All language subtitles for Charleston & Trinity 1974

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:02:33.600 --> 00:02:35.358 One ticket, please. 00:02:35.640 --> 00:02:38.316 Hey! Get thin, grandma! 00:02:39.600 --> 00:02:43.074 Hey, you! Hire back, like all others! 00:02:46.640 --> 00:02:49.197 A ticket to New York! But a beautiful one! 00:02:49.480 --> 00:02:50.911 That's 40 dollars. 00:02:57.240 --> 00:02:59.392 Now it's your turn, Sonny! 00:03:00.480 --> 00:03:02.752 The chair is waiting for you too. 00:03:06.720 --> 00:03:08.391 Nice stay! 00:03:25.040 --> 00:03:26.112 Who are they grilling? 00:03:26.320 --> 00:03:28.396 Bacon and eggs! - Oh, you! 00:03:28.600 --> 00:03:30.316 Should I give up? - Yes... 00:03:30.520 --> 00:03:33.873 ...and I need something to drink. Clear? - Sure, sir! 00:03:49.360 --> 00:03:51.196 These are mine... 00:03:52.120 --> 00:03:54.120 Man, that's hot in here. Give it some air! 00:03:58.720 --> 00:03:59.791 What's so funny? 00:04:00.200 --> 00:04:03.510 Listen: This is where it's coming danced to my pipe! 00:04:05.080 --> 00:04:08.630 Always take it easy, or I'll clean the toilet with you! 00:04:13.640 --> 00:04:14.678 Ending! 00:04:15.280 --> 00:04:16.471 You're a really tough guy, aren't you? 00:04:16.720 --> 00:04:17.715 You're understating! 00:04:17.920 --> 00:04:20.072 What do they call you? - Well, what's my name... And you? 00:04:20.440 --> 00:04:22.800 If you hear that, you're shitting your pants! 00:04:23.560 --> 00:04:24.631 But now I'm scared! 00:04:24.880 --> 00:04:28.517 Ever heard of Tiger? - The kitty cat? 00:04:28.840 --> 00:04:30.840 Tell me what your name is or there are cement shoes. 00:04:38.760 --> 00:04:41.119 You're... - Yes! Sonny Abernathy! 00:04:41.440 --> 00:04:43.996 Now don't get on my balls! 00:04:44.240 --> 00:04:45.956 Sure... sorry. 00:04:46.240 --> 00:04:47.956 Help your buddy. 00:04:50.720 --> 00:04:53.669 Do you know who blew your mind? - No! 00:04:54.040 --> 00:04:58.835 Sonny Abernathy himself! 00:05:01.080 --> 00:05:03.199 How did they get you? - You do not have! 00:05:03.400 --> 00:05:05.912 I let myself get caught on purpose. 00:05:06.480 --> 00:05:09.954 I knew you were here and I wanted to tell you: 00:05:10.440 --> 00:05:13.510 The Bowery and Little Italy are mine! 00:05:14.000 --> 00:05:16.076 Objection? - Is that a joke? 00:05:16.360 --> 00:05:18.840 Actually, Little Italy is mine! 00:05:19.080 --> 00:05:20.718 And Al Capone... 00:05:21.040 --> 00:05:23.836 I've already spoken to Capone. 00:05:24.080 --> 00:05:25.632 He has nothing against it. 00:05:26.480 --> 00:05:27.398 I don't think so! 00:05:28.800 --> 00:05:30.351 Are you staying a while? 00:05:31.120 --> 00:05:33.480 Long enough for a few shops. 00:05:33.880 --> 00:05:37.397 Here is a little bird, that I want to make you sing. 00:05:37.880 --> 00:05:39.279 Nice and loud! 00:05:40.480 --> 00:05:43.276 Now I give it to you... 00:06:01.200 --> 00:06:04.149 So? Are you singing now, stupid? 00:06:05.360 --> 00:06:09.359 You better open your mouth or I'll give you cement shoes. 00:06:11.680 --> 00:06:13.035 Come on! Sing already! 00:06:13.680 --> 00:06:15.078 Go ahead... 00:06:16.720 --> 00:06:18.119 It's very easy. 00:06:22.560 --> 00:06:25.193 Wonderful! That's great. 00:06:25.760 --> 00:06:27.639 Come on! Volume up! 00:06:30.640 --> 00:06:32.880 You're my buddy. 00:06:43.560 --> 00:06:44.958 Yes, he sings. 00:06:45.320 --> 00:06:47.353 It definitely wasn't easy. 00:06:47.600 --> 00:06:49.075 Close the door! 00:06:49.680 --> 00:06:51.395 I'm talking to you, you bum. 00:06:51.560 --> 00:06:53.156 5 dollars if you make it, that she keeps her mouth shut! 00:06:53.320 --> 00:06:55.232 You have to show her where it goes. 00:06:55.520 --> 00:06:58.710 Do you really mean? - Yes! Give it to her right! 00:06:59.080 --> 00:07:00.479 OK... 00:07:04.480 --> 00:07:05.551 What are you doing? 00:07:06.400 --> 00:07:07.635 That's enough. 00:07:14.160 --> 00:07:15.381 You've got it good. 00:07:15.400 --> 00:07:17.552 With a little bit of luck, let's go to New York! 00:07:17.760 --> 00:07:19.398 Then you'll have lots of company. 00:07:19.880 --> 00:07:20.875 Thousands! 00:07:21.160 --> 00:07:22.679 Maybe even millions. 00:07:24.720 --> 00:07:27.021 This is the last dollar. Take a close look at him! 00:07:27.040 --> 00:07:29.761 We will definitely miss him. Buy corn for everyone. 00:07:30.160 --> 00:07:33.153 Are you sure you can spare him? - No, but that doesn't matter. 00:07:33.320 --> 00:07:34.752 Get out already! 00:07:38.680 --> 00:07:40.680 You know... if I no priest would be... 00:07:41.120 --> 00:07:43.557 ...I would say: We're up to our necks in... 00:07:44.040 --> 00:07:45.111 You said it! 00:07:46.760 --> 00:07:48.279 Hey, look! 00:07:52.480 --> 00:07:54.796 Prepare the bandages. 00:07:58.600 --> 00:08:00.872 Come on, sweetie! Don't act like that! 00:08:01.560 --> 00:08:03.559 How nice to see you again! 00:08:03.720 --> 00:08:06.636 Come in, then we chat. 00:08:17.400 --> 00:08:20.120 Hey? What are you doing? 00:08:20.400 --> 00:08:22.595 My jacket was stuck to the taillight. 00:08:27.520 --> 00:08:29.476 Easy ride to Boston! Thanks! 00:08:32.280 --> 00:08:35.350 Hey! Backwards. - How come? 00:08:35.880 --> 00:08:37.311 Because I say so, buddy! 00:08:37.800 --> 00:08:39.558 Relax. 00:08:39.800 --> 00:08:41.396 Easy, huh? 00:08:41.840 --> 00:08:44.954 I'll get in line! - Go back! 00:08:45.480 --> 00:08:46.671 A ticket to Washington. 00:08:51.840 --> 00:08:53.555 A tour map, please. 00:08:56.160 --> 00:08:57.918 New York! - Single or return trip? 00:08:58.120 --> 00:08:59.999 Singles! - 12 dollars. 00:09:00.600 --> 00:09:02.719 How far can I go with a dollar? 00:09:03.120 --> 00:09:05.239 Except for the parking lot. 00:09:06.240 --> 00:09:09.353 They're really sharp as a razor, aren't they? 00:09:22.160 --> 00:09:23.439 Please follow me, sir. 00:09:36.680 --> 00:09:39.477 Come on... take off your hat! 00:10:09.800 --> 00:10:11.713 Yes sir... sure. 00:10:12.640 --> 00:10:15.633 What do you have a ticket for? - New York. 00:10:22.840 --> 00:10:25.756 Sorry! - They're not leaving without you, sir! 00:10:32.800 --> 00:10:34.439 Wait here! - Yes, sir! 00:10:41.800 --> 00:10:44.160 New York! 00:11:03.280 --> 00:11:04.515 The Tiger! 00:11:13.720 --> 00:11:15.271 Tiger and his gang. 00:11:25.000 --> 00:11:25.995 Which train? 00:11:26.400 --> 00:11:28.278 To New York! 00:11:28.480 --> 00:11:30.239 Great city! I have a cousin in Brooklyn. 00:11:30.600 --> 00:11:32.238 I said: New York! 00:11:33.560 --> 00:11:34.872 This way, sir. 00:11:43.240 --> 00:11:45.873 Tiger and his gang have escaped! 00:12:04.680 --> 00:12:06.078 What's that supposed to mean? 00:12:29.920 --> 00:12:32.236 Hey? Do you have fire? 00:12:44.480 --> 00:12:47.277 Give me back my lighter! 00:12:50.400 --> 00:12:52.191 Hey! You're not Mike! 00:12:52.560 --> 00:12:54.799 No! I'm Foxy Sonny! 00:12:55.240 --> 00:12:56.158 Uh! A flat tire! 00:12:56.560 --> 00:12:57.631 Nice with the peace and quiet. 00:12:58.000 --> 00:12:59.399 Otherwise I'll leave you the air out of your head. 00:12:59.640 --> 00:13:00.994 Who are you? 00:13:01.720 --> 00:13:03.676 Never heard of Sonny Abernathy? 00:13:05.040 --> 00:13:06.438 Do you see? 00:13:06.640 --> 00:13:10.758 I'm smart! I don't want any publicity. 00:13:11.280 --> 00:13:13.519 He's right! - Shut up! 00:13:14.360 --> 00:13:17.758 How did you know we were on this train? 00:13:17.920 --> 00:13:21.874 On the East Coast no one lets a fart go without that I notice it! 00:13:22.360 --> 00:13:23.999 You owe your escape to me! 00:13:24.320 --> 00:13:28.035 And the cop from whom you got the weapons is on my payroll! 00:13:28.400 --> 00:13:31.077 Of course! I need proof, to believe you. 00:13:36.800 --> 00:13:38.472 My tool! 00:13:41.280 --> 00:13:45.638 You really have it, Sonny! - You can say it out loud. 00:13:46.080 --> 00:13:48.232 Where did you get those stupid uniforms? 00:13:48.600 --> 00:13:51.953 We played a little cowboys and Indians... 00:13:53.200 --> 00:13:54.631 Flap! - Shut up, yes! 00:13:55.000 --> 00:13:57.152 Why are you so interested in us? 00:13:57.680 --> 00:14:03.994 Well, I thought: If I help you, I get some of the cake! 00:14:04.360 --> 00:14:05.911 Clear? - Which cake? 00:14:06.280 --> 00:14:10.311 The fat cake called Little Italy! 00:14:10.520 --> 00:14:12.640 Little Italy is not mine alone. 00:14:12.840 --> 00:14:15.953 It's split between me, Nick and Mallone. 00:14:16.240 --> 00:14:18.993 Do you want a piece? What are you up to? 00:14:20.440 --> 00:14:23.630 A bit of everything: blackmail, robbery... 00:14:23.960 --> 00:14:25.960 ...protection money, bribes... 00:14:26.280 --> 00:14:29.153 ...and of course murder. 00:14:29.440 --> 00:14:31.920 I have a job for you on Mulberry Street. 00:14:32.080 --> 00:14:33.151 But there... - Shut up! 00:14:33.760 --> 00:14:35.880 Exactly! Shut up when the bosses talk. 00:14:40.400 --> 00:14:42.596 Sorry... it started by itself! 00:14:42.800 --> 00:14:44.439 You understand, right? 00:14:44.680 --> 00:14:48.591 What did you say? - A nice street. Many Irish people live there. 00:14:49.440 --> 00:14:51.231 Make an effort and it'll be worth it! 00:14:51.560 --> 00:14:54.314 There's a bar, a hotel, a few shops and a music bar. 00:14:54.520 --> 00:14:57.469 I held rigged fights there. 00:14:58.760 --> 00:15:00.596 There is also a church! - Fine! 00:15:01.000 --> 00:15:02.956 Churches are gold mines! 00:15:03.280 --> 00:15:05.500 I'll grab the collection. 00:15:05.520 --> 00:15:08.240 You just have to convince the priest. 00:15:09.600 --> 00:15:11.512 He won't object! 00:15:13.800 --> 00:15:15.635 Oh no! 00:15:16.080 --> 00:15:17.795 I'm not buying that! - Why not? 00:15:18.400 --> 00:15:21.196 Because stealing is a sin! - Where does it say that? 00:15:21.400 --> 00:15:22.755 In the 10 Commandments! 00:15:23.160 --> 00:15:24.951 I don't give a damn! 00:15:25.120 --> 00:15:26.551 Listen, Duke... 00:15:26.920 --> 00:15:27.838 What? 00:15:28.040 --> 00:15:32.476 I ask the youth welfare office for help! - They'll just lock me in the home! 00:15:34.440 --> 00:15:36.919 I do not know what to do! - Me, yes. 00:15:37.360 --> 00:15:41.117 We are building our own distillery. That brings money. 00:15:41.680 --> 00:15:43.155 This is against the law! 00:15:43.440 --> 00:15:44.631 And don't starve, right? 00:15:44.880 --> 00:15:47.436 You're right, but we have to be patient. 00:15:47.960 --> 00:15:49.916 Everything will change. 00:15:50.720 --> 00:15:53.277 Someone or something will help us. 00:16:02.640 --> 00:16:03.590 Hey buddy... 00:16:03.960 --> 00:16:05.555 ...where is Mulberry Street? 00:16:06.000 --> 00:16:09.594 Such important information is expensive. 00:16:14.200 --> 00:16:15.391 Where is the street? 00:16:15.800 --> 00:16:17.516 Under your feet, sports lover. 00:16:19.440 --> 00:16:21.712 You're a joker, aren't you? - No! 00:16:21.920 --> 00:16:25.590 Are you a very curious person, aren't you? - How come? 00:16:26.040 --> 00:16:27.231 Oh, just like that. 00:16:30.560 --> 00:16:32.156 HEY! 00:16:42.960 --> 00:16:45.559 Stop! Or I'll make a sieve out of you! 00:16:45.920 --> 00:16:46.915 Put your suitcase down! 00:16:47.240 --> 00:16:49.633 Come down... and don't turn around! 00:16:56.600 --> 00:16:58.873 A man has to eat, right? 00:16:59.120 --> 00:17:03.075 And I should pay, what? - The way you look... 00:17:03.640 --> 00:17:07.714 Look for a job! - This is against my religion! 00:17:13.080 --> 00:17:15.472 Do you have a room? - Yes! $1.25 a week! 00:17:16.240 --> 00:17:18.381 In advance! - Don't you trust me? 00:17:18.400 --> 00:17:19.635 No! 00:17:21.120 --> 00:17:22.551 Number 5. 00:17:32.080 --> 00:17:33.075 Not bad... 00:17:36.680 --> 00:17:38.035 You're not flat-footed, are you? 00:17:40.040 --> 00:17:41.199 How well can you handle it? 00:17:42.400 --> 00:17:46.037 This is how I shoot the wings off a fly. 00:17:46.760 --> 00:17:49.000 What can I do for you? - Do you know this area? 00:17:49.240 --> 00:17:51.240 Know your way around? Sure, of course! 00:17:51.560 --> 00:17:53.953 I need help, To put pressure on my customers. 00:17:54.200 --> 00:17:55.796 Insurance broker, eh? 00:17:56.160 --> 00:17:57.110 Kind of. 00:17:57.920 --> 00:17:59.035 Do you know what I'm thinking? 00:17:59.280 --> 00:18:02.317 If you work for me, remember one thing: 00:18:02.720 --> 00:18:05.157 I think you follow. 00:18:05.480 --> 00:18:07.556 I don't want any advice or stupid questions. 00:18:07.880 --> 00:18:09.956 I know what I am doing! - Yes? 00:18:10.320 --> 00:18:11.751 I'm not so sure about that. 00:18:12.200 --> 00:18:14.200 This thing is pretty loud. 00:18:14.520 --> 00:18:17.153 This is a very quiet street! - What? 00:18:17.600 --> 00:18:19.720 From today on it will be louder here. 00:18:19.880 --> 00:18:21.399 Exactly! They need a lesson! 00:18:22.760 --> 00:18:24.159 What's her name? -Barabas. 00:18:24.440 --> 00:18:25.992 And you? -Boss! 00:18:26.240 --> 00:18:28.119 First name? -Sir! 00:18:31.240 --> 00:18:33.752 Get you a suit and me a car! 00:18:34.640 --> 00:18:36.236 Work well and I'll make you rich! 00:18:36.760 --> 00:18:39.196 Whatever you say, boss! - Something else: 00:18:39.840 --> 00:18:44.799 If I make this sign, can you light a fag for me? 00:18:45.280 --> 00:18:46.351 Go away! 00:18:54.360 --> 00:18:55.518 The fact is... 00:18:58.560 --> 00:19:01.870 ...this is not easy! - Get it off your chest. 00:19:02.960 --> 00:19:07.636 If you want to confess, do so. If not, get out! - Father... 00:19:09.200 --> 00:19:10.272 ...She... 00:19:10.520 --> 00:19:12.236 ...you know Conchita Peluso, right? 00:19:12.720 --> 00:19:14.752 The chestnut merchant's daughter? - Yes! 00:19:15.080 --> 00:19:16.796 And? - We did it. 00:19:18.760 --> 00:19:21.076 And now you want to ease your conscience? 00:19:21.320 --> 00:19:22.599 Well I... 00:19:22.920 --> 00:19:23.870 ...do not want! - Do you love her? 00:19:24.040 --> 00:19:27.197 Secure. I mean, she's hot! 00:19:27.480 --> 00:19:30.156 Does she love you? - She said she would do anything for me. 00:19:30.520 --> 00:19:33.753 Everything is going to be fine, Do not worry. 00:19:34.080 --> 00:19:37.117 But talk to her father, before he blows you away. 00:19:37.640 --> 00:19:41.158 Set the wedding for next Saturday. 00:19:41.400 --> 00:19:44.076 Is it good? - No it's not. 00:19:44.960 --> 00:19:48.194 Listen... I wasn't her first! 00:19:48.720 --> 00:19:49.791 Let's wait a little longer. 00:19:53.360 --> 00:19:59.313 Defile a girl like that? Do you want give birth to a bastard like you? 00:19:59.760 --> 00:20:03.190 We'll talk more in the sacristy. We are undisturbed there. 00:20:03.520 --> 00:20:06.153 Please, let go! - So...? 00:20:06.520 --> 00:20:08.760 I'm marrying her! 00:20:09.200 --> 00:20:10.872 I'm marrying her! Please let go. 00:20:14.160 --> 00:20:15.438 I'm sorry, Jim. 00:20:15.880 --> 00:20:18.753 I lost my temper. Can you forgive me? 00:20:19.360 --> 00:20:20.595 Forgive me, father! 00:20:21.000 --> 00:20:22.071 You're right! 00:20:22.400 --> 00:20:24.236 She's a good girl. I... 00:20:24.640 --> 00:20:26.519 ...I could have had it worse. 00:20:26.760 --> 00:20:28.114 Don't take it too hard. 00:20:28.360 --> 00:20:30.031 You're not the only one. 00:20:30.320 --> 00:20:32.920 You'll see: it's great to have a family. 00:20:33.480 --> 00:20:34.758 Do you have a father? 00:20:35.040 --> 00:20:36.318 He's a shepherd! 00:20:36.640 --> 00:20:38.912 Like her? - No. He looked after sheep. 00:20:39.160 --> 00:20:42.230 Now spread the word happy customer. God with you! 00:20:47.680 --> 00:20:50.717 I know: you don't like it, how I sorted things out. 00:20:56.240 --> 00:20:58.600 Hey, Mr. Peloso. - "Peluso"... not "Peloso". 00:20:58.800 --> 00:21:00.034 Nice day, huh? 00:21:00.280 --> 00:21:02.116 Have you found work? - No! A woman. 00:21:02.920 --> 00:21:07.519 And that's funny? - I have to go think of her father's face! 00:21:10.640 --> 00:21:13.197 And? What do you think, Mr. Sir Boss? 00:21:13.480 --> 00:21:14.791 Just boss! 00:21:16.360 --> 00:21:19.036 Short test drive? - Later. First the business. 00:21:20.240 --> 00:21:22.393 A dime! - What? 00:21:23.640 --> 00:21:24.677 Hey! 00:21:25.000 --> 00:21:27.120 This is the boss! Clear? 00:21:28.520 --> 00:21:29.919 Still costs! 00:21:30.360 --> 00:21:32.031 Tomorrow we'll talk about business. 00:21:32.200 --> 00:21:33.511 Yes? - Yes! 00:21:33.840 --> 00:21:35.435 Look at me carefully. 00:21:35.760 --> 00:21:37.835 This is the last time, that I pay for the chestnuts. 00:21:38.440 --> 00:21:41.161 Fine. Then it's the last time, that you ate some. 00:21:42.040 --> 00:21:43.559 A joker, huh? 00:21:44.160 --> 00:21:45.110 No! 00:21:51.120 --> 00:21:53.436 The store is top notch! - In an area like that? 00:21:53.680 --> 00:21:55.636 Yes, the rich like to watch the poor. 00:21:58.640 --> 00:22:00.957 Did I say: 00:22:01.280 --> 00:22:03.072 Absolutely top class. 00:22:03.880 --> 00:22:05.671 I want to show you something. 00:22:06.600 --> 00:22:08.599 It's nice here. - Yes, boss. 00:22:08.800 --> 00:22:09.915 Can I take your coats? 00:22:10.200 --> 00:22:11.751 How come? You're cold? 00:22:12.160 --> 00:22:14.280 I want to speak to your boss. 00:22:19.400 --> 00:22:20.592 Table for two? 00:22:22.760 --> 00:22:24.432 Is everything okay here? 00:22:24.640 --> 00:22:27.273 Great, thanks mom! Can not complain. 00:22:27.520 --> 00:22:29.792 Understand! Are you insured? 00:22:31.160 --> 00:22:32.078 Yes! 00:22:32.440 --> 00:22:33.839 At which company? 00:22:34.480 --> 00:22:36.239 Rocky... - With whom? 00:22:38.520 --> 00:22:39.634 At Rocky's. 00:22:39.920 --> 00:22:42.794 From today on you are insured with us. 00:22:43.240 --> 00:22:45.796 For 100 a week, everything is fine. 00:22:47.880 --> 00:22:49.595 I'm not paying for that... get out! 00:22:50.200 --> 00:22:52.200 Come on! Get lost. 00:22:59.360 --> 00:23:02.790 He doesn't want to pay! - It's okay. 00:23:03.080 --> 00:23:04.195 How come? 00:23:04.440 --> 00:23:06.799 These are Mallone's people. 00:23:14.440 --> 00:23:16.352 You urgently need protection! 00:23:27.160 --> 00:23:28.198 Hello there! 00:23:28.440 --> 00:23:31.193 I hear you don't want to pay! 00:23:31.480 --> 00:23:32.911 Is that correct? - True! 00:23:33.400 --> 00:23:34.438 Why not? 00:23:34.840 --> 00:23:36.436 I don't like the menu. 00:23:42.480 --> 00:23:44.238 Just rewrote it for you! 00:23:45.640 --> 00:23:47.159 Is that so? 00:23:50.400 --> 00:23:52.956 What a nice guy I am! 00:23:54.200 --> 00:23:55.151 Yes! 00:24:02.320 --> 00:24:05.236 Too expensive? - No! 00:24:05.560 --> 00:24:07.592 Eight dollars for the fruit is okay... 00:24:08.200 --> 00:24:12.799 - ...but $700 for the service is too expensive! - Oh yes? 00:24:18.600 --> 00:24:20.599 Next time, I want to the bill on a tray. 00:24:35.360 --> 00:24:37.720 Louis! Hold him tight. 00:24:45.280 --> 00:24:46.591 Going well, boss! 00:24:55.880 --> 00:24:57.355 There's one left standing, boss. 00:25:08.320 --> 00:25:09.435 Do you want me to help, boss? 00:25:16.560 --> 00:25:18.712 You're in luck this time, buddy. 00:25:19.240 --> 00:25:21.796 This will cost you dearly! - Oh yes? 00:25:22.680 --> 00:25:25.870 Go away! I want Never see you here again. 00:25:33.200 --> 00:25:34.359 Understood everything? 00:25:35.200 --> 00:25:36.796 100 dollars a week. 00:25:37.200 --> 00:25:39.559 The collector is coming this weekend. 00:25:39.720 --> 00:25:41.872 100 dollars? And what should I do it because of Rocky? 00:25:42.640 --> 00:25:45.000 Rocky? He should come to me. 00:25:45.200 --> 00:25:46.238 I'll take care of it. 00:25:46.600 --> 00:25:48.316 Pfft...Rocky! 00:25:51.880 --> 00:25:53.431 I have to tell Rocky this. 00:25:53.760 --> 00:25:54.754 That's correct. 00:25:55.080 --> 00:25:56.795 Back to work. 00:25:58.000 --> 00:26:01.070 You can't squeeze the bar... it's prohibition. 00:26:01.440 --> 00:26:03.515 I think this is a waste of time. 00:26:03.680 --> 00:26:05.800 Listen... that's right Milking the cow properly... 00:26:06.040 --> 00:26:08.312 ...you have to grab it hard! Clear? - Clear. 00:26:09.840 --> 00:26:11.271 Quiet blood... that was the door. 00:26:11.960 --> 00:26:14.101 The door? - Yes, the door! 00:26:14.120 --> 00:26:15.912 That's why I also thought it would be the door. 00:26:16.320 --> 00:26:18.592 Do you see? It was the door. 00:26:18.960 --> 00:26:21.199 He thought it was the door. - It was also the door. 00:26:22.600 --> 00:26:24.151 I'll break a truck with this! 00:26:25.520 --> 00:26:27.476 You're Joe the Bandage, right? - Hmm? 00:26:28.000 --> 00:26:30.152 You are Joe the Bandage! 00:26:33.560 --> 00:26:35.997 What did you say? - You are Joe, the bandage! 00:26:36.520 --> 00:26:38.116 What makes you think that? 00:26:39.560 --> 00:26:42.477 Yes, I am. - And he's the boss! 00:26:45.280 --> 00:26:49.758 Say you're Joe... and I'm the insurance broker... got it? 00:26:50.280 --> 00:26:53.917 So that means... - This... 00:26:54.800 --> 00:26:57.160 - VOLUME UP! - ...we say... 00:26:57.440 --> 00:27:00.870 ...for 50 dollars a week, you don't have to worry anymore! 00:27:04.600 --> 00:27:06.960 I'm not afraid. 00:27:07.720 --> 00:27:09.119 Not even here? 00:27:09.400 --> 00:27:12.241 I'm just afraid of Rocky. 00:27:12.760 --> 00:27:13.678 Rocky again! 00:27:14.080 --> 00:27:16.876 How much does he take from you? - 10% of daily income. 00:27:17.160 --> 00:27:22.436 That is much! I only take 10% a week... he picks up the money. 00:27:23.280 --> 00:27:24.230 Who is he? 00:27:24.720 --> 00:27:27.953 My collector. I just said it! - I say that he collects. 00:27:29.280 --> 00:27:31.596 And again... got it? - Understood! 00:27:32.000 --> 00:27:33.956 Crystal clear! 00:27:34.280 --> 00:27:37.318 Well... Bye, Joe! - Bye, guys. 00:27:41.520 --> 00:27:43.715 Just the door! - What? The door? 00:27:44.000 --> 00:27:46.600 Yes, the door! - You already said. 00:27:46.840 --> 00:27:48.599 How come? Wasn't it the door? 00:27:48.880 --> 00:27:49.918 Today: wrestling match. 00:27:50.080 --> 00:27:53.390 Fritz apple ass, wide ass Betty and the groping Gerthy. 00:27:53.600 --> 00:27:55.032 Everyone is invited! 00:27:55.760 --> 00:27:58.120 This apple wants be picked. Let's go! 00:27:58.800 --> 00:27:59.914 Moment! 00:28:02.040 --> 00:28:03.318 Tough little guy, huh? 00:28:03.480 --> 00:28:06.954 I like it! - Entry costs 50 cents. 00:28:10.040 --> 00:28:11.439 You stay here. 00:28:12.000 --> 00:28:14.392 Keep your eyes open. 00:28:19.560 --> 00:28:20.838 Hey sweety... 00:28:21.160 --> 00:28:23.072 ...have a cigarette? 00:28:28.520 --> 00:28:29.832 And fire? 00:28:35.840 --> 00:28:38.517 Sonny Abernathy! - Come in, sweetie. I'll be with you in a moment. 00:28:38.800 --> 00:28:40.199 You're Gerthy, right? 00:28:40.560 --> 00:28:44.034 I'm Betty... that is Gerthy and there is Fritz. 00:28:44.320 --> 00:28:45.719 Come on! Get ready. 00:28:48.480 --> 00:28:50.839 Stop it! What can I do for you? 00:28:51.120 --> 00:28:54.911 Good News: From today, I get a piece of the cake! 00:28:55.200 --> 00:28:59.395 And I decide who wins. Clear? 00:28:59.600 --> 00:29:03.358 Sorry, sweetie... no chance! - That's ridiculous! 00:29:03.760 --> 00:29:06.272 You, be quiet. 00:29:07.280 --> 00:29:08.952 You're so stupid. 00:29:09.200 --> 00:29:11.473 Listen, buddy... You're in the wrong place. 00:29:11.640 --> 00:29:13.518 We'll be protected! 00:29:13.840 --> 00:29:16.200 And from whom? - From Rocky. And he's tough. 00:29:17.800 --> 00:29:20.476 I'll do it for Rocky. 00:29:20.840 --> 00:29:22.719 Understood? - And how? 00:29:23.200 --> 00:29:26.390 My partner is collecting $50 on Saturday! 00:29:26.800 --> 00:29:29.433 You win tonight you in the second round. 00:29:29.760 --> 00:29:31.180 Clear? Still questions? 00:29:31.200 --> 00:29:33.352 Who's talking to Rocky? - I! 00:29:33.720 --> 00:29:34.878 Tell him to meet me. 00:29:35.080 --> 00:29:38.237 We have to warn him! - Ha! Today I win. 00:29:38.920 --> 00:29:41.913 Problems, boss? - Not worth mentioning. 00:29:42.680 --> 00:29:44.319 Now it's the workshop's turn. 00:29:44.480 --> 00:29:46.239 If I were you, I would stay away! 00:29:47.000 --> 00:29:50.638 Listen, you snotlout! Don't get in my way! 00:29:50.960 --> 00:29:52.392 I warned you. 00:29:56.240 --> 00:29:58.513 The short one knows too much. We have to keep an eye on that. 00:29:58.720 --> 00:30:01.320 True! What should I do? 00:30:02.400 --> 00:30:04.552 Wait outside and provide cover? 00:30:13.320 --> 00:30:15.111 Do you have a search warrant? - Yes! Here. 44 caliber. 00:30:15.360 --> 00:30:18.113 Neither of us knows anything! Or? - No! 00:30:18.680 --> 00:30:23.039 Who owns this hovel? - The mob... I mean a society. 00:30:26.440 --> 00:30:30.034 What? Do you want to protect us? - Yes! 00:30:30.240 --> 00:30:33.277 For 50 dollars a week you have peace of mind! 00:30:33.640 --> 00:30:36.753 But we are already protected. Or? 00:30:39.360 --> 00:30:41.118 From a guy named Rocky? 00:30:41.640 --> 00:30:43.235 Exactly from that! 00:30:43.720 --> 00:30:44.670 Listen... 00:30:45.800 --> 00:30:48.521 ...tell your boss, that my collector... 00:30:48.960 --> 00:30:51.516 ...will come by here. Make him happy! 00:30:51.680 --> 00:30:53.680 Understood? - Understood! 00:30:54.000 --> 00:30:55.791 Seriously? Good! 00:31:00.800 --> 00:31:02.559 Give me the boss... quick! 00:31:03.160 --> 00:31:07.071 - Whose turn is it? - It's me, Nick. A guy wants to rip you off! 00:31:07.840 --> 00:31:10.789 - What? - He wants $50 a week in protection money. 00:31:11.040 --> 00:31:13.476 What kind of guy was that? - A smartass! 00:31:13.760 --> 00:31:16.798 Asked if we were from Rocky will be protected. 00:31:17.160 --> 00:31:18.798 I said yes, so I can get rid of him. 00:31:19.200 --> 00:31:21.636 Then he tells me, that the money now goes to him. 00:31:21.880 --> 00:31:26.555 Sounds like Mallone's gang. Let's wait for Saturday. 00:31:26.920 --> 00:31:27.991 All right, boss! 00:31:28.840 --> 00:31:32.237 Come on, children! Time for church school. 00:31:38.680 --> 00:31:40.559 And? What is that? 00:31:41.040 --> 00:31:44.230 Are you the parish priest? - No, it's inside. 00:31:44.800 --> 00:31:47.040 He's just hearing confession... come on! Get in with you. 00:31:47.240 --> 00:31:49.316 This will be a piece of cake! - Sure, boss! 00:31:50.600 --> 00:31:53.080 Don't do any mischief, You little tormentors. 00:31:59.280 --> 00:32:01.192 Hey, a magic wand! 00:32:03.920 --> 00:32:06.433 Cover me. I don't want to take any risks. 00:32:23.920 --> 00:32:27.394 Will I get hit too? - Only if you honestly regret it! 00:32:29.840 --> 00:32:33.315 They catch with line and hook maybe a big fish with it! 00:32:39.920 --> 00:32:41.112 What can I do for you? 00:32:42.240 --> 00:32:43.998 We need to talk about money! 00:32:44.360 --> 00:32:46.273 Money? I can't quite follow you! 00:32:47.160 --> 00:32:48.678 I sell insurance. 00:32:49.200 --> 00:32:51.712 With all the sinners here, you need protection. 00:32:52.040 --> 00:32:54.280 Not a bad idea. - Yes... 00:32:55.200 --> 00:32:59.952 And how much should this be? so-called insurance costs? 00:33:00.200 --> 00:33:02.757 There is a discount for priests! 00:33:03.160 --> 00:33:04.439 We say... - The hat! 00:33:04.600 --> 00:33:06.196 What? - The hat! 00:33:09.960 --> 00:33:12.953 I think we... - Said? 00:33:13.880 --> 00:33:17.879 Good insurance costs you 20% of revenue. 00:33:18.440 --> 00:33:20.800 More or less! - Not a bad price! 00:33:21.080 --> 00:33:23.560 Exactly! - Let's see... 00:33:24.040 --> 00:33:25.559 ...20%... 00:33:26.360 --> 00:33:27.432 ...it's nothing! 00:33:28.400 --> 00:33:30.501 How? Nothing? - I work for free, brother. 00:33:30.520 --> 00:33:32.792 For a large employer! - That is her problem. 00:33:32.960 --> 00:33:35.320 From now on you pay me a dollar per fair... 00:33:35.560 --> 00:33:37.920 ...three dollars for them Confession and five for communion. 00:33:38.120 --> 00:33:40.600 Ten dollars for baptisms, Weddings and funerals. 00:33:40.800 --> 00:33:43.192 If necessary, I'll get the bodies, okay? 00:33:46.280 --> 00:33:48.476 Don't let me hurt him too badly! 00:33:50.120 --> 00:33:54.359 And this gentleman? - Barabas Smith, my collector! 00:33:55.160 --> 00:33:58.034 Barabas? A good name for a collector! 00:33:59.560 --> 00:34:02.957 Shall we continue to talk in the sacristy? - Secure. 00:34:11.080 --> 00:34:12.315 Does not take long. 00:34:14.040 --> 00:34:17.153 You are moving like a lead duck... 00:34:18.640 --> 00:34:20.159 Up with the left! 00:34:20.760 --> 00:34:22.518 No no no! 00:34:22.720 --> 00:34:25.080 You'll never win the Golden Gloves like this! 00:34:26.040 --> 00:34:28.432 It will not work like that! Raise your guard. 00:34:28.720 --> 00:34:29.638 It's better that way. 00:34:29.800 --> 00:34:34.191 A good school helps so that they don't let themselves get down! 00:34:34.480 --> 00:34:35.518 True! 00:34:35.800 --> 00:34:39.077 A man has to know how to strike. 00:34:40.440 --> 00:34:41.511 Not bad! 00:34:42.760 --> 00:34:45.393 I was a champion on the East Coast! 00:34:45.800 --> 00:34:48.794 Got more guys on them Mat sent than anyone else. 00:34:51.120 --> 00:34:52.671 They're not bad either! 00:34:52.920 --> 00:34:56.754 Do you have... - A long time ago. At that time! In Ireland. 00:34:57.160 --> 00:34:59.116 I almost became champion. 00:34:59.360 --> 00:35:01.660 But I have the referee knocked down and was disqualified. 00:35:01.680 --> 00:35:02.674 He was our bishop. 00:35:03.880 --> 00:35:05.836 Such bad luck that I'm a heavyweight! 00:35:06.200 --> 00:35:07.151 How come? 00:35:07.480 --> 00:35:09.436 What would you do if not? 00:35:09.800 --> 00:35:12.717 A little training in the ring, that would be great! 00:35:13.400 --> 00:35:16.514 Gladly! The bigger they are, the more fun for me. 00:35:16.800 --> 00:35:19.236 But I'm not sure whether that's good for you. 00:35:19.520 --> 00:35:20.438 How come? 00:35:22.640 --> 00:35:24.115 How come... 00:35:24.720 --> 00:35:26.598 That's explosives, brother! 00:35:28.240 --> 00:35:30.360 Now I'm curious! Shall we? 00:35:33.160 --> 00:35:34.951 Understood! That is it for today. 00:35:35.200 --> 00:35:36.871 Back to the classroom. 00:35:37.320 --> 00:35:39.679 You heard it! Come on! 00:35:40.760 --> 00:35:41.919 A few rounds? 00:35:42.280 --> 00:35:45.874 Takes less than 10 seconds! - Oh yes? Let's start. 00:36:07.720 --> 00:36:09.479 Give him shoes and gloves. 00:36:24.160 --> 00:36:28.355 He has no idea that he is from Train is run over! - Sure, boss! 00:36:33.880 --> 00:36:36.392 Make it a good one Impression, the guy. 00:36:37.640 --> 00:36:39.039 You can never know. 00:36:40.880 --> 00:36:43.634 Watch out for the left! He's really good. 00:36:44.760 --> 00:36:49.031 If he tries a jab, he gets a liver hook! 00:37:01.400 --> 00:37:04.558 Holy crap! What a muscle man. 00:37:08.440 --> 00:37:11.837 I'll just knock him out. 00:37:12.960 --> 00:37:14.031 Clear...! 00:37:16.160 --> 00:37:20.431 I'll knock him away very easily. - He's just a lost sheep. 00:37:20.920 --> 00:37:24.273 Then he has to go into quarantine! 00:37:24.840 --> 00:37:25.834 Ready? 00:37:26.240 --> 00:37:27.552 Am I ready? 00:37:27.880 --> 00:37:29.235 Secure! 00:37:31.120 --> 00:37:33.916 You know the rule: keep your head up. Don't hit below the belt! 00:37:34.160 --> 00:37:35.996 And when I say it, you're falling apart! Clear? 00:37:36.480 --> 00:37:38.632 Clear! - Understood. 00:37:43.600 --> 00:37:44.879 Come on! 00:37:58.760 --> 00:37:59.755 Hit! Hit! Hit! 00:38:00.000 --> 00:38:01.955 I don't want to take money from believers. 00:38:03.120 --> 00:38:05.359 How come? Just put up a price list. 00:38:05.680 --> 00:38:07.592 Outside, in front of the church! You'll get rich. 00:38:07.920 --> 00:38:11.230 I think if the bishop When he finds out, he goes crazy. 00:38:11.800 --> 00:38:14.749 And when he goes crazy, it gets bad! 00:38:23.280 --> 00:38:24.591 That was nothing! 00:38:36.680 --> 00:38:37.992 That was nothing! Nothing! 00:38:50.880 --> 00:38:52.715 That's it! That's it! 00:38:57.600 --> 00:38:59.118 Don't hold on! - Out of! 00:39:01.480 --> 00:39:03.151 I am the best. 00:39:07.320 --> 00:39:08.674 How are you, boss? 00:39:14.160 --> 00:39:15.394 How are you, boss? 00:39:15.880 --> 00:39:19.954 Great! I can knock him out, whenever I want. 00:39:20.240 --> 00:39:23.550 I don't want to humiliate him. He is a customer. 00:39:23.880 --> 00:39:24.830 Sure, boss! 00:39:25.000 --> 00:39:30.800 If he loses and loses heart, let's lose this lost sheep. 00:39:31.720 --> 00:39:34.713 He is fast and can stab. 00:39:35.040 --> 00:39:37.072 But don't panic... ring the bell! 00:39:39.320 --> 00:39:40.479 Complete? 00:39:41.000 --> 00:39:43.120 Get it, boss! 00:39:54.320 --> 00:39:56.199 I thought we were talking about insurance! 00:39:56.360 --> 00:39:58.600 I just wanted to show that I don't need one. 00:40:07.640 --> 00:40:09.596 Ever heard of Rocky? - What? 00:40:10.720 --> 00:40:12.119 Heard? Yes! 00:40:12.360 --> 00:40:14.359 What do you know about him? 00:40:14.640 --> 00:40:17.436 Nothing! Cover up! 00:40:23.720 --> 00:40:25.479 Tough guy? - Why, surely. 00:40:26.280 --> 00:40:29.000 If he were that hard, would finish you off too! 00:40:29.280 --> 00:40:32.196 I doubt that! 00:40:35.840 --> 00:40:38.517 I slipped! - I saw that. 00:40:38.720 --> 00:40:40.075 Do you see! - The priest is standing there. 00:40:59.320 --> 00:41:01.396 How do you like that, priest? 00:41:06.920 --> 00:41:10.438 Father, quickly! Someone needs last rites. 00:41:10.720 --> 00:41:12.436 Sorry, couldn't stop! - It's okay. 00:41:14.640 --> 00:41:15.754 Hey, boss? 00:41:16.360 --> 00:41:18.720 What are you doing there? 00:41:22.880 --> 00:41:26.190 Let's talk about insurance later! - Sure, priest. 00:41:29.040 --> 00:41:30.438 Well done, boss! 00:41:30.800 --> 00:41:32.352 He knew I was making him long. 00:41:33.440 --> 00:41:37.155 The last rites thing it was just an excuse. 00:41:37.520 --> 00:41:39.039 Small thing! - That's right, boss! 00:41:40.480 --> 00:41:43.429 Fast! The devil otherwise steal the customer from us. 00:41:43.840 --> 00:41:46.681 A customer, eh? Who is dying? - The Undertaker! 00:41:46.920 --> 00:41:48.198 Come on! 00:41:50.040 --> 00:41:51.798 Come on! Come on! 00:41:56.080 --> 00:41:59.597 With the left-right combination I would have caught him. 00:41:59.960 --> 00:42:01.512 Excuse me... 00:42:07.000 --> 00:42:08.235 See you... 00:42:08.520 --> 00:42:11.360 We do not know each other, do we? 00:42:11.760 --> 00:42:14.797 Therefore we have to see you again soon! 00:42:15.440 --> 00:42:18.718 Do you really think so? - Oh yeah. Yes! 00:42:19.840 --> 00:42:22.396 I would do everything, to find out your name. 00:42:22.760 --> 00:42:24.716 Virginia... 00:42:25.080 --> 00:42:26.992 ...I am virgin. 00:42:27.240 --> 00:42:28.878 You understand... Like the zodiac sign! 00:42:30.240 --> 00:42:31.474 That is wonderful. 00:42:33.600 --> 00:42:35.391 When can I see you again? 00:42:36.000 --> 00:42:37.638 Right now, if you want! 00:42:38.040 --> 00:42:43.917 Immediately? - Tomorrow it's already too late. 00:42:44.800 --> 00:42:48.437 I can't eat in the dark. I'll poke my eye out then. 00:42:49.560 --> 00:42:53.394 The power went out. - Then light candles! 00:42:53.640 --> 00:42:55.759 We can't see anything in the dark! 00:42:59.160 --> 00:43:00.471 Forgiveness... 00:43:02.520 --> 00:43:06.638 Sir? Please forgive me... 00:43:12.560 --> 00:43:15.477 But no more than two! - Thanks! 00:43:16.960 --> 00:43:19.953 You have beautiful teeth! And so many! 00:43:20.240 --> 00:43:22.874 I really have many. 00:43:23.120 --> 00:43:25.076 You're the first to notice. 00:43:25.400 --> 00:43:26.952 I'm proud of my teeth. 00:43:27.320 --> 00:43:30.358 Me too! It doesn't work without it. 00:43:35.560 --> 00:43:36.915 To our dentists. 00:43:47.200 --> 00:43:48.195 Choose! 00:43:49.480 --> 00:43:52.637 What would you like? - I would like to have... 00:43:54.880 --> 00:43:59.479 ...and then maybe something...? - Yes! Sounds good. 00:44:10.720 --> 00:44:14.718 Two hot broths! 00:44:14.960 --> 00:44:19.800 After school I go home correct the homework and then I eat. 00:44:19.960 --> 00:44:23.674 Then I read. I read a lot. And gladly. 00:44:25.440 --> 00:44:27.515 Shame... - Shakespeare! 00:44:28.000 --> 00:44:29.399 I love Shakespeare! 00:44:29.720 --> 00:44:32.320 Is there another man? 00:44:43.240 --> 00:44:45.316 What a joke you are. 00:44:48.000 --> 00:44:51.233 It's your turn! Who are you? What do you do? 00:44:51.680 --> 00:44:54.794 How do you live? - How I live? 00:44:55.520 --> 00:44:56.592 That's a good question! 00:44:56.960 --> 00:44:58.075 It's not easy to answer. 00:44:58.320 --> 00:45:01.477 Not that I do don't want to say, but... 00:45:02.560 --> 00:45:04.996 ...all I can say: My name is Steve Calligan. 00:45:06.840 --> 00:45:10.357 And you are a police officer? Maybe Captain? 00:45:10.600 --> 00:45:12.512 Who told you that? - Well you! 00:45:14.440 --> 00:45:16.079 This must remain a secret! 00:45:16.640 --> 00:45:19.240 If they find out, we're me, I'm lost! 00:45:20.280 --> 00:45:22.716 And I get nothing out of these guys. 00:45:23.360 --> 00:45:24.759 I mean... 00:45:25.440 --> 00:45:27.472 ...I'm looking for a criminal! 00:45:27.800 --> 00:45:30.280 He thinks he can trick me... but he can't do it! 00:45:30.480 --> 00:45:32.512 Because I know what he's up to. 00:45:32.920 --> 00:45:35.596 Oh God! Just look at what time it is. 00:45:36.000 --> 00:45:37.354 It is already very late. 00:45:38.160 --> 00:45:39.558 I'm sorry, I have to go. 00:45:39.800 --> 00:45:41.439 My guardian is very strict. 00:45:45.040 --> 00:45:46.395 Let's go. 00:45:51.680 --> 00:45:54.554 When can I see you again? - I don't know it! 00:45:55.120 --> 00:45:58.310 Maybe tomorrow! If my guardian allows it. 00:45:58.560 --> 00:46:01.356 I would like to meet him... - There we are. 00:46:01.800 --> 00:46:03.274 Let's say goodbye here. 00:46:03.680 --> 00:46:04.992 I... - I know! 00:46:27.000 --> 00:46:28.474 Good night! - Hey, boss... 00:46:29.000 --> 00:46:31.841 ...Boss? Let's go not to the wrestling match? 00:46:32.160 --> 00:46:33.918 Sure, the fight! 00:46:39.000 --> 00:46:40.878 There he is! I knew he was coming. 00:46:49.360 --> 00:46:58.959 We should keep an eye on that. 00:47:20.920 --> 00:47:26.753 I have new goods for you! - Thank you, Father. 00:47:47.240 --> 00:47:51.752 Thanks for keeping the space clear. - You're welcome, father. 00:47:58.000 --> 00:48:00.796 What he's up to... - Let's wait and see. 00:48:01.360 --> 00:48:03.480 Come on! Move! - Clear! 00:48:04.600 --> 00:48:08.117 3 to 1 on Betty! Who is there? 00:48:17.040 --> 00:48:22.840 - I think you're going to fall on your face today! - Oh yes? 00:48:23.760 --> 00:48:28.195 Why don't you bet? - I'm a little short on cash. 00:48:31.240 --> 00:48:33.676 Does that work here too? - A holy card? 00:48:33.840 --> 00:48:35.151 Yes! - Is that a joke? 00:48:35.320 --> 00:48:37.712 On a baseball card we would have a deal... 00:48:37.960 --> 00:48:40.876 ...I can't sell them! - Look here! 00:48:41.120 --> 00:48:42.999 On one side is an image of a saint... 00:48:43.520 --> 00:48:44.875 ...on the other there is a prayer. 00:48:45.080 --> 00:48:49.035 This is the mea culpa, where you beat your chest. 00:48:49.440 --> 00:48:51.231 Okay... what's the value? 00:48:51.560 --> 00:48:52.915 A fortune, boy! 00:48:53.160 --> 00:48:56.033 I'm selling them for a token dollar. 00:49:01.320 --> 00:49:05.111 I'm putting this dollar on Fritz! 00:49:06.480 --> 00:49:09.079 People actually bet always on the winner! 00:49:09.360 --> 00:49:12.757 I don't know anything about rings. But I think Fritz wins. 00:49:13.040 --> 00:49:16.350 OK. I'm betting 100 to 1 against it. 00:49:16.600 --> 00:49:19.156 Deal? - Deal! 00:49:19.520 --> 00:49:21.039 He really has some nerve, that guy. 00:49:21.440 --> 00:49:26.236 - Guys, there's going to be a lot of excitement on the streets soon! - Do you think so? 00:49:26.880 --> 00:49:28.715 Yes, that's what I mean, you idiot! 00:49:29.360 --> 00:49:31.152 What time is it? 00:49:35.600 --> 00:49:37.272 Ladies and gentlemen! 00:49:37.560 --> 00:49:42.716 The winner of the next one Fight wins 50 dollars! 00:50:01.600 --> 00:50:04.080 Ready? Ready? Come on! 00:51:09.880 --> 00:51:12.436 That's vulgar! - You're damn right! 00:51:41.000 --> 00:51:46.036 Listen, sweetie... if you don't stop pulling my hair makes me angry. 00:51:47.280 --> 00:51:49.552 Who won? - No one. It's not over yet. 00:51:50.680 --> 00:51:54.317 The second round will be the last! - And how do you know that? 00:51:55.160 --> 00:51:56.679 Ha! How does this know... 00:52:09.040 --> 00:52:10.876 Back to your corner. 00:52:12.240 --> 00:52:13.518 Come on! 00:53:49.200 --> 00:53:51.833 Am I mistaken, or? is he in trouble? 00:53:52.080 --> 00:53:55.117 It's all part of the show! 00:53:55.520 --> 00:53:57.072 So that's it. 00:54:10.560 --> 00:54:12.712 1... 2... 3... 00:54:16.640 --> 00:54:18.236 The winners. 00:54:18.440 --> 00:54:20.440 We're waiting for him outside. 00:54:35.600 --> 00:54:39.555 He lost, right? - Yes! 00:54:45.040 --> 00:54:47.356 This is dirty money... but I'll take it anyway! 00:54:47.920 --> 00:54:49.876 I like you, priest. 00:54:51.120 --> 00:54:52.234 I like them too. 00:54:52.440 --> 00:54:55.957 It's a shame you don't have one of mine Sheep are... metaphorical! 00:54:56.320 --> 00:54:57.959 Who is here metaphorically? 00:54:58.360 --> 00:55:02.675 Didn't mean to offend you! Bye! - See you soon. 00:55:02.960 --> 00:55:04.272 Good! 00:55:07.360 --> 00:55:09.676 Talk to Rocky! 00:55:15.760 --> 00:55:24.597 - We're at 300 in the chalk! - I wanted to lose to incentivize customers. 00:55:24.840 --> 00:55:26.718 You even let the priest win? 00:55:27.560 --> 00:55:30.630 You have to be nice. - That's right, boss! 00:55:32.680 --> 00:55:34.351 Good night, boss! 00:55:34.760 --> 00:55:36.639 The world will look better tomorrow. 00:55:38.000 --> 00:55:39.836 Don't worry, she definitely will. 00:55:41.920 --> 00:55:43.952 We're shooting one tomorrow Round with our customers! 00:55:44.160 --> 00:55:46.639 And we do our best! 00:55:49.680 --> 00:55:50.991 Get ready! 00:55:55.800 --> 00:55:57.678 Follow him! We have to keep at it. 00:55:57.920 --> 00:55:59.472 Always take it easy, he won't escape me. 00:56:04.120 --> 00:56:06.720 It's probably the carburetor. Does not take long. 00:56:17.280 --> 00:56:24.390 Romeo and Juliet by William Shakespeare. 00:56:35.840 --> 00:56:45.439 Here... in Verona, where this action takes place... 00:57:05.080 --> 00:57:08.837 Oh, you my love... 00:57:13.000 --> 00:57:17.795 Romeo, my Romeo... where are you? 00:57:18.280 --> 00:57:19.876 Oh Romeo! 00:58:03.600 --> 00:58:04.911 What's up, baby? 00:58:06.240 --> 00:58:15.839 Oh, beloved! I long for you. 00:58:18.360 --> 00:58:22.675 I'm full of love too already burned out, doll! 00:58:23.560 --> 00:58:28.879 You know: from here to Verona it's a whole corner! 00:58:29.320 --> 00:58:32.477 Come'! And take me in your arms... 00:58:32.840 --> 00:58:38.476 The cloak of night falls... Blood pools in my cheeks... 00:58:39.400 --> 00:58:42.196 A starry night?... Blood in your cheeks? 00:58:43.160 --> 00:58:45.957 Nobody loves you like I do! 00:58:46.280 --> 00:58:48.673 But I have no idea what are you talking about! 00:58:49.000 --> 00:58:51.556 Hurry! The morning is dawning. 00:58:51.920 --> 00:58:53.319 What?! - Get up! 00:58:53.880 --> 00:58:57.190 But how, my angel? Fly? 00:59:01.800 --> 00:59:03.438 Not bad. 00:59:34.480 --> 00:59:39.679 My beloved... finally you are mine! 00:59:41.360 --> 00:59:44.910 Oh yes... exactly like that, my sweet! 00:59:45.720 --> 00:59:46.998 Kiss Me... 00:59:51.120 --> 00:59:54.397 Is it you, my angel? - It's me, Barabas. 00:59:55.200 --> 00:59:56.871 Come in. 00:59:59.680 --> 01:00:01.319 Hello, boss. 01:00:04.120 --> 01:00:06.272 Your timing is really bad. 01:00:07.240 --> 01:00:09.600 Bad news, boss! - What? 01:00:10.280 --> 01:00:12.476 None of the customers paid. 01:00:13.480 --> 01:00:14.879 Rocky told them not to. 01:00:15.080 --> 01:00:18.838 He wants everyone you pays to smash the skull! 01:00:19.240 --> 01:00:22.954 And the priest? - Told me, I should shut up. 01:00:24.240 --> 01:00:26.392 We have to get rid of Rocky! - True. 01:00:27.640 --> 01:00:28.951 But we don't know who he is. 01:00:29.160 --> 01:00:30.558 The priest will tell us. 01:00:31.080 --> 01:00:33.472 And you take care of the dealers again. 01:00:33.840 --> 01:00:35.752 Make some noise... break the windows. 01:00:36.040 --> 01:00:39.230 You should pay by Saturday, otherwise it's their turn. 01:00:39.480 --> 01:00:41.358 Then there are cement shoes. - Understood. 01:00:47.880 --> 01:00:51.190 Everything repaired. - That was fast. 01:00:58.440 --> 01:01:01.793 First the workshop. OK, boss. 01:01:12.520 --> 01:01:15.076 Let's follow him! And don't lose. - No worries. 01:01:26.000 --> 01:01:28.994 That's the injection! - The injection? 01:01:30.760 --> 01:01:32.311 There he is! 01:01:35.600 --> 01:01:37.119 Luckily he didn't drive far. 01:01:41.520 --> 01:01:42.994 Get to work. 01:02:02.200 --> 01:02:05.313 Center for Crime Research... -Boss? Is that you? 01:02:05.480 --> 01:02:09.820 - Yes, what's up? - Mallone squeezes Mulberry Street again. 01:02:09.840 --> 01:02:11.238 What? Are you sure? 01:02:11.760 --> 01:02:15.070 This is what it looks like! - Keep me posted. 01:02:15.280 --> 01:02:16.799 It's okay, boss. 01:02:27.040 --> 01:02:29.520 It was the ignition. - You really have it. 01:02:29.880 --> 01:02:31.311 What time is it? 01:02:36.440 --> 01:02:38.353 Yet again? - Yet again. 01:02:39.040 --> 01:02:42.677 I can't resist the temptation. - With who? 01:02:42.880 --> 01:02:44.235 And how often? 01:02:44.520 --> 01:02:48.277 Three times... at the grocer. - 3 times? 01:02:48.560 --> 01:02:49.675 Yes it is. 01:02:50.080 --> 01:02:53.433 Three times... a few scissors... 01:02:53.920 --> 01:02:56.869 ...a can opener and a candle. 01:02:57.520 --> 01:02:59.071 Sister, you need a doctor. 01:02:59.600 --> 01:03:01.075 And no priest! 01:03:02.680 --> 01:03:04.920 If you bring me the things, I'll give it back. 01:03:05.680 --> 01:03:07.439 Thanks father! - Now go. 01:03:10.680 --> 01:03:13.990 Hello, priest! - May God have mercy on your soul! 01:03:21.680 --> 01:03:23.636 How many have donations you collected yesterday? 01:03:24.400 --> 01:03:25.591 70 cents. 01:03:25.960 --> 01:03:29.357 Not bad. Together with the money from the fight... 01:03:29.680 --> 01:03:31.592 ...that's 100 dollars and 70 cents. 01:03:31.800 --> 01:03:32.871 Correct? - Exactly! 01:03:33.800 --> 01:03:36.434 You can from the coal buy insurance! 01:03:36.800 --> 01:03:41.760 It's all gone. I had to pay a few bills. 01:03:42.680 --> 01:03:46.711 You definitely need a lot of meat to stay so strong! 01:03:47.320 --> 01:03:51.394 I would love to eat nice steak again. 01:03:51.640 --> 01:03:53.039 What do you live on? Air? 01:03:53.240 --> 01:03:56.037 Almost... but these help a little. 01:03:56.680 --> 01:03:58.276 Are those vitamins? 01:03:58.480 --> 01:04:02.915 Something like that. One a day and you can move mountains! 01:04:04.080 --> 01:04:05.915 You're a real rascal, aren't you? 01:04:06.200 --> 01:04:09.675 But don't play with me! - Can you help me clean them? 01:04:15.080 --> 01:04:17.877 You said you knew Rocky? - And? 01:04:18.640 --> 01:04:19.995 Tell me who he is? 01:04:20.520 --> 01:04:23.360 Then I'll strike you from my book! - And if not? 01:04:24.600 --> 01:04:28.751 - Then I'll delete you from the birth register! - I don't do it... 01:04:34.960 --> 01:04:39.351 ...I'd rather be dead than a Judas. 01:04:41.280 --> 01:04:43.639 Hard times are coming for you. 01:04:43.920 --> 01:04:47.153 Do you know what Paul is in? wrote his letter to the Philippians? 01:04:47.360 --> 01:04:49.720 I don't snoop on other people's mail. 01:04:51.280 --> 01:04:53.552 He wrote: 01:04:54.080 --> 01:04:56.801 I know how it is, to be full and hungry. 01:04:57.000 --> 01:04:58.955 What it's like, emergency to suffer and be rich. 01:04:59.240 --> 01:05:02.157 For the Lord gives me strength. 01:05:02.640 --> 01:05:04.311 That means in plain language: 01:05:04.680 --> 01:05:08.591 You won't get anything from me, my friend. 01:05:10.960 --> 01:05:14.871 Stock up on lots holy oil for unction! 01:05:15.160 --> 01:05:19.191 Soon you will need it. This is what Sonny Abernathy tells you! 01:05:19.720 --> 01:05:21.391 Who is Sonny Abernathy? 01:05:21.920 --> 01:05:23.516 It's me. 01:05:31.600 --> 01:05:32.759 Is repaired. 01:05:33.280 --> 01:05:35.640 He is coming. Come on! After! 01:05:36.120 --> 01:05:37.551 This time we'll catch him. 01:05:40.600 --> 01:05:41.671 Go ahead. 01:05:45.120 --> 01:05:48.877 It must be the starter! - Fix that. 01:05:59.840 --> 01:06:01.632 We talk about this later. - Sure, of course. 01:06:02.200 --> 01:06:03.916 Where are you going so quickly? 01:06:05.600 --> 01:06:07.119 Leave me alone or... 01:06:07.760 --> 01:06:11.038 All that matters is a good crew. 01:06:11.560 --> 01:06:12.839 Smartass, eh? 01:06:13.240 --> 01:06:16.790 I do look cute, but I can handle you easily. 01:06:18.520 --> 01:06:21.873 Understand. This is all camouflage. 01:06:22.480 --> 01:06:24.556 So what do you want from me? 01:06:25.680 --> 01:06:28.750 I have some good advice. Is very cheap. 01:06:32.400 --> 01:06:34.038 Buy a chocolate bar of this! 01:06:34.440 --> 01:06:36.996 And stay out of my way. 01:06:37.320 --> 01:06:41.231 Otherwise there will soon be one more missing child. 01:06:41.680 --> 01:06:46.399 I saw you and Virginia. Like turtledoves. 01:06:50.600 --> 01:06:52.753 And what does it matter to you, little smartass? 01:06:53.160 --> 01:06:56.951 I'm the big guy here! And take the pens away from me. 01:06:59.040 --> 01:07:04.633 - Do you want to tell me something? - Leave the doll alone or you'll need crutches! 01:07:05.800 --> 01:07:09.798 How come? - Because otherwise bad things will happen! 01:07:10.800 --> 01:07:13.236 Understand. She's your girl. 01:07:13.560 --> 01:07:20.114 If you're barking up the wrong tree, you end up underground. 01:07:20.680 --> 01:07:23.870 Want to mess with me? - No! But I could. 01:07:24.720 --> 01:07:29.352 - What's your name? - The steely Duke. My friends call me Duke. 01:07:30.480 --> 01:07:33.113 Will you do me a favor? - What do you want? 01:07:33.880 --> 01:07:38.992 I've been looking for her for two days and you know where she lives, right? 01:07:40.720 --> 01:07:46.957 And I would be very grateful to you... - If I bring you together? 01:07:47.600 --> 01:07:50.037 Yes, exactly. - That doesn't work. 01:07:50.480 --> 01:07:51.475 Why not? 01:07:51.760 --> 01:07:55.070 I don't set people up... but I know where you can see them. 01:07:55.440 --> 01:07:56.390 Let's hear it! 01:07:56.600 --> 01:08:00.751 - The Irish celebrate St. Patrick's Day tomorrow. - Yes? Where? 01:08:01.400 --> 01:08:04.438 In the Mucki-Bude. And all the women will be there. 01:08:08.080 --> 01:08:10.276 The priest will be there too, or? He's Irish after all. 01:08:10.440 --> 01:08:15.072 No, he won't. He has other plans. 01:08:15.320 --> 01:08:18.870 You're really a buddy. - You can say out loud. 01:08:22.120 --> 01:08:24.436 What is it with you and women, huh? 01:08:26.200 --> 01:08:28.440 I've got it. 01:08:30.480 --> 01:08:33.156 Hey, sweeties... where do you wanna go? 01:08:33.480 --> 01:08:36.353 May I keep you company? - Oh yeah! 01:08:43.920 --> 01:08:45.471 Do you want to teach me something? - Yes! 01:08:45.840 --> 01:08:46.834 Come on, girls! 01:08:49.440 --> 01:08:52.193 It's the windows! - Yes, the windows! 01:08:56.840 --> 01:08:59.036 Hey, boss... - Keep an eye on him. 01:09:01.000 --> 01:09:05.238 The guys from the workshop will... Pay on Saturday! - Well, I say so. 01:09:05.680 --> 01:09:08.673 You have to show them where it goes. - Exactly, boss! 01:09:09.560 --> 01:09:11.352 We will see each other on Saturday. - You can bet on it. 01:09:11.600 --> 01:09:13.676 Until Saturday. 01:09:20.760 --> 01:09:22.551 There he is. Start the car. 01:09:22.960 --> 01:09:24.391 Come on! 01:09:40.880 --> 01:09:42.432 Turn off! We'll chase him on foot. 01:09:44.960 --> 01:09:47.320 You should make up. 01:09:50.360 --> 01:09:53.998 I'll take a quick look under the hood. Does not take long. - Fix that! 01:10:02.440 --> 01:10:03.991 Hey, Boss! 01:10:05.280 --> 01:10:06.711 Is the distributor. 01:10:06.920 --> 01:10:08.352 Only takes a second. 01:10:08.600 --> 01:10:10.479 I'll be with you in a moment. 01:10:12.800 --> 01:10:14.319 He got away from us. 01:10:14.880 --> 01:10:16.595 We're waiting for him in the car. 01:10:45.640 --> 01:10:48.481 Well you! - Here, a flower. 01:11:22.120 --> 01:11:26.074 Don't go there until the dance starts. Otherwise they smell you. - Why? 01:11:30.120 --> 01:11:32.272 Good evening! 01:11:34.880 --> 01:11:37.240 You said... - Do not worry. He doesn't stay long. 01:11:58.720 --> 01:12:01.200 Dear fellow sinners... 01:12:02.360 --> 01:12:04.360 ...we live in difficult times. 01:12:04.720 --> 01:12:10.914 But with the help of St. Paddy and our faith, we can do it! 01:12:11.200 --> 01:12:14.041 We need a better deal. 01:12:14.560 --> 01:12:18.820 And work and security for everyone. 01:12:18.840 --> 01:12:20.031 We don't ask for anything more. 01:12:23.520 --> 01:12:28.719 Have a lot of fun! I would like to stay, but sin doesn't take a break. 01:12:31.440 --> 01:12:34.957 Happy St. Patrick's Day everyone. 01:12:55.720 --> 01:12:57.271 Are you Irish? 01:12:57.840 --> 01:12:59.752 Are you Catholic? 01:13:00.160 --> 01:13:01.831 What do you do among honest people? 01:13:02.280 --> 01:13:05.950 Honest people don't drink while of prohibition. That is forbidden. 01:13:06.400 --> 01:13:09.033 This is just holy water. 01:13:09.440 --> 01:13:11.353 Who invited you? - Well, him. 01:13:12.520 --> 01:13:13.919 Is that supposed to be funny? 01:13:14.320 --> 01:13:16.472 But he... - Yes / Yes... 01:13:16.720 --> 01:13:18.752 ...I hope you have fun here. 01:13:19.000 --> 01:13:22.517 But be careful: the people have quite a bit of humor here. 01:13:24.800 --> 01:13:28.381 Guys, how are you? - Good, father. And you? 01:13:28.400 --> 01:13:31.918 How is it going? - Everything is in the green. 01:13:32.160 --> 01:13:36.595 Can you take care of the guy in that one? gray suit? - With pleasure. 01:13:37.120 --> 01:13:39.196 Music! 01:13:39.760 --> 01:13:43.277 Get a partner and dance! 01:14:08.680 --> 01:14:10.439 May I join you for a moment? 01:14:19.320 --> 01:14:23.034 Oh beloved, without you I would have gone crazy. 01:14:27.680 --> 01:14:30.160 I always dream of you! 01:14:33.280 --> 01:14:35.159 Virginia? - Yes? 01:14:36.000 --> 01:14:37.791 Be mine! 01:14:38.080 --> 01:14:39.118 Everything okay? 01:14:39.560 --> 01:14:42.598 My foot! - Forgive me, beloved. 01:14:42.840 --> 01:14:45.156 But when I'm with you, I just... 01:14:45.960 --> 01:14:49.313 I have an alibi... I was with her! 01:14:50.360 --> 01:14:53.234 What? - Would it bother you if I high-fived? 01:14:53.520 --> 01:14:56.316 And whether! - Stop the music! 01:14:56.760 --> 01:15:00.714 This gentleman wants his Don't give up your partner! 01:15:00.920 --> 01:15:03.280 Should I teach him a lesson? 01:15:16.440 --> 01:15:23.999 This is how it works: whoever loses has to give up his partner. 01:15:24.280 --> 01:15:28.311 The winner gets to dance with her until midnight. 01:15:29.240 --> 01:15:31.874 On the positions. 01:15:33.120 --> 01:15:35.873 What is the range? 01:15:36.520 --> 01:15:41.960 Let's go! Please take off your jackets. 01:15:42.520 --> 01:15:46.277 Let's get started, buddy! - Watch out for his corns. 01:16:01.360 --> 01:16:02.431 Bottom up! 01:16:05.080 --> 01:16:08.837 So! Not too take it seriously... and go! 01:16:28.320 --> 01:16:29.598 Thanks! 01:17:20.240 --> 01:17:22.874 One more round! - Funny, is not it? 01:17:27.880 --> 01:17:29.191 Ready? 01:17:32.040 --> 01:17:33.558 And off! 01:18:21.600 --> 01:18:23.358 You were stunning. 01:18:26.160 --> 01:18:27.951 Do you have something for a headache? 01:18:28.160 --> 01:18:31.830 No. 01:18:34.440 --> 01:18:36.078 Well done boy! 01:18:56.280 --> 01:19:00.071 Oh! My darling, my lover! My everything! 01:19:00.800 --> 01:19:05.476 I thought I lost you! - My cheeks are glowing! 01:19:06.600 --> 01:19:09.353 Your tooth is infected. Someone should look at this. 01:19:10.080 --> 01:19:17.190 I tremble with desire for you. 01:19:17.920 --> 01:19:20.716 You are so beautiful. You have such pretty eyes. 01:19:20.960 --> 01:19:25.231 Maybe I have really an inflammation... 01:19:27.320 --> 01:19:32.160 ...and I have to go, before the sun defeats the moon. 01:19:33.640 --> 01:19:36.513 If it hurts, you have to go to the dentist. 01:19:37.400 --> 01:19:40.558 He's on vacation. 01:19:43.000 --> 01:19:44.279 May I? 01:19:45.120 --> 01:19:46.998 When will we meet again? 01:19:47.320 --> 01:19:51.231 Even before I know your taste of them I have lost my lips, oh noble knight. 01:19:52.120 --> 01:19:56.358 Sorry... I had onions for lunch. 01:19:56.560 --> 01:19:59.793 But when will we see each other again? - You are so romantic. 01:20:00.120 --> 01:20:02.315 Oh! If only the world would today stop spinning at night. 01:20:03.440 --> 01:20:06.389 This minute! - Let's get off the road. 01:20:07.000 --> 01:20:11.752 Sweet dreams, my prince. - How about a kiss? 01:20:12.480 --> 01:20:13.878 I don't know. 01:20:14.600 --> 01:20:17.234 Yeah! This is my baby! 01:20:20.320 --> 01:20:23.236 I wish you the sweetest dreams. 01:20:48.640 --> 01:20:51.633 Wake up! It's your turn. 01:20:58.640 --> 01:21:01.514 Who 's there? - It's me, boss. Barabas. 01:21:07.000 --> 01:21:09.916 You have me again woken up at the wrong time. 01:21:11.160 --> 01:21:14.797 She was about to give in. - I come again later. 01:21:14.960 --> 01:21:16.599 No... come in! 01:21:23.040 --> 01:21:25.596 And the donuts? - I forgot that. 01:21:26.920 --> 01:21:28.341 How did it go? - Very good. 01:21:28.360 --> 01:21:33.275 I barely got away with it. They almost finished me off. 01:21:34.040 --> 01:21:37.678 The guy from the workshop threatened with cement shoes. 01:21:38.480 --> 01:21:40.873 Rocky is really tough! 01:21:41.320 --> 01:21:45.154 Oh yes? I'll bring them a nice lesson! 01:21:49.680 --> 01:21:51.755 Help me. - Yes, boss. 01:21:56.320 --> 01:21:58.832 Nick really dares to do something! 01:22:04.000 --> 01:22:07.070 Open the hood. We pretend like we had an accident. - Sounds good. 01:22:14.160 --> 01:22:15.197 Yes? 01:22:15.760 --> 01:22:17.191 This is the F.B.I. 01:22:17.520 --> 01:22:19.715 I have nothing to do with it. I just work here. 01:22:19.920 --> 01:22:22.279 In an hour my money will be on the table! 01:22:22.600 --> 01:22:25.321 Otherwise you'll go in under your own blood. 01:22:25.520 --> 01:22:28.798 In a burning workshop. Sure, buddy? 01:22:29.320 --> 01:22:31.199 Got it, boss! - Good. 01:22:35.080 --> 01:22:36.992 What's wrong with you guys? 01:22:39.760 --> 01:22:41.956 These are Mallone's men! 01:22:42.560 --> 01:22:45.870 You shouldn't show your face here! - But you're not the boss here. 01:22:46.400 --> 01:22:48.913 This is my street. And I'll only say that once! 01:22:49.280 --> 01:22:52.514 Get out of the field as quickly as possible! - But our cart is gone! 01:22:52.920 --> 01:22:56.951 - The injector! - There's a workshop ahead. Get a mechanic. 01:22:57.400 --> 01:22:59.552 We do not need! Only takes a second. 01:22:59.920 --> 01:23:02.476 Get some bikes! - You say it, boss. 01:23:09.200 --> 01:23:12.074 Boss! Mallone's boys are back on Mulberry Street. 01:23:12.240 --> 01:23:15.156 If we don't pay, They burn down the workshop. 01:23:16.320 --> 01:23:18.319 Yes / Yes... 01:23:19.480 --> 01:23:21.840 Okay... our boys are almost here. 01:23:25.280 --> 01:23:29.399 Back to the mattresses. - Finally get some sleep! 01:23:30.760 --> 01:23:34.113 This is what it looks like: He told us the streets belong to him. 01:23:34.800 --> 01:23:36.952 Yes, he wants that. 01:23:38.840 --> 01:23:40.032 A trap! 01:24:44.840 --> 01:24:49.756 Radio:...at the gang shootout there were many deaths... 01:24:49.960 --> 01:24:52.200 Mulberry Street is ours again. 01:24:53.040 --> 01:24:55.159 The loudmouth did a good job. 01:24:57.720 --> 01:25:00.079 Radio:... it came on Mulberry Street to a shootout. 01:25:00.360 --> 01:25:02.872 Radio: Both gangs see these Street as neutral ground... 01:25:03.360 --> 01:25:10.951 Radio: But obviously there is a new one, third party in the gang war... 01:25:11.720 --> 01:25:16.396 Radio: There is a press conference today the underworld bosses... 01:25:19.160 --> 01:25:20.472 Priest! 01:25:20.760 --> 01:25:22.355 Oh no! 01:25:22.720 --> 01:25:24.119 Oh yeah! 01:25:24.400 --> 01:25:26.279 Not happy, one to see an old friend? 01:25:26.840 --> 01:25:30.555 I thought you were a gangster, like Mallone or Nick. 01:25:33.280 --> 01:25:35.356 What happened to Rocky? 01:25:36.160 --> 01:25:39.513 No idea. Hopefully he's with you the other on the way to heaven. 01:25:39.960 --> 01:25:41.391 I hope that too. 01:25:41.920 --> 01:25:45.514 See you! - We have to. 01:25:52.480 --> 01:25:54.960 I'm really, really sorry! 01:26:03.160 --> 01:26:04.559 Thanks! 01:26:11.960 --> 01:26:13.676 I'll come to you later. 01:26:22.880 --> 01:26:24.759 To the owner of this car: 01:26:30.440 --> 01:26:33.718 It's your turn, you rat! Signed "Rocky". 01:27:13.880 --> 01:27:15.355 Hey, Boss! 01:27:16.400 --> 01:27:19.710 Bad news: The dealers are standing in the way! -Rocky? 01:27:21.600 --> 01:27:23.959 Got out of my car built a rolling bomb. 01:27:24.880 --> 01:27:26.880 Maybe you should move? 01:27:27.040 --> 01:27:31.518 This is my bone! - Every dog ​​has his day. 01:27:31.800 --> 01:27:33.755 Do you want to get out? 01:27:34.560 --> 01:27:37.837 My old man is sick... - Your old man is definitely already dead! 01:27:38.440 --> 01:27:40.516 Well then, my old lady. 01:27:41.680 --> 01:27:44.116 It's okay. You are the boss. 01:27:44.440 --> 01:27:47.717 Then get out of here, you nothing! 01:27:48.040 --> 01:27:50.716 What are you going to do? - So I... 01:27:51.480 --> 01:27:53.315 ...make me thin! - Exactly, boss. 01:27:55.000 --> 01:27:56.399 That way! - Yes, boss. 01:27:56.840 --> 01:27:58.239 And your suitcase? 01:27:58.560 --> 01:28:00.318 Oh yes. - Bye, boss. 01:28:00.640 --> 01:28:01.590 Bye! 01:28:03.760 --> 01:28:08.031 Hey, Duke! - Listen, babe... I don't like waiting! 01:28:08.560 --> 01:28:11.630 I'm really sorry. - Do you have the pictures? 01:28:13.520 --> 01:28:15.279 I tried, but I couldn't get to it. 01:28:15.600 --> 01:28:19.838 Then why are you here? You are too late, without the stuff! You're stupid! 01:28:20.040 --> 01:28:23.951 But I... - Blah blah... come back when you have it! 01:28:24.200 --> 01:28:26.233 Get lost, baby! 01:28:42.840 --> 01:28:47.198 You're making yourself thin, aren't you? - Yes. The syndicate meets in Chicago. 01:28:47.960 --> 01:28:50.801 That's where they choose the new boss, right? 01:28:51.960 --> 01:28:54.593 Will you do me a favor? - Because of Virginia? 01:28:55.000 --> 01:28:56.279 How do you know? 01:28:56.600 --> 01:29:00.315 When you talk about her your eyes will shine! 01:29:01.640 --> 01:29:05.911 Tell her, I... - You had to leave, but you write to her. 01:29:06.360 --> 01:29:08.993 You're really into it, aren't you? - I know! 01:29:09.160 --> 01:29:10.559 Hi, Duke. 01:29:10.880 --> 01:29:13.273 Watch out! She can don't resist me. 01:29:14.440 --> 01:29:16.996 Oh, you, my light of life! -Hi, Duke! 01:29:17.200 --> 01:29:20.357 Shall we go for a walk? - Whatever you say. 01:29:48.600 --> 01:29:52.631 Not running. He said, he is not Santa Claus. 01:29:53.040 --> 01:29:55.356 Have we had enough for today? - Very close. 01:29:56.080 --> 01:29:59.871 And in the donation box? - Just dead flies. 01:30:00.480 --> 01:30:01.397 Then we have no choice. 01:30:01.600 --> 01:30:03.075 He wanted it that way! 01:30:03.400 --> 01:30:04.679 Come on... 01:30:10.920 --> 01:30:12.471 Stevie, my lover! -Stevie? 01:30:12.720 --> 01:30:13.791 Oh yes... 01:30:14.040 --> 01:30:16.476 Why the secrecy? - I have to go today. 01:30:16.880 --> 01:30:18.880 And you're back again? - Not yet... 01:30:19.280 --> 01:30:22.350 I will be back tomorrow. Promised! -Okay! 01:30:22.840 --> 01:30:24.239 I was listening to the radio. 01:30:24.520 --> 01:30:27.710 The police are cleaning up the Bowery. 01:30:28.040 --> 01:30:29.953 Aren't you afraid? 01:30:30.320 --> 01:30:34.636 You're putting yourself in danger! - Is my work. 01:30:35.040 --> 01:30:37.192 Why do you act like that like you're leaving? 01:30:38.680 --> 01:30:41.236 Because of the fish! - Which fish? 01:30:41.800 --> 01:30:46.038 When everyone thinks I'm gone, the waves can calm down. 01:30:46.960 --> 01:30:48.839 Then I'll grab the big fish! 01:30:49.240 --> 01:30:53.795 He can't do anything to me. He won't bite me. 01:30:54.280 --> 01:30:57.121 Please! Take care. 01:30:57.560 --> 01:30:59.035 Don't risk too much. 01:30:59.600 --> 01:31:01.196 No worries! 01:31:14.720 --> 01:31:17.954 Farewell, Steve! - Take care! 01:31:30.800 --> 01:31:32.035 Come on! 01:31:33.520 --> 01:31:35.640 Do we take the back door? - Yes! Come on now. 01:31:46.800 --> 01:31:48.154 Hey! Caution! 01:31:48.680 --> 01:31:50.352 Your are too noisy. 01:31:55.200 --> 01:31:58.193 May God forgive us! - With his help we will become rich. 01:32:29.200 --> 01:32:31.560 That's enough! Let's close the door. 01:32:31.760 --> 01:32:35.759 Let's get another load. Everything should go on the black market anyway. 01:32:36.040 --> 01:32:37.471 Yes you are right. 01:32:46.720 --> 01:32:49.320 The priest is a moonshiner! 01:32:57.440 --> 01:32:59.473 We showed him! - Yes. 01:33:00.480 --> 01:33:02.031 Will he forgive us? 01:33:02.400 --> 01:33:06.157 He will forgive you. Now off to bed. - Shouldn't I help? 01:33:06.360 --> 01:33:07.911 Thanks, I can manage on my own. 01:33:08.240 --> 01:33:12.960 Stretch it 1 to 3 with water. - No worries... 01:33:13.360 --> 01:33:15.993 Good night, Rocky! - Night! 01:33:16.760 --> 01:33:18.235 Goodnight, Duke. 01:33:28.840 --> 01:33:31.516 You're not thrilled, are you? - No I'm not. 01:33:32.960 --> 01:33:36.390 You forgot them outside... Rocky! - Oh yes? 01:33:37.520 --> 01:33:39.312 The still is still boiling! 01:33:40.600 --> 01:33:42.960 Anyone who plays with fire gets burned. 01:33:43.240 --> 01:33:45.240 That must be pretty embarrassing. 01:33:45.520 --> 01:33:48.000 Not at all. 01:33:58.520 --> 01:33:59.712 How is he? 01:34:00.480 --> 01:34:02.555 Not bad. 01:34:03.080 --> 01:34:06.390 Real Irish whiskey. - It's worth a lot. 01:34:06.720 --> 01:34:07.878 Oh yeah... 01:34:08.400 --> 01:34:11.557 Stop the chatter: what do you want? - I want to see your company. 01:34:11.960 --> 01:34:16.231 Then we'll talk more. - All right. Come with me. 01:34:23.360 --> 01:34:25.917 At a good price I get $45 per box. 01:34:26.120 --> 01:34:28.480 Last month there were 6 boxes. - Not bad. 01:34:28.920 --> 01:34:31.279 But with a little help, it definitely went better. 01:34:31.720 --> 01:34:33.720 Here are my swallowers... 01:34:42.800 --> 01:34:45.400 Swallower? - Yes! 01:34:48.520 --> 01:34:56.396 They need everyone Day food and clothing. 01:34:57.000 --> 01:35:02.156 Like all children you have a right to their share. 01:35:02.320 --> 01:35:04.953 Who are they? - Orphans, runaways... 01:35:05.200 --> 01:35:06.238 ...a bit of everything. 01:35:06.520 --> 01:35:09.153 We get them off the streets and show them how to survive. 01:35:09.520 --> 01:35:15.113 Nobody helps me. So I have to steal it from the dealer. 01:35:15.360 --> 01:35:17.959 That's what I do Liquor and I sell it. 01:35:18.280 --> 01:35:19.395 I then buy food with it. 01:35:19.760 --> 01:35:21.760 I am such a criminal! 01:35:22.480 --> 01:35:25.201 And the protection money? 01:35:25.680 --> 01:35:30.355 It's not protection money. Just a share of the cost. 01:35:30.680 --> 01:35:34.110 Sometimes there are a few behind the ears... 01:35:34.640 --> 01:35:36.192 ...but that has nothing to do with protection money. 01:35:36.520 --> 01:35:37.995 Nonsense. 01:35:38.320 --> 01:35:41.193 Am I supposed to believe this crap? 01:35:41.440 --> 01:35:46.159 If you believe it, beautiful... If not, run to the cops and rat me out. 01:35:46.480 --> 01:35:48.632 He's the police, Rocky! 01:35:52.600 --> 01:35:54.752 The big fish, right? 01:35:54.960 --> 01:35:58.237 Which fish? - I can hardly believe my eyes. 01:35:59.200 --> 01:36:00.631 That is embarrassing. 01:36:01.160 --> 01:36:02.876 These are serious crimes. 01:36:03.280 --> 01:36:05.116 But what are you doing here? 01:36:05.320 --> 01:36:06.839 He's my brother! 01:36:07.120 --> 01:36:10.714 You know that beanstalk? - Be careful what you say! 01:36:11.240 --> 01:36:13.119 The situation is serious. 01:36:13.680 --> 01:36:15.318 He's Captain Steve Callahan. 01:36:15.680 --> 01:36:18.073 He's a detective! 01:36:19.640 --> 01:36:21.039 Oh, Jesus! 01:36:23.080 --> 01:36:26.914 Are you going to arrest him? - Law is law! It applies to everyone. 01:36:27.120 --> 01:36:29.032 That's how it should be. 01:36:30.280 --> 01:36:33.754 It's my last job before retirement. 01:36:34.160 --> 01:36:36.717 Otherwise my career will end in failure. 01:36:37.280 --> 01:36:42.120 Being a criminal isn't really my thing... I mean police officer. 01:36:42.640 --> 01:36:45.917 I said yes: a knight in shining armor! 01:36:50.920 --> 01:36:54.470 If you want the delivery to be ready by tomorrow, they have to get to work. 01:36:55.600 --> 01:36:58.112 There will be the machines have to work overtime. 01:36:58.880 --> 01:37:00.039 Thanks! 01:37:00.360 --> 01:37:01.955 A gentleman and a wise man! 01:37:04.080 --> 01:37:06.275 And whiskey connoisseurs! 01:37:08.320 --> 01:37:09.751 Thanks! 01:37:16.400 --> 01:37:19.634 Please! Don't torture me. 01:37:25.600 --> 01:37:27.960 At home I will only dream of you! 01:37:28.440 --> 01:37:30.155 But it's already light. 01:37:30.360 --> 01:37:33.233 Then it becomes daydreams. 01:37:47.000 --> 01:37:49.196 Oh, my lover! 01:37:56.160 --> 01:37:58.519 Look who's back in town. 01:38:03.560 --> 01:38:05.439 How are you, Sonny? 01:38:05.640 --> 01:38:08.753 Is the camping trip over? - Yes, thank you! 01:38:09.080 --> 01:38:11.834 You look bomb, Tiger. - Yes, I want to get back to work. 01:38:12.120 --> 01:38:14.796 Work? - You were pretty good... 01:38:15.120 --> 01:38:18.998 ...you bent the priest right! 01:38:19.760 --> 01:38:22.000 Well, boys! 01:38:22.480 --> 01:38:24.119 I have a pipe! - Shut up! 01:38:24.520 --> 01:38:27.361 What are you doing here? Don't you belong to Nick? 01:38:27.760 --> 01:38:29.760 They work for me. - Sure. 01:38:30.040 --> 01:38:32.400 To give you Mulberry Street was a mistake. 01:38:32.600 --> 01:38:35.878 She is the limit between Mallone and Nick. 01:38:36.080 --> 01:38:38.834 They thought the other wanted it they take over. Hence the war. 01:38:39.240 --> 01:38:41.512 That means trouble. And I'm in the middle of it. 01:38:41.760 --> 01:38:44.272 Between the fronts, eh? - Exactly... guys! 01:38:44.560 --> 01:38:45.795 Everyone stand ready! 01:38:46.040 --> 01:38:48.073 That's what I call an engine. 01:38:52.600 --> 01:38:53.999 Are they armed? - No. 01:38:54.200 --> 01:38:56.834 Fine! Without competition it works better. 01:38:57.120 --> 01:38:59.993 We don't need fireworks. - You said it. 01:39:00.880 --> 01:39:02.836 So... do it well. 01:39:03.160 --> 01:39:05.280 Hm? Are you leaving? - No, but you! 01:39:05.520 --> 01:39:09.998 This is my bone! - And I'll chew on it. 01:39:12.240 --> 01:39:15.637 You are a born loser, Sonny... have a good trip. 01:39:21.920 --> 01:39:25.198 Raise your paws, kitty! 01:39:28.040 --> 01:39:30.160 Slice it like salami! 01:39:38.800 --> 01:39:40.996 Quiet, people. He should let off steam. 01:39:51.200 --> 01:39:54.194 Hey! Priest! Priest. 01:40:01.960 --> 01:40:05.030 Do I need my habit? - Not necessary. That doesn't take long. 01:40:05.680 --> 01:40:07.756 Should I help? 01:40:08.040 --> 01:40:09.438 If it's no trouble! 01:40:09.800 --> 01:40:11.876 I'm just finishing a prayer, then I'll come down. 01:40:12.280 --> 01:40:13.471 Thanks! 01:40:17.840 --> 01:40:19.840 What's going on here? 01:40:20.400 --> 01:40:22.475 I do not know. I just got it. 01:40:22.880 --> 01:40:24.716 Take it easy, friends! 01:40:56.400 --> 01:40:58.235 Sorry, bro! - Who is this monster? 01:40:58.640 --> 01:41:00.159 The pastor. Nice guy. 01:41:06.280 --> 01:41:09.350 Come down and help us. - I'm only in my nightgown. 01:41:09.640 --> 01:41:12.993 Do what I tell you! - I'm just doing my hair quickly! 01:41:32.640 --> 01:41:34.158 Come on, you cowards! 01:41:35.560 --> 01:41:38.193 We split up. You're coming from behind. 01:41:39.960 --> 01:41:41.872 Go back and finish them off! 01:42:01.680 --> 01:42:03.318 Nice guy, eh? 01:42:15.800 --> 01:42:17.275 Be careful! 01:42:20.680 --> 01:42:23.837 Oh, love! You could hurt yourself. 01:42:36.880 --> 01:42:38.235 Behind you! 01:42:40.160 --> 01:42:44.159 I'm sorry. It was not on purpose! - How dare you? 01:42:50.000 --> 01:42:55.681 Lover? Please! Shut up. - Forgive me, beloved. 01:43:00.200 --> 01:43:01.719 Are you whistling at me? 01:43:03.920 --> 01:43:06.520 The priest can really do it. 01:44:27.720 --> 01:44:29.632 No, no... me put it back on. 01:44:50.880 --> 01:44:55.075 Can I call my mom? Secure! Mom comes first. 01:45:06.440 --> 01:45:09.040 Well, my handsome! - Oh! Let me. 01:45:18.320 --> 01:45:20.199 Should I help? - No, I can manage on my own. 01:45:21.280 --> 01:45:23.039 Fritz needs help. 01:45:26.760 --> 01:45:29.950 Help! - Leave the little one alone...go! 01:45:31.000 --> 01:45:34.670 - Help! - You take one half, I'll take the other. 01:45:34.840 --> 01:45:36.840 Help me! 01:45:43.400 --> 01:45:45.476 Get ready to leave. - Okay, boss. 01:45:50.440 --> 01:45:52.199 What's up? - Must be the injection pump! 01:45:52.720 --> 01:45:54.479 Fix that! - Yes, boss. 01:46:47.840 --> 01:46:49.436 Listen... - Yes? 01:46:49.800 --> 01:46:52.476 Because of your sister... - What? 01:46:53.840 --> 01:46:57.675 Your sister and I, we... - Did you kiss her? 01:46:59.520 --> 01:47:00.918 She wanted it! 01:47:09.720 --> 01:47:12.669 Well... this is going to be a long engagement! 01:47:14.320 --> 01:47:16.320 Fritz again. - Come on. 01:47:36.640 --> 01:47:39.000 The cops are coming. 01:47:40.160 --> 01:47:44.716 Understood! Standing still. 01:47:48.840 --> 01:47:52.150 Thanks! Thanks! - No thing. 01:48:03.400 --> 01:48:04.679 The spark plugs are dirty. 01:48:05.200 --> 01:48:07.079 Sure... the spark plugs! 01:48:14.920 --> 01:48:17.160 Cautious! Not, that you fall down. 01:48:19.160 --> 01:48:24.000 As I said: a long engagement period. 01:48:24.760 --> 01:48:27.196 Long engagement, okay? 01:48:27.600 --> 01:48:28.878 No! 01:48:33.480 --> 01:48:35.392 Tell that to your brother. 76117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.