Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,602 --> 00:00:04,437
Previously on"The Practice"...
2
00:00:04,470 --> 00:00:05,572
"What To Expect
When You're Expecting."
3
00:00:05,606 --> 00:00:07,173
Somebody here's pregos.
4
00:00:07,207 --> 00:00:08,709
Did you order that book?
5
00:00:08,742 --> 00:00:10,210
Me? No.
6
00:00:10,243 --> 00:00:11,612
That little witch
tricked us.
7
00:00:11,645 --> 00:00:14,615
Either that or somebody else
is pregnant.
8
00:00:14,648 --> 00:00:17,250
How did that book
get here?
9
00:00:17,283 --> 00:00:19,352
I ordered it.
I want to keep it a secret
10
00:00:19,385 --> 00:00:20,754
until I'm sure
everything's fine.
11
00:00:20,787 --> 00:00:22,088
Who's the father?
12
00:00:22,122 --> 00:00:24,457
I'm going to be
a single parent.
13
00:00:24,490 --> 00:00:26,359
I got a lude
and lascivious scheduled
14
00:00:26,392 --> 00:00:28,328
for trial this morning,
but Judge Hiller--
15
00:00:28,361 --> 00:00:30,764
-She's ordered me
to get co-counsel.
-Why?
16
00:00:30,797 --> 00:00:32,766
Something about how
I've never won a trial.
17
00:00:32,799 --> 00:00:34,167
Bobby, it's bad for us
to even be associated
18
00:00:34,200 --> 00:00:36,169
with Harland Bassett.
19
00:00:36,202 --> 00:00:38,371
-He's a nice guy.
-And the world's
worst attorney.
20
00:00:38,404 --> 00:00:40,273
I do not want to be
in court with that man.
21
00:00:40,306 --> 00:00:42,275
I was blessed
with a large penis.
22
00:00:42,308 --> 00:00:43,276
What was that?
23
00:00:43,309 --> 00:00:45,178
I'm huge, judge.
24
00:00:45,211 --> 00:00:46,747
Where the hell
is this going?
25
00:00:46,780 --> 00:00:49,415
I would like the jury
to have a viewing.
26
00:00:49,449 --> 00:00:51,552
You're asking me
to let your client
27
00:00:51,585 --> 00:00:53,554
drop his pants in court?
28
00:00:53,587 --> 00:00:55,121
The intent would only be
29
00:00:55,155 --> 00:00:56,790
to present
exculpatory evidence.
30
00:01:06,332 --> 00:01:07,801
Okay.
31
00:01:07,834 --> 00:01:10,804
We face one last motion
to dismiss by the defense.
32
00:01:10,837 --> 00:01:15,208
Assuming we get by that,
the trial will start tomorrow.
33
00:01:15,241 --> 00:01:16,677
We will get by it,
right?
34
00:01:16,710 --> 00:01:18,311
I hope so.
35
00:01:18,344 --> 00:01:19,546
There's a chance...
36
00:01:19,580 --> 00:01:21,748
this may not
even go to trial?
37
00:01:21,782 --> 00:01:23,349
Look, I haven't met
all of you,
38
00:01:23,383 --> 00:01:25,519
but as I've explained to
your husband and son,
39
00:01:25,552 --> 00:01:27,854
this is a very uphill battle.
40
00:01:27,888 --> 00:01:29,856
We're prosecuting
one man for murder
41
00:01:29,890 --> 00:01:32,292
that another man committed
in a foreign country.
42
00:01:32,325 --> 00:01:34,595
But the other man
was his brother.
43
00:01:34,628 --> 00:01:39,165
I understand, but we've only
gotten so much cooperation
44
00:01:39,199 --> 00:01:40,701
from Pakistani authorities,
45
00:01:40,734 --> 00:01:44,337
and I've received
no help whatsoever
46
00:01:44,370 --> 00:01:46,239
from our own
federal government,
47
00:01:46,272 --> 00:01:49,342
which prefers I back off
this altogether,
48
00:01:49,375 --> 00:01:51,645
and quite frankly,
our case is weak.
49
00:01:51,678 --> 00:01:53,647
So what you're saying is
50
00:01:53,680 --> 00:01:55,516
you think he's going
to get away with it.
51
00:01:55,549 --> 00:01:57,884
I'm going to fight
for this one,
52
00:01:57,918 --> 00:01:59,520
you have my word,
53
00:01:59,553 --> 00:02:01,888
but things got a little
tougher this week.
54
00:02:01,922 --> 00:02:03,557
The defendant
switched lawyers,
55
00:02:03,590 --> 00:02:07,894
and his new lawyer
is very tough.
56
00:02:08,962 --> 00:02:10,731
I'm not recommending
a plea.
57
00:02:10,764 --> 00:02:12,766
I'm just saying
it's an option.
58
00:02:12,799 --> 00:02:15,301
Why would I ever agree
to a plea?
59
00:02:15,335 --> 00:02:16,670
I'm saying conspiracy,
not--
60
00:02:16,703 --> 00:02:18,471
I had nothing
to do with it.
61
00:02:18,505 --> 00:02:21,274
You can't condemn a man
for the actions of his brother.
62
00:02:21,307 --> 00:02:23,544
The jury could very well
think you were involved
63
00:02:23,577 --> 00:02:24,811
since it was
your own brother.
64
00:02:24,845 --> 00:02:26,813
Well, that's wrong.
I didn't do it.
65
00:02:26,847 --> 00:02:29,382
They have no evidence.
Give me one single reason
66
00:02:29,415 --> 00:02:32,185
why I should even
consider a plea.
67
00:02:32,218 --> 00:02:33,554
I'll give you three--
68
00:02:33,587 --> 00:02:35,656
you're Pakistani,
the victim was American,
69
00:02:35,689 --> 00:02:38,592
and this is Boston.
70
00:02:41,695 --> 00:02:44,698
♪ (theme)
71
00:03:33,514 --> 00:03:36,717
If we win the motion, it's over.
We'll be back before noon.
72
00:03:36,750 --> 00:03:38,752
If we lose,
trial starts immediately.
73
00:03:38,785 --> 00:03:40,887
-What do you think?
-The law's on our side.
74
00:03:40,921 --> 00:03:44,257
We just got transferred to
Kittleson, so I'm optimistic.
75
00:03:44,290 --> 00:03:45,592
We're becoming
a niche practice,
76
00:03:45,626 --> 00:03:46,960
husbands who kill wives.
77
00:03:46,993 --> 00:03:48,829
He's innocent, Lindsay.
78
00:03:48,862 --> 00:03:49,963
Hello.
79
00:03:51,632 --> 00:03:54,501
Good morning.
80
00:03:54,535 --> 00:03:56,737
Ellenor?
81
00:03:56,770 --> 00:03:58,038
She got a date?
82
00:03:58,071 --> 00:03:59,606
BOBBY: What's going on?
83
00:03:59,640 --> 00:04:02,943
I didn't want to say
anything until--
84
00:04:02,976 --> 00:04:06,947
but now there's really
no reason not to.
85
00:04:06,980 --> 00:04:08,615
Um...
86
00:04:08,649 --> 00:04:10,951
I'm pregnant.
87
00:04:15,689 --> 00:04:16,957
Very funny.
88
00:04:16,990 --> 00:04:18,625
-I am.
-She is.
89
00:04:18,659 --> 00:04:20,594
I didn't want to jinx it
90
00:04:20,627 --> 00:04:22,729
before the amnio results
came back,
91
00:04:22,763 --> 00:04:23,897
so everything's fine.
92
00:04:23,930 --> 00:04:25,532
I'm four months,
93
00:04:25,566 --> 00:04:28,434
and I'm going to have
a baby girl.
94
00:04:28,468 --> 00:04:31,037
Who's the father?
95
00:04:31,071 --> 00:04:33,039
Actually, I'm keeping
that confidential.
96
00:04:33,073 --> 00:04:35,041
He's basically just
a sperm donor,
97
00:04:35,075 --> 00:04:38,512
and I'm going to be
a single mom.
98
00:04:38,545 --> 00:04:39,513
Wow.
99
00:04:39,546 --> 00:04:42,816
That's... fantastic.
100
00:04:42,849 --> 00:04:46,386
Yeah. Ellenor,
it's fabulous.
101
00:04:46,419 --> 00:04:49,823
You gonna be a mom?
102
00:04:49,856 --> 00:04:51,658
Yeah.
103
00:04:51,692 --> 00:04:55,629
Okay, so let's not everybody,
you know, well up.
104
00:04:55,662 --> 00:04:58,665
Um, Harland Bassett
to see Eugene Young.
105
00:04:58,699 --> 00:05:00,100
Is he available?
106
00:05:00,133 --> 00:05:03,369
Um...
107
00:05:03,403 --> 00:05:04,805
Eugene.
108
00:05:04,838 --> 00:05:07,874
Harland. Remember me?
109
00:05:12,112 --> 00:05:13,647
She's my niece,
110
00:05:13,680 --> 00:05:15,649
so naturally I have
a vested interest,
111
00:05:15,682 --> 00:05:17,651
besides her
being innocent.
112
00:05:17,684 --> 00:05:19,586
Is it a burglary?
113
00:05:19,620 --> 00:05:21,421
No, no, no,
just shoplifting.
114
00:05:21,454 --> 00:05:24,124
It's a false I. D., Eugene,
I swear to you.
115
00:05:24,157 --> 00:05:26,693
This security guard
has it all wrong. Emma--
116
00:05:26,727 --> 00:05:29,095
Hold on. Harland,
are you being ordered
117
00:05:29,129 --> 00:05:31,698
by the court again to have
co-counsel present?
118
00:05:31,732 --> 00:05:33,567
No.
119
00:05:33,600 --> 00:05:34,968
Then why?
It's a shoplifting.
120
00:05:35,001 --> 00:05:37,437
But it's also my niece,
121
00:05:37,470 --> 00:05:39,439
and I've hit
an unlucky patch
122
00:05:39,472 --> 00:05:43,610
since the last time
we were at trial together.
123
00:05:43,644 --> 00:05:45,979
My malpractice carrier
has ordered me
124
00:05:46,012 --> 00:05:47,981
to advise all my clients
125
00:05:48,014 --> 00:05:51,585
that I have never won
a jury trial.
126
00:05:51,618 --> 00:05:53,453
You've still never won?
127
00:05:53,486 --> 00:05:56,523
I've won some bench trials,
but with a jury, I--
128
00:05:56,557 --> 00:05:58,892
I need to get one
under my belt, Eugene,
129
00:05:58,925 --> 00:06:01,528
and not just because
I love my niece,
130
00:06:01,562 --> 00:06:03,997
but, also, it's tough
to recruit new business
131
00:06:04,030 --> 00:06:06,600
with this mandate
from the carrier.
132
00:06:06,633 --> 00:06:09,870
It's a 2-day trial, tops.
133
00:06:09,903 --> 00:06:13,473
I know I'm asking a lot.
134
00:06:13,507 --> 00:06:16,510
I need to get a "W."
135
00:06:21,915 --> 00:06:24,618
There is no basis in law
for these charges.
136
00:06:24,651 --> 00:06:27,020
A defendant can't be
an accessory-before-the-fact
137
00:06:27,053 --> 00:06:29,890
to a homicide that happened
in a foreign country.
138
00:06:29,923 --> 00:06:32,458
If there's a kidnapping
with the intent to kill,
139
00:06:32,492 --> 00:06:34,995
we can absolutely assert
jurisdiction here.
140
00:06:35,028 --> 00:06:36,429
But she wasn't kidnapped.
141
00:06:36,462 --> 00:06:37,864
She went to Pakistan
on vacation.
142
00:06:37,898 --> 00:06:40,934
He tricked her. She thought
she was going on vacation.
143
00:06:40,967 --> 00:06:42,936
He already arranged
for his brother
144
00:06:42,969 --> 00:06:45,438
to have her killed
when she arrived.
145
00:06:45,471 --> 00:06:47,440
Are you serious?
146
00:06:47,473 --> 00:06:49,442
I take it you've tried
extraditing the brother.
147
00:06:49,475 --> 00:06:50,711
To no avail.
148
00:06:50,744 --> 00:06:51,978
Approach.
149
00:06:56,182 --> 00:06:58,719
This seems a bit much.
150
00:06:58,752 --> 00:07:01,087
Why are you doing this?
151
00:07:01,121 --> 00:07:03,557
Your honor,
look out there.
152
00:07:03,590 --> 00:07:05,091
That's her family.
153
00:07:05,125 --> 00:07:07,794
How can I not do it?
154
00:07:07,828 --> 00:07:11,832
I can't say I'm overwhelmed
by the merits...
155
00:07:11,865 --> 00:07:14,835
but there's enough
to go forward.
156
00:07:14,868 --> 00:07:18,471
There's nothing
to go forward.
157
00:07:18,505 --> 00:07:20,073
Defendant's motion
to dismiss denied.
158
00:07:20,106 --> 00:07:21,608
Bring in the jury.
159
00:07:25,145 --> 00:07:28,014
I don't think it was
mistaken identity, counsel.
160
00:07:28,048 --> 00:07:31,117
Your client is
slightly distinguishable.
161
00:07:31,151 --> 00:07:34,054
-How so?
-She's the size of a cottage.
162
00:07:34,087 --> 00:07:36,590
-No offense.
-Offense taken.
163
00:07:36,623 --> 00:07:39,092
Is that how you
picked her out-- her size?
164
00:07:39,125 --> 00:07:41,094
No. Her face as well.
165
00:07:41,127 --> 00:07:43,129
In fact, I'd first
I. D.'d her face
166
00:07:43,163 --> 00:07:45,866
from a picture where you
couldn't even see her girth.
167
00:07:45,899 --> 00:07:48,869
A picture? You picked out
a mug shot before the lineup?
168
00:07:48,902 --> 00:07:52,506
She didn't have a mug shot.
This was her very first arrest.
169
00:07:52,539 --> 00:07:54,741
The D. A. showed me
just a regular picture.
170
00:07:54,775 --> 00:07:56,743
It wasn't a mug shot.
171
00:07:56,777 --> 00:07:59,112
You saw this photo
before the lineup?
172
00:07:59,145 --> 00:08:01,147
Look, counsel,
she's the one
173
00:08:01,181 --> 00:08:04,184
I saw lift
the merchandise.
174
00:08:06,052 --> 00:08:08,021
You think you can
shake him?
175
00:08:08,054 --> 00:08:10,557
I'm hoping it won't
even come to that.
176
00:08:10,591 --> 00:08:12,058
What do you mean?
177
00:08:12,092 --> 00:08:14,628
Well, I think we should
bring a motion to dismiss
178
00:08:14,661 --> 00:08:16,930
on the basis that
the I. D. was tainted.
179
00:08:16,963 --> 00:08:18,031
Good idea.
180
00:08:18,064 --> 00:08:19,633
Yes, I thought
you'd like it.
181
00:08:22,168 --> 00:08:24,137
On September 14th,
I examined a body
182
00:08:24,170 --> 00:08:25,972
that had arrived
from Pakistan.
183
00:08:26,006 --> 00:08:28,141
Did you make an identification
of this body?
184
00:08:28,174 --> 00:08:30,143
Yes. Through dental records
I established
185
00:08:30,176 --> 00:08:32,212
that the body belonged
to Julie McGrath.
186
00:08:44,825 --> 00:08:46,326
Is this how
Julie McGrath's body
187
00:08:46,359 --> 00:08:48,729
arrived from Pakistan?
188
00:08:48,762 --> 00:08:50,564
That's correct.
189
00:08:50,597 --> 00:08:52,833
What did
your examination reveal?
190
00:08:52,866 --> 00:08:56,202
There was carbon monoxide
in her blood
191
00:08:56,236 --> 00:08:58,572
and soot in her lungs.
192
00:08:58,605 --> 00:09:00,741
Also, tests revealed
gasoline residue
193
00:09:00,774 --> 00:09:02,275
all over her tissue.
194
00:09:02,308 --> 00:09:04,745
Please, doctor,
in layman's terms.
195
00:09:04,778 --> 00:09:07,748
She was soaked
with gasoline,
196
00:09:07,781 --> 00:09:10,917
set on fire,
and then burned to death.
197
00:09:10,951 --> 00:09:13,754
She was burned alive?
198
00:09:13,787 --> 00:09:16,757
Yes.
199
00:09:18,725 --> 00:09:20,260
Nothing further.
200
00:09:23,897 --> 00:09:25,231
Mr. Donnell?
201
00:09:28,635 --> 00:09:31,705
No questions, your honor.
202
00:09:31,738 --> 00:09:32,973
Ms. Gamble?
203
00:09:33,006 --> 00:09:36,710
Commonwealth calls
detective Michael McGuire.
204
00:09:36,743 --> 00:09:38,244
We received cooperation
205
00:09:38,278 --> 00:09:40,714
from the Lahore Police
Department in Pakistan,
206
00:09:40,747 --> 00:09:42,883
and they provided us
with the details
207
00:09:42,916 --> 00:09:43,917
of their investigation.
208
00:09:43,950 --> 00:09:45,351
Detective, what did
209
00:09:45,385 --> 00:09:46,920
the Pakistanian
investigation reveal?
210
00:09:46,953 --> 00:09:48,722
That it was a homicide
211
00:09:48,755 --> 00:09:52,826
committed by Javed Sharif,
brother of the defendant.
212
00:09:52,859 --> 00:09:54,094
Was he arrested?
213
00:09:54,127 --> 00:09:55,228
Yes, he was.
214
00:09:55,261 --> 00:09:57,831
Did he make
any statements?
215
00:09:57,864 --> 00:09:59,966
He did. He confessed
to the killing,
216
00:10:00,000 --> 00:10:01,668
said it was done to protect
his brother's honor.
217
00:10:01,702 --> 00:10:03,303
How did setting
Julie McGrath on fire
218
00:10:03,336 --> 00:10:05,138
protect
the defendant's honor?
219
00:10:05,171 --> 00:10:07,140
Ms. McGrath
had evidently engaged
220
00:10:07,173 --> 00:10:09,142
in an extra-marital affair.
221
00:10:09,175 --> 00:10:11,144
Adultery is considered
a serious breach
222
00:10:11,177 --> 00:10:13,146
of a man's honor
in Pakistan.
223
00:10:13,179 --> 00:10:14,781
In his confession,
224
00:10:14,815 --> 00:10:17,884
Mr. Sharif said
he set Ms. McGrath on fire
225
00:10:17,918 --> 00:10:22,255
to avenge
his brother's disgrace.
226
00:10:22,288 --> 00:10:24,725
It was an honor killing.
227
00:10:24,758 --> 00:10:26,893
What do you mean,
"honor killing"?
228
00:10:26,927 --> 00:10:29,329
In Pakistan, there's
an ancient tribal custom.
229
00:10:29,362 --> 00:10:31,898
A man's honor is linked
to his possessions--
230
00:10:31,932 --> 00:10:35,168
gold, land, women.
231
00:10:35,201 --> 00:10:37,704
Detective,
was Javed Sharif
232
00:10:37,738 --> 00:10:40,140
ever prosecuted
for this murder?
233
00:10:40,173 --> 00:10:41,742
No, he was not.
234
00:10:41,775 --> 00:10:43,143
Why is that?
235
00:10:43,176 --> 00:10:45,145
According to
the Pakistani government,
236
00:10:45,178 --> 00:10:47,881
the defendant invoked
qisas.
237
00:10:47,914 --> 00:10:49,249
What does that mean?
238
00:10:49,282 --> 00:10:51,184
Qisas is evidently
an Islamic doctrine
239
00:10:51,217 --> 00:10:53,453
which is actually law
in Pakistan.
240
00:10:53,486 --> 00:10:56,156
It allows the heirs
of a murder victim
241
00:10:56,189 --> 00:10:58,024
to pardon the murderer.
242
00:10:58,058 --> 00:11:00,460
Mr. Sharif here
is the heir,
243
00:11:00,493 --> 00:11:02,929
and, in fact,
pardoned his brother.
244
00:11:02,963 --> 00:11:06,199
So the defendant
pardoned the man
245
00:11:06,232 --> 00:11:08,935
who set his wife
on fire?
246
00:11:08,969 --> 00:11:10,904
That's correct.
247
00:11:10,937 --> 00:11:13,406
Thank you, detective.
248
00:11:17,343 --> 00:11:19,179
Under Pakistani law,
detective,
249
00:11:19,212 --> 00:11:21,314
what would have happened
to my client's brother
250
00:11:21,347 --> 00:11:24,484
had he not been pardoned?
251
00:11:24,518 --> 00:11:26,452
He would have faced death
by hanging.
252
00:11:26,486 --> 00:11:28,454
So the only way
for my client
253
00:11:28,488 --> 00:11:30,456
to spare the life
of his brother
254
00:11:30,490 --> 00:11:32,959
would be to pardon him
altogether?
255
00:11:32,993 --> 00:11:34,460
Yes.
256
00:11:34,494 --> 00:11:36,462
And, detective,
is there any evidence
257
00:11:36,496 --> 00:11:38,298
of my client
directing his brother
258
00:11:38,331 --> 00:11:39,933
to commit this crime?
259
00:11:39,966 --> 00:11:41,334
Not to my knowledge.
260
00:11:41,367 --> 00:11:43,804
Is there any evidence
that my client knew
261
00:11:43,837 --> 00:11:45,506
this crime
was going to happen?
262
00:11:45,539 --> 00:11:47,508
Not to my knowledge.
263
00:11:47,541 --> 00:11:49,976
Thank you.
264
00:12:04,157 --> 00:12:06,126
You want to do
the talking?
265
00:12:06,159 --> 00:12:07,360
I think
it would be nice.
266
00:12:07,393 --> 00:12:09,262
'Cause if you win
this motion,
267
00:12:09,295 --> 00:12:11,097
I'll still be denied
my jury win.
268
00:12:11,131 --> 00:12:13,133
MAN: All rise.
269
00:12:17,337 --> 00:12:18,839
Oh, no.
270
00:12:18,872 --> 00:12:20,306
What's she doing here?
271
00:12:38,058 --> 00:12:39,926
(door slams)
272
00:12:42,996 --> 00:12:46,533
Mr. Young, chambers.
273
00:12:49,836 --> 00:12:52,372
I can't tell him
not to talk. It's his case.
274
00:12:52,405 --> 00:12:55,375
I don't care. After what
he did the last time,
275
00:12:55,408 --> 00:12:57,377
he is an embarrassment.
276
00:12:57,410 --> 00:12:59,379
It's his niece.
I don't think he--
277
00:12:59,412 --> 00:13:01,381
He introduced a penis
as evidence
278
00:13:01,414 --> 00:13:03,917
after he had it altered.
279
00:13:03,950 --> 00:13:07,120
Your honor, I-I will do
my best to contain him,
280
00:13:07,153 --> 00:13:09,556
and I think he fully
appreciates your wrath
281
00:13:09,590 --> 00:13:11,525
over what happened
the last time,
282
00:13:11,558 --> 00:13:14,394
and it should be
a very quick trial.
283
00:13:14,427 --> 00:13:16,396
Well, I will hold you
responsible
284
00:13:16,429 --> 00:13:19,265
for any antics, counsel.
285
00:13:19,299 --> 00:13:21,968
You're on notice.
286
00:13:23,604 --> 00:13:26,106
We had been seeing each other
for about three months.
287
00:13:26,139 --> 00:13:28,208
-Then what happened?
-She broke it off.
288
00:13:28,241 --> 00:13:29,943
She wanted to work things
out with her husband.
289
00:13:29,976 --> 00:13:33,046
-This man?
-Yes, that's her husband.
290
00:13:33,079 --> 00:13:35,348
Did you ever have
any encounters with this man?
291
00:13:35,381 --> 00:13:37,350
Yes, when he learned
of the affair,
292
00:13:37,383 --> 00:13:39,252
he basically accosted me.
293
00:13:39,285 --> 00:13:41,221
How did he accost you, sir?
294
00:13:41,254 --> 00:13:43,223
I was leaving work.
He approached me
295
00:13:43,256 --> 00:13:45,491
in the parking lot
and threatened me.
296
00:13:45,526 --> 00:13:47,227
Could you describe
the threat?
297
00:13:47,260 --> 00:13:49,229
It was pretty vague.
298
00:13:49,262 --> 00:13:51,865
He just said,
"Stay away from my wife,"
299
00:13:51,898 --> 00:13:54,134
in what I perceive
to be a threatening tone.
300
00:13:54,167 --> 00:13:56,202
Did he say anything else?
301
00:13:56,236 --> 00:13:58,639
Yes. He said in his country,
302
00:13:58,672 --> 00:14:02,142
people were killed
for committing adultery.
303
00:14:04,010 --> 00:14:07,948
I take it when he said this,
he was very upset.
304
00:14:07,981 --> 00:14:10,050
-Yes.
-He had just found out
305
00:14:10,083 --> 00:14:12,418
that you had been sleeping
with his wife for three months.
306
00:14:12,452 --> 00:14:14,320
That's correct.
307
00:14:14,354 --> 00:14:16,389
This was an angry husband
blowing off steam,
308
00:14:16,422 --> 00:14:18,124
wasn't it, Mr. Miller?
309
00:14:18,158 --> 00:14:19,960
Well...
310
00:14:19,993 --> 00:14:21,528
Did you report him
to the police?
311
00:14:21,562 --> 00:14:23,496
No.
312
00:14:23,530 --> 00:14:26,266
So you didn't perceive
that remark to be a threat
313
00:14:26,299 --> 00:14:27,901
on either your life
314
00:14:27,934 --> 00:14:30,270
or the life
of Julie McGrath, did you?
315
00:14:30,303 --> 00:14:32,639
Not at the time, no.
316
00:14:35,576 --> 00:14:38,144
So, I don't want
to be personal,
317
00:14:38,178 --> 00:14:40,547
but, um, was this
artificial insemination
318
00:14:40,581 --> 00:14:43,149
or the old-fashioned way?
319
00:14:43,183 --> 00:14:45,151
You know, Lucy,
320
00:14:45,185 --> 00:14:47,287
despite our
deepening friendship,
321
00:14:47,320 --> 00:14:50,323
I'm going to choose
not to answer that.
322
00:14:54,027 --> 00:14:56,930
Aren't you a little scared,
Ellenor,
323
00:14:56,963 --> 00:14:59,165
raising a kid alone?
324
00:14:59,199 --> 00:15:01,201
You think it's right?
325
00:15:01,234 --> 00:15:04,004
Do I think it's right?
326
00:15:04,037 --> 00:15:07,007
Well, I mean the right thing
with your working and all.
327
00:15:07,040 --> 00:15:09,009
You think it's right
for you?
328
00:15:09,042 --> 00:15:10,544
Well, obviously
it is something
329
00:15:10,577 --> 00:15:13,013
that I've put
a lot of thought into.
330
00:15:13,046 --> 00:15:16,950
Great.
That's all I was asking.
331
00:15:16,983 --> 00:15:19,319
You know,
I didn't get the feeling
332
00:15:19,352 --> 00:15:22,656
that you were
asking anything, Jimmy.
333
00:15:22,689 --> 00:15:25,391
It sounded to me
more like you were commenting.
334
00:15:25,425 --> 00:15:28,595
I'm sorry
if you got that impression.
335
00:15:28,629 --> 00:15:30,964
Right.
336
00:15:39,773 --> 00:15:42,075
Let's not
let our hormones
337
00:15:42,108 --> 00:15:44,477
get the better of us.
338
00:15:44,511 --> 00:15:47,981
It hurts, okay?
339
00:15:50,016 --> 00:15:52,352
When you announced
that you were pregnant,
340
00:15:52,385 --> 00:15:55,321
everybody practically jumped
over the table,
341
00:15:55,355 --> 00:15:56,757
but with me--
342
00:15:56,790 --> 00:16:00,360
Well, it is a little more
unexpected with you.
343
00:16:00,393 --> 00:16:02,763
They'll celebrate it.
Just--
344
00:16:02,796 --> 00:16:04,998
Give them time?
345
00:16:05,031 --> 00:16:07,433
You know,
346
00:16:07,467 --> 00:16:11,071
I expected
to raise a few eyebrows
347
00:16:11,104 --> 00:16:13,707
with the people that I--
348
00:16:13,740 --> 00:16:18,712
But...
349
00:16:18,745 --> 00:16:21,281
I guess I consider
the people here
350
00:16:21,314 --> 00:16:23,249
to be like family,
351
00:16:23,283 --> 00:16:25,251
and I didn't think
352
00:16:25,285 --> 00:16:28,354
that I was going to
have to give you all time
353
00:16:28,388 --> 00:16:30,256
to get over it.
354
00:16:30,290 --> 00:16:34,094
Why not just be flush
with happiness
355
00:16:34,127 --> 00:16:38,098
if for no other reason
than because I am?
356
00:16:38,131 --> 00:16:41,034
Ellenor...
357
00:16:41,067 --> 00:16:44,004
you just sprang the news
this morning.
358
00:16:46,339 --> 00:16:49,042
The happiness is there.
359
00:16:49,075 --> 00:16:51,745
Trust me.
360
00:17:00,320 --> 00:17:02,422
What I am saying is
the reason the eyewitness
361
00:17:02,455 --> 00:17:04,224
picked my client
out of a lineup
362
00:17:04,257 --> 00:17:06,292
is because he was shown
a picture of her
363
00:17:06,326 --> 00:17:07,594
by the district attorney.
364
00:17:07,628 --> 00:17:09,395
The witness was identifying
365
00:17:09,429 --> 00:17:12,498
the woman he saw in the store,
not the picture.
366
00:17:12,533 --> 00:17:14,701
We can't know that.
The witness maybe can't know.
367
00:17:14,735 --> 00:17:16,369
He saw a familiar face.
He made--
368
00:17:16,402 --> 00:17:18,739
-Eugene.
-It was improper, Susan.
369
00:17:18,772 --> 00:17:20,273
All right.
370
00:17:20,306 --> 00:17:23,309
This was witness bolstering,
your honor.
371
00:17:23,343 --> 00:17:25,411
First of all,
this wasn't a mug shot.
372
00:17:25,445 --> 00:17:27,814
My client has no record.
There is no mug shot.
373
00:17:27,848 --> 00:17:29,816
The district attorney
took this picture
374
00:17:29,850 --> 00:17:31,552
out of my client's purse.
375
00:17:31,585 --> 00:17:34,254
-I certainly did not.
-Then how'd you get it?
376
00:17:34,287 --> 00:17:37,157
The witness picked it up
off the department store floor.
377
00:17:37,190 --> 00:17:40,126
It fell out of her purse
when she was running away.
378
00:17:42,128 --> 00:17:45,165
The motion to dismiss
is denied.
379
00:17:45,198 --> 00:17:48,669
Let's proceed with the trial.
380
00:17:57,310 --> 00:17:59,513
Perhaps you should have
filled me in
381
00:17:59,546 --> 00:18:01,515
on how they got the picture.
382
00:18:01,548 --> 00:18:03,249
I didn't know.
383
00:18:03,283 --> 00:18:05,719
Get your niece
in here, Harland.
384
00:18:05,752 --> 00:18:07,521
We're going to trial.
385
00:18:07,554 --> 00:18:10,290
Look at the bright side,
Eugene.
386
00:18:10,323 --> 00:18:13,359
I can still get
my jury victory now.
387
00:18:13,393 --> 00:18:17,631
Yes, I'm trying to contain
my delight on that.
388
00:18:17,664 --> 00:18:19,633
I was always close
with my sister.
389
00:18:19,666 --> 00:18:21,635
We were only a year apart.
390
00:18:21,668 --> 00:18:23,637
We were, in many ways,
391
00:18:23,670 --> 00:18:25,639
best friends
as well as siblings.
392
00:18:25,672 --> 00:18:27,674
Did your sister
confide in you
393
00:18:27,708 --> 00:18:29,242
that she was
committing adultery?
394
00:18:29,275 --> 00:18:31,512
Yes. It was I
who convinced her
395
00:18:31,545 --> 00:18:33,680
to be honest and tell Imaad.
396
00:18:33,714 --> 00:18:35,516
I certainly regret
doing that today.
397
00:18:35,549 --> 00:18:36,850
Why is that, sir?
398
00:18:36,883 --> 00:18:38,519
Because he had her killed.
399
00:18:38,552 --> 00:18:40,253
-Objection.
-Sustained.
400
00:18:40,286 --> 00:18:42,488
Mr. McGrath,
did your sister ever talk
401
00:18:42,523 --> 00:18:44,324
about her trip to Pakistan?
402
00:18:44,357 --> 00:18:45,692
Yes, she did.
403
00:18:45,726 --> 00:18:47,260
-Could you tell us--
-Objection-- hearsay.
404
00:18:47,293 --> 00:18:48,529
State of mind.
405
00:18:48,562 --> 00:18:50,396
I'll allow it.
406
00:18:50,430 --> 00:18:52,666
Could you tell us
what she said?
407
00:18:52,699 --> 00:18:54,400
That it was Imaad's idea
408
00:18:54,434 --> 00:18:55,936
as a way of reconnecting.
409
00:18:55,969 --> 00:18:58,805
He thought it would be good
to go back home,
410
00:18:58,839 --> 00:19:00,941
which she thought
was a little bizarre.
411
00:19:00,974 --> 00:19:03,343
Why is that?
412
00:19:03,376 --> 00:19:06,246
He'd always told her,
and me, too, for that matter,
413
00:19:06,279 --> 00:19:07,881
that he didn't enjoy
going home.
414
00:19:07,914 --> 00:19:10,784
He wasn't particularly
close to his family.
415
00:19:10,817 --> 00:19:12,686
Then suddenly she's
going there without him.
416
00:19:12,719 --> 00:19:14,354
Without him?
417
00:19:14,387 --> 00:19:16,790
Out of nowhere, he has this
project he needs to finish,
418
00:19:16,823 --> 00:19:19,459
so he sends her over and says
he'll join her in a few days.
419
00:19:19,492 --> 00:19:21,962
She never suspected he was
sending her to be executed...
420
00:19:21,995 --> 00:19:23,730
-Objection!
-Sustained.
421
00:19:23,764 --> 00:19:26,266
-While he stayed here
as an alibi.
-Objection!
422
00:19:26,299 --> 00:19:28,735
Sustained. Ms. Gamble,
control your witness.
423
00:19:28,769 --> 00:19:30,436
HELEN: Mr. McGrath,
424
00:19:30,470 --> 00:19:33,439
after you learned
of your sister's death,
425
00:19:33,473 --> 00:19:34,808
what happened?
426
00:19:34,841 --> 00:19:36,543
Nothing happened.
427
00:19:36,577 --> 00:19:38,812
The brother confessed,
said it was an honor killing,
428
00:19:38,845 --> 00:19:40,647
and then nothing happened
429
00:19:40,681 --> 00:19:42,583
-because that
son of a bitch...
-BOBBY: Objection!
430
00:19:42,616 --> 00:19:44,484
-He made sure of it.
-Move to strike!
431
00:19:44,518 --> 00:19:46,286
He didn't even go
over there!
432
00:19:46,319 --> 00:19:48,354
I will
have you removed, sir.
433
00:19:51,792 --> 00:19:53,760
Mr. McGrath, please,
434
00:19:53,794 --> 00:19:55,729
you need to calm down.
435
00:19:55,762 --> 00:20:00,667
He didn't even go
over there.
436
00:20:00,701 --> 00:20:03,403
My sister was burned alive.
437
00:20:03,436 --> 00:20:05,471
Nobody did anything.
438
00:20:05,506 --> 00:20:08,341
That's the answer
to your question, Ms. Gamble.
439
00:20:08,374 --> 00:20:10,877
The Pakistani police
did nothing,
440
00:20:10,911 --> 00:20:14,581
our government refuses
to get involved,
441
00:20:14,615 --> 00:20:16,750
and nobody did anything.
442
00:20:16,783 --> 00:20:19,753
A beautiful woman
was murdered,
443
00:20:19,786 --> 00:20:22,022
and nobody did anything.
444
00:20:22,055 --> 00:20:24,424
(sobbing)
445
00:20:41,642 --> 00:20:44,277
My feeling is
they haven't made their case,
446
00:20:44,310 --> 00:20:45,979
but I am concerned.
447
00:20:46,012 --> 00:20:49,616
Their last witness
was extremely emotional.
448
00:20:49,650 --> 00:20:51,685
My gut says put you up there.
449
00:20:51,718 --> 00:20:54,287
Bec?
450
00:20:54,320 --> 00:20:57,057
I think there's no question.
The evidence may be thin,
451
00:20:57,090 --> 00:21:00,060
but they do have phone records
of you calling your brother.
452
00:21:00,093 --> 00:21:02,028
Yes, because I was
about to visit.
453
00:21:02,062 --> 00:21:03,664
People call before--
454
00:21:03,697 --> 00:21:06,299
I'm just saying
it doesn't look good.
455
00:21:06,332 --> 00:21:09,302
It's going to be hard
for the jury to believe
456
00:21:09,335 --> 00:21:11,738
your brother risked
burning your wife openly
457
00:21:11,772 --> 00:21:13,740
without some assurance
of a pardon,
458
00:21:13,774 --> 00:21:15,676
particularly
when the punishment
459
00:21:15,709 --> 00:21:17,343
is death by hanging.
460
00:21:17,377 --> 00:21:19,479
Do you think I'm guilty,
Ms. Washington?
461
00:21:19,513 --> 00:21:20,747
My opinion doesn't matter.
462
00:21:20,781 --> 00:21:22,482
Yeah, well,
I'm taking a poll.
463
00:21:24,818 --> 00:21:27,353
You pardoned the man
that murdered your wife.
464
00:21:27,387 --> 00:21:28,889
Could you kill your sibling?
465
00:21:28,922 --> 00:21:30,657
All right, look,
466
00:21:30,691 --> 00:21:33,694
in your testimony,
I don't know if
it'll be enough
467
00:21:33,727 --> 00:21:35,696
to simply denounce the murder.
468
00:21:35,729 --> 00:21:38,765
You have to condemn the idea
of these honor killings,
469
00:21:38,799 --> 00:21:40,801
and it probably wouldn't hurt
470
00:21:40,834 --> 00:21:44,671
to distance yourself
from your homeland altogether.
471
00:21:44,705 --> 00:21:46,673
I'm an American,
Mr. Donnell,
472
00:21:46,707 --> 00:21:49,409
but I'm also proud
to be Pakistani.
473
00:21:49,442 --> 00:21:52,546
I certainly won't denounce
my native country.
474
00:21:52,579 --> 00:21:54,881
I'm just saying
it wouldn't hurt.
475
00:22:03,990 --> 00:22:06,727
I looked over
and I saw her.
476
00:22:06,760 --> 00:22:09,530
She was stuffing software
into her purse.
477
00:22:09,563 --> 00:22:11,532
You saw this woman?
478
00:22:11,565 --> 00:22:12,599
Yes, ma'am.
479
00:22:12,633 --> 00:22:14,735
And what happened next,
sir?
480
00:22:14,768 --> 00:22:17,470
I started to approach her.
She saw me coming.
481
00:22:17,504 --> 00:22:19,740
She appeared
to know I was suspicious.
482
00:22:19,773 --> 00:22:22,008
All of a sudden,
she just took off.
483
00:22:22,042 --> 00:22:23,544
-She took flight?
-Immediately.
484
00:22:23,577 --> 00:22:25,078
And you couldn't
catch her?
485
00:22:25,111 --> 00:22:27,914
Well, I inadvertently collided
with another customer,
486
00:22:27,948 --> 00:22:32,485
and as a result,
she eluded capture.
487
00:22:32,519 --> 00:22:33,887
Mr. Reddington,
488
00:22:33,920 --> 00:22:36,823
are you absolutely sure
this is the woman you saw
489
00:22:36,857 --> 00:22:38,992
stuffing software
into her purse?
490
00:22:39,025 --> 00:22:40,594
Absolutely.
491
00:22:40,627 --> 00:22:44,598
She's even wearing
the same yellow dress.
492
00:22:44,631 --> 00:22:48,001
She couldn't have come to court
in a different outfit?
493
00:22:48,034 --> 00:22:49,069
Mr. Young?
494
00:22:49,102 --> 00:22:51,104
Yes, your honor.
495
00:22:51,137 --> 00:22:52,438
You're up.
496
00:22:52,472 --> 00:22:54,841
Actually,
my colleague Mr. Bassett
497
00:22:54,875 --> 00:22:57,544
will be conducting cross.
498
00:22:57,578 --> 00:22:59,379
How nice.
499
00:23:01,748 --> 00:23:05,652
Mr. Reddington, are you certain
this is the woman you saw?
500
00:23:05,686 --> 00:23:08,421
-Yes, I am.
-Emma Lugar,
501
00:23:08,454 --> 00:23:10,423
the very woman
you picked out of a lineup?
502
00:23:10,456 --> 00:23:11,925
Correct.
503
00:23:11,958 --> 00:23:14,728
-This is that woman?
You're absolutely sure?
-Yes.
504
00:23:14,761 --> 00:23:17,864
-Positive?
-Objection--
asked and answered.
505
00:23:17,898 --> 00:23:19,199
Sustained.
506
00:23:19,232 --> 00:23:20,500
Nothing further.
507
00:23:20,534 --> 00:23:22,569
The witness
may step down.
508
00:23:22,603 --> 00:23:24,838
Nothing further?
509
00:23:24,871 --> 00:23:26,673
-It went well.
-Went well?
510
00:23:26,707 --> 00:23:28,842
You just got the witness
to confirm the I. D.
511
00:23:28,875 --> 00:23:31,144
three more times.
We represent the defendant.
512
00:23:31,177 --> 00:23:33,580
I realize that.
513
00:23:33,614 --> 00:23:36,517
Mr. Bassett, something
to share with the court?
514
00:23:36,550 --> 00:23:37,951
Yes, your honor.
515
00:23:37,984 --> 00:23:39,953
At this time, I would ask
516
00:23:39,986 --> 00:23:42,756
that the real Emma Lugar
please stand up.
517
00:23:45,225 --> 00:23:48,028
That's the woman charged
with the crime, your honor.
518
00:23:48,061 --> 00:23:51,965
The witness identified
this woman here,
519
00:23:51,998 --> 00:23:55,068
whose name is
Marjorie Hooley.
520
00:24:00,574 --> 00:24:05,846
I will see counsel
in chambers.
521
00:24:13,687 --> 00:24:16,089
Injustice demanded it.
522
00:24:16,122 --> 00:24:19,560
Justice demanded you commit
a fraud on the court?
523
00:24:19,593 --> 00:24:21,628
The lineup was tainted.
As Ms. Lugar's attorney--
524
00:24:21,662 --> 00:24:23,830
-Harland.
-Both of you are
in contempt.
525
00:24:23,864 --> 00:24:25,566
I didn't know.
526
00:24:25,599 --> 00:24:28,168
I told you I would
hold you accountable.
527
00:24:28,201 --> 00:24:29,235
You're in contempt.
528
00:24:29,269 --> 00:24:32,138
You have to declare
a mistrial.
529
00:24:32,172 --> 00:24:35,175
Double jeopardy has been
attached, Ms. Alexander.
530
00:24:35,208 --> 00:24:37,177
She could walk
with a mistrial.
531
00:24:37,210 --> 00:24:40,246
I would suggest you declare
a mistrial on shoplifting,
532
00:24:40,280 --> 00:24:42,248
hold the defendant
in contempt of court,
533
00:24:42,282 --> 00:24:44,651
as well as counsel,
and slap her hard.
534
00:24:44,685 --> 00:24:45,852
That's completely
unethical.
535
00:24:45,886 --> 00:24:47,554
Oh, you're going to
raise ethics?
536
00:24:47,588 --> 00:24:49,089
The defendant followed
the advice of her attorney.
537
00:24:49,122 --> 00:24:50,691
You can't imprison her
538
00:24:50,724 --> 00:24:52,092
for sitting
in the back of a courtroom.
539
00:24:52,125 --> 00:24:54,227
I think we should
just finish the trial
540
00:24:54,260 --> 00:24:56,563
and all learn
from our mistakes.
541
00:24:59,866 --> 00:25:01,935
This is what will happen.
542
00:25:01,968 --> 00:25:05,038
We will put both
of those women at your table,
543
00:25:05,071 --> 00:25:07,841
then allow the witness
to make another I. D.
544
00:25:07,874 --> 00:25:11,277
I will instruct the jury
to disregard the first one.
545
00:25:11,311 --> 00:25:13,614
That will be tantamount
to steering the witness,
your honor.
546
00:25:13,647 --> 00:25:15,882
Mr. Bassett,
the court is not interested
547
00:25:15,916 --> 00:25:18,919
in anything you have to say.
548
00:25:18,952 --> 00:25:20,854
Get those women
at your table.
549
00:25:20,887 --> 00:25:24,858
We will reconvene
after lunch.
550
00:25:28,094 --> 00:25:29,863
The contract looks fine
551
00:25:29,896 --> 00:25:32,633
as between you and
the biological father.
552
00:25:32,666 --> 00:25:34,801
-But?
-Well, you don't have
any authority
553
00:25:34,835 --> 00:25:36,169
to waive the child's rights.
554
00:25:36,202 --> 00:25:38,238
If she wants to sue
for financial support
555
00:25:38,271 --> 00:25:41,241
down the road, you can't
really contract against it.
556
00:25:41,274 --> 00:25:42,909
You didn't think of that?
557
00:25:46,012 --> 00:25:47,013
You got something
to say, Jimmy?
558
00:25:47,047 --> 00:25:48,148
-All right--
-No.
559
00:25:48,181 --> 00:25:49,683
What the hell
did that mean?
560
00:25:49,716 --> 00:25:51,251
-Ell--
-He made a remark,
Lindsay,
561
00:25:51,284 --> 00:25:53,787
and I'm going to
address him on that.
562
00:25:53,820 --> 00:25:55,789
What's your problem,
Jimmy?
563
00:25:55,822 --> 00:25:57,858
Okay.
564
00:25:57,891 --> 00:26:00,794
My problem is
this single mother thing--
565
00:26:00,827 --> 00:26:02,896
more times than not,
566
00:26:02,929 --> 00:26:05,932
I think it's
a selfish thing to do.
567
00:26:05,966 --> 00:26:07,601
Is that right?
568
00:26:07,634 --> 00:26:08,869
Yes.
569
00:26:08,902 --> 00:26:11,171
You're getting a child.
Good for you.
570
00:26:11,204 --> 00:26:12,806
As for the baby,
571
00:26:12,839 --> 00:26:15,241
she's getting a life
with no father.
572
00:26:15,275 --> 00:26:18,078
It's tough enough
growing up these days with--
573
00:26:18,111 --> 00:26:21,014
I'm just saying I don't think
it's any coincidence
574
00:26:21,047 --> 00:26:23,717
when you drew up
that contract there,
575
00:26:23,750 --> 00:26:26,653
you didn't once consider it
from the child's side.
576
00:26:26,687 --> 00:26:29,089
Well, consider this, Jimmy.
577
00:26:29,122 --> 00:26:30,724
Go to hell,
578
00:26:30,757 --> 00:26:32,826
which I know
you believe in,
579
00:26:32,859 --> 00:26:35,195
given the origins
of most of your beliefs.
580
00:26:35,228 --> 00:26:37,263
Fine. Insult me
as a Catholic.
581
00:26:37,297 --> 00:26:39,165
All right, this discussion
isn't necessary.
582
00:26:39,199 --> 00:26:41,735
No, I am insulting you
as a friend,
583
00:26:41,768 --> 00:26:43,770
somebody who I happen
to love
584
00:26:43,804 --> 00:26:46,773
and somebody who I expect
to be there for me--
585
00:26:46,807 --> 00:26:48,308
You know what?
586
00:26:48,341 --> 00:26:50,343
Forget it.
587
00:27:04,157 --> 00:27:07,327
I was horrified
as everybody else.
588
00:27:07,360 --> 00:27:09,429
You didn't know
what he planned to do.
589
00:27:09,462 --> 00:27:11,965
Set my wife on fire?
590
00:27:11,998 --> 00:27:14,234
Of course not.
591
00:27:14,267 --> 00:27:16,870
How did he find out
about your wife's affair?
592
00:27:16,903 --> 00:27:18,304
I told him.
593
00:27:18,338 --> 00:27:22,876
I was very hurt about it,
so I shared my--
594
00:27:22,909 --> 00:27:24,811
What was his reaction?
595
00:27:24,845 --> 00:27:27,247
He was angry, but he certainly
gave me no indication
596
00:27:27,280 --> 00:27:29,249
that he planned
to take her life.
597
00:27:29,282 --> 00:27:31,417
These honor killings--
598
00:27:31,451 --> 00:27:34,154
are they sanctioned
by Islamic law?
599
00:27:34,187 --> 00:27:36,256
No, nor are they
by Pakistani law.
600
00:27:36,289 --> 00:27:38,725
It's simply a custom,
an ancient one,
601
00:27:38,759 --> 00:27:40,727
which is
hardly ever practiced.
602
00:27:40,761 --> 00:27:43,363
The question becomes
your brother.
603
00:27:43,396 --> 00:27:45,999
Did you know
that he believed
604
00:27:46,032 --> 00:27:47,968
in honor killings?
605
00:27:48,001 --> 00:27:50,436
No. It was nothing
we ever talked about.
606
00:27:50,470 --> 00:27:52,072
He's an educated man.
607
00:27:52,105 --> 00:27:55,776
He burned your wife.
608
00:27:57,477 --> 00:28:01,014
Yes.
609
00:28:01,047 --> 00:28:03,750
And you pardoned him.
610
00:28:11,257 --> 00:28:12,859
Because he's my brother.
611
00:28:15,428 --> 00:28:19,800
I know his heart, and...
612
00:28:19,833 --> 00:28:24,104
if I didn't,
he would have been hanged.
613
00:28:24,137 --> 00:28:26,272
As much as I hate him
for what he did--
614
00:28:26,306 --> 00:28:27,741
as much as I--
615
00:28:27,774 --> 00:28:30,310
I will never
be able to forgive him,
616
00:28:30,343 --> 00:28:34,147
I couldn't sign
his death warrant.
617
00:28:38,919 --> 00:28:40,420
Your brother decides
to redeem you
618
00:28:40,453 --> 00:28:41,988
by burning your spouse alive.
619
00:28:42,022 --> 00:28:43,890
He doesn't check
with you first
620
00:28:43,924 --> 00:28:45,425
to say,
"Hey, do you mind?"
621
00:28:45,458 --> 00:28:47,260
He knew I would have
stopped him.
622
00:28:47,293 --> 00:28:48,494
Did he know
you'd pardon him?
623
00:28:48,529 --> 00:28:50,230
No.
624
00:28:50,263 --> 00:28:52,332
He commits murder
in front of a lot of witnesses
625
00:28:52,365 --> 00:28:54,267
-with no assurance
that you'd--
-That's right.
626
00:28:54,300 --> 00:28:55,902
Where is he now,
Mr. Sharif?
627
00:28:55,936 --> 00:28:57,337
He's in Pakistan.
628
00:28:57,370 --> 00:28:59,339
So he'll burn a woman
to preserve your honor,
629
00:28:59,372 --> 00:29:00,541
but he can't get on a plane
630
00:29:00,574 --> 00:29:02,375
and come testify
on your behalf?
631
00:29:02,408 --> 00:29:05,111
If he came to this country,
he'd be jailed for life.
632
00:29:05,145 --> 00:29:07,447
So he's letting you
take the fall.
633
00:29:07,480 --> 00:29:09,883
He kills the wife,
you take the rap.
634
00:29:09,916 --> 00:29:13,353
Getting convicted of murder--
that's not a dishonor to you?
635
00:29:13,386 --> 00:29:15,522
In your country,
it's not a disgrace
636
00:29:15,556 --> 00:29:17,423
-to be a convicted murderer?
-Objection.
637
00:29:17,457 --> 00:29:19,159
Overruled.
638
00:29:19,192 --> 00:29:20,561
How about simply
committing murder?
639
00:29:20,594 --> 00:29:22,262
Any dishonor in that?
640
00:29:22,295 --> 00:29:24,197
Your brother is even a hero
over there, isn't he?
641
00:29:24,230 --> 00:29:25,999
BOBBY: Objection--
what's the relevance?
642
00:29:26,032 --> 00:29:27,901
The relevance is
this is win/win.
643
00:29:27,934 --> 00:29:29,903
One brother gets rid
of a wife
644
00:29:29,936 --> 00:29:32,839
while the other one gets
to enjoy a hero's status.
645
00:29:32,873 --> 00:29:35,942
-Objection. Move to strike.
-I don't consider
my brother a hero.
646
00:29:35,976 --> 00:29:37,844
The objection
is sustained.
647
00:29:37,878 --> 00:29:40,213
Mr. Sharif,
is it your testimony
648
00:29:40,246 --> 00:29:42,282
that, knowing
Pakistani culture,
649
00:29:42,315 --> 00:29:44,284
it wasn't at all foreseeable
650
00:29:44,317 --> 00:29:47,287
that your brother might attempt
to kill your wife?
651
00:29:47,320 --> 00:29:49,322
Murder is not part
of Pakistani culture,
652
00:29:49,355 --> 00:29:50,557
Ms. Gamble.
653
00:29:50,591 --> 00:29:52,125
Wait a second.
654
00:29:52,158 --> 00:29:54,227
We're here today
because a man's honor
655
00:29:54,260 --> 00:29:56,362
has been placed
above a woman's life.
656
00:29:56,396 --> 00:29:58,164
It's an ancient custom.
657
00:29:58,198 --> 00:30:00,433
It doesn't reflect
today's practice.
658
00:30:00,466 --> 00:30:02,536
Mr. Sharif,
are little girls used
659
00:30:02,569 --> 00:30:04,571
to settle disputes
in Pakistan?
660
00:30:04,605 --> 00:30:08,008
Again, you're talking
about an archaic custom.
661
00:30:08,041 --> 00:30:09,943
Practiced by the same people
662
00:30:09,976 --> 00:30:11,845
that commit
these honor killings.
663
00:30:11,878 --> 00:30:14,380
Objection--
this is so far off track.
664
00:30:14,414 --> 00:30:16,382
Sustained. Keep it
about the case, Ms. Gamble.
665
00:30:16,416 --> 00:30:18,318
This is about the case,
your honor.
666
00:30:18,351 --> 00:30:20,486
He knew where
he was sending his wife
667
00:30:20,521 --> 00:30:22,956
and he knew
what would happen to her.
668
00:30:22,989 --> 00:30:25,225
-Objection.
-Sustained.
669
00:30:25,258 --> 00:30:28,128
Mr. Sharif, did you call
your brother from the airport
670
00:30:28,161 --> 00:30:30,130
the day your wife flew out?
671
00:30:30,163 --> 00:30:32,298
-Yes, but I was--
-And you called him again
672
00:30:32,332 --> 00:30:35,468
the same day your wife
was set on fire, didn't you?
673
00:30:35,501 --> 00:30:39,372
With respect to my trip.
674
00:30:43,243 --> 00:30:46,279
With respect to your trip.
675
00:30:49,215 --> 00:30:52,085
I have nothing further.
676
00:31:10,937 --> 00:31:12,673
I didn't really think it was
an illegal thing to do.
677
00:31:12,706 --> 00:31:14,675
Then why didn't you tell me
you planned to do it?
678
00:31:14,708 --> 00:31:17,077
Well, I knew it was dicey
and I didn't want
679
00:31:17,110 --> 00:31:19,045
-to get your hands dirty.
-Didn't want me
to get my hands dirty?
680
00:31:19,079 --> 00:31:20,614
My hands are
all over this, Harland.
681
00:31:20,647 --> 00:31:22,215
-Eugene--
-I'm here as a favor to you.
682
00:31:22,248 --> 00:31:23,650
You walk into my office,
683
00:31:23,684 --> 00:31:25,118
ask for my help,
and this is what you do?
684
00:31:25,151 --> 00:31:27,320
Now, you may not care
about your reputation,
685
00:31:27,353 --> 00:31:29,322
but I damn well care
about mine,
686
00:31:29,355 --> 00:31:31,424
and sitting
at the same table with you
687
00:31:31,457 --> 00:31:33,426
hurts my reputation.
Can you understand that?
688
00:31:33,459 --> 00:31:37,363
You did that to me
in there.
689
00:31:37,397 --> 00:31:40,967
That wasn't my intent.
690
00:31:44,337 --> 00:31:47,007
See this briefcase, Eugene?
691
00:31:47,040 --> 00:31:50,644
It's my office.
692
00:31:50,677 --> 00:31:53,479
I got evicted from--
693
00:31:53,514 --> 00:31:58,151
Hard to make a rent
when you can't get a client.
694
00:31:58,184 --> 00:31:59,720
And you think
acting like a buffoon
695
00:31:59,753 --> 00:32:00,987
will get you clients?
696
00:32:01,021 --> 00:32:03,223
I think if I can get
one victory
697
00:32:03,256 --> 00:32:06,226
and I can stop having
to advise potential clients
698
00:32:06,259 --> 00:32:07,961
that I've never--
699
00:32:07,994 --> 00:32:10,263
It was worth
risking contempt!
700
00:32:16,036 --> 00:32:18,639
When this case is over,
701
00:32:18,672 --> 00:32:21,241
don't you ever,
702
00:32:21,274 --> 00:32:24,945
ever come to see me again.
703
00:32:27,714 --> 00:32:29,415
You got that?
704
00:32:31,685 --> 00:32:33,620
Got it.
705
00:32:49,135 --> 00:32:51,538
Did I miss something?
706
00:32:51,572 --> 00:32:53,540
Did you?
707
00:32:53,574 --> 00:32:56,577
The commonwealth put no evidence
of any conversation
708
00:32:56,610 --> 00:32:59,279
between my client
and his brother
709
00:32:59,312 --> 00:33:02,382
concerning the death
of Julie McGrath--
710
00:33:02,415 --> 00:33:04,551
no evidence of any planning,
any aid,
711
00:33:04,585 --> 00:33:06,553
no evidence whatsoever
712
00:33:06,587 --> 00:33:09,155
that my client knew
it was going to happen.
713
00:33:09,189 --> 00:33:11,758
The prosecution's
entire case is,
714
00:33:11,792 --> 00:33:14,394
"Gee, they were brothers.
He must have known."
715
00:33:14,427 --> 00:33:16,362
That's it.
716
00:33:16,396 --> 00:33:21,501
Imaad Sharif is on trial here
only out of frustration.
717
00:33:21,535 --> 00:33:25,506
They can't get
the real killer.
718
00:33:25,539 --> 00:33:29,643
A sympathetic family
sits over there wanting justice.
719
00:33:29,676 --> 00:33:34,047
A frustrated district attorney
wants somebody to pay,
720
00:33:34,080 --> 00:33:37,083
so it's,
"Let's nail the brother."
721
00:33:39,085 --> 00:33:41,487
You know, usually I find myself
standing up here
722
00:33:41,522 --> 00:33:44,791
asking juries
to analyze the evidence...
723
00:33:44,825 --> 00:33:50,795
find not guilty
beyond reasonable doubt.
724
00:33:51,698 --> 00:33:57,270
Here, there is no evidence.
725
00:33:57,303 --> 00:34:00,106
None.
726
00:34:02,576 --> 00:34:04,611
HELEN:
You want evidence?
727
00:34:04,645 --> 00:34:07,413
A wife cheats on her husband.
728
00:34:07,447 --> 00:34:10,283
Suddenly, he plans a trip
to Pakistan.
729
00:34:10,316 --> 00:34:13,554
He sends her off alone.
730
00:34:13,587 --> 00:34:15,188
His brother kills her
731
00:34:15,221 --> 00:34:17,558
while he sits comfortably
in the United States
732
00:34:17,591 --> 00:34:19,425
with an alibi.
733
00:34:19,459 --> 00:34:24,831
Then,
pursuant to Pakistani law,
he grants a pardon,
734
00:34:24,865 --> 00:34:29,102
and his brother completely
gets away with it.
735
00:34:29,135 --> 00:34:34,841
Yes, it's a little
frustrating.
736
00:34:34,875 --> 00:34:37,578
The murderer falls back
on Pakistani law
737
00:34:37,611 --> 00:34:42,215
where this tribal qisas thing
can get him off,
738
00:34:42,248 --> 00:34:47,588
while the conspiring husband
relies on American courts
739
00:34:47,621 --> 00:34:52,458
and takes advantage of
our higher burdens of proof.
740
00:34:52,492 --> 00:34:54,861
This man comes from a society
741
00:34:54,895 --> 00:34:58,331
that treats women
as commodities,
742
00:34:58,364 --> 00:35:01,602
a nation that burns
bad wives.
743
00:35:01,635 --> 00:35:04,838
In America, we don't do that.
744
00:35:04,871 --> 00:35:07,207
We don't condone
honor killings.
745
00:35:07,240 --> 00:35:11,612
We don't consider any murder
to be honorable.
746
00:35:11,645 --> 00:35:14,615
You all know what he did.
747
00:35:14,648 --> 00:35:19,620
Come back with a verdict
which reminds him
748
00:35:19,653 --> 00:35:22,656
what country he is in now.
749
00:35:31,632 --> 00:35:34,234
REDDINGTON:
And as I said before,
750
00:35:34,267 --> 00:35:36,603
as she saw me coming,
she took off.
751
00:35:36,637 --> 00:35:38,238
I continued pursuit,
752
00:35:38,271 --> 00:35:40,607
but after colliding
with another customer,
753
00:35:40,641 --> 00:35:42,242
she got away.
754
00:35:42,275 --> 00:35:44,878
And, Mr. Reddington,
one more time,
755
00:35:44,911 --> 00:35:47,280
I would ask you
to identify for the court
756
00:35:47,313 --> 00:35:50,617
the woman you saw
in the store that day.
757
00:35:50,651 --> 00:35:53,319
She's sitting right there
in the blue dress.
758
00:35:54,688 --> 00:35:58,892
Mr. Reddington, I'd like
you to look closely.
759
00:35:58,925 --> 00:36:01,728
Are you sure the woman
in the blue dress is the one?
760
00:36:01,762 --> 00:36:02,929
Absolutely.
761
00:36:02,963 --> 00:36:05,732
Sir, one more time.
762
00:36:05,766 --> 00:36:06,933
Objection.
763
00:36:06,967 --> 00:36:08,735
That's her in the blue dress.
764
00:36:08,769 --> 00:36:10,470
Are you sure
it wasn't me?
765
00:36:11,838 --> 00:36:16,476
I'm directing a verdict
of not guilty.
766
00:36:16,510 --> 00:36:18,779
Ms. Lugar,
you are free to go,
767
00:36:18,812 --> 00:36:20,747
as are you,
Ms. Blue dress.
768
00:36:20,781 --> 00:36:22,348
I don't even know
your name.
769
00:36:22,382 --> 00:36:24,918
Bailiff, take Mr. Bassett
into custody.
770
00:36:24,951 --> 00:36:28,522
Mr. Bassett, I sentence you
to 15 days in lockup
771
00:36:28,555 --> 00:36:29,923
for contempt of court,
772
00:36:29,956 --> 00:36:31,558
sentence to begin
immediately.
773
00:36:31,592 --> 00:36:34,260
(bangs gavel)
774
00:36:34,294 --> 00:36:35,629
We won.
775
00:36:35,662 --> 00:36:37,263
Yes, we did.
776
00:36:37,297 --> 00:36:38,632
This counts.
777
00:36:38,665 --> 00:36:40,934
It's a jury trial.
778
00:36:40,967 --> 00:36:43,303
It counts.
779
00:36:45,271 --> 00:36:47,908
Thank you, Eugene.
780
00:36:49,610 --> 00:36:51,344
Sure.
781
00:37:16,503 --> 00:37:19,640
The truth is,
I do have a problem
782
00:37:19,673 --> 00:37:24,645
with the single mother thing
as an ideal, like I said.
783
00:37:24,678 --> 00:37:29,015
The truth is I do
consider us like family,
784
00:37:29,049 --> 00:37:32,686
and family members
judge each other all the time.
785
00:37:32,719 --> 00:37:35,756
We're always
in each other's business.
786
00:37:35,789 --> 00:37:38,491
I took the liberty
of butting into yours
787
00:37:38,525 --> 00:37:42,495
because I do care
about you, Ellenor.
788
00:37:42,529 --> 00:37:46,032
You're like a sister to me,
789
00:37:46,066 --> 00:37:50,036
and while I may have doubts
about what you're doing,
790
00:37:50,070 --> 00:37:52,338
there should be no doubt
791
00:37:52,372 --> 00:37:57,343
that I will be there for you
every step,
792
00:37:57,377 --> 00:38:00,514
whatever you need.
793
00:38:00,547 --> 00:38:04,785
I know that, Jimmy,
794
00:38:04,818 --> 00:38:07,287
and I appreciate that.
795
00:38:09,923 --> 00:38:12,626
I wish you could see
796
00:38:12,659 --> 00:38:16,362
what I need right now
797
00:38:16,396 --> 00:38:19,399
is for you
to share in my joy.
798
00:38:43,857 --> 00:38:46,593
KITTELSON:
Mr. Sharif, please rise.
799
00:38:48,028 --> 00:38:50,531
Has the jury reached
a verdict?
800
00:38:50,564 --> 00:38:52,633
We have, your honor.
801
00:38:52,666 --> 00:38:54,100
What say you?
802
00:38:54,134 --> 00:38:57,370
Commonwealth
vs. Imaad Sharif,
803
00:38:57,403 --> 00:38:58,905
count one on the charge
804
00:38:58,939 --> 00:39:01,074
of accessory before the fact
to murder--
805
00:39:01,107 --> 00:39:03,977
we find the defendant
Imaad Sharif...
806
00:39:04,010 --> 00:39:05,846
guilty.
807
00:39:05,879 --> 00:39:08,749
Count two, on the charge
808
00:39:08,782 --> 00:39:10,584
of conspiracy
to commit murder,
809
00:39:10,617 --> 00:39:13,486
we find the defendant
Imaad Sharif...
810
00:39:13,520 --> 00:39:15,488
guilty.
811
00:39:21,862 --> 00:39:24,464
Ask the court enter
findings of not guilty
812
00:39:24,497 --> 00:39:26,667
of both counts,
notwithstanding the verdict.
813
00:39:26,700 --> 00:39:28,935
Denied. Security, take
the defendant into custody.
814
00:39:28,969 --> 00:39:32,105
We'll schedule sentencing
later.
815
00:39:32,138 --> 00:39:34,575
Members of the jury,
thank you for your service.
816
00:39:34,608 --> 00:39:36,543
We are adjourned.
817
00:39:47,888 --> 00:39:50,857
I need a second.
818
00:39:50,891 --> 00:39:52,859
Ex parte, counsel.
819
00:39:52,893 --> 00:39:55,428
Oh, we're suddenly
going to exalt the law?
820
00:39:55,461 --> 00:39:56,963
It would be
a big mistake
821
00:39:56,997 --> 00:40:00,601
for you to come in here
and insult me.
822
00:40:00,634 --> 00:40:03,136
Well, this seems to be
the day for big mistakes.
823
00:40:03,169 --> 00:40:04,871
There was no basis
for that verdict,
824
00:40:04,905 --> 00:40:06,072
and you know it.
It was totally--
825
00:40:06,106 --> 00:40:08,575
You're going to tell me
what I know?
826
00:40:08,609 --> 00:40:10,210
Let me tell you
what I know.
827
00:40:10,243 --> 00:40:13,213
I've always known you to be
a judge who's about the law,
828
00:40:13,246 --> 00:40:15,849
despite all the wacky stuff
you got going on.
829
00:40:15,882 --> 00:40:17,718
When you put that robe on,
you've always been a judge--
830
00:40:17,751 --> 00:40:20,086
a good one, a fair one.
831
00:40:20,120 --> 00:40:21,221
You pride yourself on that.
832
00:40:21,254 --> 00:40:23,123
Where the hell was
your pride today?
833
00:40:23,156 --> 00:40:25,491
The district attorney
delivered
834
00:40:25,526 --> 00:40:27,861
one of the most bigoted
closings I've ever seen,
835
00:40:27,894 --> 00:40:29,596
and you didn't blink.
836
00:40:29,630 --> 00:40:31,865
The prejudice in this trial
has been screaming!
837
00:40:31,898 --> 00:40:33,499
And the loudest scream
838
00:40:33,534 --> 00:40:35,501
came in the form
of that verdict.
839
00:40:35,536 --> 00:40:38,772
How in God's name
can you let it stand?
840
00:40:38,805 --> 00:40:43,510
For the record, counsel,
what you call bigotry
841
00:40:43,544 --> 00:40:45,512
the district attorney
calls motive,
842
00:40:45,546 --> 00:40:47,948
and she is free
to argue that.
843
00:40:47,981 --> 00:40:50,717
Second,
circumstantial evidence
844
00:40:50,751 --> 00:40:52,953
is enough to convict,
845
00:40:52,986 --> 00:40:56,690
and this jury found
that evidence to be compelling.
846
00:40:56,723 --> 00:41:01,795
It is not my function
to substitute my judgment.
847
00:41:01,828 --> 00:41:05,231
And lastly,
off the record,
848
00:41:05,265 --> 00:41:10,537
any man whose brother
burns women alive--
849
00:41:10,571 --> 00:41:12,539
he can't be all good.
850
00:41:12,573 --> 00:41:15,241
Now please leave.
851
00:41:15,275 --> 00:41:18,979
Wow.
852
00:41:19,012 --> 00:41:20,547
I guess prejudice
853
00:41:20,581 --> 00:41:25,218
is cloaked in black robes
sometimes, too.
854
00:41:25,251 --> 00:41:27,220
I asked you to leave,
855
00:41:27,253 --> 00:41:31,925
and you would be wise
to do so now.
856
00:41:37,263 --> 00:41:39,633
(door slams)
857
00:41:48,642 --> 00:41:50,043
Hey, Eugene.
858
00:41:50,076 --> 00:41:51,645
Hey.
859
00:41:54,648 --> 00:41:56,049
You doing okay?
860
00:41:56,082 --> 00:41:58,619
Oh, sure.
861
00:41:58,652 --> 00:42:01,054
They took away my tie,
my shoelaces,
862
00:42:01,087 --> 00:42:03,624
like I'm going to
hang myself or something.
863
00:42:03,657 --> 00:42:05,058
Believe that?
864
00:42:05,091 --> 00:42:07,060
On this day,
coming off a victory?
865
00:42:07,093 --> 00:42:08,595
Yeah, right.
866
00:42:08,629 --> 00:42:13,266
It was a victory.
You realize that?
867
00:42:13,299 --> 00:42:15,301
Oh, of course I do.
868
00:42:18,138 --> 00:42:20,841
I want to apologize
for humiliating you.
869
00:42:20,874 --> 00:42:23,109
I never meant to.
870
00:42:23,143 --> 00:42:26,012
Ahh, I know.
871
00:42:26,046 --> 00:42:28,582
The insurance company
872
00:42:28,615 --> 00:42:30,951
has to lift
that mandate now.
873
00:42:30,984 --> 00:42:33,954
No more having to warn clients
you've never won.
874
00:42:33,987 --> 00:42:35,589
Yeah.
875
00:42:35,622 --> 00:42:37,357
It's a start.
876
00:42:37,390 --> 00:42:39,960
You take the victory,
you enjoy it,
877
00:42:39,993 --> 00:42:42,663
then you build on it.
878
00:42:42,696 --> 00:42:44,030
Oh, I will.
879
00:42:44,064 --> 00:42:47,133
I'm just sitting here
savoring the moment.
880
00:42:47,167 --> 00:42:51,872
Nobody has to be
worrying about me anymore.
881
00:42:51,905 --> 00:42:54,207
Good.
882
00:42:54,240 --> 00:42:57,711
Thanks, Eugene.
883
00:42:57,744 --> 00:43:00,213
Sure thing.
884
00:43:00,246 --> 00:43:01,982
Night, Harland.
885
00:43:02,015 --> 00:43:04,017
Night.
886
00:43:32,979 --> 00:43:35,348
♪ (theme)
887
00:43:58,772 --> 00:44:00,340
You stinker!
63511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.