Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,933 --> 00:00:19,601
(dramatic orchestral music)
2
00:00:27,469 --> 00:00:30,970
(b juist orchestral music)
3
00:00:37,137 --> 00:00:39,637
(eerie music)
4
00:00:48,273 --> 00:00:51,439
(soft dramatic music)
5
00:01:08,309 --> 00:01:12,377
(soft dramatic music continues)
6
00:01:18,611 --> 00:01:21,111
(dog barking)
7
00:01:37,647 --> 00:01:41,647
(soft dramatic music continues)
8
00:01:53,849 --> 00:01:57,017
(footsteps shuffling)
9
00:02:13,753 --> 00:02:17,753
(soft dramatic music continues)
10
00:02:30,756 --> 00:02:33,690
(doorbell ringing)
11
00:02:35,590 --> 00:02:38,057
(door opens)
12
00:02:38,091 --> 00:02:41,291
- Hi, I'm Sandra, the new housekeeper.
13
00:02:41,357 --> 00:02:43,958
- So you're the new maid the agency sent.
14
00:02:44,025 --> 00:02:47,125
Mm, a little young.
15
00:02:47,192 --> 00:02:49,059
Well, whatever, you'll do.
16
00:02:56,560 --> 00:02:59,394
Come in and I will show you around the house.
17
00:03:01,961 --> 00:03:03,028
- Wow.
18
00:03:04,128 --> 00:03:06,262
- Our house is fabulous.
19
00:03:06,296 --> 00:03:09,329
It's 15,000 square feet, 26 rooms,
20
00:03:09,362 --> 00:03:11,629
nine bathrooms, six-car garage.
21
00:03:11,662 --> 00:03:13,997
And this is very special. (eerie music)
22
00:03:14,030 --> 00:03:16,797
It's been in my husband's family for generations.
23
00:03:16,830 --> 00:03:19,131
So I need you to make sure that you polish
24
00:03:19,164 --> 00:03:20,831
all of this daily, okay?
25
00:03:21,698 --> 00:03:23,264
Ah, here, come here.
26
00:03:23,298 --> 00:03:24,599
My husband and I,
27
00:03:24,632 --> 00:03:28,532
we have some very pressing weeks ahead of us.
28
00:03:28,599 --> 00:03:31,100
We've been planning a party for months now,
29
00:03:31,133 --> 00:03:33,666
and we need you to make sure
30
00:03:33,700 --> 00:03:38,434
that this house is show ready at all times.
31
00:03:40,434 --> 00:03:42,835
This hallway leads to the other side of the house,
32
00:03:42,868 --> 00:03:46,535
which I hardly ever go down. (laughs)
33
00:03:46,602 --> 00:03:49,603
Here's our beautiful kitchen.
34
00:03:49,636 --> 00:03:52,269
Ah, these are the servant stairs.
35
00:03:52,303 --> 00:03:54,370
We usually love to have drinks in the grand room,
36
00:03:54,437 --> 00:03:57,504
so please make sure there's always plenty of fresh ice.
37
00:03:58,437 --> 00:03:59,437
Here, come upstairs.
38
00:04:01,371 --> 00:04:02,771
So that's the garage.
39
00:04:02,805 --> 00:04:06,372
My husband actually just got me a brand new Rolls.
40
00:04:06,439 --> 00:04:10,039
Ah, dinner's at six. Preston, my husband, he's a vegetarian.
41
00:04:10,072 --> 00:04:12,673
Well, he thinks he is. There's steaks in the fridge.
42
00:04:15,107 --> 00:04:17,607
This door leads to the attic where my husband
43
00:04:17,673 --> 00:04:19,108
keeps all of his memories.
44
00:04:19,174 --> 00:04:21,708
My husband's a very private and powerful man
45
00:04:21,741 --> 00:04:24,342
and with that comes certain complications.
46
00:04:25,209 --> 00:04:29,075
Ah, and speaking of which, there he is now.
47
00:04:29,109 --> 00:04:33,343
Hi, baby. - Hi.
48
00:04:33,376 --> 00:04:35,911
- I want you to meet our new housekeeper. This is Sandra.
49
00:04:35,944 --> 00:04:38,944
Sandra, this is my husband, Preston Ash.
50
00:04:39,011 --> 00:04:40,677
- Hello, Sandra.
51
00:04:40,711 --> 00:04:43,912
- And this is William, our family attorney and friend.
52
00:04:43,945 --> 00:04:46,845
In that order. - Hmm, quite.
53
00:04:46,878 --> 00:04:48,613
- More that things change around here,
54
00:04:48,679 --> 00:04:50,679
more they just seem to stay the same.
55
00:04:50,713 --> 00:04:53,379
- William, you know, I despise change.
56
00:04:53,413 --> 00:04:56,114
Ah, gentlemen, I actually have a fabulous red,
57
00:04:56,180 --> 00:04:57,547
if you wanna join me.
58
00:04:57,580 --> 00:04:59,047
Ah, Sandra.
59
00:04:59,080 --> 00:05:01,515
- Oh, let her get settled in, Kit.
60
00:05:01,548 --> 00:05:02,915
I know my way around a bottle.
61
00:05:02,948 --> 00:05:07,749
- Okay. I'll join you for a drink then.
62
00:05:09,482 --> 00:05:11,917
(door opens)
63
00:05:20,484 --> 00:05:22,918
(bag unzips)
64
00:05:26,852 --> 00:05:30,020
(soft dramatic music)
65
00:05:52,489 --> 00:05:54,357
(Sandra kissing)
66
00:05:54,424 --> 00:05:58,490
(soft dramatic music continues)
67
00:06:06,959 --> 00:06:08,292
- Expecting something? - Yeah,
68
00:06:08,326 --> 00:06:10,392
I'm expecting something.
69
00:06:10,426 --> 00:06:12,993
An invitation to Dorothy's wedding.
70
00:06:13,027 --> 00:06:16,593
- Hmm. I thought you hated her.
71
00:06:16,660 --> 00:06:20,494
- I don't hate her, I actually despise her, (laughs)
72
00:06:20,528 --> 00:06:23,729
but I'm still expecting an invitation to her wedding.
73
00:06:23,762 --> 00:06:27,095
- Oh. (dish clacks)
74
00:06:27,162 --> 00:06:27,995
- Thank you.
75
00:06:29,029 --> 00:06:31,596
- Can I get some ketchup? - No, don't get him ketchup.
76
00:06:31,763 --> 00:06:33,396
You're not having ketchup with that steak.
77
00:06:33,430 --> 00:06:35,096
- I'd like some ketchup. - No, you're not.
78
00:06:35,163 --> 00:06:39,731
- Oh, I see who she's listening to.
79
00:06:39,764 --> 00:06:41,264
- Hmm.
80
00:06:41,331 --> 00:06:44,332
(utensils clicking)
81
00:06:50,266 --> 00:06:53,599
(door opens and creaks)
82
00:06:54,667 --> 00:06:57,334
(switch clicks)
83
00:06:57,367 --> 00:06:58,200
- Hmm.
84
00:06:59,735 --> 00:07:02,935
(eerie music)
85
00:07:03,001 --> 00:07:05,836
(lock clattering)
86
00:07:11,136 --> 00:07:13,903
(Sandra humming)
87
00:07:15,137 --> 00:07:17,270
(switch clicks)
88
00:07:17,303 --> 00:07:18,604
(door creaks and closes)
89
00:07:18,638 --> 00:07:21,804
(phone ringing) - Oh.
90
00:07:25,905 --> 00:07:26,739
William.
91
00:07:29,172 --> 00:07:30,006
William.
92
00:07:33,273 --> 00:07:35,641
Well, I thought we had friends at that station.
93
00:07:36,474 --> 00:07:37,741
Dammit, William.
94
00:07:40,174 --> 00:07:41,908
(group chattering) (soft dramatic music)
95
00:07:41,942 --> 00:07:43,808
- No, I didn't. - Okay, yeah.
96
00:07:43,842 --> 00:07:45,575
- Then you'll be on? - Yeah, go.
97
00:07:45,608 --> 00:07:47,743
- Okay, I'm standing outside the home
98
00:07:47,776 --> 00:07:49,943
of Kit and Preston Ash,
99
00:07:49,976 --> 00:07:52,976
as new questions surface regarding the disappearance
100
00:07:53,009 --> 00:07:56,177
of their former housekeeper, Deborah Jones.
101
00:07:56,244 --> 00:07:58,577
Deborah Jones, age 27,
102
00:07:58,610 --> 00:08:01,511
was first reported missing by her boyfriend.
103
00:08:02,678 --> 00:08:05,445
Her whereabouts are still unknown.
104
00:08:05,478 --> 00:08:06,346
- Okay, cut. Okay.
105
00:08:07,312 --> 00:08:09,246
- I thought this was already dealt with.
106
00:08:09,312 --> 00:08:11,179
- It's in motion. - William,
107
00:08:11,246 --> 00:08:14,847
I pay you to fix things, not put them in motion.
108
00:08:14,880 --> 00:08:17,080
- Didn't they bring the ex-boyfriend in for questioning?
109
00:08:17,147 --> 00:08:18,414
Didn't, give me the phone.
110
00:08:20,048 --> 00:08:23,148
William, you need to call Sheila Davis.
111
00:08:23,214 --> 00:08:24,749
- WilliamYou got it, we will sue her
112
00:08:24,815 --> 00:08:26,515
and the station for these accusations.
113
00:08:26,549 --> 00:08:30,883
- (scoffs) No, tell her that she's coming to our home
114
00:08:30,916 --> 00:08:34,050
and we will give her an exclusive interview.
115
00:08:34,083 --> 00:08:37,084
(suspenseful music)
116
00:08:38,984 --> 00:08:43,018
(footsteps approaching)
117
00:08:43,052 --> 00:08:46,318
(soft dramatic music)
118
00:08:50,819 --> 00:08:53,053
(Sandra sniffing)
119
00:08:53,153 --> 00:08:55,854
(wine sloshing)
120
00:08:59,655 --> 00:09:01,388
(loud banging) (plate shattering)
121
00:09:01,421 --> 00:09:06,422
(eerie music) (distorted shrieking)
122
00:09:10,722 --> 00:09:13,557
(shards clinking)
123
00:09:16,890 --> 00:09:19,491
(bag crinkling)
124
00:09:29,793 --> 00:09:32,560
(faucet running)
125
00:09:33,793 --> 00:09:35,761
(eerie music)
126
00:09:51,229 --> 00:09:52,063
- Kit.
127
00:09:53,664 --> 00:09:55,230
Kit. Oh, I'm sorry.
128
00:09:58,597 --> 00:09:59,898
Thought I, ah...
129
00:09:59,931 --> 00:10:03,065
(ice cubes clinking)
130
00:10:03,098 --> 00:10:04,831
Um, were you praying?
131
00:10:06,232 --> 00:10:07,566
- I was.
132
00:10:07,599 --> 00:10:09,999
- What do you pray for or to?
133
00:10:11,066 --> 00:10:14,067
- I'm praying for myself, but I pray to God.
134
00:10:14,100 --> 00:10:14,933
- Mm.
135
00:10:16,967 --> 00:10:19,234
Well, we don't do much praying in this house.
136
00:10:21,668 --> 00:10:23,001
No big surprise there.
137
00:10:24,802 --> 00:10:27,669
- Well, every day's a surprise.
138
00:10:28,769 --> 00:10:32,903
"If you put your trust in God, everything will work out."
139
00:10:32,936 --> 00:10:34,103
As mother would say.
140
00:10:34,936 --> 00:10:36,437
Sounds better in Spanish.
141
00:10:39,504 --> 00:10:43,638
Well, if you don't need anything else, I'll go to bed.
142
00:10:43,672 --> 00:10:44,772
Good night, Mr. Ash.
143
00:10:46,338 --> 00:10:47,305
- Oh, Sandra.
144
00:10:48,239 --> 00:10:49,073
- Yes.
145
00:10:51,939 --> 00:10:53,807
- You should put that away.
146
00:10:53,840 --> 00:10:55,774
I don't think Kit would approve.
147
00:10:55,807 --> 00:10:56,940
- Yes, Mr. Ash.
148
00:10:58,574 --> 00:11:02,008
(dress rustling)
149
00:11:02,075 --> 00:11:05,141
(footsteps receding)
150
00:11:07,776 --> 00:11:10,842
(suspenseful music)
151
00:11:18,744 --> 00:11:21,678
(Preston sniffing)
152
00:11:29,680 --> 00:11:32,080
(glass taps)
153
00:11:37,581 --> 00:11:40,847
(soft dramatic music)
154
00:11:45,082 --> 00:11:47,382
- WilliamNo one told me you were getting a new maid.
155
00:11:47,416 --> 00:11:48,749
- The city contracts.
156
00:11:50,049 --> 00:11:51,383
You gotta get things moving
157
00:11:51,416 --> 00:11:53,717
before the city's new budget is voted.
158
00:11:53,750 --> 00:11:56,017
- Oh, I'd anticipate some resistance there.
159
00:11:56,750 --> 00:11:59,551
- Well, we'll just invite the mayor to the party.
160
00:12:00,418 --> 00:12:02,151
- Oh, so the party for The Foundation
161
00:12:02,185 --> 00:12:03,385
is now a fundraiser?
162
00:12:08,052 --> 00:12:10,952
(drawer opening)
163
00:12:10,986 --> 00:12:13,387
So that's why you rushed the announcement of The Foundation.
164
00:12:13,420 --> 00:12:15,153
You're running outta money.
165
00:12:15,220 --> 00:12:17,388
You know I can walk at any time.
166
00:12:17,421 --> 00:12:18,721
- Well it's gonna be pretty tough
167
00:12:18,754 --> 00:12:20,921
practicing law without a license.
168
00:12:25,222 --> 00:12:26,955
Now, do you wanna make that call or should I?
169
00:12:26,989 --> 00:12:29,222
- Oh, you wanna dig up past mistakes?
170
00:12:29,255 --> 00:12:30,723
I'm the only one being cautious here.
171
00:12:30,756 --> 00:12:32,890
- Hey, hey. Keep your voice down.
172
00:12:34,156 --> 00:12:36,324
Now you're gonna make a lot of money off of this.
173
00:12:38,624 --> 00:12:39,991
Let's get a drink.
174
00:12:40,057 --> 00:12:42,625
(tense music)
175
00:12:46,892 --> 00:12:48,226
- Hey, have a seat.
176
00:12:52,159 --> 00:12:53,927
It's most unusual for Preston and Kit
177
00:12:53,960 --> 00:12:55,994
to bring someone on without my knowledge.
178
00:12:57,060 --> 00:12:58,727
- Am I being fired? - No, no.
179
00:12:58,760 --> 00:13:01,161
It's just a formality. I'm sure you're more than qualified.
180
00:13:01,228 --> 00:13:02,295
The agency vetted you.
181
00:13:03,661 --> 00:13:06,996
So what do you know about Preston and Kit?
182
00:13:08,096 --> 00:13:10,662
- Not much, just what I've seen on the television.
183
00:13:11,830 --> 00:13:13,330
Not that I'm watching.
184
00:13:13,363 --> 00:13:15,197
- Well, are you concerned about the housekeeper
185
00:13:15,230 --> 00:13:16,230
that's gone missing?
186
00:13:17,230 --> 00:13:18,731
I'm sure you saw that on TV.
187
00:13:21,631 --> 00:13:22,698
- Ah, well...
188
00:13:22,898 --> 00:13:25,365
- Because there's nothing to be concerned about. Okay?
189
00:13:25,399 --> 00:13:26,565
- Okay.
190
00:13:26,732 --> 00:13:29,966
- So if anyone calls like a reporter, just say nothing.
191
00:13:31,300 --> 00:13:33,633
Look, my job is to not only protect the estate,
192
00:13:33,666 --> 00:13:36,234
but also to protect you, understand?
193
00:13:38,567 --> 00:13:39,567
Good.
194
00:13:39,634 --> 00:13:42,468
(vacuum whirring)
195
00:13:47,002 --> 00:13:49,503
(eerie music, thumping)
196
00:13:51,203 --> 00:13:54,137
(distorted voices whispering)
197
00:13:57,537 --> 00:14:00,638
(whoosh)
198
00:14:05,872 --> 00:14:07,872
(music and noises fade out)
199
00:14:08,139 --> 00:14:11,039
(vacuum whirring)
200
00:14:14,307 --> 00:14:17,308
- What time will the reporters be arriving, William?
201
00:14:17,374 --> 00:14:18,774
- Looks like they've already arrived.
202
00:14:18,808 --> 00:14:19,874
- Hmm.
203
00:14:19,908 --> 00:14:23,141
(soft dramatic music)
204
00:14:26,075 --> 00:14:28,309
- Preston, look, you have to come across
205
00:14:28,375 --> 00:14:32,876
as a genuine person, real, sincere, caring, all that.
206
00:14:32,910 --> 00:14:34,876
- Everything I've done has always been dependent
207
00:14:34,910 --> 00:14:36,711
on what I say and how I say it.
208
00:14:36,744 --> 00:14:38,711
That's how we're judged.
209
00:14:38,744 --> 00:14:40,444
- Look, Sheila Davis is gonna come in hard
210
00:14:40,477 --> 00:14:41,778
to try and implicate you.
211
00:14:42,912 --> 00:14:46,612
And she's gonna ask you some questions, leading questions,
212
00:14:46,645 --> 00:14:48,546
ones that she already knows the answer to.
213
00:14:48,579 --> 00:14:50,579
- Well, I had debate in high school, William.
214
00:14:50,613 --> 00:14:52,579
(tense music)
215
00:14:52,613 --> 00:14:54,747
- In five, four.
216
00:14:58,447 --> 00:15:03,448
- This is a, a tragic and a very painful topic for me.
217
00:15:05,549 --> 00:15:06,749
- For us. - For us,
218
00:15:06,782 --> 00:15:08,782
for the community, Sheila.
219
00:15:08,816 --> 00:15:10,049
- Of course.
220
00:15:10,116 --> 00:15:14,717
- Deborah Jones was a loyal employee and we miss her.
221
00:15:15,850 --> 00:15:17,318
But we have moved on.
222
00:15:17,351 --> 00:15:19,551
- But the community hasn't moved on.
223
00:15:19,618 --> 00:15:21,651
And although she had no family-
224
00:15:21,684 --> 00:15:25,319
- Sheila, she was, oh, she was definitely,
225
00:15:26,152 --> 00:15:29,152
she was a big part of our family.
226
00:15:29,185 --> 00:15:31,486
- Her boyfriend first reported her missing.
227
00:15:31,520 --> 00:15:36,321
- I, I think it's a little too soon
228
00:15:36,354 --> 00:15:39,187
to perhaps blame the boyfriend.
229
00:15:40,321 --> 00:15:42,222
- Deborah was a very private person.
230
00:15:42,288 --> 00:15:44,188
- She was. - And we respected that.
231
00:15:46,155 --> 00:15:48,523
- And my husband and I, you know,
232
00:15:48,556 --> 00:15:51,123
we wanna use our success and of course,
233
00:15:51,156 --> 00:15:54,890
my husband's name to help the community
234
00:15:54,957 --> 00:15:57,357
get through this very, very dark time.
235
00:15:57,390 --> 00:15:59,958
- Are you talking about a run for governor?
236
00:16:02,525 --> 00:16:05,826
Preston, your name continues to make the rumor mill.
237
00:16:05,859 --> 00:16:10,892
- Well, of course my husband would be a fabulous governor,
238
00:16:11,227 --> 00:16:15,027
but I do think he is a little sensitive to be in politics.
239
00:16:16,227 --> 00:16:21,228
- Well, my father was the politician, so no,
240
00:16:23,028 --> 00:16:26,395
but we are announcing a nonprofit partnership
241
00:16:26,429 --> 00:16:31,130
with city and religious leaders within the community.
242
00:16:31,196 --> 00:16:33,696
- And, and we're hoping by funding community centers,
243
00:16:33,730 --> 00:16:36,564
after school programs, low cost loans,
244
00:16:36,597 --> 00:16:39,597
it'll help revitalize the city.
245
00:16:39,631 --> 00:16:42,465
And we're calling this endeavor,
246
00:16:42,565 --> 00:16:44,198
- The Foundation. - The Foundation.
247
00:16:44,232 --> 00:16:47,733
- The Foundation. (chuckles)
248
00:16:47,766 --> 00:16:52,066
Well, to me, this has come as somewhat of a surprise.
249
00:16:52,099 --> 00:16:55,934
- Well, every day is a surprise, really, isn't it?
250
00:16:55,967 --> 00:16:59,067
So you just put your trust in God
251
00:16:59,100 --> 00:17:00,901
and hope that everything works out.
252
00:17:03,101 --> 00:17:04,901
- Preston and Kit Ash,
253
00:17:04,968 --> 00:17:08,869
thank you so much for being pillars in our community.
254
00:17:08,936 --> 00:17:09,836
- Thank you.
255
00:17:11,970 --> 00:17:13,670
(traffic whirring) (soft dramatic music)
256
00:17:13,703 --> 00:17:15,470
- When our government fails us,
257
00:17:15,503 --> 00:17:19,038
we must turn inward for salvation and support.
258
00:17:20,004 --> 00:17:22,938
I'm Preston Ash and as many of you know,
259
00:17:22,971 --> 00:17:25,172
my father helped build this town.
260
00:17:25,205 --> 00:17:28,472
To see it now, would break his heart.
261
00:17:28,505 --> 00:17:32,106
- And that is why we here at The Foundation
262
00:17:32,140 --> 00:17:35,807
wanna do our part and return this community
263
00:17:35,841 --> 00:17:37,641
back to its legacy.
264
00:17:38,541 --> 00:17:41,508
- But we can only do so much, so please contact
265
00:17:41,542 --> 00:17:43,508
your mayor and representatives and find out
266
00:17:43,608 --> 00:17:46,342
what they are doing to help our community.
267
00:17:46,375 --> 00:17:48,009
(soft dramatic music)
268
00:17:48,043 --> 00:17:49,776
- AnnouncerPaid for by The Foundation,
269
00:17:49,809 --> 00:17:51,443
a nonprofit organization.
270
00:17:51,476 --> 00:17:52,476
All juists reserved.
271
00:17:54,710 --> 00:17:57,310
- The TV ads are paying off,
272
00:17:57,344 --> 00:17:59,378
which is very good for our image.
273
00:18:01,111 --> 00:18:01,945
- Vanity.
274
00:18:05,045 --> 00:18:05,979
- What'd you say?
275
00:18:07,546 --> 00:18:09,846
- Do you love me? (soft dramatic music)
276
00:18:09,879 --> 00:18:11,780
- I'm here, aren't I?
277
00:18:11,847 --> 00:18:15,047
- Kit, do you love me?
278
00:18:16,047 --> 00:18:17,381
- Where's this coming from?
279
00:18:19,081 --> 00:18:22,948
- Well, I feel like we're working really well together.
280
00:18:23,014 --> 00:18:26,249
We're connecting again, and it feels like...
281
00:18:26,282 --> 00:18:27,549
- Like before?
282
00:18:30,516 --> 00:18:33,383
Do you think the weather is gonna affect the party?
283
00:18:33,416 --> 00:18:35,117
- I think it's gonna stop snowing.
284
00:18:35,184 --> 00:18:37,417
- Well, we should be fine then.
285
00:18:37,451 --> 00:18:39,951
(tense music)
286
00:18:48,953 --> 00:18:51,619
(door creaking)
287
00:18:58,020 --> 00:19:01,355
(spray bottle clacking)
288
00:19:12,357 --> 00:19:15,023
(knife slicing)
289
00:19:18,591 --> 00:19:21,324
(faucet running)
290
00:19:31,926 --> 00:19:34,760
(liquid pouring)
291
00:19:36,994 --> 00:19:39,827
(lemon squeezing)
292
00:19:58,330 --> 00:20:00,298
(bottle spraying)
293
00:20:00,331 --> 00:20:03,165
(cloth squeaking)
294
00:20:07,332 --> 00:20:09,532
- GhostSandra.
295
00:20:09,599 --> 00:20:12,100
(eerie music)
296
00:20:16,700 --> 00:20:19,634
(distorted voices)
297
00:20:27,535 --> 00:20:29,970
(clattering)
298
00:20:39,171 --> 00:20:42,505
(eerie music continues)
299
00:20:43,372 --> 00:20:46,305
(distorted voices)
300
00:21:04,208 --> 00:21:07,542
(eerie music continues)
301
00:21:10,042 --> 00:21:11,910
- My old man. (Sandra gasps)
302
00:21:11,943 --> 00:21:13,443
- I'm sorry.
303
00:21:13,510 --> 00:21:14,510
- I'm sorry.
304
00:21:17,244 --> 00:21:20,944
The old man at home in England.
305
00:21:21,011 --> 00:21:24,012
- England? - Mm-hmm.
306
00:21:24,079 --> 00:21:26,445
- So you're the son of an immigrant?
307
00:21:28,345 --> 00:21:32,713
- Ah, technically, but it's England, so.
308
00:21:33,780 --> 00:21:36,781
- Ah, may I make some breakfast?
309
00:21:36,847 --> 00:21:38,381
- Oh, I have a shake in the fridge.
310
00:21:38,414 --> 00:21:40,881
Thank you. (clears throat)
311
00:21:40,915 --> 00:21:41,882
- Mr. Ash.
312
00:21:43,248 --> 00:21:44,282
You have something...
313
00:21:46,215 --> 00:21:47,416
Ah. - Oh.
314
00:21:47,449 --> 00:21:48,449
- No, may I?
315
00:21:58,350 --> 00:22:00,585
- Oh. Cut myself.
316
00:22:05,519 --> 00:22:06,352
Okay.
317
00:22:11,353 --> 00:22:14,687
(insects chittering) (wind whistling)
318
00:22:14,753 --> 00:22:18,088
(footsteps approaching)
319
00:22:24,622 --> 00:22:27,522
(Preston sniffing)
320
00:22:28,455 --> 00:22:31,790
(Preston clears throat)
321
00:22:39,291 --> 00:22:41,125
(picture whooshing)
322
00:22:41,158 --> 00:22:44,158
(suspenseful music)
323
00:23:00,695 --> 00:23:03,261
(suspenseful music continues)
324
00:23:03,295 --> 00:23:06,262
(knock on door)
325
00:23:06,329 --> 00:23:07,629
- Just a second.
326
00:23:11,830 --> 00:23:14,063
- I just wanted to let you know not to worry about dinner
327
00:23:14,097 --> 00:23:16,030
because Preston's away working, okay?
328
00:23:20,598 --> 00:23:21,898
Are you okay?
329
00:23:21,931 --> 00:23:23,532
- Yes, Mrs. Ash.
330
00:23:23,565 --> 00:23:24,399
- Okay.
331
00:23:35,601 --> 00:23:39,534
(suspenseful music continues)
332
00:23:45,568 --> 00:23:48,236
(snow pattering)
333
00:23:48,269 --> 00:23:50,769
(eerie music)
334
00:24:10,572 --> 00:24:13,907
(eerie music continues)
335
00:24:32,410 --> 00:24:34,243
(intense music)
336
00:24:34,276 --> 00:24:36,511
- Oh, hello again.
337
00:24:36,577 --> 00:24:39,077
- What are you doing? - Just, ah,
338
00:24:39,111 --> 00:24:40,978
I wanted to know what kind of tree that was
339
00:24:41,012 --> 00:24:42,345
'cause it's pretty.
340
00:24:43,312 --> 00:24:45,978
- White ash. I planted it.
341
00:24:47,313 --> 00:24:48,513
- You planted this?
342
00:24:49,579 --> 00:24:52,479
Ah, because these hands don't look like
343
00:24:52,513 --> 00:24:54,314
they've ever seen an honest day's work.
344
00:24:55,447 --> 00:24:56,280
- Honest?
345
00:24:57,614 --> 00:24:59,581
- In Spanish, we say honest.
346
00:24:59,615 --> 00:25:01,748
In English, you'd say hard.
347
00:25:01,815 --> 00:25:03,815
(eerie music)
348
00:25:03,848 --> 00:25:06,649
Um, can Mrs. Ash get mad?
349
00:25:08,282 --> 00:25:10,716
- Oh yeah, she has a temper.
350
00:25:10,750 --> 00:25:11,817
- Ah, I need a favor.
351
00:25:13,050 --> 00:25:14,983
I broke one of her plates.
352
00:25:15,017 --> 00:25:18,018
(suspenseful music)
353
00:25:25,652 --> 00:25:28,920
(footsteps approaching)
354
00:25:44,422 --> 00:25:47,323
(distorted voices)
355
00:25:47,356 --> 00:25:51,189
(suspenseful music continues)
356
00:25:52,724 --> 00:25:55,524
(Sandra gasping)
357
00:25:55,557 --> 00:25:56,824
- What are you doing here?
358
00:25:59,091 --> 00:26:01,391
The laundry room is downstairs.
359
00:26:01,425 --> 00:26:02,725
- I'm sorry, Mrs. Ash.
360
00:26:03,858 --> 00:26:05,726
I'll go there now. - Thank you.
361
00:26:05,759 --> 00:26:06,826
- Yes.
362
00:26:06,859 --> 00:26:10,760
(suspenseful music continues)
363
00:26:12,060 --> 00:26:15,127
(footsteps receding)
364
00:26:17,961 --> 00:26:20,728
(clock ticking)
365
00:26:23,595 --> 00:26:24,562
- You hungry?
366
00:26:29,163 --> 00:26:30,130
I could eat.
367
00:26:44,165 --> 00:26:46,933
(Preston sighing)
368
00:26:46,966 --> 00:26:49,633
(lock clicking)
369
00:26:52,667 --> 00:26:55,167
(eerie music)
370
00:27:00,001 --> 00:27:02,601
(tray scraping)
371
00:27:02,635 --> 00:27:04,669
(latch closing)
372
00:27:04,769 --> 00:27:07,569
(lock clattering)
373
00:27:11,570 --> 00:27:13,703
(switch clicks)
374
00:27:13,737 --> 00:27:16,904
(dumbwaiter whirring)
375
00:27:17,904 --> 00:27:20,371
(door closes)
376
00:27:21,971 --> 00:27:24,972
(suspenseful music)
377
00:27:40,307 --> 00:27:43,142
(lock clattering)
378
00:27:50,909 --> 00:27:53,644
(latch thumping)
379
00:27:56,844 --> 00:27:59,678
(switch clicking)
380
00:28:02,145 --> 00:28:06,046
(Preston slurps and swallows)
381
00:28:12,213 --> 00:28:13,380
- How you doing, Bubba?
382
00:28:16,881 --> 00:28:19,714
(Preston exhales)
383
00:28:19,748 --> 00:28:22,248
(glass taps)
384
00:28:24,282 --> 00:28:25,449
Hmm, let's see
385
00:28:28,750 --> 00:28:29,583
where we were.
386
00:28:35,917 --> 00:28:36,751
Ah.
387
00:28:38,384 --> 00:28:41,052
"I keep telling her that I'm not married
388
00:28:41,085 --> 00:28:43,752
and do not explain to her why.
389
00:28:44,918 --> 00:28:46,819
I forget she knows nothing of the character
390
00:28:46,886 --> 00:28:49,653
of that woman or of the circumstances
391
00:28:49,719 --> 00:28:51,919
attending my infernal union with her.
392
00:28:52,787 --> 00:28:56,820
Oh, I am certain Jane will agree with me in that opinion
393
00:28:56,887 --> 00:28:59,555
when she knows all that I know."
394
00:29:05,656 --> 00:29:06,489
Sandra.
395
00:29:11,057 --> 00:29:12,357
Shouldn't you be sleeping?
396
00:29:14,123 --> 00:29:15,790
Is there something that you need?
397
00:29:16,658 --> 00:29:18,191
- I heard someone.
398
00:29:18,224 --> 00:29:21,291
- Well that was just me reading.
399
00:29:21,324 --> 00:29:22,158
Come in.
400
00:29:31,526 --> 00:29:32,826
- Did you kill all these?
401
00:29:33,893 --> 00:29:34,727
- I did.
402
00:29:38,327 --> 00:29:39,161
- Why?
403
00:29:40,628 --> 00:29:43,495
- It keeps me feeling connected to their spirits.
404
00:29:45,162 --> 00:29:48,163
And it serves as a sad reminder
405
00:29:48,196 --> 00:29:50,296
of the transitory nature of life.
406
00:29:58,531 --> 00:30:01,465
(Preston exhales)
407
00:30:02,565 --> 00:30:03,565
You should go to bed
408
00:30:05,999 --> 00:30:09,066
before we wake, ah, you know.
409
00:30:14,067 --> 00:30:15,000
And Sandra,
410
00:30:18,001 --> 00:30:21,001
I'm glad you're here. (soft dramatic music)
411
00:30:21,034 --> 00:30:23,402
You make the house feel b juist again.
412
00:30:29,903 --> 00:30:33,070
(footsteps receding)
413
00:30:47,239 --> 00:30:50,073
"Just put your hand in mine, Jane,
414
00:30:50,139 --> 00:30:53,140
that I may have the evidence of touch
415
00:30:53,174 --> 00:30:57,074
as well as sight to prove that you are near me.
416
00:30:58,374 --> 00:31:00,641
And I will in a few words show you
417
00:31:00,675 --> 00:31:02,308
the real state of the case."
418
00:31:02,341 --> 00:31:04,041
(eerie music)
419
00:31:04,075 --> 00:31:07,009
(distorted voices)
420
00:31:08,576 --> 00:31:11,477
(leaves rustling)
421
00:31:14,977 --> 00:31:17,978
(blankets rustling)
422
00:31:24,545 --> 00:31:27,379
(Sandra exhaling)
423
00:31:34,747 --> 00:31:38,114
(engine starting)
424
00:31:38,147 --> 00:31:40,247
(Sandra sighing)
425
00:31:40,281 --> 00:31:43,048
(engine revving)
426
00:31:43,948 --> 00:31:46,949
(suspenseful string music)
427
00:31:48,716 --> 00:31:51,549
(drawers opening)
428
00:32:23,955 --> 00:32:25,955
(suspenseful music fades)
429
00:32:25,989 --> 00:32:28,823
(mail fluttering)
430
00:32:29,723 --> 00:32:32,890
(soft dramatic music)
431
00:32:37,391 --> 00:32:39,991
(key jangling)
432
00:32:50,459 --> 00:32:53,027
(key jangling)
433
00:32:58,528 --> 00:33:00,361
(suspenseful music)
434
00:33:00,395 --> 00:33:02,995
(key jangling)
435
00:33:07,862 --> 00:33:10,597
(door creaking)
436
00:33:13,363 --> 00:33:16,531
(switch clicking)
437
00:33:16,564 --> 00:33:19,131
(key scraping)
438
00:33:20,198 --> 00:33:22,865
(lock clicking)
439
00:33:28,733 --> 00:33:30,633
(button clicking)
440
00:33:30,700 --> 00:33:33,866
(dumbwaiter whirring)
441
00:33:35,734 --> 00:33:38,234
(door opens)
442
00:33:43,968 --> 00:33:44,802
- Sandra.
443
00:33:47,036 --> 00:33:47,869
Sandra.
444
00:33:50,069 --> 00:33:55,070
(Sandra breathes uneasily) (button clicking)
445
00:33:55,370 --> 00:33:56,204
Sandra?
446
00:33:57,970 --> 00:34:00,805
(button clicking)
447
00:34:05,306 --> 00:34:07,606
(dumbwaiter whirring)
448
00:34:07,639 --> 00:34:10,540
(suspenseful music continues)
449
00:34:10,607 --> 00:34:13,440
(Sandra panting)
450
00:34:15,873 --> 00:34:18,674
(lock clattering)
451
00:34:19,808 --> 00:34:21,508
(lock clicking)
452
00:34:21,541 --> 00:34:23,709
(switch clicking)
453
00:34:23,775 --> 00:34:26,309
(spoon clinking)
454
00:34:26,342 --> 00:34:29,010
(keys jangling)
455
00:34:31,843 --> 00:34:32,643
- Hi.
456
00:34:35,944 --> 00:34:37,944
- You gonna eat that for dinner?
457
00:34:37,977 --> 00:34:39,711
- I was thinking about it.
458
00:34:39,777 --> 00:34:42,978
- Well I got takeout. Would you like to join me?
459
00:34:43,945 --> 00:34:45,545
(Sandra laughing) And we're sitting there
460
00:34:45,612 --> 00:34:47,813
and we're trying to feed him
461
00:34:47,846 --> 00:34:50,479
and he throws it across the room.
462
00:34:50,513 --> 00:34:55,147
And he said, he says, "I don't eat no brown rice.
463
00:34:55,180 --> 00:34:58,615
(Sandra laughing) I only eat white rice."
464
00:35:00,781 --> 00:35:02,981
That's how he said it. Really happened.
465
00:35:03,881 --> 00:35:07,282
- You're funny, Mr. Ash. (laughs)
466
00:35:09,516 --> 00:35:12,950
- Hmm.
467
00:35:14,017 --> 00:35:16,751
(Preston sighs)
468
00:35:18,018 --> 00:35:20,184
So, ah, what's, what's your story?
469
00:35:21,884 --> 00:35:23,619
- My story? - Mm-hmm.
470
00:35:23,685 --> 00:35:25,019
Do you have a family?
471
00:35:26,185 --> 00:35:30,253
- Well, my mom died when I was very young.
472
00:35:30,353 --> 00:35:32,453
- Hmm. I'm sorry.
473
00:35:34,454 --> 00:35:35,554
What happened to her?
474
00:35:38,521 --> 00:35:39,354
- She drowned.
475
00:35:40,755 --> 00:35:41,955
- That's a rough start.
476
00:35:43,522 --> 00:35:44,355
You miss her?
477
00:35:45,422 --> 00:35:48,356
- Yeah, but I talk to her all the time.
478
00:35:49,456 --> 00:35:51,456
- What do you mean? - I keep her photo
479
00:35:51,523 --> 00:35:52,524
and I talk to her.
480
00:35:53,890 --> 00:35:58,891
I tell her about you, Mrs. Ash, William, the house.
481
00:36:01,725 --> 00:36:03,391
Don't you talk to your father?
482
00:36:03,425 --> 00:36:04,259
- No.
483
00:36:06,559 --> 00:36:08,792
- You should. You'd feel better.
484
00:36:11,260 --> 00:36:12,093
Come with me.
485
00:36:14,593 --> 00:36:15,427
- Where?
486
00:36:17,094 --> 00:36:17,928
- Come with me.
487
00:36:19,794 --> 00:36:20,628
Please.
488
00:36:23,695 --> 00:36:25,462
- I have a bad feeling about this.
489
00:36:29,663 --> 00:36:32,496
(Preston exhales)
490
00:36:39,964 --> 00:36:43,198
(Preston clears throat)
491
00:36:43,265 --> 00:36:44,198
- Introduce me.
492
00:36:45,932 --> 00:36:47,966
- What? - Come on.
493
00:36:47,999 --> 00:36:48,866
Introduce me.
494
00:36:51,766 --> 00:36:54,834
(Preston sighs)
495
00:36:54,867 --> 00:36:56,467
Ah, this is Sandra,
496
00:36:59,101 --> 00:37:00,868
our housekeeper.
497
00:37:00,935 --> 00:37:03,435
(chuckles) I'm terrible at this.
498
00:37:03,468 --> 00:37:04,802
I feel ridiculous.
499
00:37:05,936 --> 00:37:07,102
- Try something else.
500
00:37:08,902 --> 00:37:10,703
Try to think about a memory.
501
00:37:11,903 --> 00:37:13,937
A time you shared together.
502
00:37:14,037 --> 00:37:14,837
- A memory.
503
00:37:20,504 --> 00:37:21,704
Hey dad,
504
00:37:23,072 --> 00:37:26,439
it's me, Preston, your son.
505
00:37:29,440 --> 00:37:30,873
(soft dramatic music) Ah...
506
00:37:32,373 --> 00:37:35,074
(chuckles) Remember that time
507
00:37:35,107 --> 00:37:37,107
when I was riding in the truck
508
00:37:37,207 --> 00:37:39,241
and then you were driving
509
00:37:39,274 --> 00:37:41,508
and I fell out and hit my head
510
00:37:41,542 --> 00:37:42,775
and then you kept going?
511
00:37:43,708 --> 00:37:45,008
And I still got that scar.
512
00:37:45,942 --> 00:37:47,543
Just in case you were wondering.
513
00:37:50,709 --> 00:37:51,776
- Keep going.
514
00:37:55,177 --> 00:37:57,510
- I know that you didn't think
515
00:37:57,544 --> 00:37:59,411
that I was smart enough for college,
516
00:38:00,878 --> 00:38:05,879
but I could have been a lawyer or a doctor or, um,
517
00:38:06,212 --> 00:38:08,112
oh, you remember that time
518
00:38:08,179 --> 00:38:10,180
when I wanted to be in the school play
519
00:38:10,247 --> 00:38:12,580
and then you said that I'd embarrassed myself?
520
00:38:14,413 --> 00:38:15,680
I could have been great.
521
00:38:18,681 --> 00:38:22,115
I'd be a professional actor now.
522
00:38:22,149 --> 00:38:24,482
I'd be a famous actor now.
523
00:38:24,515 --> 00:38:26,115
No doubt in my mind.
524
00:38:26,149 --> 00:38:27,649
I had dreams.
525
00:38:28,783 --> 00:38:30,816
I had aspirations.
526
00:38:30,850 --> 00:38:32,283
And you didn't believe in me.
527
00:38:34,917 --> 00:38:35,917
But I did it.
528
00:38:37,151 --> 00:38:39,317
Yeah, I did it. I'm on TV now.
529
00:38:39,351 --> 00:38:41,252
When I walk down the street,
530
00:38:41,285 --> 00:38:45,852
people smile and they wave and they say,
531
00:38:45,918 --> 00:38:49,086
"Hey, you're doing great things.
532
00:38:50,619 --> 00:38:51,653
You're important."
533
00:38:54,187 --> 00:38:55,120
So, you know,
534
00:38:56,454 --> 00:38:59,188
I thought I'd just say hi
535
00:38:59,255 --> 00:39:04,256
and tell you that I'm not the loser that you thought I'd be.
536
00:39:07,789 --> 00:39:10,390
And anyway, you're dead and I'm not.
537
00:39:10,423 --> 00:39:12,923
(eerie music)
538
00:39:15,390 --> 00:39:17,558
(Preston chuckling)
539
00:39:17,591 --> 00:39:20,824
Oh, that felt, that felt pretty good.
540
00:39:20,858 --> 00:39:21,724
Thank you, Sandra,
541
00:39:27,725 --> 00:39:30,060
You want some scotch?
542
00:39:30,093 --> 00:39:30,926
- No. Thank you.
543
00:39:32,993 --> 00:39:33,826
- More for me.
544
00:39:34,927 --> 00:39:37,761
(scotch pouring)
545
00:39:39,194 --> 00:39:40,062
- Excuse me.
546
00:39:40,095 --> 00:39:43,428
(eerie music continues)
547
00:40:00,865 --> 00:40:03,531
(bottle spraying)
548
00:40:03,565 --> 00:40:05,666
(cloth scraping)
549
00:40:05,699 --> 00:40:08,699
(suspenseful music)
550
00:40:19,534 --> 00:40:22,569
(intense music)
551
00:40:22,602 --> 00:40:24,402
- Sandra. (Sandra breathes uneasily)
552
00:40:24,435 --> 00:40:25,269
Sandra.
553
00:40:27,935 --> 00:40:29,670
Sandra?
554
00:40:29,703 --> 00:40:31,603
(footsteps approaching) - Yes, Mrs. Ash?
555
00:40:31,670 --> 00:40:33,870
- Is this today's mail? - Yes, Mrs. Ash.
556
00:40:33,903 --> 00:40:35,537
- Did you see an invitation in there?
557
00:40:35,571 --> 00:40:37,537
- No, Mrs. Ash. - No invitation?
558
00:40:37,571 --> 00:40:38,771
- No. - Okay.
559
00:40:38,871 --> 00:40:40,938
Um, I want you to be aware that the committee planners
560
00:40:41,005 --> 00:40:43,238
will be in and out all week long
561
00:40:43,272 --> 00:40:45,838
prepping for this weekend's fundraiser.
562
00:40:45,872 --> 00:40:47,706
So you understand, juist?
563
00:40:47,739 --> 00:40:49,406
- Yes. - Okay, good.
564
00:40:50,273 --> 00:40:52,874
I want this house absolutely spotless.
565
00:40:52,940 --> 00:40:55,240
And not one thing out of place.
566
00:40:55,274 --> 00:40:56,207
- Yes.
567
00:40:56,374 --> 00:40:59,208
- And that's exactly what I'm talking about.
568
00:40:59,241 --> 00:41:01,875
Didn't I tell you never to wear that?
569
00:41:03,008 --> 00:41:04,176
- Yes, Mrs. Ash.
570
00:41:07,042 --> 00:41:09,309
- And I'm not gonna tell you again.
571
00:41:12,577 --> 00:41:15,410
(paper crinkling)
572
00:41:17,411 --> 00:41:22,412
(eerie music) (wind whistling)
573
00:41:24,579 --> 00:41:28,246
- (exhales) I have a present for you.
574
00:41:28,280 --> 00:41:31,280
(suspenseful music)
575
00:41:47,283 --> 00:41:51,116
(suspenseful music continues)
576
00:42:03,785 --> 00:42:07,419
(Preston breathes uneasily)
577
00:42:15,553 --> 00:42:18,321
(intense music)
578
00:42:25,189 --> 00:42:28,390
- You're young, but you're not that young.
579
00:42:28,423 --> 00:42:31,423
And you're pretty, but you're not that pretty.
580
00:42:32,590 --> 00:42:36,591
Eventually, both of those things fade away.
581
00:42:36,657 --> 00:42:39,657
(suspenseful music)
582
00:42:56,060 --> 00:42:59,895
(suspenseful music continues)
583
00:43:09,897 --> 00:43:12,063
(Sandra breathes uneasily)
584
00:43:12,097 --> 00:43:14,663
(pillow thuds)
585
00:43:21,999 --> 00:43:24,099
(hand patting)
586
00:43:24,132 --> 00:43:26,732
(eerie music)
587
00:43:28,066 --> 00:43:31,233
(soft dramatic music)
588
00:43:39,835 --> 00:43:42,668
(hanger scraping)
589
00:43:58,838 --> 00:44:00,671
(shoes tapping)
590
00:44:00,738 --> 00:44:04,739
(soft dramatic music continues)
591
00:44:20,241 --> 00:44:24,209
(soft dramatic music continues)
592
00:44:33,410 --> 00:44:35,911
(eerie music)
593
00:44:43,912 --> 00:44:46,846
(creepy breathing)
594
00:44:47,813 --> 00:44:49,879
(door creaking)
595
00:44:49,913 --> 00:44:53,180
(soft dramatic music)
596
00:44:59,581 --> 00:45:02,015
- Hi, Preston. How do I look?
597
00:45:03,215 --> 00:45:04,482
Do you like it?
598
00:45:06,516 --> 00:45:07,916
(body rustling)
599
00:45:07,982 --> 00:45:10,150
(intense music)
600
00:45:10,217 --> 00:45:13,117
(doorbell ringing)
601
00:45:21,151 --> 00:45:23,119
What are you doing here?
602
00:45:23,152 --> 00:45:24,985
- Dropping off some compliments.
603
00:45:25,052 --> 00:45:27,452
Do you always clean in that dress?
604
00:45:27,485 --> 00:45:29,620
- Would you just like wait in the kitchen?
605
00:45:29,653 --> 00:45:30,753
- Yeah, sure.
606
00:45:32,953 --> 00:45:35,721
(Sandra sighing)
607
00:45:40,955 --> 00:45:44,388
(footsteps approaching)
608
00:45:46,156 --> 00:45:47,556
What happened to the dress?
609
00:45:48,623 --> 00:45:50,623
- Please don't say anything.
610
00:45:50,656 --> 00:45:51,724
- Well, what's wrong?
611
00:45:53,090 --> 00:45:54,657
- I don't know.
612
00:45:54,724 --> 00:45:56,457
Kit makes me feel like I'm nothing,
613
00:45:57,324 --> 00:46:00,491
an insignificant nothing, and it just feels like
614
00:46:05,326 --> 00:46:07,659
- You know, people can make you feel bad
615
00:46:07,726 --> 00:46:11,127
and people can say things about you your whole life.
616
00:46:11,160 --> 00:46:12,560
I didn't go to a fancy college
617
00:46:12,627 --> 00:46:15,027
and I barely graduated from law school.
618
00:46:15,060 --> 00:46:17,694
But I remained true, I pushed myself.
619
00:46:18,694 --> 00:46:21,561
And Kit and Preston, they saw something in me too,
620
00:46:22,729 --> 00:46:23,629
which reminds me.
621
00:46:28,296 --> 00:46:32,330
(paper crinkling) (soft piano music)
622
00:46:32,363 --> 00:46:34,864
(Sandra chuckling)
623
00:46:34,897 --> 00:46:38,497
- Thank you. You've been such a big help.
624
00:46:38,531 --> 00:46:40,632
(Sandra chuckles)
625
00:46:40,665 --> 00:46:43,165
- I should go. See you tonight.
626
00:46:46,833 --> 00:46:48,199
(Sandra chuckling)
627
00:46:48,233 --> 00:46:51,066
(paper crinkling)
628
00:46:51,133 --> 00:46:54,367
(soft dramatic music)
629
00:47:13,870 --> 00:47:14,903
- Sandra.
630
00:47:15,804 --> 00:47:17,238
Ah. - Yes, Mrs. Ash?
631
00:47:17,271 --> 00:47:19,038
Oh, I have your invitation.
632
00:47:19,104 --> 00:47:20,704
- Oh, finally.
633
00:47:22,539 --> 00:47:23,605
So glad it finally arrived.
634
00:47:24,472 --> 00:47:27,439
(envelope tearing)
635
00:47:29,140 --> 00:47:31,806
Uh. (scoffing)
636
00:47:31,873 --> 00:47:33,941
Atlanta in June?
637
00:47:33,974 --> 00:47:36,241
Oh, that's not gonna happen.
638
00:47:36,274 --> 00:47:39,107
My gosh. Forget it.
639
00:47:39,141 --> 00:47:41,475
How are you feeling about the party?
640
00:47:41,542 --> 00:47:43,908
You know what? I have something very special for you.
641
00:47:43,942 --> 00:47:44,775
Come upstairs.
642
00:47:50,909 --> 00:47:53,144
Okay, let's do some blush.
643
00:47:53,977 --> 00:47:56,977
This fundraiser that my husband and I
644
00:47:57,044 --> 00:47:59,078
are having is gonna be so big.
645
00:47:59,111 --> 00:48:01,111
There's so many important people coming.
646
00:48:03,445 --> 00:48:04,546
- Mrs. Ash.
647
00:48:04,579 --> 00:48:05,746
- Yeah?
648
00:48:05,779 --> 00:48:07,546
- Ah, I know this isn't the juist time,
649
00:48:07,579 --> 00:48:11,380
but I have heard strange sounds around the house.
650
00:48:11,447 --> 00:48:13,347
- Oh, Sandra, this house is so old.
651
00:48:13,380 --> 00:48:15,480
I mean, huh, it's got a long history.
652
00:48:15,513 --> 00:48:17,381
One day, I'll tell you. - I don't know,
653
00:48:17,448 --> 00:48:19,981
it, it's like a thumping, I guess.
654
00:48:20,014 --> 00:48:21,882
Or sometimes scratching.
655
00:48:21,949 --> 00:48:24,782
- Mm, I've never heard that sound.
656
00:48:24,815 --> 00:48:27,215
- It's not just a sound though,
657
00:48:27,282 --> 00:48:29,450
it's just like, it feels like-
658
00:48:29,483 --> 00:48:32,150
- Ghosts? (suspenseful music)
659
00:48:32,183 --> 00:48:33,550
Oh, it's probably just, you know,
660
00:48:33,617 --> 00:48:37,684
the floor creaking or old pipes or something.
661
00:48:37,717 --> 00:48:39,685
That happens with old houses.
662
00:48:40,852 --> 00:48:43,518
All juist, there we go, I, this is a good practice run.
663
00:48:43,552 --> 00:48:44,485
Let's take a look.
664
00:48:49,286 --> 00:48:52,220
What do you think of the dress?
665
00:48:52,287 --> 00:48:55,187
- I like the pockets. (chuckles)
666
00:48:55,220 --> 00:48:56,387
- I, I do too.
667
00:48:57,655 --> 00:49:00,155
(eerie music)
668
00:49:01,821 --> 00:49:05,156
(footsteps approaching)
669
00:49:06,489 --> 00:49:09,522
(necklace jangling)
670
00:49:12,623 --> 00:49:14,757
(Sandra breathes uneasily)
671
00:49:29,060 --> 00:49:32,393
(eerie music continues)
672
00:49:34,694 --> 00:49:37,727
(Sandra whispering)
673
00:49:40,295 --> 00:49:42,728
(Sandra blowing)
674
00:49:42,762 --> 00:49:45,763
(Sandra whispering)
675
00:50:06,866 --> 00:50:09,800
(Sandra whispering)
676
00:50:21,401 --> 00:50:23,802
- P.L.A, December 14th, 2014.
677
00:50:29,936 --> 00:50:30,770
Mariposas.
678
00:50:32,536 --> 00:50:37,537
(phone ringing) (intense music)
679
00:50:41,238 --> 00:50:43,272
Ash residence. This is Sandra.
680
00:50:43,305 --> 00:50:44,705
(dial tone humming) Hello?
681
00:50:46,373 --> 00:50:47,206
Hello?
682
00:50:48,973 --> 00:50:51,540
(suspenseful music)
683
00:50:51,574 --> 00:50:53,974
(receiver clacking)
684
00:51:12,777 --> 00:51:16,678
(suspenseful music continues)
685
00:51:19,611 --> 00:51:22,812
- Sandra. What the hell is that smell?
686
00:51:23,712 --> 00:51:26,479
(faucet running)
687
00:51:26,512 --> 00:51:29,546
(towel flapping)
688
00:51:29,613 --> 00:51:32,113
(eerie music)
689
00:51:36,381 --> 00:51:38,547
(Sandra sighing)
690
00:51:38,647 --> 00:51:41,615
(duster scratching)
691
00:51:42,715 --> 00:51:45,949
(intense music) (Sandra gasping)
692
00:51:45,983 --> 00:51:48,383
- I'm sorry. I didn't mean to startle you.
693
00:51:49,216 --> 00:51:52,784
- Sorry, Mr. Ash, I...(sighing)
694
00:51:52,817 --> 00:51:54,984
- Hey. Hey. Have a seat.
695
00:52:00,185 --> 00:52:01,185
What's on your mind?
696
00:52:03,886 --> 00:52:06,986
(clock ticking)
697
00:52:07,019 --> 00:52:10,220
This is a big house. It can feel isolating at times.
698
00:52:10,253 --> 00:52:12,020
(eerie music)
699
00:52:12,053 --> 00:52:14,087
As an only child, it could be really great
700
00:52:14,120 --> 00:52:16,054
if you didn't wanna be found.
701
00:52:19,021 --> 00:52:21,188
But, um, when I got older,
702
00:52:21,221 --> 00:52:23,689
I thought it'd be great to fill it with children.
703
00:52:26,589 --> 00:52:29,290
Bring some life back into the place
704
00:52:29,356 --> 00:52:32,956
'cause that's what it's missing, life.
705
00:52:37,557 --> 00:52:40,125
But then I found out that I couldn't have children.
706
00:52:41,625 --> 00:52:43,525
- I'm sorry to hear that.
707
00:52:43,558 --> 00:52:44,692
- Yeah, me too.
708
00:52:47,259 --> 00:52:50,759
See, I have this, ah, medical condition.
709
00:52:53,627 --> 00:52:56,360
Turns out I was born without a lick of patience.
710
00:52:58,128 --> 00:53:00,795
- Ha-ha. That's a good dad joke.
711
00:53:00,861 --> 00:53:03,762
(Preston laughing)
712
00:53:05,629 --> 00:53:08,129
- (slurping) Mm.
713
00:53:08,196 --> 00:53:09,863
- Better take it easy, Mr. Ash.
714
00:53:11,530 --> 00:53:15,030
Drinking like that, you could kill yourself.
715
00:53:15,864 --> 00:53:16,964
- Or die trying.
716
00:53:20,464 --> 00:53:24,265
Hey, you know, Kit went into town for the day.
717
00:53:24,299 --> 00:53:26,265
(liquor pouring)
718
00:53:26,332 --> 00:53:27,933
Wanna watch a movie?
719
00:53:27,966 --> 00:53:29,633
- I mustn't forget my place.
720
00:53:29,666 --> 00:53:31,933
- Your place is what you make it.
721
00:53:31,966 --> 00:53:34,267
Eventually we all have to face our demons.
722
00:53:34,301 --> 00:53:37,467
(soft dramatic music)
723
00:53:41,535 --> 00:53:42,368
Mm.
724
00:53:47,936 --> 00:53:50,769
(bottle spraying)
725
00:53:51,637 --> 00:53:55,104
(cloth squeaking)
726
00:53:55,137 --> 00:53:58,038
(creepy breathing)
727
00:54:07,106 --> 00:54:09,673
(eerie music)
728
00:54:17,541 --> 00:54:18,374
- Wow.
729
00:54:22,409 --> 00:54:25,409
(pages fluttering)
730
00:54:34,677 --> 00:54:35,911
"December 14th.
731
00:54:37,344 --> 00:54:39,177
Preston Junior Jones."
732
00:54:45,346 --> 00:54:47,913
(book closing)
733
00:54:52,080 --> 00:54:55,080
(suspenseful music)
734
00:55:08,249 --> 00:55:11,283
(keypad beeping)
735
00:55:11,317 --> 00:55:14,650
(door opens and creaks)
736
00:55:19,118 --> 00:55:20,751
(door closes)
737
00:55:20,784 --> 00:55:24,619
(suspenseful music continues)
738
00:55:27,786 --> 00:55:29,453
(intense music)
739
00:55:29,486 --> 00:55:31,753
- Were you praying? - I was.
740
00:55:32,753 --> 00:55:35,921
(distorted shrieking)
741
00:55:37,021 --> 00:55:39,322
I've heard strange sounds around the house.
742
00:55:39,355 --> 00:55:44,355
- Ghosts? (echoes)
743
00:55:44,488 --> 00:55:45,823
- My old man.
744
00:55:45,856 --> 00:55:47,323
I had dreams.
745
00:55:47,356 --> 00:55:49,756
And anyway, you're dead and I'm not.
746
00:55:49,789 --> 00:55:52,190
(eerie music)
747
00:55:52,257 --> 00:55:55,424
You're gonna have to face your demons.
748
00:55:57,991 --> 00:56:02,991
(Sandra gasping) (Preston screaming)
749
00:56:14,327 --> 00:56:17,328
(Preston screaming)
750
00:56:24,362 --> 00:56:26,029
- He's okay. He's okay.
751
00:56:26,062 --> 00:56:28,430
Sandra, everything's okay.
752
00:56:28,496 --> 00:56:31,596
Listen, baby, come on. (Preston sobbing)
753
00:56:31,663 --> 00:56:33,364
- No! - It's okay, it's okay.
754
00:56:33,397 --> 00:56:34,231
It's okay.
755
00:56:35,664 --> 00:56:39,198
(Preston whimpering)
756
00:56:39,232 --> 00:56:41,232
(sponge scratching)
757
00:56:41,265 --> 00:56:44,065
(eerie music)
758
00:56:44,165 --> 00:56:47,399
(Sandra sighing)
759
00:56:47,433 --> 00:56:50,099
(rug flapping)
760
00:57:05,869 --> 00:57:09,002
(footsteps receding)
761
00:57:10,903 --> 00:57:13,570
(knife slicing)
762
00:57:14,437 --> 00:57:16,004
(faucet running)
763
00:57:16,071 --> 00:57:18,271
(liquid pouring)
764
00:57:18,338 --> 00:57:21,139
(lemon squeezing)
765
00:57:28,340 --> 00:57:30,740
(eerie music continues)
766
00:57:30,773 --> 00:57:33,507
(knife scraping)
767
00:57:43,975 --> 00:57:46,743
(knife scraping)
768
00:57:58,978 --> 00:58:03,979
(static white noise) (b juist classical music)
769
00:58:07,946 --> 00:58:10,080
(static white noise) (dramatic music)
770
00:58:10,147 --> 00:58:12,313
- Rain and snow. - Los Angeles.
771
00:58:12,347 --> 00:58:14,313
. Said you ain't no friend
772
00:58:14,347 --> 00:58:19,348
(singing in Spanish) (upbeat music)
773
00:58:28,550 --> 00:58:31,083
(Sandra singing in Spanish)
774
00:58:31,150 --> 00:58:33,517
(switch clicks)
775
00:58:33,551 --> 00:58:35,517
- What the hell do you think you're doing?
776
00:58:35,551 --> 00:58:37,351
- I, I'm, I'm sorry, Mrs. Ash.
777
00:58:37,384 --> 00:58:38,584
It was an accident.
778
00:58:38,651 --> 00:58:39,718
- An accident?
779
00:58:41,018 --> 00:58:43,018
You're a liar. - I'm, I'm sorry.
780
00:58:43,052 --> 00:58:44,652
- Get back to work.
781
00:58:45,919 --> 00:58:46,719
Go.
782
00:58:46,753 --> 00:58:49,919
(soft dramatic music)
783
00:58:56,854 --> 00:58:58,155
(switch clicking)
784
00:58:58,188 --> 00:59:01,221
(soft jazz music)
785
00:59:01,255 --> 00:59:06,256
. Ah
786
00:59:08,422 --> 00:59:10,257
. Ah
787
00:59:16,958 --> 00:59:19,624
(switch clicks)
788
00:59:20,458 --> 00:59:22,292
(soft dramatic music)
789
00:59:22,325 --> 00:59:25,092
(broom scraping)
790
00:59:31,926 --> 00:59:34,427
(door opens)
791
00:59:37,961 --> 00:59:39,628
- Hey, what's wrong?
792
00:59:42,162 --> 00:59:44,162
- I don't know.
793
00:59:44,228 --> 00:59:45,896
I just don't think I belong here.
794
00:59:47,929 --> 00:59:48,829
Maybe I should go.
795
00:59:50,063 --> 00:59:51,397
- Hey, it's just a job.
796
00:59:52,564 --> 00:59:55,430
Then again, maybe you should go.
797
00:59:55,464 --> 00:59:57,098
Have you thought about school?
798
00:59:57,131 --> 00:59:58,731
- Are you trying to get rid of me?
799
00:59:58,765 --> 01:00:00,765
- No, I mean, maybe you don't wanna
800
01:00:00,798 --> 01:00:03,166
just be a maid your whole life.
801
01:00:03,232 --> 01:00:04,832
- I'm not just a maid.
802
01:00:04,899 --> 01:00:06,932
- That's not what I meant.
803
01:00:06,966 --> 01:00:10,167
(thunder rumbling)
804
01:00:10,233 --> 01:00:11,267
- Dark clouds.
805
01:00:14,300 --> 01:00:15,134
I hope they pass.
806
01:00:16,768 --> 01:00:19,634
(thunder rumbling) (eerie music)
807
01:00:19,668 --> 01:00:22,602
(creepy breathing)
808
01:00:24,569 --> 01:00:27,903
(distorted snarling)
809
01:00:27,936 --> 01:00:29,670
- This door leads to the attic
810
01:00:29,736 --> 01:00:31,836
where my husband keeps all his memories.
811
01:00:31,903 --> 01:00:33,971
(eerie music continues)
812
01:00:34,004 --> 01:00:35,971
(lock clattering) Ghosts?
813
01:00:36,004 --> 01:00:39,338
(eerie music continues)
814
01:00:45,406 --> 01:00:48,473
Mariposas.
815
01:00:48,506 --> 01:00:51,007
"P.L.A, December 14th.
816
01:00:51,074 --> 01:00:52,307
December 14th."
817
01:00:53,740 --> 01:00:56,907
"December 14th. Preston Junior Jones."
818
01:00:59,975 --> 01:01:03,909
(keypad beeping) (door opens and creaks)
819
01:01:03,942 --> 01:01:09,010
(door closes) (Sandra exhales)
820
01:01:10,743 --> 01:01:11,877
- KitGhosts?
821
01:01:11,910 --> 01:01:14,843
(intense music)
822
01:01:14,877 --> 01:01:18,011
(distorted voices)
823
01:01:18,044 --> 01:01:20,811
(Sandra gasping)
824
01:01:25,645 --> 01:01:28,546
(creepy breathing)
825
01:01:30,013 --> 01:01:33,181
(keyboard clattering)
826
01:01:34,881 --> 01:01:36,747
(dumbwaiter whirring)
827
01:01:36,814 --> 01:01:39,315
(eerie music)
828
01:01:40,382 --> 01:01:42,048
(cup taps)
829
01:01:42,082 --> 01:01:43,715
(button clicking)
830
01:01:43,748 --> 01:01:46,916
(dumbwaiter whirring)
831
01:01:56,750 --> 01:01:59,518
(keypad beeping)
832
01:02:00,685 --> 01:02:04,019
(door opens and creaks)
833
01:02:09,120 --> 01:02:10,587
(door closes)
834
01:02:10,620 --> 01:02:13,620
(suspenseful music)
835
01:02:32,256 --> 01:02:34,324
(suspenseful music continues)
836
01:02:34,391 --> 01:02:37,224
(Sandra exhaling)
837
01:02:40,725 --> 01:02:43,558
(Sandra exhaling)
838
01:02:57,428 --> 01:03:00,161
(keypad beeping)
839
01:03:13,063 --> 01:03:15,831
(keypad beeping)
840
01:03:26,833 --> 01:03:29,566
(keypad beeping)
841
01:03:38,034 --> 01:03:40,968
(keypad beeping)
842
01:03:41,002 --> 01:03:43,402
(door opens)
843
01:03:46,669 --> 01:03:49,836
(door closes)
844
01:03:49,869 --> 01:03:51,470
(keypad beeping)
845
01:03:51,504 --> 01:03:54,337
(Sandra sighing)
846
01:03:55,504 --> 01:03:58,805
- Your city taxes are supposed to pay for local projects,
847
01:03:58,838 --> 01:04:00,505
but where do they really go?
848
01:04:01,471 --> 01:04:03,972
We here at The Foundation believe your tax dollars
849
01:04:04,006 --> 01:04:06,706
should go to you, the community.
850
01:04:06,739 --> 01:04:08,639
And that's why we have partnered with the city
851
01:04:08,672 --> 01:04:11,373
to stop wasteful spending.
852
01:04:11,407 --> 01:04:13,707
- Call your mayor and ask him
853
01:04:13,740 --> 01:04:16,741
to stop flushing money down the drain.
854
01:04:16,774 --> 01:04:18,641
(toilet flushing) (b juist music)
855
01:04:18,708 --> 01:04:20,541
- AnnouncerPaid for by The Foundation.
856
01:04:20,574 --> 01:04:23,709
A nonprofit organization. All juists reserved.
857
01:04:23,742 --> 01:04:27,476
(soft dramatic music)
858
01:04:27,543 --> 01:04:30,110
(ice clinking)
859
01:04:32,276 --> 01:04:34,477
(scotch pouring) - How does your wife look?
860
01:04:35,911 --> 01:04:37,477
- Absolutely ravishing.
861
01:04:38,878 --> 01:04:39,878
- I wore it for you.
862
01:04:41,545 --> 01:04:43,945
And depending on how tonight goes...
863
01:04:44,946 --> 01:04:48,079
Oh, my husband looks so handsome.
864
01:04:49,313 --> 01:04:50,146
- Really?
865
01:04:54,914 --> 01:04:56,414
So you've got the donors?
866
01:04:57,715 --> 01:04:58,548
- And you?
867
01:04:59,548 --> 01:05:01,615
- Take care of the mayor.
868
01:05:06,549 --> 01:05:10,517
- And then we can put all this behind us, baby.
869
01:05:14,317 --> 01:05:15,151
- Really?
870
01:05:24,819 --> 01:05:25,819
- I promise.
871
01:05:25,852 --> 01:05:28,320
(tense music)
872
01:05:32,721 --> 01:05:35,654
(Preston sighing)
873
01:05:35,687 --> 01:05:38,454
(Sandra sighing)
874
01:05:47,889 --> 01:05:49,556
(lid closes)
875
01:05:49,623 --> 01:05:52,624
(suspenseful music)
876
01:06:02,291 --> 01:06:06,026
(guests chattering) (b juist classical music)
877
01:06:06,059 --> 01:06:08,893
(scotch pouring)
878
01:06:23,895 --> 01:06:28,063
(guests laughing and chattering)
879
01:06:32,130 --> 01:06:34,231
- Are you denying free will and consciousness?
880
01:06:34,264 --> 01:06:36,464
Because Einstein once said that if the moon
881
01:06:36,531 --> 01:06:38,364
were given a conscience, he'd be convinced
882
01:06:38,397 --> 01:06:40,598
that he could travel around the world on his own accord.
883
01:06:40,632 --> 01:06:42,198
- It's cognitive dissonance.
884
01:06:43,098 --> 01:06:44,766
- What was that? - Oh, I said
885
01:06:44,799 --> 01:06:47,266
that's interesting, Mayor Clark.
886
01:06:47,299 --> 01:06:48,299
- Thank you. - Hmm.
887
01:06:51,134 --> 01:06:53,067
Can I get another one?
888
01:06:53,100 --> 01:06:56,234
(guests chattering)
889
01:06:56,267 --> 01:06:58,368
- We actually have really big plans
890
01:06:58,401 --> 01:06:59,901
for the symphony this summer.
891
01:06:59,935 --> 01:07:02,101
We're just waiting for the juist contractor
892
01:07:02,135 --> 01:07:03,902
to knock on our door. - Henry,
893
01:07:03,936 --> 01:07:06,069
imagine how shifting the national interest
894
01:07:06,102 --> 01:07:08,636
will impact your agricultural products.
895
01:07:08,703 --> 01:07:10,770
Instead of talking about increased salaries
896
01:07:10,803 --> 01:07:13,003
for your workers, now we're talking about
897
01:07:13,037 --> 01:07:15,604
increased demand for your products.
898
01:07:15,638 --> 01:07:17,438
- Interesting. - We'd like to donate,
899
01:07:17,471 --> 01:07:19,471
but with all this talk of missing maids,
900
01:07:19,504 --> 01:07:22,805
has us hesitating. - Oh, please.
901
01:07:22,839 --> 01:07:24,139
- Interesting ain't gonna cut it.
902
01:07:24,172 --> 01:07:26,205
Can we count on you for your donation?
903
01:07:26,272 --> 01:07:29,273
- I, I'm, I'm just not convinced.
904
01:07:29,306 --> 01:07:31,973
- What about the China man that mysteriously died
905
01:07:32,006 --> 01:07:34,641
at your husband's construction site last year?
906
01:07:34,674 --> 01:07:36,274
- Construction is dangerous,
907
01:07:36,307 --> 01:07:38,642
but not as dangerous as working for you, Kit.
908
01:07:40,275 --> 01:07:43,342
(guests chattering)
909
01:07:44,976 --> 01:07:47,809
- It's a party. You're supposed to have fun.
910
01:07:47,843 --> 01:07:49,209
I'm sure Kit wouldn't mind.
911
01:07:50,276 --> 01:07:52,610
- What does Mrs. Ash do for work?
912
01:07:52,644 --> 01:07:55,177
- What? - Yeah, what does she do?
913
01:07:55,277 --> 01:07:57,045
- She takes care of the estate.
914
01:07:57,111 --> 01:07:59,711
- If she takes care of the estate, then what do you do?
915
01:07:59,778 --> 01:08:02,712
'Cause you once told me that was your responsibility.
916
01:08:02,779 --> 01:08:05,546
You asked me if I was happy just being a maid,
917
01:08:05,612 --> 01:08:07,779
to be a mother is what I want in life.
918
01:08:09,680 --> 01:08:11,213
You don't see the potential in yourself
919
01:08:11,247 --> 01:08:13,013
because there isn't any.
920
01:08:13,047 --> 01:08:14,547
You're the one being used.
921
01:08:14,580 --> 01:08:16,248
You're the help, not me.
922
01:08:16,281 --> 01:08:19,548
And just so you know, I've always believed in myself.
923
01:08:19,581 --> 01:08:22,182
(tense music)
924
01:08:26,015 --> 01:08:29,216
- All Kidding aside, girlfriend, you can count on me.
925
01:08:29,250 --> 01:08:32,951
- Thank you. The Foundation will really appreciate it.
926
01:08:33,017 --> 01:08:36,451
You know, speaking of missing maids, where is Sandra?
927
01:08:36,517 --> 01:08:39,518
(suspenseful music)
928
01:08:53,687 --> 01:08:55,554
(Sandra breathes uneasily)
929
01:08:55,587 --> 01:08:57,521
(keypad beeping)
930
01:08:57,555 --> 01:08:59,955
(door opens)
931
01:09:01,188 --> 01:09:03,022
(Sandra sighing) - Well that's what I thought.
932
01:09:03,056 --> 01:09:05,956
(phone vibrating)
933
01:09:09,057 --> 01:09:13,457
- You got somewhere else you need to be, Preston?
934
01:09:13,490 --> 01:09:14,791
- It's a secret.
935
01:09:14,824 --> 01:09:18,758
(suspenseful music continues)
936
01:09:22,859 --> 01:09:26,693
- You know, I can't seem to find that new maid of yours.
937
01:09:26,760 --> 01:09:28,693
Has she gone missing too?
938
01:09:28,760 --> 01:09:30,526
- Well, what do you want with her?
939
01:09:30,593 --> 01:09:33,127
- I just wanted to introduce myself.
940
01:09:33,161 --> 01:09:34,694
- Yeah. - Oh, but hey,
941
01:09:34,761 --> 01:09:37,361
don't let me interrupt whatever you're doing.
942
01:09:37,427 --> 01:09:40,762
(customers chattering)
943
01:09:44,863 --> 01:09:45,929
- Thank you.
944
01:09:45,963 --> 01:09:48,996
(keypad beeping)
945
01:09:49,029 --> 01:09:50,429
(door closing)
946
01:09:50,463 --> 01:09:54,364
(suspenseful music continues)
947
01:10:08,299 --> 01:10:10,333
- Just about our entire workforce out there
948
01:10:10,367 --> 01:10:12,933
picking tobacco, Spanish speakers.
949
01:10:13,833 --> 01:10:15,934
- Would it put your mind at ease to know that Preston
950
01:10:15,968 --> 01:10:19,034
has a Spanish speaker working in his household?
951
01:10:19,101 --> 01:10:21,435
And Henry, with your donation,
952
01:10:21,469 --> 01:10:23,135
you can rest assured The Foundation
953
01:10:23,169 --> 01:10:26,169
will be very influential in policy-making.
954
01:10:26,202 --> 01:10:27,536
- That's what I like to hear.
955
01:10:27,603 --> 01:10:29,103
- Well, all juist.
956
01:10:29,136 --> 01:10:32,203
(suspenseful music)
957
01:10:35,937 --> 01:10:36,771
- Sandra.
958
01:10:39,105 --> 01:10:39,938
Sandra.
959
01:10:41,372 --> 01:10:43,338
Oh, there you are.
960
01:10:43,372 --> 01:10:46,139
Oh, you don't look very good.
961
01:10:46,173 --> 01:10:47,439
What's wrong?
962
01:10:47,473 --> 01:10:49,339
- Ah, I'm just nervous.
963
01:10:49,373 --> 01:10:52,307
- That is so cute. You are just a little fish outta water.
964
01:10:53,507 --> 01:10:55,107
You're keeping our guests waiting though.
965
01:10:55,140 --> 01:10:56,708
Come on. - Yes, Mrs. Ash.
966
01:10:59,541 --> 01:11:02,642
(guests chattering)
967
01:11:04,542 --> 01:11:05,976
- We were worried about you Preston.
968
01:11:06,042 --> 01:11:07,876
Thought we'd have to send out a search party.
969
01:11:07,942 --> 01:11:10,177
- Well, as long as they were packing brandy.
970
01:11:10,210 --> 01:11:12,777
(guests laughing)
971
01:11:12,843 --> 01:11:15,378
- Let me get you a drink, Mrs. Ash.
972
01:11:15,411 --> 01:11:16,244
- Thank you.
973
01:11:20,111 --> 01:11:21,879
- Well that was odd.
974
01:11:21,912 --> 01:11:22,879
Lover's tiff?
975
01:11:24,345 --> 01:11:25,679
- Was just doing my due diligence,
976
01:11:25,712 --> 01:11:27,180
- Mm-hmm. - Which I wouldn't have had
977
01:11:27,213 --> 01:11:29,213
to be doing had you not consulted me
978
01:11:29,246 --> 01:11:31,213
before hiring a new housekeeper.
979
01:11:31,246 --> 01:11:32,714
- And what's your assessment?
980
01:11:33,547 --> 01:11:35,614
(tense music)
981
01:11:35,681 --> 01:11:37,181
- She's smarter than you think.
982
01:11:37,214 --> 01:11:38,882
- Well then get rid of her.
983
01:11:38,915 --> 01:11:40,348
- You can't get rid of the new maid
984
01:11:40,382 --> 01:11:41,915
when the old maid's still missing.
985
01:11:41,948 --> 01:11:43,848
We have an image to protect.
986
01:11:43,882 --> 01:11:45,049
- Exactly.
987
01:11:48,749 --> 01:11:50,216
Now you know why I hired her.
988
01:11:51,050 --> 01:11:54,117
(guests chattering)
989
01:11:57,351 --> 01:11:58,785
- Glass of Chardonnay, please
990
01:12:03,786 --> 01:12:04,619
To life.
991
01:12:05,586 --> 01:12:08,086
(suspenseful music)
992
01:12:08,119 --> 01:12:11,287
(guests chattering)
993
01:12:27,423 --> 01:12:29,323
- This is our housekeeper, Sandra.
994
01:12:30,290 --> 01:12:35,191
She is young, determined, b juist, pretty.
995
01:12:38,625 --> 01:12:42,425
And fate brought her here to my home, not free will.
996
01:12:43,625 --> 01:12:46,326
And she will have to play out her part,
997
01:12:46,359 --> 01:12:47,493
whatever that may be.
998
01:12:49,959 --> 01:12:53,027
However, if there is such a thing as free will,
999
01:12:53,094 --> 01:12:57,495
and we do have the ability to make those tough choices
1000
01:12:57,528 --> 01:12:59,928
that better all of our futures,
1001
01:13:01,095 --> 01:13:04,262
well then, I hope that everyone here
1002
01:13:04,296 --> 01:13:07,696
will join me in utilizing our free will
1003
01:13:08,963 --> 01:13:11,730
to reelect Mayor Clark.
1004
01:13:11,763 --> 01:13:14,764
(guests applauding)
1005
01:13:17,531 --> 01:13:18,831
I got your back.
1006
01:13:20,365 --> 01:13:22,199
(guests chattering)
1007
01:13:22,232 --> 01:13:24,732
(eerie music)
1008
01:13:34,734 --> 01:13:38,067
(footsteps approaching)
1009
01:13:41,268 --> 01:13:43,735
(Kit sighing)
1010
01:13:51,537 --> 01:13:54,270
(shoes thudding)
1011
01:13:55,937 --> 01:13:58,538
(tense music)
1012
01:14:02,872 --> 01:14:06,272
I do believe tonight was a success.
1013
01:14:11,673 --> 01:14:14,107
- Stop. - Why?
1014
01:14:14,140 --> 01:14:16,574
(Kit scoffs)
1015
01:14:19,241 --> 01:14:20,809
You humiliated me.
1016
01:14:21,942 --> 01:14:23,742
- But I did what you asked me to do.
1017
01:14:25,675 --> 01:14:27,510
- I'm not talking about that.
1018
01:14:28,443 --> 01:14:30,810
I'm talking about how you were with Sandra.
1019
01:14:30,843 --> 01:14:32,777
It's like, here we go again.
1020
01:14:32,811 --> 01:14:35,111
You cannot help yourself.
1021
01:14:35,144 --> 01:14:37,411
- So what? That was just a big lie?
1022
01:14:37,444 --> 01:14:39,645
- What's a big lie? - That I do the thing
1023
01:14:39,678 --> 01:14:42,278
that you asked me to do, this one final thing.
1024
01:14:42,312 --> 01:14:45,346
You promised that if I did the thing
1025
01:14:45,413 --> 01:14:49,146
that you would forgive me and then we'd be married again.
1026
01:14:49,179 --> 01:14:52,614
- We are married! - No, this is not a marriage!
1027
01:14:52,647 --> 01:14:53,780
- So what is it? - It's not,
1028
01:14:53,814 --> 01:14:55,447
you don't know what this is, I don't know
1029
01:14:55,480 --> 01:14:57,981
what this is, but it's not a marriage!
1030
01:15:01,615 --> 01:15:02,449
It's a lie.
1031
01:15:05,949 --> 01:15:08,283
And I believed every word of it.
1032
01:15:08,317 --> 01:15:12,517
(tense music continues)
1033
01:15:12,550 --> 01:15:14,150
- And there you go.
1034
01:15:19,218 --> 01:15:21,719
(Kit sighing)
1035
01:15:22,852 --> 01:15:25,852
(suspenseful music)
1036
01:15:32,921 --> 01:15:35,854
(distorted voice)
1037
01:15:35,887 --> 01:15:38,822
(creepy breathing)
1038
01:15:42,855 --> 01:15:45,423
(Kit exhaling)
1039
01:15:51,024 --> 01:15:54,057
(soft jazz music)
1040
01:15:54,090 --> 01:15:59,091
. Ah
1041
01:16:01,225 --> 01:16:06,226
. Ah
1042
01:16:10,593 --> 01:16:12,460
. Ah
1043
01:16:12,493 --> 01:16:14,928
- Uh, uh, uh. Mm-mm.
1044
01:16:14,961 --> 01:16:16,894
You can't touch. - Ah.
1045
01:16:17,728 --> 01:16:19,494
You're teasing.
1046
01:16:19,561 --> 01:16:21,129
- That's the point.
1047
01:16:24,129 --> 01:16:26,996
(Preston sighs) - Ah, don't touch.
1048
01:16:27,063 --> 01:16:29,130
- Come on, just a little.
1049
01:16:30,796 --> 01:16:33,331
(Preston sighs)
1050
01:16:33,397 --> 01:16:34,631
- What's wrong?
1051
01:16:37,497 --> 01:16:39,598
- I love having you here.
1052
01:16:40,965 --> 01:16:42,498
You make the house feel b juist.
1053
01:16:58,168 --> 01:17:00,168
- Who does she think she is?
1054
01:17:01,068 --> 01:17:03,469
Oh, she has no idea.
1055
01:17:03,502 --> 01:17:06,502
(suspenseful music)
1056
01:17:11,303 --> 01:17:13,970
(Sandra panting)
1057
01:17:14,003 --> 01:17:16,471
Do you really think you could take my place?
1058
01:17:16,504 --> 01:17:19,904
(hand slapping) (Sandra groaning)
1059
01:17:19,971 --> 01:17:22,639
(both grunting)
1060
01:17:25,672 --> 01:17:28,340
(body rumbling)
1061
01:17:29,473 --> 01:17:32,141
(intense music)
1062
01:17:38,007 --> 01:17:40,675
(keypad beeping)
1063
01:17:40,708 --> 01:17:42,742
(door opens and creaks)
1064
01:17:42,808 --> 01:17:45,809
(suspenseful music)
1065
01:18:01,211 --> 01:18:04,046
(flashlight clicks)
1066
01:18:04,079 --> 01:18:04,879
- Hello?
1067
01:18:04,912 --> 01:18:08,813
(suspenseful music continues)
1068
01:18:20,582 --> 01:18:21,382
Hello?
1069
01:18:21,415 --> 01:18:25,249
(suspenseful music continues)
1070
01:18:31,883 --> 01:18:34,717
(distorted voice)
1071
01:18:41,718 --> 01:18:44,553
(creepy snarling)
1072
01:18:56,755 --> 01:19:00,588
(suspenseful music continues)
1073
01:19:11,690 --> 01:19:14,224
(child laughing)
1074
01:19:14,291 --> 01:19:18,024
(Sandra breathes uneasily)
1075
01:19:18,058 --> 01:19:18,891
Hey.
1076
01:19:20,325 --> 01:19:21,659
Don't be afraid.
1077
01:19:22,659 --> 01:19:24,225
I'm here to help you.
1078
01:19:24,325 --> 01:19:28,126
(suspenseful music continues)
1079
01:19:42,528 --> 01:19:46,363
(suspenseful music continues)
1080
01:19:48,663 --> 01:19:50,464
(Sandra gasping) - Sandra.
1081
01:19:50,497 --> 01:19:51,897
Don't be afraid.
1082
01:19:55,297 --> 01:19:58,031
I see you've met my son, Junior.
1083
01:20:02,299 --> 01:20:04,532
Are you trying to take him away from me?
1084
01:20:09,500 --> 01:20:11,667
Kit never wanted children,
1085
01:20:11,700 --> 01:20:13,300
but I thought I could change her mind
1086
01:20:13,333 --> 01:20:16,801
and then she'd respect me
1087
01:20:16,834 --> 01:20:18,301
and love me again.
1088
01:20:19,801 --> 01:20:20,635
But Deborah.
1089
01:20:24,235 --> 01:20:25,535
- Did you kill him? - No.
1090
01:20:27,670 --> 01:20:28,503
I saved him.
1091
01:20:29,803 --> 01:20:32,871
Junior got sick and I saved him.
1092
01:20:34,904 --> 01:20:36,571
He's all better now.
1093
01:20:36,671 --> 01:20:40,472
(suspenseful music continues)
1094
01:20:51,407 --> 01:20:53,007
Isn't he beautiful?
1095
01:20:56,008 --> 01:20:56,841
Isn't he?
1096
01:21:00,541 --> 01:21:03,476
(creepy chanting)
1097
01:21:06,876 --> 01:21:09,377
Kit will never let you leave.
1098
01:21:10,443 --> 01:21:11,243
- What?
1099
01:21:11,277 --> 01:21:15,211
(suspenseful music continues)
1100
01:21:18,744 --> 01:21:22,112
- Run.
1101
01:21:22,145 --> 01:21:22,979
Run!
1102
01:21:24,079 --> 01:21:27,646
(footsteps running)
1103
01:21:27,713 --> 01:21:30,746
(sword scraping)
1104
01:21:30,780 --> 01:21:32,614
- Sandra?
1105
01:21:32,647 --> 01:21:35,247
Sandra?
1106
01:21:35,281 --> 01:21:36,381
Sandra?
1107
01:21:38,482 --> 01:21:40,882
Would you be a doll and meet me in the foyer
1108
01:21:40,915 --> 01:21:43,048
so I can bash your face in?
1109
01:21:43,082 --> 01:21:46,983
(suspenseful music continues)
1110
01:22:02,119 --> 01:22:05,119
Come out, come out wherever you are.
1111
01:22:10,487 --> 01:22:12,453
Huh. (breathes uneasily)
1112
01:22:12,487 --> 01:22:16,321
(suspenseful music continues)
1113
01:22:26,990 --> 01:22:30,556
(Sandra breathes uneasily)
1114
01:22:40,625 --> 01:22:44,193
(Sandra breathes uneasily)
1115
01:22:46,226 --> 01:22:48,893
(intense music)
1116
01:22:49,994 --> 01:22:53,560
(Sandra breathes uneasily)
1117
01:22:55,294 --> 01:22:58,128
(sword whooshing)
1118
01:23:01,795 --> 01:23:04,696
(Sandra gasping)
1119
01:23:04,729 --> 01:23:07,462
You're gonna make a nice addition.
1120
01:23:07,496 --> 01:23:09,730
(bottle spraying) (Kit groaning)
1121
01:23:09,763 --> 01:23:13,297
(suspenseful music)
1122
01:23:13,363 --> 01:23:16,198
(Sandra gasping)
1123
01:23:17,731 --> 01:23:19,631
- (cries) We have to go.
1124
01:23:19,698 --> 01:23:22,432
(intense music)
1125
01:23:25,565 --> 01:23:28,733
(soft dramatic music)
1126
01:23:33,901 --> 01:23:36,401
(tense music)
1127
01:23:51,770 --> 01:23:54,770
(doorbell ringing)
1128
01:23:58,438 --> 01:24:00,538
- Hi, I'm Natalie, the new housekeeper.
1129
01:24:05,272 --> 01:24:06,106
- Hmm.
1130
01:24:07,706 --> 01:24:10,507
(dramatic music)
1131
01:24:27,710 --> 01:24:31,376
(dramatic music continues)
1132
01:24:42,812 --> 01:24:45,546
- Sandra"Sheila, I'm not sure if I will make it,
1133
01:24:45,613 --> 01:24:48,146
but I need you to know the truth."
1134
01:24:48,179 --> 01:24:51,780
(dramatic music continues)
1135
01:24:59,281 --> 01:25:02,482
(dial pad beeping)
1136
01:25:02,516 --> 01:25:05,182
(phone ringing)
1137
01:25:10,850 --> 01:25:13,350
(eerie music)
1138
01:25:29,853 --> 01:25:33,121
(eerie music continues)
1139
01:25:48,023 --> 01:25:51,290
(eerie music continues)
1140
01:26:01,058 --> 01:26:03,792
(dramatic music)
1141
01:26:21,462 --> 01:26:24,995
(dramatic music continues)
1142
01:26:38,832 --> 01:26:42,365
(dramatic music continues)
1143
01:26:56,668 --> 01:27:00,201
(dramatic music continues)
1144
01:27:04,169 --> 01:27:06,769
(eerie music)
1145
01:27:23,505 --> 01:27:26,773
(eerie music continues)
1146
01:27:39,542 --> 01:27:42,875
(eerie music continues)
1147
01:27:52,844 --> 01:27:55,544
(dramatic music)
1148
01:28:05,046 --> 01:28:08,013
(creepy br
76319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.