All language subtitles for Two and One 2022

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,880 --> 00:01:16,883 Hop in! There's room for everyone! 2 00:01:17,382 --> 00:01:19,050 Come on. Hop in! 3 00:01:20,819 --> 00:01:22,488 We got more seats! 4 00:01:27,392 --> 00:01:29,060 More seats! 5 00:02:28,411 --> 00:02:29,620 Seriously? 6 00:02:29,621 --> 00:02:32,331 Do I look like a mugger? 7 00:02:32,332 --> 00:02:34,334 Oh, you're not? 8 00:02:35,377 --> 00:02:37,378 Thank god! 9 00:02:37,379 --> 00:02:41,668 Come on. A guy as good-looking as me? 10 00:02:42,342 --> 00:02:46,762 Nope. That's why I thought you were. 11 00:02:48,223 --> 00:02:50,475 Ouch! That hurts. 12 00:02:51,226 --> 00:02:53,018 So, what are you? A call boy? 13 00:02:53,019 --> 00:02:57,208 Woah! That's so judgemental of you. 14 00:02:58,900 --> 00:03:00,360 You're right. 15 00:03:04,197 --> 00:03:06,281 What are you up for? 16 00:03:06,282 --> 00:03:07,616 Nothing. 17 00:03:07,617 --> 00:03:10,537 I just want to go home in one piece. 18 00:03:16,459 --> 00:03:21,214 Don't you want to do it here? 19 00:03:26,052 --> 00:03:29,055 Wait, are you serious? 20 00:03:30,436 --> 00:03:33,254 You're crushing my ego into bits. 21 00:03:33,255 --> 00:03:36,562 - Am I really that ugly to you? - I didn't say that. 22 00:03:36,563 --> 00:03:37,980 I knew it. 23 00:03:37,981 --> 00:03:39,648 You find me cute. 24 00:03:39,649 --> 00:03:42,651 Don't deny it. It's quite obvious. 25 00:03:42,652 --> 00:03:43,987 Fine. 26 00:03:44,654 --> 00:03:46,614 You're kind of cute. 27 00:03:46,781 --> 00:03:48,157 Kind of? 28 00:03:48,158 --> 00:03:50,752 Don't beg for more. Just be thankful. 29 00:03:51,161 --> 00:03:53,580 Okay, chill. 30 00:03:54,414 --> 00:03:55,791 So... 31 00:04:00,462 --> 00:04:01,541 So? 32 00:04:02,464 --> 00:04:04,131 Are you up for it? 33 00:04:04,132 --> 00:04:06,425 Come on! Let's cross it off on our bucket list. 34 00:04:06,426 --> 00:04:09,786 So you think that outdoor fun is on my bucket list? 35 00:04:09,787 --> 00:04:12,415 Come on! It's not? Even in your imagination? 36 00:04:16,519 --> 00:04:19,314 Not even in my dreams. 37 00:04:24,152 --> 00:04:26,320 Okay. 38 00:04:26,321 --> 00:04:27,738 If you say so. 39 00:04:27,739 --> 00:04:31,575 So, if you don't want to do it here, how about in my place, or yours? 40 00:04:31,576 --> 00:04:32,994 Your call. 41 00:04:33,828 --> 00:04:35,163 Sorry. 42 00:04:35,497 --> 00:04:38,666 I'm just not into that right now. 43 00:04:39,334 --> 00:04:41,836 I need to go home. 44 00:04:45,256 --> 00:04:46,893 That sucks. 45 00:04:47,342 --> 00:04:49,928 I'm sure you'll find someone else. 46 00:04:50,354 --> 00:04:55,350 I was supposed to meet somebody else but I got catfished. 47 00:04:55,600 --> 00:04:59,102 I got stuck in traffic. What a waste of time. 48 00:04:59,103 --> 00:05:01,647 My car won't even start. Bummer! 49 00:05:01,648 --> 00:05:03,233 You deserve it. 50 00:05:05,360 --> 00:05:08,112 Are you mocking me? 51 00:05:08,696 --> 00:05:11,590 I thought I got some consolation 52 00:05:11,591 --> 00:05:14,451 by sitting beside a cute guy in the bus. 53 00:05:14,452 --> 00:05:17,664 Only to find out he's a bully. 54 00:05:18,081 --> 00:05:19,868 Me? A bully? 55 00:05:19,869 --> 00:05:22,584 What if I'm having a bad day too? 56 00:05:22,585 --> 00:05:24,586 You mean someone else has it worse? 57 00:05:24,587 --> 00:05:27,798 I got catfished. My car broke down. 58 00:05:27,799 --> 00:05:29,967 Then you dumped me. 59 00:05:29,968 --> 00:05:31,761 I've had it worse. 60 00:05:32,175 --> 00:05:34,052 I failed my licensure exam. 61 00:05:40,527 --> 00:05:41,528 I'm sorry. 62 00:05:53,895 --> 00:05:56,856 We're near the bus stop! 63 00:06:00,401 --> 00:06:03,070 I gotta get off. 64 00:06:05,990 --> 00:06:08,659 Alright. Take care. 65 00:06:10,036 --> 00:06:12,371 You, too. 66 00:06:21,005 --> 00:06:22,798 Hop in! There's room for more! 67 00:07:07,301 --> 00:07:12,549 - Are you out of your mind?! - Sorry! It's a matter of life and death. 68 00:07:25,820 --> 00:07:27,029 Did you forget something? 69 00:07:29,991 --> 00:07:31,033 Yes. 70 00:07:32,326 --> 00:07:33,369 You. 71 00:07:35,997 --> 00:07:37,039 Me? 72 00:08:27,006 --> 00:08:28,882 Fuck love. 73 00:08:28,883 --> 00:08:30,123 That's enough. 74 00:08:32,470 --> 00:08:36,557 Go home before I drag you out of here. 75 00:08:38,350 --> 00:08:40,894 You're a heartless prick. 76 00:08:40,895 --> 00:08:42,813 I get that a lot. 77 00:08:46,942 --> 00:08:48,873 Damn it! How to be heartless? 78 00:08:49,549 --> 00:08:51,295 How to be you? 79 00:08:51,840 --> 00:08:55,302 Unfortunately, this lifestyle is not for everyone. 80 00:08:55,747 --> 00:08:58,982 I don't have empathy to begin with. 81 00:09:00,873 --> 00:09:03,599 I doubt that you can survive being alone. 82 00:09:10,549 --> 00:09:12,535 Don't you feel lonely? 83 00:09:15,805 --> 00:09:17,082 Why would I? 84 00:09:21,477 --> 00:09:25,689 If you can do it, I can do it, too. 85 00:09:33,489 --> 00:09:35,545 It's better said than done. 86 00:09:37,131 --> 00:09:38,507 Look at you, 87 00:09:41,343 --> 00:09:44,472 drowning your sadness in alcohol. 88 00:09:47,294 --> 00:09:54,218 Why don't you think of ways to win back Chan? 89 00:09:58,303 --> 00:10:00,232 But he wouldn't take me back. 90 00:10:01,112 --> 00:10:02,592 He doesn't want me anymore. 91 00:10:22,304 --> 00:10:24,122 - Happy Monthsary! - Hi! 92 00:10:24,123 --> 00:10:25,190 What monthsary? 93 00:10:25,191 --> 00:10:29,236 It's been six months since you flirted with me in the bus. 94 00:10:29,395 --> 00:10:31,147 I don't do monthsaries. 95 00:10:31,257 --> 00:10:34,510 So it's been six months since you called me ugly. 96 00:10:35,442 --> 00:10:36,926 Stop saying that. 97 00:10:36,927 --> 00:10:38,928 I'm sure that I didn't call you ugly. 98 00:10:38,929 --> 00:10:40,830 That's your karma. 99 00:10:40,831 --> 00:10:43,023 Now you're head over heels for an "ugly" guy. 100 00:10:43,392 --> 00:10:44,476 Silly. 101 00:10:45,019 --> 00:10:47,855 Let's meet already so I can pinch you. 102 00:10:48,152 --> 00:10:50,738 When are you coming back to the city? 103 00:10:50,887 --> 00:10:53,380 You're just moping around. 104 00:10:53,514 --> 00:10:57,248 Excuse me? I'm studying for my licensure exam retake. 105 00:10:58,115 --> 00:11:00,529 Why don't you visit me here? 106 00:11:00,823 --> 00:11:02,909 And watch you read books? 107 00:11:03,130 --> 00:11:04,177 Why not? 108 00:11:04,764 --> 00:11:09,608 You don't want to be a lawyer, neither an accountant. 109 00:11:09,609 --> 00:11:11,560 So what are you studying for? 110 00:11:12,688 --> 00:11:13,671 There's a... 111 00:11:13,672 --> 00:11:16,366 You have a way out. You can choose any profession you want. 112 00:11:16,367 --> 00:11:18,935 Weighing your options is different from walking away. 113 00:11:18,936 --> 00:11:22,013 Besides, my dad has his eyes on me. I don't have a choice. 114 00:11:22,014 --> 00:11:25,708 Weighing your options or... 115 00:11:25,709 --> 00:11:27,962 Tino, please stop tempting me. 116 00:11:28,250 --> 00:11:29,579 Just saying. 117 00:11:29,580 --> 00:11:32,756 But if ever you'd run off with me, 118 00:11:33,489 --> 00:11:34,844 I'd gladly join you. 119 00:11:34,845 --> 00:11:37,561 And become my responsibility? 120 00:11:37,788 --> 00:11:39,786 Where would I even hide you? 121 00:11:40,270 --> 00:11:42,367 First of all, you're rich. 122 00:11:42,368 --> 00:11:44,536 You have stocks and investments. 123 00:11:45,204 --> 00:11:48,739 Second, you can take me anywhere. 124 00:11:48,740 --> 00:11:53,287 Take me to where I won't feel that I'm a disappointment. 125 00:11:54,322 --> 00:11:56,866 Maybe you just need to relax a little bit. 126 00:11:57,070 --> 00:11:59,208 Look at your eyebags. 127 00:11:59,385 --> 00:12:00,935 You look so tired. 128 00:12:02,555 --> 00:12:05,537 But I do feel relaxed whenever we talk. 129 00:12:05,683 --> 00:12:06,849 That's good. 130 00:12:11,163 --> 00:12:12,897 Hang on. 131 00:12:12,898 --> 00:12:14,632 Someone's outside. 132 00:12:14,633 --> 00:12:15,760 I'll call you back. 133 00:12:21,706 --> 00:12:23,041 Welcome home, Elaine. 134 00:12:24,410 --> 00:12:25,953 Is Tino there? 135 00:12:27,204 --> 00:12:28,998 I'll talk to him. 136 00:12:31,904 --> 00:12:34,378 Tino, your mother is here. 137 00:12:38,643 --> 00:12:39,948 What are you doing here? 138 00:12:40,776 --> 00:12:43,469 Tino, I know it's hard to understand, but listen to me. 139 00:12:43,470 --> 00:12:45,332 Don't tell me you're back together. 140 00:12:47,016 --> 00:12:50,170 You might think I've lost my mind 141 00:12:51,355 --> 00:12:53,548 but I have thought about this. 142 00:12:54,648 --> 00:12:56,843 Your mother and I talked about this. 143 00:12:57,228 --> 00:13:00,022 We both decided that we owe it to ourselves 144 00:13:00,932 --> 00:13:03,726 to give our relationship another chance. 145 00:13:05,050 --> 00:13:07,368 What? I'd rather move out! 146 00:13:07,369 --> 00:13:08,996 Tino, please! 147 00:13:09,236 --> 00:13:10,862 I need you. 148 00:13:36,153 --> 00:13:37,262 Hi! 149 00:13:37,263 --> 00:13:38,343 What happened? 150 00:13:38,984 --> 00:13:40,526 I had a fight with my mom. 151 00:13:40,527 --> 00:13:43,246 Why? What happened? 152 00:13:43,543 --> 00:13:45,920 I can't live here anymore. 153 00:13:47,023 --> 00:13:48,186 Did she kick you out? 154 00:13:48,770 --> 00:13:50,146 Where are you going? 155 00:13:50,637 --> 00:13:52,497 Anywhere far from here. 156 00:13:52,498 --> 00:13:56,126 Hold on. Calm down. 157 00:13:57,437 --> 00:13:58,821 Take a seat. 158 00:13:59,797 --> 00:14:01,097 Do you want to talk about it? 159 00:14:16,605 --> 00:14:17,639 No. 160 00:14:18,823 --> 00:14:20,468 But do you want to come with me? 161 00:14:20,872 --> 00:14:21,872 Huh? 162 00:14:23,487 --> 00:14:25,304 You want to run off with me, right? 163 00:14:25,305 --> 00:14:26,748 Because you wanna get out of there. 164 00:14:27,334 --> 00:14:29,991 Come on! Let me take you. 165 00:14:30,295 --> 00:14:31,295 Wait a sec. 166 00:14:32,591 --> 00:14:33,794 Are you serious? 167 00:14:35,903 --> 00:14:38,389 Maybe this is a sign for us to start over. 168 00:14:39,973 --> 00:14:41,656 Christian? 169 00:14:46,009 --> 00:14:48,877 Son, are you busy? 170 00:14:48,878 --> 00:14:50,297 Kinda. 171 00:14:50,406 --> 00:14:51,582 Why, mom? 172 00:14:51,949 --> 00:14:53,307 Your dad is on his way home. 173 00:14:53,308 --> 00:14:55,835 He's with Thomas. 174 00:14:55,836 --> 00:14:59,214 Is it okay if your brother sleeps in your room? 175 00:14:59,700 --> 00:15:00,868 Sure. 176 00:15:02,139 --> 00:15:04,819 Alright. I'll tell your dad. 177 00:15:04,820 --> 00:15:06,196 Sure. 178 00:15:24,339 --> 00:15:25,992 So where are we going? 179 00:15:27,123 --> 00:15:28,462 You're coming with me? 180 00:15:28,463 --> 00:15:29,905 Isn't that what you want? 181 00:15:29,906 --> 00:15:31,320 Yes! 182 00:15:31,732 --> 00:15:33,091 You're right. 183 00:15:33,092 --> 00:15:35,428 I probably need a break. 184 00:15:35,701 --> 00:15:37,295 And besides... 185 00:15:38,061 --> 00:15:40,147 I'm dying to hug you. 186 00:15:47,196 --> 00:15:50,073 ♪ You brought me ♪ 187 00:15:51,867 --> 00:15:54,062 ♪ To a serene world ♪ 188 00:15:56,622 --> 00:15:59,416 ♪ We're always happy ♪ 189 00:16:01,059 --> 00:16:03,544 ♪ And free from troubles ♪ 190 00:16:03,545 --> 00:16:07,424 Let's do pottery when we get there. 191 00:16:08,425 --> 00:16:12,679 Come on! Don't be such a bummer! 192 00:16:15,098 --> 00:16:19,794 ♪ You're a dream ♪ 193 00:16:19,795 --> 00:16:23,840 ♪ You're in my mind, day in and out ♪ 194 00:16:24,566 --> 00:16:26,735 ♪ You're a dream ♪ 195 00:16:29,071 --> 00:16:33,784 ♪ Set me free, I long to wake up ♪ 196 00:16:54,863 --> 00:16:57,014 Tino? Chan? 197 00:16:57,015 --> 00:16:57,832 Yes. 198 00:16:57,833 --> 00:17:00,418 Welcome! I've been waiting for you. 199 00:17:00,419 --> 00:17:03,046 Come with me. 200 00:17:03,772 --> 00:17:05,983 Look how lovely this place is. 201 00:17:09,611 --> 00:17:11,468 This is your room. 202 00:17:12,526 --> 00:17:15,053 It looks nice, isn't it? 203 00:17:15,054 --> 00:17:20,893 It's tidy and well-maintained, just like me. 204 00:17:22,124 --> 00:17:24,001 Looks good to me. 205 00:17:25,142 --> 00:17:26,279 How about you? 206 00:17:26,853 --> 00:17:28,754 I'm okay with it. 207 00:17:28,755 --> 00:17:32,444 I'll just send you the payment. 208 00:17:32,582 --> 00:17:34,077 Okay. Thank you. 209 00:17:34,391 --> 00:17:38,878 Auntie, you look familiar. Were you in the movies? 210 00:17:38,879 --> 00:17:41,873 You, guys! Stop flattering me! 211 00:17:41,874 --> 00:17:45,319 You still recognize me. That's great! 212 00:17:45,831 --> 00:17:46,856 I knew it! 213 00:17:46,857 --> 00:17:51,027 My moms love watching movies from the '60s, that's why. 214 00:17:51,028 --> 00:17:56,365 '60s is too old. I was from the '80s to early '90s. 215 00:17:56,366 --> 00:17:59,788 Had I not retired, I could've lasted until early 2000s. 216 00:18:00,329 --> 00:18:04,499 Since you recognized me, I'll give you a discount. 217 00:18:05,559 --> 00:18:06,709 Thank you. 218 00:18:06,710 --> 00:18:08,377 I'm generous like that. 219 00:18:08,378 --> 00:18:11,672 And I'm an ally, too. 220 00:18:11,673 --> 00:18:14,258 I support people like you. 221 00:18:14,259 --> 00:18:16,694 You're human beings, too, right? 222 00:18:17,362 --> 00:18:23,517 - Just call me if you need help. - Alright. 223 00:18:23,518 --> 00:18:27,146 The room is all yours. Do whatever you want. 224 00:18:27,147 --> 00:18:29,298 - Bye! - Thank you! 225 00:18:29,299 --> 00:18:31,108 Here's the key. 226 00:18:31,109 --> 00:18:32,843 - Alright. - Take care. 227 00:18:32,844 --> 00:18:34,638 - Thank you, auntie. - Okay. 228 00:18:44,247 --> 00:18:47,733 This place looks amazing. 229 00:18:50,306 --> 00:18:54,288 ♪ I will leave my innocence ♪ 230 00:18:56,079 --> 00:19:00,334 ♪ I will find ♪ 231 00:19:01,765 --> 00:19:05,602 ♪ My purpose ♪ 232 00:19:07,312 --> 00:19:10,941 ♪ Let's prepare ♪ 233 00:19:14,403 --> 00:19:16,697 Let's go? Game? 234 00:19:16,905 --> 00:19:17,905 Sure. Let's go! 235 00:19:18,546 --> 00:19:20,096 Tag! 236 00:19:20,593 --> 00:19:22,061 Okay. 237 00:19:24,246 --> 00:19:28,366 ♪ Meant for me ♪ 238 00:19:29,893 --> 00:19:32,193 ♪ Reality will set in ♪ 239 00:19:32,194 --> 00:19:34,718 You like being chased, huh? 240 00:19:35,249 --> 00:19:41,245 ♪ As the truth peeks in ♪ 241 00:19:41,246 --> 00:19:44,546 ♪ And you look at me ♪ 242 00:20:37,586 --> 00:20:43,032 ♪ Reality will set in ♪ 243 00:20:43,033 --> 00:20:48,648 ♪ As the truth peeks in ♪ 244 00:20:48,828 --> 00:20:55,499 ♪ While I fly ♪ 245 00:23:10,347 --> 00:23:12,098 What are you doing? 246 00:23:12,265 --> 00:23:14,559 What do you think? 247 00:23:18,492 --> 00:23:20,369 Are you ready? 248 00:23:23,068 --> 00:23:24,945 Hey! Wait! 249 00:23:34,994 --> 00:23:37,525 I should've ended it when I had the chance. 250 00:23:38,176 --> 00:23:42,204 I should've run away before I fell deeply in love with him. 251 00:23:42,205 --> 00:23:43,877 But you didn't. 252 00:23:46,424 --> 00:23:49,594 You hate commitments but you had a relationship with him. 253 00:23:54,664 --> 00:23:56,681 I didn't want to. 254 00:24:00,367 --> 00:24:01,744 But Chan... 255 00:24:05,271 --> 00:24:08,447 Chan was the only exception. 256 00:24:11,212 --> 00:24:12,643 Upper body first... 257 00:24:15,329 --> 00:24:16,508 Ready... 258 00:24:20,158 --> 00:24:22,603 And ready. Go up. 259 00:24:23,298 --> 00:24:25,337 And then bend your knees. 260 00:24:26,931 --> 00:24:28,416 And go up! 261 00:24:29,025 --> 00:24:31,678 You're better than him, sir. 262 00:24:32,512 --> 00:24:34,764 You're a fast-learner. 263 00:24:36,224 --> 00:24:38,643 - There. Okay? - There you go! Bend your knees. 264 00:24:39,017 --> 00:24:42,772 Let's see. Just look straight and go up. 265 00:24:44,024 --> 00:24:46,109 There you go! You're such a fast-learner, sir! 266 00:24:47,068 --> 00:24:48,260 What if you fall? 267 00:24:48,261 --> 00:24:49,502 If you fall? 268 00:24:51,323 --> 00:24:54,308 Just cover your head and land on your butt. 269 00:24:54,309 --> 00:24:56,536 Did you hear that? Land on your butt. 270 00:24:57,954 --> 00:25:00,040 Catch me. 271 00:25:54,149 --> 00:25:57,277 This is probably the craziest thing I've ever done. 272 00:25:58,223 --> 00:25:59,861 Which one? To surf? 273 00:25:59,862 --> 00:26:00,963 Nope. 274 00:26:01,077 --> 00:26:03,770 I'm an obedient child, you know. 275 00:26:03,771 --> 00:26:08,942 I don't want to rush into things without having a solid plan. 276 00:26:10,161 --> 00:26:14,837 Don't blame me if we run out of food or we become homeless, okay? 277 00:26:15,769 --> 00:26:19,932 Or we could just sell our videos online. 278 00:26:19,933 --> 00:26:21,184 What do you think? 279 00:26:21,357 --> 00:26:22,587 You wish! 280 00:26:24,986 --> 00:26:26,488 Seriously, 281 00:26:27,387 --> 00:26:29,473 what happened to your parents? 282 00:26:30,216 --> 00:26:32,916 Let's not talk about them. 283 00:26:33,080 --> 00:26:35,908 Look at the gorgeous view. 284 00:26:39,673 --> 00:26:40,869 This is so good. 285 00:26:45,186 --> 00:26:47,856 It's getting hot in here. 286 00:26:48,164 --> 00:26:49,790 The sun is up. 287 00:26:50,280 --> 00:26:52,041 Just like your dick. 288 00:26:56,749 --> 00:26:58,668 It's your fault. 289 00:26:59,545 --> 00:27:04,243 You're sexy. 290 00:27:04,244 --> 00:27:07,542 And you can do all sorts of things on this body. 291 00:27:08,056 --> 00:27:10,181 Except penetration. 292 00:27:23,117 --> 00:27:25,305 Yeah. We need to talk about that. 293 00:27:26,227 --> 00:27:27,729 Why? Is it a dealbreaker? 294 00:27:29,163 --> 00:27:30,322 I don't know. 295 00:27:30,608 --> 00:27:33,396 I'm not sure yet. 296 00:27:34,485 --> 00:27:37,766 But if we want our relationship to be official, 297 00:27:37,955 --> 00:27:40,405 we need to figure out our sex life, right? 298 00:27:41,701 --> 00:27:43,172 What do you mean "official"? 299 00:27:43,391 --> 00:27:44,690 You know what I mean. 300 00:27:47,102 --> 00:27:48,895 Nope. 301 00:27:52,167 --> 00:27:54,030 Care to explain? 302 00:27:54,031 --> 00:27:55,344 You already know it. 303 00:28:03,342 --> 00:28:08,732 Maybe I gambled too hard and I lost. 304 00:28:09,146 --> 00:28:11,623 So you think you're the only one who gambled? 305 00:28:22,367 --> 00:28:25,245 He knew what he was getting into. 306 00:28:27,312 --> 00:28:30,310 Everything that happened to us was his choice, too. 307 00:28:38,917 --> 00:28:41,378 Chan, where are you going? 308 00:28:43,022 --> 00:28:44,232 Chan! 309 00:28:49,355 --> 00:28:53,717 But I know we were happy. 310 00:28:55,149 --> 00:28:56,300 We were happy. 311 00:28:56,301 --> 00:28:59,437 Our relationship wasn't perfect, but we were okay. 312 00:29:16,729 --> 00:29:19,965 What do you want me to say? I didn't expect we'd meet again. 313 00:29:19,966 --> 00:29:22,242 Tino, we talk every single day. 314 00:29:22,243 --> 00:29:24,685 Yes, it was just video call, but I thought it meant something. 315 00:29:26,069 --> 00:29:28,320 Of course, it meant something. 316 00:29:28,321 --> 00:29:31,324 So you mean what we have isn't official? 317 00:29:33,631 --> 00:29:35,188 God, Chan! It's not that serious! 318 00:29:35,189 --> 00:29:36,342 Well, I'm serious. 319 00:29:36,343 --> 00:29:39,127 Am I giving up everything for something that's not serious? 320 00:29:39,128 --> 00:29:41,797 I went with someone I don't know. 321 00:29:42,272 --> 00:29:43,482 How stupid of me? 322 00:29:44,436 --> 00:29:45,436 Wait! 323 00:29:47,243 --> 00:29:48,342 Wait. 324 00:29:49,245 --> 00:29:51,005 Did I force you to go with me? 325 00:29:52,519 --> 00:29:53,752 I'm sorry. 326 00:29:53,753 --> 00:29:56,461 I guess it's my fault for not asking questions. 327 00:29:57,370 --> 00:29:58,420 Fine. 328 00:29:59,168 --> 00:30:00,764 Let's get it out of the way. 329 00:30:01,474 --> 00:30:03,492 I have never been in a serious relationship before. 330 00:30:03,493 --> 00:30:06,829 But I know that when it comes to compatibility, 331 00:30:06,830 --> 00:30:08,510 sex is very important. 332 00:30:10,248 --> 00:30:13,631 So yes, it's a dealbreaker for me. 333 00:30:20,299 --> 00:30:22,662 I survived the last six months because of you. 334 00:30:23,671 --> 00:30:26,865 You make me happy when you listen to my stories... 335 00:30:26,866 --> 00:30:28,724 when you listen to my rants. 336 00:30:29,457 --> 00:30:32,795 At the back of my head, I knew it's too good to be true. 337 00:30:33,526 --> 00:30:35,389 I really wanted it to be true. 338 00:30:37,846 --> 00:30:39,451 You know what I'm feeling right now? 339 00:30:41,389 --> 00:30:44,068 It's like waking up from a perfect dream. 340 00:30:47,160 --> 00:30:48,060 Really? 341 00:30:48,061 --> 00:30:49,264 Yes. 342 00:30:49,537 --> 00:30:50,920 What do you what to happen then? 343 00:30:51,474 --> 00:30:52,934 I want to go home. 344 00:30:55,162 --> 00:30:56,330 That's what you want? 345 00:30:58,439 --> 00:30:59,899 Then go home. 346 00:31:18,119 --> 00:31:21,915 I don't know how we got to this point. 347 00:31:29,429 --> 00:31:32,890 He was the only person I truly cared about. 348 00:31:34,981 --> 00:31:37,565 I hope he felt that. 349 00:33:16,409 --> 00:33:17,409 Are you okay? 350 00:33:18,162 --> 00:33:21,706 Yes, I am. I just lost my balance. 351 00:33:21,707 --> 00:33:23,834 Slowly. 352 00:33:29,048 --> 00:33:31,675 Okay, I'm good. 353 00:33:31,676 --> 00:33:34,916 Ouch! Thanks, sir. 354 00:33:35,026 --> 00:33:36,305 Thanks, sir. 355 00:33:54,299 --> 00:33:55,893 Is this for real? 356 00:33:57,873 --> 00:33:59,673 You're leaving just because we had a fight? 357 00:34:02,126 --> 00:34:04,096 Chan, please don't go. 358 00:34:06,192 --> 00:34:07,377 Please stay. 359 00:36:06,638 --> 00:36:09,308 - Sorry. - It's alright. It's okay. 360 00:36:32,481 --> 00:36:33,899 Chan... 361 00:36:34,859 --> 00:36:35,859 Why? 362 00:36:37,153 --> 00:36:39,238 Your teeth... 363 00:36:40,698 --> 00:36:41,365 Sorry. 364 00:36:41,577 --> 00:36:42,577 It's okay. 365 00:37:02,178 --> 00:37:05,055 Chan, Chan... 366 00:37:06,015 --> 00:37:09,517 It's okay. I'm good. 367 00:37:09,518 --> 00:37:12,937 - I'm sorry. I'm not used to doing it. - It's fine. 368 00:37:12,938 --> 00:37:15,082 - I used to have braces. - It's okay. 369 00:37:22,782 --> 00:37:24,158 Why? 370 00:37:26,035 --> 00:37:28,287 Do you want to fuck me? 371 00:37:32,124 --> 00:37:33,667 Are you sure? 372 00:37:35,503 --> 00:37:37,296 Yes. 373 00:38:47,304 --> 00:38:48,387 Stop, stop. 374 00:38:48,388 --> 00:38:49,480 Stop. 375 00:38:53,017 --> 00:38:57,472 It's just that... I'm sorry. 376 00:39:01,171 --> 00:39:03,129 Are you okay? 377 00:39:07,920 --> 00:39:09,762 - Yeah. - Let's try again? 378 00:39:09,763 --> 00:39:11,246 Yeah. 379 00:39:11,247 --> 00:39:12,707 Okay. 380 00:39:26,947 --> 00:39:27,990 Chan, Chan... 381 00:39:31,243 --> 00:39:32,355 Are you okay? 382 00:39:32,605 --> 00:39:33,795 I'm sorry. 383 00:39:35,745 --> 00:39:36,887 I'm sorry. I'm sorry. 384 00:39:37,166 --> 00:39:38,166 I'm sorry. 385 00:39:38,315 --> 00:39:39,315 I'm sorry. 386 00:39:39,822 --> 00:39:40,822 I'm sorry. 387 00:39:46,857 --> 00:39:48,160 Let's just jerk off? 388 00:40:18,451 --> 00:40:20,066 Are you coming? Yeah? 389 00:40:20,067 --> 00:40:21,082 Yeah. 390 00:41:12,983 --> 00:41:13,984 Okay. 391 00:41:14,171 --> 00:41:15,183 Slowly. 392 00:41:15,441 --> 00:41:17,485 Almost there. 393 00:41:19,101 --> 00:41:20,410 Wow! 394 00:41:24,249 --> 00:41:25,458 Let me have this. 395 00:41:28,027 --> 00:41:30,652 My boyfriend is such a gentleman. 396 00:41:31,535 --> 00:41:32,645 Take your seat. 397 00:41:35,246 --> 00:41:36,313 Thank you. 398 00:41:36,847 --> 00:41:38,808 Not just a gentleman, 399 00:41:39,149 --> 00:41:40,543 but also a sweet lover. 400 00:41:46,754 --> 00:41:49,673 The type that you'd introduce to your parents. 401 00:41:51,300 --> 00:41:52,760 That's the goal. 402 00:41:57,790 --> 00:41:58,832 How about me? 403 00:41:59,933 --> 00:42:04,021 Will you introduce me to your parents? 404 00:42:10,319 --> 00:42:15,199 Am I really that bad that you still have to think about it? 405 00:42:17,534 --> 00:42:19,244 It's not you. 406 00:42:20,412 --> 00:42:22,122 It's my parents. 407 00:42:25,125 --> 00:42:26,710 That's new. 408 00:42:27,669 --> 00:42:29,671 Are they not accepting? 409 00:42:32,674 --> 00:42:36,808 Not really. 410 00:42:38,214 --> 00:42:40,132 They are not the problem. 411 00:42:41,266 --> 00:42:42,683 I think it's me. 412 00:42:46,712 --> 00:42:47,972 What do you mean? 413 00:42:51,151 --> 00:42:54,113 I already told you that I was adopted, right? 414 00:43:04,581 --> 00:43:09,545 I just want to return my parents' love. 415 00:43:10,846 --> 00:43:14,433 It's better to introduce someone to your parents 416 00:43:14,591 --> 00:43:16,886 when you're already accomplished. 417 00:43:18,094 --> 00:43:21,038 But you were a consistent honor student, right? 418 00:43:21,039 --> 00:43:23,023 You even graduated with the highest honors. 419 00:43:23,024 --> 00:43:24,984 I'm sure they're proud of you. 420 00:43:31,543 --> 00:43:32,609 I hope so. 421 00:43:34,027 --> 00:43:36,933 I am proud of you. 422 00:44:29,499 --> 00:44:30,709 I have a crazy idea. 423 00:44:34,162 --> 00:44:35,172 Shoot. 424 00:44:38,560 --> 00:44:39,684 Never mind. 425 00:44:39,824 --> 00:44:42,002 Forget it. 426 00:44:42,137 --> 00:44:45,331 Just say it, or I won't be able to sleep. 427 00:44:45,332 --> 00:44:48,293 - It's nothing. Never mind. - Come on. 428 00:44:49,164 --> 00:44:50,326 What is it? 429 00:44:50,520 --> 00:44:52,231 What's bothering you? 430 00:44:52,776 --> 00:44:54,861 Okay, fine. 431 00:44:58,820 --> 00:45:02,324 I'm just wondering... 432 00:45:03,984 --> 00:45:08,489 Are you open for an occasional third? 433 00:45:12,385 --> 00:45:14,721 I'm not sure I got that right. 434 00:45:16,964 --> 00:45:18,014 Okay. 435 00:45:20,842 --> 00:45:23,262 Would you be open to a... 436 00:45:23,546 --> 00:45:24,834 threesome? 437 00:45:27,811 --> 00:45:29,107 No... 438 00:45:30,894 --> 00:45:32,209 I don't know. 439 00:45:36,483 --> 00:45:37,685 I mean... 440 00:45:38,524 --> 00:45:41,486 I know what a throuple is. 441 00:45:42,926 --> 00:45:44,782 But I don't think it's for me. 442 00:45:44,783 --> 00:45:45,787 No, no. 443 00:45:46,018 --> 00:45:48,938 We don't need to have a relationship with the other guy. 444 00:45:49,663 --> 00:45:50,998 It's just pure hook up. 445 00:45:52,225 --> 00:45:54,269 Of course, with a stranger. 446 00:45:54,418 --> 00:45:57,628 We won't be doing it frequently. 447 00:45:57,629 --> 00:45:58,671 I don't know... 448 00:45:58,672 --> 00:45:59,780 Once... 449 00:45:59,781 --> 00:46:01,173 Twice... 450 00:46:01,174 --> 00:46:02,325 Or thrice a month? 451 00:46:02,326 --> 00:46:04,536 Just so we could get off. 452 00:46:07,306 --> 00:46:08,890 I don't know. 453 00:46:09,850 --> 00:46:12,978 It never crossed my mind. 454 00:46:14,021 --> 00:46:15,021 It's fine. 455 00:46:15,314 --> 00:46:16,981 It's okay. It's just an idea. 456 00:46:16,982 --> 00:46:18,178 A crazy idea. 457 00:46:19,443 --> 00:46:20,569 It's okay. 458 00:47:09,159 --> 00:47:10,410 Do you have a crush on me? 459 00:47:11,865 --> 00:47:12,935 Silly! 460 00:47:13,291 --> 00:47:15,209 Then why are you staring at me? 461 00:47:27,010 --> 00:47:28,248 Yes? 462 00:47:33,900 --> 00:47:34,985 Yes? 463 00:47:38,120 --> 00:47:39,621 Fine. 464 00:47:40,607 --> 00:47:42,150 I'm considering it. 465 00:47:43,777 --> 00:47:44,861 Considering what? 466 00:47:45,320 --> 00:47:46,846 You already know it. 467 00:47:46,847 --> 00:47:48,932 Just say it. 468 00:47:49,366 --> 00:47:50,951 Your proposal. 469 00:47:51,535 --> 00:47:54,746 That thing you wanted to try. 470 00:47:55,997 --> 00:47:58,417 That we'll get into an open relationship. 471 00:48:00,135 --> 00:48:01,135 For real? 472 00:48:03,004 --> 00:48:05,816 But we should set some rules, okay? 473 00:48:05,817 --> 00:48:07,694 Of course! 474 00:48:08,228 --> 00:48:10,037 We are not going to date other people. 475 00:48:10,274 --> 00:48:11,831 We are just going to fuck them. 476 00:48:12,428 --> 00:48:16,390 We should do it together and both of us should like the guy. 477 00:48:16,893 --> 00:48:18,353 Wow. 478 00:48:18,728 --> 00:48:21,422 Seems like you've already figured this out. 479 00:48:21,423 --> 00:48:23,967 Of course. There ought to be some boundaries. 480 00:48:25,032 --> 00:48:26,075 Right. 481 00:48:26,510 --> 00:48:28,095 I'm okay with this one. 482 00:48:29,690 --> 00:48:30,724 Nope. 483 00:48:31,283 --> 00:48:32,783 Come on! 484 00:48:32,784 --> 00:48:34,494 This one? 485 00:48:34,637 --> 00:48:36,782 I'm sure you like this type. 486 00:48:38,571 --> 00:48:39,645 No. 487 00:48:42,711 --> 00:48:44,123 What's your type? 488 00:48:44,794 --> 00:48:45,832 Hunk? 489 00:48:45,833 --> 00:48:46,857 Twink? 490 00:48:46,858 --> 00:48:47,912 Jock? 491 00:48:48,053 --> 00:48:50,806 Bear? Chub? Otter? Effem? 492 00:48:52,514 --> 00:48:53,554 I don't know. 493 00:48:54,545 --> 00:48:56,547 I'll tell you once I find a match. 494 00:48:58,322 --> 00:48:59,782 - Okay? - Okay. 495 00:49:11,281 --> 00:49:12,396 Hi! 496 00:49:12,397 --> 00:49:13,523 What took you so long? 497 00:49:14,081 --> 00:49:15,416 I just bought something. 498 00:49:15,819 --> 00:49:16,972 What's that? 499 00:49:17,454 --> 00:49:19,164 Take a guess. 500 00:49:20,049 --> 00:49:21,340 Food. 501 00:49:25,921 --> 00:49:27,114 Did you swim? 502 00:49:27,239 --> 00:49:28,932 I thought you went for a jog? 503 00:49:28,933 --> 00:49:29,833 Nope. 504 00:49:29,834 --> 00:49:31,370 I have something to tell you. 505 00:49:31,985 --> 00:49:36,430 I bumped into this gorgeous surfer while I was jogging on the beach. 506 00:49:36,431 --> 00:49:39,206 And then I fell that's why I got wet. 507 00:49:39,534 --> 00:49:40,642 Gorgeous? 508 00:49:40,643 --> 00:49:42,061 Who's gorgeous? 509 00:49:42,211 --> 00:49:45,381 Aren't you going to ask if I'm okay? 510 00:49:46,829 --> 00:49:48,803 You look fine. 511 00:49:49,867 --> 00:49:50,985 What? 512 00:49:50,986 --> 00:49:54,745 Jealous? 513 00:49:55,143 --> 00:49:57,812 Why would I be jealous? 514 00:49:58,051 --> 00:49:59,980 I'm sure I'm better-looking. 515 00:50:00,392 --> 00:50:01,935 You haven't even met him. 516 00:50:02,394 --> 00:50:05,271 You even find it hard to pick a guy from the dating app. 517 00:50:05,272 --> 00:50:08,817 If he's on the app, then I'm good with him. 518 00:50:11,331 --> 00:50:13,708 For real? You're okay with him? 519 00:50:14,247 --> 00:50:15,499 Who's this guy, anyway? 520 00:50:16,312 --> 00:50:17,897 He gave me his number. 521 00:50:18,471 --> 00:50:19,834 Do you want to meet him? 522 00:50:23,251 --> 00:50:24,300 Sure. 523 00:50:24,729 --> 00:50:29,316 Let's do that so we can prove that I'm the better-looking guy. 524 00:50:33,003 --> 00:50:34,158 Let's eat? 525 00:50:35,026 --> 00:50:36,386 What's this? 526 00:50:37,534 --> 00:50:38,976 It's not that painful. 527 00:50:38,977 --> 00:50:41,629 Stop complaining. We're almost there. 528 00:50:41,630 --> 00:50:46,230 I know. Are we here? 529 00:50:48,172 --> 00:50:49,507 Joaquin? 530 00:50:50,435 --> 00:50:53,188 Hey! You made it! 531 00:50:56,469 --> 00:50:58,867 You made it! 532 00:50:58,868 --> 00:51:00,912 I thought we got lost. 533 00:51:01,891 --> 00:51:04,185 This is Tino, my boyfriend. 534 00:51:08,925 --> 00:51:10,760 Boyfriend. I see. 535 00:51:10,878 --> 00:51:12,000 Nice meeting you, Tino. 536 00:51:12,147 --> 00:51:13,481 I'm Joaquin. 537 00:51:15,447 --> 00:51:16,531 It's dirty. 538 00:51:17,733 --> 00:51:18,817 Okay. 539 00:51:19,435 --> 00:51:21,437 So, wanna come in? 540 00:51:23,945 --> 00:51:24,945 Let's go? 541 00:51:25,073 --> 00:51:26,073 Let's go. 542 00:51:28,626 --> 00:51:29,750 Okay. 543 00:51:30,212 --> 00:51:31,306 Let's go. 544 00:51:34,028 --> 00:51:35,220 You want egg? 545 00:51:35,221 --> 00:51:36,389 - I'm good. - Alright. 546 00:51:47,103 --> 00:51:50,048 It doesn't just look good, it also tastes good! 547 00:51:50,980 --> 00:51:52,731 I get that a lot. 548 00:51:56,404 --> 00:51:58,657 We're still talking about the food, aren't we? 549 00:52:00,148 --> 00:52:01,501 Of course. 550 00:52:02,452 --> 00:52:04,903 So about pottery... 551 00:52:04,904 --> 00:52:06,823 is it your hobby or your business? 552 00:52:08,583 --> 00:52:10,072 Both, actually. 553 00:52:10,073 --> 00:52:13,459 I accept made-to-order pots. 554 00:52:13,460 --> 00:52:16,633 I only take orders if I want to. 555 00:52:17,133 --> 00:52:22,764 I don't want to feel pressured with the demands. 556 00:52:23,843 --> 00:52:25,118 I get what you mean. 557 00:52:25,600 --> 00:52:27,000 How long have you been into pottery? 558 00:52:27,435 --> 00:52:31,189 I've been meaning to do it but I couldn't find the time. 559 00:52:32,065 --> 00:52:33,274 I don't have time for hobbies. 560 00:52:34,932 --> 00:52:37,560 I don't usually do protégés. 561 00:52:38,822 --> 00:52:41,616 But since you're both cute, 562 00:52:41,950 --> 00:52:43,451 I'll make an exception. 563 00:52:44,882 --> 00:52:46,387 - Really? - Yeah. 564 00:52:46,388 --> 00:52:47,329 - You'll teach us? - Yeah. 565 00:52:47,330 --> 00:52:49,440 Go teach Chan. 566 00:52:49,441 --> 00:52:50,775 I am not into that kind of stuff. 567 00:52:50,998 --> 00:52:52,063 Why? 568 00:52:52,773 --> 00:52:54,548 I'll look forward to that, Joaquin. 569 00:52:54,549 --> 00:52:55,571 Sure. 570 00:52:55,755 --> 00:52:57,966 But I'll ask something in return. 571 00:54:45,240 --> 00:54:46,241 That's all you got? 572 00:55:17,236 --> 00:55:20,608 Now, this is the party. 573 00:57:18,200 --> 00:57:19,337 You like it? 574 00:57:19,652 --> 00:57:20,840 You feel good? 575 00:57:35,034 --> 00:57:35,785 Fuck. 576 00:57:35,952 --> 00:57:37,036 Hey, hey. 577 00:57:41,040 --> 00:57:42,766 - Wait. - What? 578 00:58:17,952 --> 00:58:18,952 Fuck me. 579 00:59:21,140 --> 00:59:22,140 Shit. 580 00:59:23,309 --> 00:59:24,644 Sorry. 581 00:59:50,253 --> 00:59:52,130 I feel good. 582 01:00:12,473 --> 01:00:13,543 Fuck! 583 01:01:17,965 --> 01:01:19,050 You good? 584 01:01:22,428 --> 01:01:23,512 It's good? 585 01:01:27,391 --> 01:01:28,476 Go for it! 586 01:01:33,814 --> 01:01:34,899 So hot! 587 01:02:01,634 --> 01:02:04,422 Good thing you're back. 588 01:02:04,423 --> 01:02:05,345 What's wrong? 589 01:02:05,346 --> 01:02:07,455 You have a visitor. 590 01:02:07,456 --> 01:02:10,876 She said she's your relative so I let her in. 591 01:02:11,310 --> 01:02:13,980 She arrived the other night. 592 01:02:14,196 --> 01:02:16,648 Go ahead and see her. I'll go play mahjong. 593 01:02:16,649 --> 01:02:18,591 Wish me luck! Bye. 594 01:02:18,592 --> 01:02:20,031 Thank you. 595 01:02:22,745 --> 01:02:23,765 Let's go? 596 01:02:26,297 --> 01:02:29,133 I have no idea. Who could it be? 597 01:02:35,543 --> 01:02:36,543 Tino! 598 01:02:39,422 --> 01:02:40,422 Tino! 599 01:02:42,258 --> 01:02:43,438 Tino! 600 01:02:44,130 --> 01:02:46,215 - Tino! - What are you doing here? 601 01:02:46,387 --> 01:02:47,805 How did you know I'm here? 602 01:02:48,155 --> 01:02:51,227 I saw your post online. 603 01:02:51,475 --> 01:02:53,418 I also asked around. 604 01:02:53,419 --> 01:02:55,533 Isn't it obvious why I left? 605 01:02:55,920 --> 01:02:57,487 Can't you respect my decision? 606 01:02:57,488 --> 01:03:00,817 I understand why you're furious. 607 01:03:00,818 --> 01:03:01,914 Then good! 608 01:03:02,330 --> 01:03:04,332 Because I'm not going with you. 609 01:03:04,986 --> 01:03:06,500 - Tino. - Tino. 610 01:03:07,345 --> 01:03:08,375 Tino. 611 01:03:09,218 --> 01:03:11,745 I'm not asking you to come home. 612 01:03:11,746 --> 01:03:14,914 I just want you to talk to your mom. 613 01:03:15,227 --> 01:03:17,598 You should patch things up. 614 01:03:17,599 --> 01:03:19,393 She's been drinking again. 615 01:03:20,880 --> 01:03:22,948 And you're blaming me for it? 616 01:03:22,949 --> 01:03:25,391 When you're the reason why she became an alcoholic! 617 01:03:28,817 --> 01:03:32,696 I was there when you left us to be with a man. 618 01:03:33,932 --> 01:03:37,477 I was there when she was heartbroken. 619 01:03:38,356 --> 01:03:42,568 I was there! I'd pick her up in random bars because she was so drunk and wasted. 620 01:03:43,148 --> 01:03:45,078 I'd clean her up. 621 01:03:45,442 --> 01:03:48,987 I was there since I was a teenager. 622 01:03:50,589 --> 01:03:52,554 I know. 623 01:03:52,742 --> 01:03:54,953 You do? 624 01:03:55,271 --> 01:03:57,321 Then why did you abandon me? 625 01:04:01,908 --> 01:04:04,727 If you want to be with mom again, 626 01:04:05,095 --> 01:04:08,807 then you should accept that side of her. 627 01:04:09,739 --> 01:04:13,326 You're just starting out again and yet you're already giving up? 628 01:04:13,529 --> 01:04:17,992 Believe it or not, I love your mom. 629 01:04:19,863 --> 01:04:21,094 Get out of my life. 630 01:04:22,366 --> 01:04:23,836 Please. 631 01:04:25,567 --> 01:04:29,029 That's what you get from running away. 632 01:04:30,743 --> 01:04:35,196 Lucky you, your bad deeds aren't chasing you. 633 01:04:35,892 --> 01:04:37,164 I won't deny it, 634 01:04:37,591 --> 01:04:39,409 I'm no saint. 635 01:04:39,410 --> 01:04:41,367 But I never ran away. 636 01:04:42,464 --> 01:04:46,993 Don't compare me with you. I was honest with my ex-wife. 637 01:04:46,994 --> 01:04:48,453 I wasn't running away from anyone. 638 01:04:48,567 --> 01:04:52,011 I came here to live life as I want to. 639 01:04:52,012 --> 01:04:54,956 - But you also hurt other people, right? - But I'm not an asshole like you. 640 01:04:54,957 --> 01:04:58,309 Fuck, okay! Fine! I'm an asshole! 641 01:04:58,310 --> 01:05:02,172 Yes! You're an asshole so enough with your excuses. 642 01:05:02,173 --> 01:05:06,385 Blame those bullshit excuses for feeling miserable. 643 01:05:07,236 --> 01:05:09,596 You talk like you're not at fault. 644 01:05:09,597 --> 01:05:12,892 Well, it's not my fault that you're drowning yourself in alcohol. 645 01:05:23,828 --> 01:05:26,078 I don't get why my mother had to come. 646 01:05:27,423 --> 01:05:29,508 So it's her fault now? 647 01:05:30,484 --> 01:05:31,764 Why? Am I wrong? 648 01:05:32,763 --> 01:05:35,015 Do you think I chose to be an asshole? 649 01:05:37,753 --> 01:05:39,797 She just had to ruin everything. 650 01:05:40,202 --> 01:05:43,646 She was only thinking of herself. 651 01:05:43,647 --> 01:05:47,914 It's all about her and her own fucking happiness. 652 01:06:18,474 --> 01:06:20,684 When my mother left us, 653 01:06:23,010 --> 01:06:24,727 I only cried once 654 01:06:28,930 --> 01:06:38,369 because if mom saw me crying, it would've devastated her. 655 01:06:43,889 --> 01:06:46,048 Damn, it was hard. 656 01:06:46,049 --> 01:06:49,063 The first few months was hard. 657 01:06:51,226 --> 01:06:55,477 Until she moved on. 658 01:06:56,201 --> 01:06:58,161 And I moved on, too. 659 01:06:59,565 --> 01:07:01,891 We were okay. 660 01:07:02,529 --> 01:07:04,614 We were happy. 661 01:07:08,266 --> 01:07:12,854 Until my mother came back to ruin everything again. 662 01:08:07,916 --> 01:08:08,977 Are you okay? 663 01:08:12,718 --> 01:08:13,812 Yeah. 664 01:08:15,435 --> 01:08:16,728 Are you sure? 665 01:08:18,231 --> 01:08:20,062 You can talk to me about it. 666 01:08:22,113 --> 01:08:25,408 I'm fine. Just cuddle me. 667 01:13:55,053 --> 01:14:00,201 Hello! Come in. 668 01:14:00,202 --> 01:14:03,062 I'm sorry, it's quite messy. 669 01:14:03,063 --> 01:14:04,146 Thank you. 670 01:14:04,147 --> 01:14:05,498 Please take a seat. 671 01:14:08,879 --> 01:14:12,532 Let's just wait for Tino. 672 01:14:12,533 --> 01:14:15,047 He's out for a surfing lesson. 673 01:14:15,048 --> 01:14:18,498 But he's still recovering from sprain. 674 01:14:18,804 --> 01:14:20,246 Let him be. 675 01:14:20,247 --> 01:14:24,545 The more you stop him, the more he'll resist. 676 01:14:25,043 --> 01:14:27,987 - I'll just call him. - No need! 677 01:14:27,988 --> 01:14:32,512 I just want to make sure that he's okay. 678 01:14:32,513 --> 01:14:36,415 It's good that I met you. 679 01:14:42,374 --> 01:14:44,295 The truth is, 680 01:14:44,633 --> 01:14:46,475 we're still adjusting. 681 01:14:47,149 --> 01:14:48,716 That's normal. 682 01:14:48,717 --> 01:14:52,959 Her Mommy Hazel once told me that Santino is allergic to relationships. 683 01:14:53,903 --> 01:14:56,822 That's why I was surprised when I met you. 684 01:15:04,033 --> 01:15:06,030 It's probably our fault. 685 01:15:08,879 --> 01:15:14,634 Maybe we're not good role models for him. 686 01:15:18,286 --> 01:15:23,541 Maybe that's also the reason why his first boyfriend cheated on him. 687 01:15:24,553 --> 01:15:25,948 First boyfriend? 688 01:15:26,805 --> 01:15:27,897 Yes. 689 01:15:28,424 --> 01:15:33,139 When he was a teenager, he dated a much older guy. 690 01:15:34,529 --> 01:15:40,498 It happened while Hazel and I were preoccupied with our own problems. 691 01:15:41,244 --> 01:15:43,225 And when we found out, it was too late. 692 01:15:45,589 --> 01:15:50,135 Tino was traumatized. 693 01:15:53,021 --> 01:15:54,920 He didn't tell me about it. 694 01:15:55,973 --> 01:16:00,264 He only talks about it with his mom. 695 01:16:02,162 --> 01:16:05,832 And I understand why he is indifferent towards me. 696 01:16:15,654 --> 01:16:18,472 Anyway, I'm sorry for taking your time. 697 01:16:18,473 --> 01:16:21,795 It's fine. I'm just reviewing for an exam. 698 01:16:22,869 --> 01:16:24,249 You mean, a licensure exam? 699 01:16:24,250 --> 01:16:25,287 Yes. 700 01:16:26,055 --> 01:16:31,352 I'm also a Certified Public Accountant! Good luck! You can do it! 701 01:16:33,014 --> 01:16:34,365 I really hope so. 702 01:16:38,610 --> 01:16:42,388 I think that's stress. 703 01:16:42,389 --> 01:16:45,666 When I was in college, I cope through meditation. 704 01:16:45,667 --> 01:16:48,920 You want me to teach you? 705 01:16:53,775 --> 01:16:56,319 I'm tired of all your excuses. 706 01:16:58,029 --> 01:16:59,239 What? 707 01:17:00,266 --> 01:17:03,865 I'm trying my best here to be on your side. 708 01:17:04,469 --> 01:17:08,038 But all you're saying is it's Chan's fault, it's your mom's fault, 709 01:17:08,039 --> 01:17:11,998 it's your mother's fault, it's the whole world's fault why you're miserable. 710 01:17:13,060 --> 01:17:14,834 You have a choice, 711 01:17:15,864 --> 01:17:18,060 and you choose not to forgive. 712 01:17:18,451 --> 01:17:20,929 It was your choice to let Chan leave you. 713 01:17:20,930 --> 01:17:22,473 It was your choice to be an asshole. 714 01:17:37,170 --> 01:17:38,225 Tino. 715 01:17:41,979 --> 01:17:43,037 Tino! 716 01:17:44,530 --> 01:17:45,548 What? 717 01:17:46,702 --> 01:17:47,953 Are you mad at me? 718 01:17:53,682 --> 01:17:54,710 What do you think? 719 01:17:56,271 --> 01:18:00,090 I told you I don't want to talk about them. 720 01:18:00,091 --> 01:18:02,135 But you even cozied up to my mother. 721 01:18:02,682 --> 01:18:04,255 Tino, she was just helping me out. 722 01:18:04,530 --> 01:18:05,923 What's wrong with that? 723 01:18:08,475 --> 01:18:10,272 I don't know what you're going through 724 01:18:10,727 --> 01:18:13,563 because you're not telling me. 725 01:18:14,345 --> 01:18:16,097 I hate this. 726 01:18:17,967 --> 01:18:19,927 All this drama. 727 01:20:33,288 --> 01:20:39,064 You need to be a little bit more delicate. 728 01:20:41,075 --> 01:20:46,938 Not too hard but not too soft. 729 01:20:46,939 --> 01:20:48,357 Am I doing it right? 730 01:20:49,406 --> 01:20:50,699 Yeah. 731 01:20:51,622 --> 01:20:52,873 Okay. Now... 732 01:20:53,923 --> 01:20:59,512 try pressing the center with your thumb. 733 01:21:24,178 --> 01:21:25,532 Joaquin, what the hell?! 734 01:21:25,783 --> 01:21:27,728 - What? - What's wrong with you? 735 01:21:30,572 --> 01:21:32,241 I'm sorry. 736 01:21:33,302 --> 01:21:35,912 You smell good. I can't help it. 737 01:21:35,913 --> 01:21:37,414 Can we focus, please? 738 01:21:37,809 --> 01:21:38,810 No. 739 01:21:39,619 --> 01:21:41,937 Forget it. Let's just fuck. 740 01:21:41,938 --> 01:21:43,797 - Let me make this clear. - Okay. 741 01:21:43,798 --> 01:21:46,361 I am only going to do it with you when we're with Tino. 742 01:21:47,460 --> 01:21:48,610 Okay? 743 01:21:48,611 --> 01:21:49,821 Because? 744 01:21:51,197 --> 01:21:52,365 Because? 745 01:21:53,621 --> 01:21:56,606 I thought this is consented cheating. 746 01:21:56,607 --> 01:21:59,111 What? No one's cheating here. 747 01:22:01,374 --> 01:22:02,459 No one? 748 01:22:03,597 --> 01:22:06,433 Joaquin, if you want to say something, just say it. 749 01:22:09,291 --> 01:22:10,291 You know. 750 01:22:10,859 --> 01:22:12,439 I'm not the jealous type. 751 01:22:13,122 --> 01:22:16,259 I can share you with him. 752 01:22:20,649 --> 01:22:22,901 I tried to seduce Chan. 753 01:22:28,401 --> 01:22:32,579 I thought I could charm him but I was wrong. 754 01:22:35,359 --> 01:22:36,548 But you, 755 01:22:40,830 --> 01:22:42,916 you have a chance. 756 01:22:45,491 --> 01:22:47,884 He cares a lot about you. 757 01:22:53,249 --> 01:22:55,345 You just have to make up your mind 758 01:22:55,811 --> 01:22:58,105 on what really matters to you. 759 01:23:27,961 --> 01:23:29,439 Should we call Joaquin? 760 01:23:41,099 --> 01:23:42,332 What is it this time? 761 01:23:42,333 --> 01:23:46,501 Does he really have to be here when we're having sex? 762 01:23:48,349 --> 01:23:50,333 - I thought you're okay with it? - Yes, I am. 763 01:23:50,334 --> 01:23:52,485 I thought you're enjoying it. 764 01:23:52,486 --> 01:23:56,787 So, do we need to ask for Joaquin's permission before we have sex? 765 01:23:56,788 --> 01:23:59,009 Why don't we let him decide for our relationship? 766 01:24:01,674 --> 01:24:02,674 Chan. 767 01:24:03,121 --> 01:24:05,650 Chan, please. I don't want to argue. 768 01:24:06,027 --> 01:24:08,032 That's what I ran away from. 769 01:24:08,454 --> 01:24:10,431 Please, let's not fight. 770 01:24:10,628 --> 01:24:13,113 No, let's fight over this! 771 01:24:13,114 --> 01:24:15,220 So I don't feel dismissed for once. 772 01:24:16,587 --> 01:24:17,978 What do you mean? 773 01:24:18,735 --> 01:24:20,564 I don't want to make a big deal out of this. 774 01:24:21,906 --> 01:24:25,058 Fuck! This is why I hate relationships. There's too much drama. 775 01:24:25,059 --> 01:24:26,811 This is not just drama. 776 01:24:27,737 --> 01:24:30,774 I want to fix our relationship, that's why. 777 01:24:32,292 --> 01:24:35,285 I love you and I will never hurt you. 778 01:24:35,286 --> 01:24:37,142 Unlike your ex-boyfriend. 779 01:24:40,136 --> 01:24:41,517 What did you say? 780 01:24:44,120 --> 01:24:45,772 Did my mother tell you that? 781 01:24:47,323 --> 01:24:51,118 Do you think you're doing me a favor? 782 01:24:51,867 --> 01:24:54,072 You know nothing about my past! 783 01:24:57,493 --> 01:24:59,536 - I said... - Shut up! 784 01:25:00,146 --> 01:25:01,413 Shut up. 785 01:26:06,570 --> 01:26:07,602 Tino? 786 01:26:08,830 --> 01:26:11,024 Chan called me. 787 01:26:11,128 --> 01:26:13,047 Good thing I found you here. 788 01:26:13,173 --> 01:26:15,028 What happened? 789 01:26:16,819 --> 01:26:19,454 Can we talk this time? 790 01:26:19,455 --> 01:26:21,535 What are you doing here anyway? 791 01:26:21,884 --> 01:26:23,370 Didn't I tell you to leave?! 792 01:26:23,720 --> 01:26:27,408 But I promised your mom that I will fix this. 793 01:26:28,808 --> 01:26:30,544 Don't you think it's too late for that? 794 01:26:31,911 --> 01:26:34,798 I was so thankful when you and mom broke up. 795 01:26:35,148 --> 01:26:38,901 You were always fighting and bickering. 796 01:26:39,310 --> 01:26:42,347 I thought I was the only reason why you stayed together. 797 01:26:46,701 --> 01:26:50,538 Whatever your mom and I went through, 798 01:26:51,164 --> 01:26:53,483 has nothing to do with you. 799 01:26:53,911 --> 01:26:55,021 Yes, 800 01:26:55,626 --> 01:26:57,571 that's why you left me, 801 01:26:58,484 --> 01:27:02,343 because your boyfriend didn't want me in your life! 802 01:27:02,344 --> 01:27:04,179 You abandoned me. 803 01:27:05,259 --> 01:27:08,192 - Because your mama needed you... - I needed you! 804 01:27:15,216 --> 01:27:16,923 I'm sorry. 805 01:27:18,941 --> 01:27:21,693 But son, I'm here now. 806 01:27:21,694 --> 01:27:24,626 I'm sorry. 807 01:27:24,885 --> 01:27:26,876 I'm sorry. 808 01:27:27,366 --> 01:27:28,909 I'm sorry. 809 01:27:28,910 --> 01:27:30,626 I'm sorry. 810 01:27:45,645 --> 01:27:47,188 You're right. 811 01:27:48,606 --> 01:27:49,646 You're right. 812 01:27:50,547 --> 01:27:52,466 I deserve to be alone. 813 01:27:55,266 --> 01:27:57,602 At least I won't be able to hurt anyone. 814 01:27:59,346 --> 01:28:03,142 If anything, I know it's possible because of you. 815 01:28:04,343 --> 01:28:06,053 Fuck it. 816 01:28:08,709 --> 01:28:11,462 Do you really have to make me your role model? 817 01:28:12,581 --> 01:28:14,356 I mean... Come on. 818 01:28:15,982 --> 01:28:21,405 It's not such a bad idea to not give a fuck. 819 01:28:22,793 --> 01:28:25,808 It seems fun... 820 01:28:26,900 --> 01:28:28,760 It's fun to not commit. 821 01:28:28,761 --> 01:28:35,309 When you're not responsible for someone else's feelings but your own. 822 01:29:41,667 --> 01:29:42,668 Coming. 823 01:29:46,923 --> 01:29:48,418 It's you. 824 01:29:51,137 --> 01:29:52,448 Disappointed? 825 01:30:11,239 --> 01:30:16,202 Okay. I will answer one of your questions. 826 01:30:30,716 --> 01:30:32,637 I'm only human. 827 01:30:34,566 --> 01:30:36,731 I get sad, I get happy, 828 01:30:36,732 --> 01:30:39,621 I get afraid, and I get angry. 829 01:30:41,931 --> 01:30:45,416 I wish I could share those feelings with someone. 830 01:30:45,417 --> 01:30:49,184 I wish I had someone to celebrate with. 831 01:30:53,624 --> 01:30:55,684 But I'm over it. 832 01:30:56,298 --> 01:30:57,967 So over it. 833 01:31:23,506 --> 01:31:24,543 It's hot. 834 01:31:27,169 --> 01:31:28,261 It's hot. 835 01:31:32,020 --> 01:31:33,410 What are you doing? 836 01:31:33,411 --> 01:31:35,309 What do you think I'm doing? 837 01:31:46,443 --> 01:31:50,465 Just pretend that I'm Chan, okay? 838 01:31:51,481 --> 01:31:53,066 I'm Chan. 839 01:32:32,035 --> 01:32:33,061 Fuck! 840 01:33:27,768 --> 01:33:29,270 Who the fuck is that?! 841 01:33:32,569 --> 01:33:34,223 Tino! 842 01:33:34,996 --> 01:33:36,699 Wake up. 843 01:33:38,737 --> 01:33:39,947 Tino! Wake up. 844 01:33:41,001 --> 01:33:42,083 Take a shower. Go! 845 01:33:42,084 --> 01:33:44,168 It's up to you. Wake up. 846 01:33:45,995 --> 01:33:47,199 Coming! 847 01:33:48,734 --> 01:33:51,065 I said I'm coming, damn it! 848 01:33:53,210 --> 01:33:56,172 - Is Tino here? - Hey Chan! What a surprise! 849 01:34:06,640 --> 01:34:08,941 Chan... Chan, wait! 850 01:34:16,692 --> 01:34:17,809 Chan.. 851 01:34:23,832 --> 01:34:25,192 Chan, wait.. 852 01:34:30,456 --> 01:34:31,558 Calm down. 853 01:34:35,013 --> 01:34:38,891 Chan, calm down, please. 854 01:34:42,635 --> 01:34:45,094 Please, can we not resort to violence? 855 01:34:45,095 --> 01:34:46,704 We can talk about this. 856 01:34:46,705 --> 01:34:47,705 Chan. 857 01:34:49,767 --> 01:34:50,767 Chan. 858 01:34:51,197 --> 01:34:52,417 Wait. 859 01:34:58,967 --> 01:35:00,010 Chan, enough. 860 01:35:01,114 --> 01:35:02,114 Tino! 861 01:35:02,824 --> 01:35:04,016 That's enough, Chan. 862 01:35:04,017 --> 01:35:06,074 Chan! Please! 863 01:35:06,856 --> 01:35:08,684 That's enough, Chan! 864 01:35:14,356 --> 01:35:15,380 Stop it! 865 01:35:15,381 --> 01:35:19,337 Wait. 866 01:35:19,338 --> 01:35:21,902 Chan, stop it! 867 01:35:24,647 --> 01:35:26,723 Are you sure about this? 868 01:35:27,747 --> 01:35:30,875 Chan, stop this. I know what you're doing. Stop! 869 01:35:35,271 --> 01:35:36,729 Isn't this what you want? 870 01:35:36,730 --> 01:35:38,465 I said stop, damn it! 871 01:35:43,270 --> 01:35:44,939 I'll do it. 872 01:35:47,298 --> 01:35:52,553 I don't mind being used to fix your fucking relationship. 873 01:35:53,747 --> 01:35:55,715 But what the hell are you up to? 874 01:35:58,252 --> 01:35:59,712 I'll just take a shower. 875 01:36:00,525 --> 01:36:04,737 But when I'm done, I want the both of you gone. 876 01:36:05,509 --> 01:36:06,927 Okay? 877 01:38:15,931 --> 01:38:18,094 Can we talk about what happened? 878 01:38:23,230 --> 01:38:24,727 Chan, please say something. 879 01:38:32,531 --> 01:38:34,199 What do you want me to say? 880 01:38:36,326 --> 01:38:42,332 Do you want us to fight and scream at each other? 881 01:38:45,127 --> 01:38:48,046 We know where this is going. 882 01:38:50,924 --> 01:38:52,383 Do you want to end this? 883 01:38:52,384 --> 01:38:53,430 Why? 884 01:38:54,480 --> 01:38:56,399 Can we still fix this? 885 01:39:02,881 --> 01:39:04,828 How are you so calm? 886 01:39:05,522 --> 01:39:07,173 I put you in this difficult situation. 887 01:39:07,174 --> 01:39:10,039 Curse and hurt me all you want. 888 01:39:10,040 --> 01:39:11,649 Trust me, Tino. 889 01:39:12,943 --> 01:39:15,052 I want to hurt you so bad. 890 01:39:15,053 --> 01:39:16,735 Then why are you so calm? 891 01:39:19,953 --> 01:39:21,289 Because I feel stupid 892 01:39:24,792 --> 01:39:27,656 for thinking we can still fix this. 893 01:39:38,329 --> 01:39:40,305 How can we fix this? 894 01:41:07,499 --> 01:41:09,560 I don't deserve to be forgiven. 895 01:41:12,983 --> 01:41:15,219 I made a huge mistake. 896 01:41:18,864 --> 01:41:21,514 Whenever there's a problem, I always run away 897 01:41:22,878 --> 01:41:25,188 because I don't know how to face it. 898 01:41:30,167 --> 01:41:32,445 I leave before someone leaves me. 899 01:41:33,420 --> 01:41:36,199 To avoid getting hurt. 900 01:43:10,814 --> 01:43:13,651 Not everyone will leave you, 901 01:43:14,279 --> 01:43:18,742 even if you show them your worst side. 902 01:43:19,234 --> 01:43:22,654 If you want be like me, it's up to you. 903 01:43:23,693 --> 01:43:25,099 But you... 904 01:43:28,493 --> 01:43:31,731 you have so much love to give. 905 01:43:40,380 --> 01:43:43,993 Just allow yourself to be loved by other people. 906 01:43:57,272 --> 01:43:58,966 But before that happens, 907 01:43:59,547 --> 01:44:02,511 you have to forgive yourself first. 908 01:45:56,308 --> 01:46:02,298 Thank you for not giving up on me. 909 01:48:06,731 --> 01:48:10,608 There's still room. Hurry! 910 01:48:10,609 --> 01:48:13,764 The bus is leaving now! 911 01:48:18,199 --> 01:48:25,414 ♪ And now I know ♪ 912 01:48:25,415 --> 01:48:32,963 ♪ That you can't change ♪ 913 01:48:32,964 --> 01:48:40,846 ♪ Their point of view ♪ 914 01:48:40,847 --> 01:48:48,395 ♪ Whatever you do ♪ 915 01:48:48,396 --> 01:48:55,903 ♪ And now I know ♪ 916 01:48:55,904 --> 01:49:03,285 ♪ You won't see ♪ 917 01:49:03,286 --> 01:49:11,126 ♪ Your direction ♪ 918 01:49:11,127 --> 01:49:18,635 ♪ By trying to please them ♪ 919 01:49:22,514 --> 01:49:29,646 ♪ We're not meant to be ♪ 920 01:49:30,230 --> 01:49:36,903 ♪ We're not meant to be ♪ 921 01:49:37,695 --> 01:49:45,161 ♪ We're not meant to be ♪ 922 01:49:51,000 --> 01:49:58,215 ♪ And I now know ♪ 923 01:49:58,216 --> 01:50:05,764 ♪ You don't have be ♪ 924 01:50:05,765 --> 01:50:13,647 ♪ Swept by the current ♪ 925 01:50:13,648 --> 01:50:21,197 ♪ Rise up and be calm ♪ 926 01:50:25,535 --> 01:50:30,582 ♪ We're not meant to be ♪ 927 01:50:32,876 --> 01:50:37,922 ♪ We're not meant to be ♪ 928 01:50:40,508 --> 01:50:45,555 ♪ We're not meant to be ♪ 929 01:50:47,807 --> 01:50:52,854 ♪ We're not meant to be ♪ 930 01:50:55,315 --> 01:51:00,361 ♪ We're not meant to be ♪ 931 01:51:03,031 --> 01:51:08,077 ♪ We're not meant to be ♪ 932 01:51:10,497 --> 01:51:15,543 ♪ We're not meant to be ♪ 933 01:51:24,093 --> 01:51:31,308 ♪ And now I know ♪ 934 01:51:31,309 --> 01:51:38,857 ♪ You don't have be ♪ 935 01:51:38,858 --> 01:51:46,740 ♪ Swept by the current ♪ 936 01:51:46,741 --> 01:51:54,290 ♪ Rise up and be calm ♪ 937 01:53:09,657 --> 01:53:16,872 ♪ And now I know ♪ 938 01:53:16,873 --> 01:53:24,421 ♪ That you can't change ♪ 939 01:53:24,422 --> 01:53:32,304 ♪ Swept by the current ♪ 940 01:53:32,305 --> 01:53:39,854 ♪ Rise up and be calm ♪ 941 01:53:44,025 --> 01:53:50,406 ♪ We're not meant to be ♪ 942 01:53:51,569 --> 01:53:57,950 ♪ We're not meant to be ♪ 943 01:53:58,996 --> 01:54:05,377 ♪ We're not meant to be ♪ 944 01:54:06,649 --> 01:54:13,030 ♪ We're not meant to be ♪ 945 01:54:13,971 --> 01:54:21,104 ♪ We're not meant to be ♪ 946 01:54:21,687 --> 01:54:28,361 ♪ We're not meant to be ♪ 947 01:54:29,153 --> 01:54:36,619 ♪ We're not meant to be ♪ 948 01:54:42,433 --> 01:54:49,673 ♪ And now I know ♪ 949 01:54:49,674 --> 01:54:57,247 ♪ You don't have be ♪ 950 01:54:57,248 --> 01:55:05,105 ♪ Swept by the current ♪ 951 01:55:05,106 --> 01:55:12,655 ♪ Rise up and be calm ♪ 61919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.