All language subtitles for Golden Delicious 2023_ENGCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,413 --> 00:00:15,314 Today is a very special day. 2 00:00:15,315 --> 00:00:17,182 Whoa, look at her go! 3 00:00:17,183 --> 00:00:19,151 Hey! ♪ Hey hey hey hey 4 00:00:19,152 --> 00:00:21,286 Look at me, I graduated! 5 00:00:21,287 --> 00:00:22,389 That's my big sister. 6 00:00:30,063 --> 00:00:31,330 Okay, so, 7 00:00:31,331 --> 00:00:32,965 here's what's happening. 8 00:00:32,966 --> 00:00:34,534 Our dad is asleep right now. 9 00:00:38,171 --> 00:00:39,972 Look at that. 10 00:00:41,241 --> 00:00:43,108 Oh! 11 00:00:43,109 --> 00:00:44,144 Oh my gosh. 12 00:00:46,045 --> 00:00:47,713 Oh! 13 00:00:54,187 --> 00:00:55,421 Hi! 14 00:00:55,422 --> 00:00:57,222 - Happy birthday, Mom. - Thanks! 15 00:00:57,223 --> 00:00:58,657 Aw. Happy birthday, dear. 16 00:00:58,658 --> 00:01:01,093 You're still as beautiful as the day I met you. 17 00:01:01,094 --> 00:01:02,428 - Aw. - Aww. 18 00:01:02,429 --> 00:01:04,163 Don't forget, you're opening tomorrow. 19 00:01:04,164 --> 00:01:05,230 - Aw! - That's great, Dad. 20 00:01:05,231 --> 00:01:06,331 Happy birthday, Mom. Thanks! 21 00:01:06,332 --> 00:01:07,300 I love you so, so much. 22 00:01:07,301 --> 00:01:08,700 Thank you for all that you do. 23 00:01:08,701 --> 00:01:10,335 - Thank you for being here! - Aww. 24 00:01:10,336 --> 00:01:12,104 Thanks for cleaning my dirty underwear. 25 00:01:12,105 --> 00:01:13,539 - You're welcome. - That is so gross. 26 00:01:13,540 --> 00:01:14,873 Can you, like, grow up? For sure. 27 00:01:14,874 --> 00:01:15,974 Anything else to say? 28 00:01:15,975 --> 00:01:17,309 Yeah, where's our food? 29 00:01:17,310 --> 00:01:18,544 I know, 30 00:01:18,545 --> 00:01:19,978 that's exactly what I was thinking. 31 00:01:19,979 --> 00:01:21,213 No, you're meant to say something, like, nice. 32 00:01:21,214 --> 00:01:23,316 Okay, Mom, thanks for birthing me. 33 00:01:24,451 --> 00:01:25,731 - Gross. - You're welcome! 34 00:01:38,598 --> 00:01:40,466 Get some more rotation on the ball 35 00:01:40,467 --> 00:01:41,800 when you're shooting. More what? 36 00:01:41,801 --> 00:01:42,801 More rotation. 37 00:01:49,909 --> 00:01:50,844 Good. 38 00:01:50,845 --> 00:01:52,377 Better. 39 00:01:52,378 --> 00:01:54,713 You sure this thing's not gonna break? 40 00:01:54,714 --> 00:01:56,215 It hasn't come down in 20 years. 41 00:01:56,216 --> 00:01:57,516 It's not gonna happen today. 42 00:01:57,517 --> 00:01:58,750 Okay? 43 00:01:58,751 --> 00:02:01,386 Now hustle up, school starts in the morning. 44 00:02:01,387 --> 00:02:03,355 Dad, I'm tired, and Vee's gonna be pissed. 45 00:02:03,356 --> 00:02:04,690 Valerie's gonna be fine. 46 00:02:04,691 --> 00:02:06,859 She'll have extra time to do her hair. 47 00:02:06,860 --> 00:02:07,893 That's a bit sexist. 48 00:02:07,894 --> 00:02:09,061 How's that sexist? 49 00:02:09,062 --> 00:02:10,363 Well, it's definitely not woke. 50 00:02:11,731 --> 00:02:14,700 Me being non-white makes me woke by default. 51 00:02:14,701 --> 00:02:15,701 Okay? 52 00:02:16,736 --> 00:02:19,471 Yeah, Dad, that's uh, that's not how it works. 53 00:02:19,472 --> 00:02:21,740 Jake, don't sass me. 54 00:02:21,741 --> 00:02:22,941 Okay? 55 00:02:22,942 --> 00:02:24,309 I came home early to help you with this. 56 00:02:24,310 --> 00:02:25,278 Okay, don't use me as an excuse 57 00:02:25,279 --> 00:02:26,478 so you can play hooky. 58 00:02:26,479 --> 00:02:29,849 Please? 59 00:02:31,351 --> 00:02:35,888 Ah shit! 60 00:02:35,889 --> 00:02:37,156 - You okay? - Yeah. 61 00:02:37,157 --> 00:02:38,190 It's that shit knee again. 62 00:02:38,191 --> 00:02:39,191 I'm fine. 63 00:02:42,195 --> 00:02:43,195 Now you're stuck. 64 00:02:44,230 --> 00:02:45,365 Don't double dribble. 65 00:02:48,735 --> 00:02:50,669 Square up your shoulders. 66 00:02:50,670 --> 00:02:51,737 Don't forget to follow through- 67 00:02:51,738 --> 00:02:52,405 - The wrist. 68 00:02:52,405 --> 00:02:53,405 God, Dad, I know. 69 00:02:57,677 --> 00:02:58,478 What was that? 70 00:02:58,479 --> 00:02:59,545 You didn't follow through. 71 00:02:59,546 --> 00:03:01,613 I did. 72 00:03:01,614 --> 00:03:02,448 Okay. 73 00:03:02,449 --> 00:03:03,682 Let's try again, okay? 74 00:03:03,683 --> 00:03:05,184 This time, drive to the hoop. 75 00:03:05,185 --> 00:03:07,085 - Dad, can we just please- - Come on. 76 00:03:07,086 --> 00:03:08,086 Let's go. 77 00:03:15,995 --> 00:03:17,663 Shit. 78 00:03:17,664 --> 00:03:18,931 Jake, you all right? No! 79 00:03:18,932 --> 00:03:20,299 You smashed the ball into my hand. 80 00:03:20,300 --> 00:03:21,934 Let's see. 81 00:03:21,935 --> 00:03:24,036 Ah, your uncle used to do that to me all the time. 82 00:03:24,037 --> 00:03:25,305 Yeah, and look at you now! 83 00:03:29,909 --> 00:03:31,210 You'll be fine. 84 00:03:31,211 --> 00:03:32,311 Shake it off. 85 00:03:33,680 --> 00:03:34,680 I'm done, Dad! 86 00:03:36,082 --> 00:03:37,082 Jake. 87 00:03:40,853 --> 00:03:41,853 Goddammit. 88 00:05:27,827 --> 00:05:29,328 I don't have any new one. 89 00:05:31,331 --> 00:05:32,331 Hey. 90 00:05:34,834 --> 00:05:36,468 This is all I could find in your closet. 91 00:05:36,469 --> 00:05:37,503 Thanks. 92 00:05:39,639 --> 00:05:41,039 So, what, he just, like, 93 00:05:41,040 --> 00:05:43,141 smashed the ball back at you? He's an overaggro 94 00:05:43,142 --> 00:05:45,678 washed-up sack of leftovers trying to relive his... 95 00:05:48,314 --> 00:05:49,315 What? 96 00:05:54,554 --> 00:05:56,288 Yeah, I don't know. 97 00:05:56,289 --> 00:05:58,591 Maybe I drove too hard to the net when I wasn't open. 98 00:06:00,927 --> 00:06:03,295 So what's gonna happen with tryouts now? 99 00:06:03,296 --> 00:06:05,163 Mm, I don't know. 100 00:06:05,164 --> 00:06:07,165 Stay on as Coach's assistant. 101 00:06:07,166 --> 00:06:09,134 Social media manager. 102 00:06:09,135 --> 00:06:10,536 Right, thanks. 103 00:06:10,670 --> 00:06:13,872 On the bright side, if you can't try out for basketball, 104 00:06:13,873 --> 00:06:15,608 then that means more time with me. 105 00:06:16,709 --> 00:06:18,878 Maybe we could finally, you know. 106 00:06:21,881 --> 00:06:25,183 So, my sister finally caved 107 00:06:25,184 --> 00:06:26,819 and bought me a pack of condoms. 108 00:06:28,955 --> 00:06:29,822 Oh. 109 00:06:29,823 --> 00:06:32,257 Wow, that's, uh, that's so- 110 00:06:32,258 --> 00:06:33,892 - Awesome of her, right? 111 00:06:33,893 --> 00:06:35,695 Yeah, yeah. 112 00:06:37,897 --> 00:06:39,064 Are you crazy? 113 00:06:39,065 --> 00:06:39,899 What? 114 00:06:39,900 --> 00:06:41,133 Your dad's still shooting hoops. 115 00:06:41,134 --> 00:06:43,068 Janet's out, and no one else is home. 116 00:06:43,069 --> 00:06:44,669 Vee, this feels kind of risky, maybe we- 117 00:06:44,670 --> 00:06:47,839 - Yeah, that's what makes it hot. 118 00:06:54,580 --> 00:06:56,148 Okay, Vee? 119 00:06:56,149 --> 00:06:57,816 Vee. 120 00:06:57,817 --> 00:06:59,084 I love you. 121 00:06:59,085 --> 00:07:01,720 - And I love you. - Wait, we said we would wait. 122 00:07:01,721 --> 00:07:02,688 Until we move in together? 123 00:07:02,689 --> 00:07:04,790 That's like a year away. 124 00:07:04,791 --> 00:07:06,925 This is just, this is a big deal. 125 00:07:06,926 --> 00:07:10,162 I like your big deal. 126 00:07:10,163 --> 00:07:11,030 Soon. 127 00:07:11,030 --> 00:07:11,931 Soon, okay? 128 00:07:11,932 --> 00:07:13,298 Seriously. 129 00:07:13,299 --> 00:07:14,299 I promise. 130 00:07:29,649 --> 00:07:31,684 Well, how's the kitchen doing? 131 00:07:33,753 --> 00:07:35,621 I don't know, in an hour or so. 132 00:07:36,656 --> 00:07:38,223 Well, this was important, too. 133 00:07:38,224 --> 00:07:39,224 For Jake. 134 00:07:41,461 --> 00:07:42,195 Yeah. 135 00:07:42,195 --> 00:07:43,195 Hold on. 136 00:07:44,430 --> 00:07:45,798 How's the hand? 137 00:07:50,636 --> 00:07:54,707 Just, uh, take it easy tonight, okay? 138 00:07:56,275 --> 00:07:59,144 They're gonna be, uh, drinking at this thing? 139 00:07:59,145 --> 00:08:01,079 Yeah, like you didn't drink at our age, Dad. 140 00:08:01,080 --> 00:08:02,247 Come on. 141 00:08:02,248 --> 00:08:03,928 How do you think I became a dad so young? 142 00:08:05,485 --> 00:08:08,486 Just, uh, don't overdo it. 143 00:08:08,487 --> 00:08:09,588 Okay? 144 00:08:09,589 --> 00:08:11,591 And if you do, wrap it up. 145 00:08:12,592 --> 00:08:15,227 Uh... 146 00:08:15,228 --> 00:08:16,728 What time are you gonna be home? 147 00:08:16,729 --> 00:08:18,630 Don't worry, he's in good hands, Mr. Wong. 148 00:08:18,631 --> 00:08:20,065 All right. 149 00:08:20,066 --> 00:08:21,066 Have fun, you two. 150 00:08:22,168 --> 00:08:24,669 - I told you. - "Wrap it up, Jake. 151 00:08:24,670 --> 00:08:25,704 "Wrap it up." "Wrap it up." 152 00:08:25,705 --> 00:08:26,505 "Wrap it up." 153 00:08:26,506 --> 00:08:27,806 Bye! 154 00:09:01,674 --> 00:09:02,642 What up, boys? 155 00:09:02,643 --> 00:09:04,542 - What up, man? - Yo, yo. 156 00:09:04,543 --> 00:09:05,844 What's up? 157 00:09:05,845 --> 00:09:07,325 Looks like Penny finally filled out. 158 00:09:10,383 --> 00:09:11,383 Nice. 159 00:09:12,552 --> 00:09:15,520 Dude, did you see that new bikini shot on Mary's Robogram? 160 00:09:15,521 --> 00:09:16,589 Look, look. 161 00:09:20,259 --> 00:09:21,493 You know, you guys ever try actually, 162 00:09:21,494 --> 00:09:23,728 like, talking to these girls? 163 00:09:23,729 --> 00:09:26,264 Dude, I barely had the nerve to invite them, 164 00:09:26,265 --> 00:09:30,269 so, like, what am I gonna say to them? 165 00:09:31,537 --> 00:09:33,772 Oh, you too cool for boobs now? 166 00:09:33,773 --> 00:09:36,007 Valerie finally cave? 167 00:09:36,008 --> 00:09:37,542 Shit. 168 00:09:37,543 --> 00:09:38,777 Are you getting some? No, okay? 169 00:09:38,778 --> 00:09:39,911 Trust me, I've tried. 170 00:09:39,912 --> 00:09:41,580 She still won't budge. 171 00:09:41,581 --> 00:09:43,248 After almost two years together? 172 00:09:43,249 --> 00:09:44,649 Yeah, she's waiting for marriage. 173 00:09:44,650 --> 00:09:46,117 Whatever. 174 00:09:46,118 --> 00:09:48,486 I mean, at least she's doing hand stuff, right? 175 00:09:48,487 --> 00:09:49,754 God's okay with hand stuff. 176 00:09:49,755 --> 00:09:50,790 And mouth stuff. 177 00:09:51,857 --> 00:09:53,925 Yeah, yeah, totally. 178 00:09:53,926 --> 00:09:55,226 Totally. 179 00:09:55,227 --> 00:09:57,929 Jake, milk it for as long as you can. 180 00:09:57,930 --> 00:10:02,167 She's the one milkin' it, am I right? 181 00:10:02,168 --> 00:10:03,234 What happened? 182 00:10:03,235 --> 00:10:04,836 My dad played on the rough side. 183 00:10:04,837 --> 00:10:06,104 You gonna be okay for tryouts? 184 00:10:06,105 --> 00:10:07,172 Yeah, don't worry about me. 185 00:10:07,173 --> 00:10:08,173 I got my right. 186 00:10:10,142 --> 00:10:13,111 Uh, yo, not to sound like an asshole, man, but- 187 00:10:13,112 --> 00:10:15,447 - You've never made the team with a good hand, 188 00:10:15,448 --> 00:10:17,882 so don't know how you're gonna pull this off. 189 00:10:17,883 --> 00:10:19,718 Yeah, screw you guys, man. 190 00:10:19,719 --> 00:10:20,719 No, where's Val? 191 00:10:37,670 --> 00:10:39,872 Hey, hun, how was the... 192 00:10:41,207 --> 00:10:42,408 What'd you do? 193 00:10:44,377 --> 00:10:46,711 What happened to cooling it with the basketball? 194 00:10:46,712 --> 00:10:47,747 I like basketball. 195 00:10:55,821 --> 00:10:58,089 You screw up your knee whenever you play. 196 00:10:58,090 --> 00:10:59,090 I don't always. 197 00:11:00,593 --> 00:11:01,726 And while you were out training Jake 198 00:11:01,727 --> 00:11:03,495 for a sport he doesn't even like- 199 00:11:03,496 --> 00:11:04,596 - Don't say that. 200 00:11:04,597 --> 00:11:06,131 He likes it. 201 00:11:06,132 --> 00:11:08,199 - He likes being- - He's trying... 202 00:11:08,200 --> 00:11:10,769 He likes being the coach's assistant. 203 00:11:10,770 --> 00:11:12,303 He's only doing that 204 00:11:12,304 --> 00:11:14,573 so he can be on the court where he wants to be. 205 00:11:18,277 --> 00:11:20,879 We got slammed, and now what? 206 00:11:20,880 --> 00:11:22,480 How are you gonna help out with that limp? 207 00:11:22,481 --> 00:11:25,785 Can we please not start 30 seconds into my arrival? 208 00:11:35,327 --> 00:11:36,327 You're right. 209 00:11:41,067 --> 00:11:43,835 I'm sorry for jumping down your throat. 210 00:11:43,836 --> 00:11:45,670 I should have been here. 211 00:11:45,671 --> 00:11:47,873 I'm sorry, too. 212 00:11:51,010 --> 00:11:53,011 I'm gonna go check on the kitchen. 213 00:11:53,012 --> 00:11:55,246 Oh, you're a cook now? 214 00:11:55,247 --> 00:11:56,247 Don't start. 215 00:12:11,163 --> 00:12:12,964 - Hey. - Hey. 216 00:12:12,965 --> 00:12:14,065 Can I see? 217 00:12:14,066 --> 00:12:15,233 Okay, if I could afford a new lens, 218 00:12:15,234 --> 00:12:16,834 they'd turn out, like, way better, but... 219 00:12:18,504 --> 00:12:20,705 These are great, babe. 220 00:12:20,706 --> 00:12:22,140 Yeah. 221 00:12:22,141 --> 00:12:23,174 Can we? 222 00:12:23,175 --> 00:12:24,943 Here. Yeah. 223 00:12:24,944 --> 00:12:26,878 Happy Labor Day, everyone. 224 00:12:26,879 --> 00:12:28,580 Can't believe we start our last year 225 00:12:28,581 --> 00:12:29,681 of high school tomorrow. 226 00:12:29,682 --> 00:12:30,849 So exciting! 227 00:12:30,850 --> 00:12:32,050 Uh, the most exciting. 228 00:12:32,051 --> 00:12:32,885 Leopards rule! 229 00:12:32,886 --> 00:12:34,787 Catch you leopards in the AM. 230 00:12:36,288 --> 00:12:37,156 No, my hair's messed. 231 00:12:37,156 --> 00:12:38,124 Can we do it again? 232 00:12:38,125 --> 00:12:39,290 Yeah. 233 00:12:39,291 --> 00:12:41,726 Okay. 234 00:12:43,162 --> 00:12:44,295 - Hey. - Babe... 235 00:12:44,296 --> 00:12:46,264 What? One second. 236 00:12:46,265 --> 00:12:48,199 Okay. 237 00:12:48,200 --> 00:12:50,969 Happy Labor Day, everyone! 238 00:12:50,970 --> 00:12:52,771 Can't believe we start our last year 239 00:12:52,772 --> 00:12:56,007 of high school together. 240 00:13:09,889 --> 00:13:14,827 Whoa, whoa! 241 00:13:35,848 --> 00:13:37,415 - Nice. - Let's go 242 00:13:37,416 --> 00:13:39,017 come on 243 00:13:39,018 --> 00:13:40,185 - Let's go. - Post up, post up! 244 00:13:40,186 --> 00:13:41,186 Yeah, on me, on me, on me. 245 00:13:43,889 --> 00:13:47,625 - Get off me! - Nice! 246 00:13:49,695 --> 00:13:51,263 - Okay, okay. - Ooh! 247 00:13:52,932 --> 00:13:55,433 Kid's on fire. 248 00:13:55,434 --> 00:13:56,434 Sam. 249 00:13:57,102 --> 00:13:58,536 Hey, Jake. 250 00:13:58,537 --> 00:14:00,004 You want in? 251 00:14:00,005 --> 00:14:00,873 Shit, wait, wait! 252 00:14:00,874 --> 00:14:02,240 Shit, dude! 253 00:14:02,241 --> 00:14:03,042 Ron, shit! 254 00:14:03,043 --> 00:14:04,475 What did you do that for? 255 00:14:04,476 --> 00:14:07,245 Sorry, Val, I was just trying to get Jake in the game. 256 00:14:07,246 --> 00:14:09,882 Just thought he'd like to get off the bench for once. 257 00:14:11,016 --> 00:14:12,584 Ball didn't hit you, though, did it? 258 00:14:12,585 --> 00:14:13,885 Ew. 259 00:14:13,886 --> 00:14:14,553 Are you okay? He's an asshole. 260 00:14:14,553 --> 00:14:15,553 I know. 261 00:14:16,422 --> 00:14:17,289 Shit, dude. 262 00:14:17,289 --> 00:14:18,289 Does it hurt? 263 00:14:19,124 --> 00:14:20,658 Ugh, come on! 264 00:14:20,659 --> 00:14:22,026 Goddammit! 265 00:14:22,027 --> 00:14:23,194 Ron, look what you did. 266 00:14:23,195 --> 00:14:25,330 - Not cool, man. - He dropped it, not me! 267 00:14:25,331 --> 00:14:26,331 - Screw you! - What? 268 00:14:35,007 --> 00:14:36,041 We playing or what? 269 00:14:41,447 --> 00:14:44,048 Why do you hang out with him again? 270 00:14:44,049 --> 00:14:46,417 He's the team captain and the MVP. 271 00:14:46,418 --> 00:14:47,619 We need him. 272 00:14:47,620 --> 00:14:48,920 Those are lame excuses, guys. 273 00:14:48,921 --> 00:14:51,456 - Cheers! - Yeah. 274 00:14:51,457 --> 00:14:52,457 I know. 275 00:14:53,659 --> 00:14:54,859 Well, don't let me hold you up. 276 00:14:54,860 --> 00:14:55,927 Jake, come on, don't go. 277 00:14:55,928 --> 00:14:57,462 Yeah, I can't play, Sam, so... 278 00:14:57,463 --> 00:14:58,897 Yo, boys, 279 00:14:58,898 --> 00:15:01,532 let's go play! Thanks for the party. 280 00:15:45,044 --> 00:15:45,911 Hey. 281 00:15:45,912 --> 00:15:47,345 - Hey. - You hungry? 282 00:15:47,346 --> 00:15:48,880 Always. 283 00:15:48,881 --> 00:15:50,081 What are you doing home? 284 00:15:50,082 --> 00:15:51,249 I live here, too, you know. 285 00:15:51,250 --> 00:15:53,084 Oh, do you? 286 00:15:53,085 --> 00:15:55,053 - Har-har. - Mm-hmm. 287 00:15:55,054 --> 00:15:57,221 I'm taking it easy tonight. 288 00:15:57,222 --> 00:15:58,489 Gotta get my head screwed on straight 289 00:15:58,490 --> 00:15:59,792 for this next semester. 290 00:16:04,196 --> 00:16:05,196 Okay. 291 00:16:06,598 --> 00:16:09,567 Here you go. Shit, Janet. 292 00:16:09,568 --> 00:16:10,635 That smells amazing. 293 00:16:10,636 --> 00:16:11,636 - Yeah? - Yeah. 294 00:16:12,871 --> 00:16:14,172 Thank you. 295 00:16:14,173 --> 00:16:15,074 Okay, I'm gonna try my right hand. 296 00:16:15,075 --> 00:16:17,108 Okay, let's see you do it. 297 00:16:25,117 --> 00:16:26,117 Hm. 298 00:16:27,720 --> 00:16:28,753 Well? 299 00:16:28,754 --> 00:16:30,288 It's good. 300 00:16:30,289 --> 00:16:31,289 That's it? 301 00:16:32,191 --> 00:16:33,025 Yeah. 302 00:16:33,026 --> 00:16:34,292 What do you want, a medal? 303 00:16:36,195 --> 00:16:37,295 Oh yeah? 304 00:16:37,296 --> 00:16:39,131 Well, does it not remind you of anything? 305 00:16:41,367 --> 00:16:43,501 It reminds me of noodles, so that's pretty good. 306 00:16:44,670 --> 00:16:45,670 Look behind you. 307 00:16:49,808 --> 00:16:51,275 Shit, you found her recipe book? 308 00:16:51,276 --> 00:16:52,977 No, just going from memory. 309 00:16:52,978 --> 00:16:54,245 Well, you nailed it. 310 00:16:54,246 --> 00:16:57,081 Uh, says the palate of a 17-year-old. 311 00:16:57,082 --> 00:16:58,349 Hey, I'm refined. 312 00:16:58,350 --> 00:16:59,350 Okay? 313 00:17:02,321 --> 00:17:03,488 Really? 314 00:17:03,489 --> 00:17:04,789 Let me see. Hey, just eat your own. 315 00:17:04,790 --> 00:17:06,230 What is wrong with you? Let me try. 316 00:17:10,295 --> 00:17:11,295 Mmm... 317 00:17:12,765 --> 00:17:13,866 Something's missing. 318 00:17:19,638 --> 00:17:21,439 Excited about school starting? 319 00:17:22,641 --> 00:17:23,841 Nah. 320 00:17:23,842 --> 00:17:25,410 You? 321 00:17:25,411 --> 00:17:26,544 Yes and no. 322 00:17:26,545 --> 00:17:28,880 I mean, this term's focusing on baking, 323 00:17:28,881 --> 00:17:30,916 and I'm no baker, so... 324 00:17:32,818 --> 00:17:33,818 Hm. 325 00:17:35,320 --> 00:17:37,322 - Can I ask you something? - Yeah. 326 00:17:39,091 --> 00:17:41,492 How'd you know for sure that you, like, 327 00:17:41,493 --> 00:17:44,862 you know, wanted to go into culinary school? 328 00:17:44,863 --> 00:17:45,964 Mm... 329 00:17:47,466 --> 00:17:50,202 Felt it in my bones, as they say. 330 00:17:51,370 --> 00:17:53,905 - Hmm. - Why? 331 00:17:53,906 --> 00:17:55,240 Eh, I dunno. 332 00:17:56,208 --> 00:17:57,843 What do your bones tell you? 333 00:17:59,344 --> 00:18:01,479 And please don't say basketball. 334 00:18:01,480 --> 00:18:03,916 Oh my God, sometimes I just wish that- 335 00:18:05,451 --> 00:18:06,451 - Hey, you two. 336 00:18:07,553 --> 00:18:08,553 Hey, Mom. 337 00:18:10,556 --> 00:18:11,457 Is your Dad here? 338 00:18:11,457 --> 00:18:12,457 Nope. 339 00:18:16,528 --> 00:18:19,063 Don't fill up on that. 340 00:18:19,064 --> 00:18:20,365 I brought home wrong orders. 341 00:18:21,900 --> 00:18:22,935 But I cooked. 342 00:18:25,571 --> 00:18:26,838 Mom. 343 00:18:26,839 --> 00:18:28,473 Mom? 344 00:18:28,474 --> 00:18:29,474 I cooked. 345 00:18:32,177 --> 00:18:33,644 Grandma's noodles. 346 00:18:33,645 --> 00:18:36,514 Yeah, but something's missing, though. 347 00:18:36,515 --> 00:18:37,515 Maybe you can help? 348 00:18:40,319 --> 00:18:43,020 I started work today at 10:00 AM. 349 00:18:43,021 --> 00:18:44,322 I've been starting at 10:00 350 00:18:44,323 --> 00:18:47,492 and finishing at 11:00 for almost 20 years. 351 00:18:47,493 --> 00:18:49,293 Do you really want to work hours like that? 352 00:18:49,294 --> 00:18:51,462 If it's with food, yes. 353 00:18:51,463 --> 00:18:53,931 You know, we are not even asking you 354 00:18:53,932 --> 00:18:57,301 to be a doctor or a lawyer like our parents did. 355 00:18:57,302 --> 00:18:59,971 You know, why not be a plumber? 356 00:18:59,972 --> 00:19:01,339 Do you know how much they charge 357 00:19:01,340 --> 00:19:03,308 to fix a clog in the middle of dinner service? 358 00:19:04,810 --> 00:19:08,212 You know, it's just, all that tuition and for what? 359 00:19:08,213 --> 00:19:09,680 Which I'm paying myself, 360 00:19:09,681 --> 00:19:11,315 thank you very much. Yeah, but we'll be paying 361 00:19:11,316 --> 00:19:13,050 for whatever it is that you decide to do 362 00:19:13,051 --> 00:19:14,685 once the kitchen burns you out. 363 00:19:15,954 --> 00:19:17,188 You should try some, though, Mom. 364 00:19:17,189 --> 00:19:18,090 Like, seriously. 365 00:19:18,090 --> 00:19:19,090 It's freaking good. 366 00:19:20,692 --> 00:19:21,692 Just give it a taste. 367 00:19:31,837 --> 00:19:33,237 See? 368 00:19:33,238 --> 00:19:35,274 It's, it's good, right? 369 00:19:37,843 --> 00:19:41,212 You don't get into the restaurant biz. 370 00:19:41,213 --> 00:19:42,680 Do anything else. 371 00:19:42,681 --> 00:19:43,681 Anything. 372 00:19:45,217 --> 00:19:46,485 I'm going to bed. Night! 373 00:19:51,490 --> 00:19:53,959 Where do you think Dad is? 374 00:19:56,295 --> 00:20:01,032 Uh-huh. 375 00:21:02,194 --> 00:21:03,694 So you don't remember? 376 00:21:03,695 --> 00:21:04,829 No. 377 00:21:04,830 --> 00:21:05,930 Hey! 378 00:21:05,931 --> 00:21:07,665 How you doing? 379 00:21:07,666 --> 00:21:09,700 Listen, we've talked about it, 380 00:21:09,701 --> 00:21:12,570 and we're sorry about what happened yesterday, we didn't- 381 00:21:12,571 --> 00:21:13,771 - Yeah, don't worry about it, we're all good. 382 00:21:13,772 --> 00:21:14,805 - Yeah? - Yeah, we're good. 383 00:21:14,806 --> 00:21:15,973 - All right. - Cool? 384 00:21:15,974 --> 00:21:16,942 - Yeah. - Hey, we'll see you at lunch, 385 00:21:16,942 --> 00:21:17,643 then. See you at lunch. 386 00:21:17,643 --> 00:21:18,643 See ya. 387 00:21:21,546 --> 00:21:22,680 Hey. 388 00:21:22,681 --> 00:21:24,215 So yesterday in your room was really hot. 389 00:21:24,216 --> 00:21:25,616 Hmm? 390 00:21:25,617 --> 00:21:26,551 Can we do it again? 391 00:21:26,552 --> 00:21:27,685 Soon? 392 00:21:27,686 --> 00:21:29,487 Today? 393 00:21:29,488 --> 00:21:30,288 Yes? 394 00:21:30,289 --> 00:21:31,389 You know, I want to, 395 00:21:31,390 --> 00:21:32,657 but, like, Janet might be home, 396 00:21:32,658 --> 00:21:34,625 and I don't know her schedule this term. 397 00:21:34,626 --> 00:21:36,093 Like she even cares. 398 00:21:36,094 --> 00:21:37,528 Besides, we'll just tell her that 399 00:21:37,529 --> 00:21:39,330 we're looking at university brochures in your bedroom. 400 00:21:39,331 --> 00:21:40,364 Which we should actually start doing, 401 00:21:40,365 --> 00:21:41,999 by the way. 402 00:21:42,000 --> 00:21:42,868 Okay, yes. 403 00:21:42,869 --> 00:21:44,101 Okay. Brochures. 404 00:21:44,102 --> 00:21:45,070 I promise. And the other thing? 405 00:21:45,071 --> 00:21:46,871 Yeah, and the other thing. 406 00:21:46,872 --> 00:21:47,872 Okay. 407 00:21:47,873 --> 00:21:49,007 - Bye. - Bye. 408 00:21:57,949 --> 00:21:59,116 Oh shit, sorry. 409 00:21:59,117 --> 00:22:01,887 I didn't see you there. It's my bad. 410 00:22:04,056 --> 00:22:05,923 You live across the alley, right? 411 00:22:05,924 --> 00:22:07,525 Yeah. 412 00:22:07,526 --> 00:22:08,193 Yeah, that's me. 413 00:22:08,194 --> 00:22:09,293 - Yeah. - Yeah. 414 00:22:09,294 --> 00:22:10,574 You moving in on Labor Day, huh? 415 00:22:11,596 --> 00:22:12,431 Yeah! 416 00:22:12,432 --> 00:22:14,399 Yeah, not by choice, believe me. 417 00:22:17,869 --> 00:22:19,236 Uh, um... 418 00:22:19,237 --> 00:22:22,174 Um. Dude, you look lost. 419 00:22:23,241 --> 00:22:24,241 I... 420 00:22:25,811 --> 00:22:27,278 I am. You are. 421 00:22:27,279 --> 00:22:28,046 You are, right? Yeah, yeah. 422 00:22:28,047 --> 00:22:29,180 Can I see that? 423 00:22:29,181 --> 00:22:31,015 - Yeah. - Ooh, Mr. Roberts? 424 00:22:31,016 --> 00:22:32,650 - Mm-hmm. - That's brutal. 425 00:22:32,651 --> 00:22:33,518 Trust me. 426 00:22:33,518 --> 00:22:34,486 Uh, final bell's about to go. 427 00:22:34,486 --> 00:22:35,486 Follow me. 428 00:22:36,455 --> 00:22:38,689 No, this way. I just went that way. 429 00:22:38,690 --> 00:22:39,690 Yeah, come on! 430 00:22:43,328 --> 00:22:44,795 You sure you know where you're going? 431 00:22:44,796 --> 00:22:46,264 Yeah, trust me. 432 00:22:54,639 --> 00:22:56,374 This is it. 433 00:22:56,375 --> 00:22:57,342 All right, everyone, today- 434 00:22:57,342 --> 00:22:58,276 - You're pretty fast. - Yeah. 435 00:22:58,277 --> 00:22:59,944 You're not too bad yourself. 436 00:22:59,945 --> 00:23:01,011 I'm, I'm Jake. 437 00:23:01,012 --> 00:23:01,913 Jake Wong. 438 00:23:01,914 --> 00:23:03,181 Hey, Aleks Chen. 439 00:23:04,583 --> 00:23:05,583 Shit, you okay? 440 00:23:07,052 --> 00:23:08,119 Yeah. 441 00:23:08,120 --> 00:23:09,787 Yeah, I'm okay. 442 00:23:09,788 --> 00:23:11,788 It's just, you know, it's an old basketball injury. 443 00:23:12,624 --> 00:23:14,558 I actually, um, I play, too, you know. 444 00:23:14,559 --> 00:23:15,227 Yeah? 445 00:23:15,228 --> 00:23:16,228 - Yeah. - Sweet. 446 00:23:16,228 --> 00:23:17,028 We should play some time. 447 00:23:17,029 --> 00:23:18,796 Once this gets better. 448 00:23:18,797 --> 00:23:20,030 Yeah, that sounds like fun. 449 00:23:20,031 --> 00:23:20,999 - Cool. - Cool. 450 00:23:21,000 --> 00:23:22,867 Well, thanks for the GPS. 451 00:23:22,868 --> 00:23:24,402 Don't mention it. 452 00:23:24,403 --> 00:23:26,737 231, up the stairs. 453 00:23:26,738 --> 00:23:27,738 - Good luck. - Cool. 454 00:23:36,782 --> 00:23:40,218 Oh shit. 455 00:24:16,688 --> 00:24:18,022 Let's take a break. 456 00:24:18,023 --> 00:24:19,523 It's the weekend! 457 00:24:19,524 --> 00:24:21,425 I'm already taking a break. 458 00:24:21,426 --> 00:24:22,426 I've been taking a break for the last two hours. 459 00:24:22,427 --> 00:24:24,195 What have you been doing? 460 00:24:24,196 --> 00:24:25,764 Come on! 461 00:24:40,479 --> 00:24:42,646 Mm, wait, wait, wait. 462 00:24:42,647 --> 00:24:44,114 What's wrong? 463 00:24:44,115 --> 00:24:45,115 Nothing's wrong. 464 00:24:46,451 --> 00:24:48,053 Why don't you wanna have sex? 465 00:24:49,254 --> 00:24:50,888 Okay, it's, 466 00:24:50,889 --> 00:24:53,891 it's not that I don't want to have sex. 467 00:24:53,892 --> 00:24:54,925 What? 468 00:24:54,926 --> 00:24:56,493 I want it to be special, too, 469 00:24:56,494 --> 00:24:59,463 but what makes it special is that it's you and me. 470 00:24:59,464 --> 00:25:02,299 I know that, but this is, like, 471 00:25:02,300 --> 00:25:04,768 this is a big thing we're talking about here. 472 00:25:04,769 --> 00:25:06,403 We've done, like, everything else, 473 00:25:06,404 --> 00:25:07,539 what's the difference? 474 00:25:10,041 --> 00:25:10,942 Is it me? 475 00:25:10,943 --> 00:25:11,943 Or... No. 476 00:25:11,944 --> 00:25:13,178 Hey, no. 477 00:25:14,079 --> 00:25:15,713 Girls want sex, too, you know. 478 00:25:15,714 --> 00:25:16,714 I know that. 479 00:25:18,917 --> 00:25:20,384 I don't know, Vee. 480 00:25:20,385 --> 00:25:21,686 I think I'm just scared. 481 00:25:23,889 --> 00:25:24,889 Of what? 482 00:25:28,393 --> 00:25:29,628 Of everything changing. 483 00:25:31,129 --> 00:25:32,863 Nothing's gonna change, I promise. 484 00:25:32,864 --> 00:25:34,431 No, you can't promise that, Vee. 485 00:25:34,432 --> 00:25:36,501 I can because I love you. 486 00:25:40,171 --> 00:25:41,339 I love you, too, Vee. 487 00:25:43,441 --> 00:25:44,509 You're my best friend. 488 00:25:55,554 --> 00:25:56,754 Take this off for me? 489 00:25:56,755 --> 00:25:57,755 Yeah. 490 00:26:08,199 --> 00:26:09,100 You know, 491 00:26:09,101 --> 00:26:10,567 if I had two hands, 492 00:26:10,568 --> 00:26:13,537 it'd be million times easier. I know, I know. 493 00:26:13,538 --> 00:26:16,206 - Ow, ow. - Be careful. 494 00:26:16,207 --> 00:26:17,175 Your hand. 495 00:26:17,176 --> 00:26:18,910 Slowly, slowly. Okay. 496 00:26:27,919 --> 00:26:28,919 Wait right here. 497 00:26:37,495 --> 00:26:39,397 Are we, really? 498 00:26:41,032 --> 00:26:42,032 Yeah. 499 00:26:47,806 --> 00:26:49,773 I got it. You sure? 500 00:26:49,774 --> 00:26:53,377 Yeah. 501 00:27:10,261 --> 00:27:12,863 I love you so much, Vee. 502 00:27:12,864 --> 00:27:14,199 I love you too. 503 00:27:54,839 --> 00:27:56,241 Andrea. 504 00:27:57,208 --> 00:27:58,842 Andrea. 505 00:27:58,843 --> 00:27:59,843 Andrea! 506 00:28:00,512 --> 00:28:01,512 Where you been? 507 00:28:02,914 --> 00:28:04,615 We're getting hammered out there. 508 00:28:04,616 --> 00:28:06,350 Lucy called in sick, and you're doing what, exactly? 509 00:28:06,351 --> 00:28:08,552 Dealing with a supply order. 510 00:28:08,553 --> 00:28:09,720 Stop daydreaming. 511 00:28:09,721 --> 00:28:11,522 We need to clear those tables. 512 00:28:11,523 --> 00:28:13,957 The office next door took the entire staff out for dinner, 513 00:28:13,958 --> 00:28:15,859 and I can't handle it with my knee. 514 00:28:15,860 --> 00:28:16,860 Okay. 515 00:28:17,595 --> 00:28:19,229 Just give me a second. 516 00:28:19,230 --> 00:28:20,464 For what? 517 00:28:20,465 --> 00:28:21,900 Andrea, hurry up! 518 00:28:23,535 --> 00:28:27,137 Don't talk to me like this is my problem. 519 00:28:27,138 --> 00:28:28,873 This is your family's place. 520 00:28:29,741 --> 00:28:31,075 - Jesus. - My family? 521 00:28:31,076 --> 00:28:32,076 We're family. 522 00:28:35,380 --> 00:28:36,380 I'm done. 523 00:28:37,315 --> 00:28:38,916 Where are you going? 524 00:28:38,917 --> 00:28:40,885 I'm sick of Chinese food! 525 00:28:47,759 --> 00:28:49,360 - Just be careful. - Thank you. 526 00:28:52,964 --> 00:28:54,431 That was amazing. 527 00:28:54,432 --> 00:28:55,866 You're amazing. 528 00:28:55,867 --> 00:28:58,303 - Hm? - Get outta here, Vee. 529 00:29:02,307 --> 00:29:03,575 - See you, J-Pop! - Bye! 530 00:29:26,231 --> 00:29:27,931 Hey! 531 00:29:27,932 --> 00:29:28,867 J-Pop. 532 00:29:28,868 --> 00:29:30,668 You heard that, huh? 533 00:29:32,103 --> 00:29:33,071 God. 534 00:29:33,071 --> 00:29:33,972 Sorry. 535 00:29:33,973 --> 00:29:35,105 Nah, don't be. 536 00:29:35,106 --> 00:29:36,106 It's cute. 537 00:29:37,075 --> 00:29:40,545 My boyfriend used to call me Sexy Leksy. 538 00:29:42,013 --> 00:29:43,647 Ex-boyfriend, I mean. 539 00:29:43,648 --> 00:29:45,449 Oh, so you're, um- 540 00:29:45,450 --> 00:29:46,817 - A top. 541 00:29:46,818 --> 00:29:48,352 Yeah, I thought the whole school knew. 542 00:29:49,554 --> 00:29:52,456 I was, I was gonna say single. 543 00:29:52,457 --> 00:29:53,790 Hmm. 544 00:29:53,791 --> 00:29:56,961 And yeah, they... they know you're a top. 545 00:29:58,830 --> 00:29:59,830 Good. 546 00:30:02,534 --> 00:30:04,134 Been out here long? 547 00:30:04,135 --> 00:30:09,040 Yeah, just um dribbling up and down the alley. 548 00:30:10,375 --> 00:30:11,508 - Mm. - I don't have a net yet, 549 00:30:11,509 --> 00:30:12,776 so... 550 00:30:12,777 --> 00:30:14,712 Hey, you, you can play on mine if you want. 551 00:30:16,714 --> 00:30:19,850 I mean, it looks like it's gonna fall apart. 552 00:30:19,851 --> 00:30:23,253 Yeah, no, it's definitely a million years old, but... 553 00:30:23,254 --> 00:30:24,022 You break it, you buy it. 554 00:30:24,023 --> 00:30:25,389 How about that? 555 00:30:25,390 --> 00:30:26,257 You sure your hand is up to it? 556 00:30:26,258 --> 00:30:27,391 Yeah! 557 00:30:27,392 --> 00:30:28,359 I'll be fine. 558 00:30:28,359 --> 00:30:29,359 Okay. 559 00:30:34,699 --> 00:30:36,266 You did that practicing for tryouts? 560 00:30:36,267 --> 00:30:37,534 Uh, yeah. 561 00:30:37,535 --> 00:30:39,303 You trying out? Yeah, definitely. 562 00:30:39,304 --> 00:30:40,304 Cool. 563 00:30:42,507 --> 00:30:45,410 Okay. 564 00:30:46,578 --> 00:30:48,345 Everyone on the team as good as you? 565 00:30:48,346 --> 00:30:50,147 Well, I've never actually made the team, so... 566 00:30:50,148 --> 00:30:51,582 Hm. 567 00:30:51,583 --> 00:30:52,616 I can see why. 568 00:30:52,617 --> 00:30:53,884 Oh, shut up. 569 00:30:53,885 --> 00:30:55,219 You want friends at school or not, huh? 570 00:30:55,220 --> 00:30:56,920 - I'm teasing! - Yeah, all right. 571 00:30:56,921 --> 00:30:57,988 Look, you only shoot and dribble left-handed, right? 572 00:30:57,989 --> 00:30:58,957 Mm-hmm. 573 00:30:58,958 --> 00:31:00,424 You gotta learn both sides 574 00:31:00,425 --> 00:31:01,792 if you wanna make it on the team. 575 00:31:04,929 --> 00:31:05,929 Cool? 576 00:31:06,831 --> 00:31:07,465 Uh, yes. 577 00:31:07,466 --> 00:31:09,199 Cool. 578 00:31:09,200 --> 00:31:11,001 Just like that, huh? 579 00:31:11,002 --> 00:31:12,437 So, line it up. 580 00:31:16,074 --> 00:31:17,074 There you go. 581 00:31:18,343 --> 00:31:20,477 Control your nerves. 582 00:31:20,478 --> 00:31:23,114 And follow through with the wrist. 583 00:31:24,182 --> 00:31:25,415 You got it. 584 00:31:25,416 --> 00:31:26,617 Yeah. 585 00:31:26,618 --> 00:31:27,919 Yeah, I got it. 586 00:31:33,925 --> 00:31:35,058 Huh. 587 00:31:35,059 --> 00:31:35,927 See? 588 00:31:35,928 --> 00:31:37,661 - Damn! - Stick with me, 589 00:31:37,662 --> 00:31:39,664 and I'll get you there. 590 00:31:43,601 --> 00:31:44,502 One-on-one? 591 00:31:44,503 --> 00:31:45,670 One-on-one. 592 00:32:26,144 --> 00:32:27,911 Hi, you've reached Andrea Wong. 593 00:32:27,912 --> 00:32:29,346 I'm sorry I missed your call. 594 00:32:29,347 --> 00:32:31,348 Please leave a message at the sound of the beep. 595 00:32:31,349 --> 00:32:32,749 Thanks. 596 00:32:40,291 --> 00:32:41,291 See? 597 00:32:54,138 --> 00:32:56,506 - That's my Dad. - Oh. 598 00:32:56,507 --> 00:32:58,241 I'll introduce you guys. 599 00:32:58,242 --> 00:32:59,242 Cool. 600 00:33:01,713 --> 00:33:03,213 Hey. 601 00:33:03,214 --> 00:33:04,115 Who's this? 602 00:33:04,116 --> 00:33:05,148 This is Aleks. 603 00:33:05,149 --> 00:33:05,883 He just moved in behind us. 604 00:33:05,884 --> 00:33:07,217 Hey, Mr. Wong. 605 00:33:07,218 --> 00:33:08,186 Call me George. 606 00:33:08,187 --> 00:33:09,619 Good to meet you, Aleks. 607 00:33:09,620 --> 00:33:12,089 See you're helping with Jake's game. 608 00:33:12,090 --> 00:33:15,859 Yeah, trying to work on his right-handed approach 'cause, 609 00:33:15,860 --> 00:33:19,029 well, you know. Right. 610 00:33:19,030 --> 00:33:20,097 Where's your mom? 611 00:33:20,098 --> 00:33:20,865 You tell me. 612 00:33:20,865 --> 00:33:21,799 Usually right behind you. 613 00:33:21,799 --> 00:33:22,667 Right. 614 00:33:22,668 --> 00:33:23,668 Maybe Janet'll know. 615 00:33:23,669 --> 00:33:25,168 She here? Ah, no. 616 00:33:25,169 --> 00:33:27,438 She said she's, like, on a dumpling tour or something. 617 00:33:28,539 --> 00:33:29,706 - Dumpling tour? - Dumpling tour? 618 00:33:29,707 --> 00:33:31,375 Yeah, it sounded weird when she said it, 619 00:33:31,376 --> 00:33:32,176 but I thought- Dumpling tour? 620 00:33:32,177 --> 00:33:33,377 That sounds awesome. 621 00:33:33,378 --> 00:33:34,544 You know what that is? 622 00:33:34,545 --> 00:33:36,413 I don't know anything about that. 623 00:33:36,414 --> 00:33:37,447 Doesn't matter. 624 00:33:37,448 --> 00:33:38,515 I'm sure she's fine. 625 00:33:38,516 --> 00:33:39,516 Both of them. 626 00:33:43,354 --> 00:33:45,990 So, uh, you mind if I get next? 627 00:33:46,924 --> 00:33:48,959 - Uh- - Sure, yeah. 628 00:33:48,960 --> 00:33:50,427 Yeah. 629 00:33:50,428 --> 00:33:51,428 Great. 630 00:33:59,370 --> 00:34:03,074 Bring it. 631 00:34:14,185 --> 00:34:15,485 Aggro much? 632 00:34:15,486 --> 00:34:16,787 Calling foul, Jake? 633 00:34:16,788 --> 00:34:17,622 No. 634 00:34:17,623 --> 00:34:19,089 What's gotten into you? 635 00:34:19,090 --> 00:34:20,090 Nothing. 636 00:34:22,260 --> 00:34:24,194 Aleks, your ball. 637 00:34:24,195 --> 00:34:26,897 Okay, yeah. 638 00:34:26,898 --> 00:34:28,166 Let's see what you got. 639 00:34:35,273 --> 00:34:36,174 Good check. 640 00:34:36,174 --> 00:34:37,174 Good check. 641 00:35:05,203 --> 00:35:06,536 It's not like it's gonna be forever, 642 00:35:06,537 --> 00:35:07,571 so, like, why am I worried? 643 00:35:07,572 --> 00:35:09,006 I have no idea. 644 00:35:10,475 --> 00:35:11,442 Aleks. 645 00:35:11,443 --> 00:35:12,443 - Hey, Jake. - Hey. 646 00:35:12,443 --> 00:35:13,344 - Hey, man. - Hey, man. 647 00:35:13,344 --> 00:35:14,344 Hey, what's up? 648 00:35:27,024 --> 00:35:30,128 I can't believe she gave it up to you, of all the people. 649 00:35:33,898 --> 00:35:36,032 What the hell is your problem? 650 00:35:36,033 --> 00:35:40,004 What'd you last, like, ten seconds? 651 00:35:41,973 --> 00:35:43,508 See you two on the court. 652 00:35:51,048 --> 00:35:52,884 "See you two on the court." 653 00:35:54,318 --> 00:35:57,354 Why are the hot ones always such assholes? 654 00:35:57,355 --> 00:35:58,889 Yeah. 655 00:35:58,890 --> 00:36:00,525 Hey, you got a charger I can borrow? 656 00:36:01,359 --> 00:36:02,359 Yeah. 657 00:36:15,740 --> 00:36:16,541 - Hey. - What's up? 658 00:36:16,542 --> 00:36:17,642 What's up? 659 00:36:30,355 --> 00:36:31,621 All right! 660 00:36:31,622 --> 00:36:33,324 Partner up and warm up! 661 00:36:34,792 --> 00:36:36,160 Time to shine, people. 662 00:36:37,361 --> 00:36:38,361 - Hey! - Hey. 663 00:36:39,764 --> 00:36:42,132 Listen, I've got you, and you got this. 664 00:36:42,133 --> 00:36:43,300 Okay? 665 00:36:43,301 --> 00:36:44,834 Okay. 666 00:36:44,835 --> 00:36:46,102 - Okay? - Okay. 667 00:36:47,505 --> 00:36:49,072 Hustle! 668 00:36:49,073 --> 00:36:50,073 Hustle! 669 00:36:50,074 --> 00:36:51,708 Hustle! 670 00:36:51,709 --> 00:36:56,714 Come on! 671 00:36:59,550 --> 00:37:01,952 Okay, high knees, let's go. 672 00:37:39,423 --> 00:37:42,792 - Ooh! - Let's do it again! 673 00:37:42,793 --> 00:37:46,630 Whoo! 674 00:37:50,668 --> 00:37:55,773 Let's see what you got. 675 00:37:57,842 --> 00:38:00,777 Come on, get him! 676 00:38:03,981 --> 00:38:06,516 Divvy up into two teams, 677 00:38:06,517 --> 00:38:09,619 run a game, see who stays and who goes. 678 00:38:09,620 --> 00:38:12,088 Let's see something! 679 00:38:14,358 --> 00:38:16,159 Where's the pick? 680 00:38:16,160 --> 00:38:17,227 Go! 681 00:38:17,228 --> 00:38:19,329 - No, no, no! - Hey, hey! 682 00:38:19,330 --> 00:38:21,031 There we go! 683 00:38:33,010 --> 00:38:34,444 There we go. Whoo! 684 00:38:39,016 --> 00:38:40,917 Get on him. 685 00:38:45,022 --> 00:38:46,489 Go, go! 686 00:38:46,490 --> 00:38:48,391 All right, 687 00:38:48,392 --> 00:38:53,364 there we go! 688 00:39:07,445 --> 00:39:08,445 Whoo, whoo! 689 00:39:09,914 --> 00:39:11,048 Yeah, baby! 690 00:39:13,050 --> 00:39:14,384 Yeah, I never even saw it, right? 691 00:39:14,385 --> 00:39:18,321 So it was like sore, and yeah, it was hilarious. 692 00:39:18,322 --> 00:39:23,026 There's this huge scar... 693 00:39:23,027 --> 00:39:24,795 Playing with the new kid paid off. 694 00:39:28,299 --> 00:39:30,900 You know, just be careful he doesn't give you any gay. 695 00:39:30,901 --> 00:39:34,939 Otherwise, Val might find bigger and better things. 696 00:39:39,043 --> 00:39:40,043 Oh God, are you miming yourself 697 00:39:40,044 --> 00:39:42,011 getting a blow job from Valerie? 698 00:39:42,012 --> 00:39:44,914 'Cause that's masturbatory, creepy, and I'm gonna tell her. 699 00:39:44,915 --> 00:39:46,583 Whatever. 700 00:39:46,584 --> 00:39:49,486 You know, Val deserves better than you, Jakey Two-inch. 701 00:39:49,487 --> 00:39:50,854 Lay off him, Ronald. 702 00:39:50,855 --> 00:39:54,023 How is he getting laid? 703 00:39:54,024 --> 00:39:55,092 By her? 704 00:39:57,561 --> 00:39:59,697 Wait, he didn't tell you two? 705 00:40:00,498 --> 00:40:02,298 Yeah. 706 00:40:02,299 --> 00:40:03,833 Jake is finally a man now. 707 00:40:03,834 --> 00:40:05,468 Check the Gram. 708 00:40:05,469 --> 00:40:06,937 Dude, is that true? 709 00:40:08,038 --> 00:40:09,105 She caved? 710 00:40:09,106 --> 00:40:10,473 Who cares? 711 00:40:10,474 --> 00:40:11,908 It was probably so bad, it'll never happen again. 712 00:40:11,909 --> 00:40:13,510 You are such an asshole! 713 00:40:13,511 --> 00:40:14,378 - Yeah? - Yeah! 714 00:40:14,379 --> 00:40:15,779 Yeah, no one likes you. 715 00:40:15,780 --> 00:40:16,946 And we only put up with you because you're the captain 716 00:40:16,947 --> 00:40:19,382 and, until now, our best player. 717 00:40:19,383 --> 00:40:22,719 And no, no, Aleks didn't give me any gay. 718 00:40:22,720 --> 00:40:25,255 That's not how it works, you caveman. 719 00:40:25,256 --> 00:40:30,093 Me thinks the jock doth protests too much. 720 00:40:30,094 --> 00:40:31,728 The hell does that mean? 721 00:40:31,729 --> 00:40:33,229 It means for a straight guy, 722 00:40:33,230 --> 00:40:35,599 you're a little too obsessed with Jake's virginity. 723 00:40:37,401 --> 00:40:39,035 I'm not gay, you dick! 724 00:40:39,036 --> 00:40:41,138 I'm pissed that he got Valerie's V-card! 725 00:40:44,041 --> 00:40:48,979 Are you sure about that? 726 00:40:54,919 --> 00:40:56,219 Huh? 727 00:40:56,220 --> 00:40:58,888 - Look at this guy. - Nice. 728 00:41:13,003 --> 00:41:15,306 - Get a room! - Whoo! 729 00:41:16,874 --> 00:41:18,375 - Whoo! - Yeah! 730 00:41:18,509 --> 00:41:21,177 If you're still not hard, you should see a dick doctor. 731 00:41:21,178 --> 00:41:22,779 Back off! 732 00:41:22,780 --> 00:41:25,049 You, you fucking fa- What? 733 00:41:28,352 --> 00:41:29,853 Yeah. 734 00:41:29,854 --> 00:41:31,789 That's what I thought. 735 00:41:34,525 --> 00:41:36,060 Hope you all enjoyed the show. 736 00:41:37,628 --> 00:41:38,863 If I make the team, 737 00:41:40,130 --> 00:41:42,699 there's plenty more where that came from. 738 00:41:42,700 --> 00:41:43,700 Boys. 739 00:41:47,838 --> 00:41:49,272 Hey, man. 740 00:41:49,273 --> 00:41:50,707 - Hey. - You okay? 741 00:41:50,708 --> 00:41:53,509 Yeah. 742 00:41:53,510 --> 00:41:54,978 - Is it true about Valerie? - No, man. 743 00:41:54,979 --> 00:41:56,312 Come on, I told you. 744 00:41:56,313 --> 00:41:57,753 She's waiting for marriage, remember? 745 00:41:58,749 --> 00:42:00,951 Yeah, yeah. 746 00:42:05,022 --> 00:42:10,027 Oh shit. 747 00:42:18,702 --> 00:42:20,670 Shit. 748 00:42:20,671 --> 00:42:23,473 Shit, shit, shit, shit, shit! 749 00:42:23,474 --> 00:42:25,141 Okay, okay, um... 750 00:42:25,142 --> 00:42:26,676 Only a few dozen likes, thank God. 751 00:42:26,677 --> 00:42:28,978 No one super gossipy saw it or, you know, our parents. 752 00:42:28,979 --> 00:42:31,481 How could you be so careless, Vee? 753 00:42:31,482 --> 00:42:32,649 It was an accident. 754 00:42:32,650 --> 00:42:34,083 I didn't see the wrapper. 755 00:42:34,084 --> 00:42:35,685 I was just trying to commemorate our special night. 756 00:42:35,686 --> 00:42:37,687 You know, like a little secret between you and me. 757 00:42:37,688 --> 00:42:38,923 I didn't mean to out us. 758 00:42:40,324 --> 00:42:41,524 Besides, why do you even care? 759 00:42:41,525 --> 00:42:42,493 You're a guy. 760 00:42:42,494 --> 00:42:43,726 If this had gotten out, 761 00:42:43,727 --> 00:42:45,328 you've be getting high-fives all around school. 762 00:42:45,329 --> 00:42:47,409 What do you think people would've said about me, hmm? 763 00:42:52,836 --> 00:42:53,804 Fuck. 764 00:42:53,805 --> 00:42:55,405 Okay, yeah. 765 00:42:55,406 --> 00:42:56,307 You're right. 766 00:42:56,307 --> 00:42:57,307 I'm sorry, I just, 767 00:42:58,542 --> 00:43:01,011 I just can't... 768 00:43:02,846 --> 00:43:04,147 It just freaked me out 769 00:43:04,148 --> 00:43:05,668 to have that choice taken away from me. 770 00:43:07,117 --> 00:43:09,086 Our choice, from us. 771 00:43:11,989 --> 00:43:13,023 Do you regret it? 772 00:43:13,891 --> 00:43:14,891 Of course not. 773 00:43:22,232 --> 00:43:24,667 Why don't we put out a different story? 774 00:43:24,668 --> 00:43:25,935 What do you mean? 775 00:43:25,936 --> 00:43:28,705 Like, um, we'll erase the old one, and uh, 776 00:43:28,706 --> 00:43:31,641 and then we'll find something new that'll distract everyone. 777 00:43:33,043 --> 00:43:36,212 Hey, Robogram, here is a special episode of J-pop and Vee. 778 00:43:36,213 --> 00:43:37,147 Where are we going, babe? 779 00:43:37,147 --> 00:43:38,115 Where it all began! 780 00:43:38,116 --> 00:43:40,016 Whoo! 781 00:43:40,017 --> 00:43:41,684 It's time for... 782 00:43:41,685 --> 00:43:43,886 J-Pop and Vee origins! 783 00:43:43,887 --> 00:43:46,723 Once upon a time, there was an eight-year-old J-Pop, 784 00:43:46,724 --> 00:43:50,159 and he got this plastic ring from the dentist. 785 00:43:52,096 --> 00:43:54,964 And he crushed hard on his classmate Vee. 786 00:43:54,965 --> 00:43:58,534 Then, at this very park, he saw his big shot. 787 00:43:58,535 --> 00:44:03,340 He, yeah, got down on both knees, and he proposed. 788 00:44:04,575 --> 00:44:05,675 Both knees. 789 00:44:05,676 --> 00:44:07,010 What a gentleman. 790 00:44:07,011 --> 00:44:09,146 We got married at recess under the monkey bars. 791 00:44:10,014 --> 00:44:11,180 I'm all yours. 792 00:44:11,181 --> 00:44:11,849 Forever. 793 00:44:11,849 --> 00:44:12,849 Promise. 794 00:44:14,351 --> 00:44:15,651 We broke up the next day. 795 00:44:15,652 --> 00:44:17,253 Well, marriage is a big deal for a kid. 796 00:44:17,254 --> 00:44:18,755 We finally made it real and official 797 00:44:18,756 --> 00:44:21,858 when he asked me out on this very spot just two years ago. 798 00:44:21,859 --> 00:44:22,893 Two. 799 00:44:27,664 --> 00:44:29,066 I think it worked. 800 00:44:29,199 --> 00:44:30,700 No one's talking about that other post except for Ronald. 801 00:44:30,701 --> 00:44:33,370 And thankfully, he's too stupid to have screen grabbed it. 802 00:44:45,449 --> 00:44:46,449 What's wrong? 803 00:44:47,885 --> 00:44:49,919 Uh, nothing. 804 00:44:49,920 --> 00:44:52,155 I'm just, I guess I'm just tired 805 00:44:52,156 --> 00:44:54,091 with the training and then the tryouts. 806 00:44:57,027 --> 00:44:58,294 What? 807 00:44:58,295 --> 00:44:59,729 I can't like basketball now? 808 00:44:59,730 --> 00:45:02,532 I thought you're just doing it for your dad. 809 00:45:02,533 --> 00:45:03,866 Uh, I don't know. 810 00:45:03,867 --> 00:45:06,003 Yeah, maybe I'm just growing to like something new. 811 00:45:08,806 --> 00:45:10,340 You over photography now? 812 00:45:11,708 --> 00:45:12,708 Maybe. 813 00:45:14,344 --> 00:45:16,779 You haven't finished your school application? 814 00:45:16,780 --> 00:45:18,314 It's September. 815 00:45:18,315 --> 00:45:19,782 Yeah, but school deadlines are like really soon. 816 00:45:19,783 --> 00:45:21,117 Do you need a push in the right direction here? 817 00:45:21,118 --> 00:45:22,486 No, I'll get it done, okay? 818 00:45:24,521 --> 00:45:25,521 Okay. 819 00:45:26,590 --> 00:45:28,425 You get bored of shooting me, too? 820 00:45:29,493 --> 00:45:30,493 No! 821 00:45:31,662 --> 00:45:34,565 Vee, the lens is still broken, that's... 822 00:45:35,632 --> 00:45:36,632 That's why. 823 00:45:42,306 --> 00:45:45,042 You're the only one I care about. 824 00:45:51,982 --> 00:45:52,982 I'm all yours. 825 00:45:54,518 --> 00:45:55,518 Forever. 826 00:45:57,988 --> 00:45:58,988 I promise. 827 00:46:14,304 --> 00:46:15,305 What's the word? 828 00:46:17,074 --> 00:46:18,141 I made it. 829 00:46:18,142 --> 00:46:19,308 You made it? 830 00:46:19,309 --> 00:46:20,510 I made it! 831 00:46:20,511 --> 00:46:22,012 - You made it, yo! - Finally, dude! 832 00:46:25,215 --> 00:46:29,953 Dude, we're on the team! 833 00:46:31,321 --> 00:46:32,588 We are gonna dominate. 834 00:46:32,589 --> 00:46:34,358 Boys, let us celebrate. Come on! 835 00:46:36,126 --> 00:46:37,527 Jake, come on! 836 00:46:37,528 --> 00:46:38,528 Whoo! 837 00:46:39,229 --> 00:46:42,231 Whoo! 838 00:47:24,274 --> 00:47:25,441 Jake, 839 00:47:25,442 --> 00:47:26,976 can I come in? Yeah, just a second. 840 00:47:26,977 --> 00:47:28,444 Dad, what the- Ooh. 841 00:47:28,445 --> 00:47:29,478 Hey! 842 00:47:29,479 --> 00:47:30,147 Aren't you supposed to be at work? 843 00:47:30,147 --> 00:47:31,147 Come here. 844 00:47:32,683 --> 00:47:34,717 I'm on the way out, but I wanted to wish you luck today. 845 00:47:34,718 --> 00:47:35,718 It's your first game! 846 00:47:36,987 --> 00:47:38,454 Yeah. 847 00:47:38,455 --> 00:47:40,256 Yeah, it's no big deal. 848 00:47:40,257 --> 00:47:41,225 Yeah, it is, man. 849 00:47:41,226 --> 00:47:42,426 It's a big deal. 850 00:47:43,260 --> 00:47:44,961 We worked hard for this. 851 00:47:44,962 --> 00:47:46,395 I'm proud of you. 852 00:47:46,396 --> 00:47:47,530 Okay? 853 00:47:47,531 --> 00:47:48,531 Okay. 854 00:47:49,166 --> 00:47:50,933 Good luck today. 855 00:47:50,934 --> 00:47:52,668 Put some clothes on. 856 00:47:52,669 --> 00:47:54,037 Don't barge in. 857 00:48:52,829 --> 00:48:54,597 - All right. - Yeah, I mean, that's... 858 00:48:54,598 --> 00:48:56,232 You gotta do it. 859 00:48:56,233 --> 00:48:57,367 Whoo, whoo! 860 00:48:59,303 --> 00:49:00,137 I'm gonna jump today. 861 00:49:00,138 --> 00:49:01,337 Low gravity day. 862 00:49:01,338 --> 00:49:02,139 - Do it. - Yeah. 863 00:49:02,140 --> 00:49:03,506 Do it. 864 00:49:03,507 --> 00:49:04,674 But you gotta tie your shoes first, man. 865 00:49:04,675 --> 00:49:05,708 Those are fucking ankle-breaking. 866 00:49:05,709 --> 00:49:07,877 Tipoff in 20 minutes, boys. 867 00:49:07,878 --> 00:49:09,011 Do the school proud. 868 00:49:09,012 --> 00:49:11,847 - All right, Coach. - Let's do it, Coach. 869 00:49:20,824 --> 00:49:21,692 Hey! 870 00:49:21,693 --> 00:49:23,059 Hey. 871 00:49:23,060 --> 00:49:24,393 You okay? 872 00:49:24,394 --> 00:49:26,129 Uh, I don't know, I feel kinda sick. 873 00:49:28,565 --> 00:49:29,765 You're clammy as fuck. 874 00:49:29,766 --> 00:49:31,468 Dude, I've never played before. 875 00:49:32,402 --> 00:49:33,903 Want some water or something? 876 00:49:33,904 --> 00:49:35,338 Aw! 877 00:49:35,339 --> 00:49:37,673 The back alley boys are having a moment. 878 00:49:37,674 --> 00:49:39,041 How sweet. 879 00:49:39,042 --> 00:49:40,409 Screw you, Ronald. 880 00:49:40,410 --> 00:49:41,778 Yeah, I bet you'd like to. 881 00:49:45,382 --> 00:49:46,616 Does that do it for you? 882 00:49:48,352 --> 00:49:49,352 For God's sake, Ronald, 883 00:49:49,353 --> 00:49:50,419 we're about to get on the court. 884 00:49:50,420 --> 00:49:51,887 You're our team captain, man. 885 00:49:51,888 --> 00:49:52,888 Act like it. 886 00:49:53,557 --> 00:49:55,225 Why'd you join the team, Aleks? 887 00:49:57,127 --> 00:50:01,398 You just wanted to see more D, didn't you? 888 00:50:07,938 --> 00:50:09,505 Don't call us that. 55788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.