Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,880 --> 00:00:48,240
Servito.
2
00:00:52,640 --> 00:00:56,320
Vengo.
3
00:00:56,360 --> 00:00:59,320
Parola e servito.
4
00:01:19,280 --> 00:01:21,800
Ci sto.
5
00:02:19,600 --> 00:02:23,520
[SEGNALE DI LINEA INTERROTTA]
6
00:02:34,880 --> 00:02:39,880
Puoi fissare questa roba per ore,
un altro cellulare non c'è.
7
00:02:39,920 --> 00:02:44,240
L'unico di Ausiello
l'abbiamo trovato a casa sua.
8
00:02:44,280 --> 00:02:49,640
- Certo, come no. Posso ?
- Sì, ma mettiti questi.
9
00:02:52,440 --> 00:02:54,480
Ecco qua, grazie.
10
00:02:56,720 --> 00:02:59,080
Allora...
11
00:03:05,480 --> 00:03:08,240
- Vabbè, grazie.
- Figurati.
12
00:03:08,280 --> 00:03:14,800
A proposito, quando hai processato
le impronte trovate a casa sua...
13
00:03:14,840 --> 00:03:19,720
Se trovo quelle del sovrintendente
che ha commissionato il furto
14
00:03:19,760 --> 00:03:23,280
ti chiamo, me l'hai già detto.
- "Repetita iuvant." - Già.
15
00:03:26,040 --> 00:03:31,760
- Buongiorno. - Hai dormito ?
- Sì, è un miracolo.
16
00:03:31,800 --> 00:03:35,320
Mi offendi se lo chiami così.
17
00:03:35,360 --> 00:03:39,840
- Hai un carica batterie ?
- E' attaccato alla presa.
18
00:03:39,880 --> 00:03:41,880
Grazie.
19
00:03:47,600 --> 00:03:50,680
[NOTIFICHE DI SMS]
20
00:03:55,600 --> 00:03:59,480
- Che è successo ?
- Problemi ?
21
00:04:00,520 --> 00:04:04,160
Non lo so. Chiamo. Ti dispiace ?
22
00:04:04,200 --> 00:04:10,880
- Abbasso il mio. Faccio il caffè.
- Per me amaro, grazie.
23
00:04:10,920 --> 00:04:12,920
[SQUILLI DEL CELLULARE]
24
00:04:14,480 --> 00:04:17,840
- Pronto ? - Paola ?
- Ti chiamo da un'ora. - Dimmi.
25
00:04:17,880 --> 00:04:24,360
- E' venuta la madre di Diego.
- A casa ? Che vuole ? - Diego.
26
00:04:24,400 --> 00:04:29,160
Ha iniziato la riabilitazione
e lo rivuole.
27
00:04:29,200 --> 00:04:33,240
Aspetta, stai calma,
stai tranquilla.
28
00:04:33,280 --> 00:04:38,040
- Vengo a casa e ne parliamo.
- Che devo dire ? Va bene. Ciao.
29
00:04:38,080 --> 00:04:41,640
Amaro.
30
00:04:41,680 --> 00:04:47,600
Devo correre a casa,
Paola ha un problema con Diego.
31
00:04:47,640 --> 00:04:53,200
- Ok, vado avanti su Ausiello.
- Sì. Ti raggiungo appena posso.
32
00:04:54,240 --> 00:04:57,400
Spero che il miracolo
non sia diventato un casino.
33
00:05:23,160 --> 00:05:27,600
Io dovevo nascere femmina
e chiamarmi Cassandra.
34
00:05:29,160 --> 00:05:34,160
Ora iniziano i pianti, i tormenti,
e io raccolgo i cocci.
35
00:05:46,280 --> 00:05:48,280
[SQUILLI DEL CELLULARE]
36
00:05:49,480 --> 00:05:54,360
- Pronto ? - Sono in anticipo,
passo a prenderti.
37
00:05:54,400 --> 00:05:59,080
"In anticipo ?" E' un'ora prima.
Tra quanti passi ?
38
00:05:59,120 --> 00:06:03,960
- Cinque minuti ?
- Fai dieci, mi faccio la doccia.
39
00:06:09,160 --> 00:06:13,040
Vuoi lasciare Diego a una
che si è fatta davanti a lui ?
40
00:06:13,080 --> 00:06:16,920
Non c'eri anche tu
quando l'abbiamo ripreso ?
41
00:06:16,960 --> 00:06:20,000
E' sua madre,
ha diritto a riabilitarsi.
42
00:06:20,040 --> 00:06:24,160
"Riabilitarsi" ? Gennaro
è impazzito per come se n'è fottuta.
43
00:06:24,200 --> 00:06:26,720
Non metterlo in mezzo.
44
00:06:31,440 --> 00:06:36,480
Le cose cambiano.
Per noi e per gli altri.
45
00:06:36,520 --> 00:06:39,720
L'ho vista diversa
e sai come la penso.
46
00:06:39,760 --> 00:06:42,800
Non è un tuo caso,
non sei la giudice.
47
00:06:42,840 --> 00:06:47,280
Diego sta bene con noi,
come fai a essere così razionale ?
48
00:06:47,320 --> 00:06:50,600
- Non è una decisione facile per me.
- E' sbagliata !
49
00:06:56,440 --> 00:07:01,720
Comunque voglio incontrarla prima io
e poi semmai parliamo con Diego.
50
00:07:01,760 --> 00:07:06,720
Cerco solo di fare le cose
nel modo migliore.
51
00:07:07,960 --> 00:07:12,520
Il nostro dolore non deve
farci diventare peggiori.
52
00:07:12,560 --> 00:07:15,040
E' già successo, Paola.
53
00:07:45,920 --> 00:07:48,480
Ale, mi serve un favore.
54
00:07:48,520 --> 00:07:53,640
Tutto quello che trovi su Cristiana
Gallo, non solo la segnaletica.
55
00:07:53,680 --> 00:07:59,160
- C'entra con Ausiello ?
- C'entra con Diego. E' la madre.
56
00:08:00,560 --> 00:08:03,120
Grazie.
57
00:08:22,000 --> 00:08:27,240
La prima volta che è andata via
Diego aveva 10 mesi.
58
00:08:28,240 --> 00:08:33,240
Poi è tornata, se n'è andata di
nuovo, ha fatto questo per un po'.
59
00:08:34,840 --> 00:08:39,560
Una notte mi chiamarono
dall'ospedale, era in overdose.
60
00:08:40,680 --> 00:08:44,680
Aveva fatto il mio nome
al risveglio.
61
00:08:44,720 --> 00:08:49,080
Sono andato, l'ho rimessa in piedi,
ci ho parlato
62
00:08:50,160 --> 00:08:54,840
le ho detto che le avrei dato
un po' di soldi ogni mese
63
00:08:54,880 --> 00:08:58,600
però avrebbe dovuto lasciare in pace
me e Diego.
64
00:08:58,640 --> 00:09:02,680
"Non ti devi far vedere mai più."
65
00:09:19,320 --> 00:09:21,320
Dài, Vitto'...
66
00:09:31,640 --> 00:09:35,120
Gemma, hai un minuto ?
67
00:09:35,160 --> 00:09:39,760
Se non mi sfogo con qualcuno,
scoppio.
68
00:09:44,400 --> 00:09:47,000
[NOTIFICA DI SMS]
Hai sentito ?
69
00:09:47,040 --> 00:09:49,760
E' un messaggio, non l'ho sognato.
70
00:09:52,800 --> 00:09:57,080
- Posso ? - Vieni, Geppino.
- Informazioni su Daniele Ausiello.
71
00:09:57,120 --> 00:09:59,840
E' il compleanno di mia moglie.
72
00:09:59,880 --> 00:10:05,680
Sto organizzando una festa,
stasera non trovate morti ammazzati.
73
00:10:05,720 --> 00:10:09,480
Lo occulteremmo
fino alla fine della festa.
74
00:10:09,520 --> 00:10:14,560
Brava. Se guardi l'altra foto,
ecco, la mano...
75
00:10:14,600 --> 00:10:18,040
Possiamo dire
che non ha la mano di un portiere
76
00:10:18,080 --> 00:10:20,760
perché ci sono tagli, graffi.
77
00:10:20,800 --> 00:10:24,280
- Sotto le unghie ?
- Ho mandato ad analizzare.
78
00:10:24,320 --> 00:10:29,480
Magari arrotondava in un cantiere
o ha fatto lavori a casa
79
00:10:29,520 --> 00:10:34,040
perché se guardi l'altra foto...
- Questa ? - L'altra.
80
00:10:34,080 --> 00:10:38,560
Nell'orecchio ho trovato
una macchia di vernice azzurra.
81
00:10:38,600 --> 00:10:42,800
La casa è stata perquisita
e non risultano lavori.
82
00:10:42,840 --> 00:10:45,320
Che dirvi ? L'igiene era buona.
83
00:10:45,360 --> 00:10:51,000
Una macchia così può resistere
al massimo a due docce.
84
00:10:51,040 --> 00:10:54,160
- Che dici dell'impatto ?
- Che posso dirti...
85
00:10:54,200 --> 00:10:57,280
La stradale deve fare la relazione.
86
00:10:57,320 --> 00:11:01,400
Un'altra cosa, il ragazzo soffriva
dell'otite del nuotatore
87
00:11:01,440 --> 00:11:08,400
che è tipica di chi si immerge
in acque ferme, poco pulite
88
00:11:08,440 --> 00:11:12,960
tipo una piscina. Questo è tutto.
89
00:11:13,000 --> 00:11:16,320
- Va bene. - Vado.
- E' presto per la festa.
90
00:11:16,360 --> 00:11:20,040
- Vado a preparare. - Ah, ok.
- Volete venire ? - No, grazie.
91
00:11:28,680 --> 00:11:34,360
Ma che piscina,
Daniele odiava l'acqua.
92
00:11:34,400 --> 00:11:38,600
Ma era un'ipotesi per spiegare
il problema all'orecchio.
93
00:11:38,640 --> 00:11:44,960
Non ne so niente. Ma che avesse
l'otite, che cosa cambia ?
94
00:11:45,000 --> 00:11:48,960
Indaghiamo sulla sua morte,
tutto è importante.
95
00:11:49,000 --> 00:11:52,000
- Sa se aveva un altro telefono ?
- No.
96
00:11:52,040 --> 00:11:56,160
Ultimamente aveva più disponibilità
di soldi ?
97
00:11:56,200 --> 00:11:58,960
Volete sapere se spacciava
o rubava ?
98
00:11:59,000 --> 00:12:05,160
Se aveva a che fare con la camorra ?
No, Daniele era un bravo ragazzo.
99
00:12:05,200 --> 00:12:08,720
Avevo 16 anni quand'è nato,
siamo cresciuti insieme.
100
00:12:08,760 --> 00:12:13,600
Una volta ha fatto una rissa
ma nient'altro.
101
00:12:13,640 --> 00:12:16,920
Il medico legale ha trovato
tracce di vernice sul corpo.
102
00:12:16,960 --> 00:12:23,280
Le mani erano sciupate.
Aveva un doppio lavoro ?
103
00:12:23,320 --> 00:12:29,040
- In un'impresa, un cantiere ?
- Siete sicuri che parlate di lui ?
104
00:12:32,520 --> 00:12:37,320
Non so dove sbattere la testa.
Sto cercando di trovarlo. Cioè ?
105
00:12:37,360 --> 00:12:42,760
Sono stata nella strada prima
dell'incrocio dove l'hai perso.
106
00:12:42,800 --> 00:12:49,000
Dovevi dirmelo. La telecamera
privata che c'è non lo inquadra.
107
00:12:49,040 --> 00:12:54,480
Come l'hai visionata ?
Ho detto che avevo un decreto.
108
00:12:54,520 --> 00:12:59,520
Capisci che ti metti nei casini ?
Non me ne frega niente.
109
00:12:59,560 --> 00:13:02,960
Se non è arrivato
alla fine della strada...
110
00:13:13,640 --> 00:13:16,840
Nata nell'84.
111
00:13:16,880 --> 00:13:19,400
Santa Teresella degli Spagnoli.
112
00:13:19,440 --> 00:13:21,760
[SQUILLI DEL CELLULARE]
113
00:13:23,880 --> 00:13:27,160
- Pronto ?
- Ale, puoi venire ? Devo parlarti.
114
00:13:27,200 --> 00:13:31,160
- Che è successo ?
- Vieni e te lo spiego.
115
00:13:31,200 --> 00:13:34,120
Arrivo subito.
116
00:13:36,360 --> 00:13:39,560
(in napoletano) Muoio di sete.
- Sei solo ?
117
00:13:39,600 --> 00:13:42,480
Che solo...
118
00:13:42,520 --> 00:13:47,360
Paola sta parlando con la vicina
che ha il naso da Befana.
119
00:13:47,400 --> 00:13:49,360
Diego !
120
00:13:49,400 --> 00:13:54,040
Nel progetto della scuola
posso mettere anche babbo ?
121
00:13:54,080 --> 00:13:59,320
- Certo che puoi. - Posso mettere
anche voi che mi adottate
122
00:13:59,360 --> 00:14:03,960
e del nonno-prete ? - Sì.
- Puoi scrivere quello che vuoi
123
00:14:04,000 --> 00:14:07,280
ma non lasciare il borsone
in salotto.
124
00:14:07,320 --> 00:14:10,720
- Sugli attenti.
- Forza.
125
00:14:15,640 --> 00:14:19,080
Vedi come sta ?
126
00:14:19,120 --> 00:14:23,320
Non sarà il bambino più felice,
il padre gli manca
127
00:14:23,360 --> 00:14:29,080
ma sta bene e, per colpa di questa,
sciuperemo tutto quanto.
128
00:14:30,720 --> 00:14:32,720
Vado a lavoro.
129
00:14:40,880 --> 00:14:45,480
Sono stata nella strada prima
dell'incrocio dove l'hai perso.
130
00:14:45,520 --> 00:14:52,320
Dovevi dirmelo. La telecamera
privata che c'è non lo inquadra.
131
00:14:52,360 --> 00:14:58,360
Come l'hai visionata ?
Ho detto che avevo un decreto.
132
00:14:58,400 --> 00:15:04,360
- Vuoi spiegarmi ? - E' la strada
in cui è sparito mio fratello.
133
00:15:04,400 --> 00:15:09,240
- No, il tuo comportamento.
- Stefano non è svanito nel nulla.
134
00:15:09,280 --> 00:15:13,200
Non puoi fare lo sceriffo
di quartiere però.
135
00:15:13,240 --> 00:15:15,520
Mi avete esclusa da tutto.
136
00:15:15,560 --> 00:15:18,040
Potevo coinvolgere
la sorella di un ricercato ?
137
00:15:18,080 --> 00:15:22,160
Ilaria, non prenderla sul personale.
138
00:15:22,200 --> 00:15:25,560
Nessun poliziotto può indagare
su fatti personali.
139
00:15:25,600 --> 00:15:30,240
Nessuno tranne te.
Hai fatto sparare a tua moglie
140
00:15:30,280 --> 00:15:34,160
ma non hai lasciato l'indagine
agli altri.
141
00:15:36,120 --> 00:15:39,040
Posso andare ? Grazie.
142
00:15:47,440 --> 00:15:51,880
Quello che mi fa incazzare di più
è Marco.
143
00:15:51,920 --> 00:15:54,040
La sta proteggendo.
144
00:15:55,720 --> 00:16:00,520
- Come va con Ausiello ?
- Ci lavorano Linda e Salvatore.
145
00:16:02,320 --> 00:16:05,600
Stanotte ho sognato Stefano.
146
00:16:05,640 --> 00:16:09,360
Mi guardava e diceva
che non era stato lui.
147
00:16:09,400 --> 00:16:12,240
Ripeteva continuamente
"Lei mi conosce"
148
00:16:12,280 --> 00:16:15,760
mi rimbomba ancora nel cervello.
149
00:16:17,200 --> 00:16:19,840
Se fosse morto ?
150
00:16:19,880 --> 00:16:26,240
Se la banda l'ha usato
e se n'è liberata ammazzandolo ?
151
00:16:26,280 --> 00:16:28,680
Ci pensi mai ?
152
00:16:29,880 --> 00:16:32,360
Sempre.
153
00:16:33,920 --> 00:16:36,400
Torniamo a lavorare.
154
00:17:41,240 --> 00:17:44,800
Almeno abbiamo segnato un punto.
Grazie.
155
00:17:44,840 --> 00:17:48,120
Se hai una buona notizia, dammela.
156
00:17:48,160 --> 00:17:53,040
Tra Ilaria che fa casini e la madre
tossica di Diego che lo rivuole
157
00:17:53,080 --> 00:17:57,560
la giornata è iniziata storta.
- Era la scientifica.
158
00:17:57,600 --> 00:18:01,880
Tra le impronte da Ausiello
ci sono quelle del sovrintendente.
159
00:18:01,920 --> 00:18:07,720
Ausiello si è fregato la reliquia
sotto commissione del sovrintendente
160
00:18:07,760 --> 00:18:10,400
non ci sono dubbi.
161
00:18:10,440 --> 00:18:15,840
Tocca capire a chi è stata piazzata
o dove l'ha nascosta.
162
00:18:17,000 --> 00:18:21,960
Vuoi dire che non abbiamo niente
che lo leghi alla banda.
163
00:18:22,000 --> 00:18:27,200
E l'uso dei sotterranei ? Che non
era di turno durante i colpi ?
164
00:18:27,240 --> 00:18:32,000
- Sono indizi, ci servono prove.
- Ci serve quel telefono.
165
00:18:32,040 --> 00:18:37,040
- Non si trova. - Dalle
intercettazioni dell'appostamento
166
00:18:37,080 --> 00:18:41,080
si sente il messaggio arrivare.
[SQUILLI DEL TELEFONO]
167
00:18:41,120 --> 00:18:43,720
Pronto ?
168
00:18:43,760 --> 00:18:47,840
Può averlo buttato via
quando lo stavate inseguendo.
169
00:18:47,880 --> 00:18:51,680
Forse, ma voglio trovarlo.
170
00:18:51,720 --> 00:18:55,040
Mi arrendo solo se sono costretta.
171
00:18:55,080 --> 00:18:57,880
- Dipende dalle circostanze.
- Arriviamo.
172
00:18:57,920 --> 00:19:02,240
C'è un cadavere
sotto il ponte dei suicidi.
173
00:19:02,280 --> 00:19:06,600
Andiamo, Salvatore.
Tu trova il telefono di Ausiello.
174
00:19:06,640 --> 00:19:09,800
Segui l'istinto.
175
00:19:20,640 --> 00:19:24,360
- Ale, caffè ?
- No, ho il mio in macchina.
176
00:19:24,400 --> 00:19:28,200
Ne abbiamo fatta di strada
dalla prima notte.
177
00:19:28,240 --> 00:19:30,800
Devo dirti due cose.
178
00:19:32,640 --> 00:19:38,560
Ti ho visto uscire da casa di Linda
ma non gliel'ho detto e non lo farò.
179
00:19:38,600 --> 00:19:42,640
- E' adulta e vaccinata.
- E non sono fatti miei
180
00:19:42,680 --> 00:19:46,200
ma raccoglierò io i cocci.
- La seconda ?
181
00:19:46,240 --> 00:19:48,960
Qualcosa di Ausiello
non mi convince.
182
00:19:49,000 --> 00:19:52,960
Non è uscito per farsi un giro
e si è accorto di noi.
183
00:19:53,000 --> 00:19:56,400
Già stava scappando,
la roba nel borsone parla chiaro.
184
00:19:56,440 --> 00:19:59,760
Non significa niente.
185
00:19:59,800 --> 00:20:03,400
Potrebbero dire
che andava in vacanza.
186
00:20:03,440 --> 00:20:07,920
E' possibile
che vi abbia visto appostati.
187
00:20:07,960 --> 00:20:12,600
- Ha ricevuto il messaggio
e ha fatto il borsone. - Forse.
188
00:20:12,640 --> 00:20:17,200
Aspettiamo di avere più elementi.
Andiamo.
189
00:20:24,760 --> 00:20:26,760
[BUSSANO ALLA PORTA]
190
00:20:38,800 --> 00:20:42,080
Non puoi capire che è successo.
191
00:20:43,280 --> 00:20:49,440
Siamo ancora tutti intercettati,
o forse solo io, non lo so.
192
00:20:49,480 --> 00:20:51,520
Ti ho messo in mezzo.
193
00:20:51,560 --> 00:20:57,400
Sanno tutto quello che ti ho detto
sulle ricerche di Stefano.
194
00:20:57,440 --> 00:21:02,200
- Ti hanno cacciato ?
- Non mi hanno cacciato
195
00:21:02,240 --> 00:21:06,640
però mi sono sentita stupida
perché non sapevo giustificarmi.
196
00:21:06,680 --> 00:21:11,680
Ho detto anche una stronzata
ad Alessandro.
197
00:21:11,720 --> 00:21:16,360
- Non mi riconosco più.
- Calmati, è normale.
198
00:21:16,400 --> 00:21:20,680
Sei sotto pressione,
loro dovrebbero capire.
199
00:21:20,720 --> 00:21:22,800
Poi mi dispiace.
200
00:21:22,840 --> 00:21:27,000
Mi dispiace,
ho fatto un casino, scusami.
201
00:21:34,200 --> 00:21:37,720
- Scusami.
- Il casino l'ho fatto io con te.
202
00:21:42,920 --> 00:21:45,920
Sono stato un idiota a perderti.
203
00:22:27,720 --> 00:22:30,800
- Ciao, Lello.
- Ciao, Ale.
204
00:22:30,840 --> 00:22:35,560
- Maresca dov'è ? - Ha costatato
il decesso ed è tornato alla festa.
205
00:22:35,600 --> 00:22:41,840
- Bravo, Geppino. - Suicidio ?
- Simulato male, da sprovveduti.
206
00:22:41,880 --> 00:22:44,120
Hanno piazzato una scarpa in cima
207
00:22:44,160 --> 00:22:49,680
ma ha un taglio sul collo
inferto con un oggetto tagliente.
208
00:22:49,720 --> 00:22:53,040
Maresca si è pronunciato
sull'ora della morte ?
209
00:22:53,080 --> 00:22:57,120
Risale a 15, 20 ore fa.
L'abbiamo identificato.
210
00:22:57,160 --> 00:23:00,600
Aveva telefono
e portafogli con documenti.
211
00:23:00,640 --> 00:23:04,720
Si chiama Piero Oriolo,
residente in Via delle Industrie.
212
00:23:04,760 --> 00:23:08,040
E' proprietario del forno
in via Cappabianca.
213
00:23:08,080 --> 00:23:12,240
Chiamo in centrale
per vedere se abbiamo qualcosa.
214
00:23:12,280 --> 00:23:14,440
Hai una penna ?
215
00:23:15,560 --> 00:23:17,720
Grazie.
216
00:23:37,320 --> 00:23:39,320
Grazie, Lello.
217
00:23:47,520 --> 00:23:49,520
Questo è il posto.
218
00:23:58,520 --> 00:24:01,080
Mannaggia alla miseria.
219
00:24:07,240 --> 00:24:09,880
- Buonasera, polizia.
- Buonasera.
220
00:24:09,920 --> 00:24:13,160
- Vicequestore Scudieri
e il collega Ciullo. - Buonasera.
221
00:24:13,200 --> 00:24:18,880
- E' sola ?
- No. Luca !
222
00:24:18,920 --> 00:24:23,640
- Oh ! - Luca, vieni.
- Sto venendo.
223
00:24:23,680 --> 00:24:27,040
- Salve. - Buonasera.
- La polizia. - Buonasera.
224
00:24:27,080 --> 00:24:32,720
- Che succede ? - E' il forno
di Piero Oriolo ? - Sì, è mio zio.
225
00:24:32,760 --> 00:24:36,680
- Da quando non lo vede ?
- Da ieri sera.
226
00:24:36,720 --> 00:24:39,840
- Ha lavorato ?
- Non lavora mai.
227
00:24:39,880 --> 00:24:42,800
- In che senso ?
- Facciamo tutto noi.
228
00:24:42,840 --> 00:24:45,520
Viene a prendersi i soldi la sera,
va a giocare
229
00:24:45,560 --> 00:24:49,640
e torna la mattina
per prendersi il pane.
230
00:24:49,680 --> 00:24:52,480
Non viene sempre,
stamattina non è venuto.
231
00:24:52,520 --> 00:24:55,880
- A giocare dove ?
- Che ne so, commissario.
232
00:24:55,920 --> 00:24:59,040
Quando vede un mazzo di carte,
impazzisce.
233
00:24:59,080 --> 00:25:02,040
- Ha moglie, figli ?
- No, è solo.
234
00:25:02,080 --> 00:25:05,240
La compagna lo ha lasciato
per il gioco.
235
00:25:05,280 --> 00:25:07,320
Si può sapere che è successo ?
236
00:25:10,760 --> 00:25:12,960
Lo hanno ammazzato.
237
00:25:15,520 --> 00:25:17,960
- Come ? L'hanno ammazzato ?
- Gesù...
238
00:25:20,200 --> 00:25:23,600
- Amore. - Ma come ?
- Vieni. - Siediti.
239
00:25:24,600 --> 00:25:27,200
Vuoi dell'acqua ?
240
00:26:26,480 --> 00:26:29,720
Ecco, è tutto quello
che ho trovato su bische
241
00:26:29,760 --> 00:26:32,200
persone attenzionate per usura.
242
00:26:32,240 --> 00:26:35,160
Se domani non arriva
la stampante nuova
243
00:26:35,200 --> 00:26:40,080
compro la più cara e la addebito
al capo. - Hai ragione.
244
00:26:41,760 --> 00:26:45,400
- Linda non è arrivata ?
- No.
245
00:26:45,440 --> 00:26:48,520
No. Ci vogliamo preoccupare ?
246
00:26:48,560 --> 00:26:53,480
Salvatore, è una poliziotta fatta
e finita. Segue un'indagine.
247
00:26:53,520 --> 00:26:56,600
Se lo dici tu.
248
00:26:56,640 --> 00:27:01,200
- Sui ragazzi hai trovato qualcosa ?
- Sembrano puliti.
249
00:27:01,240 --> 00:27:06,960
Lei lavora al forno da quattro anni,
il compagno da uno, in regola.
250
00:27:07,000 --> 00:27:10,880
- Hai chiesto tracciati e tabulati ?
- Sì.
251
00:27:10,920 --> 00:27:14,880
Diamo un'occhiata
a questi documenti.
252
00:27:17,520 --> 00:27:20,680
Alessandro, posso parlarti ?
253
00:27:28,400 --> 00:27:33,240
- Ehi, che è successo ?
- Sei tu che dovresti parlare.
254
00:27:35,200 --> 00:27:38,480
- Ti riferisci all'intercettazione ?
- Esatto.
255
00:27:42,720 --> 00:27:45,080
Sai che ci sono delle regole.
256
00:27:45,120 --> 00:27:49,160
Regole dietro cui ti nascondi
quando ti fa comodo.
257
00:27:49,200 --> 00:27:52,920
Posso capire che non ti fidi di me,
ma di Ilaria...
258
00:27:53,920 --> 00:27:57,120
Perché farle un processo
proprio ora ?
259
00:27:57,160 --> 00:28:01,840
Non è stato un processo,
Nunzia ha sentito e l'ha convocata.
260
00:28:01,880 --> 00:28:03,840
Allora perché intercettarla ?
261
00:28:03,880 --> 00:28:09,520
Per dimostrare che è complice
del fratello o che vuole fotterci ?
262
00:28:10,600 --> 00:28:13,840
- Ora ti sei innamorato di lei.
- Ma quando mai.
263
00:28:16,360 --> 00:28:20,440
Anche se fosse,
non giustifica te e Nunzia.
264
00:28:21,680 --> 00:28:27,320
Hai ragione, scusami,
ma devi dirle di stare ferma adesso.
265
00:28:29,520 --> 00:28:32,240
Marcolino, il momento è delicato
266
00:28:32,280 --> 00:28:34,600
non rischiamo
di compromettere tutto.
267
00:28:37,160 --> 00:28:40,040
Torno dal tuo amico.
268
00:28:42,120 --> 00:28:45,320
Salvatore, i documenti ?
269
00:28:45,360 --> 00:28:48,400
Sono chiare,
ma non si capisce che fa.
270
00:28:48,440 --> 00:28:50,440
Meglio del niente di prima.
271
00:28:51,440 --> 00:28:55,160
E' una telecamera vicina
alla stazione in via Galileo
272
00:28:55,200 --> 00:28:57,440
l'unica che ho trovato.
273
00:28:57,480 --> 00:29:02,400
Qua si piega,
ma non si capisce che fa.
274
00:29:02,440 --> 00:29:06,280
Hai controllato se ci sono tombini ?
275
00:29:06,320 --> 00:29:12,120
Magari, ma a parte il buio, ci sono
parcheggiate macchine e un camion.
276
00:29:12,160 --> 00:29:15,080
Che problema c'è ?
Le facciamo rimuovere.
277
00:29:15,120 --> 00:29:21,160
- Parlo con la Stradale.
- Mi raccomando, sii vago.
278
00:29:21,200 --> 00:29:25,000
Tranquillo,
non faccio richieste ufficiali.
279
00:29:25,040 --> 00:29:29,720
Vado anche io, ho appuntamento
con la mamma di Diego.
280
00:29:36,440 --> 00:29:39,960
- Comunque sei stata brava.
- Grazie.
281
00:29:40,000 --> 00:29:45,960
- Non devi cambiare atteggiamento,
però. - Sei ingiusta.
282
00:29:46,960 --> 00:29:49,560
Hai ragione, scusa.
283
00:29:49,600 --> 00:29:52,720
Linda, non sto scappando.
284
00:29:54,080 --> 00:29:59,520
E' solo che sono un dilettante.
Non avevo mai tradito Paola.
285
00:30:02,320 --> 00:30:05,440
Sono in quel momento
in cui vorrei abbracciarti
286
00:30:05,480 --> 00:30:08,560
e tenerti lontano al tempo stesso.
287
00:30:11,040 --> 00:30:14,800
Preferirei la prima,
ma che te lo dico a fare ?
288
00:30:16,920 --> 00:30:21,320
Stai attento con la madre di Diego,
non ti fidare.
289
00:30:21,360 --> 00:30:23,640
Se avesse ragione Paola ?
290
00:30:23,680 --> 00:30:27,640
Magari pensa quello che dice,
ma con i tossici è così.
291
00:30:27,680 --> 00:30:31,040
Si raccontano la verità del momento.
292
00:30:33,840 --> 00:30:36,920
Mi sa che lo facciamo un po' tutti.
293
00:30:50,320 --> 00:30:53,800
Quella lampada è sua,
gliel'ha regalata Gennaro.
294
00:30:53,840 --> 00:30:57,640
Ci tiene tanto, se la porta ovunque.
295
00:30:57,680 --> 00:31:01,880
Non lo ammette,
ma ha paura del buio.
296
00:31:01,920 --> 00:31:06,720
- Ancora ? - Dopo quello
che è successo, va capito.
297
00:31:06,760 --> 00:31:10,480
- Non c'entra l'età.
- E' colpa mia se è così.
298
00:31:10,520 --> 00:31:12,520
Ecco il caffè.
299
00:31:14,160 --> 00:31:16,880
- Prego.
- Grazie.
300
00:31:19,520 --> 00:31:21,520
Zucchero ?
301
00:31:25,320 --> 00:31:28,800
Quando hai iniziato
il programma di recupero ?
302
00:31:29,840 --> 00:31:32,200
Da un mese.
303
00:31:32,240 --> 00:31:36,720
- Dove ti seguono ?
- Al SerD, a Via Marina.
304
00:31:36,760 --> 00:31:41,800
- Ora dove stai ?
- A Chiaiano da un'amica.
305
00:31:41,840 --> 00:31:46,480
Bene. Hai qualche entrata ?
306
00:31:46,520 --> 00:31:53,160
Tranquilla, non è un interrogatorio.
Ci preoccupiamo per Diego.
307
00:31:53,200 --> 00:31:58,800
Sto facendo un corso e se va bene
andrò a fare la parrucchiera.
308
00:32:00,880 --> 00:32:06,440
Infatti, scusate,
ma faccio tardi, devo andare.
309
00:32:06,480 --> 00:32:11,160
- Certo, vieni.
- Mi dispiace per il disturbo.
310
00:32:11,200 --> 00:32:15,800
- Quale disturbo ? Ti accompagno.
- Arrivederci.
311
00:32:15,840 --> 00:32:20,920
- Non ti preoccupare, vado io.
Grazie. - Buona giornata.
312
00:32:27,160 --> 00:32:29,920
Io non ho voglia di litigare
di nuovo
313
00:32:29,960 --> 00:32:34,440
ma non ce la fai a non essere così.
- Così come ? - Poliziotto.
314
00:32:34,480 --> 00:32:39,200
Volevi che ammettesse
di essere ancora una tossica ?
315
00:32:39,240 --> 00:32:43,480
- Di non poterlo tenere ?
- Non deve ammetterlo.
316
00:32:43,520 --> 00:32:47,360
Se fosse una qualunque,
non ti comporteresti così
317
00:32:47,400 --> 00:32:50,680
proveresti a darle
un'altra possibilità.
318
00:32:50,720 --> 00:32:55,040
Non ho voglia di discutere, va bene?
319
00:32:55,080 --> 00:32:58,280
Mi interessa solo
come può stare Diego.
320
00:32:58,320 --> 00:33:02,240
Se la storia va avanti,
dobbiamo starle vicino.
321
00:33:02,280 --> 00:33:05,920
Non è una storia, è sua madre.
322
00:34:16,520 --> 00:34:20,560
Lello, sono Linda.
Ho un lavoro urgente per te.
323
00:34:27,320 --> 00:34:31,240
- Lo chiamo ?
- Sì.
324
00:34:31,280 --> 00:34:34,480
Però parlaci tu, a te crede di più.
325
00:34:34,520 --> 00:34:37,800
Beh, crede a quello
che gli fa comodo.
326
00:34:37,840 --> 00:34:42,160
Ho fame, che posso mangiare ?
Ho l'allenamento.
327
00:34:42,200 --> 00:34:47,120
Siediti, ci penso io.
Pane e marmellata, zuccheri rapidi.
328
00:34:50,960 --> 00:34:56,800
Senti, Diego,
abbiamo visto tua madre.
329
00:34:58,720 --> 00:35:00,960
Vorrebbe incontrarti.
330
00:35:01,000 --> 00:35:07,440
- Perché ?
- Per parlarti e vedere come stai.
331
00:35:07,480 --> 00:35:10,320
Lei se n'è sempre fottuta di me
332
00:35:10,360 --> 00:35:16,160
perciò babbo mi ha detto
che era morta. - Ora sta meglio.
333
00:35:16,200 --> 00:35:20,160
Ha iniziato un percorso
per disintossicarsi.
334
00:35:20,200 --> 00:35:22,960
E' diversa
da quando era ad Avellino.
335
00:35:23,000 --> 00:35:26,480
Se non ti va, non sei obbligato.
336
00:35:26,520 --> 00:35:30,000
Che vuole ?
337
00:35:31,520 --> 00:35:34,240
Tieni.
338
00:35:35,920 --> 00:35:38,480
Vuole tornare a vivere con te.
339
00:35:45,000 --> 00:35:51,000
Ok, io la vedo, ma se quella scassa
se ne torna da dov'è venuta.
340
00:35:52,680 --> 00:35:56,080
Ora andiamo che faccio tardi
all'allenamento.
341
00:35:58,240 --> 00:36:03,960
- Hai preso la borsa ? - Sì.
- Andiamo.
342
00:36:08,400 --> 00:36:11,640
(Vittoria)
Non sono riuscita a fermarla.
343
00:36:11,680 --> 00:36:16,080
Mi ha chiamata che era già lì.
Fammi sapere se la strozzi.
344
00:36:25,040 --> 00:36:29,000
Ci ho pensato,
quello che succede è un segno.
345
00:36:29,040 --> 00:36:33,040
Hai il suocero prete !
Lascialo alla madre e basta.
346
00:36:33,080 --> 00:36:37,080
Puoi chiudere la porta ?
Non urlare che nessuno sa niente.
347
00:36:38,760 --> 00:36:42,680
Ora fai anche
le scorrettezze professionali ?
348
00:36:42,720 --> 00:36:45,560
Ti siedi ?
349
00:36:49,880 --> 00:36:52,720
- Questa luce non ti dona.
- Glielo lascio
350
00:36:52,760 --> 00:36:57,880
ma deve dimostrare di meritarselo
altrimenti resta con noi.
351
00:36:57,920 --> 00:37:01,760
Se vi mostrate interessati,
vi toglie le mutande.
352
00:37:01,800 --> 00:37:05,960
- Che dici ?
- "Volete tenerlo ? Pagate !"
353
00:37:06,000 --> 00:37:10,280
- Per favore. - Le cose nella vita
non succedono a caso.
354
00:37:10,320 --> 00:37:15,640
Diego si ricongiunge alla madre
e tu resti di nuovo incinta.
355
00:37:15,680 --> 00:37:20,280
Il suocero non garantisce
interventi dallo Spirito Santo.
356
00:37:20,320 --> 00:37:24,360
Ora sei blasfema.
Che c'entra questo ragionamento ?
357
00:37:27,120 --> 00:37:32,320
Sono andata da Nuti.
Non posso più avere figli.
358
00:37:32,360 --> 00:37:37,880
Alessandro non lo sa e non so
se dirglielo, tra noi è finita.
359
00:37:37,920 --> 00:37:41,560
Portiamo avanti una farsa
per l'adozione
360
00:37:41,600 --> 00:37:44,240
ma mi sa che è finita anche questa.
361
00:37:49,440 --> 00:37:52,040
Ora hai capito ?
362
00:38:02,760 --> 00:38:07,680
Sul campo mi ricorda te
alla sua età, tale e quale.
363
00:38:09,640 --> 00:38:12,880
- Ti ha detto della madre ?
- Mi ha accennato qualcosa
364
00:38:12,920 --> 00:38:15,560
ma poi è corso a giocare.
365
00:38:16,840 --> 00:38:19,840
Sarei felice se recuperassero.
366
00:38:19,880 --> 00:38:23,960
Sono contento che Cristiana
mi abbia ascoltato.
367
00:38:24,000 --> 00:38:26,520
- In che senso ?
- E' venuta da me
368
00:38:26,560 --> 00:38:31,160
dopo che siete andati a prenderlo.
369
00:38:31,200 --> 00:38:35,240
- Si vergognava.
- Paola lo sapeva ? - No.
370
00:38:35,280 --> 00:38:39,800
Non le ho detto niente
perché era prematuro.
371
00:38:39,840 --> 00:38:42,960
L'ho spinta a cercare
di cambiare davvero
372
00:38:43,000 --> 00:38:46,880
visto come stava
dopo l'incontro con Diego.
373
00:38:46,920 --> 00:38:51,800
Pensavo che, prima di contattarvi,
sarebbe tornata da me.
374
00:38:51,840 --> 00:38:56,920
Certo, tu immagini, pensi
e intanto ti metti in mezzo.
375
00:38:58,280 --> 00:39:01,880
Quanti punti hai avuto
per questo lavoro ?
376
00:39:01,920 --> 00:39:05,480
Alessa',
stiamo parlando della madre.
377
00:39:05,520 --> 00:39:08,480
Se sbaglia di nuovo ?
Se lo porta via e fa un disastro ?
378
00:39:08,520 --> 00:39:14,000
(in napoletano)
Stammi bene, Alessa' !
379
00:39:15,880 --> 00:39:19,560
[SQUILLI DEL CELLULARE]
Linda, dimmi.
380
00:39:21,360 --> 00:39:24,720
Arrivo. Vai, Diego !
381
00:39:31,200 --> 00:39:33,280
Abbiamo sbloccato il cellulare.
382
00:39:33,320 --> 00:39:38,080
Ci sono tre numeri
intestati a utenze false
383
00:39:38,120 --> 00:39:40,360
poche chiamate e molto brevi.
384
00:39:40,400 --> 00:39:45,000
Nunzia ha già chiesto tabulati
di tutti, compreso Ausiello.
385
00:39:45,040 --> 00:39:49,080
Scusa, ma il messaggio
che Linda ha sentito arrivare ?
386
00:39:49,120 --> 00:39:52,400
Non c'è nessun messaggio
387
00:39:52,440 --> 00:39:56,160
ma la postale lo troverà
se è stato cancellato.
388
00:39:56,200 --> 00:40:00,960
- Queste ? - Ci sono le impronte
di Ausiello, era sua.
389
00:40:01,000 --> 00:40:05,800
Sembra la chiave di un deposito,
ma non so dirti quale.
390
00:40:05,840 --> 00:40:10,800
- Forse possiamo arrivarci.
- Comincia tu, allora.
391
00:40:10,840 --> 00:40:13,880
Domani ci coordiniamo
con il quarto piano.
392
00:40:13,920 --> 00:40:17,960
- Inizia da quelli vicino la casa
e poi ti allarghi. - Ok.
393
00:40:18,000 --> 00:40:19,960
- Ciao, Lello.
- Ciao.
394
00:40:20,000 --> 00:40:25,200
Oriolo ogni sera andava a Forcella,
vicino alla stazione.
395
00:40:25,240 --> 00:40:28,840
Lì c'è un locale attenzionato
per il gioco d'azzardo
396
00:40:28,880 --> 00:40:33,920
gestito da un certo
Giuseppe La Forgia.
397
00:40:40,680 --> 00:40:43,240
- Mai visto.
- Mai visto ?
398
00:40:43,280 --> 00:40:46,600
Vedi se ti torna la memoria così.
399
00:40:47,640 --> 00:40:51,120
Non l'ho mai visto,
altrimenti te lo dicevo.
400
00:40:51,160 --> 00:40:55,160
Non voglio sapere chi è,
ma perché è morto.
401
00:40:58,480 --> 00:41:04,680
Ci mettiamo un attimo a dimostrare
che prima di morire è venuto qui.
402
00:41:04,720 --> 00:41:09,360
Se non vuoi essere fermato
per omicidio, ti conviene parlare.
403
00:41:10,800 --> 00:41:15,320
Va bene, ok. Veniva spesso.
404
00:41:15,360 --> 00:41:19,360
L'altra sera ha fatto
una vincita enorme.
405
00:41:19,400 --> 00:41:23,680
- Chi è che ha perso ?
- E' uno.
406
00:41:23,720 --> 00:41:27,880
E' un bravo ragazzo,
non l'ha ucciso lui.
407
00:41:27,920 --> 00:41:31,160
Il nome. Se è buono o cattivo
lo decidiamo noi.
408
00:41:34,560 --> 00:41:37,120
Ciro Riccio.
409
00:41:37,160 --> 00:41:41,680
Lavora in banca, ha il vizio
del gioco, ma non dà problemi.
410
00:41:41,720 --> 00:41:44,760
Si conoscevano ? Giocavano insieme ?
411
00:41:45,800 --> 00:41:50,840
- Non lo so.
- Vieni, facciamo due chiacchiere.
412
00:41:52,000 --> 00:41:54,000
Pronto ?
413
00:41:56,720 --> 00:42:01,040
Andiamo subito.
Salvatore, sparatoria al forno.
414
00:42:05,120 --> 00:42:09,480
- Quando arrivano ? Perde sangue.
- Calmati, arriva.
415
00:42:09,520 --> 00:42:13,320
- Un'auto parcheggiata
bloccava tutto. - Che cazzo !
416
00:42:13,360 --> 00:42:16,600
Devi stare tranquillo,
così non la aiuti.
417
00:42:16,640 --> 00:42:18,640
Fai passare.
418
00:42:42,160 --> 00:42:44,160
[SIRENE DELL'AMBULANZA]
419
00:42:45,480 --> 00:42:50,080
- Sta arrivando l'ambulanza.
- Ti portano in ospedale.
420
00:42:51,280 --> 00:42:54,560
- Luca ! - Amore.
- Presto, da questa parte.
421
00:42:54,600 --> 00:43:00,800
- Stai tranquilla, andrà tutto bene.
- Fai passare, spostiamoci.
422
00:43:03,720 --> 00:43:07,600
- Chi è stato ?
- Uno con una calza in faccia
423
00:43:07,640 --> 00:43:11,600
voleva i soldi dalla cassa,
io glieli ho dati
424
00:43:11,640 --> 00:43:16,320
ma diceva che erano pochi,
mi ha puntato la pistola
425
00:43:16,360 --> 00:43:19,840
Elena si è messa in mezzo
per salvarmi.
426
00:43:19,880 --> 00:43:22,560
- Che voleva veramente ?
- Elena !
427
00:43:22,600 --> 00:43:25,800
- Dimmi che cercava.
- Non può stare sola !
428
00:43:25,840 --> 00:43:29,480
- Dimmelo !
- Salvatore, basta. Lascialo andare.
429
00:43:35,440 --> 00:43:37,440
Scusa.
430
00:43:39,920 --> 00:43:45,080
Lì c'è il bossolo, ho messo la sedia
per evitare che lo spostassero.
431
00:43:48,120 --> 00:43:52,400
- C'è solo questo ?
- Sì, ha sparato un solo colpo.
432
00:43:52,440 --> 00:43:54,520
Ho chiamato la scientifica.
433
00:43:54,560 --> 00:44:00,000
Alessa' mi dispiace per ieri.
Non penso quello che ho detto.
434
00:44:00,040 --> 00:44:02,320
Non ti preoccupare.
435
00:44:08,400 --> 00:44:14,520
Ci tocca andare dal bancario. Magari
è stato lui a fare tutto questo.
436
00:44:14,560 --> 00:44:19,000
Voleva i soldi, il fornaio ha
risposto picche, l'ha ammazzato
437
00:44:19,040 --> 00:44:21,640
e voleva i soldi dai ragazzi.
438
00:44:23,680 --> 00:44:26,120
- Che c'è ?
- Sangue
439
00:44:27,440 --> 00:44:29,880
vecchio di un paio di giorni.
440
00:44:29,920 --> 00:44:34,280
Salvatore,
i ragazzi hanno mentito, cazzo.
441
00:44:34,320 --> 00:44:38,320
Manda Vitiello in ospedale,
Luca deve rimanere lì.
442
00:44:38,360 --> 00:44:40,920
- Ci penso io.
- Vai.
443
00:45:20,480 --> 00:45:23,520
La nottata è lunga.
444
00:45:23,560 --> 00:45:27,760
Hanno sparato al bancario,
lo stanno portando all'ospedale.
445
00:45:27,800 --> 00:45:30,720
Ma che c'è ?
446
00:45:32,640 --> 00:45:38,360
- Qualche milione in vecchie lire.
- Il bancario pagava così i debiti ?
447
00:45:40,480 --> 00:45:44,240
- Oppure c'è di mezzo la camorra.
- Esatto.
448
00:45:51,720 --> 00:45:54,240
Non è grave,
l'hanno preso alla gamba.
449
00:45:54,280 --> 00:45:59,200
- Possiamo fargli qualche domanda ?
- Andate pure, secondo letto.
450
00:45:59,240 --> 00:46:01,240
- Grazie.
- Grazie.
451
00:46:07,680 --> 00:46:12,040
- Ciro Riccio, giusto ?
- Sì.
452
00:46:15,840 --> 00:46:17,840
E' inconfondibile.
453
00:46:20,760 --> 00:46:24,640
Facciamo così.
E' tardi, siamo stanchi
454
00:46:24,680 --> 00:46:27,800
e i tuoi vestiti puzzano
di polvere da sparo
455
00:46:27,840 --> 00:46:31,360
quindi ammetti
senza farci perdere tempo ?
456
00:46:31,400 --> 00:46:33,720
Tutto che ?
457
00:46:33,760 --> 00:46:37,880
- Non capisco.
- Non capisci ? - Non capisce.
458
00:46:37,920 --> 00:46:41,160
Te lo spiego.
"Simulazione di rapina."
459
00:46:41,200 --> 00:46:44,720
Faresti di tutto
per guadagnare tempo con i debitori.
460
00:46:44,760 --> 00:46:49,400
- Ti sei sparato da solo.
- Non è vero.
461
00:46:49,440 --> 00:46:54,040
Sì, ma prima sei andato
a sparare alla ragazza, perché ?
462
00:46:54,080 --> 00:46:57,760
In che rapporti stavate ?
Avete ucciso il fornaio ?
463
00:46:57,800 --> 00:47:01,040
- Non è vero, ve lo giuro !
- No.
464
00:47:01,080 --> 00:47:05,120
Sono andato a prendermi i soldi,
non sapevo che era morto.
465
00:47:05,160 --> 00:47:07,520
Il colpo alla ragazza è partito
da solo.
466
00:47:09,680 --> 00:47:13,880
Da quando ho iniziato a giocare
è andata sempre peggio.
467
00:47:13,920 --> 00:47:16,200
Perciò una persona
le ha teso una mano
468
00:47:16,240 --> 00:47:21,360
una persona con un patrimonio
in vecchie lire da ripulire.
469
00:47:23,000 --> 00:47:26,560
Da lavare, non è vero ?
Chi meglio di un bancario.
470
00:47:26,600 --> 00:47:31,200
Come li lavi ?
Te li cambiano in Svizzera ?
471
00:47:31,240 --> 00:47:35,880
Quale clan ti ha dato i soldi
da dare al fornaio ?
472
00:47:39,400 --> 00:47:43,400
- I Santovito.
- Ah, ti tratti bene.
473
00:47:43,440 --> 00:47:48,520
Pensavo di avere tempo, ma hanno
anticipato il viaggio a Lugano.
474
00:47:48,560 --> 00:47:52,080
Prima ho provato
a prendermi la borsa
475
00:47:52,120 --> 00:47:56,720
e poi mi sono sparato.
[SQUILLI DEL CELLULARE]
476
00:47:56,760 --> 00:48:01,800
- Dimmi, Lello. - Ho i risultati
delle tracce di sangue al forno.
477
00:48:24,520 --> 00:48:28,520
Anche mia moglie è stata ferita
durante una sparatoria.
478
00:48:32,040 --> 00:48:35,320
Era al quarto mese di gravidanza.
479
00:48:35,360 --> 00:48:37,480
Ha perso il bambino.
480
00:48:40,440 --> 00:48:44,960
Quindi ti capisco, Luca,
ti capisco benissimo.
481
00:48:49,920 --> 00:48:54,160
Solo che io, a differenza tua,
non sono un assassino.
482
00:48:58,680 --> 00:49:03,480
La scientifica ha rilevato tracce di
sangue di Oriolo nella tua macchina
483
00:49:04,840 --> 00:49:07,840
al forno e sulla pala.
484
00:49:09,840 --> 00:49:13,120
Non sopportavamo più
quella situazione.
485
00:49:14,280 --> 00:49:18,000
Si giocava la cassa,
perdeva e non ci pagava.
486
00:49:18,040 --> 00:49:22,040
Non gli fregava di Elena
e che fosse incinta.
487
00:49:23,440 --> 00:49:26,240
Quando abbiamo visto la borsa
488
00:49:26,280 --> 00:49:30,640
Elena gli ha detto che doveva darci
quello che ci spettava
489
00:49:30,680 --> 00:49:34,440
e doveva rivedere
le condizioni del forno.
490
00:49:34,480 --> 00:49:38,360
Oriolo le ha tirato uno schiaffo
e io non ci ho visto più.
491
00:49:40,200 --> 00:49:43,720
Elena non c'entra,
ho fatto tutto io.
492
00:49:49,320 --> 00:49:53,880
Dottore, l'operazione è andata bene.
Madre e bambina sono salve.
493
00:50:23,680 --> 00:50:28,480
Come mai sei già sveglio ?
Sei nervoso di vedere mamma ?
494
00:50:28,520 --> 00:50:34,280
Me l'ero anche dimenticato.
Ho un compito in classe da finire.
495
00:50:35,440 --> 00:50:40,400
Non devi vergognarti. E' normale
essere agitati, anche io lo sono.
496
00:50:40,440 --> 00:50:45,240
- Mica è tua mamma.
- Beh, no.
497
00:50:45,280 --> 00:50:50,160
Sono agitata
perché ti vorrei tenere con me
498
00:50:50,200 --> 00:50:55,720
ma se le cose dovessero andare bene
troveremo un modo per vederci.
499
00:50:55,760 --> 00:51:02,160
- Se andiamo a vivere al basso,
siamo vicini, no ? - Certo.
500
00:51:03,480 --> 00:51:08,120
- Quanto le chiedo di affitto ?
- A tua madre ?
501
00:51:08,160 --> 00:51:11,880
Gli affari sono affari,
che ti credi ?
502
00:51:20,520 --> 00:51:24,720
- Oh. - Alessandro ?
- E' andato a casa.
503
00:51:25,720 --> 00:51:30,360
I depositi che hanno la chiave
come quella trovata nel tombino
504
00:51:30,400 --> 00:51:35,120
sono solo cinque,
ormai sono tutte elettroniche.
505
00:51:35,160 --> 00:51:37,720
- E questi ?
- Questi no.
506
00:51:37,760 --> 00:51:40,360
- Allora andiamo, che facciamo qua ?
- Infatti.
507
00:51:43,040 --> 00:51:45,040
- Dài.
- Un attimo.
508
00:51:55,120 --> 00:51:58,040
- Eccomi.
- Ciao.
509
00:51:59,360 --> 00:52:04,920
Guarda che ti ho portato, Diego.
Le sfogliatelle di Nanni.
510
00:52:04,960 --> 00:52:08,440
- Quelle che piacciono a te.
- Ah.
511
00:52:14,600 --> 00:52:18,960
- Ma che ha ?
- Che deve avere ? Paura.
512
00:52:19,000 --> 00:52:22,720
Ci dobbiamo campare una settimana ?
513
00:52:22,760 --> 00:52:25,600
Vado a farmi un caffè.
514
00:52:28,640 --> 00:52:35,280
Il deposito non era questo.
Dov'è il prossimo ?
515
00:52:35,320 --> 00:52:40,520
- Dovrebbe essere questo.
- Ok, andiamo, va'.
516
00:52:42,640 --> 00:52:46,240
Questo è l'ultimo
che manca da controllare.
517
00:52:46,280 --> 00:52:49,520
- Ecco la numero 7.
- Speriamo bene.
518
00:53:19,960 --> 00:53:23,480
Tombola.
519
00:53:23,520 --> 00:53:25,600
[BUSSANO ALLA PORTA]
520
00:53:28,400 --> 00:53:30,680
No.
521
00:53:31,880 --> 00:53:35,720
Non voglio che pensi
che sono agitato per colpa sua
522
00:53:35,760 --> 00:53:38,800
quindi andate voi. Vai tu.
523
00:53:47,800 --> 00:53:50,800
- Cristiana.
- Ciao.
524
00:53:50,840 --> 00:53:52,840
Entra.
525
00:53:57,360 --> 00:53:59,920
- Ciao.
- Buongiorno.
526
00:54:06,720 --> 00:54:10,360
- Ciao, Diego.
- Ciao.
527
00:54:10,400 --> 00:54:14,880
- Come stai ?
- Bene.
528
00:54:15,880 --> 00:54:21,000
- Ti ho portato una cosa.
- Grazie.
529
00:54:26,560 --> 00:54:30,560
- Fai vedere la tua camera a mamma.
- Va bene.
530
00:54:39,600 --> 00:54:44,080
- Hai fatto bene.
- Speriamo.
531
00:54:44,120 --> 00:54:48,240
- Com'è ordinata !
- Papà mi diceva di mettere a posto.
532
00:54:48,280 --> 00:54:51,360
- Ti piace il calcio, eh ?
- Sì, faccio l'attaccante.
533
00:54:51,400 --> 00:54:55,560
- Allora fai goal.
- Sempre, sono un mostro.
534
00:54:55,600 --> 00:55:00,480
- I tuoi compagni sono simpatici ?
- Quando mi passano la palla.
535
00:55:01,520 --> 00:55:05,240
- Parlano.
- Bene.
536
00:55:05,280 --> 00:55:08,240
Beh, normale. "Bene"... non lo so.
537
00:55:08,280 --> 00:55:11,680
Non apri il regalo
che ti ho portato ?
538
00:55:11,720 --> 00:55:14,240
- Posso ?
- Certo, è per te.
539
00:55:14,280 --> 00:55:17,840
- Che bello !
- Ti piace ?
540
00:55:20,040 --> 00:55:22,840
- Ehi, Ale.
- Mi cercavi ? - Sì.
541
00:55:22,880 --> 00:55:28,440
Improta ha verificato l'inventario
e nella cassetta di Ausiello
542
00:55:28,480 --> 00:55:30,680
a parte San Ciro
543
00:55:30,720 --> 00:55:34,920
tutti gli oggetti appartengono
ai primi due furti in gioielleria.
544
00:55:37,480 --> 00:55:43,080
- Non ci sono più dubbi.
- No, avevi ragione tu.
545
00:55:45,000 --> 00:55:47,160
Ausiello era uno della banda.
546
00:55:50,280 --> 00:55:54,280
Sottotitoli RAI Pubblica Utilità
66164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.