All language subtitles for The.Housekeeper.2023.TUBI.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-PiRaTeS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,933 --> 00:00:19,601 (dramatic orchestral music) 2 00:00:27,469 --> 00:00:30,970 (b juist orchestral music) 3 00:00:37,137 --> 00:00:39,637 (eerie music) 4 00:00:48,273 --> 00:00:51,439 (soft dramatic music) 5 00:01:08,309 --> 00:01:12,377 (soft dramatic music continues) 6 00:01:18,611 --> 00:01:21,111 (dog barking) 7 00:01:37,647 --> 00:01:41,647 (soft dramatic music continues) 8 00:01:53,849 --> 00:01:57,017 (footsteps shuffling) 9 00:02:13,753 --> 00:02:17,753 (soft dramatic music continues) 10 00:02:30,756 --> 00:02:33,690 (doorbell ringing) 11 00:02:35,590 --> 00:02:38,057 (door opens) 12 00:02:38,091 --> 00:02:41,291 - Hi, I'm Sandra, the new housekeeper. 13 00:02:41,357 --> 00:02:43,958 - So you're the new maid the agency sent. 14 00:02:44,025 --> 00:02:47,125 Mm, a little young. 15 00:02:47,192 --> 00:02:49,059 Well, whatever, you'll do. 16 00:02:56,560 --> 00:02:59,394 Come in and I will show you around the house. 17 00:03:01,961 --> 00:03:03,028 - Wow. 18 00:03:04,128 --> 00:03:06,262 - Our house is fabulous. 19 00:03:06,296 --> 00:03:09,329 It's 15,000 square feet, 26 rooms, 20 00:03:09,362 --> 00:03:11,629 nine bathrooms, six-car garage. 21 00:03:11,662 --> 00:03:13,997 And this is very special. (eerie music) 22 00:03:14,030 --> 00:03:16,797 It's been in my husband's family for generations. 23 00:03:16,830 --> 00:03:19,131 So I need you to make sure that you polish 24 00:03:19,164 --> 00:03:20,831 all of this daily, okay? 25 00:03:21,698 --> 00:03:23,264 Ah, here, come here. 26 00:03:23,298 --> 00:03:24,599 My husband and I, 27 00:03:24,632 --> 00:03:28,532 we have some very pressing weeks ahead of us. 28 00:03:28,599 --> 00:03:31,100 We've been planning a party for months now, 29 00:03:31,133 --> 00:03:33,666 and we need you to make sure 30 00:03:33,700 --> 00:03:38,434 that this house is show ready at all times. 31 00:03:40,434 --> 00:03:42,835 This hallway leads to the other side of the house, 32 00:03:42,868 --> 00:03:46,535 which I hardly ever go down. (laughs) 33 00:03:46,602 --> 00:03:49,603 Here's our beautiful kitchen. 34 00:03:49,636 --> 00:03:52,269 Ah, these are the servant stairs. 35 00:03:52,303 --> 00:03:54,370 We usually love to have drinks in the grand room, 36 00:03:54,437 --> 00:03:57,504 so please make sure there's always plenty of fresh ice. 37 00:03:58,437 --> 00:03:59,437 Here, come upstairs. 38 00:04:01,371 --> 00:04:02,771 So that's the garage. 39 00:04:02,805 --> 00:04:06,372 My husband actually just got me a brand new Rolls. 40 00:04:06,439 --> 00:04:10,039 Ah, dinner's at six. Preston, my husband, he's a vegetarian. 41 00:04:10,072 --> 00:04:12,673 Well, he thinks he is. There's steaks in the fridge. 42 00:04:15,107 --> 00:04:17,607 This door leads to the attic where my husband 43 00:04:17,673 --> 00:04:19,108 keeps all of his memories. 44 00:04:19,174 --> 00:04:21,708 My husband's a very private and powerful man 45 00:04:21,741 --> 00:04:24,342 and with that comes certain complications. 46 00:04:25,209 --> 00:04:29,075 Ah, and speaking of which, there he is now. 47 00:04:29,109 --> 00:04:33,343 Hi, baby. - Hi. 48 00:04:33,376 --> 00:04:35,911 - I want you to meet our new housekeeper. This is Sandra. 49 00:04:35,944 --> 00:04:38,944 Sandra, this is my husband, Preston Ash. 50 00:04:39,011 --> 00:04:40,677 - Hello, Sandra. 51 00:04:40,711 --> 00:04:43,912 - And this is William, our family attorney and friend. 52 00:04:43,945 --> 00:04:46,845 In that order. - Hmm, quite. 53 00:04:46,878 --> 00:04:48,613 - More that things change around here, 54 00:04:48,679 --> 00:04:50,679 more they just seem to stay the same. 55 00:04:50,713 --> 00:04:53,379 - William, you know, I despise change. 56 00:04:53,413 --> 00:04:56,114 Ah, gentlemen, I actually have a fabulous red, 57 00:04:56,180 --> 00:04:57,547 if you wanna join me. 58 00:04:57,580 --> 00:04:59,047 Ah, Sandra. 59 00:04:59,080 --> 00:05:01,515 - Oh, let her get settled in, Kit. 60 00:05:01,548 --> 00:05:02,915 I know my way around a bottle. 61 00:05:02,948 --> 00:05:07,749 - Okay. I'll join you for a drink then. 62 00:05:09,482 --> 00:05:11,917 (door opens) 63 00:05:20,484 --> 00:05:22,918 (bag unzips) 64 00:05:26,852 --> 00:05:30,020 (soft dramatic music) 65 00:05:52,489 --> 00:05:54,357 (Sandra kissing) 66 00:05:54,424 --> 00:05:58,490 (soft dramatic music continues) 67 00:06:06,959 --> 00:06:08,292 - Expecting something? - Yeah, 68 00:06:08,326 --> 00:06:10,392 I'm expecting something. 69 00:06:10,426 --> 00:06:12,993 An invitation to Dorothy's wedding. 70 00:06:13,027 --> 00:06:16,593 - Hmm. I thought you hated her. 71 00:06:16,660 --> 00:06:20,494 - I don't hate her, I actually despise her, (laughs) 72 00:06:20,528 --> 00:06:23,729 but I'm still expecting an invitation to her wedding. 73 00:06:23,762 --> 00:06:27,095 - Oh. (dish clacks) 74 00:06:27,162 --> 00:06:27,995 - Thank you. 75 00:06:29,029 --> 00:06:31,596 - Can I get some ketchup? - No, don't get him ketchup. 76 00:06:31,763 --> 00:06:33,396 You're not having ketchup with that steak. 77 00:06:33,430 --> 00:06:35,096 - I'd like some ketchup. - No, you're not. 78 00:06:35,163 --> 00:06:39,731 - Oh, I see who she's listening to. 79 00:06:39,764 --> 00:06:41,264 - Hmm. 80 00:06:41,331 --> 00:06:44,332 (utensils clicking) 81 00:06:50,266 --> 00:06:53,599 (door opens and creaks) 82 00:06:54,667 --> 00:06:57,334 (switch clicks) 83 00:06:57,367 --> 00:06:58,200 - Hmm. 84 00:06:59,735 --> 00:07:02,935 (eerie music) 85 00:07:03,001 --> 00:07:05,836 (lock clattering) 86 00:07:11,136 --> 00:07:13,903 (Sandra humming) 87 00:07:15,137 --> 00:07:17,270 (switch clicks) 88 00:07:17,303 --> 00:07:18,604 (door creaks and closes) 89 00:07:18,638 --> 00:07:21,804 (phone ringing) - Oh. 90 00:07:25,905 --> 00:07:26,739 William. 91 00:07:29,172 --> 00:07:30,006 William. 92 00:07:33,273 --> 00:07:35,641 Well, I thought we had friends at that station. 93 00:07:36,474 --> 00:07:37,741 Dammit, William. 94 00:07:40,174 --> 00:07:41,908 (group chattering) (soft dramatic music) 95 00:07:41,942 --> 00:07:43,808 - No, I didn't. - Okay, yeah. 96 00:07:43,842 --> 00:07:45,575 - Then you'll be on? - Yeah, go. 97 00:07:45,608 --> 00:07:47,743 - Okay, I'm standing outside the home 98 00:07:47,776 --> 00:07:49,943 of Kit and Preston Ash, 99 00:07:49,976 --> 00:07:52,976 as new questions surface regarding the disappearance 100 00:07:53,009 --> 00:07:56,177 of their former housekeeper, Deborah Jones. 101 00:07:56,244 --> 00:07:58,577 Deborah Jones, age 27, 102 00:07:58,610 --> 00:08:01,511 was first reported missing by her boyfriend. 103 00:08:02,678 --> 00:08:05,445 Her whereabouts are still unknown. 104 00:08:05,478 --> 00:08:06,346 - Okay, cut. Okay. 105 00:08:07,312 --> 00:08:09,246 - I thought this was already dealt with. 106 00:08:09,312 --> 00:08:11,179 - It's in motion. - William, 107 00:08:11,246 --> 00:08:14,847 I pay you to fix things, not put them in motion. 108 00:08:14,880 --> 00:08:17,080 - Didn't they bring the ex-boyfriend in for questioning? 109 00:08:17,147 --> 00:08:18,414 Didn't, give me the phone. 110 00:08:20,048 --> 00:08:23,148 William, you need to call Sheila Davis. 111 00:08:23,214 --> 00:08:24,749 - WilliamYou got it, we will sue her 112 00:08:24,815 --> 00:08:26,515 and the station for these accusations. 113 00:08:26,549 --> 00:08:30,883 - (scoffs) No, tell her that she's coming to our home 114 00:08:30,916 --> 00:08:34,050 and we will give her an exclusive interview. 115 00:08:34,083 --> 00:08:37,084 (suspenseful music) 116 00:08:38,984 --> 00:08:43,018 (footsteps approaching) 117 00:08:43,052 --> 00:08:46,318 (soft dramatic music) 118 00:08:50,819 --> 00:08:53,053 (Sandra sniffing) 119 00:08:53,153 --> 00:08:55,854 (wine sloshing) 120 00:08:59,655 --> 00:09:01,388 (loud banging) (plate shattering) 121 00:09:01,421 --> 00:09:06,422 (eerie music) (distorted shrieking) 122 00:09:10,722 --> 00:09:13,557 (shards clinking) 123 00:09:16,890 --> 00:09:19,491 (bag crinkling) 124 00:09:29,793 --> 00:09:32,560 (faucet running) 125 00:09:33,793 --> 00:09:35,761 (eerie music) 126 00:09:51,229 --> 00:09:52,063 - Kit. 127 00:09:53,664 --> 00:09:55,230 Kit. Oh, I'm sorry. 128 00:09:58,597 --> 00:09:59,898 Thought I, ah... 129 00:09:59,931 --> 00:10:03,065 (ice cubes clinking) 130 00:10:03,098 --> 00:10:04,831 Um, were you praying? 131 00:10:06,232 --> 00:10:07,566 - I was. 132 00:10:07,599 --> 00:10:09,999 - What do you pray for or to? 133 00:10:11,066 --> 00:10:14,067 - I'm praying for myself, but I pray to God. 134 00:10:14,100 --> 00:10:14,933 - Mm. 135 00:10:16,967 --> 00:10:19,234 Well, we don't do much praying in this house. 136 00:10:21,668 --> 00:10:23,001 No big surprise there. 137 00:10:24,802 --> 00:10:27,669 - Well, every day's a surprise. 138 00:10:28,769 --> 00:10:32,903 "If you put your trust in God, everything will work out." 139 00:10:32,936 --> 00:10:34,103 As mother would say. 140 00:10:34,936 --> 00:10:36,437 Sounds better in Spanish. 141 00:10:39,504 --> 00:10:43,638 Well, if you don't need anything else, I'll go to bed. 142 00:10:43,672 --> 00:10:44,772 Good night, Mr. Ash. 143 00:10:46,338 --> 00:10:47,305 - Oh, Sandra. 144 00:10:48,239 --> 00:10:49,073 - Yes. 145 00:10:51,939 --> 00:10:53,807 - You should put that away. 146 00:10:53,840 --> 00:10:55,774 I don't think Kit would approve. 147 00:10:55,807 --> 00:10:56,940 - Yes, Mr. Ash. 148 00:10:58,574 --> 00:11:02,008 (dress rustling) 149 00:11:02,075 --> 00:11:05,141 (footsteps receding) 150 00:11:07,776 --> 00:11:10,842 (suspenseful music) 151 00:11:18,744 --> 00:11:21,678 (Preston sniffing) 152 00:11:29,680 --> 00:11:32,080 (glass taps) 153 00:11:37,581 --> 00:11:40,847 (soft dramatic music) 154 00:11:45,082 --> 00:11:47,382 - WilliamNo one told me you were getting a new maid. 155 00:11:47,416 --> 00:11:48,749 - The city contracts. 156 00:11:50,049 --> 00:11:51,383 You gotta get things moving 157 00:11:51,416 --> 00:11:53,717 before the city's new budget is voted. 158 00:11:53,750 --> 00:11:56,017 - Oh, I'd anticipate some resistance there. 159 00:11:56,750 --> 00:11:59,551 - Well, we'll just invite the mayor to the party. 160 00:12:00,418 --> 00:12:02,151 - Oh, so the party for The Foundation 161 00:12:02,185 --> 00:12:03,385 is now a fundraiser? 162 00:12:08,052 --> 00:12:10,952 (drawer opening) 163 00:12:10,986 --> 00:12:13,387 So that's why you rushed the announcement of The Foundation. 164 00:12:13,420 --> 00:12:15,153 You're running outta money. 165 00:12:15,220 --> 00:12:17,388 You know I can walk at any time. 166 00:12:17,421 --> 00:12:18,721 - Well it's gonna be pretty tough 167 00:12:18,754 --> 00:12:20,921 practicing law without a license. 168 00:12:25,222 --> 00:12:26,955 Now, do you wanna make that call or should I? 169 00:12:26,989 --> 00:12:29,222 - Oh, you wanna dig up past mistakes? 170 00:12:29,255 --> 00:12:30,723 I'm the only one being cautious here. 171 00:12:30,756 --> 00:12:32,890 - Hey, hey. Keep your voice down. 172 00:12:34,156 --> 00:12:36,324 Now you're gonna make a lot of money off of this. 173 00:12:38,624 --> 00:12:39,991 Let's get a drink. 174 00:12:40,057 --> 00:12:42,625 (tense music) 175 00:12:46,892 --> 00:12:48,226 - Hey, have a seat. 176 00:12:52,159 --> 00:12:53,927 It's most unusual for Preston and Kit 177 00:12:53,960 --> 00:12:55,994 to bring someone on without my knowledge. 178 00:12:57,060 --> 00:12:58,727 - Am I being fired? - No, no. 179 00:12:58,760 --> 00:13:01,161 It's just a formality. I'm sure you're more than qualified. 180 00:13:01,228 --> 00:13:02,295 The agency vetted you. 181 00:13:03,661 --> 00:13:06,996 So what do you know about Preston and Kit? 182 00:13:08,096 --> 00:13:10,662 - Not much, just what I've seen on the television. 183 00:13:11,830 --> 00:13:13,330 Not that I'm watching. 184 00:13:13,363 --> 00:13:15,197 - Well, are you concerned about the housekeeper 185 00:13:15,230 --> 00:13:16,230 that's gone missing? 186 00:13:17,230 --> 00:13:18,731 I'm sure you saw that on TV. 187 00:13:21,631 --> 00:13:22,698 - Ah, well... 188 00:13:22,898 --> 00:13:25,365 - Because there's nothing to be concerned about. Okay? 189 00:13:25,399 --> 00:13:26,565 - Okay. 190 00:13:26,732 --> 00:13:29,966 - So if anyone calls like a reporter, just say nothing. 191 00:13:31,300 --> 00:13:33,633 Look, my job is to not only protect the estate, 192 00:13:33,666 --> 00:13:36,234 but also to protect you, understand? 193 00:13:38,567 --> 00:13:39,567 Good. 194 00:13:39,634 --> 00:13:42,468 (vacuum whirring) 195 00:13:47,002 --> 00:13:49,503 (eerie music, thumping) 196 00:13:51,203 --> 00:13:54,137 (distorted voices whispering) 197 00:13:57,537 --> 00:14:00,638 (whoosh) 198 00:14:05,872 --> 00:14:07,872 (music and noises fade out) 199 00:14:08,139 --> 00:14:11,039 (vacuum whirring) 200 00:14:14,307 --> 00:14:17,308 - What time will the reporters be arriving, William? 201 00:14:17,374 --> 00:14:18,774 - Looks like they've already arrived. 202 00:14:18,808 --> 00:14:19,874 - Hmm. 203 00:14:19,908 --> 00:14:23,141 (soft dramatic music) 204 00:14:26,075 --> 00:14:28,309 - Preston, look, you have to come across 205 00:14:28,375 --> 00:14:32,876 as a genuine person, real, sincere, caring, all that. 206 00:14:32,910 --> 00:14:34,876 - Everything I've done has always been dependent 207 00:14:34,910 --> 00:14:36,711 on what I say and how I say it. 208 00:14:36,744 --> 00:14:38,711 That's how we're judged. 209 00:14:38,744 --> 00:14:40,444 - Look, Sheila Davis is gonna come in hard 210 00:14:40,477 --> 00:14:41,778 to try and implicate you. 211 00:14:42,912 --> 00:14:46,612 And she's gonna ask you some questions, leading questions, 212 00:14:46,645 --> 00:14:48,546 ones that she already knows the answer to. 213 00:14:48,579 --> 00:14:50,579 - Well, I had debate in high school, William. 214 00:14:50,613 --> 00:14:52,579 (tense music) 215 00:14:52,613 --> 00:14:54,747 - In five, four. 216 00:14:58,447 --> 00:15:03,448 - This is a, a tragic and a very painful topic for me. 217 00:15:05,549 --> 00:15:06,749 - For us. - For us, 218 00:15:06,782 --> 00:15:08,782 for the community, Sheila. 219 00:15:08,816 --> 00:15:10,049 - Of course. 220 00:15:10,116 --> 00:15:14,717 - Deborah Jones was a loyal employee and we miss her. 221 00:15:15,850 --> 00:15:17,318 But we have moved on. 222 00:15:17,351 --> 00:15:19,551 - But the community hasn't moved on. 223 00:15:19,618 --> 00:15:21,651 And although she had no family- 224 00:15:21,684 --> 00:15:25,319 - Sheila, she was, oh, she was definitely, 225 00:15:26,152 --> 00:15:29,152 she was a big part of our family. 226 00:15:29,185 --> 00:15:31,486 - Her boyfriend first reported her missing. 227 00:15:31,520 --> 00:15:36,321 - I, I think it's a little too soon 228 00:15:36,354 --> 00:15:39,187 to perhaps blame the boyfriend. 229 00:15:40,321 --> 00:15:42,222 - Deborah was a very private person. 230 00:15:42,288 --> 00:15:44,188 - She was. - And we respected that. 231 00:15:46,155 --> 00:15:48,523 - And my husband and I, you know, 232 00:15:48,556 --> 00:15:51,123 we wanna use our success and of course, 233 00:15:51,156 --> 00:15:54,890 my husband's name to help the community 234 00:15:54,957 --> 00:15:57,357 get through this very, very dark time. 235 00:15:57,390 --> 00:15:59,958 - Are you talking about a run for governor? 236 00:16:02,525 --> 00:16:05,826 Preston, your name continues to make the rumor mill. 237 00:16:05,859 --> 00:16:10,892 - Well, of course my husband would be a fabulous governor, 238 00:16:11,227 --> 00:16:15,027 but I do think he is a little sensitive to be in politics. 239 00:16:16,227 --> 00:16:21,228 - Well, my father was the politician, so no, 240 00:16:23,028 --> 00:16:26,395 but we are announcing a nonprofit partnership 241 00:16:26,429 --> 00:16:31,130 with city and religious leaders within the community. 242 00:16:31,196 --> 00:16:33,696 - And, and we're hoping by funding community centers, 243 00:16:33,730 --> 00:16:36,564 after school programs, low cost loans, 244 00:16:36,597 --> 00:16:39,597 it'll help revitalize the city. 245 00:16:39,631 --> 00:16:42,465 And we're calling this endeavor, 246 00:16:42,565 --> 00:16:44,198 - The Foundation. - The Foundation. 247 00:16:44,232 --> 00:16:47,733 - The Foundation. (chuckles) 248 00:16:47,766 --> 00:16:52,066 Well, to me, this has come as somewhat of a surprise. 249 00:16:52,099 --> 00:16:55,934 - Well, every day is a surprise, really, isn't it? 250 00:16:55,967 --> 00:16:59,067 So you just put your trust in God 251 00:16:59,100 --> 00:17:00,901 and hope that everything works out. 252 00:17:03,101 --> 00:17:04,901 - Preston and Kit Ash, 253 00:17:04,968 --> 00:17:08,869 thank you so much for being pillars in our community. 254 00:17:08,936 --> 00:17:09,836 - Thank you. 255 00:17:11,970 --> 00:17:13,670 (traffic whirring) (soft dramatic music) 256 00:17:13,703 --> 00:17:15,470 - When our government fails us, 257 00:17:15,503 --> 00:17:19,038 we must turn inward for salvation and support. 258 00:17:20,004 --> 00:17:22,938 I'm Preston Ash and as many of you know, 259 00:17:22,971 --> 00:17:25,172 my father helped build this town. 260 00:17:25,205 --> 00:17:28,472 To see it now, would break his heart. 261 00:17:28,505 --> 00:17:32,106 - And that is why we here at The Foundation 262 00:17:32,140 --> 00:17:35,807 wanna do our part and return this community 263 00:17:35,841 --> 00:17:37,641 back to its legacy. 264 00:17:38,541 --> 00:17:41,508 - But we can only do so much, so please contact 265 00:17:41,542 --> 00:17:43,508 your mayor and representatives and find out 266 00:17:43,608 --> 00:17:46,342 what they are doing to help our community. 267 00:17:46,375 --> 00:17:48,009 (soft dramatic music) 268 00:17:48,043 --> 00:17:49,776 - AnnouncerPaid for by The Foundation, 269 00:17:49,809 --> 00:17:51,443 a nonprofit organization. 270 00:17:51,476 --> 00:17:52,476 All juists reserved. 271 00:17:54,710 --> 00:17:57,310 - The TV ads are paying off, 272 00:17:57,344 --> 00:17:59,378 which is very good for our image. 273 00:18:01,111 --> 00:18:01,945 - Vanity. 274 00:18:05,045 --> 00:18:05,979 - What'd you say? 275 00:18:07,546 --> 00:18:09,846 - Do you love me? (soft dramatic music) 276 00:18:09,879 --> 00:18:11,780 - I'm here, aren't I? 277 00:18:11,847 --> 00:18:15,047 - Kit, do you love me? 278 00:18:16,047 --> 00:18:17,381 - Where's this coming from? 279 00:18:19,081 --> 00:18:22,948 - Well, I feel like we're working really well together. 280 00:18:23,014 --> 00:18:26,249 We're connecting again, and it feels like... 281 00:18:26,282 --> 00:18:27,549 - Like before? 282 00:18:30,516 --> 00:18:33,383 Do you think the weather is gonna affect the party? 283 00:18:33,416 --> 00:18:35,117 - I think it's gonna stop snowing. 284 00:18:35,184 --> 00:18:37,417 - Well, we should be fine then. 285 00:18:37,451 --> 00:18:39,951 (tense music) 286 00:18:48,953 --> 00:18:51,619 (door creaking) 287 00:18:58,020 --> 00:19:01,355 (spray bottle clacking) 288 00:19:12,357 --> 00:19:15,023 (knife slicing) 289 00:19:18,591 --> 00:19:21,324 (faucet running) 290 00:19:31,926 --> 00:19:34,760 (liquid pouring) 291 00:19:36,994 --> 00:19:39,827 (lemon squeezing) 292 00:19:58,330 --> 00:20:00,298 (bottle spraying) 293 00:20:00,331 --> 00:20:03,165 (cloth squeaking) 294 00:20:07,332 --> 00:20:09,532 - GhostSandra. 295 00:20:09,599 --> 00:20:12,100 (eerie music) 296 00:20:16,700 --> 00:20:19,634 (distorted voices) 297 00:20:27,535 --> 00:20:29,970 (clattering) 298 00:20:39,171 --> 00:20:42,505 (eerie music continues) 299 00:20:43,372 --> 00:20:46,305 (distorted voices) 300 00:21:04,208 --> 00:21:07,542 (eerie music continues) 301 00:21:10,042 --> 00:21:11,910 - My old man. (Sandra gasps) 302 00:21:11,943 --> 00:21:13,443 - I'm sorry. 303 00:21:13,510 --> 00:21:14,510 - I'm sorry. 304 00:21:17,244 --> 00:21:20,944 The old man at home in England. 305 00:21:21,011 --> 00:21:24,012 - England? - Mm-hmm. 306 00:21:24,079 --> 00:21:26,445 - So you're the son of an immigrant? 307 00:21:28,345 --> 00:21:32,713 - Ah, technically, but it's England, so. 308 00:21:33,780 --> 00:21:36,781 - Ah, may I make some breakfast? 309 00:21:36,847 --> 00:21:38,381 - Oh, I have a shake in the fridge. 310 00:21:38,414 --> 00:21:40,881 Thank you. (clears throat) 311 00:21:40,915 --> 00:21:41,882 - Mr. Ash. 312 00:21:43,248 --> 00:21:44,282 You have something... 313 00:21:46,215 --> 00:21:47,416 Ah. - Oh. 314 00:21:47,449 --> 00:21:48,449 - No, may I? 315 00:21:58,350 --> 00:22:00,585 - Oh. Cut myself. 316 00:22:05,519 --> 00:22:06,352 Okay. 317 00:22:11,353 --> 00:22:14,687 (insects chittering) (wind whistling) 318 00:22:14,753 --> 00:22:18,088 (footsteps approaching) 319 00:22:24,622 --> 00:22:27,522 (Preston sniffing) 320 00:22:28,455 --> 00:22:31,790 (Preston clears throat) 321 00:22:39,291 --> 00:22:41,125 (picture whooshing) 322 00:22:41,158 --> 00:22:44,158 (suspenseful music) 323 00:23:00,695 --> 00:23:03,261 (suspenseful music continues) 324 00:23:03,295 --> 00:23:06,262 (knock on door) 325 00:23:06,329 --> 00:23:07,629 - Just a second. 326 00:23:11,830 --> 00:23:14,063 - I just wanted to let you know not to worry about dinner 327 00:23:14,097 --> 00:23:16,030 because Preston's away working, okay? 328 00:23:20,598 --> 00:23:21,898 Are you okay? 329 00:23:21,931 --> 00:23:23,532 - Yes, Mrs. Ash. 330 00:23:23,565 --> 00:23:24,399 - Okay. 331 00:23:35,601 --> 00:23:39,534 (suspenseful music continues) 332 00:23:45,568 --> 00:23:48,236 (snow pattering) 333 00:23:48,269 --> 00:23:50,769 (eerie music) 334 00:24:10,572 --> 00:24:13,907 (eerie music continues) 335 00:24:32,410 --> 00:24:34,243 (intense music) 336 00:24:34,276 --> 00:24:36,511 - Oh, hello again. 337 00:24:36,577 --> 00:24:39,077 - What are you doing? - Just, ah, 338 00:24:39,111 --> 00:24:40,978 I wanted to know what kind of tree that was 339 00:24:41,012 --> 00:24:42,345 'cause it's pretty. 340 00:24:43,312 --> 00:24:45,978 - White ash. I planted it. 341 00:24:47,313 --> 00:24:48,513 - You planted this? 342 00:24:49,579 --> 00:24:52,479 Ah, because these hands don't look like 343 00:24:52,513 --> 00:24:54,314 they've ever seen an honest day's work. 344 00:24:55,447 --> 00:24:56,280 - Honest? 345 00:24:57,614 --> 00:24:59,581 - In Spanish, we say honest. 346 00:24:59,615 --> 00:25:01,748 In English, you'd say hard. 347 00:25:01,815 --> 00:25:03,815 (eerie music) 348 00:25:03,848 --> 00:25:06,649 Um, can Mrs. Ash get mad? 349 00:25:08,282 --> 00:25:10,716 - Oh yeah, she has a temper. 350 00:25:10,750 --> 00:25:11,817 - Ah, I need a favor. 351 00:25:13,050 --> 00:25:14,983 I broke one of her plates. 352 00:25:15,017 --> 00:25:18,018 (suspenseful music) 353 00:25:25,652 --> 00:25:28,920 (footsteps approaching) 354 00:25:44,422 --> 00:25:47,323 (distorted voices) 355 00:25:47,356 --> 00:25:51,189 (suspenseful music continues) 356 00:25:52,724 --> 00:25:55,524 (Sandra gasping) 357 00:25:55,557 --> 00:25:56,824 - What are you doing here? 358 00:25:59,091 --> 00:26:01,391 The laundry room is downstairs. 359 00:26:01,425 --> 00:26:02,725 - I'm sorry, Mrs. Ash. 360 00:26:03,858 --> 00:26:05,726 I'll go there now. - Thank you. 361 00:26:05,759 --> 00:26:06,826 - Yes. 362 00:26:06,859 --> 00:26:10,760 (suspenseful music continues) 363 00:26:12,060 --> 00:26:15,127 (footsteps receding) 364 00:26:17,961 --> 00:26:20,728 (clock ticking) 365 00:26:23,595 --> 00:26:24,562 - You hungry? 366 00:26:29,163 --> 00:26:30,130 I could eat. 367 00:26:44,165 --> 00:26:46,933 (Preston sighing) 368 00:26:46,966 --> 00:26:49,633 (lock clicking) 369 00:26:52,667 --> 00:26:55,167 (eerie music) 370 00:27:00,001 --> 00:27:02,601 (tray scraping) 371 00:27:02,635 --> 00:27:04,669 (latch closing) 372 00:27:04,769 --> 00:27:07,569 (lock clattering) 373 00:27:11,570 --> 00:27:13,703 (switch clicks) 374 00:27:13,737 --> 00:27:16,904 (dumbwaiter whirring) 375 00:27:17,904 --> 00:27:20,371 (door closes) 376 00:27:21,971 --> 00:27:24,972 (suspenseful music) 377 00:27:40,307 --> 00:27:43,142 (lock clattering) 378 00:27:50,909 --> 00:27:53,644 (latch thumping) 379 00:27:56,844 --> 00:27:59,678 (switch clicking) 380 00:28:02,145 --> 00:28:06,046 (Preston slurps and swallows) 381 00:28:12,213 --> 00:28:13,380 - How you doing, Bubba? 382 00:28:16,881 --> 00:28:19,714 (Preston exhales) 383 00:28:19,748 --> 00:28:22,248 (glass taps) 384 00:28:24,282 --> 00:28:25,449 Hmm, let's see 385 00:28:28,750 --> 00:28:29,583 where we were. 386 00:28:35,917 --> 00:28:36,751 Ah. 387 00:28:38,384 --> 00:28:41,052 "I keep telling her that I'm not married 388 00:28:41,085 --> 00:28:43,752 and do not explain to her why. 389 00:28:44,918 --> 00:28:46,819 I forget she knows nothing of the character 390 00:28:46,886 --> 00:28:49,653 of that woman or of the circumstances 391 00:28:49,719 --> 00:28:51,919 attending my infernal union with her. 392 00:28:52,787 --> 00:28:56,820 Oh, I am certain Jane will agree with me in that opinion 393 00:28:56,887 --> 00:28:59,555 when she knows all that I know." 394 00:29:05,656 --> 00:29:06,489 Sandra. 395 00:29:11,057 --> 00:29:12,357 Shouldn't you be sleeping? 396 00:29:14,123 --> 00:29:15,790 Is there something that you need? 397 00:29:16,658 --> 00:29:18,191 - I heard someone. 398 00:29:18,224 --> 00:29:21,291 - Well that was just me reading. 399 00:29:21,324 --> 00:29:22,158 Come in. 400 00:29:31,526 --> 00:29:32,826 - Did you kill all these? 401 00:29:33,893 --> 00:29:34,727 - I did. 402 00:29:38,327 --> 00:29:39,161 - Why? 403 00:29:40,628 --> 00:29:43,495 - It keeps me feeling connected to their spirits. 404 00:29:45,162 --> 00:29:48,163 And it serves as a sad reminder 405 00:29:48,196 --> 00:29:50,296 of the transitory nature of life. 406 00:29:58,531 --> 00:30:01,465 (Preston exhales) 407 00:30:02,565 --> 00:30:03,565 You should go to bed 408 00:30:05,999 --> 00:30:09,066 before we wake, ah, you know. 409 00:30:14,067 --> 00:30:15,000 And Sandra, 410 00:30:18,001 --> 00:30:21,001 I'm glad you're here. (soft dramatic music) 411 00:30:21,034 --> 00:30:23,402 You make the house feel b juist again. 412 00:30:29,903 --> 00:30:33,070 (footsteps receding) 413 00:30:47,239 --> 00:30:50,073 "Just put your hand in mine, Jane, 414 00:30:50,139 --> 00:30:53,140 that I may have the evidence of touch 415 00:30:53,174 --> 00:30:57,074 as well as sight to prove that you are near me. 416 00:30:58,374 --> 00:31:00,641 And I will in a few words show you 417 00:31:00,675 --> 00:31:02,308 the real state of the case." 418 00:31:02,341 --> 00:31:04,041 (eerie music) 419 00:31:04,075 --> 00:31:07,009 (distorted voices) 420 00:31:08,576 --> 00:31:11,477 (leaves rustling) 421 00:31:14,977 --> 00:31:17,978 (blankets rustling) 422 00:31:24,545 --> 00:31:27,379 (Sandra exhaling) 423 00:31:34,747 --> 00:31:38,114 (engine starting) 424 00:31:38,147 --> 00:31:40,247 (Sandra sighing) 425 00:31:40,281 --> 00:31:43,048 (engine revving) 426 00:31:43,948 --> 00:31:46,949 (suspenseful string music) 427 00:31:48,716 --> 00:31:51,549 (drawers opening) 428 00:32:23,955 --> 00:32:25,955 (suspenseful music fades) 429 00:32:25,989 --> 00:32:28,823 (mail fluttering) 430 00:32:29,723 --> 00:32:32,890 (soft dramatic music) 431 00:32:37,391 --> 00:32:39,991 (key jangling) 432 00:32:50,459 --> 00:32:53,027 (key jangling) 433 00:32:58,528 --> 00:33:00,361 (suspenseful music) 434 00:33:00,395 --> 00:33:02,995 (key jangling) 435 00:33:07,862 --> 00:33:10,597 (door creaking) 436 00:33:13,363 --> 00:33:16,531 (switch clicking) 437 00:33:16,564 --> 00:33:19,131 (key scraping) 438 00:33:20,198 --> 00:33:22,865 (lock clicking) 439 00:33:28,733 --> 00:33:30,633 (button clicking) 440 00:33:30,700 --> 00:33:33,866 (dumbwaiter whirring) 441 00:33:35,734 --> 00:33:38,234 (door opens) 442 00:33:43,968 --> 00:33:44,802 - Sandra. 443 00:33:47,036 --> 00:33:47,869 Sandra. 444 00:33:50,069 --> 00:33:55,070 (Sandra breathes uneasily) (button clicking) 445 00:33:55,370 --> 00:33:56,204 Sandra? 446 00:33:57,970 --> 00:34:00,805 (button clicking) 447 00:34:05,306 --> 00:34:07,606 (dumbwaiter whirring) 448 00:34:07,639 --> 00:34:10,540 (suspenseful music continues) 449 00:34:10,607 --> 00:34:13,440 (Sandra panting) 450 00:34:15,873 --> 00:34:18,674 (lock clattering) 451 00:34:19,808 --> 00:34:21,508 (lock clicking) 452 00:34:21,541 --> 00:34:23,709 (switch clicking) 453 00:34:23,775 --> 00:34:26,309 (spoon clinking) 454 00:34:26,342 --> 00:34:29,010 (keys jangling) 455 00:34:31,843 --> 00:34:32,643 - Hi. 456 00:34:35,944 --> 00:34:37,944 - You gonna eat that for dinner? 457 00:34:37,977 --> 00:34:39,711 - I was thinking about it. 458 00:34:39,777 --> 00:34:42,978 - Well I got takeout. Would you like to join me? 459 00:34:43,945 --> 00:34:45,545 (Sandra laughing) And we're sitting there 460 00:34:45,612 --> 00:34:47,813 and we're trying to feed him 461 00:34:47,846 --> 00:34:50,479 and he throws it across the room. 462 00:34:50,513 --> 00:34:55,147 And he said, he says, "I don't eat no brown rice. 463 00:34:55,180 --> 00:34:58,615 (Sandra laughing) I only eat white rice." 464 00:35:00,781 --> 00:35:02,981 That's how he said it. Really happened. 465 00:35:03,881 --> 00:35:07,282 - You're funny, Mr. Ash. (laughs) 466 00:35:09,516 --> 00:35:12,950 - Hmm. 467 00:35:14,017 --> 00:35:16,751 (Preston sighs) 468 00:35:18,018 --> 00:35:20,184 So, ah, what's, what's your story? 469 00:35:21,884 --> 00:35:23,619 - My story? - Mm-hmm. 470 00:35:23,685 --> 00:35:25,019 Do you have a family? 471 00:35:26,185 --> 00:35:30,253 - Well, my mom died when I was very young. 472 00:35:30,353 --> 00:35:32,453 - Hmm. I'm sorry. 473 00:35:34,454 --> 00:35:35,554 What happened to her? 474 00:35:38,521 --> 00:35:39,354 - She drowned. 475 00:35:40,755 --> 00:35:41,955 - That's a rough start. 476 00:35:43,522 --> 00:35:44,355 You miss her? 477 00:35:45,422 --> 00:35:48,356 - Yeah, but I talk to her all the time. 478 00:35:49,456 --> 00:35:51,456 - What do you mean? - I keep her photo 479 00:35:51,523 --> 00:35:52,524 and I talk to her. 480 00:35:53,890 --> 00:35:58,891 I tell her about you, Mrs. Ash, William, the house. 481 00:36:01,725 --> 00:36:03,391 Don't you talk to your father? 482 00:36:03,425 --> 00:36:04,259 - No. 483 00:36:06,559 --> 00:36:08,792 - You should. You'd feel better. 484 00:36:11,260 --> 00:36:12,093 Come with me. 485 00:36:14,593 --> 00:36:15,427 - Where? 486 00:36:17,094 --> 00:36:17,928 - Come with me. 487 00:36:19,794 --> 00:36:20,628 Please. 488 00:36:23,695 --> 00:36:25,462 - I have a bad feeling about this. 489 00:36:29,663 --> 00:36:32,496 (Preston exhales) 490 00:36:39,964 --> 00:36:43,198 (Preston clears throat) 491 00:36:43,265 --> 00:36:44,198 - Introduce me. 492 00:36:45,932 --> 00:36:47,966 - What? - Come on. 493 00:36:47,999 --> 00:36:48,866 Introduce me. 494 00:36:51,766 --> 00:36:54,834 (Preston sighs) 495 00:36:54,867 --> 00:36:56,467 Ah, this is Sandra, 496 00:36:59,101 --> 00:37:00,868 our housekeeper. 497 00:37:00,935 --> 00:37:03,435 (chuckles) I'm terrible at this. 498 00:37:03,468 --> 00:37:04,802 I feel ridiculous. 499 00:37:05,936 --> 00:37:07,102 - Try something else. 500 00:37:08,902 --> 00:37:10,703 Try to think about a memory. 501 00:37:11,903 --> 00:37:13,937 A time you shared together. 502 00:37:14,037 --> 00:37:14,837 - A memory. 503 00:37:20,504 --> 00:37:21,704 Hey dad, 504 00:37:23,072 --> 00:37:26,439 it's me, Preston, your son. 505 00:37:29,440 --> 00:37:30,873 (soft dramatic music) Ah... 506 00:37:32,373 --> 00:37:35,074 (chuckles) Remember that time 507 00:37:35,107 --> 00:37:37,107 when I was riding in the truck 508 00:37:37,207 --> 00:37:39,241 and then you were driving 509 00:37:39,274 --> 00:37:41,508 and I fell out and hit my head 510 00:37:41,542 --> 00:37:42,775 and then you kept going? 511 00:37:43,708 --> 00:37:45,008 And I still got that scar. 512 00:37:45,942 --> 00:37:47,543 Just in case you were wondering. 513 00:37:50,709 --> 00:37:51,776 - Keep going. 514 00:37:55,177 --> 00:37:57,510 - I know that you didn't think 515 00:37:57,544 --> 00:37:59,411 that I was smart enough for college, 516 00:38:00,878 --> 00:38:05,879 but I could have been a lawyer or a doctor or, um, 517 00:38:06,212 --> 00:38:08,112 oh, you remember that time 518 00:38:08,179 --> 00:38:10,180 when I wanted to be in the school play 519 00:38:10,247 --> 00:38:12,580 and then you said that I'd embarrassed myself? 520 00:38:14,413 --> 00:38:15,680 I could have been great. 521 00:38:18,681 --> 00:38:22,115 I'd be a professional actor now. 522 00:38:22,149 --> 00:38:24,482 I'd be a famous actor now. 523 00:38:24,515 --> 00:38:26,115 No doubt in my mind. 524 00:38:26,149 --> 00:38:27,649 I had dreams. 525 00:38:28,783 --> 00:38:30,816 I had aspirations. 526 00:38:30,850 --> 00:38:32,283 And you didn't believe in me. 527 00:38:34,917 --> 00:38:35,917 But I did it. 528 00:38:37,151 --> 00:38:39,317 Yeah, I did it. I'm on TV now. 529 00:38:39,351 --> 00:38:41,252 When I walk down the street, 530 00:38:41,285 --> 00:38:45,852 people smile and they wave and they say, 531 00:38:45,918 --> 00:38:49,086 "Hey, you're doing great things. 532 00:38:50,619 --> 00:38:51,653 You're important." 533 00:38:54,187 --> 00:38:55,120 So, you know, 534 00:38:56,454 --> 00:38:59,188 I thought I'd just say hi 535 00:38:59,255 --> 00:39:04,256 and tell you that I'm not the loser that you thought I'd be. 536 00:39:07,789 --> 00:39:10,390 And anyway, you're dead and I'm not. 537 00:39:10,423 --> 00:39:12,923 (eerie music) 538 00:39:15,390 --> 00:39:17,558 (Preston chuckling) 539 00:39:17,591 --> 00:39:20,824 Oh, that felt, that felt pretty good. 540 00:39:20,858 --> 00:39:21,724 Thank you, Sandra, 541 00:39:27,725 --> 00:39:30,060 You want some scotch? 542 00:39:30,093 --> 00:39:30,926 - No. Thank you. 543 00:39:32,993 --> 00:39:33,826 - More for me. 544 00:39:34,927 --> 00:39:37,761 (scotch pouring) 545 00:39:39,194 --> 00:39:40,062 - Excuse me. 546 00:39:40,095 --> 00:39:43,428 (eerie music continues) 547 00:40:00,865 --> 00:40:03,531 (bottle spraying) 548 00:40:03,565 --> 00:40:05,666 (cloth scraping) 549 00:40:05,699 --> 00:40:08,699 (suspenseful music) 550 00:40:19,534 --> 00:40:22,569 (intense music) 551 00:40:22,602 --> 00:40:24,402 - Sandra. (Sandra breathes uneasily) 552 00:40:24,435 --> 00:40:25,269 Sandra. 553 00:40:27,935 --> 00:40:29,670 Sandra? 554 00:40:29,703 --> 00:40:31,603 (footsteps approaching) - Yes, Mrs. Ash? 555 00:40:31,670 --> 00:40:33,870 - Is this today's mail? - Yes, Mrs. Ash. 556 00:40:33,903 --> 00:40:35,537 - Did you see an invitation in there? 557 00:40:35,571 --> 00:40:37,537 - No, Mrs. Ash. - No invitation? 558 00:40:37,571 --> 00:40:38,771 - No. - Okay. 559 00:40:38,871 --> 00:40:40,938 Um, I want you to be aware that the committee planners 560 00:40:41,005 --> 00:40:43,238 will be in and out all week long 561 00:40:43,272 --> 00:40:45,838 prepping for this weekend's fundraiser. 562 00:40:45,872 --> 00:40:47,706 So you understand, juist? 563 00:40:47,739 --> 00:40:49,406 - Yes. - Okay, good. 564 00:40:50,273 --> 00:40:52,874 I want this house absolutely spotless. 565 00:40:52,940 --> 00:40:55,240 And not one thing out of place. 566 00:40:55,274 --> 00:40:56,207 - Yes. 567 00:40:56,374 --> 00:40:59,208 - And that's exactly what I'm talking about. 568 00:40:59,241 --> 00:41:01,875 Didn't I tell you never to wear that? 569 00:41:03,008 --> 00:41:04,176 - Yes, Mrs. Ash. 570 00:41:07,042 --> 00:41:09,309 - And I'm not gonna tell you again. 571 00:41:12,577 --> 00:41:15,410 (paper crinkling) 572 00:41:17,411 --> 00:41:22,412 (eerie music) (wind whistling) 573 00:41:24,579 --> 00:41:28,246 - (exhales) I have a present for you. 574 00:41:28,280 --> 00:41:31,280 (suspenseful music) 575 00:41:47,283 --> 00:41:51,116 (suspenseful music continues) 576 00:42:03,785 --> 00:42:07,419 (Preston breathes uneasily) 577 00:42:15,553 --> 00:42:18,321 (intense music) 578 00:42:25,189 --> 00:42:28,390 - You're young, but you're not that young. 579 00:42:28,423 --> 00:42:31,423 And you're pretty, but you're not that pretty. 580 00:42:32,590 --> 00:42:36,591 Eventually, both of those things fade away. 581 00:42:36,657 --> 00:42:39,657 (suspenseful music) 582 00:42:56,060 --> 00:42:59,895 (suspenseful music continues) 583 00:43:09,897 --> 00:43:12,063 (Sandra breathes uneasily) 584 00:43:12,097 --> 00:43:14,663 (pillow thuds) 585 00:43:21,999 --> 00:43:24,099 (hand patting) 586 00:43:24,132 --> 00:43:26,732 (eerie music) 587 00:43:28,066 --> 00:43:31,233 (soft dramatic music) 588 00:43:39,835 --> 00:43:42,668 (hanger scraping) 589 00:43:58,838 --> 00:44:00,671 (shoes tapping) 590 00:44:00,738 --> 00:44:04,739 (soft dramatic music continues) 591 00:44:20,241 --> 00:44:24,209 (soft dramatic music continues) 592 00:44:33,410 --> 00:44:35,911 (eerie music) 593 00:44:43,912 --> 00:44:46,846 (creepy breathing) 594 00:44:47,813 --> 00:44:49,879 (door creaking) 595 00:44:49,913 --> 00:44:53,180 (soft dramatic music) 596 00:44:59,581 --> 00:45:02,015 - Hi, Preston. How do I look? 597 00:45:03,215 --> 00:45:04,482 Do you like it? 598 00:45:06,516 --> 00:45:07,916 (body rustling) 599 00:45:07,982 --> 00:45:10,150 (intense music) 600 00:45:10,217 --> 00:45:13,117 (doorbell ringing) 601 00:45:21,151 --> 00:45:23,119 What are you doing here? 602 00:45:23,152 --> 00:45:24,985 - Dropping off some compliments. 603 00:45:25,052 --> 00:45:27,452 Do you always clean in that dress? 604 00:45:27,485 --> 00:45:29,620 - Would you just like wait in the kitchen? 605 00:45:29,653 --> 00:45:30,753 - Yeah, sure. 606 00:45:32,953 --> 00:45:35,721 (Sandra sighing) 607 00:45:40,955 --> 00:45:44,388 (footsteps approaching) 608 00:45:46,156 --> 00:45:47,556 What happened to the dress? 609 00:45:48,623 --> 00:45:50,623 - Please don't say anything. 610 00:45:50,656 --> 00:45:51,724 - Well, what's wrong? 611 00:45:53,090 --> 00:45:54,657 - I don't know. 612 00:45:54,724 --> 00:45:56,457 Kit makes me feel like I'm nothing, 613 00:45:57,324 --> 00:46:00,491 an insignificant nothing, and it just feels like 614 00:46:05,326 --> 00:46:07,659 - You know, people can make you feel bad 615 00:46:07,726 --> 00:46:11,127 and people can say things about you your whole life. 616 00:46:11,160 --> 00:46:12,560 I didn't go to a fancy college 617 00:46:12,627 --> 00:46:15,027 and I barely graduated from law school. 618 00:46:15,060 --> 00:46:17,694 But I remained true, I pushed myself. 619 00:46:18,694 --> 00:46:21,561 And Kit and Preston, they saw something in me too, 620 00:46:22,729 --> 00:46:23,629 which reminds me. 621 00:46:28,296 --> 00:46:32,330 (paper crinkling) (soft piano music) 622 00:46:32,363 --> 00:46:34,864 (Sandra chuckling) 623 00:46:34,897 --> 00:46:38,497 - Thank you. You've been such a big help. 624 00:46:38,531 --> 00:46:40,632 (Sandra chuckles) 625 00:46:40,665 --> 00:46:43,165 - I should go. See you tonight. 626 00:46:46,833 --> 00:46:48,199 (Sandra chuckling) 627 00:46:48,233 --> 00:46:51,066 (paper crinkling) 628 00:46:51,133 --> 00:46:54,367 (soft dramatic music) 629 00:47:13,870 --> 00:47:14,903 - Sandra. 630 00:47:15,804 --> 00:47:17,238 Ah. - Yes, Mrs. Ash? 631 00:47:17,271 --> 00:47:19,038 Oh, I have your invitation. 632 00:47:19,104 --> 00:47:20,704 - Oh, finally. 633 00:47:22,539 --> 00:47:23,605 So glad it finally arrived. 634 00:47:24,472 --> 00:47:27,439 (envelope tearing) 635 00:47:29,140 --> 00:47:31,806 Uh. (scoffing) 636 00:47:31,873 --> 00:47:33,941 Atlanta in June? 637 00:47:33,974 --> 00:47:36,241 Oh, that's not gonna happen. 638 00:47:36,274 --> 00:47:39,107 My gosh. Forget it. 639 00:47:39,141 --> 00:47:41,475 How are you feeling about the party? 640 00:47:41,542 --> 00:47:43,908 You know what? I have something very special for you. 641 00:47:43,942 --> 00:47:44,775 Come upstairs. 642 00:47:50,909 --> 00:47:53,144 Okay, let's do some blush. 643 00:47:53,977 --> 00:47:56,977 This fundraiser that my husband and I 644 00:47:57,044 --> 00:47:59,078 are having is gonna be so big. 645 00:47:59,111 --> 00:48:01,111 There's so many important people coming. 646 00:48:03,445 --> 00:48:04,546 - Mrs. Ash. 647 00:48:04,579 --> 00:48:05,746 - Yeah? 648 00:48:05,779 --> 00:48:07,546 - Ah, I know this isn't the juist time, 649 00:48:07,579 --> 00:48:11,380 but I have heard strange sounds around the house. 650 00:48:11,447 --> 00:48:13,347 - Oh, Sandra, this house is so old. 651 00:48:13,380 --> 00:48:15,480 I mean, huh, it's got a long history. 652 00:48:15,513 --> 00:48:17,381 One day, I'll tell you. - I don't know, 653 00:48:17,448 --> 00:48:19,981 it, it's like a thumping, I guess. 654 00:48:20,014 --> 00:48:21,882 Or sometimes scratching. 655 00:48:21,949 --> 00:48:24,782 - Mm, I've never heard that sound. 656 00:48:24,815 --> 00:48:27,215 - It's not just a sound though, 657 00:48:27,282 --> 00:48:29,450 it's just like, it feels like- 658 00:48:29,483 --> 00:48:32,150 - Ghosts? (suspenseful music) 659 00:48:32,183 --> 00:48:33,550 Oh, it's probably just, you know, 660 00:48:33,617 --> 00:48:37,684 the floor creaking or old pipes or something. 661 00:48:37,717 --> 00:48:39,685 That happens with old houses. 662 00:48:40,852 --> 00:48:43,518 All juist, there we go, I, this is a good practice run. 663 00:48:43,552 --> 00:48:44,485 Let's take a look. 664 00:48:49,286 --> 00:48:52,220 What do you think of the dress? 665 00:48:52,287 --> 00:48:55,187 - I like the pockets. (chuckles) 666 00:48:55,220 --> 00:48:56,387 - I, I do too. 667 00:48:57,655 --> 00:49:00,155 (eerie music) 668 00:49:01,821 --> 00:49:05,156 (footsteps approaching) 669 00:49:06,489 --> 00:49:09,522 (necklace jangling) 670 00:49:12,623 --> 00:49:14,757 (Sandra breathes uneasily) 671 00:49:29,060 --> 00:49:32,393 (eerie music continues) 672 00:49:34,694 --> 00:49:37,727 (Sandra whispering) 673 00:49:40,295 --> 00:49:42,728 (Sandra blowing) 674 00:49:42,762 --> 00:49:45,763 (Sandra whispering) 675 00:50:06,866 --> 00:50:09,800 (Sandra whispering) 676 00:50:21,401 --> 00:50:23,802 - P.L.A, December 14th, 2014. 677 00:50:29,936 --> 00:50:30,770 Mariposas. 678 00:50:32,536 --> 00:50:37,537 (phone ringing) (intense music) 679 00:50:41,238 --> 00:50:43,272 Ash residence. This is Sandra. 680 00:50:43,305 --> 00:50:44,705 (dial tone humming) Hello? 681 00:50:46,373 --> 00:50:47,206 Hello? 682 00:50:48,973 --> 00:50:51,540 (suspenseful music) 683 00:50:51,574 --> 00:50:53,974 (receiver clacking) 684 00:51:12,777 --> 00:51:16,678 (suspenseful music continues) 685 00:51:19,611 --> 00:51:22,812 - Sandra. What the hell is that smell? 686 00:51:23,712 --> 00:51:26,479 (faucet running) 687 00:51:26,512 --> 00:51:29,546 (towel flapping) 688 00:51:29,613 --> 00:51:32,113 (eerie music) 689 00:51:36,381 --> 00:51:38,547 (Sandra sighing) 690 00:51:38,647 --> 00:51:41,615 (duster scratching) 691 00:51:42,715 --> 00:51:45,949 (intense music) (Sandra gasping) 692 00:51:45,983 --> 00:51:48,383 - I'm sorry. I didn't mean to startle you. 693 00:51:49,216 --> 00:51:52,784 - Sorry, Mr. Ash, I...(sighing) 694 00:51:52,817 --> 00:51:54,984 - Hey. Hey. Have a seat. 695 00:52:00,185 --> 00:52:01,185 What's on your mind? 696 00:52:03,886 --> 00:52:06,986 (clock ticking) 697 00:52:07,019 --> 00:52:10,220 This is a big house. It can feel isolating at times. 698 00:52:10,253 --> 00:52:12,020 (eerie music) 699 00:52:12,053 --> 00:52:14,087 As an only child, it could be really great 700 00:52:14,120 --> 00:52:16,054 if you didn't wanna be found. 701 00:52:19,021 --> 00:52:21,188 But, um, when I got older, 702 00:52:21,221 --> 00:52:23,689 I thought it'd be great to fill it with children. 703 00:52:26,589 --> 00:52:29,290 Bring some life back into the place 704 00:52:29,356 --> 00:52:32,956 'cause that's what it's missing, life. 705 00:52:37,557 --> 00:52:40,125 But then I found out that I couldn't have children. 706 00:52:41,625 --> 00:52:43,525 - I'm sorry to hear that. 707 00:52:43,558 --> 00:52:44,692 - Yeah, me too. 708 00:52:47,259 --> 00:52:50,759 See, I have this, ah, medical condition. 709 00:52:53,627 --> 00:52:56,360 Turns out I was born without a lick of patience. 710 00:52:58,128 --> 00:53:00,795 - Ha-ha. That's a good dad joke. 711 00:53:00,861 --> 00:53:03,762 (Preston laughing) 712 00:53:05,629 --> 00:53:08,129 - (slurping) Mm. 713 00:53:08,196 --> 00:53:09,863 - Better take it easy, Mr. Ash. 714 00:53:11,530 --> 00:53:15,030 Drinking like that, you could kill yourself. 715 00:53:15,864 --> 00:53:16,964 - Or die trying. 716 00:53:20,464 --> 00:53:24,265 Hey, you know, Kit went into town for the day. 717 00:53:24,299 --> 00:53:26,265 (liquor pouring) 718 00:53:26,332 --> 00:53:27,933 Wanna watch a movie? 719 00:53:27,966 --> 00:53:29,633 - I mustn't forget my place. 720 00:53:29,666 --> 00:53:31,933 - Your place is what you make it. 721 00:53:31,966 --> 00:53:34,267 Eventually we all have to face our demons. 722 00:53:34,301 --> 00:53:37,467 (soft dramatic music) 723 00:53:41,535 --> 00:53:42,368 Mm. 724 00:53:47,936 --> 00:53:50,769 (bottle spraying) 725 00:53:51,637 --> 00:53:55,104 (cloth squeaking) 726 00:53:55,137 --> 00:53:58,038 (creepy breathing) 727 00:54:07,106 --> 00:54:09,673 (eerie music) 728 00:54:17,541 --> 00:54:18,374 - Wow. 729 00:54:22,409 --> 00:54:25,409 (pages fluttering) 730 00:54:34,677 --> 00:54:35,911 "December 14th. 731 00:54:37,344 --> 00:54:39,177 Preston Junior Jones." 732 00:54:45,346 --> 00:54:47,913 (book closing) 733 00:54:52,080 --> 00:54:55,080 (suspenseful music) 734 00:55:08,249 --> 00:55:11,283 (keypad beeping) 735 00:55:11,317 --> 00:55:14,650 (door opens and creaks) 736 00:55:19,118 --> 00:55:20,751 (door closes) 737 00:55:20,784 --> 00:55:24,619 (suspenseful music continues) 738 00:55:27,786 --> 00:55:29,453 (intense music) 739 00:55:29,486 --> 00:55:31,753 - Were you praying? - I was. 740 00:55:32,753 --> 00:55:35,921 (distorted shrieking) 741 00:55:37,021 --> 00:55:39,322 I've heard strange sounds around the house. 742 00:55:39,355 --> 00:55:44,355 - Ghosts? (echoes) 743 00:55:44,488 --> 00:55:45,823 - My old man. 744 00:55:45,856 --> 00:55:47,323 I had dreams. 745 00:55:47,356 --> 00:55:49,756 And anyway, you're dead and I'm not. 746 00:55:49,789 --> 00:55:52,190 (eerie music) 747 00:55:52,257 --> 00:55:55,424 You're gonna have to face your demons. 748 00:55:57,991 --> 00:56:02,991 (Sandra gasping) (Preston screaming) 749 00:56:14,327 --> 00:56:17,328 (Preston screaming) 750 00:56:24,362 --> 00:56:26,029 - He's okay. He's okay. 751 00:56:26,062 --> 00:56:28,430 Sandra, everything's okay. 752 00:56:28,496 --> 00:56:31,596 Listen, baby, come on. (Preston sobbing) 753 00:56:31,663 --> 00:56:33,364 - No! - It's okay, it's okay. 754 00:56:33,397 --> 00:56:34,231 It's okay. 755 00:56:35,664 --> 00:56:39,198 (Preston whimpering) 756 00:56:39,232 --> 00:56:41,232 (sponge scratching) 757 00:56:41,265 --> 00:56:44,065 (eerie music) 758 00:56:44,165 --> 00:56:47,399 (Sandra sighing) 759 00:56:47,433 --> 00:56:50,099 (rug flapping) 760 00:57:05,869 --> 00:57:09,002 (footsteps receding) 761 00:57:10,903 --> 00:57:13,570 (knife slicing) 762 00:57:14,437 --> 00:57:16,004 (faucet running) 763 00:57:16,071 --> 00:57:18,271 (liquid pouring) 764 00:57:18,338 --> 00:57:21,139 (lemon squeezing) 765 00:57:28,340 --> 00:57:30,740 (eerie music continues) 766 00:57:30,773 --> 00:57:33,507 (knife scraping) 767 00:57:43,975 --> 00:57:46,743 (knife scraping) 768 00:57:58,978 --> 00:58:03,979 (static white noise) (b juist classical music) 769 00:58:07,946 --> 00:58:10,080 (static white noise) (dramatic music) 770 00:58:10,147 --> 00:58:12,313 - Rain and snow. - Los Angeles. 771 00:58:12,347 --> 00:58:14,313 . Said you ain't no friend 772 00:58:14,347 --> 00:58:19,348 (singing in Spanish) (upbeat music) 773 00:58:28,550 --> 00:58:31,083 (Sandra singing in Spanish) 774 00:58:31,150 --> 00:58:33,517 (switch clicks) 775 00:58:33,551 --> 00:58:35,517 - What the hell do you think you're doing? 776 00:58:35,551 --> 00:58:37,351 - I, I'm, I'm sorry, Mrs. Ash. 777 00:58:37,384 --> 00:58:38,584 It was an accident. 778 00:58:38,651 --> 00:58:39,718 - An accident? 779 00:58:41,018 --> 00:58:43,018 You're a liar. - I'm, I'm sorry. 780 00:58:43,052 --> 00:58:44,652 - Get back to work. 781 00:58:45,919 --> 00:58:46,719 Go. 782 00:58:46,753 --> 00:58:49,919 (soft dramatic music) 783 00:58:56,854 --> 00:58:58,155 (switch clicking) 784 00:58:58,188 --> 00:59:01,221 (soft jazz music) 785 00:59:01,255 --> 00:59:06,256 . Ah 786 00:59:08,422 --> 00:59:10,257 . Ah 787 00:59:16,958 --> 00:59:19,624 (switch clicks) 788 00:59:20,458 --> 00:59:22,292 (soft dramatic music) 789 00:59:22,325 --> 00:59:25,092 (broom scraping) 790 00:59:31,926 --> 00:59:34,427 (door opens) 791 00:59:37,961 --> 00:59:39,628 - Hey, what's wrong? 792 00:59:42,162 --> 00:59:44,162 - I don't know. 793 00:59:44,228 --> 00:59:45,896 I just don't think I belong here. 794 00:59:47,929 --> 00:59:48,829 Maybe I should go. 795 00:59:50,063 --> 00:59:51,397 - Hey, it's just a job. 796 00:59:52,564 --> 00:59:55,430 Then again, maybe you should go. 797 00:59:55,464 --> 00:59:57,098 Have you thought about school? 798 00:59:57,131 --> 00:59:58,731 - Are you trying to get rid of me? 799 00:59:58,765 --> 01:00:00,765 - No, I mean, maybe you don't wanna 800 01:00:00,798 --> 01:00:03,166 just be a maid your whole life. 801 01:00:03,232 --> 01:00:04,832 - I'm not just a maid. 802 01:00:04,899 --> 01:00:06,932 - That's not what I meant. 803 01:00:06,966 --> 01:00:10,167 (thunder rumbling) 804 01:00:10,233 --> 01:00:11,267 - Dark clouds. 805 01:00:14,300 --> 01:00:15,134 I hope they pass. 806 01:00:16,768 --> 01:00:19,634 (thunder rumbling) (eerie music) 807 01:00:19,668 --> 01:00:22,602 (creepy breathing) 808 01:00:24,569 --> 01:00:27,903 (distorted snarling) 809 01:00:27,936 --> 01:00:29,670 - This door leads to the attic 810 01:00:29,736 --> 01:00:31,836 where my husband keeps all his memories. 811 01:00:31,903 --> 01:00:33,971 (eerie music continues) 812 01:00:34,004 --> 01:00:35,971 (lock clattering) Ghosts? 813 01:00:36,004 --> 01:00:39,338 (eerie music continues) 814 01:00:45,406 --> 01:00:48,473 Mariposas. 815 01:00:48,506 --> 01:00:51,007 "P.L.A, December 14th. 816 01:00:51,074 --> 01:00:52,307 December 14th." 817 01:00:53,740 --> 01:00:56,907 "December 14th. Preston Junior Jones." 818 01:00:59,975 --> 01:01:03,909 (keypad beeping) (door opens and creaks) 819 01:01:03,942 --> 01:01:09,010 (door closes) (Sandra exhales) 820 01:01:10,743 --> 01:01:11,877 - KitGhosts? 821 01:01:11,910 --> 01:01:14,843 (intense music) 822 01:01:14,877 --> 01:01:18,011 (distorted voices) 823 01:01:18,044 --> 01:01:20,811 (Sandra gasping) 824 01:01:25,645 --> 01:01:28,546 (creepy breathing) 825 01:01:30,013 --> 01:01:33,181 (keyboard clattering) 826 01:01:34,881 --> 01:01:36,747 (dumbwaiter whirring) 827 01:01:36,814 --> 01:01:39,315 (eerie music) 828 01:01:40,382 --> 01:01:42,048 (cup taps) 829 01:01:42,082 --> 01:01:43,715 (button clicking) 830 01:01:43,748 --> 01:01:46,916 (dumbwaiter whirring) 831 01:01:56,750 --> 01:01:59,518 (keypad beeping) 832 01:02:00,685 --> 01:02:04,019 (door opens and creaks) 833 01:02:09,120 --> 01:02:10,587 (door closes) 834 01:02:10,620 --> 01:02:13,620 (suspenseful music) 835 01:02:32,256 --> 01:02:34,324 (suspenseful music continues) 836 01:02:34,391 --> 01:02:37,224 (Sandra exhaling) 837 01:02:40,725 --> 01:02:43,558 (Sandra exhaling) 838 01:02:57,428 --> 01:03:00,161 (keypad beeping) 839 01:03:13,063 --> 01:03:15,831 (keypad beeping) 840 01:03:26,833 --> 01:03:29,566 (keypad beeping) 841 01:03:38,034 --> 01:03:40,968 (keypad beeping) 842 01:03:41,002 --> 01:03:43,402 (door opens) 843 01:03:46,669 --> 01:03:49,836 (door closes) 844 01:03:49,869 --> 01:03:51,470 (keypad beeping) 845 01:03:51,504 --> 01:03:54,337 (Sandra sighing) 846 01:03:55,504 --> 01:03:58,805 - Your city taxes are supposed to pay for local projects, 847 01:03:58,838 --> 01:04:00,505 but where do they really go? 848 01:04:01,471 --> 01:04:03,972 We here at The Foundation believe your tax dollars 849 01:04:04,006 --> 01:04:06,706 should go to you, the community. 850 01:04:06,739 --> 01:04:08,639 And that's why we have partnered with the city 851 01:04:08,672 --> 01:04:11,373 to stop wasteful spending. 852 01:04:11,407 --> 01:04:13,707 - Call your mayor and ask him 853 01:04:13,740 --> 01:04:16,741 to stop flushing money down the drain. 854 01:04:16,774 --> 01:04:18,641 (toilet flushing) (b juist music) 855 01:04:18,708 --> 01:04:20,541 - AnnouncerPaid for by The Foundation. 856 01:04:20,574 --> 01:04:23,709 A nonprofit organization. All juists reserved. 857 01:04:23,742 --> 01:04:27,476 (soft dramatic music) 858 01:04:27,543 --> 01:04:30,110 (ice clinking) 859 01:04:32,276 --> 01:04:34,477 (scotch pouring) - How does your wife look? 860 01:04:35,911 --> 01:04:37,477 - Absolutely ravishing. 861 01:04:38,878 --> 01:04:39,878 - I wore it for you. 862 01:04:41,545 --> 01:04:43,945 And depending on how tonight goes... 863 01:04:44,946 --> 01:04:48,079 Oh, my husband looks so handsome. 864 01:04:49,313 --> 01:04:50,146 - Really? 865 01:04:54,914 --> 01:04:56,414 So you've got the donors? 866 01:04:57,715 --> 01:04:58,548 - And you? 867 01:04:59,548 --> 01:05:01,615 - Take care of the mayor. 868 01:05:06,549 --> 01:05:10,517 - And then we can put all this behind us, baby. 869 01:05:14,317 --> 01:05:15,151 - Really? 870 01:05:24,819 --> 01:05:25,819 - I promise. 871 01:05:25,852 --> 01:05:28,320 (tense music) 872 01:05:32,721 --> 01:05:35,654 (Preston sighing) 873 01:05:35,687 --> 01:05:38,454 (Sandra sighing) 874 01:05:47,889 --> 01:05:49,556 (lid closes) 875 01:05:49,623 --> 01:05:52,624 (suspenseful music) 876 01:06:02,291 --> 01:06:06,026 (guests chattering) (b juist classical music) 877 01:06:06,059 --> 01:06:08,893 (scotch pouring) 878 01:06:23,895 --> 01:06:28,063 (guests laughing and chattering) 879 01:06:32,130 --> 01:06:34,231 - Are you denying free will and consciousness? 880 01:06:34,264 --> 01:06:36,464 Because Einstein once said that if the moon 881 01:06:36,531 --> 01:06:38,364 were given a conscience, he'd be convinced 882 01:06:38,397 --> 01:06:40,598 that he could travel around the world on his own accord. 883 01:06:40,632 --> 01:06:42,198 - It's cognitive dissonance. 884 01:06:43,098 --> 01:06:44,766 - What was that? - Oh, I said 885 01:06:44,799 --> 01:06:47,266 that's interesting, Mayor Clark. 886 01:06:47,299 --> 01:06:48,299 - Thank you. - Hmm. 887 01:06:51,134 --> 01:06:53,067 Can I get another one? 888 01:06:53,100 --> 01:06:56,234 (guests chattering) 889 01:06:56,267 --> 01:06:58,368 - We actually have really big plans 890 01:06:58,401 --> 01:06:59,901 for the symphony this summer. 891 01:06:59,935 --> 01:07:02,101 We're just waiting for the juist contractor 892 01:07:02,135 --> 01:07:03,902 to knock on our door. - Henry, 893 01:07:03,936 --> 01:07:06,069 imagine how shifting the national interest 894 01:07:06,102 --> 01:07:08,636 will impact your agricultural products. 895 01:07:08,703 --> 01:07:10,770 Instead of talking about increased salaries 896 01:07:10,803 --> 01:07:13,003 for your workers, now we're talking about 897 01:07:13,037 --> 01:07:15,604 increased demand for your products. 898 01:07:15,638 --> 01:07:17,438 - Interesting. - We'd like to donate, 899 01:07:17,471 --> 01:07:19,471 but with all this talk of missing maids, 900 01:07:19,504 --> 01:07:22,805 has us hesitating. - Oh, please. 901 01:07:22,839 --> 01:07:24,139 - Interesting ain't gonna cut it. 902 01:07:24,172 --> 01:07:26,205 Can we count on you for your donation? 903 01:07:26,272 --> 01:07:29,273 - I, I'm, I'm just not convinced. 904 01:07:29,306 --> 01:07:31,973 - What about the China man that mysteriously died 905 01:07:32,006 --> 01:07:34,641 at your husband's construction site last year? 906 01:07:34,674 --> 01:07:36,274 - Construction is dangerous, 907 01:07:36,307 --> 01:07:38,642 but not as dangerous as working for you, Kit. 908 01:07:40,275 --> 01:07:43,342 (guests chattering) 909 01:07:44,976 --> 01:07:47,809 - It's a party. You're supposed to have fun. 910 01:07:47,843 --> 01:07:49,209 I'm sure Kit wouldn't mind. 911 01:07:50,276 --> 01:07:52,610 - What does Mrs. Ash do for work? 912 01:07:52,644 --> 01:07:55,177 - What? - Yeah, what does she do? 913 01:07:55,277 --> 01:07:57,045 - She takes care of the estate. 914 01:07:57,111 --> 01:07:59,711 - If she takes care of the estate, then what do you do? 915 01:07:59,778 --> 01:08:02,712 'Cause you once told me that was your responsibility. 916 01:08:02,779 --> 01:08:05,546 You asked me if I was happy just being a maid, 917 01:08:05,612 --> 01:08:07,779 to be a mother is what I want in life. 918 01:08:09,680 --> 01:08:11,213 You don't see the potential in yourself 919 01:08:11,247 --> 01:08:13,013 because there isn't any. 920 01:08:13,047 --> 01:08:14,547 You're the one being used. 921 01:08:14,580 --> 01:08:16,248 You're the help, not me. 922 01:08:16,281 --> 01:08:19,548 And just so you know, I've always believed in myself. 923 01:08:19,581 --> 01:08:22,182 (tense music) 924 01:08:26,015 --> 01:08:29,216 - All Kidding aside, girlfriend, you can count on me. 925 01:08:29,250 --> 01:08:32,951 - Thank you. The Foundation will really appreciate it. 926 01:08:33,017 --> 01:08:36,451 You know, speaking of missing maids, where is Sandra? 927 01:08:36,517 --> 01:08:39,518 (suspenseful music) 928 01:08:53,687 --> 01:08:55,554 (Sandra breathes uneasily) 929 01:08:55,587 --> 01:08:57,521 (keypad beeping) 930 01:08:57,555 --> 01:08:59,955 (door opens) 931 01:09:01,188 --> 01:09:03,022 (Sandra sighing) - Well that's what I thought. 932 01:09:03,056 --> 01:09:05,956 (phone vibrating) 933 01:09:09,057 --> 01:09:13,457 - You got somewhere else you need to be, Preston? 934 01:09:13,490 --> 01:09:14,791 - It's a secret. 935 01:09:14,824 --> 01:09:18,758 (suspenseful music continues) 936 01:09:22,859 --> 01:09:26,693 - You know, I can't seem to find that new maid of yours. 937 01:09:26,760 --> 01:09:28,693 Has she gone missing too? 938 01:09:28,760 --> 01:09:30,526 - Well, what do you want with her? 939 01:09:30,593 --> 01:09:33,127 - I just wanted to introduce myself. 940 01:09:33,161 --> 01:09:34,694 - Yeah. - Oh, but hey, 941 01:09:34,761 --> 01:09:37,361 don't let me interrupt whatever you're doing. 942 01:09:37,427 --> 01:09:40,762 (customers chattering) 943 01:09:44,863 --> 01:09:45,929 - Thank you. 944 01:09:45,963 --> 01:09:48,996 (keypad beeping) 945 01:09:49,029 --> 01:09:50,429 (door closing) 946 01:09:50,463 --> 01:09:54,364 (suspenseful music continues) 947 01:10:08,299 --> 01:10:10,333 - Just about our entire workforce out there 948 01:10:10,367 --> 01:10:12,933 picking tobacco, Spanish speakers. 949 01:10:13,833 --> 01:10:15,934 - Would it put your mind at ease to know that Preston 950 01:10:15,968 --> 01:10:19,034 has a Spanish speaker working in his household? 951 01:10:19,101 --> 01:10:21,435 And Henry, with your donation, 952 01:10:21,469 --> 01:10:23,135 you can rest assured The Foundation 953 01:10:23,169 --> 01:10:26,169 will be very influential in policy-making. 954 01:10:26,202 --> 01:10:27,536 - That's what I like to hear. 955 01:10:27,603 --> 01:10:29,103 - Well, all juist. 956 01:10:29,136 --> 01:10:32,203 (suspenseful music) 957 01:10:35,937 --> 01:10:36,771 - Sandra. 958 01:10:39,105 --> 01:10:39,938 Sandra. 959 01:10:41,372 --> 01:10:43,338 Oh, there you are. 960 01:10:43,372 --> 01:10:46,139 Oh, you don't look very good. 961 01:10:46,173 --> 01:10:47,439 What's wrong? 962 01:10:47,473 --> 01:10:49,339 - Ah, I'm just nervous. 963 01:10:49,373 --> 01:10:52,307 - That is so cute. You are just a little fish outta water. 964 01:10:53,507 --> 01:10:55,107 You're keeping our guests waiting though. 965 01:10:55,140 --> 01:10:56,708 Come on. - Yes, Mrs. Ash. 966 01:10:59,541 --> 01:11:02,642 (guests chattering) 967 01:11:04,542 --> 01:11:05,976 - We were worried about you Preston. 968 01:11:06,042 --> 01:11:07,876 Thought we'd have to send out a search party. 969 01:11:07,942 --> 01:11:10,177 - Well, as long as they were packing brandy. 970 01:11:10,210 --> 01:11:12,777 (guests laughing) 971 01:11:12,843 --> 01:11:15,378 - Let me get you a drink, Mrs. Ash. 972 01:11:15,411 --> 01:11:16,244 - Thank you. 973 01:11:20,111 --> 01:11:21,879 - Well that was odd. 974 01:11:21,912 --> 01:11:22,879 Lover's tiff? 975 01:11:24,345 --> 01:11:25,679 - Was just doing my due diligence, 976 01:11:25,712 --> 01:11:27,180 - Mm-hmm. - Which I wouldn't have had 977 01:11:27,213 --> 01:11:29,213 to be doing had you not consulted me 978 01:11:29,246 --> 01:11:31,213 before hiring a new housekeeper. 979 01:11:31,246 --> 01:11:32,714 - And what's your assessment? 980 01:11:33,547 --> 01:11:35,614 (tense music) 981 01:11:35,681 --> 01:11:37,181 - She's smarter than you think. 982 01:11:37,214 --> 01:11:38,882 - Well then get rid of her. 983 01:11:38,915 --> 01:11:40,348 - You can't get rid of the new maid 984 01:11:40,382 --> 01:11:41,915 when the old maid's still missing. 985 01:11:41,948 --> 01:11:43,848 We have an image to protect. 986 01:11:43,882 --> 01:11:45,049 - Exactly. 987 01:11:48,749 --> 01:11:50,216 Now you know why I hired her. 988 01:11:51,050 --> 01:11:54,117 (guests chattering) 989 01:11:57,351 --> 01:11:58,785 - Glass of Chardonnay, please 990 01:12:03,786 --> 01:12:04,619 To life. 991 01:12:05,586 --> 01:12:08,086 (suspenseful music) 992 01:12:08,119 --> 01:12:11,287 (guests chattering) 993 01:12:27,423 --> 01:12:29,323 - This is our housekeeper, Sandra. 994 01:12:30,290 --> 01:12:35,191 She is young, determined, b juist, pretty. 995 01:12:38,625 --> 01:12:42,425 And fate brought her here to my home, not free will. 996 01:12:43,625 --> 01:12:46,326 And she will have to play out her part, 997 01:12:46,359 --> 01:12:47,493 whatever that may be. 998 01:12:49,959 --> 01:12:53,027 However, if there is such a thing as free will, 999 01:12:53,094 --> 01:12:57,495 and we do have the ability to make those tough choices 1000 01:12:57,528 --> 01:12:59,928 that better all of our futures, 1001 01:13:01,095 --> 01:13:04,262 well then, I hope that everyone here 1002 01:13:04,296 --> 01:13:07,696 will join me in utilizing our free will 1003 01:13:08,963 --> 01:13:11,730 to reelect Mayor Clark. 1004 01:13:11,763 --> 01:13:14,764 (guests applauding) 1005 01:13:17,531 --> 01:13:18,831 I got your back. 1006 01:13:20,365 --> 01:13:22,199 (guests chattering) 1007 01:13:22,232 --> 01:13:24,732 (eerie music) 1008 01:13:34,734 --> 01:13:38,067 (footsteps approaching) 1009 01:13:41,268 --> 01:13:43,735 (Kit sighing) 1010 01:13:51,537 --> 01:13:54,270 (shoes thudding) 1011 01:13:55,937 --> 01:13:58,538 (tense music) 1012 01:14:02,872 --> 01:14:06,272 I do believe tonight was a success. 1013 01:14:11,673 --> 01:14:14,107 - Stop. - Why? 1014 01:14:14,140 --> 01:14:16,574 (Kit scoffs) 1015 01:14:19,241 --> 01:14:20,809 You humiliated me. 1016 01:14:21,942 --> 01:14:23,742 - But I did what you asked me to do. 1017 01:14:25,675 --> 01:14:27,510 - I'm not talking about that. 1018 01:14:28,443 --> 01:14:30,810 I'm talking about how you were with Sandra. 1019 01:14:30,843 --> 01:14:32,777 It's like, here we go again. 1020 01:14:32,811 --> 01:14:35,111 You cannot help yourself. 1021 01:14:35,144 --> 01:14:37,411 - So what? That was just a big lie? 1022 01:14:37,444 --> 01:14:39,645 - What's a big lie? - That I do the thing 1023 01:14:39,678 --> 01:14:42,278 that you asked me to do, this one final thing. 1024 01:14:42,312 --> 01:14:45,346 You promised that if I did the thing 1025 01:14:45,413 --> 01:14:49,146 that you would forgive me and then we'd be married again. 1026 01:14:49,179 --> 01:14:52,614 - We are married! - No, this is not a marriage! 1027 01:14:52,647 --> 01:14:53,780 - So what is it? - It's not, 1028 01:14:53,814 --> 01:14:55,447 you don't know what this is, I don't know 1029 01:14:55,480 --> 01:14:57,981 what this is, but it's not a marriage! 1030 01:15:01,615 --> 01:15:02,449 It's a lie. 1031 01:15:05,949 --> 01:15:08,283 And I believed every word of it. 1032 01:15:08,317 --> 01:15:12,517 (tense music continues) 1033 01:15:12,550 --> 01:15:14,150 - And there you go. 1034 01:15:19,218 --> 01:15:21,719 (Kit sighing) 1035 01:15:22,852 --> 01:15:25,852 (suspenseful music) 1036 01:15:32,921 --> 01:15:35,854 (distorted voice) 1037 01:15:35,887 --> 01:15:38,822 (creepy breathing) 1038 01:15:42,855 --> 01:15:45,423 (Kit exhaling) 1039 01:15:51,024 --> 01:15:54,057 (soft jazz music) 1040 01:15:54,090 --> 01:15:59,091 . Ah 1041 01:16:01,225 --> 01:16:06,226 . Ah 1042 01:16:10,593 --> 01:16:12,460 . Ah 1043 01:16:12,493 --> 01:16:14,928 - Uh, uh, uh. Mm-mm. 1044 01:16:14,961 --> 01:16:16,894 You can't touch. - Ah. 1045 01:16:17,728 --> 01:16:19,494 You're teasing. 1046 01:16:19,561 --> 01:16:21,129 - That's the point. 1047 01:16:24,129 --> 01:16:26,996 (Preston sighs) - Ah, don't touch. 1048 01:16:27,063 --> 01:16:29,130 - Come on, just a little. 1049 01:16:30,796 --> 01:16:33,331 (Preston sighs) 1050 01:16:33,397 --> 01:16:34,631 - What's wrong? 1051 01:16:37,497 --> 01:16:39,598 - I love having you here. 1052 01:16:40,965 --> 01:16:42,498 You make the house feel b juist. 1053 01:16:58,168 --> 01:17:00,168 - Who does she think she is? 1054 01:17:01,068 --> 01:17:03,469 Oh, she has no idea. 1055 01:17:03,502 --> 01:17:06,502 (suspenseful music) 1056 01:17:11,303 --> 01:17:13,970 (Sandra panting) 1057 01:17:14,003 --> 01:17:16,471 Do you really think you could take my place? 1058 01:17:16,504 --> 01:17:19,904 (hand slapping) (Sandra groaning) 1059 01:17:19,971 --> 01:17:22,639 (both grunting) 1060 01:17:25,672 --> 01:17:28,340 (body rumbling) 1061 01:17:29,473 --> 01:17:32,141 (intense music) 1062 01:17:38,007 --> 01:17:40,675 (keypad beeping) 1063 01:17:40,708 --> 01:17:42,742 (door opens and creaks) 1064 01:17:42,808 --> 01:17:45,809 (suspenseful music) 1065 01:18:01,211 --> 01:18:04,046 (flashlight clicks) 1066 01:18:04,079 --> 01:18:04,879 - Hello? 1067 01:18:04,912 --> 01:18:08,813 (suspenseful music continues) 1068 01:18:20,582 --> 01:18:21,382 Hello? 1069 01:18:21,415 --> 01:18:25,249 (suspenseful music continues) 1070 01:18:31,883 --> 01:18:34,717 (distorted voice) 1071 01:18:41,718 --> 01:18:44,553 (creepy snarling) 1072 01:18:56,755 --> 01:19:00,588 (suspenseful music continues) 1073 01:19:11,690 --> 01:19:14,224 (child laughing) 1074 01:19:14,291 --> 01:19:18,024 (Sandra breathes uneasily) 1075 01:19:18,058 --> 01:19:18,891 Hey. 1076 01:19:20,325 --> 01:19:21,659 Don't be afraid. 1077 01:19:22,659 --> 01:19:24,225 I'm here to help you. 1078 01:19:24,325 --> 01:19:28,126 (suspenseful music continues) 1079 01:19:42,528 --> 01:19:46,363 (suspenseful music continues) 1080 01:19:48,663 --> 01:19:50,464 (Sandra gasping) - Sandra. 1081 01:19:50,497 --> 01:19:51,897 Don't be afraid. 1082 01:19:55,297 --> 01:19:58,031 I see you've met my son, Junior. 1083 01:20:02,299 --> 01:20:04,532 Are you trying to take him away from me? 1084 01:20:09,500 --> 01:20:11,667 Kit never wanted children, 1085 01:20:11,700 --> 01:20:13,300 but I thought I could change her mind 1086 01:20:13,333 --> 01:20:16,801 and then she'd respect me 1087 01:20:16,834 --> 01:20:18,301 and love me again. 1088 01:20:19,801 --> 01:20:20,635 But Deborah. 1089 01:20:24,235 --> 01:20:25,535 - Did you kill him? - No. 1090 01:20:27,670 --> 01:20:28,503 I saved him. 1091 01:20:29,803 --> 01:20:32,871 Junior got sick and I saved him. 1092 01:20:34,904 --> 01:20:36,571 He's all better now. 1093 01:20:36,671 --> 01:20:40,472 (suspenseful music continues) 1094 01:20:51,407 --> 01:20:53,007 Isn't he beautiful? 1095 01:20:56,008 --> 01:20:56,841 Isn't he? 1096 01:21:00,541 --> 01:21:03,476 (creepy chanting) 1097 01:21:06,876 --> 01:21:09,377 Kit will never let you leave. 1098 01:21:10,443 --> 01:21:11,243 - What? 1099 01:21:11,277 --> 01:21:15,211 (suspenseful music continues) 1100 01:21:18,744 --> 01:21:22,112 - Run. 1101 01:21:22,145 --> 01:21:22,979 Run! 1102 01:21:24,079 --> 01:21:27,646 (footsteps running) 1103 01:21:27,713 --> 01:21:30,746 (sword scraping) 1104 01:21:30,780 --> 01:21:32,614 - Sandra? 1105 01:21:32,647 --> 01:21:35,247 Sandra? 1106 01:21:35,281 --> 01:21:36,381 Sandra? 1107 01:21:38,482 --> 01:21:40,882 Would you be a doll and meet me in the foyer 1108 01:21:40,915 --> 01:21:43,048 so I can bash your face in? 1109 01:21:43,082 --> 01:21:46,983 (suspenseful music continues) 1110 01:22:02,119 --> 01:22:05,119 Come out, come out wherever you are. 1111 01:22:10,487 --> 01:22:12,453 Huh. (breathes uneasily) 1112 01:22:12,487 --> 01:22:16,321 (suspenseful music continues) 1113 01:22:26,990 --> 01:22:30,556 (Sandra breathes uneasily) 1114 01:22:40,625 --> 01:22:44,193 (Sandra breathes uneasily) 1115 01:22:46,226 --> 01:22:48,893 (intense music) 1116 01:22:49,994 --> 01:22:53,560 (Sandra breathes uneasily) 1117 01:22:55,294 --> 01:22:58,128 (sword whooshing) 1118 01:23:01,795 --> 01:23:04,696 (Sandra gasping) 1119 01:23:04,729 --> 01:23:07,462 You're gonna make a nice addition. 1120 01:23:07,496 --> 01:23:09,730 (bottle spraying) (Kit groaning) 1121 01:23:09,763 --> 01:23:13,297 (suspenseful music) 1122 01:23:13,363 --> 01:23:16,198 (Sandra gasping) 1123 01:23:17,731 --> 01:23:19,631 - (cries) We have to go. 1124 01:23:19,698 --> 01:23:22,432 (intense music) 1125 01:23:25,565 --> 01:23:28,733 (soft dramatic music) 1126 01:23:33,901 --> 01:23:36,401 (tense music) 1127 01:23:51,770 --> 01:23:54,770 (doorbell ringing) 1128 01:23:58,438 --> 01:24:00,538 - Hi, I'm Natalie, the new housekeeper. 1129 01:24:05,272 --> 01:24:06,106 - Hmm. 1130 01:24:07,706 --> 01:24:10,507 (dramatic music) 1131 01:24:27,710 --> 01:24:31,376 (dramatic music continues) 1132 01:24:42,812 --> 01:24:45,546 - Sandra"Sheila, I'm not sure if I will make it, 1133 01:24:45,613 --> 01:24:48,146 but I need you to know the truth." 1134 01:24:48,179 --> 01:24:51,780 (dramatic music continues) 1135 01:24:59,281 --> 01:25:02,482 (dial pad beeping) 1136 01:25:02,516 --> 01:25:05,182 (phone ringing) 1137 01:25:10,850 --> 01:25:13,350 (eerie music) 1138 01:25:29,853 --> 01:25:33,121 (eerie music continues) 1139 01:25:48,023 --> 01:25:51,290 (eerie music continues) 1140 01:26:01,058 --> 01:26:03,792 (dramatic music) 1141 01:26:21,462 --> 01:26:24,995 (dramatic music continues) 1142 01:26:38,832 --> 01:26:42,365 (dramatic music continues) 1143 01:26:56,668 --> 01:27:00,201 (dramatic music continues) 1144 01:27:04,169 --> 01:27:06,769 (eerie music) 1145 01:27:23,505 --> 01:27:26,773 (eerie music continues) 1146 01:27:39,542 --> 01:27:42,875 (eerie music continues) 1147 01:27:52,844 --> 01:27:55,544 (dramatic music) 1148 01:28:05,046 --> 01:28:08,013 (creepy br 76319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.