Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,040 --> 00:00:34,800
Ah, lunch... It's the culinary
wonder that breaks up the day.
2
00:00:34,840 --> 00:00:39,240
A lunch made with love
is one of life's greatest gifts.
3
00:00:39,280 --> 00:00:41,600
And we passionately believe
4
00:00:41,640 --> 00:00:45,960
that great food worthy of this -
the greatest of meals -
5
00:00:46,000 --> 00:00:49,000
doesn't need to cost you
an arm and a leg.
6
00:00:50,000 --> 00:00:52,520
What makes gourmet food 'gourmet'?
7
00:00:52,560 --> 00:00:54,720
It isn't the price or a fancy name,
8
00:00:54,760 --> 00:00:56,400
but quality ingredients,
9
00:00:56,440 --> 00:00:59,600
mindful cooking and a little bit
of visual flair.
10
00:00:59,640 --> 00:01:02,960
In our first recipe,
we're creating a Hairy homage
11
00:01:03,000 --> 00:01:05,960
to a quintessential lunchtime
classic...
12
00:01:06,000 --> 00:01:09,280
The pork pie.
Embellished with prunes and apricots
13
00:01:09,320 --> 00:01:12,480
and served with
cider and sage jelly!
14
00:01:12,520 --> 00:01:14,480
Mate, you had me at pork pie.
15
00:01:17,600 --> 00:01:19,880
Lunch is up!
16
00:01:19,920 --> 00:01:22,200
You can't talk about lunch,
in our opinion,
17
00:01:22,240 --> 00:01:25,000
without entering into the subject
of pies.
18
00:01:25,040 --> 00:01:27,240
We want a posh pie, don't we?
We do, mate,
19
00:01:27,280 --> 00:01:30,760
a pie to grace any gourmet table.
20
00:01:30,800 --> 00:01:33,320
We've got some diced shoulder. OK?
21
00:01:33,360 --> 00:01:35,720
We've got some minced belly pork.
22
00:01:35,760 --> 00:01:39,200
And we've got...
Now, this is collar.
23
00:01:39,240 --> 00:01:43,240
It's been cured, so it's like bacon.
We're going to dice that, as well.
24
00:01:43,280 --> 00:01:45,280
'These are among the cheapest cuts,
25
00:01:45,320 --> 00:01:48,360
'which are great to use on their own
but even better in your pie,
26
00:01:48,400 --> 00:01:52,560
'where they'll make the finished
slice look and taste amazing.'
27
00:01:52,600 --> 00:01:54,560
Do you know what?
There's a pie in everybody
28
00:01:54,600 --> 00:01:57,440
and sometimes, I think of us two
as the midwife.
29
00:02:00,040 --> 00:02:03,600
To make the pastry, a good
old-fashioned hot water crust.
30
00:02:03,640 --> 00:02:06,560
I've got some flour
which I'm going to sieve.
31
00:02:06,600 --> 00:02:09,520
I've got crushed black pepper here.
I want it finer.
32
00:02:09,560 --> 00:02:12,400
I'm going to give it a good bashing.
We'll say half a teaspoon.
33
00:02:12,440 --> 00:02:14,920
I'm putting more in
because I like pepper!
34
00:02:14,960 --> 00:02:18,920
The recipe police
aren't going to get me, you know!
35
00:02:18,960 --> 00:02:22,600
Now, black pepper
goes into that flour
36
00:02:22,640 --> 00:02:27,520
and it begins to look speckly
and kind of artisan.
37
00:02:27,560 --> 00:02:32,080
'Rub 50g of cold butter
and 50g of lard into the flour
38
00:02:32,120 --> 00:02:34,520
'until it resembles breadcrumbs.'
39
00:02:34,560 --> 00:02:37,560
'The difference between
a bog-standard and our gourmet pie
40
00:02:37,600 --> 00:02:39,600
'is that ours is going to be packed
41
00:02:39,640 --> 00:02:42,160
'with surprising flavours
and textures.'
42
00:02:42,200 --> 00:02:44,640
'The trick is to find ingredients
43
00:02:44,680 --> 00:02:48,720
'that give that extra dimension
but cost mere pennies.'
44
00:02:48,760 --> 00:02:51,240
While Dave's massaging his pastry,
45
00:02:51,280 --> 00:02:55,080
I'm going to chop a leek
and we'll put that with the meat.
46
00:02:55,120 --> 00:02:56,800
A teaspoon of each.
47
00:02:59,080 --> 00:03:03,400
Now, take about 16 apricots.
These are the ready-to-eat ones.
48
00:03:06,480 --> 00:03:10,160
The thing is, with a pork pie,
you need plenty of pepper.
49
00:03:10,200 --> 00:03:11,880
I think pepper's the secret.
50
00:03:11,920 --> 00:03:14,720
I put loads of pepper in the pastry.
Brilliant.
51
00:03:14,760 --> 00:03:17,720
'Pepper gives the pie a gentle heat,
as does ginger,
52
00:03:17,760 --> 00:03:20,520
allspice and nutmeg.' Allspice...
53
00:03:20,560 --> 00:03:23,600
'Into a pan,
put two teaspoons of sea salt,
54
00:03:23,640 --> 00:03:26,360
'150ml of hot water
55
00:03:26,400 --> 00:03:29,400
'and 100g of lard.'
56
00:03:29,440 --> 00:03:33,760
Hot-water pastry's brilliant.
It's kind of like baker's putty.
57
00:03:33,800 --> 00:03:38,320
It's kind of firm, yet it's crumbly.
It's yummy, sticky, greasy.
58
00:03:38,360 --> 00:03:39,880
It's brilliant!
59
00:03:39,920 --> 00:03:43,280
Now, in this pan, I have what looks
like Beelzebub's brew,
60
00:03:43,320 --> 00:03:48,440
the boiling lard water,
which is hot, hot-water pastry.
61
00:03:48,480 --> 00:03:52,000
We mix that with the fat,
the flour and the pepper.
62
00:03:52,040 --> 00:03:53,600
Oh, yes!
63
00:03:53,640 --> 00:03:55,920
And mix it with a fork
because it is hot.
64
00:03:55,960 --> 00:03:59,720
While Dave's doing that,
I'm going to finish this mix off.
65
00:03:59,760 --> 00:04:02,640
A hen's egg in there.
And with your hands, get stuck in
66
00:04:02,680 --> 00:04:05,600
because we're going to make sure
67
00:04:05,640 --> 00:04:09,120
that the mix is all even
all the way through.
68
00:04:09,160 --> 00:04:11,720
Ah, the smell!
Come and have a sniff of this, mate.
69
00:04:11,760 --> 00:04:14,240
Absolutely gorgeous.
70
00:04:14,280 --> 00:04:16,800
Ooh, yes.
It smells like a pork pie already.
71
00:04:18,560 --> 00:04:22,040
Ohh! Let's get painful!
72
00:04:22,080 --> 00:04:23,920
Hahhh!
73
00:04:23,960 --> 00:04:25,640
Bit of a kneading.
74
00:04:25,680 --> 00:04:27,120
And that...
75
00:04:29,120 --> 00:04:32,000
..is hot-water pastry.
76
00:04:32,040 --> 00:04:35,280
'Its high-fat content
bakes it to a rich golden brown
77
00:04:35,320 --> 00:04:38,760
'and gives it that crumbling
melt-in-the-mouth texture.'
78
00:04:38,800 --> 00:04:41,280
Just cover that
in a piece of Clingfilm
79
00:04:41,320 --> 00:04:43,880
and leave it for half an hour
at room temperature.
80
00:04:43,920 --> 00:04:47,400
Do not put this in a fridge.
'Go on, mate, tell them again.'
81
00:04:47,440 --> 00:04:49,840
Do not put it in the fridge.
82
00:04:49,880 --> 00:04:52,400
If you put it in the fridge
for half an hour,
83
00:04:52,440 --> 00:04:54,840
it'll be like
trying to roll out a scone.
84
00:04:54,880 --> 00:04:58,800
It'll just go really flaky
and horrible.
85
00:04:58,840 --> 00:05:00,960
I reckon, Kingy,
the pastry's resting... Yes.
86
00:05:01,000 --> 00:05:03,720
..now is the time to make
the cider and sage jelly.
87
00:05:03,760 --> 00:05:05,960
I agree wholeheartedly.
88
00:05:06,000 --> 00:05:09,000
Pan... First thing, make a syrup.
89
00:05:09,040 --> 00:05:12,680
The syrup is made, funnily enough,
out of water and sugar.
90
00:05:12,720 --> 00:05:15,200
'Place six leaves of gelatine
into a bowl
91
00:05:15,240 --> 00:05:18,600
'and cover with cold water
to soften.'
92
00:05:18,640 --> 00:05:22,480
It's ready when it looks like
a deconstructed squid.
93
00:05:22,520 --> 00:05:24,560
'Once the sugar syrup
has come to the boil,
94
00:05:24,600 --> 00:05:28,680
'remove from the heat and leave
to stand for five minutes.'
95
00:05:28,720 --> 00:05:32,520
That goes in the cooled-down syrup.
96
00:05:33,640 --> 00:05:35,160
Cider. Cider.
97
00:05:35,200 --> 00:05:37,600
About 300ml of it. Yep.
98
00:05:37,640 --> 00:05:40,320
And pour it down
the side of the pan.
99
00:05:40,360 --> 00:05:42,120
Make sure it's the sparkling cider,
100
00:05:42,160 --> 00:05:44,120
because you want those lovely
bubbles.
101
00:05:44,160 --> 00:05:46,600
Beautiful colour, isn't it?
102
00:05:46,640 --> 00:05:49,480
It's still warm! Is it? Lovely.
103
00:05:49,520 --> 00:05:52,240
Would you like to flatten
the prunes? Ooh!
104
00:05:55,440 --> 00:05:58,880
We want a loose-sided tin.
It'll become apparent why later.
105
00:05:58,920 --> 00:06:04,440
Rub it with butter. Loads!
A really good smurfing of butter.
106
00:06:08,920 --> 00:06:10,920
We take off a third of the pastry
107
00:06:10,960 --> 00:06:13,920
and reserve that third for the lid.
108
00:06:13,960 --> 00:06:16,040
Just take your time. Don't panic.
109
00:06:16,080 --> 00:06:19,080
If there's any holes, patch them.
Honestly, it'll be cool.
110
00:06:19,120 --> 00:06:21,960
You want quite a substantial piece
of pastry.
111
00:06:22,000 --> 00:06:24,920
'Spoon half the porky mixture
into the pastry case
112
00:06:24,960 --> 00:06:27,360
'and pack it down.'
113
00:06:27,400 --> 00:06:30,080
You want to try and avoid
any air holes.
114
00:06:32,960 --> 00:06:34,840
We want prunes in every bite.
115
00:06:36,440 --> 00:06:38,200
Lovely. Mm.
116
00:06:38,240 --> 00:06:42,280
This is value-for-money pie. We're
not having to fill it up with jelly.
117
00:06:42,320 --> 00:06:44,440
That's our well-packed pie.
118
00:06:44,480 --> 00:06:47,760
I'll pass it over to Dave
for the lid. Hee-hee!
119
00:06:49,040 --> 00:06:50,840
Marvellous.
120
00:06:50,880 --> 00:06:52,480
I always think this makes the pie
121
00:06:52,520 --> 00:06:55,280
look like something
out of a nursery rhyme! It's lush.
122
00:06:55,320 --> 00:06:57,400
We need quite a substantial air hole
123
00:06:57,440 --> 00:07:00,280
in the top because that
filling is going to cook.
124
00:07:00,320 --> 00:07:03,200
We've got raw meat in there.
It'll cook for an hour and a half.
125
00:07:03,240 --> 00:07:05,360
Look at that, man. That's perfect.
126
00:07:06,600 --> 00:07:09,400
'Give the pie
a good eggy going-over.
127
00:07:09,440 --> 00:07:11,720
'This creates that wonderful
golden glaze.'
128
00:07:11,760 --> 00:07:14,680
There you go. On t'tray!
129
00:07:14,720 --> 00:07:19,240
160 degrees Celsius
for an hour and a half. Thank you.
130
00:07:19,280 --> 00:07:21,280
'Now, a pork pie must have jelly,
131
00:07:21,320 --> 00:07:25,280
'and serving it separately
accentuates the contrasting flavours
132
00:07:25,320 --> 00:07:29,040
'and elevates the pie
to gastronomic heights.'
133
00:07:29,080 --> 00:07:32,320
When the sage with the cider
get together,
134
00:07:32,360 --> 00:07:34,240
it's really quite stringent.
135
00:07:34,280 --> 00:07:37,120
You've got sweetness in the fruit
in the prunes and apricot,
136
00:07:37,160 --> 00:07:39,600
put it all together - it's magic.
137
00:07:39,640 --> 00:07:41,560
I want to break this up with a fork.
138
00:07:41,600 --> 00:07:44,560
What this does is,
it makes it looks like crystals.
139
00:07:44,600 --> 00:07:49,240
Wrap it up with Clingfilm, like so,
so it's nice and smooth on the top.
140
00:07:49,280 --> 00:07:53,560
'Now the jelly goes into the fridge
and the pie comes out the oven.'
141
00:07:53,600 --> 00:07:58,000
We need to unleash this
from its corset of steel.
142
00:07:58,040 --> 00:07:59,680
Let that drop. Look at that.
143
00:07:59,720 --> 00:08:04,080
'Glaze the sides of the pie
with the remainder of the egg.'
144
00:08:04,120 --> 00:08:06,440
It's funny, pies have personality,
don't they?
145
00:08:06,480 --> 00:08:09,600
I wonder what this one
would be called. Arthur.
146
00:08:09,640 --> 00:08:11,800
It is a man, isn't it, this pie?
It is.
147
00:08:11,840 --> 00:08:13,840
Arthur.
148
00:08:16,080 --> 00:08:19,240
Put Arthur back in the oven,
160 degrees Celsius,
149
00:08:19,280 --> 00:08:20,840
for a further 15 minutes
150
00:08:20,880 --> 00:08:24,880
to give the sides chance
to glaze and crisp up.
151
00:08:29,680 --> 00:08:32,480
Ah, hey, that crust is just perfect!
152
00:08:32,520 --> 00:08:36,000
This is a great pie for a picnic.
Good hand-held.
153
00:08:36,040 --> 00:08:40,120
Ah, yes! I can't wait to see
what the strata of Arthur's like.
154
00:08:40,160 --> 00:08:42,000
Yes! Ohh...!
155
00:08:42,040 --> 00:08:44,440
It's like pig Viennetta, isn't it?
156
00:08:44,480 --> 00:08:46,280
Perfect.
157
00:08:47,280 --> 00:08:50,960
That, including the jelly, is 60p.
158
00:08:51,000 --> 00:08:54,520
Howeh, man.
You can't get a sandwich for that!
159
00:08:54,560 --> 00:08:57,920
You can just about afford
a packet of crisps!
160
00:08:57,960 --> 00:09:00,040
It'll cost you about
six quid to make.
161
00:09:00,080 --> 00:09:03,720
If somebody brought me that, unless
I was a vegetarian, I'd be thrilled.
162
00:09:03,760 --> 00:09:06,520
Arthur, just lay down,
it won't hurt. No, it won't.
163
00:09:08,760 --> 00:09:13,680
Got to have some of that jelly
with the pork and everything else!
164
00:09:15,600 --> 00:09:16,800
That jelly's epic.
165
00:09:16,840 --> 00:09:19,280
It gives me great pleasure
to confirm
166
00:09:19,320 --> 00:09:21,560
that this does taste
as good as it looks,
167
00:09:21,600 --> 00:09:23,720
especially for lunch.
168
00:09:25,200 --> 00:09:27,400
'Our pie will easily feed a family
169
00:09:27,440 --> 00:09:31,120
'and still leave enough
for a packed lunch the next day.'
170
00:09:31,160 --> 00:09:32,440
And it's proof that food
171
00:09:32,480 --> 00:09:35,320
doesn't need to be expensive
or exotic to be gourmet.
172
00:09:35,360 --> 00:09:39,480
It's all about taking simple
ingredients and letting them shine.
173
00:09:41,360 --> 00:09:43,240
'Yes, we're going to show you
174
00:09:43,280 --> 00:09:47,200
'that it is possible to produce
a three-course luxury lunch,
175
00:09:47,240 --> 00:09:50,400
'using everyday ingredients,
on a budget.'
176
00:09:50,440 --> 00:09:53,400
'In our humble opinion, there's no
better way to treat someone you love
177
00:09:53,440 --> 00:09:55,480
'than with a good meal.'
178
00:09:55,520 --> 00:09:59,520
'And we want to give a little back
to those people who work hard
for their community,
179
00:09:59,560 --> 00:10:02,680
'and we're doing it
through the medium of food.'
180
00:10:13,160 --> 00:10:18,320
'Our culinary excursion
begins in Settle, North Yorkshire.'
181
00:10:18,360 --> 00:10:21,320
'We've been contacted
by Charlotte and Steve O'Brien
182
00:10:21,360 --> 00:10:23,800
'who want to say thank you
to their mother and wife Ruth
183
00:10:23,840 --> 00:10:28,080
'for her tireless work,
cooking for the local old folk.'
184
00:10:28,120 --> 00:10:32,200
On Fridays, she'll quite often
leave home between 8 and 8:30.
185
00:10:32,240 --> 00:10:35,920
She has a little trolley
she loads up in the garage
and then trundles it down the road.
186
00:10:35,960 --> 00:10:38,160
From about 11:30, midday-ish,
187
00:10:38,200 --> 00:10:41,120
it's time to start serving
the meals.
188
00:10:41,160 --> 00:10:43,280
'Providing old folk
with a decent hot meal
189
00:10:43,320 --> 00:10:44,960
'is an issue close to our hearts,
190
00:10:45,000 --> 00:10:48,120
'and for the last seven years
Ruth's been doing just that
191
00:10:48,160 --> 00:10:50,040
'at the Friday Lunch Club.'
192
00:10:51,280 --> 00:10:54,160
She puts a lot of time and effort
into Lunch Club,
193
00:10:54,200 --> 00:10:56,320
more than she's actually paid for.
194
00:10:56,360 --> 00:10:59,440
She only gets paid for the four
or five hours she's down there,
195
00:10:59,480 --> 00:11:01,360
but there's all the extra work.
196
00:11:01,400 --> 00:11:03,920
'We Bikers agree that Ruth deserves
197
00:11:03,960 --> 00:11:06,240
'a bit of recognition
for the work she does,
198
00:11:06,280 --> 00:11:10,320
'and want to surprise her
with a luxury lunch all of her own.'
199
00:11:10,360 --> 00:11:15,320
'She has no idea she'll be the
lucky recipient of a slap-up meal
made by yours truly
200
00:11:15,360 --> 00:11:19,440
'and thinks she's taking part
in a video about the Lunch Club.'
201
00:11:19,480 --> 00:11:23,320
To be honest, I couldn't do a job
I didn't love doing.
202
00:11:23,360 --> 00:11:27,800
It's the satisfaction
that you're making a difference
to people's lives.
203
00:11:27,840 --> 00:11:30,440
'If we're going to knock
her socks off with a special lunch,
204
00:11:30,480 --> 00:11:33,480
'we need to discover more
about the food she loves.'
205
00:11:33,520 --> 00:11:36,080
We're quite into spicy foreign food
at the moment.
206
00:11:36,120 --> 00:11:40,800
We like Indian, don't we? We've been
on holiday to India and Nepal,
207
00:11:40,840 --> 00:11:43,200
and it's something that
she's brought back with her,
208
00:11:43,240 --> 00:11:45,360
the use of spices, fresh spices,
209
00:11:45,400 --> 00:11:48,800
not out of a packet or dried
or in a jar. Fresh spices.
210
00:11:48,840 --> 00:11:51,280
It's too obvious, I think,
to cook a curry,
211
00:11:51,320 --> 00:11:54,440
a straightforward curry, isn't it?
Mm.
212
00:11:54,480 --> 00:11:55,720
Spicy shepherd's pie! Yes.
213
00:11:57,120 --> 00:12:00,960
'We've chosen to test out
two stylish fish dishes.
214
00:12:01,000 --> 00:12:04,680
'Both epitomise class,
but needn't cost a fortune to make.'
215
00:12:04,720 --> 00:12:08,560
'Although we're thinking
of Ruth's starter,
they'd be perfect as a light lunch.
216
00:12:08,600 --> 00:12:12,320
'Feast your eyes on these -
gravad lax and ceviche.
217
00:12:12,360 --> 00:12:14,360
'This sort of gastro cuisine
218
00:12:14,400 --> 00:12:17,480
'may grace the menus
of your posh-nosh restaurants...'
219
00:12:17,520 --> 00:12:20,640
'But we're going to show you that
they're really easy to make at home.
220
00:12:20,680 --> 00:12:23,200
'You might just need to invest
a bit of time.'
221
00:12:23,240 --> 00:12:26,600
The Moby Dick of the salmon world!
Look at that!
222
00:12:26,640 --> 00:12:29,120
How beautiful is that?
That is beautiful.
223
00:12:29,160 --> 00:12:31,280
Now, what we're going to do,
224
00:12:31,320 --> 00:12:34,960
we're going to take the centre cut
out of that,
225
00:12:35,000 --> 00:12:37,880
so we're going to cut
about there and there,
226
00:12:37,920 --> 00:12:41,080
and then we're going to
gravad lax it!
227
00:12:41,120 --> 00:12:42,880
You get loads! You do.
228
00:12:42,920 --> 00:12:48,160
That fish, prepped and skinned
and sorted, was £28. It's massive.
229
00:12:48,200 --> 00:12:50,080
'Now, it may sound expensive
230
00:12:50,120 --> 00:12:53,320
'but, believe me,
this is an economical dish.'
231
00:12:53,360 --> 00:12:55,480
'It's often cheaper to buy
a whole salmon.'
232
00:12:55,520 --> 00:12:58,480
'Along with the other ingredients
needed to make gravad lax,
233
00:12:58,520 --> 00:13:02,680
'a piece like this will feed
12 people at £3 per portion.'
234
00:13:02,720 --> 00:13:06,480
It's only the last 30 years
that salmon has become available
235
00:13:06,520 --> 00:13:08,960
and affordable to everybody.
236
00:13:09,000 --> 00:13:13,920
Not all farmed salmon's bad.
In fact, most of it's really good.
237
00:13:13,960 --> 00:13:16,720
I'll prepare the cure, then.
I'll cut the little devil.
238
00:13:16,760 --> 00:13:20,280
Right, you're the surgeon
and I'm the curer! Right.
239
00:13:22,320 --> 00:13:26,280
Take a pot of coarse sea salt.
240
00:13:26,320 --> 00:13:30,080
The sea salt will brine the fish,
extract the moisture,
241
00:13:30,120 --> 00:13:33,400
thus change the texture
and preserve it.
242
00:13:33,440 --> 00:13:35,880
I've got soft brown sugar
243
00:13:35,920 --> 00:13:38,880
and granulated sugar.
244
00:13:38,920 --> 00:13:40,920
So that's the sugar and salt.
245
00:13:40,960 --> 00:13:43,680
Give that a good mix.
Get this rub started.
246
00:13:43,720 --> 00:13:45,680
Then we start on the flavours.
247
00:13:45,720 --> 00:13:47,880
We're using dill seeds,
coriander seeds
248
00:13:47,920 --> 00:13:49,960
and cracked black pepper.
249
00:13:50,000 --> 00:13:51,760
Take a tablespoon of each
250
00:13:51,800 --> 00:13:55,080
and grind them to powder
in the pestle and mortar.
251
00:13:55,120 --> 00:13:56,840
'Using the centre cut of the salmon
252
00:13:56,880 --> 00:13:59,280
'will ensure an even cure
throughout the flesh.
253
00:13:59,320 --> 00:14:02,200
'But we're not going to waste
those offcuts. Oh, no!
254
00:14:02,240 --> 00:14:04,320
'We've something special planned
for them.'
255
00:14:04,360 --> 00:14:07,200
I bet the smell's coming out!
Smell that, with dill seeds.
256
00:14:07,240 --> 00:14:09,080
Ah, what?!
257
00:14:09,120 --> 00:14:11,280
Knocks your head out, doesn't it?
It does.
258
00:14:11,320 --> 00:14:14,800
There are many different cures
for gravad lax.
259
00:14:14,840 --> 00:14:17,280
This one, it's just aromatic.
260
00:14:17,320 --> 00:14:21,880
We use gin. And gin's great.
It's a good Great British product.
261
00:14:21,920 --> 00:14:26,280
And it's quite a gourmet thing,
full of juniper and citrus notes.
262
00:14:26,320 --> 00:14:28,600
Absolutely gorgeous. Oh, yes!
263
00:14:28,640 --> 00:14:32,200
That goes in with the salt
and the two sugars.
264
00:14:35,080 --> 00:14:38,320
I think I may have a little bottle
hidden in the bottom of the pantry!
265
00:14:38,360 --> 00:14:41,800
They call it mother's ruin,
and I certainly know why!
266
00:14:44,000 --> 00:14:46,360
I've just worked out
why he goes in there a lot.
267
00:14:46,400 --> 00:14:48,600
He's having a sly one, isn't he?
268
00:14:48,640 --> 00:14:51,960
'To save money,
you can omit the gin.'
269
00:14:52,000 --> 00:14:56,280
'The fish doesn't need alcohol
to cure it - the salt and sugar
take care of that -
270
00:14:56,320 --> 00:14:57,720
'but the addition of gin
271
00:14:57,760 --> 00:15:00,720
'really bigs up those fragrant
foodie flavours.'
272
00:15:00,760 --> 00:15:04,080
It's quite random this. 100ml.
That's about a big wine glass.
273
00:15:04,120 --> 00:15:07,160
'To the salt mixture,
add the zest of two limes.'
274
00:15:07,200 --> 00:15:10,920
My mother would always smell of gin
and lime and Steradent.
275
00:15:10,960 --> 00:15:13,360
SI LAUGHS
Dear, oh, dear!
276
00:15:13,400 --> 00:15:15,160
It's quite evocative, really.
277
00:15:15,200 --> 00:15:16,760
'And now the dill...
278
00:15:16,800 --> 00:15:20,560
'Its aniseed-like taste
completes those magical flavours.'
279
00:15:20,600 --> 00:15:23,520
There's nothing goes better
with fish than dill.
280
00:15:23,560 --> 00:15:25,880
There is just that something
that's...
281
00:15:25,920 --> 00:15:29,720
What about chips?
Whey, chips, obviously.
282
00:15:29,760 --> 00:15:33,280
It smells fantastic.
Doesn't it? Yes.
283
00:15:33,320 --> 00:15:36,160
'Start to cover the fish
with the salt mixture.'
284
00:15:37,640 --> 00:15:40,480
It'll keep for ages
because the water will have been
285
00:15:40,520 --> 00:15:42,320
drawn out the salmon by the salt.
286
00:15:42,360 --> 00:15:45,200
It'll be like bacon.
It'll have changed its composition.
287
00:15:45,240 --> 00:15:48,840
It looks like Astroturf.
It's fantastic!
288
00:15:48,880 --> 00:15:50,880
Fold it over.
289
00:15:53,120 --> 00:15:54,880
And then just push.
290
00:15:54,920 --> 00:15:59,040
The salt will draw the water
out the salmon.
291
00:15:59,080 --> 00:16:02,160
We want that water to go somewhere
292
00:16:02,200 --> 00:16:05,280
so we're going to pop the foil
all over.
293
00:16:05,320 --> 00:16:07,680
Two, three, four...
294
00:16:12,480 --> 00:16:16,680
'Place the fish on a deep oven tray
and place another tray on top.'
295
00:16:16,720 --> 00:16:20,080
'Weigh it down with, well,
whatever comes to hand.'
296
00:16:20,120 --> 00:16:21,640
'Today, we're using, erm...'
297
00:16:21,680 --> 00:16:26,080
Two rocks from the garden,
covered in foil for hygiene's sake.
298
00:16:26,120 --> 00:16:28,480
Put that in the fridge
for three days.
299
00:16:28,520 --> 00:16:31,680
Every eight hours or so, turn it
300
00:16:31,720 --> 00:16:34,960
so that each side of the salmon
gets access to the cure.
301
00:16:35,000 --> 00:16:38,840
The liquid will run out, that tray
will fill up. Just put that away.
302
00:16:38,880 --> 00:16:41,800
I know, like, every eight hours...
We're flexible.
303
00:16:41,840 --> 00:16:43,880
You don't have to get up
in the night!
304
00:16:43,920 --> 00:16:45,400
Fridge? The fridge, yes.
305
00:16:45,440 --> 00:16:48,240
'If you're too impatient to wait
for days on end to see results,
306
00:16:48,280 --> 00:16:51,040
'we're going to demonstrate a method
of fast-curing fish
307
00:16:51,080 --> 00:16:53,480
'using our leftover salmon.'
308
00:16:53,520 --> 00:16:55,960
Do you know what it is? Ceviche!
309
00:16:56,000 --> 00:16:59,040
It's marinated in lime juice,
and you can eat in half an hour.
310
00:16:59,080 --> 00:17:02,080
It's like a seafood cocktail
that completely rocks.
311
00:17:02,120 --> 00:17:03,640
'This is just the freshest,
312
00:17:03,680 --> 00:17:06,760
'healthiest, most mouth-watering
lunch you can make.'
313
00:17:06,800 --> 00:17:09,960
'And like our gravad lax,
it's roughly £3 per portion.
314
00:17:10,000 --> 00:17:11,760
'Now, how's that for value?'
315
00:17:11,800 --> 00:17:14,760
'We've got some fresh sea bass
to accompany the salmon.
316
00:17:14,800 --> 00:17:18,320
'Both need to be skinned,
which is easy when you know how.'
317
00:17:19,720 --> 00:17:22,360
Take the knife on the tail,
318
00:17:22,400 --> 00:17:24,200
put the knife flat,
319
00:17:24,240 --> 00:17:26,760
pull the skin, slide the knife...
320
00:17:28,440 --> 00:17:31,040
..and out it pops.
321
00:17:31,080 --> 00:17:34,520
'Now, I know what you're thinking -
"I'm not eating raw fish!"
322
00:17:34,560 --> 00:17:37,320
'But don't worry.
Instead of cooking it using heat,
323
00:17:37,360 --> 00:17:41,880
'we're curing it with lime juice,
which has the same effect.'
324
00:17:41,920 --> 00:17:43,560
Lovely.
325
00:17:43,600 --> 00:17:47,560
The smaller the bits of fish,
the quicker it's going to cure.
326
00:17:47,600 --> 00:17:50,520
I'm hoping it'll cure in about
half an hour so we can eat it.
327
00:17:50,560 --> 00:17:54,680
'The trick is to use the freshest
fish you can lay your hands on.'
328
00:17:54,720 --> 00:17:56,920
'For flavour and contrasting
texture,
329
00:17:56,960 --> 00:18:00,360
'we're adding red pepper, onion
and two large red chillies.'
330
00:18:00,400 --> 00:18:02,320
Get the seeds out.
331
00:18:02,360 --> 00:18:05,680
I'm just going to do
a very fine dice of chilli.
332
00:18:05,720 --> 00:18:09,360
I've gone for it with the chilli,
Kingy, a little bit. Lovely.
333
00:18:09,400 --> 00:18:10,880
But I don't think it's too hot.
334
00:18:10,920 --> 00:18:13,680
I mean, you wouldn't do this
with bird's-eye chillies.
335
00:18:13,720 --> 00:18:17,240
You don't want to kill the fish.
You want to enhance it.
336
00:18:17,280 --> 00:18:20,480
'In a bowl, mix together
four tablespoons of olive oil,
337
00:18:20,520 --> 00:18:24,600
'the juice of five limes
and a pinch of cayenne pepper.'
338
00:18:24,640 --> 00:18:29,440
The lime juice and the chilli
will effectively cook the fish
339
00:18:29,480 --> 00:18:31,680
in around about 30 minutes.
340
00:18:31,720 --> 00:18:34,920
Ahh!
341
00:18:34,960 --> 00:18:38,920
Pop that in the fridge, shall we?
'We mustn't forget our gravad lax.
342
00:18:38,960 --> 00:18:42,320
'Here's one we prepared...
three days ago.'
343
00:18:42,360 --> 00:18:46,440
Ah, yes! And just scrape the salt
and all that dill off.
344
00:18:46,480 --> 00:18:48,080
You don't want that.
345
00:18:48,120 --> 00:18:49,560
Look at that.
346
00:18:49,600 --> 00:18:53,360
When you do gravad lax,
you cut it at 45 degrees,
347
00:18:53,400 --> 00:18:55,360
a bit like smoked salmon.
348
00:18:55,400 --> 00:18:59,080
What it means is, that the first bit
is useless for the plate
349
00:18:59,120 --> 00:19:03,880
but it's a very good sample
for the cooks.
350
00:19:03,920 --> 00:19:07,320
Get in. It's worked.
It's gravad lax.
351
00:19:07,360 --> 00:19:09,920
It's firm. Ahh!
352
00:19:09,960 --> 00:19:13,200
It's like a cross between
sashimi and smoked salmon,
353
00:19:13,240 --> 00:19:17,200
somewhere in the middle,
with salt and gin and spices.
354
00:19:17,240 --> 00:19:18,920
I love this.
355
00:19:20,320 --> 00:19:23,760
It's nicer than smoked salmon,
it's moister.
356
00:19:23,800 --> 00:19:26,560
'Your gravad lax will last
about a week in the fridge
357
00:19:26,600 --> 00:19:29,720
'and, much like smoked salmon,
you can freeze it, too.'
358
00:19:29,760 --> 00:19:32,160
'That's if you don't scoff it all
in one go.'
359
00:19:32,200 --> 00:19:37,160
'But before we get too carried away
with the eating,
it's time to check our ceviche.'
360
00:19:37,200 --> 00:19:39,400
The fish has cooked
in the lime juice.
361
00:19:39,440 --> 00:19:41,760
All we need to do is run some
coriander through that.
362
00:19:41,800 --> 00:19:43,680
Heavenly! Yes!
363
00:19:43,720 --> 00:19:46,840
'This goes great with ripe,
creamy avocado.'
364
00:19:46,880 --> 00:19:50,520
'Add a squeeze of lime juice
to prevent it going brown.'
365
00:19:50,560 --> 00:19:52,440
'Now, it's all about presentation.
366
00:19:52,480 --> 00:19:55,200
'Arranging the fish and avocado
using a chef's ring
367
00:19:55,240 --> 00:19:57,200
'really takes it up a level.'
368
00:19:57,240 --> 00:19:59,760
'It's an easy but effective way
to present food,
369
00:19:59,800 --> 00:20:01,760
'making it appear
instantly gourmet.'
370
00:20:01,800 --> 00:20:04,160
'A chef's ring will cost you
a couple of quid.
371
00:20:04,200 --> 00:20:07,200
'Failing that,
a slice of plastic drainpipe
372
00:20:07,240 --> 00:20:10,200
'or a pastry cutter
will do more or less the same job.'
373
00:20:10,240 --> 00:20:12,240
How beautiful does that look?
374
00:20:12,280 --> 00:20:15,040
So often, dishes like this
which involve raw fish,
375
00:20:15,080 --> 00:20:19,920
preparation and curing,
cost a fortune in restaurants.
376
00:20:19,960 --> 00:20:23,560
But this doesn't. It's about £3.
377
00:20:23,600 --> 00:20:27,200
If you love your fish,
you will adore this.
378
00:20:27,240 --> 00:20:29,840
That's a luxury lunch. Oh, yes!
379
00:20:30,880 --> 00:20:33,400
'That's two fantastic dishes.'
380
00:20:33,440 --> 00:20:35,400
'Both take what was an ordinary fish
381
00:20:35,440 --> 00:20:37,920
'and transform it into something
truly wonderful.'
382
00:20:38,880 --> 00:20:42,160
Here we are, on the spice trail!
We've come to pay homage
383
00:20:42,200 --> 00:20:46,360
to the master and magician
of spice... Atul Kochhar.
384
00:20:46,400 --> 00:20:51,200
Curry's not just for Friday night.
It's great for lunch!
385
00:20:52,240 --> 00:20:56,960
This is called kacce mirca,
which basically means "raw chillies".
386
00:20:57,000 --> 00:20:59,560
OK! Lamb made with raw chillies.
387
00:20:59,600 --> 00:21:02,880
And it's always the stewing pieces
that we use in cooking.
388
00:21:02,920 --> 00:21:04,720
I'm using lamb neck.
389
00:21:04,760 --> 00:21:08,720
What's great about that neck fillet
is that it's a cheap cut of meat.
390
00:21:08,760 --> 00:21:12,480
It's not an expensive cut.
It is the cheapest cut of meat.
391
00:21:12,520 --> 00:21:14,880
Not many people want it,
but after this show,
392
00:21:14,920 --> 00:21:17,240
you guys might make it popular!
We'll see.
393
00:21:17,280 --> 00:21:20,280
Let's marinate this.
BOTH: Yes.
394
00:21:20,320 --> 00:21:23,680
I've got some fried onions
and yoghurt, minced together
395
00:21:23,720 --> 00:21:26,360
so you get this onion paste.
Oh, right!
396
00:21:26,400 --> 00:21:30,760
We use this a lot when we make kormas
and things like that. OK.
397
00:21:30,800 --> 00:21:33,280
It's a great way
of thickening your sauce, as well.
398
00:21:33,320 --> 00:21:36,280
So that's just fried onion...
Fried onions.
399
00:21:36,320 --> 00:21:38,880
They're quite caramelised,
aren't they? Fairly.
400
00:21:38,920 --> 00:21:41,680
And then natural, normal yoghurt?
Natural yoghurt.
401
00:21:41,720 --> 00:21:44,480
And it gives you the colour
in the yoghurt. Yes.
402
00:21:44,520 --> 00:21:46,680
Marinate it for a good
two or three hours
403
00:21:46,720 --> 00:21:50,280
because that way,
the onion can work onto the meat,
404
00:21:50,320 --> 00:21:53,600
and so does the yoghurt
because it has the essence,
405
00:21:53,640 --> 00:21:56,520
and the ginger and garlic
work their flavour.
406
00:21:57,680 --> 00:22:01,480
'Lamb neck can be as tough as boots
if you cook it quickly,
407
00:22:01,520 --> 00:22:03,880
'but the marinade,
combined with the slow-cooking
408
00:22:03,920 --> 00:22:07,120
'makes the meat tender
and packed with flavour.'
409
00:22:09,160 --> 00:22:13,120
Asian cuisine is one cuisine
which can be cooked every day
410
00:22:13,160 --> 00:22:14,800
on a very small budget.
411
00:22:14,840 --> 00:22:16,960
On a shoestring budget, I would say!
412
00:22:17,000 --> 00:22:22,280
So we have got bay leaf,
black and green cardamom. Yes.
413
00:22:22,320 --> 00:22:26,680
And then we have black pepper,
green pepper and green chilli. OK?
414
00:22:26,720 --> 00:22:28,480
This is one tricky part. Yes.
415
00:22:28,520 --> 00:22:31,160
The oil should be hot,
but not too over-hot.
416
00:22:31,200 --> 00:22:34,360
If it's too hot,
the spices will get burnt
417
00:22:34,400 --> 00:22:37,800
and you will have a very burnt
flavour of spices in the curry,
418
00:22:37,840 --> 00:22:38,960
which is not right.
419
00:22:39,000 --> 00:22:43,280
'After the spices, Atul adds
about half a litre of water...'
420
00:22:43,320 --> 00:22:47,920
That's Mayfair water! It is!
It's not just ordinary water! No!
421
00:22:47,960 --> 00:22:51,680
'..a dollop of yoghurt
and a dash of single cream.'
422
00:22:51,720 --> 00:22:53,720
'Nothing too expensive there.'
423
00:22:53,760 --> 00:22:56,320
'Then it needs to simmer
for a good couple of hours.'
424
00:22:57,320 --> 00:22:59,400
Once the meat is cooked, strain it,
425
00:22:59,440 --> 00:23:02,800
adding lots and lots of mint.
So you add that...
426
00:23:02,840 --> 00:23:04,960
This is fennel powder. Yes!
427
00:23:07,560 --> 00:23:11,680
Look at that lamb.
It's literally falling apart.
428
00:23:11,720 --> 00:23:13,280
As it should be.
429
00:23:13,320 --> 00:23:14,800
I'm feeling very lucky.
430
00:23:20,720 --> 00:23:23,800
You know, Atul,
I think you've just created
431
00:23:23,840 --> 00:23:25,480
my perfect lunch.
432
00:23:26,960 --> 00:23:30,680
We're really, really sorry
that you can't taste it.
433
00:23:30,720 --> 00:23:33,240
It's better than good.
The only problem is,
434
00:23:33,280 --> 00:23:38,440
if we carry on, they'll have nothing
to put on a plate.
435
00:23:38,480 --> 00:23:40,520
We have to do another dish.
436
00:23:40,560 --> 00:23:42,560
Let's go cook that one.
437
00:23:43,840 --> 00:23:47,600
'His next dish is even cheaper.
Atul's going to weave his magic
438
00:23:47,640 --> 00:23:50,600
'to transform leftovers
from the fridge.'
439
00:23:51,640 --> 00:23:55,600
This is where my Indian ethos
mixes with my British ethos -
440
00:23:55,640 --> 00:23:57,880
bubble and squeak with fish.
441
00:23:57,920 --> 00:24:01,280
But this is an Indian
bubble and squeak? It has to be.
442
00:24:01,320 --> 00:24:03,960
I can't stay away from spices.
443
00:24:04,000 --> 00:24:06,280
OK, so the oil is ready.
444
00:24:06,320 --> 00:24:09,600
Drop it a bit. If it sizzles... Yes.
445
00:24:09,640 --> 00:24:11,880
So mustard seeds...
446
00:24:11,920 --> 00:24:13,400
They pop lightly.
447
00:24:13,440 --> 00:24:16,680
Curry leaves, ginger and chillies.
Yes.
448
00:24:16,720 --> 00:24:18,760
They go in.
449
00:24:18,800 --> 00:24:20,120
And that...
450
00:24:20,160 --> 00:24:24,280
I have some roughly-crushed potatoes
and some Savoy cabbage,
451
00:24:24,320 --> 00:24:28,280
some spring onions thrown in,
some leftover fish... Yes.
452
00:24:28,320 --> 00:24:29,880
..and a pinch of salt.
453
00:24:29,920 --> 00:24:32,880
I love this recipe.
It's everyday gourmet.
454
00:24:32,920 --> 00:24:35,760
It's bubble and squeak
but it's not just bubble and squeak,
455
00:24:35,800 --> 00:24:37,160
it's really quite special.
456
00:24:37,200 --> 00:24:39,200
Done. Done.
457
00:24:39,240 --> 00:24:42,480
Two great dishes
for your fantastic show.
458
00:24:42,520 --> 00:24:45,880
I feel privileged, guys.
Aww! Thank you!
459
00:24:45,920 --> 00:24:48,240
Thank you. Great. Thank you.
460
00:24:54,920 --> 00:24:57,080
Ah, it's lovely.
461
00:24:57,120 --> 00:25:00,880
What's fantastic is,
all the ingredients are known to us
462
00:25:00,920 --> 00:25:04,440
in everyday households
right across the country.
463
00:25:04,480 --> 00:25:08,760
But the application of a little bit
of spice and a little bit of skill
464
00:25:08,800 --> 00:25:12,400
is what makes it just a wonderful,
wonderful plate of food.
465
00:25:12,440 --> 00:25:14,440
So true. Perfect.
466
00:25:14,480 --> 00:25:18,080
Can we not share a little bit
with you? I'm absolutely fine.
467
00:25:18,120 --> 00:25:20,600
I'm not sharing!
THEY LAUGH
468
00:25:20,640 --> 00:25:22,480
'We Bikers love our wine,
469
00:25:22,520 --> 00:25:25,880
'so we're after some advice
from our old drinking buddy
470
00:25:25,920 --> 00:25:28,760
'and wine aficionado
to the stars, Olly Smith.'
471
00:25:30,200 --> 00:25:34,280
The great news is, first of all,
you can get great wine on a budget.
472
00:25:34,320 --> 00:25:36,160
Big tip - buy off the beaten track.
473
00:25:36,200 --> 00:25:38,640
For me, the key is looking
to Eastern Europe.
474
00:25:38,680 --> 00:25:41,640
You've got incredible places.
Hungary's making great wine.
475
00:25:41,680 --> 00:25:44,400
Croatia - outstanding. BOTH: Yes!
476
00:25:44,440 --> 00:25:47,240
And then, of course,
you've got Romania.
477
00:25:47,280 --> 00:25:49,440
'The secret to drinking
cheaper wine
478
00:25:49,480 --> 00:25:51,960
'is knowing how to get
the most out of them.'
479
00:25:52,000 --> 00:25:54,800
Big tip - decanting a wine.
It doesn't cost you anything,
480
00:25:54,840 --> 00:25:57,040
it just lets those smells
and flavours out.
481
00:25:57,080 --> 00:26:00,640
It's like the difference between
a tomato that's taken out the fridge
482
00:26:00,680 --> 00:26:04,320
or a tomato that's been sitting
in lovely sunshine. Right.
483
00:26:04,360 --> 00:26:05,920
It stretches out the wine.
484
00:26:05,960 --> 00:26:08,960
You don't need to spend a fortune
on a fancy decanter.
485
00:26:09,000 --> 00:26:11,080
The shape is only about aesthetics.
486
00:26:11,120 --> 00:26:13,240
I even use a milk bottle.
487
00:26:13,280 --> 00:26:15,080
It doesn't fit the whole bottle,
488
00:26:15,120 --> 00:26:18,680
but it's a great shape on the table.
Brilliant pouring action.
489
00:26:18,720 --> 00:26:21,360
'We want to give Ruth's lunch
a bit of sparkle
490
00:26:21,400 --> 00:26:25,040
'but we can't afford to splash out
on expensive fizz.'
491
00:26:25,080 --> 00:26:27,560
A good option is Cava from Spain.
492
00:26:27,600 --> 00:26:31,840
It's brilliant stuff. I love this.
I mean, it's just over four quid.
493
00:26:31,880 --> 00:26:35,560
But this thing is, it's exactly
the same method as proper champagne
494
00:26:35,600 --> 00:26:37,640
but different local Spanish grapes.
495
00:26:37,680 --> 00:26:40,560
There's always a sense of occasion
when you pop the bottle.
496
00:26:40,600 --> 00:26:43,760
Look at that. Little bit of a pop.
497
00:26:43,800 --> 00:26:47,640
It's an occasion! You can't have
an occasion without bubbles.
498
00:26:47,680 --> 00:26:50,160
In any fizz,
if you're looking for quality,
499
00:26:50,200 --> 00:26:52,200
you just want lots of tiny bubbles.
500
00:26:52,240 --> 00:26:55,200
Nice and delicate.
It's a tickle, not a prickle.
501
00:26:55,240 --> 00:26:57,480
Yes, it's a tickle, not a prickle!
502
00:26:57,520 --> 00:27:00,360
That's nice. And do you know what?
I've had worse champagnes.
503
00:27:00,400 --> 00:27:04,040
So have I. I think that's right.
And a few nibbles with that,
504
00:27:04,080 --> 00:27:06,320
a plate of olives,
that's cracking value for money.
505
00:27:06,360 --> 00:27:08,480
Don't be afraid of buying
supermarket labels.
506
00:27:08,520 --> 00:27:11,960
Some of them are made by exactly the
same people who make the big brands,
507
00:27:12,000 --> 00:27:14,680
but they've just got
a different label.
508
00:27:14,720 --> 00:27:17,960
The next one - I love this.
You've got your posh champagne
509
00:27:18,000 --> 00:27:19,640
but it costs a fortune. Yes.
510
00:27:19,680 --> 00:27:21,800
This stuff is called Cremant.
511
00:27:21,840 --> 00:27:25,040
It's made in the same method
as champagne, from the same grapes.
512
00:27:25,080 --> 00:27:28,360
It's around six quid.
Well done. Cheers. Cheers.
513
00:27:30,280 --> 00:27:33,040
Get in! Ah. Yes.
514
00:27:33,080 --> 00:27:36,960
Lively, bright, invigorating.
Summers day - brilliant.
515
00:27:37,000 --> 00:27:40,040
There's the phrase, "Life's too short
to drink cheap wine".
516
00:27:40,080 --> 00:27:42,000
I think those days are gone.
517
00:27:42,040 --> 00:27:44,880
Winemakers have tightened
their belts.
518
00:27:44,920 --> 00:27:48,200
They're learning to give us what
we want, without skimping on flavour,
519
00:27:48,240 --> 00:27:49,320
but for a better price.
520
00:27:49,360 --> 00:27:52,440
# Give me wine, wine, wine
521
00:27:52,480 --> 00:27:55,400
# Feel so doggone fine #
522
00:27:59,080 --> 00:28:02,040
'Now we've got our main course,
our starter and the wine,
523
00:28:02,080 --> 00:28:04,720
'all that's left is the dessert.'
524
00:28:04,760 --> 00:28:06,600
'You've got to have dessert.
525
00:28:06,640 --> 00:28:09,560
'There's no better way
to extend your lunch break.'
526
00:28:12,000 --> 00:28:15,840
You know, mate, some have said that
we've been out to lunch for years!
527
00:28:15,880 --> 00:28:19,080
But, sometimes,
it's nice to be in for lunch. Yes!
528
00:28:19,120 --> 00:28:23,240
It doesn't have to be a can of soup
and a sandwich. No, it doesn't.
529
00:28:23,280 --> 00:28:25,480
It could be something quite special.
530
00:28:25,520 --> 00:28:28,200
But costing the same price
as that soup and sandwich.
531
00:28:28,240 --> 00:28:32,960
We are going to do
a hazelnut vacherin.
532
00:28:33,000 --> 00:28:38,120
'This looks so impressive, but it is
in fact quite a prudent pud.'
533
00:28:38,160 --> 00:28:41,160
'The ingredients for the meringue
cost us only about £1.75,
534
00:28:41,200 --> 00:28:44,080
'leaving us all the more
to spend on frills.'
535
00:28:44,120 --> 00:28:46,160
'And you don't have to use
raspberries.
536
00:28:46,200 --> 00:28:48,960
'Meringue goes brilliantly
with any soft fruit.'
537
00:28:49,000 --> 00:28:51,640
Look at that, a squirrel's fantasy,
538
00:28:51,680 --> 00:28:53,880
a jar of hazelnuts!
SI LAUGHS
539
00:28:53,920 --> 00:28:56,120
I'm going to roast these lightly.
540
00:28:56,160 --> 00:29:00,080
Don't burn them or it'll smell like
cyanide and be revolting!
541
00:29:00,120 --> 00:29:01,680
Did you hear about the squirrel?
542
00:29:01,720 --> 00:29:04,240
No. He ate some laxative chocolate.
What happened?
543
00:29:04,280 --> 00:29:06,720
It came out a Treat!
544
00:29:08,120 --> 00:29:10,440
'On with the meringue!'
545
00:29:10,480 --> 00:29:13,800
'For this, you'll need to separate
five large egg whites.'
546
00:29:13,840 --> 00:29:16,200
'Meringues have a reputation
for being tricky to make,
547
00:29:16,240 --> 00:29:20,040
'but as long as you follow the
recipe to a T, they're a doddle.'
548
00:29:20,080 --> 00:29:23,080
'Just remember,
they are an exact science
549
00:29:23,120 --> 00:29:26,400
'and this is not a recipe
to improvise.'
550
00:29:26,440 --> 00:29:28,440
A bit like making a Pavlova,
551
00:29:28,480 --> 00:29:31,320
you need to draw a template
on your silicon baking parchment,
552
00:29:31,360 --> 00:29:35,040
the perimeters for which make the
various layers of your vacherin.
553
00:29:35,080 --> 00:29:38,040
We have two large discs,
one small disc.
554
00:29:38,080 --> 00:29:41,640
The two large discs are the
first two layers of the vacherin,
555
00:29:41,680 --> 00:29:43,880
surmounted by the smaller disc.
556
00:29:43,920 --> 00:29:45,680
Petit disc!
557
00:29:45,720 --> 00:29:51,280
What I'm going to do with these
egg whites... is whip them up.
558
00:29:51,320 --> 00:29:54,760
We want soft peaks. OK?
559
00:29:56,040 --> 00:29:57,760
That's key.
560
00:30:00,640 --> 00:30:02,520
Just be patient with it.
561
00:30:02,560 --> 00:30:04,920
Don't rush it. Soft peaks.
562
00:30:09,560 --> 00:30:12,040
We're getting there
with the soft peak-ness. Excellent.
563
00:30:12,080 --> 00:30:16,880
Me nuts are well and truly roasted!
I'll put them on the board to cool.
564
00:30:16,920 --> 00:30:19,320
Sugar, mon frere? Oui!
565
00:30:19,360 --> 00:30:22,720
Now, the key to adding
sugar to egg whites
566
00:30:22,760 --> 00:30:25,360
is to add it a tablespoon at a time,
567
00:30:25,400 --> 00:30:28,360
leave it for about
a couple of seconds,
568
00:30:28,400 --> 00:30:31,160
three or four seconds,
and then add some more.
569
00:30:31,200 --> 00:30:34,160
One, two, three, four.
570
00:30:36,080 --> 00:30:38,240
'Don't be tempted to use
granulated sugar.
571
00:30:38,280 --> 00:30:41,800
'Caster sugar is finer and
blends better with the eggs white,
572
00:30:41,840 --> 00:30:44,680
'giving you a lovely
smooth meringue.'
573
00:30:45,680 --> 00:30:47,960
I love the French attitude to lunch.
574
00:30:48,000 --> 00:30:52,360
Lunch is there to be enjoyed
for an hour, maybe two.
575
00:30:52,400 --> 00:30:54,840
Half a teaspoon of vanilla extract.
576
00:30:54,880 --> 00:30:58,680
'Now, you could substitute the
vanilla extract for vanilla essence,
577
00:30:58,720 --> 00:31:01,200
'which is synthetic
and therefore cheaper,
578
00:31:01,240 --> 00:31:04,160
'but extract is much, much nicer.'
579
00:31:04,200 --> 00:31:07,280
'It costs between £1 and £6
for a bottle,
580
00:31:07,320 --> 00:31:08,920
depending on the quality,
581
00:31:08,960 --> 00:31:12,760
'but you only need to use
a little bit at a time.'
582
00:31:12,800 --> 00:31:14,720
Two teaspoons of cornflour.
583
00:31:14,760 --> 00:31:17,640
Cornflour gives it a chew,
doesn't it? It does.
584
00:31:17,680 --> 00:31:21,840
Just make sure that all of those
ingredients are nicely combined
585
00:31:21,880 --> 00:31:24,760
and then...turn it off.
586
00:31:24,800 --> 00:31:27,120
Ah, look at that!
587
00:31:27,160 --> 00:31:28,880
That's a belter!
588
00:31:28,920 --> 00:31:31,680
We need to reserve some nuts
for a garnish on the top.
589
00:31:31,720 --> 00:31:34,520
About that much? Lovely.
590
00:31:38,920 --> 00:31:40,040
Heaven.
591
00:31:40,080 --> 00:31:44,120
'Ahh, meringue... It's the
culinary equivalent of a duvet.'
592
00:31:44,160 --> 00:31:46,960
We mustn't overdo this
because it is, in fact,
593
00:31:47,000 --> 00:31:49,160
quite a thin meringue.
594
00:31:49,200 --> 00:31:52,760
'Place a large spoonful of meringue
mix in the centre of the circle
595
00:31:52,800 --> 00:31:54,840
'and spread evenly.'
596
00:31:54,880 --> 00:31:57,160
Ah, look at that.
597
00:31:57,200 --> 00:32:00,040
It's like nougat, isn't it?
It absolutely is.
598
00:32:00,080 --> 00:32:03,560
It sounds posh, though, vacherin,
doesn't it? It does.
599
00:32:03,600 --> 00:32:06,880
It sounds decadent. And do you know
why they call it vacherin?
600
00:32:06,920 --> 00:32:09,080
They say that the finished vacherin
601
00:32:09,120 --> 00:32:11,480
looks like the cheese
of the same name.
602
00:32:11,520 --> 00:32:12,800
Voila.
603
00:32:12,840 --> 00:32:16,440
The oven's preheated to
130 degrees Celsius in a fan oven.
604
00:32:16,480 --> 00:32:20,400
What we do now
is turn it down to 110.
605
00:32:22,760 --> 00:32:25,400
Pop the little fellas in there
for about an hour and a half.
606
00:32:25,440 --> 00:32:29,640
Keep an eye on them. Ovens vary.
The last thing you want to do
is burn them.
607
00:32:29,680 --> 00:32:32,520
'The extra heat sets the meringue,
608
00:32:32,560 --> 00:32:37,200
'making it crunchy on the outside
and gorgeously soft on the inside.'
609
00:32:37,240 --> 00:32:41,200
'After an hour and a half,
your meringues should be ready.'
610
00:32:41,240 --> 00:32:43,600
Ah, yes! Look at that!
611
00:32:43,640 --> 00:32:45,600
A sun kissed vacherin.
612
00:32:45,640 --> 00:32:48,080
Belters. Belters.
613
00:32:49,080 --> 00:32:53,120
You know what we need to do now,
don't you? Yes. The cream...
614
00:32:53,160 --> 00:32:55,920
THEY HUM A JOLLY TUNE
615
00:32:57,920 --> 00:33:00,840
'The meringue may be cheap
but don't skimp on the filling.
616
00:33:00,880 --> 00:33:05,840
'We're adding creme fraiche
to our whipped cream
to give it that gourmet touch.'
617
00:33:05,880 --> 00:33:10,400
'Melt 100g of plain dark
chocolate, the best you can afford.
618
00:33:10,440 --> 00:33:14,800
'You'll taste every penny
and your dessert will ooze class.'
619
00:33:14,840 --> 00:33:18,520
I think that's the best meringue
we've ever made. Look at that.
620
00:33:18,560 --> 00:33:22,480
It's like a badly pebble-dashed
council house, isn't it?!
621
00:33:22,520 --> 00:33:24,400
DREAMY MUSIC
'As the French would say,
622
00:33:24,440 --> 00:33:26,800
'it's time to start the assemblage!'
623
00:33:26,840 --> 00:33:31,480
The layers of meringue, cream,
raspberries chocolate and nuts
624
00:33:31,520 --> 00:33:34,040
'make this a truly enticing,
625
00:33:34,080 --> 00:33:37,320
'stylish and delicious finish
to your gourmet lunch.'
626
00:33:37,360 --> 00:33:41,760
Look at that, eh?!
That's a bobby dazzler.
627
00:33:41,800 --> 00:33:45,000
But when you bite through
that wonderful hazelnutty meringue
628
00:33:45,040 --> 00:33:47,920
into that cream,
which is slightly sweet-sour,
629
00:33:47,960 --> 00:33:50,440
into the raspberries,
laced with chocolate...
630
00:33:50,480 --> 00:33:52,440
Absolutely beautiful.
631
00:33:52,480 --> 00:33:54,400
'In a top-notch Parisian restaurant,
632
00:33:54,440 --> 00:33:56,840
'this could set you back
up to a tenner a portion.'
633
00:33:56,880 --> 00:33:58,720
'Ours is a lot more economical.'
634
00:33:58,760 --> 00:34:01,160
There's at least
eight portions in that.
635
00:34:01,200 --> 00:34:03,520
It's working out at £1.30 a portion.
636
00:34:03,560 --> 00:34:06,000
Tell us that that's not a belter!
637
00:34:06,040 --> 00:34:08,240
'Et voila - le vacherin!'
638
00:34:08,280 --> 00:34:10,800
'It's more than just
a pimped-up Pavlova.
639
00:34:10,840 --> 00:34:12,640
'It's a beautiful dessert,
640
00:34:12,680 --> 00:34:15,120
'but far too big
to serve Ruth's family...'
641
00:34:18,000 --> 00:34:21,440
'Our gastronomic juices
are well and truly flowing now!'
642
00:34:21,480 --> 00:34:24,480
'We're going to put all that
we've learnt into practice
643
00:34:24,520 --> 00:34:27,480
'and make a start
on Ruth's lavish lunch.'
644
00:34:27,520 --> 00:34:29,760
'We've been lent the use
of a local kitchen,
645
00:34:29,800 --> 00:34:32,040
'set within stunning surroundings.'
646
00:34:32,080 --> 00:34:34,560
'And we've chosen
a corner of the garden
647
00:34:34,600 --> 00:34:37,840
'with views over the Ribble Valley
for our table-for-three.'
648
00:34:37,880 --> 00:34:41,160
Whoa! It's a beautiful spot. It is.
649
00:34:41,200 --> 00:34:43,520
I think we're there. We are.
Just the food now.
650
00:34:43,560 --> 00:34:45,960
Glasses! Glasses, Dave!
651
00:34:46,000 --> 00:34:49,960
'Ruth's unaware of our plans
for a surprise slap-up feast,
652
00:34:50,000 --> 00:34:53,240
'and is busy preparing lunch
for her hungry pensioners.'
653
00:34:53,280 --> 00:34:57,720
Rhubarb and ginger,
hand-picked from the allotment.
654
00:34:57,760 --> 00:34:59,360
With love!
655
00:34:59,400 --> 00:35:02,320
'She certainly goes
that extra mile.'
656
00:35:02,360 --> 00:35:05,600
'As have we.
Ruth's starter, ceviche,
657
00:35:05,640 --> 00:35:09,920
'has already been lovingly prepared
following the recipe used earlier.'
658
00:35:09,960 --> 00:35:12,160
'We're sure Ruth will love
the subtle heat
659
00:35:12,200 --> 00:35:13,720
'that comes from the chilli.'
660
00:35:13,760 --> 00:35:17,320
'While that's marinating,
we crack on with the main course,
661
00:35:17,360 --> 00:35:20,080
'with help from Steve
and Charlotte.'
662
00:35:20,120 --> 00:35:22,360
It's quite an involved recipe,
this one.
663
00:35:22,400 --> 00:35:26,600
It's possibly the most complex
shepherd's pie you've ever seen.
664
00:35:26,640 --> 00:35:29,440
'This is a dish
best cooked in advance.
665
00:35:29,480 --> 00:35:31,440
'Not only does it save you time,
666
00:35:31,480 --> 00:35:34,800
'it lets all those wonderful
spice flavours infuse.'
667
00:35:34,840 --> 00:35:36,920
Does she like garlic?
668
00:35:36,960 --> 00:35:41,880
If it's garlic-flavoured,
she won't like it,
669
00:35:41,920 --> 00:35:44,520
but if it's in the actual dish
itself,
670
00:35:44,560 --> 00:35:46,680
it tends to be fine.
671
00:35:48,480 --> 00:35:50,640
Now the ground cumin...
672
00:35:50,680 --> 00:35:52,800
Ohh! ..cinnamon... Wonderful!
673
00:35:52,840 --> 00:35:56,640
..and lastly, two teaspoons
of black mustard seed.
674
00:35:56,680 --> 00:36:00,440
Just let the spices and the veg cook
for about ten minutes,
675
00:36:00,480 --> 00:36:02,840
just so it's really infusing nicely.
676
00:36:02,880 --> 00:36:05,880
BURNER HISSES & POPS
That worked!
677
00:36:05,920 --> 00:36:07,640
Get out the way, you!
678
00:36:07,680 --> 00:36:10,920
Now I know why she does the cooking
and we just do the prep.
679
00:36:10,960 --> 00:36:12,720
Aye!
680
00:36:12,760 --> 00:36:15,720
'Despite Steve's attempts
to sabotage our shepherd's pie,
681
00:36:15,760 --> 00:36:19,080
'Ruth's special meal
is really coming together.'
682
00:36:19,120 --> 00:36:21,320
Kingy! What, mate?
I think we're just about right.
683
00:36:21,360 --> 00:36:24,080
What for? Slamming your lamb! Ohh!
684
00:36:24,120 --> 00:36:25,880
'We've used a cheap cut of meat,
685
00:36:25,920 --> 00:36:28,480
'lamb shoulder,
succulently slow-cooked.'
686
00:36:28,520 --> 00:36:30,400
'We leave this to simmer away
687
00:36:30,440 --> 00:36:32,920
'embracing those bold
curry flavours.'
688
00:36:32,960 --> 00:36:35,480
The fat's beginning to go
back out the lamb.
689
00:36:35,520 --> 00:36:37,240
It's got a lovely sheen on it.
690
00:36:37,280 --> 00:36:40,720
'Onto our topping...
But this is no ordinary mash.'
691
00:36:42,080 --> 00:36:46,080
We made the mistake once of passing
the potato through the ricer twice.
692
00:36:46,120 --> 00:36:49,160
It actually turns it
to the most glutinous mass.
693
00:36:49,200 --> 00:36:52,840
Look at that. It's fluffier than
an Andrex puppy in a tumble dryer.
694
00:36:52,880 --> 00:36:54,920
'For that Bombay potato vibe,
695
00:36:54,960 --> 00:36:58,360
'we're frying cumin seed,
black mustard seed and curry powder
696
00:36:58,400 --> 00:37:02,000
'which will give the potato
that lovely golden colour.'
697
00:37:02,040 --> 00:37:07,160
The mustard seed and potato
go really well together. Beautiful.
698
00:37:08,200 --> 00:37:10,320
'Shepherd's pie can look quite messy
699
00:37:10,360 --> 00:37:12,960
'so we've bigged up
the gourmet element
700
00:37:13,000 --> 00:37:15,880
'by presenting ours
in individual pots
701
00:37:15,920 --> 00:37:18,280
'and piping our potato.'
702
00:37:18,320 --> 00:37:22,040
Remember, not too much in your bag.
It's all about control.
703
00:37:22,080 --> 00:37:23,960
Blob on!
704
00:37:24,000 --> 00:37:26,080
To the top of the pan. That's it.
705
00:37:26,120 --> 00:37:31,040
It's worth piping. It's basically
a cheap plastic bag and a nozzle.
706
00:37:31,080 --> 00:37:33,560
That looks beautiful.
707
00:37:33,600 --> 00:37:36,800
'But we mustn't get distracted
by our main course.
708
00:37:36,840 --> 00:37:38,560
'There's still dessert to make.'
709
00:37:38,600 --> 00:37:40,880
'We're taking our Asian theme
through to the pud,
710
00:37:40,920 --> 00:37:45,160
'with zesty mango salsa
and Indian sweet garnish
711
00:37:45,200 --> 00:37:47,680
'served up
with an Italian poached meringue.'
712
00:37:47,720 --> 00:37:49,720
'Yes, you can poach a meringue.
713
00:37:49,760 --> 00:37:54,040
'This method creates a soft, light
billowy pillow of loveliness!'
714
00:37:54,080 --> 00:37:56,720
Righto, Kingy,
I'll get your poaching liquor on.
715
00:37:56,760 --> 00:37:59,840
Nice one. I'm going to put
a vanilla pod in there.
716
00:37:59,880 --> 00:38:03,040
But I need the seeds
from the vanilla pod
717
00:38:03,080 --> 00:38:05,240
to be mixed up
with the mango chunks.
718
00:38:05,280 --> 00:38:08,920
It's an extravagance
but it's worth it.
719
00:38:08,960 --> 00:38:12,160
Vanilla and mango...
What a marriage.
720
00:38:13,520 --> 00:38:15,160
'Most meringues are baked,
721
00:38:15,200 --> 00:38:18,840
'but this Italian meringue is cooked
by adding very hot sugar syrup.'
722
00:38:20,160 --> 00:38:23,520
'We're heating the sugar
to 150 degrees Celsius
723
00:38:23,560 --> 00:38:26,080
'before mixing it
with a whisked egg white.'
724
00:38:26,120 --> 00:38:29,680
We're just going to pour it,
nice and slowly, down the side.
725
00:38:29,720 --> 00:38:33,560
Now, what we do is,
we let that keep going
726
00:38:33,600 --> 00:38:36,640
until it gets cool.
727
00:38:38,080 --> 00:38:40,240
This mango I've got here,
728
00:38:40,280 --> 00:38:42,880
I'm going to mix in
the juice of two limes
729
00:38:42,920 --> 00:38:46,320
and I'm going to puree that
so I've got lime and mango puree.
730
00:38:46,360 --> 00:38:48,600
Then I'm going to mix that
with the mango chunks,
731
00:38:48,640 --> 00:38:53,080
which has got that mint and vanilla
and lime zest in.
732
00:38:53,120 --> 00:38:56,120
They're brilliant, them,
aren't they? They are!
733
00:38:56,160 --> 00:39:00,680
We're there. Gladiator... Yes?
The device of the quenelle...
734
00:39:00,720 --> 00:39:03,760
'This is an easy way
to add that classy touch.
735
00:39:03,800 --> 00:39:07,360
'It just takes a little practice
to get perfect.'
736
00:39:08,400 --> 00:39:10,920
Michelin-starred chefs
do this in three.
737
00:39:10,960 --> 00:39:14,440
'We're poaching it gently for
two to three minutes on one side,
738
00:39:14,480 --> 00:39:17,760
'then one to two minutes
on the other.' Grand.
739
00:39:17,800 --> 00:39:22,280
'Poaching the meringue this way
gives it an unexpected,
almost mousse-like texture,
740
00:39:22,320 --> 00:39:24,280
'with a hunt of vanilla.'
741
00:39:24,320 --> 00:39:26,760
How wonderful.
742
00:39:26,800 --> 00:39:30,760
It's almost electric salsa.
Look at the colours, eh?
743
00:39:30,800 --> 00:39:32,000
Fantastic.
744
00:39:32,040 --> 00:39:33,840
Just a little strawberry there...
745
00:39:36,760 --> 00:39:39,160
'For an incredible £6 per head,
746
00:39:39,200 --> 00:39:42,280
'we created a three-course
gourmet feast.'
747
00:39:42,320 --> 00:39:47,120
'And thanks to Olly's tips,
we were able to squeeze in
a bottle of English fizz,
748
00:39:47,160 --> 00:39:49,920
'for a grand total of £33.00.'
749
00:39:49,960 --> 00:39:53,560
'That's amazing, dude. Food prepped,
we're off to meet Ruth.
750
00:39:53,600 --> 00:39:57,280
'who still believes she's making
a video about the Lunch Club.'
751
00:39:57,320 --> 00:39:59,280
'But like a couple of hairy
Cilla Blacks,
752
00:39:59,320 --> 00:40:02,680
'we're about to pay her a
"Surprise, Surprise"!'
753
00:40:02,720 --> 00:40:04,960
The oven's on, the dishwasher's on...
754
00:40:05,000 --> 00:40:09,000
You'll be wanting me to help,
won't you? Yes, I will!
755
00:40:09,040 --> 00:40:12,320
Hello! Hello, darling!
Are you all right?
756
00:40:12,360 --> 00:40:15,200
I'm fine, thanks! How's your dinner?
Fine, thank you!
757
00:40:15,240 --> 00:40:18,480
We just thought we'd pop in
to say hello. Thank you very much!
758
00:40:18,520 --> 00:40:21,480
Because we hear you're marvellous.
Willing hands. Thank you.
759
00:40:21,520 --> 00:40:24,400
We heard the work you've done here
is spectacular. Thank you.
760
00:40:25,720 --> 00:40:30,920
Ladies and gentlemen,
these are my two new volunteers.
761
00:40:30,960 --> 00:40:33,720
Does anybody know who they are?
762
00:40:33,760 --> 00:40:36,960
It's Ant and Dec. We've just been
on the streets for a fortnight!
763
00:40:37,000 --> 00:40:39,160
We're a bit dishevelled!
764
00:40:40,320 --> 00:40:43,640
'Good thing fame hasn't gone
to our heads, eh, Kingy?'
765
00:40:43,680 --> 00:40:46,720
'Always happy to serve
our legion of super-fans, mate.'
766
00:40:48,200 --> 00:40:52,480
You give an awful lot more than just
coming here and cooking. You do.
767
00:40:52,520 --> 00:40:56,640
You do. Well, yes. All right, I do!
SHE LAUGHS
768
00:40:56,680 --> 00:40:59,920
Ruth, normally, your work
doesn't finish now, does it?
769
00:40:59,960 --> 00:41:01,560
No, it doesn't. No.
770
00:41:01,600 --> 00:41:05,160
I have to go back in the kitchen,
switch the dishwasher off,
771
00:41:05,200 --> 00:41:06,720
clean the cooker... Not today.
772
00:41:06,760 --> 00:41:10,120
No. She's going to be
well and truly pampered.
773
00:41:10,160 --> 00:41:13,680
I think it would be a nice occasion
now to just...
774
00:41:13,720 --> 00:41:18,320
..show how much we all love her
for what she does. Yes!
775
00:41:20,800 --> 00:41:25,720
We're whisking her off. For you,
Ruth, the weekend starts now.
776
00:41:25,760 --> 00:41:28,160
Follow Mr Myers. See ya later!
777
00:41:28,200 --> 00:41:30,480
Bye!
778
00:41:31,480 --> 00:41:34,280
Have you got your eyes closed? Yes.
779
00:41:34,320 --> 00:41:37,280
'As Ruth cooks every one of
her meals with love and care,
780
00:41:37,320 --> 00:41:40,280
'we've made sure we've lavished ours
with the same.'
781
00:41:43,080 --> 00:41:44,720
Now...
782
00:41:44,760 --> 00:41:48,440
..are you ready? Yes.
783
00:41:48,480 --> 00:41:49,840
Open your eyes.
784
00:41:49,880 --> 00:41:51,720
Hello!
785
00:41:51,760 --> 00:41:55,360
The said nobody cooks for you.
Well, we do.
786
00:41:55,400 --> 00:41:58,480
Your place is not in the kitchen
tonight. A bed of avocado
on the bottom.
787
00:41:58,520 --> 00:42:01,640
ALL: Thank you.
788
00:42:01,680 --> 00:42:04,440
Sufficient a surprise? Oh, it is.
789
00:42:04,480 --> 00:42:07,240
I'm starving!
790
00:42:07,280 --> 00:42:09,920
Ooh! They can cook for us again.
791
00:42:09,960 --> 00:42:14,360
That is gorgeous. That is wonderful.
That is really nice.
792
00:42:14,400 --> 00:42:16,040
Oh, they can come again.
793
00:42:16,080 --> 00:42:20,240
Ahh! I think she's enjoying it.
I think she is. I think she is.
794
00:42:20,280 --> 00:42:21,920
'Our shepherd's pie is ready.
795
00:42:21,960 --> 00:42:25,360
'From here on, it's all about
attention to detail.'
796
00:42:25,400 --> 00:42:26,480
'Appearance counts,
797
00:42:26,520 --> 00:42:29,400
'and a well-designed plate
can really whet the appetite.'
798
00:42:29,440 --> 00:42:33,280
Kingy, that looks like an epic,
luxury lunch. It does, mate.
799
00:42:33,320 --> 00:42:35,720
And affordable. Yes.
800
00:42:35,760 --> 00:42:38,480
'We can't wait to see
what she makes of it.'
801
00:42:38,520 --> 00:42:41,480
Time to put some spice into your
life, Ruth!
802
00:42:41,520 --> 00:42:43,760
Bon appetit.
Thank you. Thank you very much.
803
00:42:43,800 --> 00:42:46,040
Mm!
804
00:42:46,080 --> 00:42:49,440
That is nice. You've got a job!
805
00:42:49,480 --> 00:42:52,680
'With the pie a success,
it's onto dessert...'
806
00:42:52,720 --> 00:42:55,080
'Our fabulous
poached Italian meringues
807
00:42:55,120 --> 00:42:56,960
'with a mango salsa.'
808
00:42:57,000 --> 00:42:59,480
And an Indian sweet!
809
00:42:59,520 --> 00:43:04,040
Just a little bit of a shard
on the top because we could!
We spent well, I think.
810
00:43:04,080 --> 00:43:06,800
Look at the colours of that.
It's absolutely stunning.
811
00:43:06,840 --> 00:43:08,840
It's beautiful. 'Go on, dig in!'
812
00:43:08,880 --> 00:43:11,640
The colours of the sunset
over the Taj Mahal.
813
00:43:11,680 --> 00:43:13,200
This is so nice.
814
00:43:13,240 --> 00:43:14,960
Well, you polished that off!
815
00:43:15,000 --> 00:43:19,040
Thank you very much. You're welcome.
It was very nice.
816
00:43:19,080 --> 00:43:22,240
From me, thank you
so very, very much
817
00:43:22,280 --> 00:43:26,200
for lending your support
to making this day special for Ruth.
818
00:43:26,240 --> 00:43:29,000
It means so much to me. Thank you.
819
00:43:29,040 --> 00:43:31,160
Aww!
820
00:43:31,200 --> 00:43:34,320
So, Ruth, what did it feel like,
821
00:43:34,360 --> 00:43:37,760
being number one and putting
yourself first for a change?
822
00:43:37,800 --> 00:43:41,080
A complete and utter surprise
823
00:43:41,120 --> 00:43:42,480
and a shock. Yes?
824
00:43:42,520 --> 00:43:44,840
But I'm glad it was you two! Aww!
825
00:43:44,880 --> 00:43:47,560
One, two, three, four...
826
00:43:49,520 --> 00:43:51,280
Thank you! You're very welcome.
827
00:44:17,200 --> 00:44:19,760
Subtitles by Red Bee Media Ltd
68942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.