All language subtitles for The.Big.Picture.2010.720p.BluRay.x264.DTS-WiKi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,750 --> 00:01:45,544 He hit his head! 2 00:01:46,836 --> 00:01:49,464 - It's nothing... What were you saying? - Nothing. 3 00:01:49,799 --> 00:01:52,885 - That's a "nice" way of greeting me... - I'm not your enemy. 4 00:01:53,052 --> 00:01:55,345 I don't want to talk about that now. 5 00:01:55,512 --> 00:01:58,515 Of course not. As usual, you're breaking off. 6 00:01:58,890 --> 00:02:01,018 Another time. Not now. 7 00:03:09,045 --> 00:03:11,089 - Is everything ok? - Yes. 8 00:03:11,297 --> 00:03:13,008 What are your plans for today? 9 00:03:13,383 --> 00:03:15,177 Nothing special. I am having lunch with Clarisse. 10 00:03:15,511 --> 00:03:18,931 Send her my regards. Do you want me to take Hugo today? 11 00:03:19,306 --> 00:03:20,849 Today is Wednesday. 12 00:03:21,183 --> 00:03:24,686 - Ya, you're right! - Wednesday, I take him. 13 00:03:28,399 --> 00:03:31,402 - Bye, dad. - See you later. Promise you'll behave, ok? 14 00:03:35,041 --> 00:03:39,969 THE BIG PICTURE 15 00:03:53,090 --> 00:03:55,301 -Good morning. - Good morning, Paul. 16 00:04:07,104 --> 00:04:09,232 - Good morning. - Good morning, boss. 17 00:04:10,859 --> 00:04:12,402 Val�ry. 18 00:04:12,569 --> 00:04:16,031 I know what they said. I'm only here so they'd stop being in my face. 19 00:04:16,239 --> 00:04:19,201 So, be quick with your little moral lesson, because I'm not really in the mood. 20 00:04:19,577 --> 00:04:22,663 Your parents say you spend 18 hours a day playing games on the Internet. 21 00:04:23,038 --> 00:04:25,332 Whatever I did, I stopped six month ago. 22 00:04:25,666 --> 00:04:28,919 But your parents are not very happy with your behaviour. 23 00:04:29,127 --> 00:04:31,255 Mainly because in the last two years you lost 87 million euros. 24 00:04:31,797 --> 00:04:35,718 They would like for you to agree to see some professional help 25 00:04:35,926 --> 00:04:39,012 who would help you get rid of this little habit. 26 00:04:39,221 --> 00:04:42,100 Like a shrink or what? So? 27 00:04:42,266 --> 00:04:45,269 What do you do all the time on your computer? 28 00:04:45,478 --> 00:04:50,441 I edit photos and sell them on the Internet. That's why I'm always at the computer. 29 00:04:50,941 --> 00:04:53,486 - Can I see? - See what? 30 00:04:53,820 --> 00:04:58,032 - Your work, now. - Ok. I have nothing to lose... 31 00:04:59,533 --> 00:05:03,663 Anyway, if they keep annoying me, I'm leaving. 32 00:05:03,997 --> 00:05:07,083 - And what are you going to do? - For now, live my life. 33 00:05:07,458 --> 00:05:09,668 Live your life? What do you mean? 34 00:05:09,878 --> 00:05:13,131 I mean, not their life, not your life, but my own life. 35 00:05:14,299 --> 00:05:16,926 Perfect. Your father agrees with you. 36 00:05:17,093 --> 00:05:19,220 - With what? - With you leaving home, living your life. 37 00:05:19,596 --> 00:05:21,055 I'll pretend I believe that. 38 00:05:21,389 --> 00:05:23,349 But your laptop stays here. 39 00:05:23,725 --> 00:05:27,146 And your credit card. It's your problem how you're going to live. 40 00:05:27,479 --> 00:05:30,149 Look, my father couldn't have said that. 41 00:05:30,315 --> 00:05:34,235 You thought he hired me to talk about Photoshop? Go speak to Dr. Kotchek. 42 00:05:38,741 --> 00:05:42,077 - Can I go now? - You are "free", Val�ry. 43 00:05:42,952 --> 00:05:47,417 - How did things go with the young heir? - Very well. I think he will give in. 44 00:05:47,625 --> 00:05:50,711 Perfect. How did you do that? 45 00:05:50,920 --> 00:05:54,256 I did what my father used to do when I was 20. It was easy. 46 00:05:54,423 --> 00:05:58,178 - But that boy has talent. - Yes, he has. And he can't lose that. 47 00:05:58,386 --> 00:06:01,389 Ha, Ha! My father used to say the same thing. And look at me know! 48 00:06:01,597 --> 00:06:04,433 - Should I pity you? - Wait, it's not that. 49 00:06:04,767 --> 00:06:07,061 - Don't be so upset! 50 00:06:07,270 --> 00:06:09,480 Look, nobody cares about that boy. 51 00:06:09,532 --> 00:06:12,475 Nobody knows who he is. People take decisions for him. They run over him. 52 00:06:12,525 --> 00:06:14,677 Nobody has any pity because he is rich. 53 00:06:14,735 --> 00:06:17,822 - Clarisse! - Hello, Paul! 54 00:06:19,074 --> 00:06:21,367 Good morning! Sorry, I am in a hurry. 55 00:06:21,576 --> 00:06:25,663 I have an appointment with Marquei and I don't want him to wait for me. 56 00:06:25,830 --> 00:06:28,499 - See you soon! Give a hug to Sarah for me! - Bye. 57 00:06:30,043 --> 00:06:31,294 A friend. 58 00:06:31,670 --> 00:06:33,857 I'm just going to make a phone call. See you inside. 59 00:06:41,972 --> 00:06:44,641 Sarah, it's me... Call me back, yes? 60 00:06:48,812 --> 00:06:51,690 - Was that Sarah? Is she ok? - Yes, she's very well. 61 00:06:51,858 --> 00:06:54,810 Did I tell you that I bought the last Canon EOS model with all the lenses? 62 00:06:54,943 --> 00:06:59,990 It cost me a fortune, but just looking at it makes me giddy. 63 00:07:00,908 --> 00:07:03,535 You have to come see the lab I have in the basement. 64 00:07:03,703 --> 00:07:06,663 - And the garden? You said you were to redo it. -I will. 65 00:07:06,830 --> 00:07:09,040 We focused on the house first. 66 00:07:09,375 --> 00:07:12,337 - What about the house? Do you like it? - The house is great! 67 00:07:12,504 --> 00:07:15,047 Honestly, we couldn�t have found a better place for the kids! 68 00:07:15,139 --> 00:07:16,941 And if one day we start missing Paris, we can always sell it. 69 00:07:17,311 --> 00:07:21,346 -I don�t know how you did it. -Anyway, it wasn�t really my decision. 70 00:07:21,637 --> 00:07:23,598 That�s bull! 71 00:07:23,806 --> 00:07:28,269 I don�t know how you gave up to that city, the caf�s open all the time, the pollution? 72 00:07:28,603 --> 00:07:31,773 What do you mean give up? I don�t see what the problem is. 73 00:07:32,106 --> 00:07:34,960 - I�m not giving up anything. I don�t get it. -I am only teasing you... 74 00:07:35,110 --> 00:07:38,313 No, wait, that�s exactly the point. There are certain moments... We have priorities. 75 00:07:38,446 --> 00:07:41,783 We chose this city for the kids. And, yes, everything had changed... Luckily. 76 00:07:42,116 --> 00:07:45,120 It would be pathetic, if not for the children. OK, we have less things, less time... 77 00:07:45,495 --> 00:07:47,372 Hey, I�m not Sarah, ok? 78 00:07:47,539 --> 00:07:49,917 Sorry. But it�s a delicate matter. 79 00:07:50,292 --> 00:07:52,752 Why don�t you take Sarah on a little trip? You can take some days off... 80 00:07:53,127 --> 00:07:55,506 No, I can�t. I have to take care of Vilmont�s case, and... 81 00:07:55,673 --> 00:07:58,759 - I can�t. - You take care of everything when you come back. 82 00:07:59,092 --> 00:08:01,636 Afterwards, you�ll work thrice as much because I won�t be here anymore. 83 00:08:01,804 --> 00:08:04,722 - I... will talk to her. - It�s important. 84 00:08:05,057 --> 00:08:07,185 And you? Where are you going to be? 85 00:08:08,519 --> 00:08:12,355 - Dead. - Wait... you got me there for a moment. 86 00:08:15,358 --> 00:08:17,070 I�m dying, Paul. 87 00:08:20,031 --> 00:08:21,574 Stop that... 88 00:08:22,866 --> 00:08:28,164 - I can�t believe there�s nothing you can do. - Anyway, I don�t want to do anything. 89 00:08:28,331 --> 00:08:32,001 It�s my decision. And you have to accept it. 90 00:08:32,710 --> 00:08:36,797 You also have to get used to the idea that you're going to be head of the firm, Paul. 91 00:08:37,005 --> 00:08:40,009 I want things to run smoothly after. 92 00:08:41,385 --> 00:08:44,347 I am going to put my shares in your name... for nothing, of course. 93 00:08:44,513 --> 00:08:48,351 This has nothing to do with my relationship with your parents. It�s you I'm talking to now. 94 00:08:50,354 --> 00:08:54,649 I don�t have any sons and I want to take full advantage of the time I still have with Jacques. 95 00:08:54,858 --> 00:08:59,153 I am already missing you. But at least, your future is certain. 96 00:09:00,030 --> 00:09:03,117 Now, the ball is in your court. What do you think about all this, Paul? 97 00:09:04,784 --> 00:09:06,995 - Paul? - Fine... I don�t know, I... 98 00:09:07,996 --> 00:09:10,625 I don�t know what to say. I�m sorry. 99 00:09:10,791 --> 00:09:13,627 - Go ahead, answer! - No! It�s Sarah. 100 00:09:14,003 --> 00:09:16,380 Hello... now? 101 00:09:17,506 --> 00:09:20,384 - And the meeting in Rue du Charron? - It�s only a property. 102 00:09:20,550 --> 00:09:22,595 Wait... Ok, I�m coming. 103 00:09:28,058 --> 00:09:32,980 You know, the worst moment was when I realized I have no future... No more choices to make... 104 00:09:34,232 --> 00:09:35,858 You don�t want me to stay with you? 105 00:09:36,901 --> 00:09:40,404 - You know, it�s not my funeral, Paul. - Come on, stop that. 106 00:09:46,161 --> 00:09:48,288 - What happened? - Look. 107 00:09:48,396 --> 00:09:54,002 - What can I get you? - I don�t know. I�m not thirsty. A coffee, please. 108 00:09:54,044 --> 00:09:57,130 Relax, Paul. 109 00:09:58,131 --> 00:10:01,467 OK. I�m listening. That�s a very nice scarf... 110 00:10:03,469 --> 00:10:05,180 Paul, it�s over. 111 00:10:06,056 --> 00:10:11,477 I decided to stop writing, to stop lying to myself... I can�t do it anymore. 112 00:10:11,686 --> 00:10:15,732 I am tired of writing for all those magazines. 113 00:10:15,782 --> 00:10:19,478 I feel that I will find the thing that I like to do elsewhere. 114 00:10:19,528 --> 00:10:23,031 I could find a job... Earn my living... 115 00:10:25,367 --> 00:10:27,328 - What do you think? - Yes... 116 00:10:28,120 --> 00:10:31,498 Couldn�t you have told me that last night? 117 00:10:33,333 --> 00:10:37,629 - I could have... - No, no, you did well... 118 00:10:37,797 --> 00:10:40,950 Sorry. I... I was afraid that... 119 00:10:41,425 --> 00:10:43,885 - You were thinking that... - That? 120 00:10:44,094 --> 00:10:47,098 - It was something more serious. - No, it�s nothing serious. 121 00:10:47,357 --> 00:10:50,309 It�s just me, it�s just my life. 122 00:10:52,394 --> 00:10:56,232 And of course it�s important, Paul. I tell you to come here... 123 00:10:57,650 --> 00:11:01,237 - You ruin everything, everything. Always... - Wait... Don�t... 124 00:11:07,409 --> 00:11:09,871 Wait! Sarah, wait! It�s not fair! 125 00:11:10,080 --> 00:11:13,082 I always supported you... In this case, yes, I am guilty. 126 00:11:13,250 --> 00:11:17,086 It was I that told you to quit your job and write. I always believed in Your talent. 127 00:11:17,461 --> 00:11:19,923 I work my a** off to give you that freedom! Have faith in you! 128 00:11:19,990 --> 00:11:22,550 I want you to be successful, to get to... 129 00:11:22,717 --> 00:11:26,763 No, no, Paul. You made me give up everything so I would stay at home. 130 00:11:26,929 --> 00:11:31,143 And you made me live in a bubble. So I would fail. 131 00:11:31,477 --> 00:11:34,354 Because losers love losers. That�s what happened. This is the truth. 132 00:11:34,688 --> 00:11:36,731 Wait, wait! You went too far! What are you saying? 133 00:11:37,065 --> 00:11:41,445 Ok, I�m sorry. I didn�t take it well and I understand... After the lunch I had today, it was difficult... 134 00:11:41,612 --> 00:11:44,365 I couldn�t care less about your lunch, Paul. 135 00:11:44,532 --> 00:11:46,074 Sarah, wait! 136 00:11:50,287 --> 00:11:52,248 There is another man. Is that it? 137 00:11:52,415 --> 00:11:54,375 That would be easier, no? 138 00:11:55,000 --> 00:11:58,587 - You didn�t go to lunch with Clarisse. - She cancelled at the last moment. 139 00:12:02,926 --> 00:12:07,055 - We�ll talk tonight? - Things aren't going well, Paul... We can�t continue... 140 00:12:07,221 --> 00:12:10,474 - See you tonight? - No, I am going with Nathalie to the theatre. 141 00:12:10,641 --> 00:12:13,520 I didn�t know... You didn�t tell me anything. 142 00:12:14,228 --> 00:12:17,106 - We�ll talk after, then. - See you tonight. 143 00:12:59,233 --> 00:13:00,943 Anne, it�s me. 144 00:13:03,320 --> 00:13:05,364 Nothing special. 145 00:13:06,198 --> 00:13:08,075 I was thinking about you. 146 00:13:08,284 --> 00:13:11,078 Kiss. See you tomorrow. 147 00:13:13,163 --> 00:13:15,457 - How are you? - Great. And you? 148 00:13:15,624 --> 00:13:18,253 - How was it? - Very bad. 149 00:13:18,586 --> 00:13:22,172 - Really bad actors. - Ah, and? Who were the actors? 150 00:13:22,507 --> 00:13:26,093 You wouldn�t know them. But I was happy to see Nathalie. 151 00:13:27,469 --> 00:13:29,514 - Do you want anything to drink? - I�m in. 152 00:13:29,680 --> 00:13:33,851 - Stay there, I�ll do it. -We didn�t do that for centuries. 153 00:13:34,018 --> 00:13:37,855 I loved it when you would get drunk and say things off the top of your head. Kissing... 154 00:13:38,022 --> 00:13:41,109 - Off the top of my head? - Ya. What�s the name of the wine? 155 00:13:42,277 --> 00:13:45,155 - Cloudy Bay. - From New Zealand. 156 00:13:45,321 --> 00:13:47,198 It doesn�t have a cork... 157 00:14:00,086 --> 00:14:02,214 It�s good. Really good! 158 00:14:02,423 --> 00:14:06,343 - Where did you find it? - In the cellar of Chez G�rard in Bastille. 159 00:14:06,760 --> 00:14:10,764 - At Chez G�rard in Bastille? Do you often go there? - Yes. 160 00:14:10,931 --> 00:14:13,225 One time I even went to the Eiffel Tower. 161 00:14:14,351 --> 00:14:16,395 - Ha! Ha! At the Eiffel Tower? - Yes. 162 00:14:58,813 --> 00:15:00,690 Hello, G�rard? 163 00:15:00,857 --> 00:15:02,984 Yes, it�s Paul Exben... Very well, thank you. 164 00:15:03,192 --> 00:15:07,239 Can you send me two boxes of Pomerol like the last time? 165 00:15:07,405 --> 00:15:09,699 And two boxes of Cloudy Bay. 166 00:15:10,450 --> 00:15:11,994 Cloudy Bay? 167 00:15:12,827 --> 00:15:14,371 I was thinking... 168 00:15:14,537 --> 00:15:18,917 No, don�t worry. It�s my fault. Thank you. See you later. 169 00:15:23,171 --> 00:15:25,215 Hello! Daddy is home! 170 00:15:25,548 --> 00:15:28,719 - Hello, baby boy! Everything is fine? - Yes. 171 00:15:28,886 --> 00:15:31,764 - Hello, Fiona. How are you? - Daddy, you didn�t go to work? 172 00:15:31,930 --> 00:15:34,224 - Is Sarah home? - No, not yet. 173 00:15:34,558 --> 00:15:37,186 - Daddy, you didn�t go to work? - No, today I skipped it. 174 00:15:37,520 --> 00:15:40,273 -But don�t tell anyone, ok? - Ok. 175 00:15:40,439 --> 00:15:45,403 - I�ll be back in a minute. 176 00:16:07,175 --> 00:16:09,469 Swim, Hugo, like a fish. 177 00:16:09,636 --> 00:16:11,221 What�s going on here? 178 00:16:11,555 --> 00:16:15,392 - Look, I have my pirate shorts! 179 00:16:15,559 --> 00:16:18,352 - Mom bought them for me. - They�re great! 180 00:16:18,687 --> 00:16:21,231 - Come, daddy! - Okay. 181 00:16:22,816 --> 00:16:25,735 You didn�t take your shoes off! 182 00:16:26,278 --> 00:16:28,405 Do you also want to take a bath? 183 00:16:30,991 --> 00:16:33,285 The fishes swim, swim, swim... 184 00:16:33,493 --> 00:16:36,246 Swim, swim, swim 185 00:16:36,580 --> 00:16:38,207 The fishes swim in the water 186 00:16:38,373 --> 00:16:41,376 just like fishes! 187 00:16:41,794 --> 00:16:44,088 Look, mom is coming! 188 00:16:44,296 --> 00:16:46,340 Mom is coming. 189 00:16:49,218 --> 00:16:51,595 Did she came? 190 00:16:51,929 --> 00:16:53,556 - Where is she? - There. 191 00:17:03,065 --> 00:17:04,943 Come, let�s get ready. 192 00:17:08,363 --> 00:17:10,906 Let me arrange my hair... Ah! 193 00:17:12,658 --> 00:17:15,996 - You look so nice with this hairdo! - You�re home! 194 00:17:16,371 --> 00:17:19,540 I am. I came to be with the children. And you. 195 00:17:25,046 --> 00:17:27,716 Everybody will see I am wearing a pyjama. 196 00:17:27,883 --> 00:17:31,469 - And? Nobody can tell. - No! Some people can! 197 00:17:31,519 --> 00:17:35,113 - Then I will buy a pyjama and I won�t even tell! - No... 198 00:17:35,181 --> 00:17:36,975 This way she won�t be the only one in pyjama. 199 00:17:37,143 --> 00:17:41,146 Look... she�s crying... Let�s go home. 200 00:17:41,312 --> 00:17:43,439 - Wait just a second... I have to go in. 201 00:17:43,774 --> 00:17:45,817 Wait a second. 202 00:17:49,238 --> 00:17:52,491 - Hi, neighbour! Spending some money? - Hi. 203 00:17:52,699 --> 00:17:54,826 - Good afternoon, Mrs. Exben. - Sarah. 204 00:17:55,035 --> 00:17:58,097 We are waiting for you there, ok? 205 00:17:58,205 --> 00:17:59,749 Well... Ok. 206 00:17:59,916 --> 00:18:03,169 -"Evidence" by Avedon? - Do you know it? 207 00:18:03,335 --> 00:18:05,629 It�s a reference work, At least for us. 208 00:18:05,796 --> 00:18:11,010 The first time I saw it, I was so impressed that for three days, I couldn�t touch my camera. 209 00:18:11,218 --> 00:18:15,139 And then I told myself: Even though I regret it, I have to give in to the obvious. I�m not a genius. 210 00:18:15,214 --> 00:18:18,608 - It happens... - Why don�t you come by these days to talk photography? 211 00:18:18,643 --> 00:18:20,603 - Sure... Why not? - Good evening, then. Bye. 212 00:18:20,812 --> 00:18:22,355 Bye. 213 00:18:24,732 --> 00:18:26,693 What an arrogant! 214 00:18:27,068 --> 00:18:28,798 - Be careful, Hugo! - What happened? 215 00:18:28,903 --> 00:18:33,866 It�s his face! He seems so full of himself! 216 00:18:33,933 --> 00:18:37,995 - What an irritating face! Stop it... It�s not that big of a deal. 217 00:18:38,162 --> 00:18:41,583 I can�t explain it, it makes my skin crawl! 218 00:18:41,642 --> 00:18:44,699 It�s like with jogging. What an idiot! 219 00:18:44,752 --> 00:18:46,629 - And the shoes, did you like them? - Yes, I did. 220 00:18:46,838 --> 00:18:49,549 Listen, dad! I am already wearing a 29! 221 00:18:49,716 --> 00:18:52,803 29? That�s huge! 222 00:18:55,555 --> 00:18:58,100 - It was nice, yesterday. - It was. 223 00:18:58,308 --> 00:19:00,685 - It was good for us. - What? The drink? 224 00:19:01,061 --> 00:19:03,856 - No. Just being together. - Yes. 225 00:19:05,483 --> 00:19:07,860 - Then, tell me that. - What? 226 00:19:08,068 --> 00:19:10,278 - That it was good. - Ah, yes. 227 00:19:27,505 --> 00:19:29,798 - That is... - That�s right... 228 00:19:32,092 --> 00:19:36,890 Did you know that the garbage tracks now come on Tuesdays instead of Mondays? Isn�t that absurd? 229 00:19:37,056 --> 00:19:40,726 - Do you really want to talk about garbage? - Let�s drink some wine. 230 00:19:40,935 --> 00:19:44,105 Why is she making such a case out Of this garbage issue? 231 00:19:44,939 --> 00:19:48,860 - This whiskey of yours tastes like medicine, as always! - Come on, it�s a good brand. 232 00:19:49,235 --> 00:19:53,698 - Sarah, how are the children? - Very well. But Baptiste wakes up a lot at night. 233 00:19:53,907 --> 00:19:56,201 - How old is he? - 9 month. 234 00:19:56,535 --> 00:19:58,078 He still does peepee, poor baby... 235 00:19:58,245 --> 00:20:02,081 He cries so hard I�m afraid he will choke. 236 00:20:02,416 --> 00:20:04,626 How can you say something like that? 237 00:20:04,959 --> 00:20:07,399 Because that�s how I feel. He�s not a quiet child. 238 00:20:07,504 --> 00:20:11,425 - You can�t say that. - Of course I can! I don�t mind saying it. 239 00:20:11,483 --> 00:20:14,085 I love him, of course, but I don�t know if I like him. 240 00:20:14,136 --> 00:20:15,987 - You�re saying horrible things! - No, there�s nothing horrible. 241 00:20:16,012 --> 00:20:19,932 It�s ok for a person to wonder if he likes his children, If he loves them the way he should... There�s nothing horrible... 242 00:20:19,975 --> 00:20:23,062 Sorry, this is our problem, Not yours. 243 00:20:23,437 --> 00:20:24,897 Don�t worry. 244 00:20:24,917 --> 00:20:27,600 I don�t think it�s absurd for someone to ask himself questions about the love he feels. 245 00:20:27,608 --> 00:20:29,752 And you, Gr�goire? Are you working a lot? 246 00:20:29,902 --> 00:20:33,072 I am waiting an answer from National Geographic. 247 00:20:33,405 --> 00:20:36,283 It�s a feature. It�s about an issue I�ve been following for a long time. 248 00:20:36,616 --> 00:20:38,744 The prisons in Hungary. 249 00:20:39,120 --> 00:20:44,500 - Are you the one who suggests the subjects?! I thought it was the other way around. 250 00:20:44,834 --> 00:20:48,337 Next to the bottle of La Valette... Did you see? 251 00:20:48,504 --> 00:20:51,574 - Sauvignon Blanc, Cloudy Bay. - I don�t know it. 252 00:20:51,632 --> 00:20:53,843 He says it�s very good. 253 00:20:59,599 --> 00:21:01,810 It�s the joy of working... 254 00:21:29,170 --> 00:21:31,632 Should we start with dinner? 255 00:21:32,549 --> 00:21:34,844 With pleasure. 256 00:21:37,929 --> 00:21:41,767 - Do you know what I prepared for starters? - No. 257 00:21:42,142 --> 00:21:43,936 - Do you want a drink? - Oh... yes. 258 00:21:45,146 --> 00:21:47,523 Next to Sarah... And you on the other side... 259 00:21:52,236 --> 00:21:54,281 It�s a question of will. 260 00:21:54,447 --> 00:21:57,158 But on the other hand, Work also grabs you. 261 00:21:57,324 --> 00:22:00,995 No. I can come and go whenever I want. 262 00:22:01,162 --> 00:22:04,416 - It�s just an illusion. - No illusion. For me, it�s a possibility. 263 00:22:04,582 --> 00:22:10,422 - I always say that... - It' weird to hear someone starting with "I always say"! 264 00:22:11,130 --> 00:22:13,758 - What? - It�s bulls***... 265 00:22:13,925 --> 00:22:18,221 It would be more interesting if you were starting with "I rarely say". 266 00:22:19,014 --> 00:22:21,308 For... sure. 267 00:22:21,474 --> 00:22:23,768 - What? - What�s the problem? 268 00:22:24,101 --> 00:22:26,397 Did I say something wrong? 269 00:22:26,730 --> 00:22:28,273 Ha! Ha! Yes! 270 00:22:28,473 --> 00:22:33,278 I�m talking about semantics. Or I can't talk about it? - OK, you�re right. 271 00:22:33,320 --> 00:22:37,074 Wait, I know why. It�s because it makes you think about literature. 272 00:22:37,450 --> 00:22:39,993 - And now talking about literature is obsolete. - Stop, that�s enough... 273 00:22:40,369 --> 00:22:42,496 - Paul... - Pom! Pom! Pom! Pom! 274 00:22:42,830 --> 00:22:45,665 - Paul... Paul... - What are we going to do now? 275 00:22:46,124 --> 00:22:48,002 Paul? I am all ears, Sarah... Bovary. 276 00:22:57,469 --> 00:22:59,597 - Don�t go. He�s drunk. - You think? 277 00:23:05,144 --> 00:23:06,687 Did she leave? 278 00:23:06,854 --> 00:23:09,858 - Well... It�s late. I�m going... Thank you. - I�ll come also. 279 00:23:10,233 --> 00:23:12,360 Let�s all go then... 280 00:23:12,736 --> 00:23:15,613 - No, not yet... - Good night, Paul. 281 00:23:15,621 --> 00:23:17,923 Such a pity, because the vibe Was so great. 282 00:23:17,991 --> 00:23:19,951 - I hope so... See you soon. - Bye. 283 00:23:37,594 --> 00:23:40,554 - Are you already up? - For two hours. 284 00:23:41,306 --> 00:23:42,474 I... 285 00:23:47,354 --> 00:23:50,274 - I�m really sorry for yesterday. - It�s ok. Don�t worry about us. 286 00:23:51,566 --> 00:23:54,403 You should apologize to Sarah. 287 00:23:57,239 --> 00:23:59,616 I live my life saying sorry. 288 00:24:00,992 --> 00:24:02,537 Sarah? 289 00:24:03,996 --> 00:24:05,540 Sarah? 290 00:24:06,290 --> 00:24:07,833 Hugo? 291 00:24:48,249 --> 00:24:53,588 I WANT A DIVORCE. I WILL BE AT MY SISTER�S WITH THE CHILDREN UNTIL YOU TAKE THE NECESSARY ACTIONS. 292 00:24:53,922 --> 00:24:58,635 Lucie, it�s Paul. I want to talk to Sarah, please. No... That�s a lie. Get her on the phone. 293 00:24:58,844 --> 00:25:02,180 Get her... Where is she? I need to talk to her. Get her on the phone! 294 00:25:02,348 --> 00:25:03,890 Get her on the phone! 295 00:25:33,379 --> 00:25:34,922 Paul... 296 00:25:34,964 --> 00:25:37,947 Your door was open. We could have our chat about photography now... 297 00:25:37,967 --> 00:25:40,870 - Are you awake? - I�m fine. 298 00:25:41,096 --> 00:25:42,639 Come in then. 299 00:25:51,648 --> 00:25:54,184 - Did you decorate? 300 00:25:54,234 --> 00:25:59,288 No, my parents. I know that it�s out of fashion, but it�s the only thing that proved they lived. 301 00:25:59,406 --> 00:26:00,981 I got used to it. 302 00:26:00,991 --> 00:26:05,485 Do you feel worse in a 400 sq m apartment In Le Vesinet than here with your memories, don�t you? 303 00:26:05,495 --> 00:26:07,789 I have to warn you, I only have basic things in here. 304 00:26:07,847 --> 00:26:12,461 Not at all flashy, for sure. Nothing like the digital equipment of Paul Exben. 305 00:26:12,483 --> 00:26:14,505 I don�t remember showing you my set-up. 306 00:26:14,547 --> 00:26:18,188 That doesn�t mean that I not aware of it. 307 00:26:18,216 --> 00:26:19,760 Sorry. 308 00:26:23,097 --> 00:26:24,640 Hello. 309 00:26:25,683 --> 00:26:27,225 Imagine!... 310 00:26:28,143 --> 00:26:29,687 At least that... 311 00:26:31,438 --> 00:26:34,233 Wait... I can�t really talk right now... 312 00:26:35,443 --> 00:26:37,236 In half an hour? Ha! Ha! No... 313 00:26:37,986 --> 00:26:39,780 I�ll tell you... I�ll tell you later... Ha! Ha! 314 00:26:40,823 --> 00:26:43,366 It�s not the best of time. OK, talk to you later. 315 00:26:45,328 --> 00:26:48,331 So, am I right or what? Don�t you have a state-of-the-art computer, 316 00:26:48,664 --> 00:26:51,834 A high definition printer and all that? 317 00:26:52,210 --> 00:26:53,752 I do. 318 00:27:07,351 --> 00:27:10,061 - Since when? - Since when what? 319 00:27:11,355 --> 00:27:14,440 Sarah and I? A few weeks, I think... 320 00:27:14,774 --> 00:27:17,777 I don�t know exactly. The date and hour... I couldn�t tell you. 321 00:27:18,988 --> 00:27:21,656 And... the... 322 00:27:21,990 --> 00:27:24,659 What? What we do when we're alone, is that what you want to know? 323 00:27:24,826 --> 00:27:27,179 Everything you could imagine, more or less. 324 00:27:27,246 --> 00:27:31,083 But you should know, I have No intention of marrying her. 325 00:27:31,291 --> 00:27:34,794 I could never afford to give her the status and lifestyle of Paul Exben. 326 00:27:36,880 --> 00:27:39,800 So, why did you come here? To make me feel ashamed? 327 00:27:41,343 --> 00:27:44,304 What do you want? Talking about it? 328 00:27:44,471 --> 00:27:47,016 Do you want to come to an agreement? Share her? 329 00:27:47,349 --> 00:27:50,853 I have nothing against that... Why wouldn�t we be modern about it? 330 00:27:50,895 --> 00:27:53,606 - This stops here... - Exactly. You�re right... 331 00:27:53,656 --> 00:27:56,959 ... now go home and wait for that to happen. 332 00:27:56,984 --> 00:27:59,112 Do you know what she can�t stand about you? 333 00:27:59,162 --> 00:28:03,206 That you hate yourself. And the height of your victimising yourself! 334 00:28:03,256 --> 00:28:08,711 It�s all your fault... That�s why you never succeeded with your photography. 335 00:28:08,746 --> 00:28:12,595 - And you? Did you succeed? - No. But I realized that and I didn�t give up. 336 00:28:12,625 --> 00:28:15,128 Shut up! You are a loser. 337 00:28:16,171 --> 00:28:19,632 And you are a success. Poor thing! The only thing you do is make money... 338 00:28:19,715 --> 00:28:22,010 While another man f***s your wife... 339 00:28:22,386 --> 00:28:23,929 Ah! 340 00:34:10,909 --> 00:34:13,119 - Hello? - It�s Sarah. 341 00:34:13,327 --> 00:34:16,378 The telephone was off... I thought you weren't in. 342 00:34:16,415 --> 00:34:18,292 No, I was here. 343 00:34:19,208 --> 00:34:22,378 Paul, I know you tried to talk to me... 344 00:34:23,254 --> 00:34:28,510 Listen. I�m sorry, but I think we talked enough. 345 00:34:28,718 --> 00:34:30,679 Then, why are you talking? 346 00:34:31,930 --> 00:34:34,716 Since I�m staying with Lucie the whole week, 347 00:34:34,766 --> 00:34:37,436 I gave the week off to Fiona. 348 00:34:37,770 --> 00:34:39,897 But I come back on Sunday, 349 00:34:40,064 --> 00:34:43,233 And I think it would be better if you were not there anymore. 350 00:34:43,692 --> 00:34:45,735 I want to see the children. 351 00:34:46,528 --> 00:34:48,989 I will never forbid you to see them... 352 00:34:49,782 --> 00:34:52,159 - Is that ok? - It is. 353 00:34:52,910 --> 00:34:57,289 Come pick-up Hugo on Wednesday. Set up an hour, We want to go to the Quai Branly Museum. 354 00:34:57,456 --> 00:34:59,141 - It�s ok? - OK. 355 00:34:59,167 --> 00:35:01,711 See you on Wednesday. Bye. 356 00:35:31,241 --> 00:35:37,580 - How was the reunion? - It was postponed to tomorrow... Good morning, Paul. 357 00:35:37,788 --> 00:35:44,262 - Good morning, boss... She's in the conference room. - Thank you, Estelle. 358 00:35:44,713 --> 00:35:47,674 - How are you? - Sarah wants a divorce. 359 00:35:48,008 --> 00:35:51,177 - No! How are you? - OK. At least I think so. 360 00:36:33,512 --> 00:36:35,557 WERE ARE YOU? BECAUSE... 361 00:36:36,141 --> 00:36:39,594 GREG, BABY, I AM FREE TOMORROW FROM 2 TO 4. 362 00:36:40,645 --> 00:36:43,731 NOW I CAN�T, HE WILL BE HOME SOON. 363 00:36:56,494 --> 00:37:00,874 SARAH, BABY, A GREAT NEWS: I AM GOING TO HUNGARY. 364 00:37:01,041 --> 00:37:05,837 THEY WANT ME TO COME AS SOON AS POSSIBLE, I HAVE TO GO. 365 00:37:06,046 --> 00:37:09,216 I COME BACK IN 2-3 WEEKS. I LOVE YOU, GREG. 366 00:37:53,251 --> 00:37:56,522 WE WANT TO LET YOU KNOW THAT WE WILL NOT ACCEPT YOUR PROJECT 367 00:37:56,614 --> 00:38:02,229 SINCE AN ARTICLE ON THE SAME SUBJECT WAS ALREADY DECIDED TO BE FEATURED IN OUR MAGAZINE. 368 00:38:39,349 --> 00:38:42,380 LOST PASSAPORT DECLARATION 369 00:38:53,405 --> 00:38:58,036 THE LITTLE ANARCHIST WHO WANTED TO BUILD A BOMB 370 00:39:19,850 --> 00:39:23,353 -Hello. - Greg? Before you hung up... My love, I am... 371 00:39:23,561 --> 00:39:26,022 How are you? Hello? 372 00:39:26,564 --> 00:39:29,110 Greg? Are you hearing me? 373 00:39:29,318 --> 00:39:31,278 Wait. I can�t hear anything. 374 00:39:31,695 --> 00:39:34,615 I miss you. 375 00:39:36,617 --> 00:39:38,410 I�ll call you later. 376 00:39:46,377 --> 00:39:49,005 Daddy! 377 00:39:51,590 --> 00:39:53,885 My baby! How are you? Did you like it? 378 00:39:54,093 --> 00:39:56,928 I did! There was an Indian man with an enormous head! 379 00:39:57,263 --> 00:39:59,390 - Uau! - Good morning. 380 00:40:00,808 --> 00:40:02,351 - Are you hungry? - I am. 381 00:40:02,519 --> 00:40:05,187 Let�s go eat some Chinese, shall we? 382 00:40:07,148 --> 00:40:08,774 - Ah! Can I? - Of course. 383 00:40:08,941 --> 00:40:12,212 - Ah, my little pickle... - I also want to give him a kiss. 384 00:40:12,279 --> 00:40:14,489 It makes a funny noise... 385 00:40:14,656 --> 00:40:17,909 - Hear? Doesn�t it make a funny noise? - It funny, isn�t it? 386 00:40:18,492 --> 00:40:20,452 - Baptiste is fine? - Yes. 387 00:40:20,619 --> 00:40:23,540 Last night he slept almost 6 hours without waking up. 388 00:40:23,873 --> 00:40:28,182 - Dad, I want a milk shake. - No, you know that mom doesn�t let you. 389 00:40:28,295 --> 00:40:31,798 - But I really want to drink one! - Wait. We�ll see, son. 390 00:40:32,174 --> 00:40:35,928 Hugo. Hugo, listen! No� is calling you! 391 00:40:36,094 --> 00:40:37,804 I�m coming! 392 00:40:40,765 --> 00:40:45,228 Paul, this isn�t easy for me either, But I�m not going back. 393 00:40:45,604 --> 00:40:48,248 We need to be organized and be smart about it. 394 00:40:48,315 --> 00:40:51,568 For the sake of our children and ours too. 395 00:40:52,735 --> 00:40:54,780 Everything will be alright, I swear. 396 00:40:54,947 --> 00:40:57,157 I�m sure one way or the other, Things will work out. 397 00:40:57,240 --> 00:40:58,951 How great! 398 00:40:59,326 --> 00:41:02,746 He didn�t call me! I didn�t hear anything! 399 00:41:03,121 --> 00:41:04,916 - He is there... Go! Go! - I�m coming, Hugo... 400 00:41:05,041 --> 00:41:08,001 - Go, honey! - I�m coming, Hugo... 401 00:41:08,169 --> 00:41:10,733 Go, I�ll be right behind you, Hugo. 402 00:41:10,838 --> 00:41:12,598 - Come, son. 403 00:41:24,768 --> 00:41:27,146 The little fish 404 00:41:27,355 --> 00:41:29,899 swim, swim, swim, swim, swim... 405 00:41:30,108 --> 00:41:33,777 Sunday is fine. I can come back, I am going to La Trinit�. 406 00:41:33,862 --> 00:41:37,949 - I leave tonight. - Ah, perfect... Thank you... It�s fine... 407 00:41:38,950 --> 00:41:42,496 Is everything ok, honey? 408 00:41:43,622 --> 00:41:46,415 You didn�t talk to me like that in a while. 409 00:41:46,649 --> 00:41:49,681 Everything is fine. I am a little shaken, but I�m fine. 410 00:41:49,711 --> 00:41:54,758 I saw a man... who was doing like this... 411 00:41:54,924 --> 00:41:56,718 Come and show me. 412 00:41:57,426 --> 00:41:58,470 Where? 413 00:41:58,771 --> 00:41:59,972 See you. 414 00:42:00,347 --> 00:42:01,891 See you. 415 00:42:42,891 --> 00:42:46,361 - Now you can go... - I want to go between those two. 416 00:42:46,436 --> 00:42:48,396 Great. Try it. 417 00:43:04,163 --> 00:43:08,459 Come, son. You got out of the seat belt all alone? Come, then. 418 00:43:09,876 --> 00:43:11,502 Wait. Wait there. 419 00:43:12,838 --> 00:43:16,925 - Here... Have fun, ok? - Ok. 420 00:43:17,093 --> 00:43:21,096 - Daddy, you are not coming with me? - No. 421 00:43:21,262 --> 00:43:24,516 You know, Hugo, I... Nothing... Give me a kiss. 422 00:43:28,729 --> 00:43:31,795 - Go... Enjoy, ok? - I am going on a boat... 423 00:43:31,857 --> 00:43:34,944 I have to leave. You go now... Have fun! 424 00:43:35,778 --> 00:43:37,905 You also have fun, daddy. 425 00:43:40,657 --> 00:43:44,078 I don�t know how I will manage... 426 00:43:44,286 --> 00:43:46,414 It�s so heavy! 427 00:43:46,956 --> 00:43:49,959 How nice! Show it to me! 428 00:43:50,793 --> 00:43:52,503 Heavy, right? 429 00:43:54,421 --> 00:44:00,512 Push, you can do it alone... 430 00:44:33,671 --> 00:44:36,464 Please, check the information before you sign. 431 00:45:33,983 --> 00:45:35,860 Damn! Damn it! 432 00:45:36,026 --> 00:45:38,695 - Sorry! Sorry! - Son of a b****! 433 00:45:41,406 --> 00:45:42,949 Damn! 434 00:46:22,323 --> 00:46:25,410 - The family says hi. - And? 435 00:46:32,458 --> 00:46:36,046 You�re shaking! Are you cold? Do you want to go inside the car? 436 00:46:36,212 --> 00:46:38,257 - Are you ok? - Yes, I am... 437 00:46:47,515 --> 00:46:49,643 I am not going to take charge of the firm. 438 00:46:51,019 --> 00:46:54,856 I�m sorry. I thought I would, but now I know I can�t handle it. 439 00:46:56,733 --> 00:46:59,228 Stop joking, Paul. You know what�s at stake here... 440 00:46:59,361 --> 00:47:02,031 I know what a great opportunity you offered me. 441 00:47:02,364 --> 00:47:07,244 I am really thankful. But I will never take charge of the firm. 442 00:47:07,411 --> 00:47:10,206 I am sure... I don�t want to lie to you. 443 00:47:27,431 --> 00:47:29,809 Then, let�s bury it right now... 444 00:47:30,893 --> 00:47:34,063 You were a beautiful adventure for me, Paul. 445 00:47:41,362 --> 00:47:46,159 I officially declare... the death of the firm EBF Office, 446 00:47:46,534 --> 00:47:50,205 Do to the disappearance... 447 00:47:50,538 --> 00:47:54,292 of its founder and her associate, Anne Damaso e Paul Exben. 448 00:47:55,168 --> 00:47:59,464 You can make some good money out of its sale... So Sarah and the kids won�t have to worry. 449 00:48:03,802 --> 00:48:06,347 Good luck. 450 00:49:08,869 --> 00:49:11,956 Dear Paul, I hope you arrived safe and sound. 451 00:49:12,164 --> 00:49:14,458 Ga�l took care of the boat like you asked. 452 00:49:14,624 --> 00:49:18,127 He put the fuel tanks downstairs. 453 00:49:18,336 --> 00:49:20,272 Enjoy. A big hug from everybody. 454 00:49:20,380 --> 00:49:24,509 See you when you come back. Kisses, Yvette. 455 00:49:49,154 --> 00:49:58,831 FRIENDS: I'LL BE DOING A FEATURE IN HUNGARY FOR THE NEXT 2 MONTH OR SO. IT WILL BE DIFFICULT FOR ME TO TALK ON THE PHONE, BUT I CAN E-MAIL. GREG. 456 00:50:21,484 --> 00:50:23,069 Paul, is that you? 457 00:50:25,281 --> 00:50:30,604 Ga�l told me you were coming. But I didn�t know that You wanted to sail out so fast. 458 00:50:30,661 --> 00:50:33,121 - Hi, Erwan. - Hi. 459 00:50:33,454 --> 00:50:36,250 - It was time you came to take in some fresh air. - Yes. 460 00:50:38,002 --> 00:50:41,422 - Sarah and the kids are fine? - Yes, they stayed in Paris. 461 00:50:43,256 --> 00:50:45,301 - Ah... And the boat? - It�s great. 462 00:50:46,636 --> 00:50:50,806 - Do you want me to help you... - No! I�m fine, Erwan. Thank you. 463 00:50:51,223 --> 00:50:54,226 - Ok, if you need anything you know where to find me. - OK. 464 00:50:54,435 --> 00:50:57,355 - Bye, Paul. Strong winds! - Ok, Erwan... Bye. 465 00:58:32,069 --> 00:58:33,613 Passport. 466 00:58:51,131 --> 00:58:52,925 - OK. - Thank you. 467 00:59:04,477 --> 00:59:06,021 Hello. 468 00:59:06,188 --> 00:59:09,274 Excuse me. A room, please. 469 00:59:39,263 --> 00:59:40,806 Greg... 470 00:59:42,601 --> 00:59:44,143 Paul died. 471 00:59:46,480 --> 00:59:49,440 Disappeared along with his father�s boat. 472 00:59:50,441 --> 00:59:52,818 Police are investigating. 473 00:59:52,986 --> 00:59:55,947 They asked hundreds of questions about our marriage. 474 00:59:56,656 --> 00:59:59,618 If things were ok between me and Paul. 475 01:00:01,410 --> 01:00:04,581 It was horrible. I... 476 01:00:09,378 --> 01:00:11,838 They decided it was an accident. 477 01:00:12,839 --> 01:00:17,552 So, that was all. Nothing more than an... accident. 478 01:03:33,420 --> 01:03:38,750 Tourists won�t bother you. Not in summer and not in winter. 479 01:03:43,930 --> 01:03:48,727 It�s 100 euros a month. And 10% more the agency�s fee. 480 01:03:48,893 --> 01:03:53,315 But he doesn�t want to rent for less than 6 month. OK? 481 01:03:53,983 --> 01:03:55,525 OK. 482 01:04:22,720 --> 01:04:24,264 Hello. 483 01:04:57,964 --> 01:05:02,427 SARAH, IT�S PAUL. I CAN�T IMAGINE HOW SHOCKED YOU WILL BE WHEN READING THIS. 484 01:05:02,636 --> 01:05:07,433 THE DAY YOU LEFT, I WENT TO GREG�S HOUSE. I KILLED HIM. IT WAS AN ACCIDENT. 485 01:05:07,766 --> 01:05:09,476 BUT I REALIZED THERE WAS NOTHING ELSE TO DO. 486 01:05:09,643 --> 01:05:14,022 I HAD LOST YOU. I DECIDED TO DISAPPEAR FOREVER... 487 01:05:14,189 --> 01:05:17,381 ... AND BE DEAD FOR YOU. THE FATHER OF OUR CHILDREN DIED. 488 01:05:17,443 --> 01:05:21,413 IT WAS THE ONLY THING I COULD DO TO PREVENT THEM FROM HAVING A MURDERER FOR A FATHER. 489 01:06:34,688 --> 01:06:38,986 Hello! Do you know where I can find a Durst enlarger? Or... 490 01:06:39,234 --> 01:06:42,155 - How much do you want to spend? - 500. 491 01:06:42,488 --> 01:06:45,909 I have an Axomat 4. It's second hand, but in very good condition. 492 01:06:46,117 --> 01:06:49,036 - Ok! Lens? - 50 and 85. 493 01:06:49,203 --> 01:06:51,163 But I can show it to you. - Oh yes, please! 494 01:06:58,963 --> 01:07:01,007 - Here it is. 495 01:07:02,133 --> 01:07:04,678 - The objective. - It's ok! 496 01:07:05,011 --> 01:07:07,556 I'll take it. - Ok! 497 01:07:07,722 --> 01:07:11,059 Is photography your hobby? - No, I get paid for it. 498 01:07:12,268 --> 01:07:14,813 - That's what I thought. 499 01:07:15,189 --> 01:07:20,402 - This will be 470 euros. Ok? - Ok! 500 01:07:20,735 --> 01:07:24,180 - We accept credit cards if you want. - No no, I prefer cash. 501 01:07:24,280 --> 01:07:28,961 - You know, we have an amateur photographers' club here and we get together twice a month, 502 01:07:29,036 --> 01:07:33,240 so it will be great if you could come and talk about your work. 503 01:07:33,332 --> 01:07:35,141 - Sure, with pleasure. 504 01:07:35,208 --> 01:07:38,220 - But I'm very busy right now. So, in a month or two? 505 01:07:38,253 --> 01:07:41,173 - Excellent! Can you just tell me your name, please? 506 01:07:42,507 --> 01:07:44,051 - Kremer 507 01:09:41,254 --> 01:09:42,797 My husband. 508 01:09:44,256 --> 01:09:47,260 He is a movie star. Look! 509 01:11:13,390 --> 01:11:18,187 Ah, here you are... Are you French? You found a great place to hide. 510 01:11:18,353 --> 01:11:22,358 - How do you know I�m French? - Well... It�s a small city... you know how it is... 511 01:11:22,858 --> 01:11:24,402 Bartholom�. 512 01:11:26,278 --> 01:11:28,989 62 years old, single, 513 01:11:29,782 --> 01:11:32,868 very attached to the country that adopted me. 514 01:11:34,162 --> 01:11:37,832 - What else can I say? - Well, it�s already a lot... 515 01:11:39,542 --> 01:11:42,712 And I haven�t still told You about my ex-wives. 516 01:11:43,922 --> 01:11:45,548 Where there a lot? 517 01:11:46,341 --> 01:11:49,135 - Three. What about you? - None. 518 01:11:49,469 --> 01:11:51,929 - You�re lying! You were never married? - No. 519 01:11:53,055 --> 01:11:54,600 You are an exception to the rule. 520 01:11:55,141 --> 01:11:57,894 That means you can only be from Paris. 521 01:12:00,688 --> 01:12:02,648 Or you are gay... 522 01:12:06,445 --> 01:12:11,054 - I was joking. You didn�t mind me calling you gay, right? - I don�t mind... 523 01:12:11,084 --> 01:12:13,887 I can�t say it was very elegant, But I�m not mad. 524 01:12:13,952 --> 01:12:18,499 Then, I�m not in my best shape, Because people always get mad when I ask them that. 525 01:12:18,665 --> 01:12:21,242 I�m not very drunk... Linda! 526 01:12:23,587 --> 01:12:25,964 I am very fond of little Linda. 527 01:12:36,642 --> 01:12:38,435 Wait...! 528 01:12:38,811 --> 01:12:42,648 I cannot go home like this. I am a rag! 529 01:12:43,440 --> 01:12:45,817 After the next curve, I�m dead! 530 01:12:45,984 --> 01:12:47,779 Let�s take a taxi then. 531 01:12:47,987 --> 01:12:49,531 A taxi? 532 01:12:50,823 --> 01:12:52,366 Here? 533 01:12:52,533 --> 01:12:55,369 If not, we will call a helicopter... 534 01:12:55,536 --> 01:12:58,080 -... helicopter. - Come. 535 01:12:58,706 --> 01:13:00,750 - Do you have a sofa? - What? 536 01:13:01,418 --> 01:13:04,179 If you have a sofa, you have a guest. 537 01:13:14,347 --> 01:13:24,574 - If you offer me a nightcap, I won�t talk until tomorrow. - Of course. 538 01:13:40,832 --> 01:13:42,543 This is not bad. 539 01:13:44,127 --> 01:13:47,297 - You are a photographer... - I am. 540 01:13:49,717 --> 01:13:53,137 - You are a joker... - Why do you say that? 541 01:13:53,762 --> 01:13:58,934 Because we've been drinking for the last 5 hours And I don�t know anything about you. 542 01:13:59,017 --> 01:14:00,561 And that�s my answer... Good night. 543 01:14:11,364 --> 01:14:13,407 Gr�goire Kremer? 544 01:14:13,616 --> 01:14:15,744 - Yes! - Follow me! 545 01:14:37,349 --> 01:14:40,144 - You know him? - Yes. 546 01:14:41,144 --> 01:14:42,937 He give us your address. 547 01:14:44,313 --> 01:14:47,401 - He say he lives here, yes? - Yes. 548 01:14:48,610 --> 01:14:50,404 Yes, yes.. 549 01:15:01,624 --> 01:15:04,459 Ok, ok, we'll leave him with you.. 550 01:15:05,627 --> 01:15:07,171 OK. 551 01:15:11,759 --> 01:15:14,845 - This is yours? - Yes. 552 01:15:16,096 --> 01:15:18,850 - You're French? - Yes. 553 01:15:20,226 --> 01:15:22,770 You have the vehicle's documents? 554 01:15:57,973 --> 01:15:59,850 Bartholom�? 555 01:16:48,024 --> 01:16:49,984 Gr�goire Kremer? 556 01:16:50,652 --> 01:16:53,279 - Yes... - Sorry to bother you. 557 01:16:53,613 --> 01:16:56,918 - I was just leaving. - My name is Ivana Levkovitz... 558 01:16:56,992 --> 01:17:00,828 I am the Kotor�s editor-in-chief of photography for the newspaper in Belgrade. 559 01:17:00,996 --> 01:17:02,872 I work with Bartholom�. 560 01:17:03,039 --> 01:17:06,209 - You met him yesterday, didn�t you? - Yes. 561 01:17:06,419 --> 01:17:10,422 He must have said he is our editor-in-chief, right? 562 01:17:10,588 --> 01:17:12,299 - No. - Ah, ok then. 563 01:17:12,465 --> 01:17:17,180 I decided to call because he left some photos that you took when he came in this morning. 564 01:17:17,346 --> 01:17:21,099 I took a look at the photos And they are really very interesting. 565 01:17:21,308 --> 01:17:25,062 But... I think we could talk more if we met. 566 01:17:25,270 --> 01:17:29,900 -Ok. - Tomorrow at noon, in Kotor�s office? 567 01:17:31,444 --> 01:17:32,986 - Yes. - Ok, see you tomorrow. 568 01:18:03,810 --> 01:18:06,980 - Ivana. Nice to meet you. - Gr�goire Kremer. 569 01:18:07,146 --> 01:18:08,940 Are we going? 570 01:18:15,322 --> 01:18:19,075 Bartholom�s office is there. Sometimes he sleeps there. 571 01:18:19,283 --> 01:18:21,204 He didn�t say he was a journalist. 572 01:18:21,286 --> 01:18:24,706 He is actually very popular. His articles are quite read here. 573 01:18:24,874 --> 01:18:27,876 Welcome to the photo stock room. Sit down. 574 01:18:28,085 --> 01:18:32,465 Sorry for the mess, but I can�t work any other way. 575 01:18:34,800 --> 01:18:37,853 This meeting is a real pleasure for me. 576 01:18:38,053 --> 01:18:40,720 It was a stroke of luck you coming to Korgot. 577 01:18:40,930 --> 01:18:43,309 How did you end up here? 578 01:18:43,518 --> 01:18:48,331 I love this country, but a professional like you Should be living in Paris or New York, don�t you think? 579 01:18:48,438 --> 01:18:50,482 Yes, I lived in Paris, but it didn�t work. 580 01:18:50,565 --> 01:18:53,736 I was tired of shooting weddings 581 01:18:53,904 --> 01:18:57,157 And I decided to try my luck in another place. 582 01:18:58,533 --> 01:19:01,952 I understand. Thank you for your sincerity. 583 01:19:02,119 --> 01:19:05,303 People only talk about the advantages... Especially in the first interview. 584 01:19:05,415 --> 01:19:08,918 - I am hungry. How about you? - I am too. 585 01:19:09,294 --> 01:19:13,656 So, this is my idea... and I don�t have Any doubt that Belgrade will endorse this. 586 01:19:13,756 --> 01:19:18,021 Our paper give great weight to the iconography. We work with photographers from all over Europe. 587 01:19:18,094 --> 01:19:23,136 I'd like to publish a series with your photos In the weekend edition. 588 01:19:23,224 --> 01:19:28,188 The first series would go for six weeks. We can give you 100 Euros per photo. 589 01:19:28,774 --> 01:19:34,687 - But that�s nothing! - I know these are not the fees in Paris, 590 01:19:34,861 --> 01:19:38,907 - Why do you speak French so well? - Because I do. 591 01:19:39,241 --> 01:19:42,328 Sorry to have interrupted you... 592 01:19:43,870 --> 01:19:45,914 Come in. 593 01:19:46,748 --> 01:19:50,095 I was thinking it was the secretary wearing thongs. 594 01:19:50,169 --> 01:19:53,347 - What do you want? - I don�t know... I am undecided. 595 01:19:53,589 --> 01:19:56,550 I don�t know whether to be mad or say thank you. 596 01:19:56,717 --> 01:19:59,794 I don�t know... I opened some doors for you... 597 01:19:59,887 --> 01:20:02,014 You owe me total loyalty. 598 01:20:02,223 --> 01:20:06,060 I want your friendship, your constant company, 599 01:20:06,268 --> 01:20:08,723 And that you pay my bill at the bar... That�s all. 600 01:20:08,980 --> 01:20:12,316 - I will be very busy with work. - I will pretend I didn�t hear that. 601 01:20:12,400 --> 01:20:17,071 I saw on the net the photos you did in Paris. I did well to recommend you, didn�t I? 602 01:20:29,667 --> 01:20:32,704 You know, you don�t look like an heir. 603 01:20:33,255 --> 01:20:35,632 I lost my parents when I was 22 years old. 604 01:20:35,740 --> 01:20:40,745 They left me a house with a big greenhouse that We used to grow vegetables. 605 01:20:40,846 --> 01:20:43,506 You can go back whenever you want then. Or can�t you? 606 01:20:44,099 --> 01:20:45,809 I can. 607 01:20:47,102 --> 01:20:50,322 Why did you leave without taking anything? 608 01:20:51,940 --> 01:20:54,001 I don�t understand. 609 01:20:54,067 --> 01:20:56,512 I don�t know... Why is your house so empty? 610 01:20:56,612 --> 01:21:03,036 You have nothing of yours there. No photos, no alarm clock, And you know what? Not even a piece of luggage. 611 01:21:04,578 --> 01:21:07,205 Yes. And? 612 01:21:07,373 --> 01:21:09,166 Well... Nothing. 613 01:21:11,794 --> 01:21:14,781 Wait. Don�t leave any tip. The guy is an idiot. 614 01:21:14,881 --> 01:21:17,603 - Do you know him? - Yes. He�s my brother. 615 01:21:17,675 --> 01:21:20,136 - You�re joking! - No, it�s true. 616 01:21:20,178 --> 01:21:22,388 Did you have a fight? 617 01:21:22,555 --> 01:21:26,593 No. I just don�t speak with him. He's an a**hole. 618 01:22:37,172 --> 01:22:39,467 OK, photo? OK? 619 01:23:03,659 --> 01:23:07,595 Don�t you want to do an exhibition? 620 01:23:07,704 --> 01:23:11,189 Funny... You seem like you don�t trust your work. 621 01:23:11,291 --> 01:23:13,296 No, I�m just very safe. 622 01:23:13,352 --> 01:23:18,965 We always have things to take care of about the material features and so on... 623 01:23:19,132 --> 01:23:21,910 So, we need to stay in touch... 624 01:23:23,512 --> 01:23:27,099 Don�t worry. I will call only in cases of emergency. 625 01:23:27,266 --> 01:23:28,850 Ok. Thank you. 626 01:23:29,017 --> 01:23:31,920 - Here... What type of flash did you use? - No flash. 627 01:23:32,062 --> 01:23:34,816 - I took advantage of the natural light. - Ah, nice. 628 01:23:35,024 --> 01:23:40,237 - I was lucky... - Luck doesn�t exist. Luck has nothing to do with it. 629 01:23:40,446 --> 01:23:43,933 -We can begin with this one. - Let me see... 630 01:23:44,951 --> 01:23:45,952 Very good. 631 01:23:51,498 --> 01:23:54,796 - No, Greg, please! I don't want my picture in the newspaper. 632 01:23:54,919 --> 01:23:58,898 My parents will think that I work at the White House! 633 01:23:59,341 --> 01:24:01,300 - Mmmm... this is very delicious! 634 01:24:16,274 --> 01:24:21,905 Okay: We are... very... happy... to have... you... here! 635 01:25:02,155 --> 01:25:07,285 No, I never married. I didn�t feel like it. But in Paris I had a thing with a married woman. 636 01:25:07,618 --> 01:25:10,264 - That�s sounds a little complicated... - Yes, it didn�t work. 637 01:25:10,330 --> 01:25:12,040 Did her husband find out? 638 01:25:13,374 --> 01:25:15,326 If you want to know the truth, he was a lawyer. 639 01:25:15,418 --> 01:25:18,087 He was very tired of the life he was leading. 640 01:25:18,254 --> 01:25:20,902 But he was pretending everything was fine. 641 01:25:20,992 --> 01:25:23,885 The only thing he knew was that He wanted to be a photographer. 642 01:25:24,761 --> 01:25:27,539 But he never had the courage to take it to the next level. 643 01:25:28,557 --> 01:25:32,686 If only you saw the photo lab he had in his house! He had everything. Everything! 644 01:25:35,314 --> 01:25:39,401 But she still wanted you, didn�t she? The real photographer. 645 01:25:40,777 --> 01:25:42,738 Yes. 646 01:25:48,327 --> 01:25:49,911 Yes. 647 01:25:57,837 --> 01:25:59,213 Hold still. 648 01:26:00,505 --> 01:26:01,756 Ivana. 649 01:26:05,261 --> 01:26:07,972 Ivana... Hold... Wait! 650 01:26:43,674 --> 01:26:47,721 I've been following your work for some time. I didn't contact you tight away. 651 01:26:47,888 --> 01:26:50,641 When did you start publishing your portraits? 652 01:26:50,807 --> 01:26:53,977 - Three months ago, more or less... - More, wasn't it? 653 01:26:54,185 --> 01:27:00,192 Anyway it doesn't matter. I was let down by a sculptor who was due to exhibit here over a month. 654 01:27:00,401 --> 01:27:03,579 I want to offer you his place. 655 01:27:04,154 --> 01:27:06,948 - Ok. - Sit down, please. 656 01:27:07,115 --> 01:27:11,162 Four weeks. Is that enough for you to shoot new material? 657 01:27:11,788 --> 01:27:13,580 We'll see. 658 01:27:14,106 --> 01:27:16,883 I will pay for the printing and framing. 659 01:27:16,958 --> 01:27:21,005 I think we can ask 500 dollars per photo. 660 01:27:21,338 --> 01:27:26,468 I will take 50% from the profits and 35% on royalties. 661 01:27:27,511 --> 01:27:32,975 I'm thinking 60/40 on sales and nothing on royalties. 662 01:27:33,184 --> 01:27:37,764 Don't you think you are a little demanding for someone who never exhibited? 663 01:27:37,772 --> 01:27:41,609 You know my thinking. You have Ivana's number. Thank you! 664 01:28:03,632 --> 01:28:05,175 - Hello? - It�s Ivana. 665 01:28:05,342 --> 01:28:09,737 The gallery curator accepts your conditions. She agrees with everything. That�s great, right? 666 01:28:09,846 --> 01:28:13,976 - What? I�m not hearing you! - She agrees to all your conditions! 667 01:28:14,142 --> 01:28:17,746 She asked for a photo of you to send it to the newspapers. 668 01:28:17,855 --> 01:28:20,315 - Are you hearing me? - I am. 669 01:28:20,691 --> 01:28:23,319 I�ll call you later. Bye. 670 01:28:36,249 --> 01:28:38,359 I don't want a single photo of me in the press. 671 01:28:38,459 --> 01:28:42,921 - This has got to be a joke. - No, no joke. 672 01:28:43,088 --> 01:28:46,760 - Give me an explanation, at least. - It's no reason. 673 01:28:46,926 --> 01:28:49,863 I decided the world doesn't need to see my face. 674 01:28:49,971 --> 01:28:52,181 The world? 675 01:28:52,390 --> 01:28:56,761 Hold your horses! Isn't it a little bit pretentious? 676 01:28:57,145 --> 01:28:59,806 I don't care if people think I'm pretentious. 677 01:28:59,898 --> 01:29:03,735 If they want my photos they'll accept my conditions. 678 01:29:03,943 --> 01:29:09,699 - Anyway, if they don't, it doesn't matter. - Ok, I will see what I can do. 679 01:29:26,841 --> 01:29:31,096 - What are you doing here? - Sorry. I was in the mood for a beer. 680 01:29:31,148 --> 01:29:33,090 Other people also like drinking beer. 681 01:29:33,140 --> 01:29:36,560 Yes, they do, But it was you I wanted to drink it with. 682 01:29:41,023 --> 01:29:44,276 - Thank you. How are you? - I�m fine. 683 01:29:44,985 --> 01:29:48,956 - Are you sure? - Yes, I�m fine. 684 01:29:49,031 --> 01:29:53,994 - The nice guy thinks I�m a loser... - What is it? What do you want? 685 01:29:54,161 --> 01:29:58,624 - What are you trying to find out? - Nothing, Greg. Nothing. 686 01:30:04,297 --> 01:30:06,591 I�m going. 687 01:32:15,723 --> 01:32:17,766 How are you? 688 01:32:18,726 --> 01:32:20,437 Ok. 689 01:32:20,645 --> 01:32:23,022 You can take your time and look around. 690 01:32:23,189 --> 01:32:24,983 Ok. 691 01:33:25,461 --> 01:33:29,131 - So? - It�s great. 692 01:33:29,799 --> 01:33:32,009 Congratulations. It�s... 693 01:33:32,885 --> 01:33:36,389 I don�t know... It�s strange... Everything went so fast... 694 01:33:38,349 --> 01:33:40,560 I feel... 695 01:33:40,643 --> 01:33:43,796 Like I here and elsewhere at the same time. 696 01:33:53,864 --> 01:33:56,868 This is Vilko, writer of the social page. 697 01:33:57,202 --> 01:33:59,763 - Sorry? - The COL News 698 01:33:59,871 --> 01:34:03,466 You will not leave us now that you've become someone. 699 01:34:03,624 --> 01:34:05,668 I didn't become someone. 700 01:34:27,899 --> 01:34:29,777 Hi. 701 01:34:30,444 --> 01:34:33,808 I only wanted to say something... And I am sober, you know... 702 01:34:33,865 --> 01:34:37,801 I had to add this so you know These are the thoughts of a lucid man. 703 01:34:37,868 --> 01:34:39,696 Look around. 704 01:34:40,497 --> 01:34:42,957 They believe the story you are telling. 705 01:34:43,750 --> 01:34:49,813 That you are so talented you had to share it, in order to live with it. 706 01:34:49,964 --> 01:34:52,967 So, take advantage. Take advantage. 707 01:34:53,050 --> 01:34:55,137 Take advantage! It doesn�t change anything! Take advantage! 708 01:35:55,031 --> 01:35:56,616 Are you ok? 709 01:35:56,783 --> 01:35:59,327 I need some air... 710 01:39:03,807 --> 01:39:06,726 Excuse me, do you speak English? 711 01:39:10,063 --> 01:39:12,525 - Excuse me, do you speak English? - Yes. 712 01:39:13,358 --> 01:39:16,128 I am looking for a ship to Brazil or Venezuela. 713 01:39:16,194 --> 01:39:19,448 - Working? - No, as a tourist. I pay for the trip. 714 01:39:19,615 --> 01:39:23,136 - When do you want to live? - Anytime. Tonight. Tomorrow. 715 01:39:23,202 --> 01:39:25,996 Are you in trouble to be in such hurry? 716 01:39:26,038 --> 01:39:28,889 "Le feu aux fesses" (your ass on fire) as you French say? 717 01:39:28,916 --> 01:39:32,253 - Everything is in order, I have a passport. - Ok. 718 01:39:32,420 --> 01:39:34,630 Follow me. 719 01:39:44,057 --> 01:39:45,767 Euros. 720 01:39:45,934 --> 01:39:50,646 500 now and 500 when you get on board, ok? 721 01:41:22,240 --> 01:41:25,410 - Do you want to buy these? - No, thank you! 722 01:42:23,011 --> 01:42:24,637 No! Stay there! 723 01:44:05,657 --> 01:44:07,284 Noooooooo! 724 01:44:11,956 --> 01:44:14,249 You! You!... Get him! 725 01:44:14,625 --> 01:44:17,169 Get him! 726 01:44:17,502 --> 01:44:19,296 Get him! 727 01:44:27,430 --> 01:44:29,807 Ok... I see! I see! 728 01:44:54,082 --> 01:44:55,792 Stop! 729 01:45:02,632 --> 01:45:05,177 Enough! 730 01:45:06,803 --> 01:45:08,680 Leave him... 731 01:45:09,515 --> 01:45:13,727 I won't say anything. Ok? No problem! Look, look... 732 01:45:14,854 --> 01:45:17,231 Look, everything is here. Ok? 733 01:45:17,564 --> 01:45:20,109 Ok? No problem. I won't say anything. Ok? You understand? 734 01:45:20,442 --> 01:45:24,523 I can pay you, I have money. No problem. 735 01:45:27,366 --> 01:45:29,410 Throw him! 736 01:45:30,244 --> 01:45:32,371 No! Wait! 737 01:45:32,746 --> 01:45:35,123 - Fast! - No!!! 738 01:45:35,332 --> 01:45:36,976 He didn�t do anything! 739 01:45:37,043 --> 01:45:40,379 - He�s not clandestine! - Shut-up! 740 01:45:41,839 --> 01:45:43,549 No! No! No! 741 01:45:47,262 --> 01:45:49,222 Noooooooooooo! 742 01:45:53,435 --> 01:45:54,977 No! 743 01:46:51,870 --> 01:46:54,247 A ship! A ship! 744 01:46:55,999 --> 01:46:57,875 Swim! 745 01:47:33,870 --> 01:47:35,748 Come! 746 01:47:38,708 --> 01:47:40,419 Come on! 747 01:47:40,627 --> 01:47:42,754 Here... Ok! 748 01:48:46,570 --> 01:48:53,449 - Oh my God... Is he the photographer? - No, he�s one of the clandestine man. 749 01:48:53,494 --> 01:48:56,830 - How much? - 30 000. 750 01:48:56,913 --> 01:49:00,668 Offer him 25, but I will give him 40 or 50 if he asks, ok? 751 01:49:01,225 --> 01:49:01,979 Ok. I understand. 752 01:49:08,169 --> 01:49:10,170 Mister! Please! 753 01:49:10,782 --> 01:49:13,785 For RAI... for the Italian TV! 754 01:49:16,147 --> 01:49:19,150 No comment! 755 01:49:42,547 --> 01:49:52,547 Subtitles originally translated from Portuguese by Malina. Synchronised and spell-checked by Duder for the WiKi release. 62630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.