All language subtitles for Hairy.Bikers.Everyday.Gourmet.S01E05.1080p.WEB.h264-POPPYCOCK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,040 --> 00:00:34,800 Ah, lunch... It's the culinary wonder that breaks up the day. 2 00:00:34,840 --> 00:00:39,240 A lunch made with love is one of life's greatest gifts. 3 00:00:39,280 --> 00:00:41,600 And we passionately believe 4 00:00:41,640 --> 00:00:45,960 that great food worthy of this - the greatest of meals - 5 00:00:46,000 --> 00:00:49,000 doesn't need to cost you an arm and a leg. 6 00:00:50,000 --> 00:00:52,520 What makes gourmet food 'gourmet'? 7 00:00:52,560 --> 00:00:54,720 It isn't the price or a fancy name, 8 00:00:54,760 --> 00:00:56,400 but quality ingredients, 9 00:00:56,440 --> 00:00:59,600 mindful cooking and a little bit of visual flair. 10 00:00:59,640 --> 00:01:02,960 In our first recipe, we're creating a Hairy homage 11 00:01:03,000 --> 00:01:05,960 to a quintessential lunchtime classic... 12 00:01:06,000 --> 00:01:09,280 The pork pie. Embellished with prunes and apricots 13 00:01:09,320 --> 00:01:12,480 and served with cider and sage jelly! 14 00:01:12,520 --> 00:01:14,480 Mate, you had me at pork pie. 15 00:01:17,600 --> 00:01:19,880 Lunch is up! 16 00:01:19,920 --> 00:01:22,200 You can't talk about lunch, in our opinion, 17 00:01:22,240 --> 00:01:25,000 without entering into the subject of pies. 18 00:01:25,040 --> 00:01:27,240 We want a posh pie, don't we? We do, mate, 19 00:01:27,280 --> 00:01:30,760 a pie to grace any gourmet table. 20 00:01:30,800 --> 00:01:33,320 We've got some diced shoulder. OK? 21 00:01:33,360 --> 00:01:35,720 We've got some minced belly pork. 22 00:01:35,760 --> 00:01:39,200 And we've got... Now, this is collar. 23 00:01:39,240 --> 00:01:43,240 It's been cured, so it's like bacon. We're going to dice that, as well. 24 00:01:43,280 --> 00:01:45,280 'These are among the cheapest cuts, 25 00:01:45,320 --> 00:01:48,360 'which are great to use on their own but even better in your pie, 26 00:01:48,400 --> 00:01:52,560 'where they'll make the finished slice look and taste amazing.' 27 00:01:52,600 --> 00:01:54,560 Do you know what? There's a pie in everybody 28 00:01:54,600 --> 00:01:57,440 and sometimes, I think of us two as the midwife. 29 00:02:00,040 --> 00:02:03,600 To make the pastry, a good old-fashioned hot water crust. 30 00:02:03,640 --> 00:02:06,560 I've got some flour which I'm going to sieve. 31 00:02:06,600 --> 00:02:09,520 I've got crushed black pepper here. I want it finer. 32 00:02:09,560 --> 00:02:12,400 I'm going to give it a good bashing. We'll say half a teaspoon. 33 00:02:12,440 --> 00:02:14,920 I'm putting more in because I like pepper! 34 00:02:14,960 --> 00:02:18,920 The recipe police aren't going to get me, you know! 35 00:02:18,960 --> 00:02:22,600 Now, black pepper goes into that flour 36 00:02:22,640 --> 00:02:27,520 and it begins to look speckly and kind of artisan. 37 00:02:27,560 --> 00:02:32,080 'Rub 50g of cold butter and 50g of lard into the flour 38 00:02:32,120 --> 00:02:34,520 'until it resembles breadcrumbs.' 39 00:02:34,560 --> 00:02:37,560 'The difference between a bog-standard and our gourmet pie 40 00:02:37,600 --> 00:02:39,600 'is that ours is going to be packed 41 00:02:39,640 --> 00:02:42,160 'with surprising flavours and textures.' 42 00:02:42,200 --> 00:02:44,640 'The trick is to find ingredients 43 00:02:44,680 --> 00:02:48,720 'that give that extra dimension but cost mere pennies.' 44 00:02:48,760 --> 00:02:51,240 While Dave's massaging his pastry, 45 00:02:51,280 --> 00:02:55,080 I'm going to chop a leek and we'll put that with the meat. 46 00:02:55,120 --> 00:02:56,800 A teaspoon of each. 47 00:02:59,080 --> 00:03:03,400 Now, take about 16 apricots. These are the ready-to-eat ones. 48 00:03:06,480 --> 00:03:10,160 The thing is, with a pork pie, you need plenty of pepper. 49 00:03:10,200 --> 00:03:11,880 I think pepper's the secret. 50 00:03:11,920 --> 00:03:14,720 I put loads of pepper in the pastry. Brilliant. 51 00:03:14,760 --> 00:03:17,720 'Pepper gives the pie a gentle heat, as does ginger, 52 00:03:17,760 --> 00:03:20,520 allspice and nutmeg.' Allspice... 53 00:03:20,560 --> 00:03:23,600 'Into a pan, put two teaspoons of sea salt, 54 00:03:23,640 --> 00:03:26,360 '150ml of hot water 55 00:03:26,400 --> 00:03:29,400 'and 100g of lard.' 56 00:03:29,440 --> 00:03:33,760 Hot-water pastry's brilliant. It's kind of like baker's putty. 57 00:03:33,800 --> 00:03:38,320 It's kind of firm, yet it's crumbly. It's yummy, sticky, greasy. 58 00:03:38,360 --> 00:03:39,880 It's brilliant! 59 00:03:39,920 --> 00:03:43,280 Now, in this pan, I have what looks like Beelzebub's brew, 60 00:03:43,320 --> 00:03:48,440 the boiling lard water, which is hot, hot-water pastry. 61 00:03:48,480 --> 00:03:52,000 We mix that with the fat, the flour and the pepper. 62 00:03:52,040 --> 00:03:53,600 Oh, yes! 63 00:03:53,640 --> 00:03:55,920 And mix it with a fork because it is hot. 64 00:03:55,960 --> 00:03:59,720 While Dave's doing that, I'm going to finish this mix off. 65 00:03:59,760 --> 00:04:02,640 A hen's egg in there. And with your hands, get stuck in 66 00:04:02,680 --> 00:04:05,600 because we're going to make sure 67 00:04:05,640 --> 00:04:09,120 that the mix is all even all the way through. 68 00:04:09,160 --> 00:04:11,720 Ah, the smell! Come and have a sniff of this, mate. 69 00:04:11,760 --> 00:04:14,240 Absolutely gorgeous. 70 00:04:14,280 --> 00:04:16,800 Ooh, yes. It smells like a pork pie already. 71 00:04:18,560 --> 00:04:22,040 Ohh! Let's get painful! 72 00:04:22,080 --> 00:04:23,920 Hahhh! 73 00:04:23,960 --> 00:04:25,640 Bit of a kneading. 74 00:04:25,680 --> 00:04:27,120 And that... 75 00:04:29,120 --> 00:04:32,000 ..is hot-water pastry. 76 00:04:32,040 --> 00:04:35,280 'Its high-fat content bakes it to a rich golden brown 77 00:04:35,320 --> 00:04:38,760 'and gives it that crumbling melt-in-the-mouth texture.' 78 00:04:38,800 --> 00:04:41,280 Just cover that in a piece of Clingfilm 79 00:04:41,320 --> 00:04:43,880 and leave it for half an hour at room temperature. 80 00:04:43,920 --> 00:04:47,400 Do not put this in a fridge. 'Go on, mate, tell them again.' 81 00:04:47,440 --> 00:04:49,840 Do not put it in the fridge. 82 00:04:49,880 --> 00:04:52,400 If you put it in the fridge for half an hour, 83 00:04:52,440 --> 00:04:54,840 it'll be like trying to roll out a scone. 84 00:04:54,880 --> 00:04:58,800 It'll just go really flaky and horrible. 85 00:04:58,840 --> 00:05:00,960 I reckon, Kingy, the pastry's resting... Yes. 86 00:05:01,000 --> 00:05:03,720 ..now is the time to make the cider and sage jelly. 87 00:05:03,760 --> 00:05:05,960 I agree wholeheartedly. 88 00:05:06,000 --> 00:05:09,000 Pan... First thing, make a syrup. 89 00:05:09,040 --> 00:05:12,680 The syrup is made, funnily enough, out of water and sugar. 90 00:05:12,720 --> 00:05:15,200 'Place six leaves of gelatine into a bowl 91 00:05:15,240 --> 00:05:18,600 'and cover with cold water to soften.' 92 00:05:18,640 --> 00:05:22,480 It's ready when it looks like a deconstructed squid. 93 00:05:22,520 --> 00:05:24,560 'Once the sugar syrup has come to the boil, 94 00:05:24,600 --> 00:05:28,680 'remove from the heat and leave to stand for five minutes.' 95 00:05:28,720 --> 00:05:32,520 That goes in the cooled-down syrup. 96 00:05:33,640 --> 00:05:35,160 Cider. Cider. 97 00:05:35,200 --> 00:05:37,600 About 300ml of it. Yep. 98 00:05:37,640 --> 00:05:40,320 And pour it down the side of the pan. 99 00:05:40,360 --> 00:05:42,120 Make sure it's the sparkling cider, 100 00:05:42,160 --> 00:05:44,120 because you want those lovely bubbles. 101 00:05:44,160 --> 00:05:46,600 Beautiful colour, isn't it? 102 00:05:46,640 --> 00:05:49,480 It's still warm! Is it? Lovely. 103 00:05:49,520 --> 00:05:52,240 Would you like to flatten the prunes? Ooh! 104 00:05:55,440 --> 00:05:58,880 We want a loose-sided tin. It'll become apparent why later. 105 00:05:58,920 --> 00:06:04,440 Rub it with butter. Loads! A really good smurfing of butter. 106 00:06:08,920 --> 00:06:10,920 We take off a third of the pastry 107 00:06:10,960 --> 00:06:13,920 and reserve that third for the lid. 108 00:06:13,960 --> 00:06:16,040 Just take your time. Don't panic. 109 00:06:16,080 --> 00:06:19,080 If there's any holes, patch them. Honestly, it'll be cool. 110 00:06:19,120 --> 00:06:21,960 You want quite a substantial piece of pastry. 111 00:06:22,000 --> 00:06:24,920 'Spoon half the porky mixture into the pastry case 112 00:06:24,960 --> 00:06:27,360 'and pack it down.' 113 00:06:27,400 --> 00:06:30,080 You want to try and avoid any air holes. 114 00:06:32,960 --> 00:06:34,840 We want prunes in every bite. 115 00:06:36,440 --> 00:06:38,200 Lovely. Mm. 116 00:06:38,240 --> 00:06:42,280 This is value-for-money pie. We're not having to fill it up with jelly. 117 00:06:42,320 --> 00:06:44,440 That's our well-packed pie. 118 00:06:44,480 --> 00:06:47,760 I'll pass it over to Dave for the lid. Hee-hee! 119 00:06:49,040 --> 00:06:50,840 Marvellous. 120 00:06:50,880 --> 00:06:52,480 I always think this makes the pie 121 00:06:52,520 --> 00:06:55,280 look like something out of a nursery rhyme! It's lush. 122 00:06:55,320 --> 00:06:57,400 We need quite a substantial air hole 123 00:06:57,440 --> 00:07:00,280 in the top because that filling is going to cook. 124 00:07:00,320 --> 00:07:03,200 We've got raw meat in there. It'll cook for an hour and a half. 125 00:07:03,240 --> 00:07:05,360 Look at that, man. That's perfect. 126 00:07:06,600 --> 00:07:09,400 'Give the pie a good eggy going-over. 127 00:07:09,440 --> 00:07:11,720 'This creates that wonderful golden glaze.' 128 00:07:11,760 --> 00:07:14,680 There you go. On t'tray! 129 00:07:14,720 --> 00:07:19,240 160 degrees Celsius for an hour and a half. Thank you. 130 00:07:19,280 --> 00:07:21,280 'Now, a pork pie must have jelly, 131 00:07:21,320 --> 00:07:25,280 'and serving it separately accentuates the contrasting flavours 132 00:07:25,320 --> 00:07:29,040 'and elevates the pie to gastronomic heights.' 133 00:07:29,080 --> 00:07:32,320 When the sage with the cider get together, 134 00:07:32,360 --> 00:07:34,240 it's really quite stringent. 135 00:07:34,280 --> 00:07:37,120 You've got sweetness in the fruit in the prunes and apricot, 136 00:07:37,160 --> 00:07:39,600 put it all together - it's magic. 137 00:07:39,640 --> 00:07:41,560 I want to break this up with a fork. 138 00:07:41,600 --> 00:07:44,560 What this does is, it makes it looks like crystals. 139 00:07:44,600 --> 00:07:49,240 Wrap it up with Clingfilm, like so, so it's nice and smooth on the top. 140 00:07:49,280 --> 00:07:53,560 'Now the jelly goes into the fridge and the pie comes out the oven.' 141 00:07:53,600 --> 00:07:58,000 We need to unleash this from its corset of steel. 142 00:07:58,040 --> 00:07:59,680 Let that drop. Look at that. 143 00:07:59,720 --> 00:08:04,080 'Glaze the sides of the pie with the remainder of the egg.' 144 00:08:04,120 --> 00:08:06,440 It's funny, pies have personality, don't they? 145 00:08:06,480 --> 00:08:09,600 I wonder what this one would be called. Arthur. 146 00:08:09,640 --> 00:08:11,800 It is a man, isn't it, this pie? It is. 147 00:08:11,840 --> 00:08:13,840 Arthur. 148 00:08:16,080 --> 00:08:19,240 Put Arthur back in the oven, 160 degrees Celsius, 149 00:08:19,280 --> 00:08:20,840 for a further 15 minutes 150 00:08:20,880 --> 00:08:24,880 to give the sides chance to glaze and crisp up. 151 00:08:29,680 --> 00:08:32,480 Ah, hey, that crust is just perfect! 152 00:08:32,520 --> 00:08:36,000 This is a great pie for a picnic. Good hand-held. 153 00:08:36,040 --> 00:08:40,120 Ah, yes! I can't wait to see what the strata of Arthur's like. 154 00:08:40,160 --> 00:08:42,000 Yes! Ohh...! 155 00:08:42,040 --> 00:08:44,440 It's like pig Viennetta, isn't it? 156 00:08:44,480 --> 00:08:46,280 Perfect. 157 00:08:47,280 --> 00:08:50,960 That, including the jelly, is 60p. 158 00:08:51,000 --> 00:08:54,520 Howeh, man. You can't get a sandwich for that! 159 00:08:54,560 --> 00:08:57,920 You can just about afford a packet of crisps! 160 00:08:57,960 --> 00:09:00,040 It'll cost you about six quid to make. 161 00:09:00,080 --> 00:09:03,720 If somebody brought me that, unless I was a vegetarian, I'd be thrilled. 162 00:09:03,760 --> 00:09:06,520 Arthur, just lay down, it won't hurt. No, it won't. 163 00:09:08,760 --> 00:09:13,680 Got to have some of that jelly with the pork and everything else! 164 00:09:15,600 --> 00:09:16,800 That jelly's epic. 165 00:09:16,840 --> 00:09:19,280 It gives me great pleasure to confirm 166 00:09:19,320 --> 00:09:21,560 that this does taste as good as it looks, 167 00:09:21,600 --> 00:09:23,720 especially for lunch. 168 00:09:25,200 --> 00:09:27,400 'Our pie will easily feed a family 169 00:09:27,440 --> 00:09:31,120 'and still leave enough for a packed lunch the next day.' 170 00:09:31,160 --> 00:09:32,440 And it's proof that food 171 00:09:32,480 --> 00:09:35,320 doesn't need to be expensive or exotic to be gourmet. 172 00:09:35,360 --> 00:09:39,480 It's all about taking simple ingredients and letting them shine. 173 00:09:41,360 --> 00:09:43,240 'Yes, we're going to show you 174 00:09:43,280 --> 00:09:47,200 'that it is possible to produce a three-course luxury lunch, 175 00:09:47,240 --> 00:09:50,400 'using everyday ingredients, on a budget.' 176 00:09:50,440 --> 00:09:53,400 'In our humble opinion, there's no better way to treat someone you love 177 00:09:53,440 --> 00:09:55,480 'than with a good meal.' 178 00:09:55,520 --> 00:09:59,520 'And we want to give a little back to those people who work hard for their community, 179 00:09:59,560 --> 00:10:02,680 'and we're doing it through the medium of food.' 180 00:10:13,160 --> 00:10:18,320 'Our culinary excursion begins in Settle, North Yorkshire.' 181 00:10:18,360 --> 00:10:21,320 'We've been contacted by Charlotte and Steve O'Brien 182 00:10:21,360 --> 00:10:23,800 'who want to say thank you to their mother and wife Ruth 183 00:10:23,840 --> 00:10:28,080 'for her tireless work, cooking for the local old folk.' 184 00:10:28,120 --> 00:10:32,200 On Fridays, she'll quite often leave home between 8 and 8:30. 185 00:10:32,240 --> 00:10:35,920 She has a little trolley she loads up in the garage and then trundles it down the road. 186 00:10:35,960 --> 00:10:38,160 From about 11:30, midday-ish, 187 00:10:38,200 --> 00:10:41,120 it's time to start serving the meals. 188 00:10:41,160 --> 00:10:43,280 'Providing old folk with a decent hot meal 189 00:10:43,320 --> 00:10:44,960 'is an issue close to our hearts, 190 00:10:45,000 --> 00:10:48,120 'and for the last seven years Ruth's been doing just that 191 00:10:48,160 --> 00:10:50,040 'at the Friday Lunch Club.' 192 00:10:51,280 --> 00:10:54,160 She puts a lot of time and effort into Lunch Club, 193 00:10:54,200 --> 00:10:56,320 more than she's actually paid for. 194 00:10:56,360 --> 00:10:59,440 She only gets paid for the four or five hours she's down there, 195 00:10:59,480 --> 00:11:01,360 but there's all the extra work. 196 00:11:01,400 --> 00:11:03,920 'We Bikers agree that Ruth deserves 197 00:11:03,960 --> 00:11:06,240 'a bit of recognition for the work she does, 198 00:11:06,280 --> 00:11:10,320 'and want to surprise her with a luxury lunch all of her own.' 199 00:11:10,360 --> 00:11:15,320 'She has no idea she'll be the lucky recipient of a slap-up meal made by yours truly 200 00:11:15,360 --> 00:11:19,440 'and thinks she's taking part in a video about the Lunch Club.' 201 00:11:19,480 --> 00:11:23,320 To be honest, I couldn't do a job I didn't love doing. 202 00:11:23,360 --> 00:11:27,800 It's the satisfaction that you're making a difference to people's lives. 203 00:11:27,840 --> 00:11:30,440 'If we're going to knock her socks off with a special lunch, 204 00:11:30,480 --> 00:11:33,480 'we need to discover more about the food she loves.' 205 00:11:33,520 --> 00:11:36,080 We're quite into spicy foreign food at the moment. 206 00:11:36,120 --> 00:11:40,800 We like Indian, don't we? We've been on holiday to India and Nepal, 207 00:11:40,840 --> 00:11:43,200 and it's something that she's brought back with her, 208 00:11:43,240 --> 00:11:45,360 the use of spices, fresh spices, 209 00:11:45,400 --> 00:11:48,800 not out of a packet or dried or in a jar. Fresh spices. 210 00:11:48,840 --> 00:11:51,280 It's too obvious, I think, to cook a curry, 211 00:11:51,320 --> 00:11:54,440 a straightforward curry, isn't it? Mm. 212 00:11:54,480 --> 00:11:55,720 Spicy shepherd's pie! Yes. 213 00:11:57,120 --> 00:12:00,960 'We've chosen to test out two stylish fish dishes. 214 00:12:01,000 --> 00:12:04,680 'Both epitomise class, but needn't cost a fortune to make.' 215 00:12:04,720 --> 00:12:08,560 'Although we're thinking of Ruth's starter, they'd be perfect as a light lunch. 216 00:12:08,600 --> 00:12:12,320 'Feast your eyes on these - gravad lax and ceviche. 217 00:12:12,360 --> 00:12:14,360 'This sort of gastro cuisine 218 00:12:14,400 --> 00:12:17,480 'may grace the menus of your posh-nosh restaurants...' 219 00:12:17,520 --> 00:12:20,640 'But we're going to show you that they're really easy to make at home. 220 00:12:20,680 --> 00:12:23,200 'You might just need to invest a bit of time.' 221 00:12:23,240 --> 00:12:26,600 The Moby Dick of the salmon world! Look at that! 222 00:12:26,640 --> 00:12:29,120 How beautiful is that? That is beautiful. 223 00:12:29,160 --> 00:12:31,280 Now, what we're going to do, 224 00:12:31,320 --> 00:12:34,960 we're going to take the centre cut out of that, 225 00:12:35,000 --> 00:12:37,880 so we're going to cut about there and there, 226 00:12:37,920 --> 00:12:41,080 and then we're going to gravad lax it! 227 00:12:41,120 --> 00:12:42,880 You get loads! You do. 228 00:12:42,920 --> 00:12:48,160 That fish, prepped and skinned and sorted, was £28. It's massive. 229 00:12:48,200 --> 00:12:50,080 'Now, it may sound expensive 230 00:12:50,120 --> 00:12:53,320 'but, believe me, this is an economical dish.' 231 00:12:53,360 --> 00:12:55,480 'It's often cheaper to buy a whole salmon.' 232 00:12:55,520 --> 00:12:58,480 'Along with the other ingredients needed to make gravad lax, 233 00:12:58,520 --> 00:13:02,680 'a piece like this will feed 12 people at £3 per portion.' 234 00:13:02,720 --> 00:13:06,480 It's only the last 30 years that salmon has become available 235 00:13:06,520 --> 00:13:08,960 and affordable to everybody. 236 00:13:09,000 --> 00:13:13,920 Not all farmed salmon's bad. In fact, most of it's really good. 237 00:13:13,960 --> 00:13:16,720 I'll prepare the cure, then. I'll cut the little devil. 238 00:13:16,760 --> 00:13:20,280 Right, you're the surgeon and I'm the curer! Right. 239 00:13:22,320 --> 00:13:26,280 Take a pot of coarse sea salt. 240 00:13:26,320 --> 00:13:30,080 The sea salt will brine the fish, extract the moisture, 241 00:13:30,120 --> 00:13:33,400 thus change the texture and preserve it. 242 00:13:33,440 --> 00:13:35,880 I've got soft brown sugar 243 00:13:35,920 --> 00:13:38,880 and granulated sugar. 244 00:13:38,920 --> 00:13:40,920 So that's the sugar and salt. 245 00:13:40,960 --> 00:13:43,680 Give that a good mix. Get this rub started. 246 00:13:43,720 --> 00:13:45,680 Then we start on the flavours. 247 00:13:45,720 --> 00:13:47,880 We're using dill seeds, coriander seeds 248 00:13:47,920 --> 00:13:49,960 and cracked black pepper. 249 00:13:50,000 --> 00:13:51,760 Take a tablespoon of each 250 00:13:51,800 --> 00:13:55,080 and grind them to powder in the pestle and mortar. 251 00:13:55,120 --> 00:13:56,840 'Using the centre cut of the salmon 252 00:13:56,880 --> 00:13:59,280 'will ensure an even cure throughout the flesh. 253 00:13:59,320 --> 00:14:02,200 'But we're not going to waste those offcuts. Oh, no! 254 00:14:02,240 --> 00:14:04,320 'We've something special planned for them.' 255 00:14:04,360 --> 00:14:07,200 I bet the smell's coming out! Smell that, with dill seeds. 256 00:14:07,240 --> 00:14:09,080 Ah, what?! 257 00:14:09,120 --> 00:14:11,280 Knocks your head out, doesn't it? It does. 258 00:14:11,320 --> 00:14:14,800 There are many different cures for gravad lax. 259 00:14:14,840 --> 00:14:17,280 This one, it's just aromatic. 260 00:14:17,320 --> 00:14:21,880 We use gin. And gin's great. It's a good Great British product. 261 00:14:21,920 --> 00:14:26,280 And it's quite a gourmet thing, full of juniper and citrus notes. 262 00:14:26,320 --> 00:14:28,600 Absolutely gorgeous. Oh, yes! 263 00:14:28,640 --> 00:14:32,200 That goes in with the salt and the two sugars. 264 00:14:35,080 --> 00:14:38,320 I think I may have a little bottle hidden in the bottom of the pantry! 265 00:14:38,360 --> 00:14:41,800 They call it mother's ruin, and I certainly know why! 266 00:14:44,000 --> 00:14:46,360 I've just worked out why he goes in there a lot. 267 00:14:46,400 --> 00:14:48,600 He's having a sly one, isn't he? 268 00:14:48,640 --> 00:14:51,960 'To save money, you can omit the gin.' 269 00:14:52,000 --> 00:14:56,280 'The fish doesn't need alcohol to cure it - the salt and sugar take care of that - 270 00:14:56,320 --> 00:14:57,720 'but the addition of gin 271 00:14:57,760 --> 00:15:00,720 'really bigs up those fragrant foodie flavours.' 272 00:15:00,760 --> 00:15:04,080 It's quite random this. 100ml. That's about a big wine glass. 273 00:15:04,120 --> 00:15:07,160 'To the salt mixture, add the zest of two limes.' 274 00:15:07,200 --> 00:15:10,920 My mother would always smell of gin and lime and Steradent. 275 00:15:10,960 --> 00:15:13,360 SI LAUGHS Dear, oh, dear! 276 00:15:13,400 --> 00:15:15,160 It's quite evocative, really. 277 00:15:15,200 --> 00:15:16,760 'And now the dill... 278 00:15:16,800 --> 00:15:20,560 'Its aniseed-like taste completes those magical flavours.' 279 00:15:20,600 --> 00:15:23,520 There's nothing goes better with fish than dill. 280 00:15:23,560 --> 00:15:25,880 There is just that something that's... 281 00:15:25,920 --> 00:15:29,720 What about chips? Whey, chips, obviously. 282 00:15:29,760 --> 00:15:33,280 It smells fantastic. Doesn't it? Yes. 283 00:15:33,320 --> 00:15:36,160 'Start to cover the fish with the salt mixture.' 284 00:15:37,640 --> 00:15:40,480 It'll keep for ages because the water will have been 285 00:15:40,520 --> 00:15:42,320 drawn out the salmon by the salt. 286 00:15:42,360 --> 00:15:45,200 It'll be like bacon. It'll have changed its composition. 287 00:15:45,240 --> 00:15:48,840 It looks like Astroturf. It's fantastic! 288 00:15:48,880 --> 00:15:50,880 Fold it over. 289 00:15:53,120 --> 00:15:54,880 And then just push. 290 00:15:54,920 --> 00:15:59,040 The salt will draw the water out the salmon. 291 00:15:59,080 --> 00:16:02,160 We want that water to go somewhere 292 00:16:02,200 --> 00:16:05,280 so we're going to pop the foil all over. 293 00:16:05,320 --> 00:16:07,680 Two, three, four... 294 00:16:12,480 --> 00:16:16,680 'Place the fish on a deep oven tray and place another tray on top.' 295 00:16:16,720 --> 00:16:20,080 'Weigh it down with, well, whatever comes to hand.' 296 00:16:20,120 --> 00:16:21,640 'Today, we're using, erm...' 297 00:16:21,680 --> 00:16:26,080 Two rocks from the garden, covered in foil for hygiene's sake. 298 00:16:26,120 --> 00:16:28,480 Put that in the fridge for three days. 299 00:16:28,520 --> 00:16:31,680 Every eight hours or so, turn it 300 00:16:31,720 --> 00:16:34,960 so that each side of the salmon gets access to the cure. 301 00:16:35,000 --> 00:16:38,840 The liquid will run out, that tray will fill up. Just put that away. 302 00:16:38,880 --> 00:16:41,800 I know, like, every eight hours... We're flexible. 303 00:16:41,840 --> 00:16:43,880 You don't have to get up in the night! 304 00:16:43,920 --> 00:16:45,400 Fridge? The fridge, yes. 305 00:16:45,440 --> 00:16:48,240 'If you're too impatient to wait for days on end to see results, 306 00:16:48,280 --> 00:16:51,040 'we're going to demonstrate a method of fast-curing fish 307 00:16:51,080 --> 00:16:53,480 'using our leftover salmon.' 308 00:16:53,520 --> 00:16:55,960 Do you know what it is? Ceviche! 309 00:16:56,000 --> 00:16:59,040 It's marinated in lime juice, and you can eat in half an hour. 310 00:16:59,080 --> 00:17:02,080 It's like a seafood cocktail that completely rocks. 311 00:17:02,120 --> 00:17:03,640 'This is just the freshest, 312 00:17:03,680 --> 00:17:06,760 'healthiest, most mouth-watering lunch you can make.' 313 00:17:06,800 --> 00:17:09,960 'And like our gravad lax, it's roughly £3 per portion. 314 00:17:10,000 --> 00:17:11,760 'Now, how's that for value?' 315 00:17:11,800 --> 00:17:14,760 'We've got some fresh sea bass to accompany the salmon. 316 00:17:14,800 --> 00:17:18,320 'Both need to be skinned, which is easy when you know how.' 317 00:17:19,720 --> 00:17:22,360 Take the knife on the tail, 318 00:17:22,400 --> 00:17:24,200 put the knife flat, 319 00:17:24,240 --> 00:17:26,760 pull the skin, slide the knife... 320 00:17:28,440 --> 00:17:31,040 ..and out it pops. 321 00:17:31,080 --> 00:17:34,520 'Now, I know what you're thinking - "I'm not eating raw fish!" 322 00:17:34,560 --> 00:17:37,320 'But don't worry. Instead of cooking it using heat, 323 00:17:37,360 --> 00:17:41,880 'we're curing it with lime juice, which has the same effect.' 324 00:17:41,920 --> 00:17:43,560 Lovely. 325 00:17:43,600 --> 00:17:47,560 The smaller the bits of fish, the quicker it's going to cure. 326 00:17:47,600 --> 00:17:50,520 I'm hoping it'll cure in about half an hour so we can eat it. 327 00:17:50,560 --> 00:17:54,680 'The trick is to use the freshest fish you can lay your hands on.' 328 00:17:54,720 --> 00:17:56,920 'For flavour and contrasting texture, 329 00:17:56,960 --> 00:18:00,360 'we're adding red pepper, onion and two large red chillies.' 330 00:18:00,400 --> 00:18:02,320 Get the seeds out. 331 00:18:02,360 --> 00:18:05,680 I'm just going to do a very fine dice of chilli. 332 00:18:05,720 --> 00:18:09,360 I've gone for it with the chilli, Kingy, a little bit. Lovely. 333 00:18:09,400 --> 00:18:10,880 But I don't think it's too hot. 334 00:18:10,920 --> 00:18:13,680 I mean, you wouldn't do this with bird's-eye chillies. 335 00:18:13,720 --> 00:18:17,240 You don't want to kill the fish. You want to enhance it. 336 00:18:17,280 --> 00:18:20,480 'In a bowl, mix together four tablespoons of olive oil, 337 00:18:20,520 --> 00:18:24,600 'the juice of five limes and a pinch of cayenne pepper.' 338 00:18:24,640 --> 00:18:29,440 The lime juice and the chilli will effectively cook the fish 339 00:18:29,480 --> 00:18:31,680 in around about 30 minutes. 340 00:18:31,720 --> 00:18:34,920 Ahh! 341 00:18:34,960 --> 00:18:38,920 Pop that in the fridge, shall we? 'We mustn't forget our gravad lax. 342 00:18:38,960 --> 00:18:42,320 'Here's one we prepared... three days ago.' 343 00:18:42,360 --> 00:18:46,440 Ah, yes! And just scrape the salt and all that dill off. 344 00:18:46,480 --> 00:18:48,080 You don't want that. 345 00:18:48,120 --> 00:18:49,560 Look at that. 346 00:18:49,600 --> 00:18:53,360 When you do gravad lax, you cut it at 45 degrees, 347 00:18:53,400 --> 00:18:55,360 a bit like smoked salmon. 348 00:18:55,400 --> 00:18:59,080 What it means is, that the first bit is useless for the plate 349 00:18:59,120 --> 00:19:03,880 but it's a very good sample for the cooks. 350 00:19:03,920 --> 00:19:07,320 Get in. It's worked. It's gravad lax. 351 00:19:07,360 --> 00:19:09,920 It's firm. Ahh! 352 00:19:09,960 --> 00:19:13,200 It's like a cross between sashimi and smoked salmon, 353 00:19:13,240 --> 00:19:17,200 somewhere in the middle, with salt and gin and spices. 354 00:19:17,240 --> 00:19:18,920 I love this. 355 00:19:20,320 --> 00:19:23,760 It's nicer than smoked salmon, it's moister. 356 00:19:23,800 --> 00:19:26,560 'Your gravad lax will last about a week in the fridge 357 00:19:26,600 --> 00:19:29,720 'and, much like smoked salmon, you can freeze it, too.' 358 00:19:29,760 --> 00:19:32,160 'That's if you don't scoff it all in one go.' 359 00:19:32,200 --> 00:19:37,160 'But before we get too carried away with the eating, it's time to check our ceviche.' 360 00:19:37,200 --> 00:19:39,400 The fish has cooked in the lime juice. 361 00:19:39,440 --> 00:19:41,760 All we need to do is run some coriander through that. 362 00:19:41,800 --> 00:19:43,680 Heavenly! Yes! 363 00:19:43,720 --> 00:19:46,840 'This goes great with ripe, creamy avocado.' 364 00:19:46,880 --> 00:19:50,520 'Add a squeeze of lime juice to prevent it going brown.' 365 00:19:50,560 --> 00:19:52,440 'Now, it's all about presentation. 366 00:19:52,480 --> 00:19:55,200 'Arranging the fish and avocado using a chef's ring 367 00:19:55,240 --> 00:19:57,200 'really takes it up a level.' 368 00:19:57,240 --> 00:19:59,760 'It's an easy but effective way to present food, 369 00:19:59,800 --> 00:20:01,760 'making it appear instantly gourmet.' 370 00:20:01,800 --> 00:20:04,160 'A chef's ring will cost you a couple of quid. 371 00:20:04,200 --> 00:20:07,200 'Failing that, a slice of plastic drainpipe 372 00:20:07,240 --> 00:20:10,200 'or a pastry cutter will do more or less the same job.' 373 00:20:10,240 --> 00:20:12,240 How beautiful does that look? 374 00:20:12,280 --> 00:20:15,040 So often, dishes like this which involve raw fish, 375 00:20:15,080 --> 00:20:19,920 preparation and curing, cost a fortune in restaurants. 376 00:20:19,960 --> 00:20:23,560 But this doesn't. It's about £3. 377 00:20:23,600 --> 00:20:27,200 If you love your fish, you will adore this. 378 00:20:27,240 --> 00:20:29,840 That's a luxury lunch. Oh, yes! 379 00:20:30,880 --> 00:20:33,400 'That's two fantastic dishes.' 380 00:20:33,440 --> 00:20:35,400 'Both take what was an ordinary fish 381 00:20:35,440 --> 00:20:37,920 'and transform it into something truly wonderful.' 382 00:20:38,880 --> 00:20:42,160 Here we are, on the spice trail! We've come to pay homage 383 00:20:42,200 --> 00:20:46,360 to the master and magician of spice... Atul Kochhar. 384 00:20:46,400 --> 00:20:51,200 Curry's not just for Friday night. It's great for lunch! 385 00:20:52,240 --> 00:20:56,960 This is called kacce mirca, which basically means "raw chillies". 386 00:20:57,000 --> 00:20:59,560 OK! Lamb made with raw chillies. 387 00:20:59,600 --> 00:21:02,880 And it's always the stewing pieces that we use in cooking. 388 00:21:02,920 --> 00:21:04,720 I'm using lamb neck. 389 00:21:04,760 --> 00:21:08,720 What's great about that neck fillet is that it's a cheap cut of meat. 390 00:21:08,760 --> 00:21:12,480 It's not an expensive cut. It is the cheapest cut of meat. 391 00:21:12,520 --> 00:21:14,880 Not many people want it, but after this show, 392 00:21:14,920 --> 00:21:17,240 you guys might make it popular! We'll see. 393 00:21:17,280 --> 00:21:20,280 Let's marinate this. BOTH: Yes. 394 00:21:20,320 --> 00:21:23,680 I've got some fried onions and yoghurt, minced together 395 00:21:23,720 --> 00:21:26,360 so you get this onion paste. Oh, right! 396 00:21:26,400 --> 00:21:30,760 We use this a lot when we make kormas and things like that. OK. 397 00:21:30,800 --> 00:21:33,280 It's a great way of thickening your sauce, as well. 398 00:21:33,320 --> 00:21:36,280 So that's just fried onion... Fried onions. 399 00:21:36,320 --> 00:21:38,880 They're quite caramelised, aren't they? Fairly. 400 00:21:38,920 --> 00:21:41,680 And then natural, normal yoghurt? Natural yoghurt. 401 00:21:41,720 --> 00:21:44,480 And it gives you the colour in the yoghurt. Yes. 402 00:21:44,520 --> 00:21:46,680 Marinate it for a good two or three hours 403 00:21:46,720 --> 00:21:50,280 because that way, the onion can work onto the meat, 404 00:21:50,320 --> 00:21:53,600 and so does the yoghurt because it has the essence, 405 00:21:53,640 --> 00:21:56,520 and the ginger and garlic work their flavour. 406 00:21:57,680 --> 00:22:01,480 'Lamb neck can be as tough as boots if you cook it quickly, 407 00:22:01,520 --> 00:22:03,880 'but the marinade, combined with the slow-cooking 408 00:22:03,920 --> 00:22:07,120 'makes the meat tender and packed with flavour.' 409 00:22:09,160 --> 00:22:13,120 Asian cuisine is one cuisine which can be cooked every day 410 00:22:13,160 --> 00:22:14,800 on a very small budget. 411 00:22:14,840 --> 00:22:16,960 On a shoestring budget, I would say! 412 00:22:17,000 --> 00:22:22,280 So we have got bay leaf, black and green cardamom. Yes. 413 00:22:22,320 --> 00:22:26,680 And then we have black pepper, green pepper and green chilli. OK? 414 00:22:26,720 --> 00:22:28,480 This is one tricky part. Yes. 415 00:22:28,520 --> 00:22:31,160 The oil should be hot, but not too over-hot. 416 00:22:31,200 --> 00:22:34,360 If it's too hot, the spices will get burnt 417 00:22:34,400 --> 00:22:37,800 and you will have a very burnt flavour of spices in the curry, 418 00:22:37,840 --> 00:22:38,960 which is not right. 419 00:22:39,000 --> 00:22:43,280 'After the spices, Atul adds about half a litre of water...' 420 00:22:43,320 --> 00:22:47,920 That's Mayfair water! It is! It's not just ordinary water! No! 421 00:22:47,960 --> 00:22:51,680 '..a dollop of yoghurt and a dash of single cream.' 422 00:22:51,720 --> 00:22:53,720 'Nothing too expensive there.' 423 00:22:53,760 --> 00:22:56,320 'Then it needs to simmer for a good couple of hours.' 424 00:22:57,320 --> 00:22:59,400 Once the meat is cooked, strain it, 425 00:22:59,440 --> 00:23:02,800 adding lots and lots of mint. So you add that... 426 00:23:02,840 --> 00:23:04,960 This is fennel powder. Yes! 427 00:23:07,560 --> 00:23:11,680 Look at that lamb. It's literally falling apart. 428 00:23:11,720 --> 00:23:13,280 As it should be. 429 00:23:13,320 --> 00:23:14,800 I'm feeling very lucky. 430 00:23:20,720 --> 00:23:23,800 You know, Atul, I think you've just created 431 00:23:23,840 --> 00:23:25,480 my perfect lunch. 432 00:23:26,960 --> 00:23:30,680 We're really, really sorry that you can't taste it. 433 00:23:30,720 --> 00:23:33,240 It's better than good. The only problem is, 434 00:23:33,280 --> 00:23:38,440 if we carry on, they'll have nothing to put on a plate. 435 00:23:38,480 --> 00:23:40,520 We have to do another dish. 436 00:23:40,560 --> 00:23:42,560 Let's go cook that one. 437 00:23:43,840 --> 00:23:47,600 'His next dish is even cheaper. Atul's going to weave his magic 438 00:23:47,640 --> 00:23:50,600 'to transform leftovers from the fridge.' 439 00:23:51,640 --> 00:23:55,600 This is where my Indian ethos mixes with my British ethos - 440 00:23:55,640 --> 00:23:57,880 bubble and squeak with fish. 441 00:23:57,920 --> 00:24:01,280 But this is an Indian bubble and squeak? It has to be. 442 00:24:01,320 --> 00:24:03,960 I can't stay away from spices. 443 00:24:04,000 --> 00:24:06,280 OK, so the oil is ready. 444 00:24:06,320 --> 00:24:09,600 Drop it a bit. If it sizzles... Yes. 445 00:24:09,640 --> 00:24:11,880 So mustard seeds... 446 00:24:11,920 --> 00:24:13,400 They pop lightly. 447 00:24:13,440 --> 00:24:16,680 Curry leaves, ginger and chillies. Yes. 448 00:24:16,720 --> 00:24:18,760 They go in. 449 00:24:18,800 --> 00:24:20,120 And that... 450 00:24:20,160 --> 00:24:24,280 I have some roughly-crushed potatoes and some Savoy cabbage, 451 00:24:24,320 --> 00:24:28,280 some spring onions thrown in, some leftover fish... Yes. 452 00:24:28,320 --> 00:24:29,880 ..and a pinch of salt. 453 00:24:29,920 --> 00:24:32,880 I love this recipe. It's everyday gourmet. 454 00:24:32,920 --> 00:24:35,760 It's bubble and squeak but it's not just bubble and squeak, 455 00:24:35,800 --> 00:24:37,160 it's really quite special. 456 00:24:37,200 --> 00:24:39,200 Done. Done. 457 00:24:39,240 --> 00:24:42,480 Two great dishes for your fantastic show. 458 00:24:42,520 --> 00:24:45,880 I feel privileged, guys. Aww! Thank you! 459 00:24:45,920 --> 00:24:48,240 Thank you. Great. Thank you. 460 00:24:54,920 --> 00:24:57,080 Ah, it's lovely. 461 00:24:57,120 --> 00:25:00,880 What's fantastic is, all the ingredients are known to us 462 00:25:00,920 --> 00:25:04,440 in everyday households right across the country. 463 00:25:04,480 --> 00:25:08,760 But the application of a little bit of spice and a little bit of skill 464 00:25:08,800 --> 00:25:12,400 is what makes it just a wonderful, wonderful plate of food. 465 00:25:12,440 --> 00:25:14,440 So true. Perfect. 466 00:25:14,480 --> 00:25:18,080 Can we not share a little bit with you? I'm absolutely fine. 467 00:25:18,120 --> 00:25:20,600 I'm not sharing! THEY LAUGH 468 00:25:20,640 --> 00:25:22,480 'We Bikers love our wine, 469 00:25:22,520 --> 00:25:25,880 'so we're after some advice from our old drinking buddy 470 00:25:25,920 --> 00:25:28,760 'and wine aficionado to the stars, Olly Smith.' 471 00:25:30,200 --> 00:25:34,280 The great news is, first of all, you can get great wine on a budget. 472 00:25:34,320 --> 00:25:36,160 Big tip - buy off the beaten track. 473 00:25:36,200 --> 00:25:38,640 For me, the key is looking to Eastern Europe. 474 00:25:38,680 --> 00:25:41,640 You've got incredible places. Hungary's making great wine. 475 00:25:41,680 --> 00:25:44,400 Croatia - outstanding. BOTH: Yes! 476 00:25:44,440 --> 00:25:47,240 And then, of course, you've got Romania. 477 00:25:47,280 --> 00:25:49,440 'The secret to drinking cheaper wine 478 00:25:49,480 --> 00:25:51,960 'is knowing how to get the most out of them.' 479 00:25:52,000 --> 00:25:54,800 Big tip - decanting a wine. It doesn't cost you anything, 480 00:25:54,840 --> 00:25:57,040 it just lets those smells and flavours out. 481 00:25:57,080 --> 00:26:00,640 It's like the difference between a tomato that's taken out the fridge 482 00:26:00,680 --> 00:26:04,320 or a tomato that's been sitting in lovely sunshine. Right. 483 00:26:04,360 --> 00:26:05,920 It stretches out the wine. 484 00:26:05,960 --> 00:26:08,960 You don't need to spend a fortune on a fancy decanter. 485 00:26:09,000 --> 00:26:11,080 The shape is only about aesthetics. 486 00:26:11,120 --> 00:26:13,240 I even use a milk bottle. 487 00:26:13,280 --> 00:26:15,080 It doesn't fit the whole bottle, 488 00:26:15,120 --> 00:26:18,680 but it's a great shape on the table. Brilliant pouring action. 489 00:26:18,720 --> 00:26:21,360 'We want to give Ruth's lunch a bit of sparkle 490 00:26:21,400 --> 00:26:25,040 'but we can't afford to splash out on expensive fizz.' 491 00:26:25,080 --> 00:26:27,560 A good option is Cava from Spain. 492 00:26:27,600 --> 00:26:31,840 It's brilliant stuff. I love this. I mean, it's just over four quid. 493 00:26:31,880 --> 00:26:35,560 But this thing is, it's exactly the same method as proper champagne 494 00:26:35,600 --> 00:26:37,640 but different local Spanish grapes. 495 00:26:37,680 --> 00:26:40,560 There's always a sense of occasion when you pop the bottle. 496 00:26:40,600 --> 00:26:43,760 Look at that. Little bit of a pop. 497 00:26:43,800 --> 00:26:47,640 It's an occasion! You can't have an occasion without bubbles. 498 00:26:47,680 --> 00:26:50,160 In any fizz, if you're looking for quality, 499 00:26:50,200 --> 00:26:52,200 you just want lots of tiny bubbles. 500 00:26:52,240 --> 00:26:55,200 Nice and delicate. It's a tickle, not a prickle. 501 00:26:55,240 --> 00:26:57,480 Yes, it's a tickle, not a prickle! 502 00:26:57,520 --> 00:27:00,360 That's nice. And do you know what? I've had worse champagnes. 503 00:27:00,400 --> 00:27:04,040 So have I. I think that's right. And a few nibbles with that, 504 00:27:04,080 --> 00:27:06,320 a plate of olives, that's cracking value for money. 505 00:27:06,360 --> 00:27:08,480 Don't be afraid of buying supermarket labels. 506 00:27:08,520 --> 00:27:11,960 Some of them are made by exactly the same people who make the big brands, 507 00:27:12,000 --> 00:27:14,680 but they've just got a different label. 508 00:27:14,720 --> 00:27:17,960 The next one - I love this. You've got your posh champagne 509 00:27:18,000 --> 00:27:19,640 but it costs a fortune. Yes. 510 00:27:19,680 --> 00:27:21,800 This stuff is called Cremant. 511 00:27:21,840 --> 00:27:25,040 It's made in the same method as champagne, from the same grapes. 512 00:27:25,080 --> 00:27:28,360 It's around six quid. Well done. Cheers. Cheers. 513 00:27:30,280 --> 00:27:33,040 Get in! Ah. Yes. 514 00:27:33,080 --> 00:27:36,960 Lively, bright, invigorating. Summers day - brilliant. 515 00:27:37,000 --> 00:27:40,040 There's the phrase, "Life's too short to drink cheap wine". 516 00:27:40,080 --> 00:27:42,000 I think those days are gone. 517 00:27:42,040 --> 00:27:44,880 Winemakers have tightened their belts. 518 00:27:44,920 --> 00:27:48,200 They're learning to give us what we want, without skimping on flavour, 519 00:27:48,240 --> 00:27:49,320 but for a better price. 520 00:27:49,360 --> 00:27:52,440 # Give me wine, wine, wine 521 00:27:52,480 --> 00:27:55,400 # Feel so doggone fine # 522 00:27:59,080 --> 00:28:02,040 'Now we've got our main course, our starter and the wine, 523 00:28:02,080 --> 00:28:04,720 'all that's left is the dessert.' 524 00:28:04,760 --> 00:28:06,600 'You've got to have dessert. 525 00:28:06,640 --> 00:28:09,560 'There's no better way to extend your lunch break.' 526 00:28:12,000 --> 00:28:15,840 You know, mate, some have said that we've been out to lunch for years! 527 00:28:15,880 --> 00:28:19,080 But, sometimes, it's nice to be in for lunch. Yes! 528 00:28:19,120 --> 00:28:23,240 It doesn't have to be a can of soup and a sandwich. No, it doesn't. 529 00:28:23,280 --> 00:28:25,480 It could be something quite special. 530 00:28:25,520 --> 00:28:28,200 But costing the same price as that soup and sandwich. 531 00:28:28,240 --> 00:28:32,960 We are going to do a hazelnut vacherin. 532 00:28:33,000 --> 00:28:38,120 'This looks so impressive, but it is in fact quite a prudent pud.' 533 00:28:38,160 --> 00:28:41,160 'The ingredients for the meringue cost us only about £1.75, 534 00:28:41,200 --> 00:28:44,080 'leaving us all the more to spend on frills.' 535 00:28:44,120 --> 00:28:46,160 'And you don't have to use raspberries. 536 00:28:46,200 --> 00:28:48,960 'Meringue goes brilliantly with any soft fruit.' 537 00:28:49,000 --> 00:28:51,640 Look at that, a squirrel's fantasy, 538 00:28:51,680 --> 00:28:53,880 a jar of hazelnuts! SI LAUGHS 539 00:28:53,920 --> 00:28:56,120 I'm going to roast these lightly. 540 00:28:56,160 --> 00:29:00,080 Don't burn them or it'll smell like cyanide and be revolting! 541 00:29:00,120 --> 00:29:01,680 Did you hear about the squirrel? 542 00:29:01,720 --> 00:29:04,240 No. He ate some laxative chocolate. What happened? 543 00:29:04,280 --> 00:29:06,720 It came out a Treat! 544 00:29:08,120 --> 00:29:10,440 'On with the meringue!' 545 00:29:10,480 --> 00:29:13,800 'For this, you'll need to separate five large egg whites.' 546 00:29:13,840 --> 00:29:16,200 'Meringues have a reputation for being tricky to make, 547 00:29:16,240 --> 00:29:20,040 'but as long as you follow the recipe to a T, they're a doddle.' 548 00:29:20,080 --> 00:29:23,080 'Just remember, they are an exact science 549 00:29:23,120 --> 00:29:26,400 'and this is not a recipe to improvise.' 550 00:29:26,440 --> 00:29:28,440 A bit like making a Pavlova, 551 00:29:28,480 --> 00:29:31,320 you need to draw a template on your silicon baking parchment, 552 00:29:31,360 --> 00:29:35,040 the perimeters for which make the various layers of your vacherin. 553 00:29:35,080 --> 00:29:38,040 We have two large discs, one small disc. 554 00:29:38,080 --> 00:29:41,640 The two large discs are the first two layers of the vacherin, 555 00:29:41,680 --> 00:29:43,880 surmounted by the smaller disc. 556 00:29:43,920 --> 00:29:45,680 Petit disc! 557 00:29:45,720 --> 00:29:51,280 What I'm going to do with these egg whites... is whip them up. 558 00:29:51,320 --> 00:29:54,760 We want soft peaks. OK? 559 00:29:56,040 --> 00:29:57,760 That's key. 560 00:30:00,640 --> 00:30:02,520 Just be patient with it. 561 00:30:02,560 --> 00:30:04,920 Don't rush it. Soft peaks. 562 00:30:09,560 --> 00:30:12,040 We're getting there with the soft peak-ness. Excellent. 563 00:30:12,080 --> 00:30:16,880 Me nuts are well and truly roasted! I'll put them on the board to cool. 564 00:30:16,920 --> 00:30:19,320 Sugar, mon frere? Oui! 565 00:30:19,360 --> 00:30:22,720 Now, the key to adding sugar to egg whites 566 00:30:22,760 --> 00:30:25,360 is to add it a tablespoon at a time, 567 00:30:25,400 --> 00:30:28,360 leave it for about a couple of seconds, 568 00:30:28,400 --> 00:30:31,160 three or four seconds, and then add some more. 569 00:30:31,200 --> 00:30:34,160 One, two, three, four. 570 00:30:36,080 --> 00:30:38,240 'Don't be tempted to use granulated sugar. 571 00:30:38,280 --> 00:30:41,800 'Caster sugar is finer and blends better with the eggs white, 572 00:30:41,840 --> 00:30:44,680 'giving you a lovely smooth meringue.' 573 00:30:45,680 --> 00:30:47,960 I love the French attitude to lunch. 574 00:30:48,000 --> 00:30:52,360 Lunch is there to be enjoyed for an hour, maybe two. 575 00:30:52,400 --> 00:30:54,840 Half a teaspoon of vanilla extract. 576 00:30:54,880 --> 00:30:58,680 'Now, you could substitute the vanilla extract for vanilla essence, 577 00:30:58,720 --> 00:31:01,200 'which is synthetic and therefore cheaper, 578 00:31:01,240 --> 00:31:04,160 'but extract is much, much nicer.' 579 00:31:04,200 --> 00:31:07,280 'It costs between £1 and £6 for a bottle, 580 00:31:07,320 --> 00:31:08,920 depending on the quality, 581 00:31:08,960 --> 00:31:12,760 'but you only need to use a little bit at a time.' 582 00:31:12,800 --> 00:31:14,720 Two teaspoons of cornflour. 583 00:31:14,760 --> 00:31:17,640 Cornflour gives it a chew, doesn't it? It does. 584 00:31:17,680 --> 00:31:21,840 Just make sure that all of those ingredients are nicely combined 585 00:31:21,880 --> 00:31:24,760 and then...turn it off. 586 00:31:24,800 --> 00:31:27,120 Ah, look at that! 587 00:31:27,160 --> 00:31:28,880 That's a belter! 588 00:31:28,920 --> 00:31:31,680 We need to reserve some nuts for a garnish on the top. 589 00:31:31,720 --> 00:31:34,520 About that much? Lovely. 590 00:31:38,920 --> 00:31:40,040 Heaven. 591 00:31:40,080 --> 00:31:44,120 'Ahh, meringue... It's the culinary equivalent of a duvet.' 592 00:31:44,160 --> 00:31:46,960 We mustn't overdo this because it is, in fact, 593 00:31:47,000 --> 00:31:49,160 quite a thin meringue. 594 00:31:49,200 --> 00:31:52,760 'Place a large spoonful of meringue mix in the centre of the circle 595 00:31:52,800 --> 00:31:54,840 'and spread evenly.' 596 00:31:54,880 --> 00:31:57,160 Ah, look at that. 597 00:31:57,200 --> 00:32:00,040 It's like nougat, isn't it? It absolutely is. 598 00:32:00,080 --> 00:32:03,560 It sounds posh, though, vacherin, doesn't it? It does. 599 00:32:03,600 --> 00:32:06,880 It sounds decadent. And do you know why they call it vacherin? 600 00:32:06,920 --> 00:32:09,080 They say that the finished vacherin 601 00:32:09,120 --> 00:32:11,480 looks like the cheese of the same name. 602 00:32:11,520 --> 00:32:12,800 Voila. 603 00:32:12,840 --> 00:32:16,440 The oven's preheated to 130 degrees Celsius in a fan oven. 604 00:32:16,480 --> 00:32:20,400 What we do now is turn it down to 110. 605 00:32:22,760 --> 00:32:25,400 Pop the little fellas in there for about an hour and a half. 606 00:32:25,440 --> 00:32:29,640 Keep an eye on them. Ovens vary. The last thing you want to do is burn them. 607 00:32:29,680 --> 00:32:32,520 'The extra heat sets the meringue, 608 00:32:32,560 --> 00:32:37,200 'making it crunchy on the outside and gorgeously soft on the inside.' 609 00:32:37,240 --> 00:32:41,200 'After an hour and a half, your meringues should be ready.' 610 00:32:41,240 --> 00:32:43,600 Ah, yes! Look at that! 611 00:32:43,640 --> 00:32:45,600 A sun kissed vacherin. 612 00:32:45,640 --> 00:32:48,080 Belters. Belters. 613 00:32:49,080 --> 00:32:53,120 You know what we need to do now, don't you? Yes. The cream... 614 00:32:53,160 --> 00:32:55,920 THEY HUM A JOLLY TUNE 615 00:32:57,920 --> 00:33:00,840 'The meringue may be cheap but don't skimp on the filling. 616 00:33:00,880 --> 00:33:05,840 'We're adding creme fraiche to our whipped cream to give it that gourmet touch.' 617 00:33:05,880 --> 00:33:10,400 'Melt 100g of plain dark chocolate, the best you can afford. 618 00:33:10,440 --> 00:33:14,800 'You'll taste every penny and your dessert will ooze class.' 619 00:33:14,840 --> 00:33:18,520 I think that's the best meringue we've ever made. Look at that. 620 00:33:18,560 --> 00:33:22,480 It's like a badly pebble-dashed council house, isn't it?! 621 00:33:22,520 --> 00:33:24,400 DREAMY MUSIC 'As the French would say, 622 00:33:24,440 --> 00:33:26,800 'it's time to start the assemblage!' 623 00:33:26,840 --> 00:33:31,480 The layers of meringue, cream, raspberries chocolate and nuts 624 00:33:31,520 --> 00:33:34,040 'make this a truly enticing, 625 00:33:34,080 --> 00:33:37,320 'stylish and delicious finish to your gourmet lunch.' 626 00:33:37,360 --> 00:33:41,760 Look at that, eh?! That's a bobby dazzler. 627 00:33:41,800 --> 00:33:45,000 But when you bite through that wonderful hazelnutty meringue 628 00:33:45,040 --> 00:33:47,920 into that cream, which is slightly sweet-sour, 629 00:33:47,960 --> 00:33:50,440 into the raspberries, laced with chocolate... 630 00:33:50,480 --> 00:33:52,440 Absolutely beautiful. 631 00:33:52,480 --> 00:33:54,400 'In a top-notch Parisian restaurant, 632 00:33:54,440 --> 00:33:56,840 'this could set you back up to a tenner a portion.' 633 00:33:56,880 --> 00:33:58,720 'Ours is a lot more economical.' 634 00:33:58,760 --> 00:34:01,160 There's at least eight portions in that. 635 00:34:01,200 --> 00:34:03,520 It's working out at £1.30 a portion. 636 00:34:03,560 --> 00:34:06,000 Tell us that that's not a belter! 637 00:34:06,040 --> 00:34:08,240 'Et voila - le vacherin!' 638 00:34:08,280 --> 00:34:10,800 'It's more than just a pimped-up Pavlova. 639 00:34:10,840 --> 00:34:12,640 'It's a beautiful dessert, 640 00:34:12,680 --> 00:34:15,120 'but far too big to serve Ruth's family...' 641 00:34:18,000 --> 00:34:21,440 'Our gastronomic juices are well and truly flowing now!' 642 00:34:21,480 --> 00:34:24,480 'We're going to put all that we've learnt into practice 643 00:34:24,520 --> 00:34:27,480 'and make a start on Ruth's lavish lunch.' 644 00:34:27,520 --> 00:34:29,760 'We've been lent the use of a local kitchen, 645 00:34:29,800 --> 00:34:32,040 'set within stunning surroundings.' 646 00:34:32,080 --> 00:34:34,560 'And we've chosen a corner of the garden 647 00:34:34,600 --> 00:34:37,840 'with views over the Ribble Valley for our table-for-three.' 648 00:34:37,880 --> 00:34:41,160 Whoa! It's a beautiful spot. It is. 649 00:34:41,200 --> 00:34:43,520 I think we're there. We are. Just the food now. 650 00:34:43,560 --> 00:34:45,960 Glasses! Glasses, Dave! 651 00:34:46,000 --> 00:34:49,960 'Ruth's unaware of our plans for a surprise slap-up feast, 652 00:34:50,000 --> 00:34:53,240 'and is busy preparing lunch for her hungry pensioners.' 653 00:34:53,280 --> 00:34:57,720 Rhubarb and ginger, hand-picked from the allotment. 654 00:34:57,760 --> 00:34:59,360 With love! 655 00:34:59,400 --> 00:35:02,320 'She certainly goes that extra mile.' 656 00:35:02,360 --> 00:35:05,600 'As have we. Ruth's starter, ceviche, 657 00:35:05,640 --> 00:35:09,920 'has already been lovingly prepared following the recipe used earlier.' 658 00:35:09,960 --> 00:35:12,160 'We're sure Ruth will love the subtle heat 659 00:35:12,200 --> 00:35:13,720 'that comes from the chilli.' 660 00:35:13,760 --> 00:35:17,320 'While that's marinating, we crack on with the main course, 661 00:35:17,360 --> 00:35:20,080 'with help from Steve and Charlotte.' 662 00:35:20,120 --> 00:35:22,360 It's quite an involved recipe, this one. 663 00:35:22,400 --> 00:35:26,600 It's possibly the most complex shepherd's pie you've ever seen. 664 00:35:26,640 --> 00:35:29,440 'This is a dish best cooked in advance. 665 00:35:29,480 --> 00:35:31,440 'Not only does it save you time, 666 00:35:31,480 --> 00:35:34,800 'it lets all those wonderful spice flavours infuse.' 667 00:35:34,840 --> 00:35:36,920 Does she like garlic? 668 00:35:36,960 --> 00:35:41,880 If it's garlic-flavoured, she won't like it, 669 00:35:41,920 --> 00:35:44,520 but if it's in the actual dish itself, 670 00:35:44,560 --> 00:35:46,680 it tends to be fine. 671 00:35:48,480 --> 00:35:50,640 Now the ground cumin... 672 00:35:50,680 --> 00:35:52,800 Ohh! ..cinnamon... Wonderful! 673 00:35:52,840 --> 00:35:56,640 ..and lastly, two teaspoons of black mustard seed. 674 00:35:56,680 --> 00:36:00,440 Just let the spices and the veg cook for about ten minutes, 675 00:36:00,480 --> 00:36:02,840 just so it's really infusing nicely. 676 00:36:02,880 --> 00:36:05,880 BURNER HISSES & POPS That worked! 677 00:36:05,920 --> 00:36:07,640 Get out the way, you! 678 00:36:07,680 --> 00:36:10,920 Now I know why she does the cooking and we just do the prep. 679 00:36:10,960 --> 00:36:12,720 Aye! 680 00:36:12,760 --> 00:36:15,720 'Despite Steve's attempts to sabotage our shepherd's pie, 681 00:36:15,760 --> 00:36:19,080 'Ruth's special meal is really coming together.' 682 00:36:19,120 --> 00:36:21,320 Kingy! What, mate? I think we're just about right. 683 00:36:21,360 --> 00:36:24,080 What for? Slamming your lamb! Ohh! 684 00:36:24,120 --> 00:36:25,880 'We've used a cheap cut of meat, 685 00:36:25,920 --> 00:36:28,480 'lamb shoulder, succulently slow-cooked.' 686 00:36:28,520 --> 00:36:30,400 'We leave this to simmer away 687 00:36:30,440 --> 00:36:32,920 'embracing those bold curry flavours.' 688 00:36:32,960 --> 00:36:35,480 The fat's beginning to go back out the lamb. 689 00:36:35,520 --> 00:36:37,240 It's got a lovely sheen on it. 690 00:36:37,280 --> 00:36:40,720 'Onto our topping... But this is no ordinary mash.' 691 00:36:42,080 --> 00:36:46,080 We made the mistake once of passing the potato through the ricer twice. 692 00:36:46,120 --> 00:36:49,160 It actually turns it to the most glutinous mass. 693 00:36:49,200 --> 00:36:52,840 Look at that. It's fluffier than an Andrex puppy in a tumble dryer. 694 00:36:52,880 --> 00:36:54,920 'For that Bombay potato vibe, 695 00:36:54,960 --> 00:36:58,360 'we're frying cumin seed, black mustard seed and curry powder 696 00:36:58,400 --> 00:37:02,000 'which will give the potato that lovely golden colour.' 697 00:37:02,040 --> 00:37:07,160 The mustard seed and potato go really well together. Beautiful. 698 00:37:08,200 --> 00:37:10,320 'Shepherd's pie can look quite messy 699 00:37:10,360 --> 00:37:12,960 'so we've bigged up the gourmet element 700 00:37:13,000 --> 00:37:15,880 'by presenting ours in individual pots 701 00:37:15,920 --> 00:37:18,280 'and piping our potato.' 702 00:37:18,320 --> 00:37:22,040 Remember, not too much in your bag. It's all about control. 703 00:37:22,080 --> 00:37:23,960 Blob on! 704 00:37:24,000 --> 00:37:26,080 To the top of the pan. That's it. 705 00:37:26,120 --> 00:37:31,040 It's worth piping. It's basically a cheap plastic bag and a nozzle. 706 00:37:31,080 --> 00:37:33,560 That looks beautiful. 707 00:37:33,600 --> 00:37:36,800 'But we mustn't get distracted by our main course. 708 00:37:36,840 --> 00:37:38,560 'There's still dessert to make.' 709 00:37:38,600 --> 00:37:40,880 'We're taking our Asian theme through to the pud, 710 00:37:40,920 --> 00:37:45,160 'with zesty mango salsa and Indian sweet garnish 711 00:37:45,200 --> 00:37:47,680 'served up with an Italian poached meringue.' 712 00:37:47,720 --> 00:37:49,720 'Yes, you can poach a meringue. 713 00:37:49,760 --> 00:37:54,040 'This method creates a soft, light billowy pillow of loveliness!' 714 00:37:54,080 --> 00:37:56,720 Righto, Kingy, I'll get your poaching liquor on. 715 00:37:56,760 --> 00:37:59,840 Nice one. I'm going to put a vanilla pod in there. 716 00:37:59,880 --> 00:38:03,040 But I need the seeds from the vanilla pod 717 00:38:03,080 --> 00:38:05,240 to be mixed up with the mango chunks. 718 00:38:05,280 --> 00:38:08,920 It's an extravagance but it's worth it. 719 00:38:08,960 --> 00:38:12,160 Vanilla and mango... What a marriage. 720 00:38:13,520 --> 00:38:15,160 'Most meringues are baked, 721 00:38:15,200 --> 00:38:18,840 'but this Italian meringue is cooked by adding very hot sugar syrup.' 722 00:38:20,160 --> 00:38:23,520 'We're heating the sugar to 150 degrees Celsius 723 00:38:23,560 --> 00:38:26,080 'before mixing it with a whisked egg white.' 724 00:38:26,120 --> 00:38:29,680 We're just going to pour it, nice and slowly, down the side. 725 00:38:29,720 --> 00:38:33,560 Now, what we do is, we let that keep going 726 00:38:33,600 --> 00:38:36,640 until it gets cool. 727 00:38:38,080 --> 00:38:40,240 This mango I've got here, 728 00:38:40,280 --> 00:38:42,880 I'm going to mix in the juice of two limes 729 00:38:42,920 --> 00:38:46,320 and I'm going to puree that so I've got lime and mango puree. 730 00:38:46,360 --> 00:38:48,600 Then I'm going to mix that with the mango chunks, 731 00:38:48,640 --> 00:38:53,080 which has got that mint and vanilla and lime zest in. 732 00:38:53,120 --> 00:38:56,120 They're brilliant, them, aren't they? They are! 733 00:38:56,160 --> 00:39:00,680 We're there. Gladiator... Yes? The device of the quenelle... 734 00:39:00,720 --> 00:39:03,760 'This is an easy way to add that classy touch. 735 00:39:03,800 --> 00:39:07,360 'It just takes a little practice to get perfect.' 736 00:39:08,400 --> 00:39:10,920 Michelin-starred chefs do this in three. 737 00:39:10,960 --> 00:39:14,440 'We're poaching it gently for two to three minutes on one side, 738 00:39:14,480 --> 00:39:17,760 'then one to two minutes on the other.' Grand. 739 00:39:17,800 --> 00:39:22,280 'Poaching the meringue this way gives it an unexpected, almost mousse-like texture, 740 00:39:22,320 --> 00:39:24,280 'with a hunt of vanilla.' 741 00:39:24,320 --> 00:39:26,760 How wonderful. 742 00:39:26,800 --> 00:39:30,760 It's almost electric salsa. Look at the colours, eh? 743 00:39:30,800 --> 00:39:32,000 Fantastic. 744 00:39:32,040 --> 00:39:33,840 Just a little strawberry there... 745 00:39:36,760 --> 00:39:39,160 'For an incredible £6 per head, 746 00:39:39,200 --> 00:39:42,280 'we created a three-course gourmet feast.' 747 00:39:42,320 --> 00:39:47,120 'And thanks to Olly's tips, we were able to squeeze in a bottle of English fizz, 748 00:39:47,160 --> 00:39:49,920 'for a grand total of £33.00.' 749 00:39:49,960 --> 00:39:53,560 'That's amazing, dude. Food prepped, we're off to meet Ruth. 750 00:39:53,600 --> 00:39:57,280 'who still believes she's making a video about the Lunch Club.' 751 00:39:57,320 --> 00:39:59,280 'But like a couple of hairy Cilla Blacks, 752 00:39:59,320 --> 00:40:02,680 'we're about to pay her a "Surprise, Surprise"!' 753 00:40:02,720 --> 00:40:04,960 The oven's on, the dishwasher's on... 754 00:40:05,000 --> 00:40:09,000 You'll be wanting me to help, won't you? Yes, I will! 755 00:40:09,040 --> 00:40:12,320 Hello! Hello, darling! Are you all right? 756 00:40:12,360 --> 00:40:15,200 I'm fine, thanks! How's your dinner? Fine, thank you! 757 00:40:15,240 --> 00:40:18,480 We just thought we'd pop in to say hello. Thank you very much! 758 00:40:18,520 --> 00:40:21,480 Because we hear you're marvellous. Willing hands. Thank you. 759 00:40:21,520 --> 00:40:24,400 We heard the work you've done here is spectacular. Thank you. 760 00:40:25,720 --> 00:40:30,920 Ladies and gentlemen, these are my two new volunteers. 761 00:40:30,960 --> 00:40:33,720 Does anybody know who they are? 762 00:40:33,760 --> 00:40:36,960 It's Ant and Dec. We've just been on the streets for a fortnight! 763 00:40:37,000 --> 00:40:39,160 We're a bit dishevelled! 764 00:40:40,320 --> 00:40:43,640 'Good thing fame hasn't gone to our heads, eh, Kingy?' 765 00:40:43,680 --> 00:40:46,720 'Always happy to serve our legion of super-fans, mate.' 766 00:40:48,200 --> 00:40:52,480 You give an awful lot more than just coming here and cooking. You do. 767 00:40:52,520 --> 00:40:56,640 You do. Well, yes. All right, I do! SHE LAUGHS 768 00:40:56,680 --> 00:40:59,920 Ruth, normally, your work doesn't finish now, does it? 769 00:40:59,960 --> 00:41:01,560 No, it doesn't. No. 770 00:41:01,600 --> 00:41:05,160 I have to go back in the kitchen, switch the dishwasher off, 771 00:41:05,200 --> 00:41:06,720 clean the cooker... Not today. 772 00:41:06,760 --> 00:41:10,120 No. She's going to be well and truly pampered. 773 00:41:10,160 --> 00:41:13,680 I think it would be a nice occasion now to just... 774 00:41:13,720 --> 00:41:18,320 ..show how much we all love her for what she does. Yes! 775 00:41:20,800 --> 00:41:25,720 We're whisking her off. For you, Ruth, the weekend starts now. 776 00:41:25,760 --> 00:41:28,160 Follow Mr Myers. See ya later! 777 00:41:28,200 --> 00:41:30,480 Bye! 778 00:41:31,480 --> 00:41:34,280 Have you got your eyes closed? Yes. 779 00:41:34,320 --> 00:41:37,280 'As Ruth cooks every one of her meals with love and care, 780 00:41:37,320 --> 00:41:40,280 'we've made sure we've lavished ours with the same.' 781 00:41:43,080 --> 00:41:44,720 Now... 782 00:41:44,760 --> 00:41:48,440 ..are you ready? Yes. 783 00:41:48,480 --> 00:41:49,840 Open your eyes. 784 00:41:49,880 --> 00:41:51,720 Hello! 785 00:41:51,760 --> 00:41:55,360 The said nobody cooks for you. Well, we do. 786 00:41:55,400 --> 00:41:58,480 Your place is not in the kitchen tonight. A bed of avocado on the bottom. 787 00:41:58,520 --> 00:42:01,640 ALL: Thank you. 788 00:42:01,680 --> 00:42:04,440 Sufficient a surprise? Oh, it is. 789 00:42:04,480 --> 00:42:07,240 I'm starving! 790 00:42:07,280 --> 00:42:09,920 Ooh! They can cook for us again. 791 00:42:09,960 --> 00:42:14,360 That is gorgeous. That is wonderful. That is really nice. 792 00:42:14,400 --> 00:42:16,040 Oh, they can come again. 793 00:42:16,080 --> 00:42:20,240 Ahh! I think she's enjoying it. I think she is. I think she is. 794 00:42:20,280 --> 00:42:21,920 'Our shepherd's pie is ready. 795 00:42:21,960 --> 00:42:25,360 'From here on, it's all about attention to detail.' 796 00:42:25,400 --> 00:42:26,480 'Appearance counts, 797 00:42:26,520 --> 00:42:29,400 'and a well-designed plate can really whet the appetite.' 798 00:42:29,440 --> 00:42:33,280 Kingy, that looks like an epic, luxury lunch. It does, mate. 799 00:42:33,320 --> 00:42:35,720 And affordable. Yes. 800 00:42:35,760 --> 00:42:38,480 'We can't wait to see what she makes of it.' 801 00:42:38,520 --> 00:42:41,480 Time to put some spice into your life, Ruth! 802 00:42:41,520 --> 00:42:43,760 Bon appetit. Thank you. Thank you very much. 803 00:42:43,800 --> 00:42:46,040 Mm! 804 00:42:46,080 --> 00:42:49,440 That is nice. You've got a job! 805 00:42:49,480 --> 00:42:52,680 'With the pie a success, it's onto dessert...' 806 00:42:52,720 --> 00:42:55,080 'Our fabulous poached Italian meringues 807 00:42:55,120 --> 00:42:56,960 'with a mango salsa.' 808 00:42:57,000 --> 00:42:59,480 And an Indian sweet! 809 00:42:59,520 --> 00:43:04,040 Just a little bit of a shard on the top because we could! We spent well, I think. 810 00:43:04,080 --> 00:43:06,800 Look at the colours of that. It's absolutely stunning. 811 00:43:06,840 --> 00:43:08,840 It's beautiful. 'Go on, dig in!' 812 00:43:08,880 --> 00:43:11,640 The colours of the sunset over the Taj Mahal. 813 00:43:11,680 --> 00:43:13,200 This is so nice. 814 00:43:13,240 --> 00:43:14,960 Well, you polished that off! 815 00:43:15,000 --> 00:43:19,040 Thank you very much. You're welcome. It was very nice. 816 00:43:19,080 --> 00:43:22,240 From me, thank you so very, very much 817 00:43:22,280 --> 00:43:26,200 for lending your support to making this day special for Ruth. 818 00:43:26,240 --> 00:43:29,000 It means so much to me. Thank you. 819 00:43:29,040 --> 00:43:31,160 Aww! 820 00:43:31,200 --> 00:43:34,320 So, Ruth, what did it feel like, 821 00:43:34,360 --> 00:43:37,760 being number one and putting yourself first for a change? 822 00:43:37,800 --> 00:43:41,080 A complete and utter surprise 823 00:43:41,120 --> 00:43:42,480 and a shock. Yes? 824 00:43:42,520 --> 00:43:44,840 But I'm glad it was you two! Aww! 825 00:43:44,880 --> 00:43:47,560 One, two, three, four... 826 00:43:49,520 --> 00:43:51,280 Thank you! You're very welcome. 827 00:44:17,200 --> 00:44:19,760 Subtitles by Red Bee Media Ltd 68942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.