All language subtitles for The.Practice.S05E13.The.Thin.Line.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-AJP69_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,967 --> 00:00:03,369 DOLE: Previously on "The Practice"... 2 00:00:03,403 --> 00:00:05,506 His name is William Hinks. He's a serial 3 00:00:05,539 --> 00:00:07,641 psycho head-chopper we just successfully got acquitted. 4 00:00:07,674 --> 00:00:09,510 Now he's obsessed or something with Lindsay. 5 00:00:09,543 --> 00:00:11,512 I just want you to scare him. 6 00:00:11,545 --> 00:00:13,279 I'll take care of it, Bobby. 7 00:00:13,313 --> 00:00:16,617 The man you killed was a bit of a security freak. 8 00:00:16,650 --> 00:00:18,752 He also managed to activate his phone machine, 9 00:00:18,785 --> 00:00:20,787 which partially recorded an exchange between you two. 10 00:00:20,821 --> 00:00:22,823 What exactly do they have on tape? 11 00:00:22,856 --> 00:00:24,525 Me telling Hinks 12 00:00:24,558 --> 00:00:26,560 -that you sent me. -I never sent you to kill him. 13 00:00:26,593 --> 00:00:28,428 Look, we're in deep here. 14 00:00:28,461 --> 00:00:30,330 -Bobby Donnell? -What's going on? 15 00:00:30,363 --> 00:00:32,265 You're under arrest for the murder of William Hinks. 16 00:00:32,298 --> 00:00:34,134 MARTIN: The reason for this assemblage -- 17 00:00:34,167 --> 00:00:36,369 I do not want this one slipping away. 18 00:00:36,402 --> 00:00:39,439 Robert Donnell is an enemy to this department. 19 00:00:39,472 --> 00:00:41,207 They're giving Neel manslaughter. 20 00:00:41,241 --> 00:00:42,676 In exchange for his testimony against me. 21 00:00:42,709 --> 00:00:45,445 I'm bringing a motion to kick a couple of counts, 22 00:00:45,478 --> 00:00:47,581 the most serious being felony murder. 23 00:00:47,614 --> 00:00:50,751 Whether or not Mr. Donnell actually did instruct Mr. Neel, 24 00:00:50,784 --> 00:00:54,320 that is a jury question. 25 00:00:54,354 --> 00:00:56,690 The defendant's motion to dismiss the felony murder count 26 00:00:56,723 --> 00:00:58,592 is therefore denied. 27 00:00:58,625 --> 00:01:00,193 They've offered a plea -- 28 00:01:00,226 --> 00:01:03,530 Aiding and abetting a felonious assault. 29 00:01:03,564 --> 00:01:06,366 2 1/2 years, one suspended, disbarment. 30 00:01:06,399 --> 00:01:07,668 Right. 31 00:01:07,701 --> 00:01:09,703 If you get convicted of felony murder, 32 00:01:09,736 --> 00:01:11,404 you get life. 33 00:01:13,239 --> 00:01:18,679 There is no way I'm pleading guilty. 34 00:01:27,888 --> 00:01:31,324 How did you know I was here? 35 00:01:31,357 --> 00:01:34,661 You always used to come here. 36 00:01:34,695 --> 00:01:37,330 Me too, for that matter. 37 00:01:37,363 --> 00:01:39,533 I remember, what was it-- 38 00:01:39,566 --> 00:01:41,668 10, 11 years ago, 39 00:01:41,702 --> 00:01:44,404 you and I sat in this very room 40 00:01:44,437 --> 00:01:47,874 dreaming of the day we'd argue before the supreme court. 41 00:01:49,676 --> 00:01:52,445 Listen... 42 00:01:52,478 --> 00:01:55,248 We talked about introducing character evidence. 43 00:01:55,281 --> 00:01:57,183 I don't think that's a good idea. 44 00:01:57,217 --> 00:01:58,619 It'll open the door on the drug bust 45 00:01:58,652 --> 00:02:00,721 where those police officers got killed. 46 00:02:00,754 --> 00:02:04,290 I'm not missing anything, am I? 47 00:02:04,324 --> 00:02:06,292 It's my word against Neel's. 48 00:02:06,326 --> 00:02:07,427 He's a felon. 49 00:02:07,460 --> 00:02:09,563 What's his word? 50 00:02:09,596 --> 00:02:11,765 We got to be able to make reasonable doubt. 51 00:02:11,798 --> 00:02:13,233 All they have is a convicted felon 52 00:02:13,266 --> 00:02:14,768 with a huge motive to lie. 53 00:02:14,801 --> 00:02:19,573 The audiotape. That precedes his motive. 54 00:02:26,246 --> 00:02:27,681 Can we win, Eugene? 55 00:02:27,714 --> 00:02:30,416 An outright acquittal? 56 00:02:30,450 --> 00:02:31,918 I don't know. 57 00:02:31,952 --> 00:02:34,855 The felony murder count -- All they have to prove 58 00:02:34,888 --> 00:02:36,857 is that you sent him there to break in, Bobby. 59 00:02:36,890 --> 00:02:38,559 That's what scares me. 60 00:02:43,296 --> 00:02:46,733 Their offer is still on the table. 61 00:02:51,271 --> 00:02:52,906 No. 62 00:02:55,341 --> 00:02:57,343 ♪ (theme) 63 00:03:45,358 --> 00:03:47,894 The thing about Toomey -- He stays very neutral. 64 00:03:47,928 --> 00:03:49,495 He doesn't get emotional. 65 00:03:49,530 --> 00:03:51,031 Don't try pushing any of his buttons. 66 00:03:51,064 --> 00:03:52,566 He hasn't got any. 67 00:03:52,599 --> 00:03:55,035 Don't figure him to object too much, either. 68 00:03:55,068 --> 00:03:57,370 He doesn't need to preserve something for appeal, 69 00:03:57,403 --> 00:03:59,573 he stays quiet. 70 00:03:59,606 --> 00:04:02,375 And juries tend to like him because he seems objective. 71 00:04:02,408 --> 00:04:03,977 Great. 72 00:04:04,010 --> 00:04:05,612 We better get going. 73 00:04:06,680 --> 00:04:07,848 Good luck. 74 00:04:11,351 --> 00:04:12,352 Bags packed? 75 00:04:12,385 --> 00:04:13,854 Packed and ready. 76 00:04:13,887 --> 00:04:15,589 Um, Eugene, I'm on call 77 00:04:15,622 --> 00:04:17,457 for my rape crisis center today. 78 00:04:17,490 --> 00:04:19,325 Is that going to be okay? 79 00:04:19,359 --> 00:04:21,895 I thought you were just in training. 80 00:04:21,928 --> 00:04:23,664 I thought you were volunteering nights. 81 00:04:23,697 --> 00:04:24,765 I finished training this weekend 82 00:04:24,798 --> 00:04:26,533 and I am volunteering nights. 83 00:04:26,567 --> 00:04:28,669 This is a one-time thing. A counselor got sick. 84 00:04:28,702 --> 00:04:30,937 Lucy, we need you on call here. 85 00:04:30,971 --> 00:04:32,539 It's this one day only. 86 00:04:32,573 --> 00:04:34,040 I probably won't even get called. 87 00:04:34,074 --> 00:04:35,909 -Come on, it's 8:30. -Let's go. 88 00:04:35,942 --> 00:04:37,277 REBECCA: Bobby... 89 00:04:40,080 --> 00:04:41,782 I want to be there, you know. 90 00:04:42,949 --> 00:04:44,350 So do I. 91 00:04:44,384 --> 00:04:45,686 EUGENE: We can't have an army. 92 00:04:45,719 --> 00:04:47,087 If we sit in the gallery -- 93 00:04:47,120 --> 00:04:48,789 Somebody's got to earn money. 94 00:04:48,822 --> 00:04:51,558 I appreciate the support. 95 00:04:51,592 --> 00:04:53,760 Let's go. 96 00:04:59,032 --> 00:05:01,001 EUGENE: There's press on the sixth floor. 97 00:05:01,034 --> 00:05:02,803 We just walk through it. 98 00:05:02,836 --> 00:05:04,605 I'll give you the advice you give all your clients -- 99 00:05:04,638 --> 00:05:06,673 Look humble, but look like a winner. 100 00:05:24,124 --> 00:05:25,491 Thanks a lot, Mike. 101 00:05:25,526 --> 00:05:26,527 Bobby. 102 00:05:26,560 --> 00:05:27,561 We're friends. 103 00:05:27,594 --> 00:05:28,562 -Bobby -- -I said -- 104 00:05:28,595 --> 00:05:30,496 Don't. 105 00:05:35,502 --> 00:05:37,571 You were first approached by the defendant's wife? 106 00:05:37,604 --> 00:05:39,506 Yes, she came to us saying she was being stalked 107 00:05:39,540 --> 00:05:40,941 by Mr. Hinks. 108 00:05:40,974 --> 00:05:42,943 -And what did you do? -We arrested him. 109 00:05:42,976 --> 00:05:45,445 -And those charges were dismissed? -That's correct. 110 00:05:45,478 --> 00:05:47,480 Detective, how many times 111 00:05:47,514 --> 00:05:50,050 did you detain or arrest William Hinks at the request 112 00:05:50,083 --> 00:05:52,052 of the defendant or the defendant's wife? 113 00:05:52,085 --> 00:05:53,720 I believe it was three times. 114 00:05:53,754 --> 00:05:55,522 And for the record, Detective, 115 00:05:55,556 --> 00:05:57,090 Bobby Donnell and Lindsay Dole 116 00:05:57,123 --> 00:05:59,025 are friends of yours, isn't that correct? 117 00:05:59,059 --> 00:06:01,461 We've always been on friendly terms, yes. 118 00:06:01,494 --> 00:06:03,063 I imagine it's not easy for you, 119 00:06:03,096 --> 00:06:05,165 sitting here today, accusing your friend of murder. 120 00:06:05,198 --> 00:06:07,634 -Objection. -Sustained. 121 00:06:07,668 --> 00:06:10,070 Could you describe your last conversation 122 00:06:10,103 --> 00:06:12,806 with the defendant regarding William Hinks? 123 00:06:12,839 --> 00:06:14,975 He was very upset. 124 00:06:15,008 --> 00:06:17,443 He and Lindsay came to us saying 125 00:06:17,477 --> 00:06:19,412 Mr. Hinks was the driver of the cab she was in. 126 00:06:19,445 --> 00:06:22,816 Both she and Bobby were agitated and in fear. 127 00:06:22,849 --> 00:06:26,052 Bobby said something like, "Get this guy." 128 00:06:26,086 --> 00:06:27,654 What was your response? 129 00:06:27,688 --> 00:06:29,656 I didn't know how to respond, to be honest. 130 00:06:29,690 --> 00:06:32,025 -I was a little thrown. -Why is that? 131 00:06:32,058 --> 00:06:34,628 The tenor wasn't "Arrest him." 132 00:06:34,661 --> 00:06:36,530 It was "Get him." 133 00:06:36,563 --> 00:06:37,998 And by "Get him," 134 00:06:38,031 --> 00:06:40,734 What did you understand him to mean? 135 00:06:40,767 --> 00:06:42,536 I really wasn't sure. 136 00:06:42,569 --> 00:06:45,071 I just didn't read it as "Arrest him." 137 00:06:45,105 --> 00:06:47,107 Thank you, Detective. 138 00:06:51,044 --> 00:06:54,480 -Well, what did you read it as? -I wasn't sure. 139 00:06:54,515 --> 00:06:57,183 Are you in the business of roughing people up, Detective? 140 00:06:57,217 --> 00:06:58,484 No. 141 00:06:58,519 --> 00:06:59,653 Killing them? 142 00:06:59,686 --> 00:07:00,754 No. 143 00:07:00,787 --> 00:07:01,922 Arresting them? 144 00:07:01,955 --> 00:07:04,024 I arrest people, yes. 145 00:07:04,057 --> 00:07:06,560 Yes. Well, couldn't Mr. Donnell possibly have been saying, 146 00:07:06,593 --> 00:07:07,961 "Do what you do"? 147 00:07:07,994 --> 00:07:09,963 I don't know, Eugene. 148 00:07:09,996 --> 00:07:12,833 Prior to this conversation, had Mr. Donnell 149 00:07:12,866 --> 00:07:15,702 ever asked you to do anything illegal, Detective? 150 00:07:15,736 --> 00:07:17,938 -No. -So, it is possible, sir, 151 00:07:17,971 --> 00:07:20,574 that when he said "Get this guy," 152 00:07:20,607 --> 00:07:22,576 He meant "Arrest him." 153 00:07:22,609 --> 00:07:24,578 As I said, I couldn't tell. 154 00:07:24,611 --> 00:07:27,213 You couldn't tell, so it's possible. 155 00:07:27,247 --> 00:07:28,782 I suppose. 156 00:07:28,815 --> 00:07:30,617 And you described Mr. Donnell 157 00:07:30,651 --> 00:07:32,218 as being agitated when he said this, 158 00:07:32,252 --> 00:07:33,954 is that correct? 159 00:07:33,987 --> 00:07:37,157 -Yes. -Well, his wife had just been threatened again 160 00:07:37,190 --> 00:07:38,792 by a serial killer. 161 00:07:38,825 --> 00:07:41,261 He responded by coming to the police 162 00:07:41,294 --> 00:07:43,597 and saying, "Get this guy." 163 00:07:43,630 --> 00:07:46,199 Yes. 164 00:07:46,232 --> 00:07:48,802 I don't even know why they called him. 165 00:07:48,835 --> 00:07:50,804 They called him to bolster Neel. 166 00:07:50,837 --> 00:07:53,239 McGuire just made him a little more believable, 167 00:07:53,273 --> 00:07:55,742 made the jury a little more predisposed to believe him. 168 00:07:55,776 --> 00:07:57,678 And he's next, right? 169 00:07:57,711 --> 00:08:00,046 He's next. 170 00:08:00,080 --> 00:08:01,648 (vibrating) 171 00:08:04,184 --> 00:08:06,820 Aren't you going to get that? 172 00:08:06,853 --> 00:08:09,255 That's my rape center pager. 173 00:08:09,289 --> 00:08:12,192 Well, it seems you have a call, Lucy. 174 00:08:14,227 --> 00:08:16,296 WOMAN (on P. A.): Dr. Davis, telephone, please. 175 00:08:16,329 --> 00:08:19,600 Dr. Davis, telephone, please. 176 00:08:23,203 --> 00:08:24,638 Lucy Hatcher? 177 00:08:24,671 --> 00:08:26,272 From the rape crisis center. 178 00:08:26,306 --> 00:08:28,174 I'm Caroline. Treatment room 3. 179 00:08:28,208 --> 00:08:31,277 Name's Maddie Werner. 22 years old. 180 00:08:31,311 --> 00:08:32,779 Did the police bring her in? 181 00:08:32,813 --> 00:08:33,980 I think so. 182 00:08:34,014 --> 00:08:35,281 There's trauma to the face and neck, 183 00:08:35,315 --> 00:08:37,584 defensive wounds on the hands. 184 00:08:37,618 --> 00:08:39,586 We haven't done the pelvic yet. 185 00:08:39,620 --> 00:08:41,054 She's in there. 186 00:08:41,087 --> 00:08:43,123 I'll be in with the doc in a few for the full exam. 187 00:08:44,991 --> 00:08:48,729 WOMAN (on P. A.): Dr. Jay Hamilton, Dr. Jay Hamilton. 188 00:08:53,233 --> 00:08:54,735 Hi, Maddie. 189 00:08:56,336 --> 00:08:58,138 My name's Lucy Hatcher. 190 00:08:58,171 --> 00:09:00,674 I'm a counselor from the rape crisis center. 191 00:09:00,707 --> 00:09:02,843 I'm here to help you through this. 192 00:09:05,912 --> 00:09:08,882 Is there anybody that you'd like me to call? 193 00:09:08,915 --> 00:09:11,217 A friend or a family member? 194 00:09:13,920 --> 00:09:15,722 So, when he gets here, 195 00:09:15,756 --> 00:09:18,091 the doctor's going to do two things. 196 00:09:18,124 --> 00:09:20,994 First he's going to make sure that you're okay -- 197 00:09:21,027 --> 00:09:22,729 Medically okay -- 198 00:09:22,763 --> 00:09:25,365 And -- And then, to help the police catch this guy, 199 00:09:25,398 --> 00:09:27,968 he'll do some evidence collection. 200 00:09:30,904 --> 00:09:32,238 You don't have to do the rape kit 201 00:09:32,272 --> 00:09:34,274 if you don't want to... 202 00:09:43,750 --> 00:09:47,053 But it'll really help if you ever want to prosecute. 203 00:09:54,695 --> 00:09:57,330 Can I get you anything? 204 00:10:01,034 --> 00:10:02,836 A blanket, maybe? 205 00:10:02,869 --> 00:10:04,204 No! No! 206 00:10:04,237 --> 00:10:05,739 No! 207 00:10:05,772 --> 00:10:07,107 No! (sobbing) 208 00:10:07,140 --> 00:10:08,875 I'm sorry. 209 00:10:11,745 --> 00:10:12,879 I'm so sorry. 210 00:10:33,199 --> 00:10:35,769 I've been a client for about ten years or so. 211 00:10:35,802 --> 00:10:37,270 Though not lately 'cause, you know, 212 00:10:37,303 --> 00:10:39,239 I'd been law abiding. 213 00:10:39,272 --> 00:10:42,142 When did Mr. Donnell last defend you, Mr. Neel? 214 00:10:42,175 --> 00:10:43,143 About eight years ago. 215 00:10:43,176 --> 00:10:44,244 The charges were? 216 00:10:44,277 --> 00:10:45,846 Double homicide. 217 00:10:45,879 --> 00:10:47,914 -You were acquitted? -Yes, I was. 218 00:10:47,948 --> 00:10:49,049 Could you describe for the court 219 00:10:49,082 --> 00:10:51,752 your relationship with Mr. Donnell? 220 00:10:51,785 --> 00:10:53,153 Well, mainly lawyer-client, 221 00:10:53,186 --> 00:10:55,455 but I was very indebted to him. 222 00:10:55,488 --> 00:10:58,424 You know, when you allegedly kill people 223 00:10:58,458 --> 00:11:00,126 and get charged for it, 224 00:11:00,160 --> 00:11:01,995 the man who gives you back your freedom -- 225 00:11:03,897 --> 00:11:06,199 Well, I felt I owed him my life, basically. 226 00:11:06,232 --> 00:11:08,969 Now, turning your attention to the day of December 5th, 227 00:11:09,002 --> 00:11:10,436 Did you meet with Mr. Donnell? 228 00:11:10,470 --> 00:11:12,372 Yes, I got a call from his assistant 229 00:11:12,405 --> 00:11:14,174 saying there's a big emergency 230 00:11:14,207 --> 00:11:15,876 and he needed to see me. 231 00:11:15,909 --> 00:11:18,178 -You went to his office. -I did. 232 00:11:18,211 --> 00:11:20,046 Could you tell the court what happened there? 233 00:11:20,080 --> 00:11:21,447 Well, he was upset. 234 00:11:21,481 --> 00:11:23,917 Told me he got married and he had a problem. 235 00:11:23,950 --> 00:11:25,786 I figured he just wanted me to kill his wife, 236 00:11:25,819 --> 00:11:27,721 but that wasn't it. 237 00:11:27,754 --> 00:11:30,323 He said this psycho was threatening her, 238 00:11:30,356 --> 00:11:32,292 and that he could harm her, 239 00:11:32,325 --> 00:11:34,728 and he wanted me to take care of him. 240 00:11:34,761 --> 00:11:36,329 And by "Take care of him," 241 00:11:36,362 --> 00:11:38,331 What did you interpret that to mean? 242 00:11:38,364 --> 00:11:40,066 Kill him. 243 00:11:40,100 --> 00:11:41,467 Kill him. 244 00:11:41,502 --> 00:11:43,069 Yes. 245 00:11:43,103 --> 00:11:46,039 Did you and Mr. Donnell discuss a price? $50,000. 246 00:11:46,072 --> 00:11:47,473 Did he pay you this money? 247 00:11:47,508 --> 00:11:50,376 Well, no. I figured he was good for it. 248 00:11:50,410 --> 00:11:53,113 Did he indicate when he wanted you to kill Mr. Hinks? 249 00:11:53,146 --> 00:11:56,116 Immediately, and he gave me the guy's address. 250 00:11:56,149 --> 00:11:58,218 So what happened next, Mr. Neel? 251 00:11:58,251 --> 00:12:00,954 Well, I went to this Hinks guy's house, 252 00:12:00,987 --> 00:12:03,089 I broke in, and I waited. 253 00:12:03,123 --> 00:12:06,893 When Hinks got there, I... 254 00:12:06,927 --> 00:12:10,163 I cut his head off and I put it in the freezer. 255 00:12:16,036 --> 00:12:17,971 I'd like to play for you and audio tape 256 00:12:18,004 --> 00:12:22,408 that was recorded from within William Hinks' house. 257 00:12:22,442 --> 00:12:26,012 NEEL: Bobby Donnell's a friend of mine. 258 00:12:26,046 --> 00:12:27,914 That your voice, Mr. Neel? 259 00:12:27,948 --> 00:12:29,550 Yes. 260 00:12:29,583 --> 00:12:32,052 It's me and that Hinks right before I killed him. 261 00:12:32,085 --> 00:12:35,055 I-I didn't know I was being taped, of course. 262 00:12:35,088 --> 00:12:36,422 That was unfortunate. 263 00:12:37,490 --> 00:12:39,159 Of course. 264 00:12:39,192 --> 00:12:41,327 NEEL: We got kind of an arrangement going. 265 00:12:41,361 --> 00:12:43,997 I kill people, he gets me off. 266 00:12:44,030 --> 00:12:46,867 Over the years, I'm in his debt pretty good, 267 00:12:46,900 --> 00:12:48,902 so when he calls in a favor -- 268 00:12:48,935 --> 00:12:50,270 HINKS: I have a silent alarm. 269 00:12:50,303 --> 00:12:53,239 The police are on their way as I speak. 270 00:12:53,273 --> 00:12:55,041 NEEL: Then I'd better not waste time. 271 00:12:55,075 --> 00:12:57,177 HINKS: Before you touch me, you should know -- 272 00:12:57,210 --> 00:12:58,945 I have cooties. 273 00:12:58,979 --> 00:13:00,581 NEEL: Oh, you're a funny boy. 274 00:13:00,614 --> 00:13:03,049 HINKS: Please -- 275 00:13:03,083 --> 00:13:06,186 (choking) 276 00:13:06,219 --> 00:13:08,021 (beep) 277 00:13:08,054 --> 00:13:11,558 WOMAN: You have exceeded the time allotted -- 278 00:13:16,062 --> 00:13:18,364 Does this tape represent an accurate account 279 00:13:18,398 --> 00:13:21,201 of the events as they happened that night? 280 00:13:21,234 --> 00:13:25,038 Pretty much. 281 00:13:29,109 --> 00:13:31,444 Takes some getting used to. 282 00:13:31,477 --> 00:13:34,214 You should have told me it was your first. 283 00:13:34,247 --> 00:13:35,949 The doctor's almost ready for the exam. 284 00:13:35,982 --> 00:13:36,983 You coming back in? 285 00:13:37,017 --> 00:13:39,252 Um... 286 00:13:39,285 --> 00:13:41,622 Look, tell me if I need to call the crisis center, 287 00:13:41,655 --> 00:13:43,524 get another counselor down here. 288 00:13:45,592 --> 00:13:47,327 Unh-unh. I'm okay. 289 00:13:49,963 --> 00:13:51,297 I don't mean to be brutal, 290 00:13:51,331 --> 00:13:52,398 but you're not going to do her any good 291 00:13:52,432 --> 00:13:54,234 if you run out of the room again. 292 00:13:54,267 --> 00:13:56,236 I'm fine. 293 00:13:56,269 --> 00:13:58,404 How old are you? 294 00:14:00,173 --> 00:14:01,407 Let's go. 295 00:14:03,544 --> 00:14:05,378 You made a deal with the prosecution 296 00:14:05,411 --> 00:14:06,980 in exchange for your testimony, 297 00:14:07,013 --> 00:14:08,048 didn't you, Mr. Neel? 298 00:14:08,081 --> 00:14:09,249 We covered that. 299 00:14:09,282 --> 00:14:11,384 Yes. It bears repeating 300 00:14:11,417 --> 00:14:14,921 because in all my years as a criminal defense attorney, 301 00:14:14,955 --> 00:14:18,391 I've never seen a case where a man goes to a house, 302 00:14:18,424 --> 00:14:22,896 breaks in, lies in wait, decapitates his victim, 303 00:14:22,929 --> 00:14:24,430 then gets off with manslaughter. 304 00:14:24,464 --> 00:14:26,132 Objection. Sustained. 305 00:14:26,166 --> 00:14:28,602 They have you on videotape entering Mr. Hinks' house, 306 00:14:28,635 --> 00:14:29,603 is that correct? 307 00:14:29,636 --> 00:14:31,171 It is. 308 00:14:31,204 --> 00:14:32,639 And we heard the audiotape of you killing him? 309 00:14:32,673 --> 00:14:33,940 Yes. 310 00:14:33,974 --> 00:14:37,043 So, basically they had you. 311 00:14:37,077 --> 00:14:39,946 You were looking at murder, life with no parole, 312 00:14:39,980 --> 00:14:41,014 weren't you, Mr. Neel? 313 00:14:41,047 --> 00:14:42,215 I know what you're thinking. 314 00:14:42,248 --> 00:14:44,250 I'm fingering Bobby to help myself. 315 00:14:44,284 --> 00:14:46,186 Why would I think that? 316 00:14:46,219 --> 00:14:48,021 Look, I'm telling the truth here. 317 00:14:48,054 --> 00:14:52,626 How many times have you been convicted of murder, sir? 318 00:14:52,659 --> 00:14:53,627 Convicted once. 319 00:14:53,660 --> 00:14:54,661 Armed robbery? 320 00:14:54,695 --> 00:14:56,162 I'm not sure. 321 00:14:56,196 --> 00:14:57,631 According to your record, twice. Assault? 322 00:14:57,664 --> 00:14:59,165 Look, I didn't bring my resumé. 323 00:14:59,199 --> 00:15:01,267 Three times. Possession of drugs? 324 00:15:01,301 --> 00:15:02,969 I'm telling the truth what happened that day. 325 00:15:03,003 --> 00:15:04,137 Rape? 326 00:15:04,170 --> 00:15:06,439 I still maintain my innocence on that. 327 00:15:06,472 --> 00:15:08,074 -Perjury? -Once, and that -- 328 00:15:08,108 --> 00:15:12,112 Murder, rape, armed robbery, assault, and perjury. 329 00:15:12,145 --> 00:15:15,181 Have we left out anything, Mr. Neel? 330 00:15:16,983 --> 00:15:18,985 This deal you made to get manslaughter, 331 00:15:19,019 --> 00:15:21,688 instead of spending every day 332 00:15:21,722 --> 00:15:24,324 for the rest of your life in prison, 333 00:15:24,357 --> 00:15:26,159 you're going to get out again, aren't you? 334 00:15:26,192 --> 00:15:27,193 Look -- 335 00:15:27,227 --> 00:15:29,129 I asked you a question, sir. 336 00:15:29,162 --> 00:15:30,564 Under this deal, 337 00:15:30,597 --> 00:15:33,667 just by coming to court and accusing Bobby Donnell, 338 00:15:33,700 --> 00:15:36,202 you get out again, true or false? 339 00:15:36,236 --> 00:15:39,405 True. 340 00:15:39,439 --> 00:15:42,042 Thank you, Mr. Neel. 341 00:15:42,075 --> 00:15:44,210 Nothing further. 342 00:15:53,186 --> 00:15:56,356 Maddie, I need to do the pelvic exam now, 343 00:15:56,389 --> 00:15:59,225 see if you have any injuries, okay? 344 00:15:59,259 --> 00:16:01,061 I don't know. 345 00:16:01,094 --> 00:16:03,496 It's really important that we make sure you're okay. 346 00:16:03,530 --> 00:16:05,065 Try to relax your muscles. 347 00:16:05,098 --> 00:16:06,499 This won't be too uncomfortable. 348 00:16:06,533 --> 00:16:08,535 Do you want to hold my hand? 349 00:16:08,569 --> 00:16:11,271 I'm just going to put my hand on your knees. 350 00:16:11,304 --> 00:16:14,508 Wait, wait. 351 00:16:14,541 --> 00:16:16,342 I'm sorry. 352 00:16:16,376 --> 00:16:18,378 Maybe we could get a different doctor. 353 00:16:18,411 --> 00:16:20,581 I-I mean, can we still get a female doctor? 354 00:16:20,614 --> 00:16:24,017 No. I can do it. 355 00:16:24,050 --> 00:16:26,386 I can do it. 356 00:16:26,419 --> 00:16:31,357 DOCTOR: Okay, I don't see any signs of tearing. 357 00:16:31,391 --> 00:16:32,793 This is good. 358 00:16:32,826 --> 00:16:35,195 If you want, I could... 359 00:16:35,228 --> 00:16:37,130 I just need to take a couple of swabs, 360 00:16:37,163 --> 00:16:38,264 and we're done. 361 00:16:38,298 --> 00:16:43,403 Get... some cream. 362 00:16:43,436 --> 00:16:44,671 Lucy, 363 00:16:44,705 --> 00:16:46,673 go to the nurses' station, 364 00:16:46,707 --> 00:16:49,643 and what you want to ask them for is sulfa cream. 365 00:16:51,612 --> 00:16:55,315 The sulfa cream, would you get that for me? 366 00:17:05,826 --> 00:17:07,828 DOCTOR: All right, 367 00:17:07,861 --> 00:17:09,696 Caroline is going to finish the rape kit, 368 00:17:09,730 --> 00:17:11,231 comb for pubic hairs 369 00:17:11,264 --> 00:17:14,601 and take scrapings from under your fingernails. 370 00:17:28,882 --> 00:17:31,217 Okay, we have a decision to make -- 371 00:17:31,251 --> 00:17:33,186 Whether or not you testify. 372 00:17:33,219 --> 00:17:35,155 What are you talking about? How do I not testify? 373 00:17:35,188 --> 00:17:36,557 Well -- 374 00:17:36,590 --> 00:17:38,725 I'm the only one to refute Neel 's story. 375 00:17:38,759 --> 00:17:40,093 Bobby, if you get up there, you'll be saying 376 00:17:40,126 --> 00:17:41,628 that you sent Alan Neel to scare him, 377 00:17:41,662 --> 00:17:43,363 and under the felony murder rule, 378 00:17:43,396 --> 00:17:44,731 that may be all the prosecution needs. 379 00:17:44,765 --> 00:17:46,099 If we rest now, 380 00:17:46,132 --> 00:17:47,601 we could just argue reasonable doubt. 381 00:17:47,634 --> 00:17:50,103 All the prosecution has to show you sent him there at all 382 00:17:50,136 --> 00:17:51,738 is the word of a convicted felon 383 00:17:51,772 --> 00:17:53,874 looking to avoid a life sentence. 384 00:17:53,907 --> 00:17:56,209 The jury will assume Bobby sent him there. 385 00:17:56,242 --> 00:17:57,243 Why else would they -- 386 00:17:57,277 --> 00:17:58,278 An assumption isn't proof. 387 00:17:58,311 --> 00:17:59,713 But if you say you sent him... 388 00:17:59,746 --> 00:18:01,615 That is proof. 389 00:18:05,218 --> 00:18:08,855 Look, the question is where do you stand now? 390 00:18:08,889 --> 00:18:10,423 Was Neel convincing? 391 00:18:10,456 --> 00:18:12,258 He wasn't terrible. 392 00:18:12,292 --> 00:18:14,360 Look, if Bobby doesn't testify, 393 00:18:14,394 --> 00:18:17,163 how do we explain Neel going to Hinks' house? 394 00:18:17,197 --> 00:18:18,498 What I'm saying -- 395 00:18:18,532 --> 00:18:19,866 We may be handing them their case. 396 00:18:19,900 --> 00:18:21,467 If Bobby says he sent him, 397 00:18:21,502 --> 00:18:23,336 we remove reasonable doubt on that issue. 398 00:18:23,369 --> 00:18:24,638 It could be case over. 399 00:18:24,671 --> 00:18:25,872 And what I'm saying is 400 00:18:25,906 --> 00:18:27,440 we've already lost on that issue. 401 00:18:27,473 --> 00:18:29,676 Everybody in that courtroom knows Bobby sent him. 402 00:18:29,710 --> 00:18:31,344 They don't know it, Lindsay. 403 00:18:31,377 --> 00:18:33,346 Come on, Eugene. If Bobby doesn't deny 404 00:18:33,379 --> 00:18:35,181 that he sent him there to kill Hinks, 405 00:18:35,215 --> 00:18:36,883 which is what Neel just testified to -- 406 00:18:36,917 --> 00:18:39,185 Plus, I never said break and enter, 407 00:18:39,219 --> 00:18:40,420 let's not forget that. 408 00:18:46,860 --> 00:18:49,462 He has to testify. 409 00:18:49,495 --> 00:18:51,164 He has to. 410 00:18:51,197 --> 00:18:52,766 Can I say something? 411 00:18:52,799 --> 00:18:55,769 It seems, under the felony murder rule, 412 00:18:55,802 --> 00:18:56,937 you lose. 413 00:18:56,970 --> 00:18:58,939 The only way to win is, basically, 414 00:18:58,972 --> 00:19:01,842 the jury has to want to let you go. 415 00:19:01,875 --> 00:19:04,545 For that to happen, you have to take the stand 416 00:19:04,578 --> 00:19:07,814 and say you never sent the guy there to kill him. 417 00:19:07,848 --> 00:19:09,583 I agree. 418 00:19:09,616 --> 00:19:12,553 So do I. 419 00:19:21,795 --> 00:19:23,163 Okay. 420 00:19:24,464 --> 00:19:26,700 I'm testifying. 421 00:19:34,975 --> 00:19:36,843 Bobby Donnell is scheduled to take the stand 422 00:19:36,877 --> 00:19:38,444 any second. 423 00:19:38,478 --> 00:19:40,847 He is likely to be the only defense witness, 424 00:19:40,881 --> 00:19:43,283 which means this could go to jury 425 00:19:43,316 --> 00:19:44,785 as early as tomorrow. 426 00:19:44,818 --> 00:19:46,820 In other news, Governor Salucci was -- 427 00:19:46,853 --> 00:19:49,690 Talk about rush to judgment. 428 00:19:49,723 --> 00:19:51,925 Lucy, how did your thing go at the clinic yesterday? 429 00:19:51,958 --> 00:19:53,560 Fine. 430 00:19:53,594 --> 00:19:55,662 Did you have a client? 431 00:19:55,696 --> 00:19:57,798 I'm not allowed to talk about that. 432 00:19:57,831 --> 00:20:00,934 Not even whether you had a client? 433 00:20:00,967 --> 00:20:02,669 No. 434 00:20:10,611 --> 00:20:12,846 Lindsay had become increasingly scared, 435 00:20:12,879 --> 00:20:15,782 first when he started showing up at the office... 436 00:20:15,816 --> 00:20:17,283 EUGENE: William Hinks? 437 00:20:17,317 --> 00:20:19,285 Yes. He showed up saying things like 438 00:20:19,319 --> 00:20:21,287 he wanted to appeal his acquittal 439 00:20:21,321 --> 00:20:24,490 for the purpose of continuing his relationship with Lindsay. 440 00:20:24,525 --> 00:20:25,692 Then he showed up asking 441 00:20:25,726 --> 00:20:27,493 if there was a good place to walk a dog. 442 00:20:27,528 --> 00:20:30,263 All his victims, he met them walking a dog. 443 00:20:30,296 --> 00:20:31,798 Did you respond to that? 444 00:20:31,832 --> 00:20:34,434 We called the police and the district attorney. 445 00:20:34,467 --> 00:20:37,604 We got a restraining order to keep him 1,000 feet away. 446 00:20:37,638 --> 00:20:39,606 Well, did that work? 447 00:20:39,640 --> 00:20:41,575 No. He showed up where she gets coffee 448 00:20:41,608 --> 00:20:43,610 saying he didn't know she'd be there. 449 00:20:43,644 --> 00:20:46,680 Then she hailed a cab. He was in the cab, driving. 450 00:20:46,713 --> 00:20:47,781 He was stalking her. 451 00:20:47,814 --> 00:20:49,950 Did you tell this to the police? 452 00:20:49,983 --> 00:20:51,752 They said they couldn't prove it 453 00:20:51,785 --> 00:20:53,720 and there was nothing they could do. 454 00:20:53,754 --> 00:20:55,889 What happened next? 455 00:20:55,922 --> 00:20:57,558 Next he murdered his therapist. 456 00:20:57,591 --> 00:20:58,759 Objection. There's no evidence. 457 00:20:58,792 --> 00:21:00,627 His therapist was murdered, 458 00:21:00,661 --> 00:21:02,629 who was also a friend of Lindsay's. 459 00:21:02,663 --> 00:21:04,965 Then he showed up at the hospital again 460 00:21:04,998 --> 00:21:06,600 to taunt Lindsay. 461 00:21:06,633 --> 00:21:08,769 Again, the police claimed they couldn't prove it, 462 00:21:08,802 --> 00:21:10,871 so they let him go. He's out there killing people. 463 00:21:10,904 --> 00:21:12,506 He's obsessed with my wife -- 464 00:21:12,539 --> 00:21:14,007 What did you do? 465 00:21:17,811 --> 00:21:19,713 I called Alan Neel. 466 00:21:19,746 --> 00:21:21,682 Why? 467 00:21:23,850 --> 00:21:26,352 Because... 468 00:21:26,386 --> 00:21:29,690 I needed somebody who was capable 469 00:21:29,723 --> 00:21:31,457 of scaring Hinks. 470 00:21:31,491 --> 00:21:33,994 Hinks knew the police were bound by rules and laws 471 00:21:34,027 --> 00:21:35,929 which he could manipulate. 472 00:21:35,962 --> 00:21:39,365 I wanted somebody who didn't know those bounds, 473 00:21:39,399 --> 00:21:42,903 somebody who could genuinely scare Hinks. 474 00:21:42,936 --> 00:21:45,539 That's why I called Alan Neel. 475 00:21:45,572 --> 00:21:47,908 And you met with Mr. Neel? 476 00:21:47,941 --> 00:21:49,676 I did. 477 00:21:49,710 --> 00:21:51,011 What did you say? 478 00:21:51,044 --> 00:21:54,047 I asked him to put the fear of God in him. 479 00:21:54,080 --> 00:21:56,482 Did you ask him to kill him? 480 00:21:56,517 --> 00:22:00,486 No. In fact, I explicitly told him not to. 481 00:22:00,521 --> 00:22:02,556 Well, did you ask him to physically hurt him? 482 00:22:02,589 --> 00:22:03,590 Never. 483 00:22:03,624 --> 00:22:05,058 I only asked him to scare him, 484 00:22:05,091 --> 00:22:06,960 and that's all he said he would do. 485 00:22:06,993 --> 00:22:09,395 Well, what happened then? 486 00:22:09,429 --> 00:22:11,131 I gave him Hinks' address, 487 00:22:11,164 --> 00:22:12,999 and he said he would take care of it. 488 00:22:13,033 --> 00:22:14,968 Is it possible Mr. Neel thought 489 00:22:15,001 --> 00:22:17,037 you wanted him to kill William Hinks? 490 00:22:17,070 --> 00:22:18,905 No, because he asked me that, 491 00:22:18,939 --> 00:22:21,041 and I said "I-I'm not hiring you to kill him, 492 00:22:21,074 --> 00:22:22,509 just scare him." 493 00:22:22,543 --> 00:22:24,978 Isn't that a little risky, Mr. Donnell, 494 00:22:25,011 --> 00:22:28,549 sending one of your clients out to scare a serial killer? 495 00:22:28,582 --> 00:22:30,651 We had been to the police. 496 00:22:30,684 --> 00:22:33,720 We had been to the district attorney. 497 00:22:33,754 --> 00:22:35,488 I had a wife 7 months pregnant. 498 00:22:35,522 --> 00:22:36,857 I didn't know what else -- 499 00:22:43,429 --> 00:22:48,502 I got a psycho obsessed with my wife, 500 00:22:48,535 --> 00:22:50,170 a man who chops off heads, 501 00:22:50,203 --> 00:22:54,508 a man who probably just murdered his own doctor, 502 00:22:54,541 --> 00:22:58,879 who is now turning all his attention to Lindsay. 503 00:22:58,912 --> 00:23:01,915 Was it risky to send a man to confront him? 504 00:23:01,948 --> 00:23:04,084 Yes. 505 00:23:04,117 --> 00:23:07,053 But I was not going to do nothing. 506 00:23:12,125 --> 00:23:13,560 That's my wife over there, 507 00:23:13,594 --> 00:23:16,763 carrying my child. 508 00:23:20,000 --> 00:23:22,002 I was not going to do nothing... 509 00:23:25,005 --> 00:23:28,842 But I never, ever asked him to kill anybody. 510 00:23:41,755 --> 00:23:44,224 Something obviously didn't go well 511 00:23:44,257 --> 00:23:45,959 yesterday at the clinic. 512 00:23:45,992 --> 00:23:47,227 I can't discuss cases, Rebecca. 513 00:23:47,260 --> 00:23:49,029 Rape counselor privilege. 514 00:23:49,062 --> 00:23:51,765 I was talking about you. 515 00:23:51,798 --> 00:23:54,467 How did it go for you? 516 00:23:54,500 --> 00:23:56,870 I'm quitting. 517 00:23:56,903 --> 00:23:58,071 Why? 518 00:23:58,104 --> 00:24:00,173 I'm just not cut out for it. 519 00:24:00,206 --> 00:24:03,644 Oh, and-- And you know this after your very first day? 520 00:24:08,048 --> 00:24:10,483 I gave the victim a blanket. 521 00:24:10,517 --> 00:24:12,485 And is that wrong? 522 00:24:12,519 --> 00:24:14,020 The first thing they teach you, 523 00:24:14,054 --> 00:24:15,589 never approach a victim 524 00:24:15,622 --> 00:24:17,223 without getting permission first, 525 00:24:17,257 --> 00:24:20,026 and I went at her with an open blanket. 526 00:24:20,060 --> 00:24:21,494 She panicked. 527 00:24:21,528 --> 00:24:23,229 She totally panicked. 528 00:24:23,263 --> 00:24:25,031 Well, you won't do that next time. 529 00:24:25,065 --> 00:24:27,200 There's not going to be a next time. 530 00:24:27,233 --> 00:24:30,070 There are going to be more victims. 531 00:24:32,573 --> 00:24:34,140 When I saw what happened to her, 532 00:24:34,174 --> 00:24:36,577 I freaked. 533 00:24:36,610 --> 00:24:40,581 Lucy, the woman was raped. 534 00:24:40,614 --> 00:24:42,683 So you got emotional. 535 00:24:42,716 --> 00:24:44,985 I would wonder about you if you didn't. 536 00:24:45,018 --> 00:24:46,653 I ran out of the room, 537 00:24:46,687 --> 00:24:49,690 and then I threw up in the hall. 538 00:24:51,291 --> 00:24:54,294 Did you go back in? 539 00:24:54,327 --> 00:24:56,196 Yeah. 540 00:24:56,229 --> 00:24:58,532 And? 541 00:24:58,565 --> 00:25:00,066 And I just wanted to run out again. 542 00:25:00,100 --> 00:25:01,835 I mean, the only reason I didn't 543 00:25:01,868 --> 00:25:03,036 was because the victim grabbed my hand 544 00:25:03,069 --> 00:25:04,204 before I could. 545 00:25:04,237 --> 00:25:07,608 Lucy, this was your very first call. 546 00:25:07,641 --> 00:25:08,975 I think you can allow yourself -- 547 00:25:09,009 --> 00:25:11,512 I'm just not cut out for it, Rebecca. 548 00:25:13,747 --> 00:25:16,817 I bet you are. 549 00:25:24,257 --> 00:25:27,761 You know, I really don't have any questions. 550 00:25:27,794 --> 00:25:29,730 As I understand your testimony, 551 00:25:29,763 --> 00:25:31,965 you were afraid of this Mr. Hinks. 552 00:25:31,998 --> 00:25:33,567 You called in a client 553 00:25:33,600 --> 00:25:35,702 you once got acquitted for a double homicide. 554 00:25:35,736 --> 00:25:37,003 After your meeting, 555 00:25:37,037 --> 00:25:38,572 Mr. Neel went to visit Mr. Hinks, 556 00:25:38,605 --> 00:25:40,974 and Mr. Hinks ended up with his head in a freezer. 557 00:25:41,007 --> 00:25:44,277 I never sent Alan Neel to kill him. 558 00:25:44,310 --> 00:25:46,112 He just got that idea all by himself? 559 00:25:46,146 --> 00:25:47,614 I don't know. 560 00:25:47,648 --> 00:25:49,750 He either did, or maybe there was a scuffle, 561 00:25:49,783 --> 00:25:51,351 I don't know. 562 00:25:51,384 --> 00:25:53,219 I do know I never sent him there to kill him. 563 00:25:53,253 --> 00:25:54,788 So all you did 564 00:25:54,821 --> 00:25:56,623 was send a known killer with instructions 565 00:25:56,657 --> 00:25:59,292 to be sure not to kill this time. 566 00:25:59,325 --> 00:26:00,661 Yes. 567 00:26:00,694 --> 00:26:02,262 When you were first called 568 00:26:02,295 --> 00:26:04,665 to the scene of William Hinks' house a month ago 569 00:26:04,698 --> 00:26:06,600 and you saw his headless body, 570 00:26:06,633 --> 00:26:08,602 did you know who had killed him? 571 00:26:08,635 --> 00:26:10,604 Yes. 572 00:26:10,637 --> 00:26:12,272 Did you tell your friend Detective McGuire? 573 00:26:12,305 --> 00:26:13,273 No. 574 00:26:13,306 --> 00:26:14,641 Why not? 575 00:26:14,675 --> 00:26:16,910 There was certainly no privilege here. 576 00:26:16,943 --> 00:26:20,146 Why didn't you tell the police who had killed William Hinks? 577 00:26:20,180 --> 00:26:23,283 I was in shock. I wasn't thinking well. 578 00:26:23,316 --> 00:26:25,886 So you were content to let this killer stay at large, 579 00:26:25,919 --> 00:26:27,821 this killer who murders people without being asked? 580 00:26:27,854 --> 00:26:29,189 Objection. 581 00:26:29,222 --> 00:26:32,893 Wasn't your real fear incriminating yourself? 582 00:26:34,394 --> 00:26:36,129 Mr. Donnell, 583 00:26:36,162 --> 00:26:38,131 when you declined to tell the police 584 00:26:38,164 --> 00:26:39,833 who had killed William Hinks, 585 00:26:39,866 --> 00:26:43,336 was it because you didn't want to incriminate yourself? 586 00:26:43,369 --> 00:26:46,640 Partly, maybe. 587 00:26:46,673 --> 00:26:48,041 Prior to the discovery 588 00:26:48,074 --> 00:26:49,776 of William Hinks' decapitated body, 589 00:26:49,810 --> 00:26:50,944 had you told anybody 590 00:26:50,977 --> 00:26:52,679 you'd sent Mr. Neel to visit him? 591 00:26:52,713 --> 00:26:53,680 No. 592 00:26:53,714 --> 00:26:55,015 None of your colleagues? 593 00:26:55,048 --> 00:26:56,016 No. 594 00:26:56,049 --> 00:26:57,283 Not even your wife? 595 00:26:57,317 --> 00:26:59,385 No. 596 00:26:59,419 --> 00:27:01,421 Mr. Donnell, your wife is terrified. 597 00:27:01,454 --> 00:27:03,757 She's being stalked by this serial killer. 598 00:27:03,790 --> 00:27:05,158 You didn't think to tell her 599 00:27:05,191 --> 00:27:06,960 you'd sent somebody to threaten him? 600 00:27:06,993 --> 00:27:09,195 You didn't try to give her some peace of mind, Mr. Donnell? 601 00:27:09,229 --> 00:27:12,766 She was on the verge of miscarrying. 602 00:27:12,799 --> 00:27:15,802 I didn't want her any further involved. 603 00:27:15,836 --> 00:27:17,403 That's exactly the case, isn't it? 604 00:27:17,437 --> 00:27:19,740 You didn't want her any further involved. 605 00:27:19,773 --> 00:27:21,908 You were afraid that by telling her the truth 606 00:27:21,942 --> 00:27:23,810 about what you'd sent Alan Neel to do, 607 00:27:23,844 --> 00:27:26,046 you might incriminate her, too. Isn't that right? 608 00:27:26,079 --> 00:27:29,382 I only sent him there to threaten him. 609 00:27:29,415 --> 00:27:30,884 Yes. 610 00:27:30,917 --> 00:27:34,287 His ending up dead, 611 00:27:34,320 --> 00:27:35,989 just a big mix-up. 612 00:28:01,114 --> 00:28:02,783 What happened? 613 00:28:02,816 --> 00:28:04,217 It went okay. 614 00:28:04,250 --> 00:28:06,152 Bobby did pretty good on direct. 615 00:28:06,186 --> 00:28:08,421 He was crossed all right, but he held up. 616 00:28:08,454 --> 00:28:11,424 It did not go okay, Eugene. 617 00:28:11,457 --> 00:28:13,493 It was -- 618 00:28:13,527 --> 00:28:16,229 They just put in their case uncontested 619 00:28:16,262 --> 00:28:18,699 while you just sat on your hands and -- 620 00:28:20,534 --> 00:28:22,268 Both of you. 621 00:28:22,302 --> 00:28:25,438 If nothing else, you should have at least objected -- 622 00:28:25,471 --> 00:28:27,107 There was nothing to -- 623 00:28:27,140 --> 00:28:29,475 You do it to break up their momentum, Ellenor. 624 00:28:29,510 --> 00:28:32,178 You don't just sit around 625 00:28:32,212 --> 00:28:35,215 and wait for something objectionable before -- 626 00:28:38,351 --> 00:28:42,255 It was like you both went to sleep. 627 00:28:44,224 --> 00:28:47,794 I don't want to be having this baby alone. 628 00:28:47,828 --> 00:28:51,064 I want him in the room with me, Eugene. 629 00:29:19,392 --> 00:29:21,828 I thought they were terrible. 630 00:29:21,862 --> 00:29:24,831 There was nothing they could do, Lindsay. 631 00:29:26,900 --> 00:29:30,937 Toomey had an easy cross because he had the facts. 632 00:29:33,473 --> 00:29:35,509 The truth hurts me. 633 00:29:39,946 --> 00:29:41,314 Let's face it, 634 00:29:41,347 --> 00:29:44,851 the line between my innocence and guilt here 635 00:29:44,885 --> 00:29:46,286 is a thin one... 636 00:29:47,854 --> 00:29:50,524 And I probably crossed it. 637 00:30:02,068 --> 00:30:03,403 I would have so loved 638 00:30:03,436 --> 00:30:05,939 to have extended that look of pain 639 00:30:05,972 --> 00:30:07,541 in their faces, 640 00:30:07,574 --> 00:30:09,409 that look of horror. 641 00:30:09,442 --> 00:30:11,444 It's a thing of beauty -- 642 00:30:11,477 --> 00:30:14,280 The look on the face of a woman 643 00:30:14,314 --> 00:30:17,317 who knows she's about to die. 644 00:30:17,350 --> 00:30:18,952 FINLEY: You think you'll kill again? 645 00:30:18,985 --> 00:30:20,020 Oh, yes. 646 00:30:20,053 --> 00:30:21,922 I'll get out of this, 647 00:30:21,955 --> 00:30:24,324 you just watch, 648 00:30:24,357 --> 00:30:29,329 and I'll know the joy of that look again. 649 00:30:34,968 --> 00:30:37,037 That's what we were dealing with -- 650 00:30:37,070 --> 00:30:39,573 A psychotic man who cut the heads off women, 651 00:30:39,606 --> 00:30:43,109 who pulled out their fingernails and kept them as souvenirs, 652 00:30:43,143 --> 00:30:44,945 and the police couldn't stop him. 653 00:30:44,978 --> 00:30:46,880 Even after they caught him, 654 00:30:46,913 --> 00:30:48,882 he was smart enough to convince his therapist 655 00:30:48,915 --> 00:30:52,052 that he was a sick serial-killer wannabe. 656 00:30:52,085 --> 00:30:53,987 She testified to that at his trial, 657 00:30:54,020 --> 00:30:56,590 the jury bought it, he got off, 658 00:30:56,623 --> 00:30:58,559 then he killed his therapist. 659 00:30:58,592 --> 00:31:02,228 And then he turned his attention 660 00:31:02,262 --> 00:31:04,931 to his lawyer, Lindsay Dole. 661 00:31:04,965 --> 00:31:06,667 Still the police couldn't stop him. 662 00:31:06,700 --> 00:31:09,169 He'd show up at her office, where she buys coffee. 663 00:31:09,202 --> 00:31:10,604 He picked her up in a cab. 664 00:31:10,637 --> 00:31:12,639 He gave her a dog, then he strangled the dog. 665 00:31:12,673 --> 00:31:14,608 They got a restraining order, 666 00:31:14,641 --> 00:31:16,109 but it didn't stop him. 667 00:31:16,142 --> 00:31:18,244 See, he wasn't threatened by the courts. 668 00:31:18,278 --> 00:31:20,947 He could fool a jury. He wasn't scared of the police. 669 00:31:20,981 --> 00:31:22,516 Why should he be? 670 00:31:22,549 --> 00:31:25,986 He killed 10 women, everybody knew it, 671 00:31:26,019 --> 00:31:28,321 and he was still out there. 672 00:31:28,354 --> 00:31:31,291 I'll tell you who was scared -- 673 00:31:31,324 --> 00:31:33,560 Bobby Donnell. 674 00:31:33,594 --> 00:31:36,196 See, Lindsay Dole, that's his wife, 675 00:31:36,229 --> 00:31:39,700 pregnant 7 months, their first child. 676 00:31:39,733 --> 00:31:41,434 You don't think this man was terrified? 677 00:31:41,467 --> 00:31:43,169 Would you be? 678 00:31:43,203 --> 00:31:46,272 A man who cuts off heads is after your spouse. 679 00:31:46,306 --> 00:31:48,575 The police shake their heads, "Nothing we can do." 680 00:31:48,609 --> 00:31:51,111 How would you react? 681 00:31:51,144 --> 00:31:53,279 How he reacted, 682 00:31:53,313 --> 00:31:55,081 he called an old client -- 683 00:31:55,115 --> 00:31:56,983 Yes, a goon -- 684 00:31:57,017 --> 00:31:58,585 To put the fear of God in this Hinks 685 00:31:58,619 --> 00:32:00,353 'cause that's all he could think of, 686 00:32:00,386 --> 00:32:01,522 try to scare the guy, 687 00:32:01,555 --> 00:32:03,690 and that's all Bobby Donnell did, 688 00:32:03,724 --> 00:32:07,060 ladies and gentlemen, that's all he did. 689 00:32:07,093 --> 00:32:09,062 He never said, "Go kill him." 690 00:32:09,095 --> 00:32:11,031 That was a flat-out lie told by a murderer 691 00:32:11,064 --> 00:32:13,366 with a rap sheet longer than the Callahan tunnel, 692 00:32:13,399 --> 00:32:14,701 a murderer caught, 693 00:32:14,735 --> 00:32:18,071 a murderer trying to avoid a life sentence. 694 00:32:18,104 --> 00:32:20,340 Alan Neel flipped Bobby Donnell 695 00:32:20,373 --> 00:32:22,543 in exchange for manslaughter and a shot at parole. 696 00:32:22,576 --> 00:32:27,213 The chief prosecutorial witness is a murderer, a rapist, 697 00:32:27,247 --> 00:32:29,750 with a motive to lie, and it's on his word alone 698 00:32:29,783 --> 00:32:32,619 that the district attorney is asking you 699 00:32:32,653 --> 00:32:35,021 to believe Bobby Donnell ordered a hit. 700 00:32:36,657 --> 00:32:40,093 Alan Neel's word doesn't satisfy reasonable doubt, 701 00:32:40,126 --> 00:32:41,662 and I think you know that. 702 00:32:55,408 --> 00:32:57,778 Mr. Donnell was scared. 703 00:32:57,811 --> 00:32:59,713 I don't dispute that. 704 00:32:59,746 --> 00:33:02,749 Who wouldn't be? 705 00:33:02,783 --> 00:33:06,386 The man on that videotape after somebody you love? 706 00:33:06,419 --> 00:33:08,388 But being scared 707 00:33:08,421 --> 00:33:10,657 doesn't give you the right to become a vigilante, 708 00:33:10,691 --> 00:33:13,660 it doesn't justify breaking the law, 709 00:33:13,694 --> 00:33:15,796 and it doesn't excuse murder, 710 00:33:15,829 --> 00:33:18,398 not for me, not for you, 711 00:33:18,431 --> 00:33:21,367 and especially not for Mr. Donnell. 712 00:33:21,401 --> 00:33:25,138 This is an experienced criminal defense lawyer. 713 00:33:25,171 --> 00:33:26,507 He knows the law. 714 00:33:26,540 --> 00:33:28,675 He uses the law, when it suits him, 715 00:33:28,709 --> 00:33:31,645 to make money defending people like William Hinks, 716 00:33:31,678 --> 00:33:34,581 but the minute Mr. Donnell's family is at risk, 717 00:33:34,615 --> 00:33:36,683 the minute Mr. Donnell is scared, 718 00:33:36,717 --> 00:33:38,685 forget the law. 719 00:33:38,719 --> 00:33:41,187 He goes out and hires a killer. 720 00:33:41,221 --> 00:33:43,757 That is not just hypocrisy, ladies and gentlemen, 721 00:33:43,790 --> 00:33:46,560 that is the most knowing and intentional criminal act 722 00:33:46,593 --> 00:33:48,094 you can imagine. 723 00:33:48,128 --> 00:33:51,497 Mr. Young says Alan Neel had a motive to lie 724 00:33:51,532 --> 00:33:52,799 to spare himself a life sentence. 725 00:33:52,833 --> 00:33:56,503 That might be true after he was caught, 726 00:33:56,537 --> 00:33:57,771 but Alan Neel 727 00:33:57,804 --> 00:34:00,173 gave the same story to William Hinks 728 00:34:00,206 --> 00:34:01,575 before he was caught, 729 00:34:01,608 --> 00:34:03,677 before there was any such motive. 730 00:34:03,710 --> 00:34:05,378 You heard the tape. 731 00:34:05,411 --> 00:34:08,582 The clear inference was he was sent by Mr. Donnell 732 00:34:08,615 --> 00:34:10,183 to kill Hinks. 733 00:34:10,216 --> 00:34:12,653 There was nothing self-serving about that statement 734 00:34:12,686 --> 00:34:14,454 at the time it was made. 735 00:34:14,487 --> 00:34:17,658 Of course Mr. Donnell sent Mr. Neel to kill Hinks. 736 00:34:17,691 --> 00:34:20,360 Why else would Alan Neel have done so, 737 00:34:20,393 --> 00:34:22,495 for extra credit? 738 00:34:22,529 --> 00:34:23,764 Do we really think, 739 00:34:23,797 --> 00:34:25,832 "Oops, he must have misunderstood"? 740 00:34:25,866 --> 00:34:29,736 A price of $50,000 was set. 741 00:34:29,770 --> 00:34:31,838 Bobby Donnell was in that frame of mind 742 00:34:31,872 --> 00:34:33,640 when he asked Detective McGuire 743 00:34:33,674 --> 00:34:35,475 to "Get this guy." 744 00:34:35,509 --> 00:34:37,377 He was in that same state of mind 745 00:34:37,410 --> 00:34:39,112 when he dispatched Alan Neel, 746 00:34:39,145 --> 00:34:40,681 and think about this -- 747 00:34:40,714 --> 00:34:44,384 If Mr. Donnell is the innocent man he claims to be, 748 00:34:44,417 --> 00:34:47,153 why, when the police found Hinks dead, 749 00:34:47,187 --> 00:34:49,523 did he not tell them who did it? 750 00:34:49,556 --> 00:34:53,126 Why didn't he tell his own wife? 751 00:34:53,159 --> 00:34:55,696 Because he knew he was guilty, 752 00:34:55,729 --> 00:34:57,598 and even if for some reason, 753 00:34:57,631 --> 00:34:59,232 perhaps out of sympathy, 754 00:34:59,265 --> 00:35:01,234 you are to believe Mr. Donnell, 755 00:35:01,267 --> 00:35:04,437 that he only sent Alan Neel to scare Hinks, 756 00:35:04,470 --> 00:35:06,807 under the felony murder rule, 757 00:35:06,840 --> 00:35:08,609 you still must convict. 758 00:35:08,642 --> 00:35:10,544 If you send a person 759 00:35:10,577 --> 00:35:12,546 to break into somebody's home, 760 00:35:12,579 --> 00:35:15,448 and a murder results, whether intended or not, 761 00:35:15,481 --> 00:35:17,518 the felony murder rule applies. 762 00:35:17,551 --> 00:35:20,687 The reason for this rule is to deter suspects 763 00:35:20,721 --> 00:35:23,890 from doing something so inherently dangerous 764 00:35:23,924 --> 00:35:26,627 that it could foreseeably lead to violence, 765 00:35:26,660 --> 00:35:27,794 perhaps murder. 766 00:35:27,828 --> 00:35:30,731 Here, Mr. Donnell sent a killer 767 00:35:30,764 --> 00:35:34,167 to break into the home of a psycho. 768 00:35:34,200 --> 00:35:35,602 Think about that. 769 00:35:38,204 --> 00:35:39,472 It is no different 770 00:35:39,506 --> 00:35:41,908 than if he lit the fuse of a bomb 771 00:35:41,942 --> 00:35:43,577 and threw it at Hinks. 772 00:35:43,610 --> 00:35:47,614 One way or another, Hinks was going to die... 773 00:35:50,216 --> 00:35:54,855 And that's exactly what Mr. Donnell wanted. 774 00:36:06,800 --> 00:36:08,702 The judge is giving instructions. 775 00:36:08,735 --> 00:36:10,236 The jury will have it within the hour. 776 00:36:16,743 --> 00:36:18,411 Maddie? 777 00:36:18,444 --> 00:36:20,246 Are you Lucy? 778 00:36:21,615 --> 00:36:23,784 Yeah. 779 00:36:23,817 --> 00:36:26,319 I didn't get that clear a look at you before, 780 00:36:26,352 --> 00:36:28,354 and I know I'm supposed to wait 781 00:36:28,388 --> 00:36:30,924 to see you at the clinic, but I -- 782 00:36:30,957 --> 00:36:34,628 Without your help... 783 00:36:38,364 --> 00:36:40,634 Thank you. 784 00:36:40,667 --> 00:36:43,269 Sure. 785 00:36:43,303 --> 00:36:47,240 Uh, I'm going to see you at the clinic, right? 786 00:36:47,273 --> 00:36:49,576 I'll be there. 787 00:37:12,398 --> 00:37:14,835 (knock on door) 788 00:37:16,937 --> 00:37:18,572 Eugene? 789 00:37:21,341 --> 00:37:23,409 No. 790 00:37:25,045 --> 00:37:27,781 We're all lawyers here. 791 00:37:30,383 --> 00:37:31,985 The offer's on the table. 792 00:37:32,018 --> 00:37:34,387 Aiding and abetting a felonious assault, 793 00:37:34,420 --> 00:37:35,556 2 1/2 years. 794 00:37:42,028 --> 00:37:43,964 Give us a second. 795 00:37:55,341 --> 00:37:57,611 I think we should take it. 796 00:38:08,789 --> 00:38:11,291 Can I go take it, Bobby? 797 00:38:17,363 --> 00:38:19,499 No. 798 00:38:19,533 --> 00:38:21,935 I just can't, Lindsay. 799 00:38:28,909 --> 00:38:30,877 Ellenor? 800 00:38:30,911 --> 00:38:32,679 I don't know, Bobby. 801 00:38:32,713 --> 00:38:36,049 I feel good on murder one and conspiracy, 802 00:38:36,082 --> 00:38:39,753 but on felony murder I--I just don't know. 803 00:38:48,595 --> 00:38:50,330 (knock on door) 804 00:38:51,932 --> 00:38:54,535 Look, we -- We need another minute. 805 00:38:54,568 --> 00:38:56,436 Well, we haven't got it. The jury's back. 806 00:38:56,469 --> 00:38:59,005 They have a verdict, 807 00:38:59,039 --> 00:39:01,141 so either you take the deal now 808 00:39:01,174 --> 00:39:03,944 or we go in there. 809 00:39:11,117 --> 00:39:13,620 We go in there. 810 00:40:00,734 --> 00:40:03,069 Mr. Donnell, will you please rise? 811 00:40:08,108 --> 00:40:11,177 Mr. Foreman, have you rendered a unanimous verdict? 812 00:40:11,211 --> 00:40:12,813 We have, your honor. 813 00:40:12,846 --> 00:40:14,047 What say you? 814 00:40:14,080 --> 00:40:17,584 "Commonwealth vs. Robert Donnell -- 815 00:40:17,618 --> 00:40:21,522 "On the count of murder in the first degree, 816 00:40:21,555 --> 00:40:23,890 "We find the defendant Robert Donnell 817 00:40:23,924 --> 00:40:27,561 "Not guilty. 818 00:40:27,594 --> 00:40:29,495 "On the count of conspiracy to commit murder, 819 00:40:29,530 --> 00:40:32,766 "We find the defendant Robert Donnell 820 00:40:32,799 --> 00:40:35,068 "Not guilty. 821 00:40:35,101 --> 00:40:37,938 "On the count of felony murder, 822 00:40:37,971 --> 00:40:41,975 "We find the defendant Robert Donnell... 823 00:40:42,008 --> 00:40:43,577 Not guilty." 824 00:40:45,912 --> 00:40:47,548 JUDGE: The jury is dismissed 825 00:40:47,581 --> 00:40:48,782 with the thanks of the court. 826 00:40:48,815 --> 00:40:50,450 We're adjourned. 827 00:40:56,923 --> 00:40:58,258 Get me out of here. 828 00:40:58,291 --> 00:40:59,926 Come on. 829 00:40:59,960 --> 00:41:01,728 MAN: Mr. Donnell, how do you feel? 830 00:41:01,762 --> 00:41:04,130 MAN #2: Did you ever think you'd lose? 831 00:41:04,164 --> 00:41:06,567 MAN #3: Please, Bobby, just one question. 832 00:41:06,600 --> 00:41:08,234 Will you continue to practice law? 833 00:41:08,268 --> 00:41:09,970 Do you have any comment? 834 00:41:10,003 --> 00:41:11,572 WOMAN: If you had it to do all over again, 835 00:41:11,605 --> 00:41:13,473 what would you do differently? 836 00:41:17,911 --> 00:41:20,747 That, uh... 837 00:41:20,781 --> 00:41:22,883 That went well. 838 00:41:32,158 --> 00:41:34,094 Oh, I knew he'd win. I just had this feeling. 839 00:41:34,127 --> 00:41:35,295 I didn't. 840 00:41:35,328 --> 00:41:36,930 Did they say, are they coming back here? 841 00:41:36,963 --> 00:41:38,632 Yeah. Oh, gosh. 842 00:41:38,665 --> 00:41:40,634 Well, I guess this means we're back in business, huh? 843 00:41:40,667 --> 00:41:43,269 Which means you can go about distributing that mail, 844 00:41:43,303 --> 00:41:44,270 if that's not too much trouble. 845 00:41:44,304 --> 00:41:45,872 Funny. Oh, yeah, here. 846 00:41:45,906 --> 00:41:47,240 You can have that. 847 00:41:47,273 --> 00:41:49,009 What's this? 848 00:41:49,042 --> 00:41:51,612 Some cheapo recorder, probably from a cheapo client. 849 00:41:51,645 --> 00:41:53,279 There wasn't a card or anything. 850 00:41:53,313 --> 00:41:55,148 Huh. There's a cassette. 851 00:41:55,181 --> 00:41:56,950 Really? 852 00:41:56,983 --> 00:41:58,985 HINKS: Hello, Lindsay. 853 00:41:59,019 --> 00:42:00,854 If you're getting this, 854 00:42:00,887 --> 00:42:02,222 it's at the instructions of my probate attorney, 855 00:42:02,255 --> 00:42:04,591 which means I must be dead. 856 00:42:04,625 --> 00:42:08,128 That's unfortunate. 857 00:42:08,161 --> 00:42:11,698 I usually like to have the last laugh. 858 00:42:11,732 --> 00:42:16,937 This is my little insurance policy on that. 859 00:42:16,970 --> 00:42:18,839 See you soon. 860 00:42:18,872 --> 00:42:20,206 Get out! 861 00:42:20,240 --> 00:42:21,542 -What? -Go! 862 00:42:44,197 --> 00:42:46,166 ♪ (theme) 863 00:43:09,956 --> 00:43:11,758 You stinker! 60974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.