All language subtitles for Found 2023 S01E10 720p Web H264 EDITH.Sdh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,992 --> 00:00:06,130 [tense music] 2 00:00:07,548 --> 00:00:10,593 ♪ ♪ 3 00:00:11,033 --> 00:00:12,226 [gunshot] 4 00:00:13,050 --> 00:00:15,678 - You sacrificed my boy for another. 5 00:00:15,703 --> 00:00:16,891 You're no hero. 6 00:00:16,933 --> 00:00:19,019 Stay the hell away from my son. 7 00:00:19,060 --> 00:00:20,645 [door slams] 8 00:00:23,898 --> 00:00:26,026 - Wait, Gabi. 9 00:00:26,067 --> 00:00:27,193 Tony's father hates us. 10 00:00:27,235 --> 00:00:29,154 - He hates me. 11 00:00:29,195 --> 00:00:30,822 But we still have to try. 12 00:00:34,075 --> 00:00:35,368 - Not a chance. 13 00:00:35,410 --> 00:00:37,078 - Mr. Edwards, please. I'm here to help. 14 00:00:37,120 --> 00:00:38,121 - Help? 15 00:00:38,163 --> 00:00:39,664 You got my son shot. 16 00:00:39,706 --> 00:00:41,374 He's been in a coma for over a month. 17 00:00:41,416 --> 00:00:43,335 - Your son was involved in a horrible crime... 18 00:00:43,376 --> 00:00:44,753 - I need security! 19 00:00:44,794 --> 00:00:46,588 This woman is harassing us. - Gabi, let's go. 20 00:00:46,629 --> 00:00:49,090 - I know Tony was manipulated, 21 00:00:49,132 --> 00:00:50,550 but the police and public see him 22 00:00:50,592 --> 00:00:52,302 as a criminal, not a victim. 23 00:00:52,344 --> 00:00:54,721 If I know Tony is awake and made it across town, 24 00:00:54,763 --> 00:00:56,514 DCPD can't be far behind. 25 00:00:56,556 --> 00:00:58,558 - Dad? 26 00:00:58,600 --> 00:01:01,227 - It's okay, son. 27 00:01:01,269 --> 00:01:02,854 - I know you hate me, 28 00:01:02,896 --> 00:01:05,106 but allow my firm to work with you and Tony 29 00:01:05,148 --> 00:01:06,816 to take down whoever victimized him. 30 00:01:06,858 --> 00:01:10,612 I promise you, I can keep your son out of prison. 31 00:01:10,653 --> 00:01:12,614 - Go to hell. 32 00:01:12,655 --> 00:01:14,407 Thank you. These ladies... 33 00:01:14,449 --> 00:01:15,718 - Sir, if you can step back, please. 34 00:01:15,742 --> 00:01:16,969 - No, it's for these ladies right here. 35 00:01:16,993 --> 00:01:18,328 No, no... - Tony Edwards, 36 00:01:18,370 --> 00:01:19,764 you're under arrest for the kidnapping 37 00:01:19,788 --> 00:01:20,997 of Matthew Robinson. 38 00:01:21,039 --> 00:01:22,433 You have the right to remain silent. 39 00:01:22,457 --> 00:01:24,057 - Dad, do something, please. - Handcuffs? 40 00:01:24,084 --> 00:01:26,294 He is still under doctors' care. 41 00:01:26,336 --> 00:01:27,754 - Step back! - He's a child! 42 00:01:27,796 --> 00:01:29,381 - You have the right to an attorney. 43 00:01:29,422 --> 00:01:31,174 If you cannot afford one... [all talking] 44 00:01:31,216 --> 00:01:35,095 [spacey music] 45 00:01:35,136 --> 00:01:36,513 - is a problem. 46 00:01:36,554 --> 00:01:37,931 And I'm afraid to live in a world 47 00:01:37,972 --> 00:01:40,392 where private citizens like Gabi Mosely 48 00:01:40,433 --> 00:01:42,143 play fast and loose with the law. 49 00:01:42,185 --> 00:01:45,730 - DCPD's review of Mosely and Associates' PI license 50 00:01:45,772 --> 00:01:48,233 is egregious. By all accounts, 51 00:01:48,274 --> 00:01:50,110 Captain Mallory has had it out 52 00:01:50,151 --> 00:01:51,861 for Gabi Mosely since day one. 53 00:01:51,903 --> 00:01:53,947 - Well, that may be true, but Melissa Derr is dead. 54 00:01:53,988 --> 00:01:56,008 And does anyone really believe they should be putting 55 00:01:56,032 --> 00:01:57,617 their faith in Gabi Mosely? 56 00:01:57,659 --> 00:01:59,994 - [sighs] 57 00:02:00,036 --> 00:02:02,997 [somber music] 58 00:02:03,039 --> 00:02:09,921 ♪ ♪ 59 00:02:09,963 --> 00:02:12,173 [line trilling] 60 00:02:18,555 --> 00:02:21,141 - Hello, son. This is a surprise. 61 00:02:21,182 --> 00:02:22,517 - I need a favor. 62 00:02:22,559 --> 00:02:25,729 - Usually the only time I hear from you. 63 00:02:25,770 --> 00:02:27,188 - Mosely and Associates is at risk 64 00:02:27,230 --> 00:02:28,523 for losing their PI license, 65 00:02:28,565 --> 00:02:29,959 which could ultimately shut us down. 66 00:02:29,983 --> 00:02:31,526 You're on the Senate subcommittee 67 00:02:31,568 --> 00:02:33,111 overseeing criminal justice. 68 00:02:33,153 --> 00:02:35,196 Can you help us make this problem go away? 69 00:02:35,238 --> 00:02:36,781 - I assume you use your... 70 00:02:36,823 --> 00:02:39,451 illegal computer talents to help M&A? 71 00:02:39,492 --> 00:02:41,327 - Dad, can... can we not today? 72 00:02:41,369 --> 00:02:43,496 My computers are my only real connection 73 00:02:43,538 --> 00:02:44,622 to the outside world. 74 00:02:44,664 --> 00:02:46,833 - I'm aware of that, Zeke. 75 00:02:46,875 --> 00:02:51,588 But look, I've tried to understand you, but you... 76 00:02:51,629 --> 00:02:53,548 you're always so closed off with me. 77 00:02:53,590 --> 00:02:55,842 - I don't wanna rehash the past, okay? 78 00:02:55,884 --> 00:02:56,926 I don't. 79 00:02:56,968 --> 00:03:01,514 Can you help me or not? 80 00:03:01,556 --> 00:03:03,475 - You've funded Mosely and Associates 81 00:03:03,516 --> 00:03:05,393 with part of your trust fund. 82 00:03:05,435 --> 00:03:08,772 Haven't you done enough for them? 83 00:03:08,813 --> 00:03:12,025 - My M&A family, they help me get through the day. 84 00:03:12,067 --> 00:03:14,235 Without them, without the work that they do, 85 00:03:14,277 --> 00:03:15,779 I don't know what happens to me. 86 00:03:15,820 --> 00:03:18,948 Dad, I... I never ask you for anything. 87 00:03:18,990 --> 00:03:20,367 I don't. 88 00:03:20,408 --> 00:03:23,036 Please, I'm just asking you to try. 89 00:03:23,078 --> 00:03:25,413 Please, Dad. 90 00:03:25,455 --> 00:03:28,041 - Yeah, I'll look into it. 91 00:03:28,083 --> 00:03:29,876 [phone beeps] 92 00:03:34,923 --> 00:03:38,176 - We have no comment at this time. 93 00:03:38,218 --> 00:03:39,803 I can't believe this is happening. 94 00:03:39,844 --> 00:03:41,447 I mean, if we lose our license over Mallory 95 00:03:41,471 --> 00:03:42,806 and his ridiculous attempt 96 00:03:42,847 --> 00:03:44,641 to blame Gabi for Melissa's passing... 97 00:03:44,683 --> 00:03:46,851 - Ethan's worried about what kind of emotional relapse 98 00:03:46,893 --> 00:03:49,604 I might have without M&A. 99 00:03:49,646 --> 00:03:51,439 - Hey, I heard Tony Edwards is awake. 100 00:03:51,481 --> 00:03:53,233 I just, uh, came to see how I can help. 101 00:03:53,274 --> 00:03:54,359 Is Tony talking? 102 00:03:54,401 --> 00:03:55,586 - DCPD's already arrested him. 103 00:03:55,610 --> 00:03:57,112 - Well, I know, but I also heard 104 00:03:57,153 --> 00:03:58,571 Gabi was already there, 105 00:03:58,613 --> 00:03:59,924 so I just wasn't sure if he gave up anything 106 00:03:59,948 --> 00:04:01,533 about the trafficking ring first. 107 00:04:01,574 --> 00:04:03,135 - I'm sorry, but I was under the impression 108 00:04:03,159 --> 00:04:04,929 that after what happened with Melissa's ransom drop, 109 00:04:04,953 --> 00:04:07,455 that you and Gabi were taking some space. 110 00:04:07,497 --> 00:04:09,749 - Personal space, yes. 111 00:04:09,791 --> 00:04:11,960 But this is about nailing the trafficking bastard 112 00:04:12,002 --> 00:04:13,503 that roped in Tony. 113 00:04:16,047 --> 00:04:17,924 - Tony is refusing to talk to police. 114 00:04:17,966 --> 00:04:19,843 Patrick's refusing to talk to us. 115 00:04:19,884 --> 00:04:21,094 We need a game plan 116 00:04:21,136 --> 00:04:23,054 to figure out how to get around Patrick, 117 00:04:23,096 --> 00:04:24,431 to get Tony to trust us. 118 00:04:24,472 --> 00:04:26,182 - Gabi, I want what's best for Tony, 119 00:04:26,224 --> 00:04:28,601 but we have to respect his father's wishes this time. 120 00:04:28,643 --> 00:04:29,811 - Agreed. Besides, 121 00:04:29,853 --> 00:04:31,813 with our license in flux right now, 122 00:04:31,855 --> 00:04:33,773 taking on a high-profile case like Tony's 123 00:04:33,815 --> 00:04:35,734 might not be good for M&A or Tony. 124 00:04:35,775 --> 00:04:38,194 - The boy was arrested... literally 125 00:04:38,236 --> 00:04:41,614 handcuffed to a hospital bed with dinosaur sheets. 126 00:04:41,656 --> 00:04:45,702 This is a child who nobody's protecting. 127 00:04:45,744 --> 00:04:47,888 - We take down the monster behind that trafficking ring. 128 00:04:47,912 --> 00:04:49,539 Nothing gets in the way of that, 129 00:04:49,581 --> 00:04:51,791 not Patrick, not some little piece of paper. 130 00:04:51,833 --> 00:04:53,501 - I'm with Gabi and Dhan. 131 00:04:53,543 --> 00:04:55,104 - Operating without that little piece of paper 132 00:04:55,128 --> 00:04:57,088 could land Gabi behind bars. 133 00:04:57,130 --> 00:04:58,465 Who can we help then? 134 00:04:58,506 --> 00:04:59,674 A little help here, Trent? 135 00:04:59,716 --> 00:05:01,134 Please tell them that I'm right. 136 00:05:01,176 --> 00:05:03,386 - This is ultimately an M&A business decision, 137 00:05:03,428 --> 00:05:04,679 and I'm not part of M&A. 138 00:05:04,721 --> 00:05:06,097 So someone give me a call 139 00:05:06,139 --> 00:05:08,099 when Tony or Patrick change their mind. 140 00:05:10,685 --> 00:05:13,438 - We owe Tony and his father. 141 00:05:13,480 --> 00:05:14,939 We're moving forward with the case. 142 00:05:14,981 --> 00:05:17,609 - How do we move forward without Patrick's consent? 143 00:05:19,402 --> 00:05:21,529 - He was in the lobby. 144 00:05:21,571 --> 00:05:23,907 - I need to speak to you. 145 00:05:23,948 --> 00:05:25,992 Seeing those officers handcuff my son, 146 00:05:26,034 --> 00:05:28,078 questioning him like he's some criminal... 147 00:05:28,119 --> 00:05:31,289 if you're as desperate to make amends as you say you are, 148 00:05:31,331 --> 00:05:32,516 then you're the only one motivated enough 149 00:05:32,540 --> 00:05:33,792 to keep my boy out of prison. 150 00:05:33,833 --> 00:05:35,752 - Mr. Edwards, there is nothing 151 00:05:35,794 --> 00:05:38,046 I want more than to keep good on my promise 152 00:05:38,088 --> 00:05:41,007 to protect your son. 153 00:05:41,049 --> 00:05:42,967 - Then you're hired. 154 00:05:43,009 --> 00:05:45,428 - As soon as Tony's final scans are in today, 155 00:05:45,470 --> 00:05:47,389 he'll be discharged into police custody. 156 00:05:47,430 --> 00:05:49,099 We need to get Tony into our care 157 00:05:49,140 --> 00:05:51,017 before that happens. Head to the hospital 158 00:05:51,059 --> 00:05:52,936 and do not leave his side until I call. 159 00:05:52,977 --> 00:05:55,289 I'll make sure Trent is there, too, in case of any trouble. 160 00:05:55,313 --> 00:05:57,524 - Okay. 161 00:05:57,565 --> 00:05:59,125 - The gray sedan Matthew climbed into is 162 00:05:59,150 --> 00:06:00,777 the same car from the drive-by shooting 163 00:06:00,819 --> 00:06:02,195 at the Founding Fathers Inn. 164 00:06:02,237 --> 00:06:03,756 - We also know that Tony's behavior changed 165 00:06:03,780 --> 00:06:05,091 about six months before he took Matthew, 166 00:06:05,115 --> 00:06:06,491 so whoever groomed Tony 167 00:06:06,533 --> 00:06:08,118 likely made initial contact around then. 168 00:06:08,159 --> 00:06:09,202 - Okay, before we dive in, 169 00:06:09,244 --> 00:06:10,662 can we name who we're after? 170 00:06:10,704 --> 00:06:12,223 Because "unnamed trafficking insert expletive" 171 00:06:12,247 --> 00:06:13,873 is a mouthful. 172 00:06:13,915 --> 00:06:17,627 - I've been using "Bennett" as a placeholder. 173 00:06:17,669 --> 00:06:19,045 - That has personal meaning to you. 174 00:06:19,087 --> 00:06:20,839 - I was taken from Bennett Lane. 175 00:06:20,880 --> 00:06:23,633 That was my home street in Georgia. 176 00:06:25,760 --> 00:06:28,638 - Okay, then. What do we know about Bennett? 177 00:06:28,680 --> 00:06:30,282 - According to Matthew's witness statement, 178 00:06:30,306 --> 00:06:31,951 the shooter was male. But he couldn't remember enough 179 00:06:31,975 --> 00:06:33,560 to sit down with a sketch artist. 180 00:06:33,601 --> 00:06:35,937 - I just used every favor I have with the DA. 181 00:06:35,979 --> 00:06:38,982 She's agreed to no jail time if Tony's cooperation 182 00:06:39,024 --> 00:06:41,818 leads to the arrest of the... - Bennett. 183 00:06:41,860 --> 00:06:43,069 - Bennett. 184 00:06:43,111 --> 00:06:45,071 Once Tony is discharged from the hospital, 185 00:06:45,113 --> 00:06:47,198 he'll be released into his father's custody, 186 00:06:47,240 --> 00:06:48,575 not the DCPD, 187 00:06:48,616 --> 00:06:50,410 but they cannot leave the district. 188 00:06:50,452 --> 00:06:52,912 I know that there were concerns before. 189 00:06:52,954 --> 00:06:55,081 Does anyone still have a problem with this? 190 00:06:55,123 --> 00:06:56,583 - Tony's a kid. If we can keep him 191 00:06:56,624 --> 00:06:58,043 out of jail with adult criminals, 192 00:06:58,084 --> 00:06:59,127 it's worth the risk. 193 00:06:59,169 --> 00:07:00,354 That kind of trauma can affect him 194 00:07:00,378 --> 00:07:01,713 for the rest of his life. 195 00:07:01,755 --> 00:07:04,174 - Sorry. I can get protective 196 00:07:04,215 --> 00:07:05,258 and caught up in the law, 197 00:07:05,300 --> 00:07:08,303 but saving a life 198 00:07:08,345 --> 00:07:11,056 is worth taking any risk. 199 00:07:11,097 --> 00:07:12,807 [knocking] 200 00:07:14,142 --> 00:07:16,936 [quiet uneasy music] 201 00:07:16,978 --> 00:07:19,522 [knocking] 202 00:07:21,149 --> 00:07:23,151 - Away from the window. 203 00:07:24,277 --> 00:07:26,237 Get down. 204 00:07:26,279 --> 00:07:28,114 - [whimpering] 205 00:07:28,156 --> 00:07:30,742 - Hello? I'm sorry for intruding. 206 00:07:30,784 --> 00:07:32,285 Can I just please use your phone? 207 00:07:32,327 --> 00:07:36,039 I'm having car trouble, and my cell died. 208 00:07:36,081 --> 00:07:37,374 - [sighs] 209 00:07:37,415 --> 00:07:44,673 ♪ ♪ 210 00:07:48,301 --> 00:07:50,679 [knocking] 211 00:07:53,723 --> 00:07:56,685 [tense music] 212 00:07:56,726 --> 00:08:03,983 ♪ ♪ 213 00:08:08,863 --> 00:08:11,700 - Tony, you can trust them. 214 00:08:14,202 --> 00:08:16,788 - Tony, can you tell us about the person 215 00:08:16,830 --> 00:08:19,457 who roped you into all of this? 216 00:08:19,499 --> 00:08:22,127 - Anything you remember from the night at the motel 217 00:08:22,168 --> 00:08:24,295 will help. 218 00:08:24,337 --> 00:08:25,922 - [echoing] I don't remember that night. 219 00:08:32,846 --> 00:08:34,389 - You're safe, Tony. 220 00:08:34,431 --> 00:08:36,224 I promise. 221 00:08:36,266 --> 00:08:39,102 - I'm safe? Okay. 222 00:08:39,144 --> 00:08:41,187 I'll tell you everything I remember from that night. 223 00:08:41,229 --> 00:08:44,357 I remember you telling me to trust you. 224 00:08:44,399 --> 00:08:47,402 Oh, and I also remember you letting me get shot 225 00:08:47,444 --> 00:08:50,071 and putting me in a coma for the past six weeks. 226 00:08:50,113 --> 00:08:52,866 - Son, I know how you feel, but they're just trying to help... 227 00:08:52,907 --> 00:08:54,301 - I remember everything you did, too, 228 00:08:54,325 --> 00:08:55,885 like giving me up to these people, what, 229 00:08:55,910 --> 00:08:57,120 the day you met them? 230 00:08:57,162 --> 00:08:58,538 Or how about years back, 231 00:08:58,580 --> 00:09:00,040 when you broke our family apart 232 00:09:00,081 --> 00:09:01,041 and divorced Mom? 233 00:09:01,082 --> 00:09:02,667 - I have never done anything 234 00:09:02,709 --> 00:09:03,668 to intentionally hurt you... 235 00:09:03,710 --> 00:09:04,878 - Mom loved me. 236 00:09:04,919 --> 00:09:05,920 She believed in me. 237 00:09:05,962 --> 00:09:07,547 And you made her go away. 238 00:09:07,589 --> 00:09:08,715 - Tony, try to stay calm. 239 00:09:08,757 --> 00:09:09,716 You just got out of the hospital. 240 00:09:09,758 --> 00:09:11,217 - [breathing heavily] 241 00:09:11,259 --> 00:09:12,552 - Oh, you... are you okay? 242 00:09:12,594 --> 00:09:13,553 - Tony, sit down, please. 243 00:09:13,595 --> 00:09:14,846 What's wrong? 244 00:09:14,888 --> 00:09:16,514 - I gotta throw up. Those meds... 245 00:09:16,556 --> 00:09:18,016 - Around the corner on the left. 246 00:09:20,310 --> 00:09:21,895 - Patrick, I know that was hard to hear, 247 00:09:21,936 --> 00:09:23,605 but he doesn't mean all of that. 248 00:09:24,189 --> 00:09:28,234 - Oh... 249 00:09:28,276 --> 00:09:30,862 What have I done? 250 00:09:30,904 --> 00:09:32,489 - Trust me, as a... 251 00:09:32,530 --> 00:09:34,130 as a kid who took a lot out on his father 252 00:09:34,157 --> 00:09:35,992 after some things happened to me, 253 00:09:36,034 --> 00:09:39,579 I can tell you he's just processing and lashing out. 254 00:09:39,621 --> 00:09:42,415 - I've ruined his life. 255 00:09:42,457 --> 00:09:44,209 - You're saving Tony's life. 256 00:09:44,250 --> 00:09:46,920 We are going to find who victimized your son, 257 00:09:46,961 --> 00:09:48,963 and while they rot in jail, 258 00:09:49,005 --> 00:09:51,466 Tony's gonna go to prom and college, 259 00:09:51,508 --> 00:09:54,886 and one day, he's gonna have his own family to protect 260 00:09:54,928 --> 00:09:57,263 as fiercely as you protect yours. 261 00:09:59,391 --> 00:10:00,934 - Tony's gone. 262 00:10:05,302 --> 00:10:07,106 - Could he have gone to a friend's house? 263 00:10:07,131 --> 00:10:08,506 - Tony was antisocial. 264 00:10:08,531 --> 00:10:09,701 I don't think he had any friends. 265 00:10:09,726 --> 00:10:11,811 - Any leads? - No, nothing. 266 00:10:11,836 --> 00:10:13,420 If Tony had his phone, we'd at least have 267 00:10:13,445 --> 00:10:14,780 something to track him by. 268 00:10:14,805 --> 00:10:16,193 But it's still in evidence lockup. 269 00:10:16,218 --> 00:10:18,164 - I'm telling you, Tony went to find his mom. 270 00:10:18,189 --> 00:10:19,412 It makes the most sense. 271 00:10:19,437 --> 00:10:20,865 - Well, he definitely sees her as a fix for everything 272 00:10:20,890 --> 00:10:22,142 that's wrong in his life. 273 00:10:22,167 --> 00:10:24,057 - But problem is, she's in the wind. 274 00:10:24,082 --> 00:10:25,875 - Carolyn Edwards is remarried with kids, 275 00:10:25,917 --> 00:10:27,603 but she went underground around the time news 276 00:10:27,627 --> 00:10:28,896 first broke about Tony's involvement 277 00:10:28,920 --> 00:10:29,879 in Matthew's kidnapping. 278 00:10:29,921 --> 00:10:30,922 - Hiding with two kids 279 00:10:30,964 --> 00:10:32,022 can't be easy. 280 00:10:32,047 --> 00:10:33,734 She must have left a trail somewhere. 281 00:10:33,758 --> 00:10:35,427 - She would have eventually had to enroll 282 00:10:35,468 --> 00:10:36,761 the kids in a new school. 283 00:10:36,803 --> 00:10:38,346 Dhan, keep looking. Try that angle. 284 00:10:38,388 --> 00:10:42,684 - Look, I know that no one wants to consider this, 285 00:10:42,726 --> 00:10:46,938 but what if Tony went back to Bennett? 286 00:10:46,980 --> 00:10:48,582 - Bennett already tried to kill Tony once. 287 00:10:48,606 --> 00:10:50,734 I think he'd be too scared to risk going back to him. 288 00:10:50,775 --> 00:10:52,211 - Even if his back was against the wall? 289 00:10:52,235 --> 00:10:53,862 - Margaret, take another run at Patrick. 290 00:10:53,903 --> 00:10:55,822 Maybe he's remembered something else overnight. 291 00:10:55,864 --> 00:10:57,407 - Okay, on it. - I'll keep trying 292 00:10:57,449 --> 00:10:59,051 to get into the system for the street cameras 293 00:10:59,075 --> 00:11:00,535 in the area. With all the police 294 00:11:00,577 --> 00:11:02,287 and media attention on M&A right now, 295 00:11:02,328 --> 00:11:04,372 I have to be careful how I hack into things. 296 00:11:04,414 --> 00:11:05,540 All eyes are on us. 297 00:11:05,582 --> 00:11:06,791 - If the police arrest Tony 298 00:11:06,833 --> 00:11:08,126 for reneging on the DA deal 299 00:11:08,168 --> 00:11:09,437 before we get to him, he's screwed. 300 00:11:09,461 --> 00:11:11,379 If Bennett gets to him, he's dead. 301 00:11:11,421 --> 00:11:12,756 - Where are you going? 302 00:11:12,797 --> 00:11:13,816 - To have a little chat with Mallory. 303 00:11:13,840 --> 00:11:14,966 He needs to back off 304 00:11:15,008 --> 00:11:16,468 and tell the media to do the same, 305 00:11:16,509 --> 00:11:17,945 so we can do our damn job. - Wait, wait, wait. 306 00:11:17,969 --> 00:11:19,387 Don't piss Mallory off. 307 00:11:19,429 --> 00:11:21,097 He will only expedite pulling our license. 308 00:11:21,139 --> 00:11:23,850 - She won't, because I'll be there with her. 309 00:11:23,892 --> 00:11:26,061 - Trent... - Save the arguments. 310 00:11:26,102 --> 00:11:27,604 I'm not doing you any favors here. 311 00:11:27,645 --> 00:11:30,065 I heard you loud and clear during Melissa's case. 312 00:11:30,106 --> 00:11:32,317 This is about Tony. 313 00:11:32,359 --> 00:11:34,694 I think we can both agree that saving our victims' lives 314 00:11:34,736 --> 00:11:35,904 always comes first. 315 00:11:35,945 --> 00:11:41,451 ♪ ♪ 316 00:11:43,578 --> 00:11:46,122 - Captain Mallory. - [exhales heavily] 317 00:11:46,164 --> 00:11:49,751 - I genuinely believe you and I want the same things: 318 00:11:49,793 --> 00:11:51,378 to keep our community safe. 319 00:11:51,419 --> 00:11:54,005 Tony Edwards is not one of the bad guys. 320 00:11:54,047 --> 00:11:56,257 What can I do to get you to work with M&A 321 00:11:56,299 --> 00:11:58,468 to save his life, instead of against us? 322 00:11:58,510 --> 00:12:00,136 - Look, the pressure you are putting 323 00:12:00,178 --> 00:12:02,639 on M&A in the media, the investigation 324 00:12:02,681 --> 00:12:03,932 into their license... 325 00:12:03,973 --> 00:12:04,992 it's all making it hard for Gabi 326 00:12:05,016 --> 00:12:06,393 and her team to do their jobs. 327 00:12:06,434 --> 00:12:07,936 - The law is the law. 328 00:12:07,977 --> 00:12:10,438 Tony Edwards broke the law. He should pay the price. 329 00:12:10,480 --> 00:12:12,273 If you've been listening to the news, 330 00:12:12,315 --> 00:12:14,275 the majority of citizens agree with that. 331 00:12:14,317 --> 00:12:15,957 - And what about the other missing victims 332 00:12:15,985 --> 00:12:17,755 out there that need help from a firm like M&A? 333 00:12:17,779 --> 00:12:19,406 - They'd have you, if you'd just 334 00:12:19,447 --> 00:12:22,951 accept your job back and stop flushing your career away. 335 00:12:26,162 --> 00:12:28,456 - I thought Trent was still suspended. 336 00:12:28,498 --> 00:12:31,459 - I returned his badge back after the Melissa Derr case. 337 00:12:31,501 --> 00:12:33,795 He's hesitating to accept because he's too busy 338 00:12:33,837 --> 00:12:36,589 drinking the M&A Kool-Aid. 339 00:12:36,631 --> 00:12:38,466 Trent's a good cop. 340 00:12:38,508 --> 00:12:41,302 He's a rare kind of cop, like his old man. 341 00:12:41,344 --> 00:12:42,887 And he's throwing it all away. 342 00:12:42,929 --> 00:12:45,890 [soft electronic music] 343 00:12:45,932 --> 00:12:48,309 For you. 344 00:12:48,351 --> 00:12:52,814 ♪ ♪ 345 00:12:52,856 --> 00:12:55,042 - Why didn't you tell me you were offered your job back? 346 00:12:55,066 --> 00:12:56,985 - Let's just stay focused on the missing child 347 00:12:57,027 --> 00:12:58,611 we have to find. 348 00:12:58,653 --> 00:13:01,614 ♪ ♪ 349 00:13:01,656 --> 00:13:03,658 - Has Matthew gone missing again? 350 00:13:03,700 --> 00:13:06,411 - It's Tony this time. 351 00:13:06,453 --> 00:13:08,830 - Since when do we help find criminals? 352 00:13:08,872 --> 00:13:10,749 - There is no we. 353 00:13:10,790 --> 00:13:12,542 And Tony is just as much a victim 354 00:13:12,584 --> 00:13:14,002 in all of this as Matthew. 355 00:13:14,044 --> 00:13:16,671 - You and your unrelenting naivete. 356 00:13:16,713 --> 00:13:21,968 - It's called empathy, something you're incapable of. 357 00:13:22,010 --> 00:13:24,179 - And where is your empathy for me? 358 00:13:24,220 --> 00:13:26,014 Why is it so easy for you to see this Tony 359 00:13:26,056 --> 00:13:28,683 as worthy of redemption, yet you refuse 360 00:13:28,725 --> 00:13:30,018 to see the humanity in me? 361 00:13:30,060 --> 00:13:31,603 - Because you have none. 362 00:13:31,644 --> 00:13:33,021 You kidnapped a child. 363 00:13:33,063 --> 00:13:34,898 - So did Tony. 364 00:13:34,939 --> 00:13:37,567 And you, dear Gabrielle... 365 00:13:37,609 --> 00:13:38,860 [chains clatter] 366 00:13:38,902 --> 00:13:40,278 Kidnapped a man. 367 00:13:40,320 --> 00:13:43,198 We've all committed sins here, so why 368 00:13:43,239 --> 00:13:45,450 am I so unworthy of redemption? 369 00:13:45,492 --> 00:13:47,285 - Is that what you want? 370 00:13:50,622 --> 00:13:55,210 That is something you will never get from me. 371 00:13:55,251 --> 00:13:56,961 It doesn't matter how many people 372 00:13:57,003 --> 00:13:58,088 you help me save. 373 00:13:58,129 --> 00:13:59,839 Our sins are not equal, 374 00:13:59,881 --> 00:14:02,258 and you know why. 375 00:14:09,516 --> 00:14:11,810 - [knocks sharply] It's okay. It's okay. 376 00:14:11,851 --> 00:14:13,603 I saw you earlier through a crack. 377 00:14:13,645 --> 00:14:16,648 Are you okay? 378 00:14:16,690 --> 00:14:18,233 It's okay. It's okay. 379 00:14:18,274 --> 00:14:20,777 The guy drove away. 380 00:14:20,819 --> 00:14:23,571 Do you need help? 381 00:14:23,613 --> 00:14:25,448 - You were the one at the door before. 382 00:14:25,490 --> 00:14:26,741 Yes, please! Yes, help me. 383 00:14:26,783 --> 00:14:28,201 - Okay. Yeah, yeah, yeah. 384 00:14:28,243 --> 00:14:29,470 I'm gonna get help. - No, no, no, no. 385 00:14:29,494 --> 00:14:30,995 Please. Don't leave me. 386 00:14:31,037 --> 00:14:32,080 - I have to. 387 00:14:32,122 --> 00:14:33,748 My cell is still dead. 388 00:14:33,790 --> 00:14:37,043 But I'm gonna come back with people to get help, okay? 389 00:14:37,085 --> 00:14:39,713 - No, no, please. - I promise. 390 00:14:39,754 --> 00:14:46,594 ♪ ♪ 391 00:14:47,971 --> 00:14:52,767 - So Dhan's a couple of minutes out with Carolyn Edwards. 392 00:14:52,809 --> 00:14:55,311 - Brace for impact. 393 00:14:55,353 --> 00:14:56,938 - Gabi, you remember Andrea Robinson, 394 00:14:56,980 --> 00:14:58,106 Matthew's mother. 395 00:14:58,148 --> 00:14:59,566 - Of course. Andrea, hi... 396 00:14:59,607 --> 00:15:00,918 - I saw on the news you're taking on Tony 397 00:15:00,942 --> 00:15:03,278 as a client. 398 00:15:03,319 --> 00:15:04,779 He came to my house an hour ago. 399 00:15:04,821 --> 00:15:06,132 - Is Matthew okay? - Where's Matthew now? 400 00:15:06,156 --> 00:15:07,449 - Matthew's fine. 401 00:15:07,490 --> 00:15:09,117 He only saw him through the window. 402 00:15:09,159 --> 00:15:10,469 Tony came to apologize for everything he'd done, 403 00:15:10,493 --> 00:15:11,786 for what he put Matthew through, 404 00:15:11,828 --> 00:15:12,912 and then just left. 405 00:15:12,954 --> 00:15:14,539 - He's on a redemption tour. 406 00:15:15,915 --> 00:15:17,375 - Andrea, Lacey's gonna take 407 00:15:17,417 --> 00:15:19,097 the rest of your statement, if that's okay. 408 00:15:19,127 --> 00:15:22,922 Margaret and I will be right back. 409 00:15:22,964 --> 00:15:24,799 - Have a seat on the couch. 410 00:15:24,841 --> 00:15:27,594 [suspenseful electronic music] 411 00:15:27,635 --> 00:15:29,637 - Do you have any other family in Virginia, 412 00:15:29,679 --> 00:15:31,306 people Tony would go to? 413 00:15:31,348 --> 00:15:33,141 - No. We're only there 414 00:15:33,183 --> 00:15:34,684 because things got 415 00:15:34,726 --> 00:15:36,227 so hostile, um, 416 00:15:36,269 --> 00:15:39,147 after the news broke about Tony. 417 00:15:39,189 --> 00:15:40,732 - And you haven't been back? 418 00:15:40,774 --> 00:15:42,776 - I know you're judging me. 419 00:15:42,817 --> 00:15:43,985 - There is no judgment here. 420 00:15:44,027 --> 00:15:45,570 - I have two young children 421 00:15:45,612 --> 00:15:47,614 who are afraid of their half-brother. 422 00:15:47,655 --> 00:15:49,366 And frankly, so am I. 423 00:15:49,407 --> 00:15:51,159 - So you've had no contact with him? 424 00:15:51,201 --> 00:15:52,827 He hasn't called? 425 00:15:52,869 --> 00:15:54,788 - I haven't spoken to him. 426 00:15:54,829 --> 00:15:57,457 [quiet dramatic music] 427 00:15:57,499 --> 00:15:59,334 - You haven't actually answered the question. 428 00:15:59,376 --> 00:16:02,754 - [breathing shakily] 429 00:16:02,796 --> 00:16:04,506 I got a voice mail from Tony. 430 00:16:04,547 --> 00:16:06,150 It had a number I didn't recognize, but I... 431 00:16:06,174 --> 00:16:08,009 I haven't called him back. 432 00:16:08,051 --> 00:16:09,177 And I don't plan to. 433 00:16:09,219 --> 00:16:10,970 - Carolyn, you are 434 00:16:11,012 --> 00:16:13,181 our strongest lead to find Tony. 435 00:16:13,223 --> 00:16:14,683 You need to call him back. 436 00:16:14,724 --> 00:16:16,518 - I love my son. 437 00:16:16,559 --> 00:16:19,521 But I have two terrified children to protect, 438 00:16:19,562 --> 00:16:22,399 and they have to come first now. 439 00:16:22,440 --> 00:16:27,362 - Would you like some more tea or water? 440 00:16:27,404 --> 00:16:28,923 - There's someone back there you don't want me 441 00:16:28,947 --> 00:16:31,533 to see or interact with. 442 00:16:31,574 --> 00:16:32,701 Who is it? 443 00:16:32,742 --> 00:16:36,371 I won't act a fool. That's a promise. 444 00:16:36,413 --> 00:16:40,792 - It's, um, Tony Edwards' mother. 445 00:16:40,834 --> 00:16:43,878 [tense music] 446 00:16:44,254 --> 00:16:45,880 - I'd like a word with her. 447 00:16:45,922 --> 00:16:52,429 ♪ ♪ 448 00:16:55,598 --> 00:16:58,184 My son is the one yours took. 449 00:16:59,811 --> 00:17:01,062 - Oh, my God. 450 00:17:01,104 --> 00:17:03,606 I'm so sorry. I'm so sorry. 451 00:17:03,648 --> 00:17:06,026 - I forgive him. 452 00:17:06,067 --> 00:17:10,613 My God requires that of me, and I require it of myself. 453 00:17:10,655 --> 00:17:12,907 I can't speak to why Tony did what he did, 454 00:17:12,949 --> 00:17:15,994 but I can speak to him showing up to my house, 455 00:17:16,036 --> 00:17:18,455 full of remorse, and apologizing 456 00:17:18,496 --> 00:17:19,664 for the harm he caused. 457 00:17:19,706 --> 00:17:26,046 - [sobbing] I... 458 00:17:26,087 --> 00:17:27,213 I don't know what to... 459 00:17:27,255 --> 00:17:29,090 I don't know what to say. 460 00:17:29,132 --> 00:17:30,425 My boy was a good kid. 461 00:17:30,467 --> 00:17:32,761 He... - I believe deep down, 462 00:17:32,802 --> 00:17:35,013 he probably still is. 463 00:17:35,055 --> 00:17:37,265 Remember, Carolyn, as mothers, we aren't supposed 464 00:17:37,307 --> 00:17:38,641 to give up on our kids. 465 00:17:42,312 --> 00:17:43,646 - I'll make the call. 466 00:17:45,857 --> 00:17:48,943 - Remember, stay calm, follow my prompts. 467 00:17:48,985 --> 00:17:50,487 I'll guide you through it. 468 00:17:50,528 --> 00:17:51,821 - [sighs] 469 00:17:51,863 --> 00:17:53,990 [line trilling] 470 00:17:54,032 --> 00:17:55,241 - Mom? 471 00:17:55,283 --> 00:17:56,242 Mom? 472 00:17:56,284 --> 00:17:58,578 - Yeah, Tony, it's me. 473 00:17:58,620 --> 00:18:00,330 - I'm so glad you called me back. 474 00:18:00,372 --> 00:18:04,334 I was worried you hated me. 475 00:18:04,376 --> 00:18:06,461 - I could never hate you. 476 00:18:06,503 --> 00:18:09,422 - Mom, I never meant to do any of this. 477 00:18:09,464 --> 00:18:11,591 - I know, Tony. I know. I know. 478 00:18:11,633 --> 00:18:14,177 - Could I... could I come stay with you for a while? 479 00:18:14,219 --> 00:18:18,139 I miss you and Emily and Margo. 480 00:18:18,181 --> 00:18:20,517 - I just... I need to understand. 481 00:18:20,558 --> 00:18:22,811 That boy you took, he's... he's Emily's age. 482 00:18:22,852 --> 00:18:24,813 How could you do that? How could you do that? 483 00:18:24,854 --> 00:18:26,189 - Please, Mom. 484 00:18:26,231 --> 00:18:27,399 I have nowhere else to go. 485 00:18:27,440 --> 00:18:30,610 I can explain everything. 486 00:18:30,652 --> 00:18:32,404 - It's not safe for you to come home, Tony. 487 00:18:32,445 --> 00:18:33,964 I'm with Mosely and Associates. They're looking for you. 488 00:18:33,988 --> 00:18:36,116 You need to find somewhere else and stay safe, okay? 489 00:18:36,157 --> 00:18:38,118 [phone beeps] 490 00:18:38,159 --> 00:18:39,577 - What did you do? 491 00:18:39,619 --> 00:18:41,788 - I can't bring Tony around my other children. 492 00:18:41,830 --> 00:18:44,416 Andrea said I can't just give up on my child, either. 493 00:18:44,457 --> 00:18:45,500 I don't know who to trust. 494 00:18:45,542 --> 00:18:46,793 And the last time my son 495 00:18:46,835 --> 00:18:49,671 was in your custody, he got shot! 496 00:18:49,713 --> 00:18:51,715 - If I had time, I'd explain all of that, 497 00:18:51,756 --> 00:18:53,800 but time is the one thing your boy doesn't have. 498 00:18:53,842 --> 00:18:56,553 And you just turned him over to the wolves. 499 00:19:00,691 --> 00:19:02,277 - I got a partial trace on the call. 500 00:19:02,302 --> 00:19:04,528 It pinged three cell towers near Brightwood. 501 00:19:04,553 --> 00:19:06,452 - That's where Tony's high school is. 502 00:19:06,477 --> 00:19:08,028 - Tony didn't like school. He barely had friends. 503 00:19:08,053 --> 00:19:09,833 I mean, there's no reason to go back there, unless he... 504 00:19:09,858 --> 00:19:11,534 - He was in search of another kid. 505 00:19:11,559 --> 00:19:12,995 Either to apologize, like he did Matthew... 506 00:19:13,020 --> 00:19:14,712 - Or to grab as an offer for Bennett, 507 00:19:14,737 --> 00:19:16,339 now that his back is really up against that wall. 508 00:19:16,364 --> 00:19:17,407 - Wait, do we really think 509 00:19:17,449 --> 00:19:18,708 that Tony would risk 510 00:19:18,733 --> 00:19:20,219 apologizing to Matthew, only to turn around 511 00:19:20,243 --> 00:19:21,411 and snatch another kid? 512 00:19:21,453 --> 00:19:22,912 - Lacey's right. Tony feels 513 00:19:22,954 --> 00:19:24,539 like he failed his mom and dad now. 514 00:19:24,581 --> 00:19:25,766 I was the same. After my kidnapping, 515 00:19:25,790 --> 00:19:27,459 things were rough at home, 516 00:19:27,500 --> 00:19:28,960 between me and my dad, especially. 517 00:19:29,002 --> 00:19:30,628 He didn't know how to be there for me, 518 00:19:30,670 --> 00:19:32,172 and I didn't know how to trust him. 519 00:19:32,213 --> 00:19:34,257 Even now, as adults, our relationship sucks, 520 00:19:34,299 --> 00:19:36,110 but I'm still looking for ways to make things right with him. 521 00:19:36,134 --> 00:19:38,094 Tony is probably looking to do the same. 522 00:19:38,136 --> 00:19:40,430 That's what his redemption tour is about. 523 00:19:42,307 --> 00:19:43,516 - Okay. 524 00:19:43,558 --> 00:19:44,976 Let's get to the high school, then. 525 00:19:53,735 --> 00:19:55,629 - Dhan and Margaret are still casing the perimeter. 526 00:19:55,653 --> 00:19:57,822 No sign of Tony yet. 527 00:19:59,366 --> 00:20:01,117 - Chloe Weller, principal. 528 00:20:01,159 --> 00:20:03,036 Ms. Mosely, I am such a fan. 529 00:20:03,078 --> 00:20:05,121 I heard you'd like access to the campus? 530 00:20:05,163 --> 00:20:07,040 I'm assuming this is about Tony Edwards. 531 00:20:07,082 --> 00:20:08,333 - Yes. He's missing now, 532 00:20:08,375 --> 00:20:10,418 and we're helping him and the family. 533 00:20:10,460 --> 00:20:11,836 - Of course. 534 00:20:11,878 --> 00:20:13,798 And I am beyond grateful that you're on his side. 535 00:20:13,838 --> 00:20:16,216 No one seems to see the good in these kids. 536 00:20:16,257 --> 00:20:17,967 Oh, I'm sorry. I am gonna need 537 00:20:18,009 --> 00:20:19,469 to verify your credentials first, 538 00:20:19,511 --> 00:20:21,429 since you're not parents or faculty. 539 00:20:21,471 --> 00:20:23,973 I have a lot of parents to answer to. 540 00:20:24,015 --> 00:20:28,144 ♪ ♪ 541 00:20:28,186 --> 00:20:30,689 - Hey, you good? 542 00:20:33,650 --> 00:20:35,151 - Your truancy records are... 543 00:20:35,193 --> 00:20:36,528 - Low for this area. 544 00:20:36,569 --> 00:20:38,196 In the five years that I've been here, 545 00:20:38,238 --> 00:20:39,715 I've whipped this place into something my students 546 00:20:39,739 --> 00:20:42,450 and staff can be proud of. 547 00:20:42,492 --> 00:20:43,993 Well, here we are. 548 00:20:44,035 --> 00:20:46,579 As I said, DCPD searched Tony's locker thoroughly, 549 00:20:46,621 --> 00:20:48,331 but you're welcome to as well. 550 00:20:48,373 --> 00:20:50,250 - Well, we appreciate your help. 551 00:20:50,291 --> 00:20:51,584 - Sure. 552 00:20:51,626 --> 00:20:57,173 ♪ ♪ 553 00:20:57,215 --> 00:21:02,512 [ethereal music] 554 00:21:02,554 --> 00:21:05,890 - [laughs] 555 00:21:07,559 --> 00:21:09,936 [camera shutter clicking] 556 00:21:11,521 --> 00:21:14,774 Tony had one like this in his room at home. 557 00:21:14,816 --> 00:21:16,901 I thought you said the police went through this. 558 00:21:16,943 --> 00:21:18,153 - They did. 559 00:21:18,194 --> 00:21:23,908 But I don't remember this being here, though. 560 00:21:23,950 --> 00:21:26,202 - I mean, I wanted us to be right, but... 561 00:21:26,244 --> 00:21:28,371 - Looks like Tony really might be back in the game. 562 00:21:28,413 --> 00:21:29,748 - And it looks like he was trying 563 00:21:29,789 --> 00:21:31,583 to recruit some kid, too. 564 00:21:31,624 --> 00:21:32,700 Finn Anderson? 565 00:21:32,725 --> 00:21:38,590 ♪ ♪ 566 00:21:40,175 --> 00:21:41,634 - Those texts are old. 567 00:21:41,676 --> 00:21:44,554 Like seven, eight months. 568 00:21:44,596 --> 00:21:45,972 - And you stopped responding? 569 00:21:46,014 --> 00:21:47,432 - Yeah. 570 00:21:47,474 --> 00:21:48,767 Got weird, man. 571 00:21:48,808 --> 00:21:50,810 - So after you stopped texting back, 572 00:21:50,852 --> 00:21:52,145 did Tony try and groom you? 573 00:21:52,187 --> 00:21:53,563 - Wait, no. 574 00:21:53,605 --> 00:21:55,023 These texts aren't from Tony. 575 00:21:55,065 --> 00:21:57,442 - We found this phone in Tony's locker. 576 00:21:57,484 --> 00:22:00,445 - You may have found it there, but I wasn't texting with him. 577 00:22:00,487 --> 00:22:02,113 He'd be right next to me in AP History 578 00:22:02,155 --> 00:22:04,157 when I was going back and forth with that weirdo. 579 00:22:04,199 --> 00:22:05,700 We'd joke about it. 580 00:22:05,742 --> 00:22:09,245 - So does this weirdo have a name? 581 00:22:09,287 --> 00:22:10,705 - Don't know. 582 00:22:10,747 --> 00:22:12,874 We met online in a gaming chat room. 583 00:22:12,916 --> 00:22:14,751 They wouldn't reveal their real identity 584 00:22:14,793 --> 00:22:17,087 unless I agreed to join that trafficking thing. 585 00:22:17,128 --> 00:22:19,089 Which... forget that. 586 00:22:19,130 --> 00:22:22,967 I can't believe Tony got sucked into that stuff. 587 00:22:23,009 --> 00:22:26,638 I feel bad for him. A lot of us do. 588 00:22:26,680 --> 00:22:28,348 - Something I'm not clear on: 589 00:22:28,390 --> 00:22:29,849 why would some stranger think 590 00:22:29,891 --> 00:22:31,726 you would even be open to this? 591 00:22:36,481 --> 00:22:38,066 - Things aren't good at home, 592 00:22:38,108 --> 00:22:40,402 and I've done stupid stuff before. 593 00:22:40,443 --> 00:22:41,778 Acting out. 594 00:22:41,820 --> 00:22:43,571 Plus, this guy was really good at selling 595 00:22:43,613 --> 00:22:45,156 what this new life could be like. 596 00:22:45,198 --> 00:22:47,701 - So then why didn't you fall for it? 597 00:22:47,742 --> 00:22:50,620 - Mr. Sawyer, my bio teacher. 598 00:22:50,662 --> 00:22:52,789 He kind of filled that void in my life, 599 00:22:52,831 --> 00:22:56,251 got me engaged in school and back on track. 600 00:22:56,292 --> 00:23:01,464 - This Mr. Sawyer paid special attention to you? 601 00:23:01,506 --> 00:23:03,299 - Yeah, I... I guess. 602 00:23:03,341 --> 00:23:04,759 - Is he teaching today? 603 00:23:04,801 --> 00:23:07,470 [tense music] 604 00:23:07,512 --> 00:23:09,889 - [sighs] 605 00:23:13,935 --> 00:23:15,895 Gabi. Gabi! Gabi, wait. 606 00:23:15,937 --> 00:23:17,772 You cannot just bust in there and accuse 607 00:23:17,814 --> 00:23:19,399 this man of trafficking. 608 00:23:19,441 --> 00:23:20,900 M&A is in enough trouble as it is. 609 00:23:20,942 --> 00:23:23,153 - Kids are sitting prey for teachers like him. 610 00:23:23,194 --> 00:23:25,155 - I get why you would think that way, I do, 611 00:23:25,196 --> 00:23:26,823 but this isn't the same. 612 00:23:26,865 --> 00:23:28,551 We don't even know anything about this Sawyer guy yet. 613 00:23:28,575 --> 00:23:29,534 [school bell rings] Gabi. 614 00:23:29,576 --> 00:23:31,036 Gabi, stop. 615 00:23:31,077 --> 00:23:32,328 Stop and think. 616 00:23:32,370 --> 00:23:34,497 - [breathes sharply] 617 00:23:34,539 --> 00:23:35,957 - Gabi, you okay? 618 00:23:35,999 --> 00:23:38,126 - I just... I just need a minute. 619 00:23:38,168 --> 00:23:41,129 [dramatic music] 620 00:23:41,171 --> 00:23:43,173 ♪ ♪ 621 00:23:43,214 --> 00:23:44,841 - All right, thank you. 622 00:23:44,883 --> 00:23:46,134 Patrick and Carolyn confirmed 623 00:23:46,176 --> 00:23:47,844 neither of them bought Tony a car. 624 00:23:47,886 --> 00:23:48,946 - Just because this key was in the duffel bag 625 00:23:48,970 --> 00:23:50,072 doesn't mean the car is here. 626 00:23:50,096 --> 00:23:51,890 - It's our only lead right now. 627 00:23:51,931 --> 00:23:53,433 Zeke, you see anything up there? 628 00:23:53,475 --> 00:23:54,851 - No, nothing yet. 629 00:23:54,893 --> 00:23:56,394 [horn honks] Wait. 630 00:23:56,436 --> 00:23:57,937 Click again. [car horn beeps] 631 00:23:57,979 --> 00:24:00,357 Got it. Next lot over, the faculty one. 632 00:24:00,398 --> 00:24:02,359 150 feet north of the gate. 633 00:24:02,400 --> 00:24:04,277 Silver muscle car. 634 00:24:04,319 --> 00:24:07,030 [suspenseful music] 635 00:24:07,072 --> 00:24:07,906 ♪ ♪ 636 00:24:07,947 --> 00:24:09,532 - There's no parking permit 637 00:24:09,574 --> 00:24:11,201 or a visitor's pass. 638 00:24:11,242 --> 00:24:16,831 ♪ ♪ 639 00:24:16,873 --> 00:24:17,957 He wasn't driving this. 640 00:24:17,999 --> 00:24:19,793 Tony's like, what, six feet? 641 00:24:19,834 --> 00:24:21,211 I mean, the mirror and the chair 642 00:24:21,252 --> 00:24:22,938 have been adjusted for someone much shorter. 643 00:24:22,962 --> 00:24:24,214 - Read me the VIN number. 644 00:24:24,255 --> 00:24:25,548 - It's been scratched out, 645 00:24:25,590 --> 00:24:26,776 which means the plates and registration 646 00:24:26,800 --> 00:24:28,051 are probably fraudulent, too. 647 00:24:28,093 --> 00:24:29,636 - Plug me into the car's USB port. 648 00:24:29,678 --> 00:24:31,471 I can remotely hack the car's computer 649 00:24:31,513 --> 00:24:33,223 and find the owner that way. Hey, listen. 650 00:24:33,264 --> 00:24:36,351 It takes a while to upload, so don't unplug me 651 00:24:36,393 --> 00:24:37,352 until I tell you. 652 00:24:37,394 --> 00:24:39,270 ♪ ♪ 653 00:24:39,312 --> 00:24:41,606 [school bell rings] 654 00:24:44,109 --> 00:24:45,777 - You sure they'll go for it? 655 00:24:45,819 --> 00:24:49,197 - Finn says students have sympathy for Tony. 656 00:24:49,239 --> 00:24:50,824 We need help getting the word out, 657 00:24:50,865 --> 00:24:53,076 and the media isn't on our side for this one. 658 00:24:53,118 --> 00:24:54,494 Hi, everyone. 659 00:24:54,536 --> 00:24:55,912 My name is Gabi Mosely. 660 00:24:55,954 --> 00:24:57,872 Thank you for answering Finn's summons. 661 00:24:57,914 --> 00:24:59,266 We just need your help for a minute. 662 00:24:59,290 --> 00:25:01,042 - Can you tell us what's going on now? 663 00:25:01,084 --> 00:25:02,085 - Of course. 664 00:25:02,127 --> 00:25:03,837 Studies show that your generation 665 00:25:03,878 --> 00:25:06,423 is the most empathetic one in history. 666 00:25:06,464 --> 00:25:09,426 - The world sees the crime before the person, 667 00:25:09,467 --> 00:25:11,302 but not you. 668 00:25:11,344 --> 00:25:15,306 You see Tony as a person. 669 00:25:15,348 --> 00:25:18,184 - Tony is one of you. 670 00:25:18,226 --> 00:25:23,857 Have any of you ever felt hurt or alone? 671 00:25:23,898 --> 00:25:28,069 - Now, someone took advantage of Tony's pain. 672 00:25:28,111 --> 00:25:29,487 Made him do something horrible. 673 00:25:29,529 --> 00:25:30,697 - You have the power 674 00:25:30,739 --> 00:25:32,782 to help us find your classmate 675 00:25:32,824 --> 00:25:34,784 and show him that he's not alone. 676 00:25:34,826 --> 00:25:38,747 Help us help him before someone else gets hurt. 677 00:25:38,788 --> 00:25:40,331 - It's like no one sees us as kids, 678 00:25:40,373 --> 00:25:42,959 not when we're poor or minority or whatever. 679 00:25:43,001 --> 00:25:45,211 You don't get to make mistakes. 680 00:25:45,253 --> 00:25:49,257 I mean, shoot, I could have been Tony. 681 00:25:49,299 --> 00:25:51,134 Someone could have taken advantage of me, 682 00:25:51,176 --> 00:25:52,653 and nobody would've given me the benefit of the doubt. 683 00:25:52,677 --> 00:25:55,555 That's what I'm tweeting. 684 00:25:55,597 --> 00:25:58,308 #IAmTony. 685 00:25:59,934 --> 00:26:03,730 [phones whooshing, dinging] 686 00:26:11,613 --> 00:26:13,865 - So not only did you speak to several students 687 00:26:13,907 --> 00:26:16,368 without my permission, it's now all over the news 688 00:26:16,409 --> 00:26:19,662 that your license has been officially revoked by DCPD. 689 00:26:19,704 --> 00:26:21,247 I'm gonna have to ask you to leave. 690 00:26:21,289 --> 00:26:22,957 I'm sorry. I've done all I can. 691 00:26:22,999 --> 00:26:26,169 [tense music] 692 00:26:26,211 --> 00:26:28,338 ♪ ♪ 693 00:26:28,380 --> 00:26:32,676 [computer beeping] 694 00:26:32,717 --> 00:26:33,843 - What the hell? No, no, no. 695 00:26:33,885 --> 00:26:36,137 What? No. Damn it! 696 00:26:36,179 --> 00:26:38,264 Yo guys, what the hell happened? 697 00:26:38,306 --> 00:26:43,353 ♪ ♪ 698 00:26:47,515 --> 00:26:49,258 - Look, Gabi Mosely is impressive. 699 00:26:49,283 --> 00:26:51,984 She has essentially used her trauma for purpose. 700 00:26:52,009 --> 00:26:53,803 Her trauma, her damage, causes her 701 00:26:53,828 --> 00:26:56,539 to go too far and make catastrophic mistakes, 702 00:26:56,564 --> 00:26:58,066 like helping a known trafficker 703 00:26:58,091 --> 00:26:59,820 because he shares similar trauma to her. 704 00:26:59,845 --> 00:27:01,221 And now we're hearing 705 00:27:01,246 --> 00:27:02,831 Tony Edwards might be on the run. 706 00:27:02,896 --> 00:27:04,165 If he hurts more innocent children, 707 00:27:04,246 --> 00:27:05,337 it's all on Gabi. 708 00:27:05,362 --> 00:27:07,113 She's no longer the solution. 709 00:27:07,138 --> 00:27:08,848 She's increasingly becoming the problem. 710 00:27:15,051 --> 00:27:16,386 - Gabi, can we show you something? 711 00:27:16,428 --> 00:27:17,971 - I just... I just need a minute. 712 00:27:18,013 --> 00:27:21,391 - Too bad. - Just trust us. 713 00:27:21,433 --> 00:27:24,394 - These incredible people, or their loved ones, 714 00:27:24,436 --> 00:27:28,648 are here and alive because of Gabi Mosely and her team 715 00:27:28,690 --> 00:27:30,358 at Moseley and Associates. 716 00:27:30,400 --> 00:27:33,194 I feel it's important to hear directly from them. 717 00:27:33,236 --> 00:27:34,738 - Everyone just assumed 718 00:27:34,779 --> 00:27:36,531 I was a foster runaway, and no one cared. 719 00:27:36,573 --> 00:27:38,491 Gabi not only figured out who had me, 720 00:27:38,533 --> 00:27:40,660 she dragged me out of the hole they left me in 721 00:27:40,702 --> 00:27:42,203 with her bare hands. 722 00:27:42,245 --> 00:27:46,291 I owe Gabi Mosely and her team my life. 723 00:27:46,332 --> 00:27:49,961 - Same. I was stalked and threatened, 724 00:27:50,003 --> 00:27:51,963 and Gabi wouldn't give up the fight 725 00:27:52,005 --> 00:27:55,300 until she found my stalker and gave me my life back. 726 00:27:55,342 --> 00:27:58,803 - She is the reason I'm alive and sober today. 727 00:27:58,845 --> 00:28:02,349 She gave me my last moments with my mom. 728 00:28:02,390 --> 00:28:04,476 - How did she track them all down so quickly? 729 00:28:04,517 --> 00:28:06,519 - She may have had help from a special intern. 730 00:28:06,561 --> 00:28:09,272 ♪ ♪ 731 00:28:09,314 --> 00:28:13,610 - DCPD leadership, I beg you, reinstate M&A's license. 732 00:28:13,651 --> 00:28:17,989 Our district is safer and kinder because M&A exists. 733 00:28:18,031 --> 00:28:21,868 My son is home because M&A exists. 734 00:28:21,910 --> 00:28:23,453 Do the right thing. 735 00:28:23,495 --> 00:28:26,206 - We'll be back after the break. 736 00:28:26,247 --> 00:28:27,665 - Some more good news: 737 00:28:27,707 --> 00:28:30,835 #IAmTony is trending across all platforms. 738 00:28:30,877 --> 00:28:33,713 Court of public opinion is changing on him fast. 739 00:28:33,755 --> 00:28:35,465 - You did it, Gabi. 740 00:28:35,507 --> 00:28:36,716 - Wait. 741 00:28:36,758 --> 00:28:39,135 Margaret, shouldn't you be at the station? 742 00:28:39,177 --> 00:28:41,221 - Um, per my... my therapist's orders, 743 00:28:41,262 --> 00:28:45,767 I'm going in an hour later tonight. 744 00:28:45,809 --> 00:28:47,894 - Baby steps. I'm proud of you. 745 00:28:47,936 --> 00:28:50,563 - [chuckles] 746 00:28:50,605 --> 00:28:51,773 - Okay. 747 00:28:51,815 --> 00:28:53,400 I know the upload didn't complete, 748 00:28:53,441 --> 00:28:55,461 but was there anything from the car that was helpful? 749 00:28:55,485 --> 00:28:57,696 - Actually, what I was able to restore 750 00:28:57,737 --> 00:28:59,114 from the partial upload 751 00:28:59,155 --> 00:29:01,074 was the car's recent destination data. 752 00:29:01,116 --> 00:29:03,159 I'm cross-referencing it now 753 00:29:03,201 --> 00:29:05,912 with the high school's directory, and... 754 00:29:05,954 --> 00:29:08,081 addresses belong to current students. 755 00:29:08,123 --> 00:29:09,582 Mason Fontanesi, 756 00:29:09,624 --> 00:29:12,711 Blair Lieberman, and Zaid Shokravi. 757 00:29:12,752 --> 00:29:14,045 - I recognize those names. 758 00:29:14,087 --> 00:29:15,964 They were on the truancy report. 759 00:29:16,006 --> 00:29:18,008 - Who wants to bet money that these kids 760 00:29:18,049 --> 00:29:20,885 weren't cutting school voluntarily? 761 00:29:20,927 --> 00:29:22,429 - They were taken. 762 00:29:22,470 --> 00:29:25,432 [suspenseful electronic music] 763 00:29:25,473 --> 00:29:27,434 - Hey. So I had Shaker 764 00:29:27,475 --> 00:29:29,019 run checks on Sawyer and other faculty 765 00:29:29,060 --> 00:29:30,329 after Finn's tip earlier, right? 766 00:29:30,353 --> 00:29:32,480 - Is it him? - Nothing on Sawyer. 767 00:29:32,522 --> 00:29:35,608 Something interesting came up about Principal Chloe. 768 00:29:35,650 --> 00:29:38,445 Her last teaching gig was in Boston five years ago. 769 00:29:38,486 --> 00:29:40,780 Her school there had a high number of kids drop out 770 00:29:40,822 --> 00:29:43,950 and was in a neighborhood that became known for trafficking. 771 00:29:43,992 --> 00:29:45,160 - Coincidence? 772 00:29:45,201 --> 00:29:46,828 - Coincidence my ass. 773 00:29:46,870 --> 00:29:49,622 She's using the schools as a personal shopping ground, 774 00:29:49,664 --> 00:29:52,625 targeting bad kids that no one will miss. 775 00:29:52,667 --> 00:29:54,711 - Except us. 776 00:29:54,753 --> 00:29:57,714 [dramatic music] 777 00:29:57,756 --> 00:29:59,549 ♪ ♪ 778 00:29:59,591 --> 00:30:01,134 - Breaking and entering? 779 00:30:01,176 --> 00:30:02,816 The police will have a field day with you, 780 00:30:02,844 --> 00:30:04,596 Ms. Mosely. 781 00:30:04,637 --> 00:30:06,765 [gasping] 782 00:30:06,806 --> 00:30:09,351 - Shut your ass up and listen very carefully. 783 00:30:09,392 --> 00:30:11,394 We know you're behind the trafficking ring. 784 00:30:11,436 --> 00:30:13,938 - I've dedicated my life to helping these children. 785 00:30:13,980 --> 00:30:15,690 - What part of "shut up" wasn't clear? 786 00:30:15,732 --> 00:30:17,317 - You groomed Tony, and now he's ready 787 00:30:17,359 --> 00:30:18,735 to go on record confirming that. 788 00:30:18,777 --> 00:30:20,737 - I don't know what you're talking about. 789 00:30:20,779 --> 00:30:22,322 - Happy to clarify. 790 00:30:22,364 --> 00:30:24,491 Tony, you ready to tell DCPD 791 00:30:24,532 --> 00:30:26,618 exactly what Chloe did to you? 792 00:30:26,659 --> 00:30:28,995 - Okay, I'll tell you everything that I remember. 793 00:30:29,037 --> 00:30:31,998 [quiet music] 794 00:30:32,040 --> 00:30:35,085 ♪ ♪ 795 00:30:35,126 --> 00:30:36,586 - How could you? 796 00:30:36,628 --> 00:30:38,421 Parents trust you. 797 00:30:38,463 --> 00:30:40,298 - They should be thanking me. 798 00:30:40,340 --> 00:30:45,804 Those kids were screw-ups, a blight on society. 799 00:30:45,845 --> 00:30:47,222 I did the world a favor. 800 00:30:47,263 --> 00:30:49,516 - A favor that was very lucrative for you. 801 00:30:49,557 --> 00:30:51,309 This was just about the money. 802 00:30:51,351 --> 00:30:53,186 - Detective Shaker. 803 00:30:53,228 --> 00:30:55,855 Yeah, she's all yours. 804 00:30:55,897 --> 00:30:59,693 I'll have her detained until you guys get here. 805 00:30:59,734 --> 00:31:01,069 - Hear that? 806 00:31:01,111 --> 00:31:02,463 Cops will be here in three minutes, 807 00:31:02,487 --> 00:31:04,197 which means you have exactly one minute 808 00:31:04,239 --> 00:31:06,509 to tell me where you're holding the other three missing kids, 809 00:31:06,533 --> 00:31:08,952 or I will stand here and gleefully watch 810 00:31:08,993 --> 00:31:14,290 while Dhan breaks 72 of the 206 bones in your body. 811 00:31:19,045 --> 00:31:21,006 - Fine. 812 00:31:21,047 --> 00:31:22,757 But I refuse to go down alone. 813 00:31:26,951 --> 00:31:29,364 - Don't do this, man! - You don't get to talk! 814 00:31:29,389 --> 00:31:31,141 - Ms. Mosely, help me. 815 00:31:31,182 --> 00:31:32,684 Tony took me like he took Matthew. 816 00:31:32,726 --> 00:31:34,352 - That's not true! - Tony, it's okay. 817 00:31:34,394 --> 00:31:35,687 We know the truth about Finn. 818 00:31:35,729 --> 00:31:37,439 Principal Chloe told us everything. 819 00:31:37,480 --> 00:31:39,166 - Finn was the one who shot me outside the motel. 820 00:31:39,190 --> 00:31:40,233 He's her accomplice. 821 00:31:40,275 --> 00:31:41,234 - We know, honey. 822 00:31:41,276 --> 00:31:42,944 Give me the gun. 823 00:31:42,986 --> 00:31:44,029 - He ruined my life. 824 00:31:44,070 --> 00:31:45,697 He was the one who... 825 00:31:45,739 --> 00:31:46,865 - Recruited you? 826 00:31:46,906 --> 00:31:48,533 We know you never tried to groom Finn. 827 00:31:48,575 --> 00:31:50,452 - Principal Chloe had to replace Finn 828 00:31:50,493 --> 00:31:53,455 before he graduated this year, so he chose me. 829 00:31:53,496 --> 00:31:55,415 I hurt so many people. 830 00:31:55,457 --> 00:31:57,375 I knew there would be more kids down here. 831 00:31:57,417 --> 00:31:58,710 I came to free them. 832 00:31:58,752 --> 00:32:00,462 - That's what we're here for now. 833 00:32:00,503 --> 00:32:02,505 You don't need the gun anymore. 834 00:32:02,547 --> 00:32:03,506 You're not a killer. 835 00:32:03,548 --> 00:32:05,216 - No, I have to end this. 836 00:32:05,258 --> 00:32:06,468 - You're pathetic. 837 00:32:06,509 --> 00:32:08,261 - Tony, look at me. 838 00:32:08,303 --> 00:32:09,471 We have to save the kids. 839 00:32:09,512 --> 00:32:10,680 - They're in the back cage. 840 00:32:10,722 --> 00:32:12,057 - Dhan, Lacey, go get them. 841 00:32:12,098 --> 00:32:13,058 I'll stay with Tony. 842 00:32:13,099 --> 00:32:14,434 Go. 843 00:32:17,354 --> 00:32:21,066 - Oh, my God. Dhan. 844 00:32:21,107 --> 00:32:22,484 Okay. 845 00:32:22,525 --> 00:32:24,277 We're gonna get you out of here, okay? 846 00:32:24,319 --> 00:32:26,529 Okay. 847 00:32:30,575 --> 00:32:32,577 Hi. 848 00:32:34,579 --> 00:32:40,210 - Tony, killing Finn won't free you from the trauma. 849 00:32:40,251 --> 00:32:41,503 Trust me, I know. 850 00:32:41,544 --> 00:32:43,963 But there is life after the hurt. 851 00:32:44,005 --> 00:32:45,674 - How do you know? 852 00:32:45,715 --> 00:32:49,094 - Because with each life I save, 853 00:32:49,135 --> 00:32:53,014 I heal just a little more. 854 00:32:53,056 --> 00:32:56,393 And you helped me heal, too. 855 00:32:56,434 --> 00:32:58,353 Right before I got the call that you woke up, 856 00:32:58,395 --> 00:33:02,732 I was about to make a... grave mistake. 857 00:33:05,402 --> 00:33:09,280 You just saved three lives today, 858 00:33:09,322 --> 00:33:11,449 and you saved me, too. 859 00:33:12,158 --> 00:33:14,119 That's four. 860 00:33:14,160 --> 00:33:18,039 Four lives. 861 00:33:18,081 --> 00:33:21,418 - [sobbing] - Yeah. 862 00:33:22,002 --> 00:33:24,879 Four lives. 863 00:33:24,921 --> 00:33:28,133 - ♪ Breathe in, breathe out ♪ 864 00:33:28,174 --> 00:33:30,093 ♪ You're not alone ♪ 865 00:33:30,135 --> 00:33:33,596 ♪ Just breathe in, breathe out ♪ 866 00:33:33,638 --> 00:33:39,185 ♪ You're on your way home ♪ 867 00:33:39,227 --> 00:33:43,481 ♪ You're on your way home ♪ 868 00:33:46,317 --> 00:33:51,531 ♪ I'll turn the light on ♪ 869 00:33:51,573 --> 00:33:57,954 ♪ I'll chase away the fear ♪ 870 00:33:57,996 --> 00:34:05,128 ♪ And when the night's gone, I'll be right here ♪ 871 00:34:05,795 --> 00:34:09,632 ♪ I'll be right here ♪ 872 00:34:09,674 --> 00:34:14,679 ♪ Breathe in, breathe out you're not alone ♪ 873 00:34:14,721 --> 00:34:18,391 ♪ Just breathe in, breathe out ♪ 874 00:34:18,433 --> 00:34:20,518 [knocking at door] 875 00:34:20,560 --> 00:34:23,646 ♪ You're on your way home ♪ 876 00:34:23,688 --> 00:34:29,486 ♪ You're on your way home ♪ 877 00:34:29,527 --> 00:34:32,947 - Hi, uh... uh, I apologize. 878 00:34:32,989 --> 00:34:37,327 I didn't realize that you had company this late. 879 00:34:37,369 --> 00:34:41,122 - What are you doing here? 880 00:34:41,164 --> 00:34:42,832 - Hi, I'm Lacey. 881 00:34:42,874 --> 00:34:46,461 I work with Zeke at M&A. Would you like to come in? 882 00:34:46,503 --> 00:34:48,129 - Yes, thank you. 883 00:34:57,681 --> 00:35:00,850 [soft music] 884 00:35:00,892 --> 00:35:05,105 ♪ ♪ 885 00:35:05,146 --> 00:35:07,315 It's the reinstated license. 886 00:35:07,357 --> 00:35:12,028 Hopefully, you and your friends can keep doing the good work. 887 00:35:12,070 --> 00:35:13,405 - Thank you. 888 00:35:13,446 --> 00:35:16,408 - Would you like to stay a while? 889 00:35:16,449 --> 00:35:18,201 - No, I have to get back to the office. 890 00:35:18,243 --> 00:35:21,162 Thank you. 891 00:35:21,204 --> 00:35:22,539 The work's never done. 892 00:35:22,580 --> 00:35:29,546 ♪ ♪ 893 00:35:29,587 --> 00:35:33,967 - Sincerely, thank you, Dad. 894 00:35:36,344 --> 00:35:38,388 - I'd better get going. 895 00:35:38,430 --> 00:35:45,687 ♪ ♪ 896 00:35:47,480 --> 00:35:51,276 - Oh, my God, oh, my God. 897 00:35:51,317 --> 00:35:53,486 We're still here. 898 00:35:53,528 --> 00:35:56,781 - ♪ When the lights go out ♪ 899 00:35:56,823 --> 00:36:01,453 ♪ And you can't stop thinking ♪ 900 00:36:01,494 --> 00:36:05,415 both: Welcome home. 901 00:36:05,457 --> 00:36:08,126 - Mmm. 902 00:36:10,462 --> 00:36:12,630 That is my cue. 903 00:36:16,134 --> 00:36:18,094 - Hi. 904 00:36:18,136 --> 00:36:20,889 So, uh, Chloe's singing like a canary. 905 00:36:20,930 --> 00:36:22,599 DA thinks they'll be able to dismantle 906 00:36:22,640 --> 00:36:26,478 her whole trafficking ring and honor Tony's deal. 907 00:36:26,519 --> 00:36:29,439 - I heard, but thank you. 908 00:36:29,481 --> 00:36:31,066 - Yeah. 909 00:36:31,107 --> 00:36:34,402 - Sorry for how I spoke to you during Melissa's case, 910 00:36:34,444 --> 00:36:38,031 and for taking my pain out on you, 911 00:36:38,073 --> 00:36:41,242 something I'm realizing I do often. 912 00:36:41,284 --> 00:36:43,870 - Well, apology accepted. 913 00:36:43,912 --> 00:36:48,083 But I can't apologize for caring if you live or die. 914 00:36:48,124 --> 00:36:49,501 - Okay. 915 00:36:49,542 --> 00:36:51,419 One more thing. 916 00:36:51,461 --> 00:36:53,004 - Here we go. 917 00:36:53,046 --> 00:36:55,548 - You need to go back to the DCPD. 918 00:36:55,590 --> 00:36:59,094 - [laughs] Why? 919 00:36:59,135 --> 00:37:01,846 You afraid I'm gonna ask for a job at M&A? 920 00:37:01,888 --> 00:37:02,681 I'm not. 921 00:37:02,722 --> 00:37:03,682 - You need to go back 922 00:37:03,723 --> 00:37:04,891 'cause it's who you are, 923 00:37:04,933 --> 00:37:06,810 and where you're meant to be. 924 00:37:06,851 --> 00:37:09,521 You've been lost without it. 925 00:37:11,064 --> 00:37:12,816 - Well, maybe it's time for a change. 926 00:37:12,857 --> 00:37:14,609 - If that was really how you felt, 927 00:37:14,651 --> 00:37:16,861 you would have turned Mallory down immediately. 928 00:37:16,903 --> 00:37:18,738 Take your job back, Trent. 929 00:37:18,780 --> 00:37:20,532 You're one of the good ones. 930 00:37:20,573 --> 00:37:23,326 We all need you there. 931 00:37:23,368 --> 00:37:27,122 - ♪ With you by me ♪ 932 00:37:27,163 --> 00:37:28,498 - [clears throat] 933 00:37:28,540 --> 00:37:32,043 Gabi, are you gonna be okay? 934 00:37:32,085 --> 00:37:37,924 I know this case brought up a lot of stuff for you. 935 00:37:37,966 --> 00:37:40,010 I mean, it wasn't the same with Chloe drawing 936 00:37:40,051 --> 00:37:42,012 from the same well, but... - I need to go. 937 00:37:42,053 --> 00:37:44,347 Sorry. I'll call you later. 938 00:37:44,389 --> 00:37:47,976 - ♪ I don't care now ♪ 939 00:37:48,018 --> 00:37:51,396 ♪ I don't care now ♪ 940 00:37:51,438 --> 00:37:53,356 - Welcome home. 941 00:37:53,398 --> 00:37:58,987 ♪ ♪ 942 00:38:01,197 --> 00:38:02,574 [uneasy music] 943 00:38:02,615 --> 00:38:04,034 - To suggest holding an opinion 944 00:38:04,075 --> 00:38:05,910 about an Oxford comma is only relevant 945 00:38:05,952 --> 00:38:08,204 to media publications and academics 946 00:38:08,246 --> 00:38:11,791 is ignorant at best, elitist at worst. 947 00:38:11,833 --> 00:38:15,378 - Um, I... um... 948 00:38:15,420 --> 00:38:17,047 uh, "I disagree. 949 00:38:17,088 --> 00:38:19,424 "To demand a uniformity as related 950 00:38:19,466 --> 00:38:23,553 "to the application of a discretionary punctuation 951 00:38:23,595 --> 00:38:25,096 is itself elitist." 952 00:38:25,138 --> 00:38:26,723 - [sighs] 953 00:38:26,765 --> 00:38:29,726 [tense music] 954 00:38:29,768 --> 00:38:37,025 ♪ ♪ 955 00:38:50,830 --> 00:38:52,665 What did you do? 956 00:38:52,707 --> 00:38:55,085 - Stopped her from ruining our life. 957 00:38:55,126 --> 00:38:57,671 [Kendra Dantes' "Dirty Hands" playing] 958 00:38:57,712 --> 00:38:59,297 - ♪ Look in my eyes ♪ 959 00:38:59,339 --> 00:39:00,924 ♪ They lie ♪ 960 00:39:00,965 --> 00:39:02,884 ♪ Went to hell a couple times ♪ 961 00:39:02,926 --> 00:39:06,388 ♪ Can't say I don't try, I tried ♪ 962 00:39:06,429 --> 00:39:08,848 ♪ Now there's nowhere left to hide ♪ 963 00:39:08,890 --> 00:39:14,938 ♪ Now it's done, I'm undone everything that I've become ♪ 964 00:39:14,979 --> 00:39:17,399 ♪ Let me show you my darkness ♪ 965 00:39:17,440 --> 00:39:20,610 ♪ It's dark, yeah ♪ 966 00:39:20,652 --> 00:39:24,280 ♪ I'm the joker, I'm the devil 967 00:39:24,322 --> 00:39:28,118 ♪ I'm a demon, I'm a rebel ♪ 968 00:39:28,159 --> 00:39:29,911 - Principal Chloe had to replace Finn 969 00:39:29,953 --> 00:39:31,454 after he graduated this year. 970 00:39:31,496 --> 00:39:32,765 - It wasn't the same with Chloe drawing 971 00:39:32,789 --> 00:39:34,457 from the same well, but... 972 00:39:34,499 --> 00:39:38,003 - ♪ I'm the devil, I'm a demon, I'm a rebel ♪ 973 00:39:38,044 --> 00:39:39,879 ♪ I've gone mad ♪ 974 00:39:39,921 --> 00:39:42,298 ♪ Don't try to understand ♪ 975 00:39:42,340 --> 00:39:45,468 ♪ Now I fight with dirty hands ♪ 976 00:39:45,510 --> 00:39:48,346 - [breathing heavily] 977 00:39:50,306 --> 00:39:53,852 - How dare you abandon me as if I am of no consequence? 978 00:39:53,893 --> 00:39:55,687 - You were my teacher! 979 00:39:55,729 --> 00:39:57,313 I trusted you! 980 00:39:57,355 --> 00:39:59,357 Parents trusted you! 981 00:40:02,027 --> 00:40:04,779 - Why are we rehashing the past? 982 00:40:04,821 --> 00:40:06,156 - Because all this time, 983 00:40:06,197 --> 00:40:09,534 I thought I was just one unlucky student, 984 00:40:09,576 --> 00:40:11,911 one kid with a bright future, 985 00:40:11,953 --> 00:40:13,747 not enough parental supervision, 986 00:40:13,788 --> 00:40:15,331 that you took advantage of. 987 00:40:15,373 --> 00:40:19,169 But you took Annie from the school, too. 988 00:40:19,210 --> 00:40:22,047 - [sighs] 989 00:40:23,715 --> 00:40:29,346 The woman with the red bow? 990 00:40:29,387 --> 00:40:31,598 That was Annie. 991 00:40:31,639 --> 00:40:34,225 She came back. 992 00:40:34,267 --> 00:40:36,227 She came back. 993 00:40:36,269 --> 00:40:43,318 ♪ ♪ 994 00:40:44,444 --> 00:40:46,738 I will find where you buried Annie, 995 00:40:46,780 --> 00:40:50,909 and you will pay for all the pain you caused. 996 00:40:50,950 --> 00:40:55,622 Annie is the last chapter in this sick saga. 997 00:40:55,663 --> 00:40:59,793 Once I solve it, it's over. 998 00:40:59,834 --> 00:41:02,545 You hear me? 999 00:41:02,587 --> 00:41:05,131 Over. 1000 00:41:05,173 --> 00:41:11,596 - Except you won't, because I didn't kill her. 1001 00:41:11,638 --> 00:41:15,517 - You can't manipulate me with your lies anymore. 1002 00:41:15,558 --> 00:41:18,061 Annie didn't just save herself. 1003 00:41:18,103 --> 00:41:20,939 She came back to that hell months later 1004 00:41:20,980 --> 00:41:23,900 because she knew you would strike again. 1005 00:41:23,942 --> 00:41:26,653 She came back to save your next victim, 1006 00:41:26,695 --> 00:41:29,823 and it cost her her life. 1007 00:41:29,864 --> 00:41:34,327 And for that, I will make you pay. 1008 00:41:34,369 --> 00:41:37,914 - ♪ Don't try to understand ♪ 1009 00:41:37,956 --> 00:41:41,251 ♪ I'm the joker, I'm the devil ♪ 1010 00:41:41,292 --> 00:41:43,920 ♪ I'm a demon, I'm a rebel ♪ 1011 00:41:43,962 --> 00:41:45,922 ♪ I've gone mad ♪ 1012 00:41:45,964 --> 00:41:48,925 ♪ Don't try to understand ♪ 1013 00:41:48,967 --> 00:41:52,095 ♪ Now I fight with dirty hands ♪ 1014 00:42:04,691 --> 00:42:05,753 [spacey music] 1015 00:42:07,527 --> 00:42:14,576 ♪ ♪ 1016 00:42:34,554 --> 00:42:36,181 - Greg, move your head. 71896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.