Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:23,311 --> 00:02:24,521
Right.
2
00:02:27,607 --> 00:02:29,066
Left.
3
00:02:29,067 --> 00:02:31,027
Look straight ahead.
4
00:02:33,071 --> 00:02:35,031
Left or right?
5
00:02:38,368 --> 00:02:40,578
Left... I mean right.
6
00:02:41,579 --> 00:02:43,831
Left or right?
7
00:02:43,832 --> 00:02:45,499
Right.
8
00:02:45,500 --> 00:02:48,128
How many tranquillisers are you taking?
9
00:02:49,045 --> 00:02:51,672
I stopped taking them.
10
00:02:51,673 --> 00:02:53,507
So you're sleeping better?
11
00:02:53,508 --> 00:02:56,511
- No more nightmares or migraines?
- That's right.
12
00:02:57,804 --> 00:03:00,180
Do you have a girlfriend at the moment?
13
00:03:00,181 --> 00:03:01,640
No.
14
00:03:01,641 --> 00:03:04,893
What about sexual relations?
Everything OK?
15
00:03:04,894 --> 00:03:06,812
Just fine.
16
00:03:06,813 --> 00:03:08,565
Then everything's great!
17
00:03:09,899 --> 00:03:11,900
So why are you bleeding?
18
00:03:11,901 --> 00:03:13,360
I don't know.
19
00:03:13,361 --> 00:03:16,864
Listen. We've gone over your test results.
20
00:03:16,865 --> 00:03:18,532
You have hearing loss.
21
00:03:18,533 --> 00:03:21,493
Cardiac stress test,
concentration... not good.
22
00:03:21,494 --> 00:03:26,498
I'm not sure we can take responsibility
for sending you back out.
23
00:03:26,499 --> 00:03:28,750
I want to go back.
24
00:03:28,751 --> 00:03:31,713
You'll receive the final decision by post.
25
00:03:33,256 --> 00:03:35,132
Don't take it that way.
26
00:03:35,133 --> 00:03:38,595
Your anxiety, the hallucinations...
It's the after-effects.
27
00:03:39,387 --> 00:03:42,765
What's happening to you
happens to lots of men who come back.
28
00:04:08,583 --> 00:04:11,418
- Let me off here.
- Wait for the next stop.
29
00:04:11,419 --> 00:04:13,546
No. Stop here, please.
30
00:04:20,637 --> 00:04:21,638
Thank you.
31
00:04:52,293 --> 00:04:53,670
Mum?
32
00:06:33,644 --> 00:06:35,312
Where the fuck were you?
33
00:06:35,313 --> 00:06:37,398
- Hey, dude.
- Chill, we're on time.
34
00:06:45,114 --> 00:06:47,699
What's the guy do?
35
00:06:47,700 --> 00:06:49,576
- Who?
- The place we're going.
36
00:06:49,577 --> 00:06:52,579
- No idea. He's Lebanese.
- Lebanese?
37
00:06:52,580 --> 00:06:55,415
- Yeah. You got a problem with it?
- No.
38
00:06:55,416 --> 00:06:57,877
Protecting Arabs will be a nice change.
39
00:06:59,170 --> 00:07:00,796
It's 500 a day.
40
00:07:00,797 --> 00:07:02,798
- It's better than the first gig.
- Yeah.
41
00:07:02,799 --> 00:07:04,716
Nothing to write home about.
42
00:07:04,717 --> 00:07:07,844
- Remember Malta?
- How much did that pay?
43
00:07:07,845 --> 00:07:10,138
800? 800 a day?
44
00:07:10,139 --> 00:07:12,100
Yeah, something like that.
45
00:07:18,606 --> 00:07:20,983
- Is that it here?
- That's it.
46
00:07:35,957 --> 00:07:38,000
Hi. We're the security staff.
47
00:08:19,125 --> 00:08:20,959
You can get ready in here.
48
00:08:20,960 --> 00:08:23,004
I'll let you get changed. I'll be back.
49
00:08:24,922 --> 00:08:28,008
Everything got screwed up last time
cos of him.
50
00:08:28,009 --> 00:08:30,427
What happened?
51
00:08:30,428 --> 00:08:34,140
They fucked up the logistics.
We were stuck out there like idiots.
52
00:08:35,558 --> 00:08:37,893
Who's on your team?
53
00:08:37,894 --> 00:08:39,937
Same guys as last time.
54
00:08:41,022 --> 00:08:44,065
- Michael's the field leader.
- Shit, good luck!
55
00:08:44,066 --> 00:08:45,901
Yeah, he's a real arsehole.
56
00:08:45,902 --> 00:08:47,904
Did anyone get smokes?
57
00:08:49,071 --> 00:08:50,197
No.
58
00:08:50,198 --> 00:08:53,909
What's that ugly tie?
You look like shit in civvies.
59
00:08:53,910 --> 00:08:57,662
Check out Vincent.
He looks like he's getting married.
60
00:08:57,663 --> 00:08:59,873
Gentlemen, if you're ready,
it's time to go.
61
00:08:59,874 --> 00:09:02,584
- Where do we start?
- In the garden?
62
00:09:02,585 --> 00:09:04,754
- Franck and Vincent, you got the house?
- OK.
63
00:09:07,089 --> 00:09:10,051
- Vincent, you get the upstairs?
- Yeah, I'm coming.
64
00:09:14,931 --> 00:09:16,848
Guys, the place is big.
65
00:09:16,849 --> 00:09:19,684
Make sure you check out
every nook and cranny.
66
00:09:19,685 --> 00:09:22,812
I've got five extra men on the grounds.
67
00:09:22,813 --> 00:09:24,565
We'll need them.
68
00:09:26,692 --> 00:09:28,485
Who are they?
69
00:09:28,486 --> 00:09:31,697
Just backup.
We'll be in charge of the house.
70
00:09:34,825 --> 00:09:39,162
Has anyone checked the staff
for new employees?
71
00:09:39,163 --> 00:09:40,748
Yeah.
72
00:09:47,171 --> 00:09:49,757
- Vincent?
- Yeah?
73
00:09:50,675 --> 00:09:53,718
- Vincent!
- Yes, I'm here.
74
00:09:53,719 --> 00:09:56,513
- Where are you?
- I'm in the living room.
75
00:09:56,514 --> 00:09:59,559
The living room with the big sofa?
I don't see you.
76
00:10:02,436 --> 00:10:05,064
- You see me now?
- No, I can't see you. Move.
77
00:10:07,984 --> 00:10:09,734
- Here?
- OK, I see you.
78
00:10:09,735 --> 00:10:12,530
- OK.
- Too many fucking blind spots.
79
00:10:15,825 --> 00:10:17,784
OK. The hallway looks good.
80
00:10:17,785 --> 00:10:19,745
Vincent, you there?
81
00:10:22,248 --> 00:10:23,957
Vincent?
82
00:10:23,958 --> 00:10:26,002
Vincent, can you hear me?
83
00:11:51,754 --> 00:11:53,839
Mummy, what time is it?
84
00:11:55,675 --> 00:11:58,344
What's the big hand for?
85
00:12:02,264 --> 00:12:04,809
I'm on the phone, honey.
86
00:13:21,051 --> 00:13:24,138
Didn't Franck check that?
Come on. It's time for the briefing.
87
00:13:31,854 --> 00:13:33,605
This shit's good.
88
00:13:33,606 --> 00:13:36,483
Come on, guys, let's start. You listening?
89
00:13:36,484 --> 00:13:38,985
You saw the stairs
leading down to the storeroom?
90
00:13:38,986 --> 00:13:41,196
- That'll be our assembly point. OK?
- OK.
91
00:13:41,197 --> 00:13:44,199
The emergency exit route
is through the back.
92
00:13:44,200 --> 00:13:46,075
Left after the courtyard.
93
00:13:46,076 --> 00:13:49,204
Tom, here's the guest list.
You take the main entrance.
94
00:13:49,205 --> 00:13:52,248
- Look, the Prime Minister!
- No, that's the Minister of the Interior.
95
00:13:52,249 --> 00:13:53,833
OK, guys. Radio check.
96
00:13:53,834 --> 00:13:55,043
- Do you copy?
- Copy that.
97
00:13:55,044 --> 00:13:56,295
- Copy.
- Copy.
98
00:14:14,104 --> 00:14:17,315
- How's the front gate?
- People are still coming in.
99
00:14:17,316 --> 00:14:19,693
- You need backup?
- No, it's cool. Kevin's here.
100
00:14:20,402 --> 00:14:22,571
The VIP parking area is almost full.
101
00:14:23,697 --> 00:14:25,406
So what do I do?
102
00:14:25,407 --> 00:14:28,785
Don't forget to save
spaces for the politicians.
103
00:14:28,786 --> 00:14:30,703
Is the minister here yet?
104
00:14:30,704 --> 00:14:32,414
No.
105
00:14:39,713 --> 00:14:42,006
You see the bleached blonde
with the boobs?
106
00:14:42,007 --> 00:14:44,051
- Which one?
- Two o'clock.
107
00:14:44,677 --> 00:14:47,512
You think they're fake?
Is that his wife or daughter?
108
00:14:47,513 --> 00:14:49,514
Knock it off with that crap. Stay focused.
109
00:14:49,515 --> 00:14:50,723
Oh, we are!
110
00:14:50,724 --> 00:14:53,393
Did you hear Duroy's speech?
111
00:14:53,394 --> 00:14:56,230
It was great. Absolutely amazing.
112
00:15:09,618 --> 00:15:11,078
He's sitting right over there.
113
00:15:47,865 --> 00:15:51,035
How do you expect me to pay them
if I haven't been paid?
114
00:15:51,619 --> 00:15:53,494
Excuse me.
115
00:15:53,495 --> 00:15:55,330
Could I have some ice?
116
00:15:55,331 --> 00:15:57,082
- Some what?
- Ice cubes.
117
00:16:01,962 --> 00:16:04,339
You see the villa? Whalid's doing well.
118
00:16:04,340 --> 00:16:06,090
Better than you, for sure.
119
00:16:06,091 --> 00:16:09,510
Yeah, he's made a big pile of cash.
Lebanese style.
120
00:16:09,511 --> 00:16:11,263
Hey, he's French.
121
00:16:12,222 --> 00:16:16,726
Yeah. He might be French.
He'll soon get on Duroy's nerves.
122
00:16:16,727 --> 00:16:18,937
You sure Whalid won't screw us?
123
00:16:18,938 --> 00:16:20,730
- Why?
- I don't know.
124
00:16:20,731 --> 00:16:24,609
If anything leaks about Qatar,
the presidential elections are dead.
125
00:16:24,610 --> 00:16:28,488
Relax. Duroy's Minister of the Interior now.
We can handle shit like this.
126
00:16:28,489 --> 00:16:30,281
Did you see? The polls keep rising.
127
00:16:30,282 --> 00:16:33,242
Yeah, the legislative list looks good.
128
00:16:33,243 --> 00:16:36,497
Our platform is popular.
Duroy's candidacy is imminent.
129
00:16:47,007 --> 00:16:48,634
Vincent, it's Denis.
130
00:16:50,511 --> 00:16:52,720
- Vincent, it's Denis.
- Come in.
131
00:16:52,721 --> 00:16:54,682
Come to the front gate, would you?
132
00:16:55,641 --> 00:16:57,100
What for?
133
00:16:57,101 --> 00:16:59,561
- Hurry up, I need you.
- OK, I'm coming.
134
00:18:01,165 --> 00:18:02,373
Good evening, sir.
135
00:18:02,374 --> 00:18:04,460
- Mr Duroy.
- Hello, Mr Minister.
136
00:18:05,544 --> 00:18:10,632
You can go to the VIP parking area.
It's around the back of the house.
137
00:18:11,175 --> 00:18:13,176
Someone will be waiting for you.
138
00:18:13,177 --> 00:18:15,012
Have a nice evening, sir.
139
00:18:26,648 --> 00:18:29,276
Take the list. I'll be right back.
140
00:18:44,083 --> 00:18:46,667
- Good evening.
- I'm with the minister.
141
00:18:46,668 --> 00:18:49,713
- Your name, please?
- Derradji. Tarik.
142
00:18:57,221 --> 00:18:59,181
Your name isn't on the list.
143
00:19:00,349 --> 00:19:03,227
I'll have to ask you to clear the way.
144
00:19:09,274 --> 00:19:10,817
Yeah. Call me back.
145
00:19:10,818 --> 00:19:13,445
I have a problem
with some moron at the gate.
146
00:19:15,239 --> 00:19:16,532
Clear the way, please.
147
00:19:32,714 --> 00:19:35,092
Yes? I'm right out front.
148
00:19:35,801 --> 00:19:37,928
Yeah, I'll pass you over. It's for you.
149
00:19:40,722 --> 00:19:42,307
Hello?
150
00:19:48,647 --> 00:19:50,440
Fine. Understood.
151
00:19:52,317 --> 00:19:54,111
Go on, it's cool. Go ahead.
152
00:20:07,457 --> 00:20:09,042
Hey, Vincent!
153
00:20:10,002 --> 00:20:12,044
What's wrong with you?
154
00:20:12,045 --> 00:20:13,505
Take this. I'll be back.
155
00:22:22,175 --> 00:22:24,635
You think everyone's been paid?
156
00:22:24,636 --> 00:22:28,473
Our people over there
haven't received their share yet.
157
00:22:36,648 --> 00:22:38,482
Only in the contract clauses.
158
00:22:38,483 --> 00:22:42,820
Our agreement clearly stipulates
that you're paid last,
159
00:22:42,821 --> 00:22:45,573
once all the commissions have been paid.
160
00:22:45,574 --> 00:22:47,325
Which is not the case.
161
00:22:47,326 --> 00:22:51,621
What are you saying? Is this a threat?
I wouldn't advise that.
162
00:22:52,706 --> 00:22:53,999
Change your tone.
163
00:22:55,500 --> 00:22:57,335
Everything all right, sir?
164
00:22:57,336 --> 00:22:59,004
Yes. Wait for me outside.
165
00:23:00,380 --> 00:23:01,673
Of course.
166
00:23:29,993 --> 00:23:32,079
How much did you overhear?
167
00:23:32,704 --> 00:23:34,247
Nothing, sir.
168
00:23:35,165 --> 00:23:37,000
Go and find my wife.
169
00:23:37,959 --> 00:23:39,920
- Go on.
- Of course.
170
00:23:52,849 --> 00:23:54,392
Vincent for Denis.
171
00:23:54,393 --> 00:23:56,769
- What?
- Whalid's looking for his wife. Seen her?
172
00:23:56,770 --> 00:23:59,939
- Vincent, you arsehole, where are you?
- I'm looking for his wife.
173
00:23:59,940 --> 00:24:01,565
- What's she like?
- Blonde.
174
00:24:01,566 --> 00:24:03,442
They're all blonde. What else?
175
00:24:03,443 --> 00:24:08,197
I don't know, a blonde
in a dress with flowers and no back.
176
00:24:08,198 --> 00:24:10,408
Oh, yeah,
I know who you're talking about.
177
00:24:10,409 --> 00:24:11,867
Have you seen her or not?
178
00:24:11,868 --> 00:24:14,621
- I saw her by the pool earlier.
- OK, thanks.
179
00:24:18,917 --> 00:24:21,545
Ghost! Come here. Are you hungry?
180
00:24:25,757 --> 00:24:27,758
Excuse me.
181
00:24:27,759 --> 00:24:29,594
Your husband's looking for you.
182
00:24:31,596 --> 00:24:33,056
All right.
183
00:24:41,565 --> 00:24:45,277
- Did you find her?
- Yes, it's cool. She just left the kitchen.
184
00:26:14,366 --> 00:26:15,825
Here you go.
185
00:26:24,876 --> 00:26:27,045
What's wrong with you? Huh?
186
00:26:41,643 --> 00:26:43,687
Come on.
187
00:26:45,313 --> 00:26:47,774
Come outside with me.
188
00:26:49,317 --> 00:26:50,694
Vince!
189
00:26:51,736 --> 00:26:53,113
Come on.
190
00:26:59,160 --> 00:27:00,286
What's up?
191
00:27:00,287 --> 00:27:03,706
Whalid's leaving for two days.
He needs someone for his family.
192
00:27:03,707 --> 00:27:06,667
3,000 euros a week.
900 euros for two days.
193
00:27:06,668 --> 00:27:08,795
Why are you asking me?
194
00:27:09,713 --> 00:27:11,630
Why ask you?
195
00:27:11,631 --> 00:27:14,341
You need money and you're my pal.
196
00:27:14,342 --> 00:27:16,885
You don't think they'll send me back, huh?
197
00:27:16,886 --> 00:27:18,721
Cut the crap. You'll see.
198
00:27:18,722 --> 00:27:20,432
Why don't you do it yourself?
199
00:27:22,225 --> 00:27:24,393
Make up your mind or I'll ask Franck.
200
00:27:24,394 --> 00:27:26,437
It's baby-sitting, it's nothing.
201
00:27:26,438 --> 00:27:28,814
You chat, play chauffeur,
take them shopping...
202
00:27:28,815 --> 00:27:30,399
- Yeah.
- Take them to the beach...
203
00:27:30,400 --> 00:27:33,193
- I said OK.
- Then you'll stay here?
204
00:27:33,194 --> 00:27:35,614
- I'll be back around noon, is that OK?
- Cool.
205
00:28:29,542 --> 00:28:31,126
Vincent?
206
00:28:31,127 --> 00:28:33,046
- He's over there.
- Thanks.
207
00:28:36,841 --> 00:28:38,425
You're looking good. OK?
208
00:28:38,426 --> 00:28:40,470
- And you?
- Fine.
209
00:28:46,559 --> 00:28:49,020
- You got the Ultram?
- Yeah.
210
00:28:50,063 --> 00:28:52,399
Some Acupan too. It's the same thing.
211
00:28:54,609 --> 00:28:57,277
Go easy on the Rivotril.
Ten drops, no more.
212
00:28:57,278 --> 00:28:59,113
Yeah, I know.
213
00:28:59,114 --> 00:29:02,282
- There's no more Lyrica?
- Nope, I'm out.
214
00:29:02,283 --> 00:29:05,160
Come back tomorrow afternoon.
I'll ask around.
215
00:29:05,161 --> 00:29:08,247
- I can't, I'm working.
- You're working tomorrow?
216
00:29:08,248 --> 00:29:09,833
That's cool.
217
00:29:26,391 --> 00:29:29,977
- Yes?
- Hello. Home security, Vincent Loreau.
218
00:29:29,978 --> 00:29:31,855
- Come in.
- Thank you.
219
00:29:45,160 --> 00:29:47,954
- Here's your room.
- Thank you.
220
00:30:09,684 --> 00:30:11,311
Hello.
221
00:30:12,270 --> 00:30:14,521
Is there anything to eat?
222
00:30:14,522 --> 00:30:18,233
There's some leftover spaghetti
on the stove, if you like.
223
00:30:18,234 --> 00:30:19,694
Thank you.
224
00:30:25,116 --> 00:30:26,743
And you, eat!
225
00:30:40,590 --> 00:30:41,966
Imad!
226
00:30:46,763 --> 00:30:50,349
I'll call you when I get to Geneva.
It's only 48 hours.
227
00:30:50,350 --> 00:30:52,811
That does not reassure me in the least.
228
00:30:54,521 --> 00:30:57,189
Why do you have to go again?
229
00:30:57,190 --> 00:30:59,858
I'll be back in two days.
230
00:30:59,859 --> 00:31:01,902
What's going on?
231
00:31:01,903 --> 00:31:03,863
Don't worry.
232
00:31:55,206 --> 00:31:57,250
Excuse me, I need to lock up.
233
00:32:21,774 --> 00:32:25,068
What I want
is to set France in motion.
234
00:32:25,069 --> 00:32:27,863
And I want to do it
with the support of all,
235
00:32:27,864 --> 00:32:30,782
in a modern country where
people do not occupy factories
236
00:32:30,783 --> 00:32:32,868
or burn cars.
237
00:32:32,869 --> 00:32:36,705
Mr Duroy, there are rumours
concerning your campaign funding
238
00:32:36,706 --> 00:32:38,415
and foreign accounts.
239
00:32:38,416 --> 00:32:41,960
Listen. I understand
that my candidacy might be disturbing.
240
00:32:41,961 --> 00:32:43,962
But we mustn't stoop this low.
241
00:32:43,963 --> 00:32:46,548
I know who's behind these accusations.
242
00:32:46,549 --> 00:32:50,177
But when you've nothing to reproach
yourself with, it can't affect you.
243
00:32:50,178 --> 00:32:52,346
Do you foresee an alliance
with the centre?
244
00:32:52,347 --> 00:32:56,266
Today, right, left, centre...
These political concepts are outdated.
245
00:32:56,267 --> 00:32:59,770
What matters is the desire
to unite the French people.
246
00:32:59,771 --> 00:33:02,481
French people who want to change things
247
00:33:02,482 --> 00:33:05,109
without ideologies
or preconceived notions.
248
00:33:45,024 --> 00:33:46,401
Hello?
249
00:33:52,573 --> 00:33:54,409
Is there a problem?
250
00:33:58,162 --> 00:33:59,705
No. It was a wrong number.
251
00:33:59,706 --> 00:34:02,208
Don't worry, I'm here if anything happens.
252
00:34:03,334 --> 00:34:06,004
- Go on up to bed.
- Mummy!
253
00:34:44,459 --> 00:34:46,419
What's wrong with you?
254
00:34:47,378 --> 00:34:49,172
You hungry?
255
00:35:10,777 --> 00:35:12,652
Sorry to disturb you.
256
00:35:12,653 --> 00:35:14,530
Do you mind if I get some coffee?
257
00:35:16,282 --> 00:35:17,742
Go ahead.
258
00:35:22,747 --> 00:35:24,707
Would you like some?
259
00:35:31,964 --> 00:35:33,716
I'll have a cup.
260
00:35:38,721 --> 00:35:40,306
Thank you.
261
00:36:25,768 --> 00:36:27,562
It's cold, don't you think?
262
00:36:31,691 --> 00:36:33,860
Coffee doesn't keep you up?
263
00:36:37,572 --> 00:36:40,490
I don't sleep much these days anyway.
264
00:36:40,491 --> 00:36:42,368
I wake up every three hours.
265
00:36:43,744 --> 00:36:46,454
In the army, it's two-hour increments.
266
00:36:46,455 --> 00:36:49,417
- You were in the army?
- I still am.
267
00:36:50,668 --> 00:36:52,210
Then what are you doing here?
268
00:36:52,211 --> 00:36:54,881
We always pick up odd jobs
between missions.
269
00:36:56,382 --> 00:36:58,342
Are you going to leave again?
270
00:36:59,510 --> 00:37:01,304
Yes.
271
00:37:20,781 --> 00:37:22,742
Do you hear that?
272
00:37:24,744 --> 00:37:26,370
What?
273
00:37:28,789 --> 00:37:30,749
The birds.
274
00:37:30,750 --> 00:37:33,251
You don't hear them?
275
00:37:33,252 --> 00:37:34,837
No.
276
00:37:45,556 --> 00:37:47,558
Would you like some?
277
00:37:50,144 --> 00:37:52,021
Yeah. Thanks.
278
00:38:17,129 --> 00:38:19,423
I'm going to bed.
279
00:38:21,968 --> 00:38:23,761
Good night.
280
00:38:33,562 --> 00:38:34,814
Come on.
281
00:40:12,828 --> 00:40:14,746
- Good morning.
- Good morning.
282
00:40:14,747 --> 00:40:18,376
We're going to the beach.
We'll wait for you in the car?
283
00:40:26,300 --> 00:40:28,302
What about running for president?
284
00:40:29,553 --> 00:40:34,224
You know, the French people
are weary of speeches.
285
00:40:34,225 --> 00:40:37,769
What they want
is to stand on their own feet.
286
00:40:37,770 --> 00:40:40,730
- They want jobs.
- Go on, get in.
287
00:40:40,731 --> 00:40:42,983
It's time to take radical measures.
288
00:40:45,653 --> 00:40:47,196
You got your seatbelt on?
289
00:40:57,331 --> 00:40:59,082
Turn right onto the road.
290
00:40:59,083 --> 00:41:00,584
Excuse me?
291
00:41:01,293 --> 00:41:03,921
Turn right
at the end of the driveway, please.
292
00:43:01,747 --> 00:43:03,457
What are you doing?
293
00:43:11,674 --> 00:43:12,841
Stop the car!
294
00:43:14,218 --> 00:43:15,636
Stop the car now!
295
00:43:23,727 --> 00:43:25,479
Are you deaf or what?
296
00:43:33,487 --> 00:43:36,240
- Someone was following us.
- Who?
297
00:43:47,042 --> 00:43:48,627
Get out.
298
00:43:59,471 --> 00:44:00,889
Shit.
299
00:44:49,855 --> 00:44:52,149
4-8-8-9.
300
00:45:13,712 --> 00:45:15,506
Come on now.
301
00:45:22,262 --> 00:45:24,056
Go on, run ahead.
302
00:46:35,377 --> 00:46:36,878
Ali!
303
00:46:36,879 --> 00:46:38,922
Leave him alone.
304
00:48:58,937 --> 00:49:00,981
Come on, Ali. We're going home.
305
00:49:24,588 --> 00:49:28,549
What do you want Souad
to make you for dinner tonight?
306
00:49:28,550 --> 00:49:30,718
I don't know.
307
00:49:30,719 --> 00:49:33,305
Would you like pizza?
308
00:49:35,307 --> 00:49:37,309
- Chips?
- No.
309
00:49:40,520 --> 00:49:42,314
Are you tired?
310
00:49:57,955 --> 00:49:59,331
Go on, get in.
311
00:50:02,834 --> 00:50:04,251
- Can you get it?
- Yes.
312
00:50:04,252 --> 00:50:06,296
Fasten your seatbelt. There.
313
00:50:39,496 --> 00:50:41,123
Ali, get down!
314
00:50:42,666 --> 00:50:43,875
No!
315
00:51:17,492 --> 00:51:19,786
Don't move, OK? Look at me. Don't move.
316
00:51:24,416 --> 00:51:25,834
Get down.
317
00:52:06,833 --> 00:52:08,877
She says she doesn't know anything.
318
00:52:16,426 --> 00:52:18,011
I'll take care of him.
319
00:52:23,141 --> 00:52:24,768
Please follow me.
320
00:52:26,520 --> 00:52:28,771
What exactly do you do for Mr Whalid?
321
00:52:28,772 --> 00:52:32,274
I told your partner.
I watch his family when he's gone.
322
00:52:32,275 --> 00:52:34,319
He didn't leave you anything?
323
00:52:37,531 --> 00:52:38,697
No.
324
00:52:38,698 --> 00:52:41,118
- Are you sure?
- Absolutely.
325
00:52:42,661 --> 00:52:44,996
OK. That'll be all.
326
00:52:46,623 --> 00:52:48,999
There's no statement to sign?
327
00:52:49,000 --> 00:52:50,794
No.
328
00:53:09,563 --> 00:53:12,231
That's all. You can go.
329
00:53:12,232 --> 00:53:15,610
- Can I have my gun?
- No, we'll keep it for now.
330
00:53:19,698 --> 00:53:21,366
OK, come on.
331
00:53:23,326 --> 00:53:26,621
Don't worry. We'll provide surveillance.
You'll be fine.
332
00:53:33,712 --> 00:53:36,006
Why did they question you so much?
333
00:53:37,257 --> 00:53:40,342
- Mummy?
- You OK, sweetheart?
334
00:53:40,343 --> 00:53:43,805
Are you warm?
Want me to open the window?
335
00:53:44,472 --> 00:53:46,599
Let's count the red cars.
336
00:53:46,600 --> 00:53:48,602
Why did they question you so much?
337
00:53:50,145 --> 00:53:53,231
- They were asking about my husband.
- Oh, yeah?
338
00:53:54,316 --> 00:53:57,611
They only asked me questions
about him, too. Strange, huh?
339
00:53:58,695 --> 00:54:00,739
You don't find that strange?
340
00:54:05,911 --> 00:54:08,663
They didn't give a damn
about us being attacked.
341
00:54:48,828 --> 00:54:50,622
No one's answering.
342
00:54:56,628 --> 00:54:58,421
Come on.
343
00:55:23,989 --> 00:55:26,241
Wait for me here.
344
00:56:10,285 --> 00:56:13,330
Souad? Souad!
345
00:56:14,998 --> 00:56:16,875
No one's here.
346
00:56:21,546 --> 00:56:23,965
- Where are Souad and Hassin?
- No idea.
347
00:56:25,759 --> 00:56:27,927
Maybe they let the guys in.
348
00:56:28,970 --> 00:56:31,597
Hello? Yes.
349
00:56:31,598 --> 00:56:33,558
But why?
350
00:56:37,562 --> 00:56:39,147
When?
351
00:56:42,025 --> 00:56:44,401
Is there anything I can do?
352
00:56:44,402 --> 00:56:46,363
How long will they keep him?
353
00:56:47,906 --> 00:56:50,158
OK, but... Yes.
354
00:56:51,201 --> 00:56:52,911
Of course, I'll stay here.
355
00:56:54,788 --> 00:56:56,373
You'll call me back?
356
00:57:00,001 --> 00:57:01,586
Yes.
357
00:57:12,889 --> 00:57:15,432
My husband was arrested
at the Swiss border.
358
00:57:15,433 --> 00:57:17,852
- Who was that?
- His lawyer.
359
00:57:18,978 --> 00:57:20,897
We should go somewhere else.
360
00:57:26,152 --> 00:57:28,321
No, we'll stay here.
361
00:57:29,781 --> 00:57:31,365
It's not a good idea.
362
00:57:31,366 --> 00:57:34,493
I said we're staying here. OK?
363
00:57:34,494 --> 00:57:36,162
The police are coming.
364
00:57:39,290 --> 00:57:41,000
As you wish.
365
00:59:15,470 --> 00:59:18,847
There's a car outside. I'll see who it is.
366
00:59:18,848 --> 00:59:20,058
OK.
367
01:00:11,067 --> 01:00:12,860
Roc, come here!
368
01:00:33,047 --> 01:00:35,425
- It's nothing. Just the police.
- OK.
369
01:01:56,464 --> 01:01:58,591
Ali, wash your hands.
370
01:01:59,217 --> 01:02:00,843
Ali, right now!
371
01:02:01,886 --> 01:02:03,346
Come on.
372
01:02:04,472 --> 01:02:07,600
When your mum says do something,
you do it. OK?
373
01:02:08,685 --> 01:02:09,894
Use the soap.
374
01:02:23,032 --> 01:02:24,367
Eat while it's warm.
375
01:02:25,868 --> 01:02:28,120
I'm not hungry.
376
01:02:28,121 --> 01:02:30,957
You have to eat.
You'll get weak if you don't.
377
01:02:48,141 --> 01:02:50,351
My name is Vincent.
378
01:02:53,938 --> 01:02:55,231
I'm Jessie.
379
01:03:11,831 --> 01:03:14,041
What does your husband really do?
380
01:03:22,967 --> 01:03:26,220
Want me to tell you?
He's an arms dealer.
381
01:03:27,513 --> 01:03:29,974
He negotiates arms contracts, right?
382
01:03:33,644 --> 01:03:35,313
Ali, it's time for bed.
383
01:03:41,402 --> 01:03:44,030
What are the papers you were looking at?
384
01:03:48,326 --> 01:03:50,787
You have to tell me what's going on.
385
01:03:51,746 --> 01:03:55,041
Otherwise I can't help you.
Do you understand? Look at me.
386
01:03:57,960 --> 01:03:59,962
I want to help you, that's all.
387
01:04:01,547 --> 01:04:03,341
Go and get them.
388
01:04:27,782 --> 01:04:29,408
Stop poring over them.
389
01:04:30,201 --> 01:04:32,203
You won't understand anyway.
390
01:04:36,457 --> 01:04:38,918
You think it's too complicated for me?
391
01:04:42,588 --> 01:04:44,841
Don't look at me like that.
392
01:04:49,595 --> 01:04:51,138
You think I'm stupid?
393
01:04:56,894 --> 01:04:59,272
Your husband put you in deep shit.
394
01:05:01,440 --> 01:05:04,276
- I don't get involved in his business.
- No.
395
01:05:04,277 --> 01:05:06,445
But you make the most of it, all the same.
396
01:05:08,322 --> 01:05:10,490
Do you make the most of it or not?
397
01:05:10,491 --> 01:05:12,034
What's wrong?
398
01:05:14,453 --> 01:05:16,371
You're afraid of me?
399
01:05:16,372 --> 01:05:18,456
I'm the one who frightens you?
400
01:05:18,457 --> 01:05:20,251
Answer me.
401
01:05:50,323 --> 01:05:52,616
It's OK.
402
01:05:52,617 --> 01:05:54,493
I said it's OK.
403
01:06:27,443 --> 01:06:30,738
- Do you need anything?
- No, thanks. I'm fine.
404
01:06:32,490 --> 01:06:33,741
OK.
405
01:06:34,742 --> 01:06:36,327
Excuse me...
406
01:06:37,745 --> 01:06:39,705
Yes?
407
01:06:42,041 --> 01:06:44,794
If things go wrong,
do you have anywhere to go?
408
01:06:46,504 --> 01:06:48,255
Family? Friends?
409
01:06:49,131 --> 01:06:50,675
No.
410
01:06:52,468 --> 01:06:55,179
Don't tell me you only have your husband.
411
01:07:02,103 --> 01:07:05,981
- I have a girlfriend in Canada, but...
- But what?
412
01:07:05,982 --> 01:07:08,401
All you need's a plane ticket.
413
01:07:10,820 --> 01:07:13,488
What are you doing here?
414
01:07:13,489 --> 01:07:16,116
- Shouldn't you be in bed?
- I can't sleep.
415
01:07:16,117 --> 01:07:18,035
Let's go.
416
01:07:21,163 --> 01:07:22,832
Think of nice things.
417
01:07:23,749 --> 01:07:26,961
Like, maybe you could
imagine a big lake?
418
01:07:28,170 --> 01:07:30,548
You're swimming happily.
419
01:08:30,066 --> 01:08:32,068
Have you ever been to Canada?
420
01:08:35,446 --> 01:08:37,865
No, I've never been. And you?
421
01:08:41,786 --> 01:08:44,038
I think you'd like it.
422
01:08:45,581 --> 01:08:48,542
- Why do you say that?
- I don't know.
423
01:08:49,126 --> 01:08:51,252
I can picture you there.
424
01:08:51,253 --> 01:08:53,838
Not in the cities, in the nature.
425
01:08:53,839 --> 01:08:56,133
It's big. There are lots of lakes.
426
01:09:00,471 --> 01:09:02,389
I can see you hunting bears.
427
01:09:06,852 --> 01:09:08,646
It's true.
428
01:09:16,112 --> 01:09:17,905
I'm sorry.
429
01:10:49,788 --> 01:10:52,081
What did you say the name was?
430
01:10:52,082 --> 01:10:53,459
Imad Whalid.
431
01:10:54,460 --> 01:10:56,086
Please hold.
432
01:11:01,926 --> 01:11:03,384
Hello?
433
01:11:03,385 --> 01:11:05,720
I'm calling about Mrs Whalid's
police protection.
434
01:11:05,721 --> 01:11:07,847
We were with you this afternoon.
435
01:11:07,848 --> 01:11:09,432
Yes, my partner told me.
436
01:11:09,433 --> 01:11:12,937
But what's this about protection?
The report doesn't say anything.
437
01:11:13,729 --> 01:11:17,316
What do you mean? There was
a car outside the house. It just left.
438
01:11:18,817 --> 01:11:20,444
Hang on.
439
01:11:21,820 --> 01:11:24,781
Her protection was removed.
440
01:11:24,782 --> 01:11:26,367
When?
441
01:11:27,368 --> 01:11:30,412
I can't tell you anything else.
Those were our orders.
442
01:11:32,790 --> 01:11:34,375
Hello?
443
01:11:37,169 --> 01:11:38,754
Hello?
444
01:11:45,678 --> 01:11:47,554
Your protection was called off.
445
01:12:31,807 --> 01:12:34,517
- Hey, Denis, it's me.
- Yeah?
446
01:12:34,518 --> 01:12:36,227
I need you.
447
01:12:36,228 --> 01:12:38,022
What's wrong? You sound funny.
448
01:12:39,398 --> 01:12:42,567
- I'm telling you, I need you. It's serious.
- Why?
449
01:12:42,568 --> 01:12:44,360
Can you come over right now?
450
01:12:44,361 --> 01:12:46,739
- What's going on?
- I'll explain later, OK?
451
01:13:22,024 --> 01:13:23,233
Yeah?
452
01:13:27,738 --> 01:13:30,281
You're sure no one was out there?
453
01:13:30,282 --> 01:13:32,743
- You got a good look?
- I said yes.
454
01:13:39,083 --> 01:13:40,667
This is Denis.
455
01:13:41,835 --> 01:13:43,711
- Hello, I'm Jessie.
- Hello.
456
01:13:43,712 --> 01:13:45,547
Have a seat.
457
01:13:54,014 --> 01:13:55,057
What's your name?
458
01:13:56,392 --> 01:13:58,976
- His name is Ali.
- Ali? Hi, Ali.
459
01:13:58,977 --> 01:14:01,438
I'm Denis. You want something to drink?
460
01:14:02,940 --> 01:14:05,109
I've got Coke, orange juice, water...
461
01:14:06,068 --> 01:14:07,653
Whisky?
462
01:14:09,780 --> 01:14:11,323
Here, eat your cornflakes.
463
01:14:13,826 --> 01:14:16,077
- That's not my usual cereal.
- What?
464
01:14:16,078 --> 01:14:17,787
That's not my usual cereal.
465
01:14:17,788 --> 01:14:19,997
That's all there is. It'll have to do.
466
01:14:19,998 --> 01:14:22,792
You want something else, sweetie?
Some toast?
467
01:14:22,793 --> 01:14:24,836
You eat what there is!
468
01:14:24,837 --> 01:14:27,588
- You hear me?
- That's enough.
469
01:14:27,589 --> 01:14:29,550
Don't talk to him like that.
470
01:14:38,892 --> 01:14:40,936
What's the deal with her?
471
01:14:44,857 --> 01:14:46,524
She said she wants to stay here.
472
01:14:46,525 --> 01:14:49,485
You keep saying the same thing.
What do you care?
473
01:14:49,486 --> 01:14:52,822
You think people leave
papers like that lying around?
474
01:14:52,823 --> 01:14:54,700
You need to get a grip.
475
01:14:56,952 --> 01:14:59,121
Go and get some fresh air.
476
01:15:56,345 --> 01:15:58,305
Please open the door.
477
01:16:49,356 --> 01:16:51,066
We have to get out of here.
478
01:16:51,900 --> 01:16:53,777
Trust me.
479
01:18:12,022 --> 01:18:14,900
Could you take us to the airport
tomorrow morning?
480
01:18:15,859 --> 01:18:19,655
She's going to see a friend in Canada.
I thought I might go with them.
481
01:18:20,947 --> 01:18:23,992
- You're going with them?
- Yeah, why not?
482
01:18:25,285 --> 01:18:27,287
What'll you do over there?
483
01:18:29,247 --> 01:18:31,333
Take care of her and the boy.
484
01:18:32,793 --> 01:18:34,877
You?
485
01:18:34,878 --> 01:18:36,922
What's so strange about that?
486
01:18:37,923 --> 01:18:40,676
I don't know. Did she ask you to go?
487
01:18:43,095 --> 01:18:44,930
I don't know.
488
01:18:46,014 --> 01:18:47,848
Did she ask you or not?
489
01:18:47,849 --> 01:18:49,726
I said, I don't know.
490
01:19:55,000 --> 01:19:57,418
We were in Afghanistan together.
491
01:19:57,419 --> 01:20:00,087
I came back sooner cos I was wounded.
492
01:20:00,088 --> 01:20:02,256
We grew up in the same neighbourhood.
493
01:20:02,257 --> 01:20:04,383
Then you know him well.
494
01:20:04,384 --> 01:20:06,218
Yeah, I know him well.
495
01:20:06,219 --> 01:20:08,554
What's wrong with him?
496
01:20:08,555 --> 01:20:12,184
What's wrong with him?
Coming back isn't easy, you know.
497
01:20:13,226 --> 01:20:15,270
You're not the same as before.
498
01:20:16,688 --> 01:20:18,482
What do you mean?
499
01:20:19,524 --> 01:20:22,067
In his head, he's still over there.
500
01:20:22,068 --> 01:20:24,905
- I see.
- That's the way it is.
501
01:20:27,491 --> 01:20:30,701
What about you? You're American?
502
01:20:30,702 --> 01:20:33,662
- No. German.
- German?
503
01:20:33,663 --> 01:20:37,250
- No big deal, it could happen to anyone.
- Thanks a lot!
504
01:20:38,835 --> 01:20:40,836
You don't have an accent.
505
01:20:40,837 --> 01:20:42,672
Sure I do, a little.
506
01:20:43,715 --> 01:20:45,300
Barely.
507
01:20:47,010 --> 01:20:49,554
- What's wrong?
- Nothing.
508
01:20:52,307 --> 01:20:55,935
- So you're German?
- Yep. Hasn't changed.
509
01:20:55,936 --> 01:20:59,188
- And you speak German?
- Sometimes.
510
01:20:59,189 --> 01:21:01,232
- Fluently?
- Yes.
511
01:21:01,233 --> 01:21:03,484
That's wonderful.
512
01:21:03,485 --> 01:21:05,654
I know how to say...
513
01:21:07,405 --> 01:21:09,698
Of course, what else?
514
01:21:09,699 --> 01:21:11,743
You're so lame.
515
01:21:17,415 --> 01:21:19,875
Jessie is short for Jessica?
516
01:21:19,876 --> 01:21:22,336
Yes. Jessie is short for Jessica.
517
01:21:22,337 --> 01:21:24,297
I've got something for you.
518
01:21:26,800 --> 01:21:28,385
Now what?
519
01:21:35,267 --> 01:21:37,644
- You know this song?
- Nope.
520
01:21:39,354 --> 01:21:41,147
- You like it?
- Very much.
521
01:21:58,290 --> 01:22:00,625
- It's cool.
- Oh, yeah, you like it?
522
01:22:07,674 --> 01:22:09,633
That's enough.
523
01:22:09,634 --> 01:22:11,386
No way!
524
01:22:19,853 --> 01:22:21,771
OK, stop it. That's enough.
525
01:22:29,446 --> 01:22:31,406
I'm a dickhead?
526
01:22:37,078 --> 01:22:39,580
- Am I a dickhead?
- No.
527
01:22:39,581 --> 01:22:41,625
Go and see if the kid is sleeping.
528
01:22:43,168 --> 01:22:44,710
Go on.
529
01:22:44,711 --> 01:22:46,922
I think I'll see if the kid is sleeping.
530
01:23:13,865 --> 01:23:16,116
Stay here.
531
01:23:16,117 --> 01:23:17,994
Stay with me.
532
01:23:18,995 --> 01:23:20,163
Follow me.
533
01:23:23,416 --> 01:23:26,335
- Are you with the kid?
- I don't know where he went.
534
01:23:26,336 --> 01:23:29,297
Stay upstairs. I'll call you
when I have the cameras.
535
01:24:24,060 --> 01:24:27,062
- Yeah?
- It's me. Someone's in the office.
536
01:24:27,063 --> 01:24:29,440
- Ali!
- Stay here!
537
01:24:29,441 --> 01:24:31,984
Look at me. Calm down.
538
01:24:31,985 --> 01:24:34,653
Here, it's loaded. Hold it with two hands.
539
01:24:34,654 --> 01:24:37,364
If anyone comes,
you shoot without thinking.
540
01:24:37,365 --> 01:24:39,783
I'll get Ali and come back.
541
01:24:39,784 --> 01:24:41,828
Lock the door, OK?
542
01:24:42,662 --> 01:24:44,247
OK.
543
01:26:13,211 --> 01:26:15,129
- Go back inside.
- What's going on?
544
01:26:15,130 --> 01:26:16,672
- Go back inside.
- What?
545
01:26:16,673 --> 01:26:18,049
Get inside!
546
01:26:19,884 --> 01:26:21,928
Stay in there.
547
01:26:30,979 --> 01:26:34,190
This is Denis, please leave a message.
548
01:27:54,103 --> 01:27:55,480
Ali!
549
01:27:59,817 --> 01:28:01,486
Ali, it's me.
550
01:28:02,528 --> 01:28:04,821
Come here.
551
01:28:04,822 --> 01:28:06,866
Come on, hold on tight.
552
01:28:20,922 --> 01:28:22,715
Hang on.
553
01:28:41,859 --> 01:28:44,362
Look at me. You stay right here.
554
01:29:34,454 --> 01:29:36,873
Come here, hold on tight.
555
01:29:38,624 --> 01:29:40,335
Hey, come on.
556
01:29:46,090 --> 01:29:48,217
Everything will be fine.
557
01:29:57,894 --> 01:29:59,687
Everything's clear.
558
01:30:05,735 --> 01:30:07,653
You stay here, OK?
559
01:32:56,322 --> 01:32:57,907
Hey, Vincent.
560
01:33:00,117 --> 01:33:02,537
We gotta go. There's no time to waste.
561
01:33:05,456 --> 01:33:08,333
It's OK. Take them to the airport.
562
01:33:08,334 --> 01:33:10,253
You're not coming?
563
01:33:12,338 --> 01:33:13,923
OK.
564
01:33:18,594 --> 01:33:20,595
I'll put your bag in the boot.
565
01:33:20,596 --> 01:33:22,764
Where's Vincent?
566
01:33:22,765 --> 01:33:25,393
- He's not coming with us?
- No, he's not.
567
01:33:26,060 --> 01:33:28,688
Come on, it's time to go. Grab your bag.
568
01:34:04,724 --> 01:34:06,601
Vincent.
39430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.