Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,880 --> 00:01:16,883
Hop in! There's room for everyone!
2
00:01:17,382 --> 00:01:19,050
Come on. Hop in!
3
00:01:20,819 --> 00:01:22,488
We got more seats!
4
00:01:27,392 --> 00:01:29,060
More seats!
5
00:02:28,411 --> 00:02:29,620
Seriously?
6
00:02:29,621 --> 00:02:32,331
Do I look like a mugger?
7
00:02:32,332 --> 00:02:34,334
Oh, you're not?
8
00:02:35,377 --> 00:02:37,378
Thank god!
9
00:02:37,379 --> 00:02:41,668
Come on. A guy as
good-looking as me?
10
00:02:42,342 --> 00:02:46,762
Nope. That's why
I thought you were.
11
00:02:48,223 --> 00:02:50,475
Ouch! That hurts.
12
00:02:51,226 --> 00:02:53,018
So, what are you? A call boy?
13
00:02:53,019 --> 00:02:57,208
Woah! That's so
judgemental of you.
14
00:02:58,900 --> 00:03:00,360
You're right.
15
00:03:04,197 --> 00:03:06,281
What are you up for?
16
00:03:06,282 --> 00:03:07,616
Nothing.
17
00:03:07,617 --> 00:03:10,537
I just want to go
home in one piece.
18
00:03:16,459 --> 00:03:21,214
Don't you want to do it here?
19
00:03:26,052 --> 00:03:29,055
Wait, are you serious?
20
00:03:30,436 --> 00:03:33,254
You're crushing my ego into bits.
21
00:03:33,255 --> 00:03:36,562
- Am I really that ugly to you?
- I didn't say that.
22
00:03:36,563 --> 00:03:37,980
I knew it.
23
00:03:37,981 --> 00:03:39,648
You find me cute.
24
00:03:39,649 --> 00:03:42,651
Don't deny it. It's quite obvious.
25
00:03:42,652 --> 00:03:43,987
Fine.
26
00:03:44,654 --> 00:03:46,614
You're kind of cute.
27
00:03:46,781 --> 00:03:48,157
Kind of?
28
00:03:48,158 --> 00:03:50,752
Don't beg for more.
Just be thankful.
29
00:03:51,161 --> 00:03:53,580
Okay, chill.
30
00:03:54,414 --> 00:03:55,791
So...
31
00:04:00,462 --> 00:04:01,541
So?
32
00:04:02,464 --> 00:04:04,131
Are you up for it?
33
00:04:04,132 --> 00:04:06,425
Come on! Let's cross
it off on our bucket list.
34
00:04:06,426 --> 00:04:09,786
So you think that outdoor
fun is on my bucket list?
35
00:04:09,787 --> 00:04:12,415
Come on! It's not?
Even in your imagination?
36
00:04:16,519 --> 00:04:19,314
Not even in my dreams.
37
00:04:24,152 --> 00:04:26,320
Okay.
38
00:04:26,321 --> 00:04:27,738
If you say so.
39
00:04:27,739 --> 00:04:31,575
So, if you don't want to do it here,
how about in my place, or yours?
40
00:04:31,576 --> 00:04:32,994
Your call.
41
00:04:33,828 --> 00:04:35,163
Sorry.
42
00:04:35,497 --> 00:04:38,666
I'm just not into that right now.
43
00:04:39,334 --> 00:04:41,836
I need to go home.
44
00:04:45,256 --> 00:04:46,893
That sucks.
45
00:04:47,342 --> 00:04:49,928
I'm sure you'll find someone else.
46
00:04:50,354 --> 00:04:55,350
I was supposed to meet
somebody else but I got catfished.
47
00:04:55,600 --> 00:04:59,102
I got stuck in traffic.
What a waste of time.
48
00:04:59,103 --> 00:05:01,647
My car won't even start. Bummer!
49
00:05:01,648 --> 00:05:03,233
You deserve it.
50
00:05:05,360 --> 00:05:08,112
Are you mocking me?
51
00:05:08,696 --> 00:05:11,590
I thought I got some consolation
52
00:05:11,591 --> 00:05:14,451
by sitting beside a
cute guy in the bus.
53
00:05:14,452 --> 00:05:17,664
Only to find out he's a bully.
54
00:05:18,081 --> 00:05:19,868
Me? A bully?
55
00:05:19,869 --> 00:05:22,584
What if I'm having a bad day too?
56
00:05:22,585 --> 00:05:24,586
You mean someone
else has it worse?
57
00:05:24,587 --> 00:05:27,798
I got catfished.
My car broke down.
58
00:05:27,799 --> 00:05:29,967
Then you dumped me.
59
00:05:29,968 --> 00:05:31,761
I've had it worse.
60
00:05:32,175 --> 00:05:34,052
I failed my licensure exam.
61
00:05:40,527 --> 00:05:41,528
I'm sorry.
62
00:05:53,895 --> 00:05:56,856
We're near the bus stop!
63
00:06:00,401 --> 00:06:03,070
I gotta get off.
64
00:06:05,990 --> 00:06:08,659
Alright. Take care.
65
00:06:10,036 --> 00:06:12,371
You, too.
66
00:06:21,005 --> 00:06:22,798
Hop in! There's room for more!
67
00:07:07,301 --> 00:07:12,549
- Are you out of your mind?!
- Sorry! It's a matter of life and death.
68
00:07:25,820 --> 00:07:27,029
Did you forget something?
69
00:07:29,991 --> 00:07:31,033
Yes.
70
00:07:32,326 --> 00:07:33,369
You.
71
00:07:35,997 --> 00:07:37,039
Me?
72
00:08:27,006 --> 00:08:28,882
Fuck love.
73
00:08:28,883 --> 00:08:30,123
That's enough.
74
00:08:32,470 --> 00:08:36,557
Go home before I
drag you out of here.
75
00:08:38,350 --> 00:08:40,894
You're a heartless prick.
76
00:08:40,895 --> 00:08:42,813
I get that a lot.
77
00:08:46,942 --> 00:08:48,873
Damn it! How to be heartless?
78
00:08:49,549 --> 00:08:51,295
How to be you?
79
00:08:51,840 --> 00:08:55,302
Unfortunately, this
lifestyle is not for everyone.
80
00:08:55,747 --> 00:08:58,982
I don't have
empathy to begin with.
81
00:09:00,873 --> 00:09:03,599
I doubt that you can
survive being alone.
82
00:09:10,549 --> 00:09:12,535
Don't you feel lonely?
83
00:09:15,805 --> 00:09:17,082
Why would I?
84
00:09:21,477 --> 00:09:25,689
If you can do it,
I can do it, too.
85
00:09:33,489 --> 00:09:35,545
It's better said than done.
86
00:09:37,131 --> 00:09:38,507
Look at you,
87
00:09:41,343 --> 00:09:44,472
drowning your sadness in alcohol.
88
00:09:47,294 --> 00:09:54,218
Why don't you think of
ways to win back Chan?
89
00:09:58,303 --> 00:10:00,232
But he wouldn't take me back.
90
00:10:01,112 --> 00:10:02,592
He doesn't want me anymore.
91
00:10:22,304 --> 00:10:24,122
- Happy Monthsary!
- Hi!
92
00:10:24,123 --> 00:10:25,190
What monthsary?
93
00:10:25,191 --> 00:10:29,236
It's been six months since
you flirted with me in the bus.
94
00:10:29,395 --> 00:10:31,147
I don't do monthsaries.
95
00:10:31,257 --> 00:10:34,510
So it's been six months
since you called me ugly.
96
00:10:35,442 --> 00:10:36,926
Stop saying that.
97
00:10:36,927 --> 00:10:38,928
I'm sure that I
didn't call you ugly.
98
00:10:38,929 --> 00:10:40,830
That's your karma.
99
00:10:40,831 --> 00:10:43,023
Now you're head over
heels for an "ugly" guy.
100
00:10:43,392 --> 00:10:44,476
Silly.
101
00:10:45,019 --> 00:10:47,855
Let's meet already
so I can pinch you.
102
00:10:48,152 --> 00:10:50,738
When are you coming
back to the city?
103
00:10:50,887 --> 00:10:53,380
You're just moping around.
104
00:10:53,514 --> 00:10:57,248
Excuse me? I'm studying
for my licensure exam retake.
105
00:10:58,115 --> 00:11:00,529
Why don't you visit me here?
106
00:11:00,823 --> 00:11:02,909
And watch you read books?
107
00:11:03,130 --> 00:11:04,177
Why not?
108
00:11:04,764 --> 00:11:09,608
You don't want to be a
lawyer, neither an accountant.
109
00:11:09,609 --> 00:11:11,560
So what are you studying for?
110
00:11:12,688 --> 00:11:13,671
There's a...
111
00:11:13,672 --> 00:11:16,366
You have a way out. You can
choose any profession you want.
112
00:11:16,367 --> 00:11:18,935
Weighing your options is
different from walking away.
113
00:11:18,936 --> 00:11:22,013
Besides, my dad has his eyes
on me. I don't have a choice.
114
00:11:22,014 --> 00:11:25,708
Weighing your options or...
115
00:11:25,709 --> 00:11:27,962
Tino, please stop tempting me.
116
00:11:28,250 --> 00:11:29,579
Just saying.
117
00:11:29,580 --> 00:11:32,756
But if ever you'd run off with me,
118
00:11:33,489 --> 00:11:34,844
I'd gladly join you.
119
00:11:34,845 --> 00:11:37,561
And become my responsibility?
120
00:11:37,788 --> 00:11:39,786
Where would I even hide you?
121
00:11:40,270 --> 00:11:42,367
First of all, you're rich.
122
00:11:42,368 --> 00:11:44,536
You have stocks and investments.
123
00:11:45,204 --> 00:11:48,739
Second, you can take me anywhere.
124
00:11:48,740 --> 00:11:53,287
Take me to where I won't
feel that I'm a disappointment.
125
00:11:54,322 --> 00:11:56,866
Maybe you just need
to relax a little bit.
126
00:11:57,070 --> 00:11:59,208
Look at your eyebags.
127
00:11:59,385 --> 00:12:00,935
You look so tired.
128
00:12:02,555 --> 00:12:05,537
But I do feel relaxed
whenever we talk.
129
00:12:05,683 --> 00:12:06,849
That's good.
130
00:12:11,163 --> 00:12:12,897
Hang on.
131
00:12:12,898 --> 00:12:14,632
Someone's outside.
132
00:12:14,633 --> 00:12:15,760
I'll call you back.
133
00:12:21,706 --> 00:12:23,041
Welcome home, Elaine.
134
00:12:24,410 --> 00:12:25,953
Is Tino there?
135
00:12:27,204 --> 00:12:28,998
I'll talk to him.
136
00:12:31,904 --> 00:12:34,378
Tino, your mother is here.
137
00:12:38,643 --> 00:12:39,948
What are you doing here?
138
00:12:40,776 --> 00:12:43,469
Tino, I know it's hard to
understand, but listen to me.
139
00:12:43,470 --> 00:12:45,332
Don't tell me you're
back together.
140
00:12:47,016 --> 00:12:50,170
You might think I've lost my mind
141
00:12:51,355 --> 00:12:53,548
but I have thought about this.
142
00:12:54,648 --> 00:12:56,843
Your mother and
I talked about this.
143
00:12:57,228 --> 00:13:00,022
We both decided that
we owe it to ourselves
144
00:13:00,932 --> 00:13:03,726
to give our relationship
another chance.
145
00:13:05,050 --> 00:13:07,368
What? I'd rather move out!
146
00:13:07,369 --> 00:13:08,996
Tino, please!
147
00:13:09,236 --> 00:13:10,862
I need you.
148
00:13:36,153 --> 00:13:37,262
Hi!
149
00:13:37,263 --> 00:13:38,343
What happened?
150
00:13:38,984 --> 00:13:40,526
I had a fight with my mom.
151
00:13:40,527 --> 00:13:43,246
Why? What happened?
152
00:13:43,543 --> 00:13:45,920
I can't live here anymore.
153
00:13:47,023 --> 00:13:48,186
Did she kick you out?
154
00:13:48,770 --> 00:13:50,146
Where are you going?
155
00:13:50,637 --> 00:13:52,497
Anywhere far from here.
156
00:13:52,498 --> 00:13:56,126
Hold on. Calm down.
157
00:13:57,437 --> 00:13:58,821
Take a seat.
158
00:13:59,797 --> 00:14:01,097
Do you want to talk about it?
159
00:14:16,605 --> 00:14:17,639
No.
160
00:14:18,823 --> 00:14:20,468
But do you want to come with me?
161
00:14:20,872 --> 00:14:21,872
Huh?
162
00:14:23,487 --> 00:14:25,304
You want to run
off with me, right?
163
00:14:25,305 --> 00:14:26,748
Because you wanna
get out of there.
164
00:14:27,334 --> 00:14:29,991
Come on! Let me take you.
165
00:14:30,295 --> 00:14:31,295
Wait a sec.
166
00:14:32,591 --> 00:14:33,794
Are you serious?
167
00:14:35,903 --> 00:14:38,389
Maybe this is a sign
for us to start over.
168
00:14:39,973 --> 00:14:41,656
Christian?
169
00:14:46,009 --> 00:14:48,877
Son, are you busy?
170
00:14:48,878 --> 00:14:50,297
Kinda.
171
00:14:50,406 --> 00:14:51,582
Why, mom?
172
00:14:51,949 --> 00:14:53,307
Your dad is on his way home.
173
00:14:53,308 --> 00:14:55,835
He's with Thomas.
174
00:14:55,836 --> 00:14:59,214
Is it okay if your brother
sleeps in your room?
175
00:14:59,700 --> 00:15:00,868
Sure.
176
00:15:02,139 --> 00:15:04,819
Alright. I'll tell your dad.
177
00:15:04,820 --> 00:15:06,196
Sure.
178
00:15:24,339 --> 00:15:25,992
So where are we going?
179
00:15:27,123 --> 00:15:28,462
You're coming with me?
180
00:15:28,463 --> 00:15:29,905
Isn't that what you want?
181
00:15:29,906 --> 00:15:31,320
Yes!
182
00:15:31,732 --> 00:15:33,091
You're right.
183
00:15:33,092 --> 00:15:35,428
I probably need a break.
184
00:15:35,701 --> 00:15:37,295
And besides...
185
00:15:38,061 --> 00:15:40,147
I'm dying to hug you.
186
00:15:47,196 --> 00:15:50,073
♪ You brought me ♪
187
00:15:51,867 --> 00:15:54,062
♪ To a serene world ♪
188
00:15:56,622 --> 00:15:59,416
♪ We're always happy ♪
189
00:16:01,059 --> 00:16:03,544
♪ And free from troubles ♪
190
00:16:03,545 --> 00:16:07,424
Let's do pottery
when we get there.
191
00:16:08,425 --> 00:16:12,679
Come on! Don't be such a bummer!
192
00:16:15,098 --> 00:16:19,794
♪ You're a dream ♪
193
00:16:19,795 --> 00:16:23,840
♪ You're in my mind,
day in and out ♪
194
00:16:24,566 --> 00:16:26,735
♪ You're a dream ♪
195
00:16:29,071 --> 00:16:33,784
♪ Set me free, I
long to wake up ♪
196
00:16:54,863 --> 00:16:57,014
Tino? Chan?
197
00:16:57,015 --> 00:16:57,832
Yes.
198
00:16:57,833 --> 00:17:00,418
Welcome! I've
been waiting for you.
199
00:17:00,419 --> 00:17:03,046
Come with me.
200
00:17:03,772 --> 00:17:05,983
Look how lovely this place is.
201
00:17:09,611 --> 00:17:11,468
This is your room.
202
00:17:12,526 --> 00:17:15,053
It looks nice, isn't it?
203
00:17:15,054 --> 00:17:20,893
It's tidy and
well-maintained, just like me.
204
00:17:22,124 --> 00:17:24,001
Looks good to me.
205
00:17:25,142 --> 00:17:26,279
How about you?
206
00:17:26,853 --> 00:17:28,754
I'm okay with it.
207
00:17:28,755 --> 00:17:32,444
I'll just send you the payment.
208
00:17:32,582 --> 00:17:34,077
Okay. Thank you.
209
00:17:34,391 --> 00:17:38,878
Auntie, you look familiar.
Were you in the movies?
210
00:17:38,879 --> 00:17:41,873
You, guys! Stop flattering me!
211
00:17:41,874 --> 00:17:45,319
You still recognize
me. That's great!
212
00:17:45,831 --> 00:17:46,856
I knew it!
213
00:17:46,857 --> 00:17:51,027
My moms love watching
movies from the '60s, that's why.
214
00:17:51,028 --> 00:17:56,365
'60s is too old. I was
from the '80s to early '90s.
215
00:17:56,366 --> 00:17:59,788
Had I not retired, I could've
lasted until early 2000s.
216
00:18:00,329 --> 00:18:04,499
Since you recognized
me, I'll give you a discount.
217
00:18:05,559 --> 00:18:06,709
Thank you.
218
00:18:06,710 --> 00:18:08,377
I'm generous like that.
219
00:18:08,378 --> 00:18:11,672
And I'm an ally, too.
220
00:18:11,673 --> 00:18:14,258
I support people like you.
221
00:18:14,259 --> 00:18:16,694
You're human beings, too, right?
222
00:18:17,362 --> 00:18:23,517
- Just call me if you need help.
- Alright.
223
00:18:23,518 --> 00:18:27,146
The room is all yours.
Do whatever you want.
224
00:18:27,147 --> 00:18:29,298
- Bye!
- Thank you!
225
00:18:29,299 --> 00:18:31,108
Here's the key.
226
00:18:31,109 --> 00:18:32,843
- Alright.
- Take care.
227
00:18:32,844 --> 00:18:34,638
- Thank you, auntie.
- Okay.
228
00:18:44,247 --> 00:18:47,733
This place looks amazing.
229
00:18:50,306 --> 00:18:54,288
♪ I will leave my innocence ♪
230
00:18:56,079 --> 00:19:00,334
♪ I will find ♪
231
00:19:01,765 --> 00:19:05,602
♪ My purpose ♪
232
00:19:07,312 --> 00:19:10,941
♪ Let's prepare ♪
233
00:19:14,403 --> 00:19:16,697
Let's go? Game?
234
00:19:16,905 --> 00:19:17,905
Sure. Let's go!
235
00:19:18,546 --> 00:19:20,096
Tag!
236
00:19:20,593 --> 00:19:22,061
Okay.
237
00:19:24,246 --> 00:19:28,366
♪ Meant for me ♪
238
00:19:29,893 --> 00:19:32,193
♪ Reality will set in ♪
239
00:19:32,194 --> 00:19:34,718
You like being chased, huh?
240
00:19:35,249 --> 00:19:41,245
♪ As the truth peeks in ♪
241
00:19:41,246 --> 00:19:44,546
♪ And you look at me ♪
242
00:20:37,586 --> 00:20:43,032
♪ Reality will set in ♪
243
00:20:43,033 --> 00:20:48,648
♪ As the truth peeks in ♪
244
00:20:48,828 --> 00:20:55,499
♪ While I fly ♪
245
00:23:10,347 --> 00:23:12,098
What are you doing?
246
00:23:12,265 --> 00:23:14,559
What do you think?
247
00:23:18,492 --> 00:23:20,369
Are you ready?
248
00:23:23,068 --> 00:23:24,945
Hey! Wait!
249
00:23:34,994 --> 00:23:37,525
I should've ended it
when I had the chance.
250
00:23:38,176 --> 00:23:42,204
I should've run away before
I fell deeply in love with him.
251
00:23:42,205 --> 00:23:43,877
But you didn't.
252
00:23:46,424 --> 00:23:49,594
You hate commitments but
you had a relationship with him.
253
00:23:54,664 --> 00:23:56,681
I didn't want to.
254
00:24:00,367 --> 00:24:01,744
But Chan...
255
00:24:05,271 --> 00:24:08,447
Chan was the only exception.
256
00:24:11,212 --> 00:24:12,643
Upper body first...
257
00:24:15,329 --> 00:24:16,508
Ready...
258
00:24:20,158 --> 00:24:22,603
And ready. Go up.
259
00:24:23,298 --> 00:24:25,337
And then bend your knees.
260
00:24:26,931 --> 00:24:28,416
And go up!
261
00:24:29,025 --> 00:24:31,678
You're better than him, sir.
262
00:24:32,512 --> 00:24:34,764
You're a fast-learner.
263
00:24:36,224 --> 00:24:38,643
- There. Okay?
- There you go! Bend your knees.
264
00:24:39,017 --> 00:24:42,772
Let's see. Just look
straight and go up.
265
00:24:44,024 --> 00:24:46,109
There you go! You're
such a fast-learner, sir!
266
00:24:47,068 --> 00:24:48,260
What if you fall?
267
00:24:48,261 --> 00:24:49,502
If you fall?
268
00:24:51,323 --> 00:24:54,308
Just cover your head
and land on your butt.
269
00:24:54,309 --> 00:24:56,536
Did you hear that?
Land on your butt.
270
00:24:57,954 --> 00:25:00,040
Catch me.
271
00:25:54,149 --> 00:25:57,277
This is probably the
craziest thing I've ever done.
272
00:25:58,223 --> 00:25:59,861
Which one? To surf?
273
00:25:59,862 --> 00:26:00,963
Nope.
274
00:26:01,077 --> 00:26:03,770
I'm an obedient child, you know.
275
00:26:03,771 --> 00:26:08,942
I don't want to rush into things
without having a solid plan.
276
00:26:10,161 --> 00:26:14,837
Don't blame me if we run out of
food or we become homeless, okay?
277
00:26:15,769 --> 00:26:19,932
Or we could just
sell our videos online.
278
00:26:19,933 --> 00:26:21,184
What do you think?
279
00:26:21,357 --> 00:26:22,587
You wish!
280
00:26:24,986 --> 00:26:26,488
Seriously,
281
00:26:27,387 --> 00:26:29,473
what happened to your parents?
282
00:26:30,216 --> 00:26:32,916
Let's not talk about them.
283
00:26:33,080 --> 00:26:35,908
Look at the gorgeous view.
284
00:26:39,673 --> 00:26:40,869
This is so good.
285
00:26:45,186 --> 00:26:47,856
It's getting hot in here.
286
00:26:48,164 --> 00:26:49,790
The sun is up.
287
00:26:50,280 --> 00:26:52,041
Just like your dick.
288
00:26:56,749 --> 00:26:58,668
It's your fault.
289
00:26:59,545 --> 00:27:04,243
You're sexy.
290
00:27:04,244 --> 00:27:07,542
And you can do all sorts
of things on this body.
291
00:27:08,056 --> 00:27:10,181
Except penetration.
292
00:27:23,117 --> 00:27:25,305
Yeah. We need to talk about that.
293
00:27:26,227 --> 00:27:27,729
Why? Is it a dealbreaker?
294
00:27:29,163 --> 00:27:30,322
I don't know.
295
00:27:30,608 --> 00:27:33,396
I'm not sure yet.
296
00:27:34,485 --> 00:27:37,766
But if we want our
relationship to be official,
297
00:27:37,955 --> 00:27:40,405
we need to figure
out our sex life, right?
298
00:27:41,701 --> 00:27:43,172
What do you mean "official"?
299
00:27:43,391 --> 00:27:44,690
You know what I mean.
300
00:27:47,102 --> 00:27:48,895
Nope.
301
00:27:52,167 --> 00:27:54,030
Care to explain?
302
00:27:54,031 --> 00:27:55,344
You already know it.
303
00:28:03,342 --> 00:28:08,732
Maybe I gambled
too hard and I lost.
304
00:28:09,146 --> 00:28:11,623
So you think you're the
only one who gambled?
305
00:28:22,367 --> 00:28:25,245
He knew what he was getting into.
306
00:28:27,312 --> 00:28:30,310
Everything that happened
to us was his choice, too.
307
00:28:38,917 --> 00:28:41,378
Chan, where are you going?
308
00:28:43,022 --> 00:28:44,232
Chan!
309
00:28:49,355 --> 00:28:53,717
But I know we were happy.
310
00:28:55,149 --> 00:28:56,300
We were happy.
311
00:28:56,301 --> 00:28:59,437
Our relationship wasn't
perfect, but we were okay.
312
00:29:16,729 --> 00:29:19,965
What do you want me to say?
I didn't expect we'd meet again.
313
00:29:19,966 --> 00:29:22,242
Tino, we talk every single day.
314
00:29:22,243 --> 00:29:24,685
Yes, it was just video call, but
I thought it meant something.
315
00:29:26,069 --> 00:29:28,320
Of course, it meant something.
316
00:29:28,321 --> 00:29:31,324
So you mean what
we have isn't official?
317
00:29:33,631 --> 00:29:35,188
God, Chan! It's not that serious!
318
00:29:35,189 --> 00:29:36,342
Well, I'm serious.
319
00:29:36,343 --> 00:29:39,127
Am I giving up everything for
something that's not serious?
320
00:29:39,128 --> 00:29:41,797
I went with someone I don't know.
321
00:29:42,272 --> 00:29:43,482
How stupid of me?
322
00:29:44,436 --> 00:29:45,436
Wait!
323
00:29:47,243 --> 00:29:48,342
Wait.
324
00:29:49,245 --> 00:29:51,005
Did I force you to go with me?
325
00:29:52,519 --> 00:29:53,752
I'm sorry.
326
00:29:53,753 --> 00:29:56,461
I guess it's my fault
for not asking questions.
327
00:29:57,370 --> 00:29:58,420
Fine.
328
00:29:59,168 --> 00:30:00,764
Let's get it out of the way.
329
00:30:01,474 --> 00:30:03,492
I have never been in a
serious relationship before.
330
00:30:03,493 --> 00:30:06,829
But I know that when it
comes to compatibility,
331
00:30:06,830 --> 00:30:08,510
sex is very important.
332
00:30:10,248 --> 00:30:13,631
So yes, it's a dealbreaker for me.
333
00:30:20,299 --> 00:30:22,662
I survived the last six
months because of you.
334
00:30:23,671 --> 00:30:26,865
You make me happy when
you listen to my stories...
335
00:30:26,866 --> 00:30:28,724
when you listen to my rants.
336
00:30:29,457 --> 00:30:32,795
At the back of my head, I
knew it's too good to be true.
337
00:30:33,526 --> 00:30:35,389
I really wanted it to be true.
338
00:30:37,846 --> 00:30:39,451
You know what I'm
feeling right now?
339
00:30:41,389 --> 00:30:44,068
It's like waking up
from a perfect dream.
340
00:30:47,160 --> 00:30:48,060
Really?
341
00:30:48,061 --> 00:30:49,264
Yes.
342
00:30:49,537 --> 00:30:50,920
What do you what to happen then?
343
00:30:51,474 --> 00:30:52,934
I want to go home.
344
00:30:55,162 --> 00:30:56,330
That's what you want?
345
00:30:58,439 --> 00:30:59,899
Then go home.
346
00:31:18,119 --> 00:31:21,915
I don't know how
we got to this point.
347
00:31:29,429 --> 00:31:32,890
He was the only person
I truly cared about.
348
00:31:34,981 --> 00:31:37,565
I hope he felt that.
349
00:33:16,409 --> 00:33:17,409
Are you okay?
350
00:33:18,162 --> 00:33:21,706
Yes, I am. I just lost my balance.
351
00:33:21,707 --> 00:33:23,834
Slowly.
352
00:33:29,048 --> 00:33:31,675
Okay, I'm good.
353
00:33:31,676 --> 00:33:34,916
Ouch! Thanks, sir.
354
00:33:35,026 --> 00:33:36,305
Thanks, sir.
355
00:33:54,299 --> 00:33:55,893
Is this for real?
356
00:33:57,873 --> 00:33:59,673
You're leaving just
because we had a fight?
357
00:34:02,126 --> 00:34:04,096
Chan, please don't go.
358
00:34:06,192 --> 00:34:07,377
Please stay.
359
00:36:06,638 --> 00:36:09,308
- Sorry.
- It's alright. It's okay.
360
00:36:32,481 --> 00:36:33,899
Chan...
361
00:36:34,859 --> 00:36:35,859
Why?
362
00:36:37,153 --> 00:36:39,238
Your teeth...
363
00:36:40,698 --> 00:36:41,365
Sorry.
364
00:36:41,577 --> 00:36:42,577
It's okay.
365
00:37:02,178 --> 00:37:05,055
Chan, Chan...
366
00:37:06,015 --> 00:37:09,517
It's okay. I'm good.
367
00:37:09,518 --> 00:37:12,937
- I'm sorry. I'm not used to doing it.
- It's fine.
368
00:37:12,938 --> 00:37:15,082
- I used to have braces.
- It's okay.
369
00:37:22,782 --> 00:37:24,158
Why?
370
00:37:26,035 --> 00:37:28,287
Do you want to fuck me?
371
00:37:32,124 --> 00:37:33,667
Are you sure?
372
00:37:35,503 --> 00:37:37,296
Yes.
373
00:38:47,304 --> 00:38:48,387
Stop, stop.
374
00:38:48,388 --> 00:38:49,480
Stop.
375
00:38:53,017 --> 00:38:57,472
It's just that... I'm sorry.
376
00:39:01,171 --> 00:39:03,129
Are you okay?
377
00:39:07,920 --> 00:39:09,762
- Yeah.
- Let's try again?
378
00:39:09,763 --> 00:39:11,246
Yeah.
379
00:39:11,247 --> 00:39:12,707
Okay.
380
00:39:26,947 --> 00:39:27,990
Chan, Chan...
381
00:39:31,243 --> 00:39:32,355
Are you okay?
382
00:39:32,605 --> 00:39:33,795
I'm sorry.
383
00:39:35,745 --> 00:39:36,887
I'm sorry. I'm sorry.
384
00:39:37,166 --> 00:39:38,166
I'm sorry.
385
00:39:38,315 --> 00:39:39,315
I'm sorry.
386
00:39:39,822 --> 00:39:40,822
I'm sorry.
387
00:39:46,857 --> 00:39:48,160
Let's just jerk off?
388
00:40:18,451 --> 00:40:20,066
Are you coming? Yeah?
389
00:40:20,067 --> 00:40:21,082
Yeah.
390
00:41:12,983 --> 00:41:13,984
Okay.
391
00:41:14,171 --> 00:41:15,183
Slowly.
392
00:41:15,441 --> 00:41:17,485
Almost there.
393
00:41:19,101 --> 00:41:20,410
Wow!
394
00:41:24,249 --> 00:41:25,458
Let me have this.
395
00:41:28,027 --> 00:41:30,652
My boyfriend is such a gentleman.
396
00:41:31,535 --> 00:41:32,645
Take your seat.
397
00:41:35,246 --> 00:41:36,313
Thank you.
398
00:41:36,847 --> 00:41:38,808
Not just a gentleman,
399
00:41:39,149 --> 00:41:40,543
but also a sweet lover.
400
00:41:46,754 --> 00:41:49,673
The type that you'd
introduce to your parents.
401
00:41:51,300 --> 00:41:52,760
That's the goal.
402
00:41:57,790 --> 00:41:58,832
How about me?
403
00:41:59,933 --> 00:42:04,021
Will you introduce
me to your parents?
404
00:42:10,319 --> 00:42:15,199
Am I really that bad that
you still have to think about it?
405
00:42:17,534 --> 00:42:19,244
It's not you.
406
00:42:20,412 --> 00:42:22,122
It's my parents.
407
00:42:25,125 --> 00:42:26,710
That's new.
408
00:42:27,669 --> 00:42:29,671
Are they not accepting?
409
00:42:32,674 --> 00:42:36,808
Not really.
410
00:42:38,214 --> 00:42:40,132
They are not the problem.
411
00:42:41,266 --> 00:42:42,683
I think it's me.
412
00:42:46,712 --> 00:42:47,972
What do you mean?
413
00:42:51,151 --> 00:42:54,113
I already told you that
I was adopted, right?
414
00:43:04,581 --> 00:43:09,545
I just want to return
my parents' love.
415
00:43:10,846 --> 00:43:14,433
It's better to introduce
someone to your parents
416
00:43:14,591 --> 00:43:16,886
when you're already accomplished.
417
00:43:18,094 --> 00:43:21,038
But you were a consistent
honor student, right?
418
00:43:21,039 --> 00:43:23,023
You even graduated
with the highest honors.
419
00:43:23,024 --> 00:43:24,984
I'm sure they're proud of you.
420
00:43:31,543 --> 00:43:32,609
I hope so.
421
00:43:34,027 --> 00:43:36,933
I am proud of you.
422
00:44:29,499 --> 00:44:30,709
I have a crazy idea.
423
00:44:34,162 --> 00:44:35,172
Shoot.
424
00:44:38,560 --> 00:44:39,684
Never mind.
425
00:44:39,824 --> 00:44:42,002
Forget it.
426
00:44:42,137 --> 00:44:45,331
Just say it, or I won't
be able to sleep.
427
00:44:45,332 --> 00:44:48,293
- It's nothing. Never mind.
- Come on.
428
00:44:49,164 --> 00:44:50,326
What is it?
429
00:44:50,520 --> 00:44:52,231
What's bothering you?
430
00:44:52,776 --> 00:44:54,861
Okay, fine.
431
00:44:58,820 --> 00:45:02,324
I'm just wondering...
432
00:45:03,984 --> 00:45:08,489
Are you open for
an occasional third?
433
00:45:12,385 --> 00:45:14,721
I'm not sure I got that right.
434
00:45:16,964 --> 00:45:18,014
Okay.
435
00:45:20,842 --> 00:45:23,262
Would you be open to a...
436
00:45:23,546 --> 00:45:24,834
threesome?
437
00:45:27,811 --> 00:45:29,107
No...
438
00:45:30,894 --> 00:45:32,209
I don't know.
439
00:45:36,483 --> 00:45:37,685
I mean...
440
00:45:38,524 --> 00:45:41,486
I know what a throuple is.
441
00:45:42,926 --> 00:45:44,782
But I don't think it's for me.
442
00:45:44,783 --> 00:45:45,787
No, no.
443
00:45:46,018 --> 00:45:48,938
We don't need to have a
relationship with the other guy.
444
00:45:49,663 --> 00:45:50,998
It's just pure hook up.
445
00:45:52,225 --> 00:45:54,269
Of course, with a stranger.
446
00:45:54,418 --> 00:45:57,628
We won't be doing it frequently.
447
00:45:57,629 --> 00:45:58,671
I don't know...
448
00:45:58,672 --> 00:45:59,780
Once...
449
00:45:59,781 --> 00:46:01,173
Twice...
450
00:46:01,174 --> 00:46:02,325
Or thrice a month?
451
00:46:02,326 --> 00:46:04,536
Just so we could get off.
452
00:46:07,306 --> 00:46:08,890
I don't know.
453
00:46:09,850 --> 00:46:12,978
It never crossed my mind.
454
00:46:14,021 --> 00:46:15,021
It's fine.
455
00:46:15,314 --> 00:46:16,981
It's okay. It's just an idea.
456
00:46:16,982 --> 00:46:18,178
A crazy idea.
457
00:46:19,443 --> 00:46:20,569
It's okay.
458
00:47:09,159 --> 00:47:10,410
Do you have a crush on me?
459
00:47:11,865 --> 00:47:12,935
Silly!
460
00:47:13,291 --> 00:47:15,209
Then why are you staring at me?
461
00:47:27,010 --> 00:47:28,248
Yes?
462
00:47:33,900 --> 00:47:34,985
Yes?
463
00:47:38,120 --> 00:47:39,621
Fine.
464
00:47:40,607 --> 00:47:42,150
I'm considering it.
465
00:47:43,777 --> 00:47:44,861
Considering what?
466
00:47:45,320 --> 00:47:46,846
You already know it.
467
00:47:46,847 --> 00:47:48,932
Just say it.
468
00:47:49,366 --> 00:47:50,951
Your proposal.
469
00:47:51,535 --> 00:47:54,746
That thing you wanted to try.
470
00:47:55,997 --> 00:47:58,417
That we'll get into
an open relationship.
471
00:48:00,135 --> 00:48:01,135
For real?
472
00:48:03,004 --> 00:48:05,816
But we should set
some rules, okay?
473
00:48:05,817 --> 00:48:07,694
Of course!
474
00:48:08,228 --> 00:48:10,037
We are not going
to date other people.
475
00:48:10,274 --> 00:48:11,831
We are just going to fuck them.
476
00:48:12,428 --> 00:48:16,390
We should do it together and
both of us should like the guy.
477
00:48:16,893 --> 00:48:18,353
Wow.
478
00:48:18,728 --> 00:48:21,422
Seems like you've
already figured this out.
479
00:48:21,423 --> 00:48:23,967
Of course. There ought
to be some boundaries.
480
00:48:25,032 --> 00:48:26,075
Right.
481
00:48:26,510 --> 00:48:28,095
I'm okay with this one.
482
00:48:29,690 --> 00:48:30,724
Nope.
483
00:48:31,283 --> 00:48:32,783
Come on!
484
00:48:32,784 --> 00:48:34,494
This one?
485
00:48:34,637 --> 00:48:36,782
I'm sure you like this type.
486
00:48:38,571 --> 00:48:39,645
No.
487
00:48:42,711 --> 00:48:44,123
What's your type?
488
00:48:44,794 --> 00:48:45,832
Hunk?
489
00:48:45,833 --> 00:48:46,857
Twink?
490
00:48:46,858 --> 00:48:47,912
Jock?
491
00:48:48,053 --> 00:48:50,806
Bear? Chub? Otter? Effem?
492
00:48:52,514 --> 00:48:53,554
I don't know.
493
00:48:54,545 --> 00:48:56,547
I'll tell you once I find a match.
494
00:48:58,322 --> 00:48:59,782
- Okay?
- Okay.
495
00:49:11,281 --> 00:49:12,396
Hi!
496
00:49:12,397 --> 00:49:13,523
What took you so long?
497
00:49:14,081 --> 00:49:15,416
I just bought something.
498
00:49:15,819 --> 00:49:16,972
What's that?
499
00:49:17,454 --> 00:49:19,164
Take a guess.
500
00:49:20,049 --> 00:49:21,340
Food.
501
00:49:25,921 --> 00:49:27,114
Did you swim?
502
00:49:27,239 --> 00:49:28,932
I thought you went for a jog?
503
00:49:28,933 --> 00:49:29,833
Nope.
504
00:49:29,834 --> 00:49:31,370
I have something to tell you.
505
00:49:31,985 --> 00:49:36,430
I bumped into this gorgeous surfer
while I was jogging on the beach.
506
00:49:36,431 --> 00:49:39,206
And then I fell
that's why I got wet.
507
00:49:39,534 --> 00:49:40,642
Gorgeous?
508
00:49:40,643 --> 00:49:42,061
Who's gorgeous?
509
00:49:42,211 --> 00:49:45,381
Aren't you going
to ask if I'm okay?
510
00:49:46,829 --> 00:49:48,803
You look fine.
511
00:49:49,867 --> 00:49:50,985
What?
512
00:49:50,986 --> 00:49:54,745
Jealous?
513
00:49:55,143 --> 00:49:57,812
Why would I be jealous?
514
00:49:58,051 --> 00:49:59,980
I'm sure I'm better-looking.
515
00:50:00,392 --> 00:50:01,935
You haven't even met him.
516
00:50:02,394 --> 00:50:05,271
You even find it hard to pick
a guy from the dating app.
517
00:50:05,272 --> 00:50:08,817
If he's on the app,
then I'm good with him.
518
00:50:11,331 --> 00:50:13,708
For real? You're okay with him?
519
00:50:14,247 --> 00:50:15,499
Who's this guy, anyway?
520
00:50:16,312 --> 00:50:17,897
He gave me his number.
521
00:50:18,471 --> 00:50:19,834
Do you want to meet him?
522
00:50:23,251 --> 00:50:24,300
Sure.
523
00:50:24,729 --> 00:50:29,316
Let's do that so we can prove
that I'm the better-looking guy.
524
00:50:33,003 --> 00:50:34,158
Let's eat?
525
00:50:35,026 --> 00:50:36,386
What's this?
526
00:50:37,534 --> 00:50:38,976
It's not that painful.
527
00:50:38,977 --> 00:50:41,629
Stop complaining.
We're almost there.
528
00:50:41,630 --> 00:50:46,230
I know. Are we here?
529
00:50:48,172 --> 00:50:49,507
Joaquin?
530
00:50:50,435 --> 00:50:53,188
Hey! You made it!
531
00:50:56,469 --> 00:50:58,867
You made it!
532
00:50:58,868 --> 00:51:00,912
I thought we got lost.
533
00:51:01,891 --> 00:51:04,185
This is Tino, my boyfriend.
534
00:51:08,925 --> 00:51:10,760
Boyfriend. I see.
535
00:51:10,878 --> 00:51:12,000
Nice meeting you, Tino.
536
00:51:12,147 --> 00:51:13,481
I'm Joaquin.
537
00:51:15,447 --> 00:51:16,531
It's dirty.
538
00:51:17,733 --> 00:51:18,817
Okay.
539
00:51:19,435 --> 00:51:21,437
So, wanna come in?
540
00:51:23,945 --> 00:51:24,945
Let's go?
541
00:51:25,073 --> 00:51:26,073
Let's go.
542
00:51:28,626 --> 00:51:29,750
Okay.
543
00:51:30,212 --> 00:51:31,306
Let's go.
544
00:51:34,028 --> 00:51:35,220
You want egg?
545
00:51:35,221 --> 00:51:36,389
- I'm good.
- Alright.
546
00:51:47,103 --> 00:51:50,048
It doesn't just look
good, it also tastes good!
547
00:51:50,980 --> 00:51:52,731
I get that a lot.
548
00:51:56,404 --> 00:51:58,657
We're still talking about
the food, aren't we?
549
00:52:00,148 --> 00:52:01,501
Of course.
550
00:52:02,452 --> 00:52:04,903
So about pottery...
551
00:52:04,904 --> 00:52:06,823
is it your hobby or your business?
552
00:52:08,583 --> 00:52:10,072
Both, actually.
553
00:52:10,073 --> 00:52:13,459
I accept made-to-order pots.
554
00:52:13,460 --> 00:52:16,633
I only take orders if I want to.
555
00:52:17,133 --> 00:52:22,764
I don't want to feel
pressured with the demands.
556
00:52:23,843 --> 00:52:25,118
I get what you mean.
557
00:52:25,600 --> 00:52:27,000
How long have you
been into pottery?
558
00:52:27,435 --> 00:52:31,189
I've been meaning to do it
but I couldn't find the time.
559
00:52:32,065 --> 00:52:33,274
I don't have time for hobbies.
560
00:52:34,932 --> 00:52:37,560
I don't usually do protégés.
561
00:52:38,822 --> 00:52:41,616
But since you're both cute,
562
00:52:41,950 --> 00:52:43,451
I'll make an exception.
563
00:52:44,882 --> 00:52:46,387
- Really?
- Yeah.
564
00:52:46,388 --> 00:52:47,329
- You'll teach us?
- Yeah.
565
00:52:47,330 --> 00:52:49,440
Go teach Chan.
566
00:52:49,441 --> 00:52:50,775
I am not into that kind of stuff.
567
00:52:50,998 --> 00:52:52,063
Why?
568
00:52:52,773 --> 00:52:54,548
I'll look forward
to that, Joaquin.
569
00:52:54,549 --> 00:52:55,571
Sure.
570
00:52:55,755 --> 00:52:57,966
But I'll ask something in return.
571
00:54:45,240 --> 00:54:46,241
That's all you got?
572
00:55:17,236 --> 00:55:20,608
Now, this is the party.
573
00:57:18,200 --> 00:57:19,337
You like it?
574
00:57:19,652 --> 00:57:20,840
You feel good?
575
00:57:35,034 --> 00:57:35,785
Fuck.
576
00:57:35,952 --> 00:57:37,036
Hey, hey.
577
00:57:41,040 --> 00:57:42,766
- Wait.
- What?
578
00:58:17,952 --> 00:58:18,952
Fuck me.
579
00:59:21,140 --> 00:59:22,140
Shit.
580
00:59:23,309 --> 00:59:24,644
Sorry.
581
00:59:50,253 --> 00:59:52,130
I feel good.
582
01:00:12,473 --> 01:00:13,543
Fuck!
583
01:01:17,965 --> 01:01:19,050
You good?
584
01:01:22,428 --> 01:01:23,512
It's good?
585
01:01:27,391 --> 01:01:28,476
Go for it!
586
01:01:33,814 --> 01:01:34,899
So hot!
587
01:02:01,634 --> 01:02:04,422
Good thing you're back.
588
01:02:04,423 --> 01:02:05,345
What's wrong?
589
01:02:05,346 --> 01:02:07,455
You have a visitor.
590
01:02:07,456 --> 01:02:10,876
She said she's your
relative so I let her in.
591
01:02:11,310 --> 01:02:13,980
She arrived the other night.
592
01:02:14,196 --> 01:02:16,648
Go ahead and see
her. I'll go play mahjong.
593
01:02:16,649 --> 01:02:18,591
Wish me luck! Bye.
594
01:02:18,592 --> 01:02:20,031
Thank you.
595
01:02:22,745 --> 01:02:23,765
Let's go?
596
01:02:26,297 --> 01:02:29,133
I have no idea. Who could it be?
597
01:02:35,543 --> 01:02:36,543
Tino!
598
01:02:39,422 --> 01:02:40,422
Tino!
599
01:02:42,258 --> 01:02:43,438
Tino!
600
01:02:44,130 --> 01:02:46,215
- Tino!
- What are you doing here?
601
01:02:46,387 --> 01:02:47,805
How did you know I'm here?
602
01:02:48,155 --> 01:02:51,227
I saw your post online.
603
01:02:51,475 --> 01:02:53,418
I also asked around.
604
01:02:53,419 --> 01:02:55,533
Isn't it obvious why I left?
605
01:02:55,920 --> 01:02:57,487
Can't you respect my decision?
606
01:02:57,488 --> 01:03:00,817
I understand why you're furious.
607
01:03:00,818 --> 01:03:01,914
Then good!
608
01:03:02,330 --> 01:03:04,332
Because I'm not going with you.
609
01:03:04,986 --> 01:03:06,500
- Tino.
- Tino.
610
01:03:07,345 --> 01:03:08,375
Tino.
611
01:03:09,218 --> 01:03:11,745
I'm not asking you to come home.
612
01:03:11,746 --> 01:03:14,914
I just want you to
talk to your mom.
613
01:03:15,227 --> 01:03:17,598
You should patch things up.
614
01:03:17,599 --> 01:03:19,393
She's been drinking again.
615
01:03:20,880 --> 01:03:22,948
And you're blaming me for it?
616
01:03:22,949 --> 01:03:25,391
When you're the reason
why she became an alcoholic!
617
01:03:28,817 --> 01:03:32,696
I was there when you
left us to be with a man.
618
01:03:33,932 --> 01:03:37,477
I was there when
she was heartbroken.
619
01:03:38,356 --> 01:03:42,568
I was there! I'd pick her up in random
bars because she was so drunk and wasted.
620
01:03:43,148 --> 01:03:45,078
I'd clean her up.
621
01:03:45,442 --> 01:03:48,987
I was there since
I was a teenager.
622
01:03:50,589 --> 01:03:52,554
I know.
623
01:03:52,742 --> 01:03:54,953
You do?
624
01:03:55,271 --> 01:03:57,321
Then why did you abandon me?
625
01:04:01,908 --> 01:04:04,727
If you want to be with mom again,
626
01:04:05,095 --> 01:04:08,807
then you should
accept that side of her.
627
01:04:09,739 --> 01:04:13,326
You're just starting out again
and yet you're already giving up?
628
01:04:13,529 --> 01:04:17,992
Believe it or not,
I love your mom.
629
01:04:19,863 --> 01:04:21,094
Get out of my life.
630
01:04:22,366 --> 01:04:23,836
Please.
631
01:04:25,567 --> 01:04:29,029
That's what you get
from running away.
632
01:04:30,743 --> 01:04:35,196
Lucky you, your bad
deeds aren't chasing you.
633
01:04:35,892 --> 01:04:37,164
I won't deny it,
634
01:04:37,591 --> 01:04:39,409
I'm no saint.
635
01:04:39,410 --> 01:04:41,367
But I never ran away.
636
01:04:42,464 --> 01:04:46,993
Don't compare me with you.
I was honest with my ex-wife.
637
01:04:46,994 --> 01:04:48,453
I wasn't running away from anyone.
638
01:04:48,567 --> 01:04:52,011
I came here to
live life as I want to.
639
01:04:52,012 --> 01:04:54,956
- But you also hurt other people, right?
- But I'm not an asshole like you.
640
01:04:54,957 --> 01:04:58,309
Fuck, okay! Fine! I'm an asshole!
641
01:04:58,310 --> 01:05:02,172
Yes! You're an asshole so
enough with your excuses.
642
01:05:02,173 --> 01:05:06,385
Blame those bullshit
excuses for feeling miserable.
643
01:05:07,236 --> 01:05:09,596
You talk like you're not at fault.
644
01:05:09,597 --> 01:05:12,892
Well, it's not my fault that you're
drowning yourself in alcohol.
645
01:05:23,828 --> 01:05:26,078
I don't get why my
mother had to come.
646
01:05:27,423 --> 01:05:29,508
So it's her fault now?
647
01:05:30,484 --> 01:05:31,764
Why? Am I wrong?
648
01:05:32,763 --> 01:05:35,015
Do you think I chose
to be an asshole?
649
01:05:37,753 --> 01:05:39,797
She just had to ruin everything.
650
01:05:40,202 --> 01:05:43,646
She was only thinking of herself.
651
01:05:43,647 --> 01:05:47,914
It's all about her and her
own fucking happiness.
652
01:06:18,474 --> 01:06:20,684
When my mother left us,
653
01:06:23,010 --> 01:06:24,727
I only cried once
654
01:06:28,930 --> 01:06:38,369
because if mom saw me
crying, it would've devastated her.
655
01:06:43,889 --> 01:06:46,048
Damn, it was hard.
656
01:06:46,049 --> 01:06:49,063
The first few months was hard.
657
01:06:51,226 --> 01:06:55,477
Until she moved on.
658
01:06:56,201 --> 01:06:58,161
And I moved on, too.
659
01:06:59,565 --> 01:07:01,891
We were okay.
660
01:07:02,529 --> 01:07:04,614
We were happy.
661
01:07:08,266 --> 01:07:12,854
Until my mother came
back to ruin everything again.
662
01:08:07,916 --> 01:08:08,977
Are you okay?
663
01:08:12,718 --> 01:08:13,812
Yeah.
664
01:08:15,435 --> 01:08:16,728
Are you sure?
665
01:08:18,231 --> 01:08:20,062
You can talk to me about it.
666
01:08:22,113 --> 01:08:25,408
I'm fine. Just cuddle me.
667
01:13:55,053 --> 01:14:00,201
Hello! Come in.
668
01:14:00,202 --> 01:14:03,062
I'm sorry, it's quite messy.
669
01:14:03,063 --> 01:14:04,146
Thank you.
670
01:14:04,147 --> 01:14:05,498
Please take a seat.
671
01:14:08,879 --> 01:14:12,532
Let's just wait for Tino.
672
01:14:12,533 --> 01:14:15,047
He's out for a surfing lesson.
673
01:14:15,048 --> 01:14:18,498
But he's still
recovering from sprain.
674
01:14:18,804 --> 01:14:20,246
Let him be.
675
01:14:20,247 --> 01:14:24,545
The more you stop
him, the more he'll resist.
676
01:14:25,043 --> 01:14:27,987
- I'll just call him.
- No need!
677
01:14:27,988 --> 01:14:32,512
I just want to make
sure that he's okay.
678
01:14:32,513 --> 01:14:36,415
It's good that I met you.
679
01:14:42,374 --> 01:14:44,295
The truth is,
680
01:14:44,633 --> 01:14:46,475
we're still adjusting.
681
01:14:47,149 --> 01:14:48,716
That's normal.
682
01:14:48,717 --> 01:14:52,959
Her Mommy Hazel once told me that
Santino is allergic to relationships.
683
01:14:53,903 --> 01:14:56,822
That's why I was
surprised when I met you.
684
01:15:04,033 --> 01:15:06,030
It's probably our fault.
685
01:15:08,879 --> 01:15:14,634
Maybe we're not good
role models for him.
686
01:15:18,286 --> 01:15:23,541
Maybe that's also the reason why
his first boyfriend cheated on him.
687
01:15:24,553 --> 01:15:25,948
First boyfriend?
688
01:15:26,805 --> 01:15:27,897
Yes.
689
01:15:28,424 --> 01:15:33,139
When he was a teenager,
he dated a much older guy.
690
01:15:34,529 --> 01:15:40,498
It happened while Hazel and I were
preoccupied with our own problems.
691
01:15:41,244 --> 01:15:43,225
And when we found
out, it was too late.
692
01:15:45,589 --> 01:15:50,135
Tino was traumatized.
693
01:15:53,021 --> 01:15:54,920
He didn't tell me about it.
694
01:15:55,973 --> 01:16:00,264
He only talks about
it with his mom.
695
01:16:02,162 --> 01:16:05,832
And I understand why he
is indifferent towards me.
696
01:16:15,654 --> 01:16:18,472
Anyway, I'm sorry
for taking your time.
697
01:16:18,473 --> 01:16:21,795
It's fine. I'm just
reviewing for an exam.
698
01:16:22,869 --> 01:16:24,249
You mean, a licensure exam?
699
01:16:24,250 --> 01:16:25,287
Yes.
700
01:16:26,055 --> 01:16:31,352
I'm also a Certified Public
Accountant! Good luck! You can do it!
701
01:16:33,014 --> 01:16:34,365
I really hope so.
702
01:16:38,610 --> 01:16:42,388
I think that's stress.
703
01:16:42,389 --> 01:16:45,666
When I was in college, I
cope through meditation.
704
01:16:45,667 --> 01:16:48,920
You want me to teach you?
705
01:16:53,775 --> 01:16:56,319
I'm tired of all your excuses.
706
01:16:58,029 --> 01:16:59,239
What?
707
01:17:00,266 --> 01:17:03,865
I'm trying my best
here to be on your side.
708
01:17:04,469 --> 01:17:08,038
But all you're saying is it's
Chan's fault, it's your mom's fault,
709
01:17:08,039 --> 01:17:11,998
it's your mother's fault, it's the whole
world's fault why you're miserable.
710
01:17:13,060 --> 01:17:14,834
You have a choice,
711
01:17:15,864 --> 01:17:18,060
and you choose not to forgive.
712
01:17:18,451 --> 01:17:20,929
It was your choice
to let Chan leave you.
713
01:17:20,930 --> 01:17:22,473
It was your choice
to be an asshole.
714
01:17:37,170 --> 01:17:38,225
Tino.
715
01:17:41,979 --> 01:17:43,037
Tino!
716
01:17:44,530 --> 01:17:45,548
What?
717
01:17:46,702 --> 01:17:47,953
Are you mad at me?
718
01:17:53,682 --> 01:17:54,710
What do you think?
719
01:17:56,271 --> 01:18:00,090
I told you I don't want
to talk about them.
720
01:18:00,091 --> 01:18:02,135
But you even cozied
up to my mother.
721
01:18:02,682 --> 01:18:04,255
Tino, she was just helping me out.
722
01:18:04,530 --> 01:18:05,923
What's wrong with that?
723
01:18:08,475 --> 01:18:10,272
I don't know what
you're going through
724
01:18:10,727 --> 01:18:13,563
because you're not telling me.
725
01:18:14,345 --> 01:18:16,097
I hate this.
726
01:18:17,967 --> 01:18:19,927
All this drama.
727
01:20:33,288 --> 01:20:39,064
You need to be a
little bit more delicate.
728
01:20:41,075 --> 01:20:46,938
Not too hard but not too soft.
729
01:20:46,939 --> 01:20:48,357
Am I doing it right?
730
01:20:49,406 --> 01:20:50,699
Yeah.
731
01:20:51,622 --> 01:20:52,873
Okay. Now...
732
01:20:53,923 --> 01:20:59,512
try pressing the
center with your thumb.
733
01:21:24,178 --> 01:21:25,532
Joaquin, what the hell?!
734
01:21:25,783 --> 01:21:27,728
- What?
- What's wrong with you?
735
01:21:30,572 --> 01:21:32,241
I'm sorry.
736
01:21:33,302 --> 01:21:35,912
You smell good. I can't help it.
737
01:21:35,913 --> 01:21:37,414
Can we focus, please?
738
01:21:37,809 --> 01:21:38,810
No.
739
01:21:39,619 --> 01:21:41,937
Forget it. Let's just fuck.
740
01:21:41,938 --> 01:21:43,797
- Let me make this clear.
- Okay.
741
01:21:43,798 --> 01:21:46,361
I am only going to do it with
you when we're with Tino.
742
01:21:47,460 --> 01:21:48,610
Okay?
743
01:21:48,611 --> 01:21:49,821
Because?
744
01:21:51,197 --> 01:21:52,365
Because?
745
01:21:53,621 --> 01:21:56,606
I thought this is
consented cheating.
746
01:21:56,607 --> 01:21:59,111
What? No one's cheating here.
747
01:22:01,374 --> 01:22:02,459
No one?
748
01:22:03,597 --> 01:22:06,433
Joaquin, if you want to
say something, just say it.
749
01:22:09,291 --> 01:22:10,291
You know.
750
01:22:10,859 --> 01:22:12,439
I'm not the jealous type.
751
01:22:13,122 --> 01:22:16,259
I can share you with him.
752
01:22:20,649 --> 01:22:22,901
I tried to seduce Chan.
753
01:22:28,401 --> 01:22:32,579
I thought I could charm
him but I was wrong.
754
01:22:35,359 --> 01:22:36,548
But you,
755
01:22:40,830 --> 01:22:42,916
you have a chance.
756
01:22:45,491 --> 01:22:47,884
He cares a lot about you.
757
01:22:53,249 --> 01:22:55,345
You just have to make up your mind
758
01:22:55,811 --> 01:22:58,105
on what really matters to you.
759
01:23:27,961 --> 01:23:29,439
Should we call Joaquin?
760
01:23:41,099 --> 01:23:42,332
What is it this time?
761
01:23:42,333 --> 01:23:46,501
Does he really have to be
here when we're having sex?
762
01:23:48,349 --> 01:23:50,333
- I thought you're okay with it?
- Yes, I am.
763
01:23:50,334 --> 01:23:52,485
I thought you're enjoying it.
764
01:23:52,486 --> 01:23:56,787
So, do we need to ask for Joaquin's
permission before we have sex?
765
01:23:56,788 --> 01:23:59,009
Why don't we let him
decide for our relationship?
766
01:24:01,674 --> 01:24:02,674
Chan.
767
01:24:03,121 --> 01:24:05,650
Chan, please. I
don't want to argue.
768
01:24:06,027 --> 01:24:08,032
That's what I ran away from.
769
01:24:08,454 --> 01:24:10,431
Please, let's not fight.
770
01:24:10,628 --> 01:24:13,113
No, let's fight over this!
771
01:24:13,114 --> 01:24:15,220
So I don't feel
dismissed for once.
772
01:24:16,587 --> 01:24:17,978
What do you mean?
773
01:24:18,735 --> 01:24:20,564
I don't want to make
a big deal out of this.
774
01:24:21,906 --> 01:24:25,058
Fuck! This is why I hate
relationships. There's too much drama.
775
01:24:25,059 --> 01:24:26,811
This is not just drama.
776
01:24:27,737 --> 01:24:30,774
I want to fix our
relationship, that's why.
777
01:24:32,292 --> 01:24:35,285
I love you and I
will never hurt you.
778
01:24:35,286 --> 01:24:37,142
Unlike your ex-boyfriend.
779
01:24:40,136 --> 01:24:41,517
What did you say?
780
01:24:44,120 --> 01:24:45,772
Did my mother tell you that?
781
01:24:47,323 --> 01:24:51,118
Do you think you're
doing me a favor?
782
01:24:51,867 --> 01:24:54,072
You know nothing about my past!
783
01:24:57,493 --> 01:24:59,536
- I said...
- Shut up!
784
01:25:00,146 --> 01:25:01,413
Shut up.
785
01:26:06,570 --> 01:26:07,602
Tino?
786
01:26:08,830 --> 01:26:11,024
Chan called me.
787
01:26:11,128 --> 01:26:13,047
Good thing I found you here.
788
01:26:13,173 --> 01:26:15,028
What happened?
789
01:26:16,819 --> 01:26:19,454
Can we talk this time?
790
01:26:19,455 --> 01:26:21,535
What are you doing here anyway?
791
01:26:21,884 --> 01:26:23,370
Didn't I tell you to leave?!
792
01:26:23,720 --> 01:26:27,408
But I promised your
mom that I will fix this.
793
01:26:28,808 --> 01:26:30,544
Don't you think
it's too late for that?
794
01:26:31,911 --> 01:26:34,798
I was so thankful when
you and mom broke up.
795
01:26:35,148 --> 01:26:38,901
You were always
fighting and bickering.
796
01:26:39,310 --> 01:26:42,347
I thought I was the only
reason why you stayed together.
797
01:26:46,701 --> 01:26:50,538
Whatever your mom
and I went through,
798
01:26:51,164 --> 01:26:53,483
has nothing to do with you.
799
01:26:53,911 --> 01:26:55,021
Yes,
800
01:26:55,626 --> 01:26:57,571
that's why you left me,
801
01:26:58,484 --> 01:27:02,343
because your boyfriend
didn't want me in your life!
802
01:27:02,344 --> 01:27:04,179
You abandoned me.
803
01:27:05,259 --> 01:27:08,192
- Because your mama needed you...
- I needed you!
804
01:27:15,216 --> 01:27:16,923
I'm sorry.
805
01:27:18,941 --> 01:27:21,693
But son, I'm here now.
806
01:27:21,694 --> 01:27:24,626
I'm sorry.
807
01:27:24,885 --> 01:27:26,876
I'm sorry.
808
01:27:27,366 --> 01:27:28,909
I'm sorry.
809
01:27:28,910 --> 01:27:30,626
I'm sorry.
810
01:27:45,645 --> 01:27:47,188
You're right.
811
01:27:48,606 --> 01:27:49,646
You're right.
812
01:27:50,547 --> 01:27:52,466
I deserve to be alone.
813
01:27:55,266 --> 01:27:57,602
At least I won't be
able to hurt anyone.
814
01:27:59,346 --> 01:28:03,142
If anything, I know it's
possible because of you.
815
01:28:04,343 --> 01:28:06,053
Fuck it.
816
01:28:08,709 --> 01:28:11,462
Do you really have to
make me your role model?
817
01:28:12,581 --> 01:28:14,356
I mean... Come on.
818
01:28:15,982 --> 01:28:21,405
It's not such a bad
idea to not give a fuck.
819
01:28:22,793 --> 01:28:25,808
It seems fun...
820
01:28:26,900 --> 01:28:28,760
It's fun to not commit.
821
01:28:28,761 --> 01:28:35,309
When you're not responsible for
someone else's feelings but your own.
822
01:29:41,667 --> 01:29:42,668
Coming.
823
01:29:46,923 --> 01:29:48,418
It's you.
824
01:29:51,137 --> 01:29:52,448
Disappointed?
825
01:30:11,239 --> 01:30:16,202
Okay. I will answer
one of your questions.
826
01:30:30,716 --> 01:30:32,637
I'm only human.
827
01:30:34,566 --> 01:30:36,731
I get sad, I get happy,
828
01:30:36,732 --> 01:30:39,621
I get afraid, and I get angry.
829
01:30:41,931 --> 01:30:45,416
I wish I could share those
feelings with someone.
830
01:30:45,417 --> 01:30:49,184
I wish I had someone
to celebrate with.
831
01:30:53,624 --> 01:30:55,684
But I'm over it.
832
01:30:56,298 --> 01:30:57,967
So over it.
833
01:31:23,506 --> 01:31:24,543
It's hot.
834
01:31:27,169 --> 01:31:28,261
It's hot.
835
01:31:32,020 --> 01:31:33,410
What are you doing?
836
01:31:33,411 --> 01:31:35,309
What do you think I'm doing?
837
01:31:46,443 --> 01:31:50,465
Just pretend that I'm Chan, okay?
838
01:31:51,481 --> 01:31:53,066
I'm Chan.
839
01:32:32,035 --> 01:32:33,061
Fuck!
840
01:33:27,768 --> 01:33:29,270
Who the fuck is that?!
841
01:33:32,569 --> 01:33:34,223
Tino!
842
01:33:34,996 --> 01:33:36,699
Wake up.
843
01:33:38,737 --> 01:33:39,947
Tino! Wake up.
844
01:33:41,001 --> 01:33:42,083
Take a shower. Go!
845
01:33:42,084 --> 01:33:44,168
It's up to you. Wake up.
846
01:33:45,995 --> 01:33:47,199
Coming!
847
01:33:48,734 --> 01:33:51,065
I said I'm coming, damn it!
848
01:33:53,210 --> 01:33:56,172
- Is Tino here?
- Hey Chan! What a surprise!
849
01:34:06,640 --> 01:34:08,941
Chan... Chan, wait!
850
01:34:16,692 --> 01:34:17,809
Chan..
851
01:34:23,832 --> 01:34:25,192
Chan, wait..
852
01:34:30,456 --> 01:34:31,558
Calm down.
853
01:34:35,013 --> 01:34:38,891
Chan, calm down, please.
854
01:34:42,635 --> 01:34:45,094
Please, can we not
resort to violence?
855
01:34:45,095 --> 01:34:46,704
We can talk about this.
856
01:34:46,705 --> 01:34:47,705
Chan.
857
01:34:49,767 --> 01:34:50,767
Chan.
858
01:34:51,197 --> 01:34:52,417
Wait.
859
01:34:58,967 --> 01:35:00,010
Chan, enough.
860
01:35:01,114 --> 01:35:02,114
Tino!
861
01:35:02,824 --> 01:35:04,016
That's enough, Chan.
862
01:35:04,017 --> 01:35:06,074
Chan! Please!
863
01:35:06,856 --> 01:35:08,684
That's enough, Chan!
864
01:35:14,356 --> 01:35:15,380
Stop it!
865
01:35:15,381 --> 01:35:19,337
Wait.
866
01:35:19,338 --> 01:35:21,902
Chan, stop it!
867
01:35:24,647 --> 01:35:26,723
Are you sure about this?
868
01:35:27,747 --> 01:35:30,875
Chan, stop this. I know
what you're doing. Stop!
869
01:35:35,271 --> 01:35:36,729
Isn't this what you want?
870
01:35:36,730 --> 01:35:38,465
I said stop, damn it!
871
01:35:43,270 --> 01:35:44,939
I'll do it.
872
01:35:47,298 --> 01:35:52,553
I don't mind being used to
fix your fucking relationship.
873
01:35:53,747 --> 01:35:55,715
But what the hell are you up to?
874
01:35:58,252 --> 01:35:59,712
I'll just take a shower.
875
01:36:00,525 --> 01:36:04,737
But when I'm done, I
want the both of you gone.
876
01:36:05,509 --> 01:36:06,927
Okay?
877
01:38:15,931 --> 01:38:18,094
Can we talk about what happened?
878
01:38:23,230 --> 01:38:24,727
Chan, please say something.
879
01:38:32,531 --> 01:38:34,199
What do you want me to say?
880
01:38:36,326 --> 01:38:42,332
Do you want us to fight
and scream at each other?
881
01:38:45,127 --> 01:38:48,046
We know where this is going.
882
01:38:50,924 --> 01:38:52,383
Do you want to end this?
883
01:38:52,384 --> 01:38:53,430
Why?
884
01:38:54,480 --> 01:38:56,399
Can we still fix this?
885
01:39:02,881 --> 01:39:04,828
How are you so calm?
886
01:39:05,522 --> 01:39:07,173
I put you in this
difficult situation.
887
01:39:07,174 --> 01:39:10,039
Curse and hurt me all you want.
888
01:39:10,040 --> 01:39:11,649
Trust me, Tino.
889
01:39:12,943 --> 01:39:15,052
I want to hurt you so bad.
890
01:39:15,053 --> 01:39:16,735
Then why are you so calm?
891
01:39:19,953 --> 01:39:21,289
Because I feel stupid
892
01:39:24,792 --> 01:39:27,656
for thinking we
can still fix this.
893
01:39:38,329 --> 01:39:40,305
How can we fix this?
894
01:41:07,499 --> 01:41:09,560
I don't deserve to be forgiven.
895
01:41:12,983 --> 01:41:15,219
I made a huge mistake.
896
01:41:18,864 --> 01:41:21,514
Whenever there's a
problem, I always run away
897
01:41:22,878 --> 01:41:25,188
because I don't
know how to face it.
898
01:41:30,167 --> 01:41:32,445
I leave before someone leaves me.
899
01:41:33,420 --> 01:41:36,199
To avoid getting hurt.
900
01:43:10,814 --> 01:43:13,651
Not everyone will leave you,
901
01:43:14,279 --> 01:43:18,742
even if you show
them your worst side.
902
01:43:19,234 --> 01:43:22,654
If you want be like
me, it's up to you.
903
01:43:23,693 --> 01:43:25,099
But you...
904
01:43:28,493 --> 01:43:31,731
you have so much love to give.
905
01:43:40,380 --> 01:43:43,993
Just allow yourself to
be loved by other people.
906
01:43:57,272 --> 01:43:58,966
But before that happens,
907
01:43:59,547 --> 01:44:02,511
you have to
forgive yourself first.
908
01:45:56,308 --> 01:46:02,298
Thank you for not giving up on me.
909
01:48:06,731 --> 01:48:10,608
There's still room. Hurry!
910
01:48:10,609 --> 01:48:13,764
The bus is leaving now!
911
01:48:18,199 --> 01:48:25,414
♪ And now I know ♪
912
01:48:25,415 --> 01:48:32,963
♪ That you can't change ♪
913
01:48:32,964 --> 01:48:40,846
♪ Their point of view ♪
914
01:48:40,847 --> 01:48:48,395
♪ Whatever you do ♪
915
01:48:48,396 --> 01:48:55,903
♪ And now I know ♪
916
01:48:55,904 --> 01:49:03,285
♪ You won't see ♪
917
01:49:03,286 --> 01:49:11,126
♪ Your direction ♪
918
01:49:11,127 --> 01:49:18,635
♪ By trying to please them ♪
919
01:49:22,514 --> 01:49:29,646
♪ We're not meant to be ♪
920
01:49:30,230 --> 01:49:36,903
♪ We're not meant to be ♪
921
01:49:37,695 --> 01:49:45,161
♪ We're not meant to be ♪
922
01:49:51,000 --> 01:49:58,215
♪ And I now know ♪
923
01:49:58,216 --> 01:50:05,764
♪ You don't have be ♪
924
01:50:05,765 --> 01:50:13,647
♪ Swept by the current ♪
925
01:50:13,648 --> 01:50:21,197
♪ Rise up and be calm ♪
926
01:50:25,535 --> 01:50:30,582
♪ We're not meant to be ♪
927
01:50:32,876 --> 01:50:37,922
♪ We're not meant to be ♪
928
01:50:40,508 --> 01:50:45,555
♪ We're not meant to be ♪
929
01:50:47,807 --> 01:50:52,854
♪ We're not meant to be ♪
930
01:50:55,315 --> 01:51:00,361
♪ We're not meant to be ♪
931
01:51:03,031 --> 01:51:08,077
♪ We're not meant to be ♪
932
01:51:10,497 --> 01:51:15,543
♪ We're not meant to be ♪
933
01:51:24,093 --> 01:51:31,308
♪ And now I know ♪
934
01:51:31,309 --> 01:51:38,857
♪ You don't have be ♪
935
01:51:38,858 --> 01:51:46,740
♪ Swept by the current ♪
936
01:51:46,741 --> 01:51:54,290
♪ Rise up and be calm ♪
937
01:53:09,657 --> 01:53:16,872
♪ And now I know ♪
938
01:53:16,873 --> 01:53:24,421
♪ That you can't change ♪
939
01:53:24,422 --> 01:53:32,304
♪ Swept by the current ♪
940
01:53:32,305 --> 01:53:39,854
♪ Rise up and be calm ♪
941
01:53:44,025 --> 01:53:50,406
♪ We're not meant to be ♪
942
01:53:51,569 --> 01:53:57,950
♪ We're not meant to be ♪
943
01:53:58,996 --> 01:54:05,377
♪ We're not meant to be ♪
944
01:54:06,649 --> 01:54:13,030
♪ We're not meant to be ♪
945
01:54:13,971 --> 01:54:21,104
♪ We're not meant to be ♪
946
01:54:21,687 --> 01:54:28,361
♪ We're not meant to be ♪
947
01:54:29,153 --> 01:54:36,619
♪ We're not meant to be ♪
948
01:54:42,433 --> 01:54:49,673
♪ And now I know ♪
949
01:54:49,674 --> 01:54:57,247
♪ You don't have be ♪
950
01:54:57,248 --> 01:55:05,105
♪ Swept by the current ♪
951
01:55:05,106 --> 01:55:12,655
♪ Rise up and be calm ♪
61919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.