All language subtitles for Resta Con Me 1x07 Episodio 7 iTALiAN-Pir8 it

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,480 --> 00:00:46,480 - Stai di nuovo qua ? Vattene. - Voglio i miei soldi. 2 00:00:46,520 --> 00:00:51,880 - Mi prendete in giro. Sono miei ! - Levati, vattene, sto lavorando ! 3 00:00:51,920 --> 00:00:56,200 No, non avete capito nulla. Vado alla Polizia. 4 00:00:56,240 --> 00:00:58,440 Ve la vedrete con loro. 5 00:01:14,680 --> 00:01:18,480 - Potete entrare. Io finisco il verbale. - Grazie. 6 00:01:34,920 --> 00:01:39,320 - Ora puoi scegliere che fare. - In che senso ? 7 00:01:39,360 --> 00:01:43,800 La casa è tua. Non da solo, sei ancora piccolo. 8 00:01:43,840 --> 00:01:45,920 Però puoi affittarla. 9 00:01:45,960 --> 00:01:50,360 - Non so se ci voglio altra gente qua dentro. - Hai ragione. 10 00:01:51,360 --> 00:01:55,680 - Magari verrò quando sarò grande. - Magari. 11 00:02:09,160 --> 00:02:12,560 - Posso portarmi questa ? - Certo che puoi. 12 00:02:12,600 --> 00:02:17,400 Me l'ha regalata papà, quindi ci sono affezionato. 13 00:02:25,840 --> 00:02:30,480 Tieni, così ti porti il caffè al lavoro e hai qualcosa di suo. 14 00:02:31,480 --> 00:02:34,080 Grazie. 15 00:02:34,120 --> 00:02:36,800 Dài ! 16 00:02:38,400 --> 00:02:43,080 - Ti giuro che non lo faccio più. - Giura. - Giuro. 17 00:02:43,120 --> 00:02:47,560 - No, dài, avevi giurato ! - Ho mentito. 18 00:02:52,840 --> 00:02:57,160 - Paola me la farà tenere ? - Perché non dovrebbe ? 19 00:02:57,200 --> 00:03:01,080 (in napoletano) Sai com'è fatta, ha gusti strani. 20 00:03:01,120 --> 00:03:04,920 Se piace a te, piacerà anche a lei. Ora scendi. 21 00:03:04,960 --> 00:03:08,640 - Tu non vieni ? - Devo andare in questura. 22 00:03:08,680 --> 00:03:12,320 [SQUILLI DEL CELLULARE] Vedi ? Mi cercano. 23 00:03:12,360 --> 00:03:16,040 - Lello ? - E' per il vigilante ucciso. - Aspetta. 24 00:03:17,040 --> 00:03:22,400 - Che capa tosta, scendi ! Ci vediamo domattina. - Io scendo. 25 00:03:22,440 --> 00:03:26,240 - Eh. - Ma hai fatto una brutta faccia. 26 00:03:26,280 --> 00:03:30,560 Sono piccolo, ma non scemo. Ci vediamo domani. 27 00:03:32,920 --> 00:03:35,080 Ciao, Diego. 28 00:03:36,840 --> 00:03:39,000 Lello, allora ? 29 00:03:39,040 --> 00:03:42,240 Abbiamo la conferma che era il basista. 30 00:03:42,280 --> 00:03:45,040 La pistola con cui gli hanno sparato 31 00:03:45,080 --> 00:03:48,840 è una di quelle usate nella rapina al porto. 32 00:03:48,880 --> 00:03:50,920 Arrivo. 33 00:03:53,720 --> 00:03:58,560 In frigo hai petto di pollo, insalata, uova e formaggio. 34 00:03:58,600 --> 00:04:02,240 Felicissima sera ! 35 00:04:02,280 --> 00:04:05,120 Vabbè. 36 00:04:09,920 --> 00:04:14,120 Con quello che è successo alla tua macchina non c'entro. 37 00:04:14,160 --> 00:04:17,680 Non sono stato io. Sì, ero molto arrabbiato 38 00:04:17,720 --> 00:04:22,640 ma ti pare che ti squartavo la ruota ? - Levati davanti. 39 00:04:50,720 --> 00:04:53,960 - Ehi. - Novità ? 40 00:04:54,000 --> 00:04:56,560 Il vigilante al porto e Santoni 41 00:04:56,600 --> 00:04:59,400 sono stati uccisi dalla stessa pistola 42 00:04:59,440 --> 00:05:01,920 il primo durante la rapina 43 00:05:01,960 --> 00:05:06,280 e Santoni mentre stava comodamente a casa sua. 44 00:05:06,320 --> 00:05:11,480 Scusa, non è strano che lo ammazzano appena sospettiamo di lui ? 45 00:05:11,520 --> 00:05:16,960 Non è strano, è dura da mandare giù, ma la soffiata è uscita da qua. 46 00:05:21,480 --> 00:05:25,440 Sfortunatamente, non è la prima volta che lo penso. 47 00:05:30,000 --> 00:05:34,000 Gennaro non era solo un amico. 48 00:05:35,320 --> 00:05:39,920 Ha dato la dritta sulla Barca Blu. Era mio informatore. 49 00:05:39,960 --> 00:05:45,560 Ah, sì ? Con tutti gli omissis nel fascicolo non si capiva. 50 00:05:46,880 --> 00:05:52,000 - Chi sapeva che lavorava per te ? - Nessuno, prima della sua morte. 51 00:05:54,040 --> 00:05:58,200 Il nostro infame, oltre a essere stronzo, è bravo. 52 00:05:58,240 --> 00:06:00,440 Ha due piedi in una staffa. 53 00:06:00,480 --> 00:06:04,720 Vuoi dirmi che dietro la rapina al porto c'è la banda ? 54 00:06:11,160 --> 00:06:14,560 Nelle riprese ho riconosciuto la donna. 55 00:06:14,600 --> 00:06:17,400 Ma le armi, le dinamiche... 56 00:06:17,440 --> 00:06:20,600 Dopo la sparatoria, è tutto cambiato. 57 00:06:20,640 --> 00:06:24,120 La camorra ha trovato un accordo con la banda. 58 00:06:24,160 --> 00:06:27,920 - Dobbiamo fermarli. - Ripartiamo dall'inizio. 59 00:06:30,360 --> 00:06:34,000 Nel mio cassetto ci sono un po' di informazioni. 60 00:06:35,000 --> 00:06:38,640 Io vado in archivio a cercare qualcosa di utile. 61 00:07:34,560 --> 00:07:37,000 Ale, Stefano ? 62 00:07:37,040 --> 00:07:40,680 Sta a Fuorigrotta con Marco e il capo, perché ? 63 00:07:40,720 --> 00:07:44,720 Doveva portare queste a Lo Iacono ma erano in archivio. 64 00:07:44,760 --> 00:07:49,040 Stefano non c'è con la testa, arriva sempre tardi 65 00:07:49,080 --> 00:07:52,520 sta sempre teso, va a leggere i messaggi fuori. 66 00:07:52,560 --> 00:07:56,040 - Quindi ? - Sarà innamorato di qualche zoccola. 67 00:07:56,080 --> 00:07:59,560 - Se vuoi, vado io. - Ci penso io. 68 00:07:59,600 --> 00:08:01,640 - Digli di farsi vivo. - Ok. 69 00:08:01,680 --> 00:08:05,120 Sei di nuovo sulla Barca Blu, ci sono novità ? 70 00:08:05,160 --> 00:08:07,160 No, niente. 71 00:08:08,440 --> 00:08:13,120 - Che volete ancora da noi ? - Sono gli effetti di suo figlio. 72 00:08:13,160 --> 00:08:16,160 Capisco che rivederli può ferirvi 73 00:08:17,240 --> 00:08:20,080 ma mi dispiace per il malinteso. 74 00:08:32,400 --> 00:08:37,240 - Questi no. - Prego ? - Non sono i suoi. 75 00:08:38,360 --> 00:08:41,040 - E' sicuro ? - Certo. 76 00:08:41,080 --> 00:08:46,400 - Erano tra i suoi effetti. - E' uno sbaglio, non sono suoi. 77 00:08:46,440 --> 00:08:48,680 Ci vedeva benissimo. 78 00:09:01,960 --> 00:09:06,320 - Ciao. - Ciao. - Scusa se piombo all'improvviso. 79 00:09:06,360 --> 00:09:10,200 - Ti disturbo ? - No, preparavo la cena. 80 00:09:10,240 --> 00:09:12,680 Passavo da queste parti 81 00:09:15,200 --> 00:09:18,600 e non ce la faccio a stare arrabbiata con te. 82 00:09:20,120 --> 00:09:25,200 - Poi mi perdo le cose belle. - Quali sarebbero ? 83 00:09:25,240 --> 00:09:28,320 Vittoria mi ha detto 84 00:09:28,360 --> 00:09:33,840 che tu e Alessandro avete ricominciato a consumare. 85 00:09:33,880 --> 00:09:39,160 Semmai abbiamo fatto l'amore, ma è stato uno sbaglio. 86 00:09:39,200 --> 00:09:43,840 - Non è cosa. - Invece sì, anzi dovete rifarlo. 87 00:09:43,880 --> 00:09:48,680 - Non sai se non puoi avere figli. - Ti ha detto anche questo ? 88 00:09:48,720 --> 00:09:54,080 Se sei venuta per questo, lascia stare... Diego. 89 00:09:55,520 --> 00:09:58,040 Diego, tutto a posto ? 90 00:09:59,840 --> 00:10:03,440 Sono trecento, per l'orologio. 91 00:10:04,920 --> 00:10:07,960 Non li ho rubati, erano di papà. 92 00:10:08,000 --> 00:10:12,120 Non c'è bisogno, non ti preoccupare. 93 00:10:20,200 --> 00:10:22,240 Ora hai capito ? 94 00:10:22,280 --> 00:10:26,680 Possiamo parlare del ventesimo della morte di mamma e papà ? 95 00:10:26,720 --> 00:10:30,640 - Un'altra cerimonia, no. - Pensavo a un'altra cosa. 96 00:10:30,680 --> 00:10:34,120 Un albero commemorativo al Parco degli Astroni. 97 00:10:34,160 --> 00:10:38,240 - E' economico, anche per Vittoria. - Non metterla così. 98 00:10:38,280 --> 00:10:42,400 Quando mai. Pensaci in fretta che devo dare una risposta. 99 00:10:42,440 --> 00:10:45,600 Va bene. Ti chiamo domani. 100 00:10:45,640 --> 00:10:48,320 - Sì, però chiamami. - Sì, ciao. 101 00:10:52,880 --> 00:10:56,040 Sei stato bravo. Sono molto orgogliosa. 102 00:10:56,080 --> 00:10:58,600 Per fortuna non ha preso i soldi. 103 00:11:03,200 --> 00:11:06,960 Fammi capire, anche i tuoi genitori sono morti ? 104 00:11:07,000 --> 00:11:09,920 Non ammazzati come papà, eh ? 105 00:11:10,960 --> 00:11:15,200 Sì, in un incidente, avevo 15 anni. 106 00:11:16,200 --> 00:11:20,600 Gemma ha ragione, sarebbe bello avere un albero per papà. 107 00:11:20,640 --> 00:11:24,040 Può essere una stronzata, ma mi piace. 108 00:11:27,200 --> 00:11:29,400 Mi aiuti a cucinare ? 109 00:11:30,480 --> 00:11:34,360 - Mo' prende fuoco la casa. - Perché dici così ? 110 00:11:41,160 --> 00:11:43,240 - Alessa'. - Ehi. 111 00:11:44,680 --> 00:11:49,880 Allora, il padre di Vito Lo Iacono non ha mai visto questi 112 00:11:49,920 --> 00:11:53,200 ma la Scientifica glieli ha trovati addosso. 113 00:11:53,240 --> 00:11:57,560 E' l'unica anomalia tra le cose che aveva. 114 00:11:57,600 --> 00:12:01,760 - C'è qualcosa che non mi torna. - Che significa ? 115 00:12:02,840 --> 00:12:06,120 Significa che forse doveva consegnare questi 116 00:12:06,160 --> 00:12:10,400 quando l'hanno ucciso. - Un paio di occhiali ? - Eh. 117 00:12:12,680 --> 00:12:16,400 - Linda ? - E' andata a prendere una mappa. 118 00:12:18,640 --> 00:12:23,160 - Vabbè, li porto a Improta. - Ah, aspetta. 119 00:12:26,400 --> 00:12:29,080 Fai attenzione a che cosa gli dici. 120 00:12:29,120 --> 00:12:33,240 Di tutto ciò che scopri non ne devi parlare con nessuno. 121 00:12:33,280 --> 00:12:37,560 - Non posso fare tutto da solo. - Alessa' 122 00:12:37,600 --> 00:12:41,640 l'infame attecchisce dov'è la fiducia, Gesù lo sa. 123 00:12:41,680 --> 00:12:46,840 Se hai bisogno, ordina senza dare spiegazioni, anche a me e Linda. 124 00:12:46,880 --> 00:12:52,240 - Tu sei la mente e noi il braccio. - Va bene. Grazie. 125 00:12:53,520 --> 00:12:56,840 - Appena torna Linda, aggiornala. - Va bene. 126 00:13:36,800 --> 00:13:39,000 Valerio, dormivi ? 127 00:13:43,400 --> 00:13:46,240 - Ehi. - Ciao, Paola. - Ciao. 128 00:13:47,400 --> 00:13:51,360 Non ti ho fatto salire, perché Diego ha mille orecchie. 129 00:13:51,400 --> 00:13:56,440 Figurati. Mettiamoci in macchina così sembriamo due amanti. 130 00:13:56,480 --> 00:14:01,320 - Dài, smettila. - Allora che succede ? 131 00:14:02,880 --> 00:14:07,920 Niente che non potessi dirti domani. E' che... 132 00:14:09,480 --> 00:14:12,080 Questa cosa mi tormenta, Vale'. 133 00:14:12,120 --> 00:14:16,360 Che Diego vorrebbe venire a stare con voi. 134 00:14:18,440 --> 00:14:22,200 Le cose tra me e Alessandro non vanno bene 135 00:14:22,240 --> 00:14:25,240 e Diego ci rimetterebbe, non è giusto. 136 00:14:27,280 --> 00:14:31,480 Ne ho parlato anche con Alessandro, anche lui è d'accordo. 137 00:14:31,520 --> 00:14:34,520 E' meglio se rinunciamo all'affidamento. 138 00:14:38,560 --> 00:14:41,320 Guarda, una soluzione ci sarebbe. 139 00:14:42,480 --> 00:14:47,440 C'è una coppia al Vomero, hanno una bella casa, sono affiatati. 140 00:14:49,920 --> 00:14:51,880 Ah. 141 00:14:51,920 --> 00:14:56,640 No, bene. Però vorrei conoscerli, si può ? 142 00:14:57,640 --> 00:15:01,800 Che dico al giudice Tacconi ? La pratica è sua. 143 00:15:01,840 --> 00:15:04,000 Non deve per forza saperlo. 144 00:15:04,040 --> 00:15:07,240 Prima dici di no, poi sei tentennante... 145 00:15:07,280 --> 00:15:11,160 Hai ragione, la coerenza non è il mio forte ora. 146 00:15:11,200 --> 00:15:14,160 Poi so che tu non riesci a dirmi di no. 147 00:15:18,840 --> 00:15:21,080 E... 148 00:15:21,120 --> 00:15:25,440 - Va bene, va bene. Mannaggia a te. - Grazie. 149 00:15:27,160 --> 00:15:31,280 - Buona serata. - Ti aggiorno. - Grazie, ciao. - Ciao. 150 00:15:39,840 --> 00:15:43,080 - Hai novità ? - Sì, ma aspettiamo Ale 151 00:15:43,120 --> 00:15:45,640 così lo dico una volta sola. 152 00:15:49,800 --> 00:15:54,000 - Che c'è ? - Chi ha detto a Laura che sono stato io ? 153 00:15:54,040 --> 00:15:57,280 C'era bisogno di dirglielo ? Dài, Salvato'. 154 00:15:57,320 --> 00:16:00,880 Improta ha rivoltato gli occhiali come un calzino 155 00:16:00,920 --> 00:16:05,080 li ha passati sotto tutte le lampade a sono puliti. 156 00:16:06,320 --> 00:16:10,440 - Novità ? - Aspettavo che la collega esternasse. 157 00:16:10,480 --> 00:16:12,720 - Infatti esterno. - Esterna. 158 00:16:12,760 --> 00:16:17,320 Lo Iacono ha staccato il telefono varie notti nello stesso punto 159 00:16:17,360 --> 00:16:21,720 a Santa Maria Donn'Albina, per poi riaccenderlo ogni volta 160 00:16:21,760 --> 00:16:24,320 in punti diversi, questi cerchiati. 161 00:16:24,360 --> 00:16:28,360 - Perché ? - "Perché ?". Ora lo capite da soli. 162 00:16:28,400 --> 00:16:32,200 Sapete quanto ci ha messo da qua a qua ? 163 00:16:32,240 --> 00:16:36,080 Ho fatto il calcolo del minutaggio dei percorsi 164 00:16:36,120 --> 00:16:38,600 e guarda, sei minuti scarsi. 165 00:16:38,640 --> 00:16:44,160 - E' impossibile, anche correndo per le scorciatoie. - Guarda. 166 00:16:44,200 --> 00:16:48,400 - Da sopra, non se passi per i sotterranei. - Esatto. 167 00:16:48,440 --> 00:16:53,080 - Cercava il percorso migliore per la banda. - E l'ha trovato. 168 00:16:54,360 --> 00:16:58,600 - Guarda qua. - Da Santa Maria Donn'Albina. 169 00:16:58,640 --> 00:17:01,560 - Fino a qua. - Ci vogliono 15 minuti. 170 00:17:01,600 --> 00:17:04,280 Ho calcolato i minuti effettivi. 171 00:17:04,320 --> 00:17:09,840 - Alla piazza ci vogliono 13 minuti. - Anche di più, guarda qua. 172 00:17:09,880 --> 00:17:14,320 - Piazza San Giovanni... - E' impossibile. 173 00:17:14,360 --> 00:17:19,400 Corso Vittorio Emanuele, 36 minuti, ma ci ha messo 16 minuti. 174 00:17:19,440 --> 00:17:21,440 Ho trovato. 175 00:17:23,760 --> 00:17:29,320 Ho capito perché il ragazzo doveva consegnarli alla banda. 176 00:17:36,640 --> 00:17:40,760 - Questo l'abbiamo visto, giusto ? - Sì. - Manca questo. 177 00:17:40,800 --> 00:17:44,320 - Eccolo là. - Va bene. 178 00:17:55,240 --> 00:17:58,160 E' questo. 179 00:18:00,360 --> 00:18:02,480 Scendiamo da qua. 180 00:18:06,200 --> 00:18:08,200 Aspetta. 181 00:18:16,480 --> 00:18:18,760 Non è di qua. 182 00:18:21,560 --> 00:18:23,560 Stai attento. 183 00:18:51,040 --> 00:18:53,040 Eccolo qua. 184 00:18:59,800 --> 00:19:03,520 Ho ragione, i primi due numeri corrispondono. 185 00:19:03,560 --> 00:19:07,440 Gesù. Guarda che si sono inventati. 186 00:19:08,680 --> 00:19:11,560 Vediamo dove ci porta, va'. 187 00:19:37,920 --> 00:19:42,560 Salvato', questa l'hanno fatta da poco. 188 00:19:44,160 --> 00:19:46,560 Aspetta un attimo. 189 00:19:47,880 --> 00:19:51,680 Le ultime cifre. Ci siamo. 190 00:19:55,800 --> 00:20:00,840 Quando ho detto che mi stava bene fare il braccio destro 191 00:20:00,880 --> 00:20:03,840 non intendevo proprio questo, comunque. 192 00:20:16,560 --> 00:20:19,200 - Aspetta. - Dammi una mano. 193 00:20:28,720 --> 00:20:30,800 Tie' tie'. 194 00:20:30,840 --> 00:20:33,760 - Dove cazzo siamo ? - Non lo so. 195 00:20:51,080 --> 00:20:54,680 - Questa si sposta. - Vai, vai. 196 00:21:09,880 --> 00:21:11,880 Che posto è questo ? 197 00:21:20,080 --> 00:21:22,600 - Do un'occhiata sopra. - Sì. 198 00:21:28,040 --> 00:21:30,160 E' vuoto. 199 00:21:30,200 --> 00:21:33,000 Ale, fammi un attimo luce. 200 00:21:40,120 --> 00:21:42,680 - Non hai perso lo smalto. - No. 201 00:21:52,760 --> 00:21:57,720 E' un negozio, ci sono ancora le tracce di un bancone. 202 00:21:57,760 --> 00:22:01,040 Ci sono i negozi degli immigrati che ci vivono. 203 00:22:01,080 --> 00:22:06,600 - Che faceva la banda qua ? - Droga, racket, prostituzione. 204 00:22:06,640 --> 00:22:11,280 Dopo quello che è successo al porto, non mi meraviglio di niente. 205 00:22:21,400 --> 00:22:24,920 "Ore 2:45 cadavere a Miano sotto il cavalcavia" 206 00:22:24,960 --> 00:22:27,240 "me la cavo da sola." 207 00:22:27,280 --> 00:22:29,720 E' appena partita, la raggiungo. 208 00:22:29,760 --> 00:22:33,560 - Tu scopri quello che puoi sul negozio. - Va bene. 209 00:22:38,360 --> 00:22:42,440 - Arriva la Scientifica. Ehi. - Che abbiamo ? 210 00:22:42,480 --> 00:22:46,400 - Eh, guarda là. - Fammi luce. 211 00:22:54,920 --> 00:22:58,320 Ah, ci sono andati giù pesante. 212 00:23:00,800 --> 00:23:07,680 - Fai come Alessandro ? - Voglio vedere se ha documenti. 213 00:23:07,720 --> 00:23:09,960 Quindi fai come Alessandro. 214 00:23:11,120 --> 00:23:13,280 Niente, è pulito. 215 00:23:14,560 --> 00:23:18,680 - Hai chiamato Improta e Maresca ? - Oddio ! 216 00:23:18,720 --> 00:23:23,440 - Linda. - Certo che li ho chiamati. - Sei tutta scema. 217 00:23:23,480 --> 00:23:26,480 Questa è una via di passaggio. 218 00:23:26,520 --> 00:23:29,840 Non è zona di spaccio, né di immigrati. 219 00:23:30,840 --> 00:23:35,120 Secondo me lo hanno ammazzato altrove e l'hanno portato qua. 220 00:23:35,160 --> 00:23:40,360 - Speriamo che sia schedato. - Ciao, Lello. Non ha documenti. 221 00:23:40,400 --> 00:23:44,720 - Alessandro ti ha contagiato. - Controlla se è schedato. 222 00:23:46,200 --> 00:23:51,880 Senti, ma com'è andata con Alessandro ? 223 00:23:51,920 --> 00:23:55,120 Bene, ci siamo solo baciati. 224 00:23:57,960 --> 00:24:02,880 Non ci posso credere che uno di noi si sia sporcato. 225 00:24:02,920 --> 00:24:04,880 Allora ? 226 00:24:04,920 --> 00:24:09,560 Amir Alnasri, clandestino. Veniva dal Pakistan 227 00:24:09,600 --> 00:24:14,400 così ha detto a un controllo nei campi in zona Melito. 228 00:24:14,440 --> 00:24:17,600 Andiamo alla strada degli americani. 229 00:24:17,640 --> 00:24:21,960 Si ritrovano gli immigrati che raccolgono pomodori. 230 00:24:22,000 --> 00:24:27,240 Se i caporali non li hanno presi, riusciamo a fare qualche domanda. 231 00:24:27,280 --> 00:24:30,800 - Andiamo. Ciao, Lello. - Ciao. - Ciao. - Guidi tu. 232 00:24:33,720 --> 00:24:35,720 [SQUILLI DEL CELLULARE] 233 00:24:38,880 --> 00:24:43,440 - Ale ? - Salvato'. - Ti metto in vivavoce, c'è Linda. 234 00:24:44,480 --> 00:24:48,240 - Che hai trovato ? - Era un negozio di alimentari 235 00:24:48,280 --> 00:24:53,400 ma non ci sono denunce a riguardo, né furti né danneggiamenti. 236 00:24:53,440 --> 00:24:59,320 Perché la banda della lancia termica punterebbe un negozio di immigrati ? 237 00:24:59,360 --> 00:25:04,360 Non lo so, appena aprono torno lì e chiedo ai negozianti intorno. 238 00:25:04,400 --> 00:25:08,960 - Controlla le telecamere. - Questa è un'altra conferma. 239 00:25:09,000 --> 00:25:11,560 Se il colpo è stato fatto 240 00:25:11,600 --> 00:25:16,000 per realizzarlo hanno usato il percorso degli occhiali. 241 00:25:16,040 --> 00:25:19,000 Uno dei nostri li ha presi dall'archivio 242 00:25:19,040 --> 00:25:24,800 e ha dato alla banda il codice che nascondevano, lo so bene. 243 00:25:24,840 --> 00:25:26,840 Ci aggiorniamo, ciao. 244 00:25:34,160 --> 00:25:37,680 - Forse è troppo tardi. - Non per fare domande. 245 00:25:37,720 --> 00:25:39,720 Fermati qua. 246 00:25:59,320 --> 00:26:05,000 Scusa, mi hanno detto che lo conosci, è vero ? 247 00:26:06,280 --> 00:26:09,960 Sì, che gli è successo ? 248 00:26:10,000 --> 00:26:13,360 - Che sai dirmi di lui ? - Non ti preoccupare 249 00:26:13,400 --> 00:26:16,960 vogliamo solo capire chi l'ha ridotto così. 250 00:26:17,000 --> 00:26:21,320 Vogliamo sapere con chi stava, che cosa faceva. 251 00:26:21,360 --> 00:26:25,120 Lui era solo, non so dove stava. 252 00:26:27,080 --> 00:26:31,600 Sai dirmi chi può averlo ucciso ? Ha litigato con qualcuno ? 253 00:26:31,640 --> 00:26:36,080 - Aveva debiti, spacciava droga? - No, era un bravo ragazzo. 254 00:26:36,120 --> 00:26:40,440 Nessuno gli voleva male, tutti gli volevano bene. 255 00:26:43,320 --> 00:26:45,840 Va bene, grazie. 256 00:27:08,960 --> 00:27:11,360 Alessa' ? 257 00:27:11,400 --> 00:27:13,880 - Buongiorno. - Ehi. 258 00:27:15,240 --> 00:27:17,800 Perché non vai a dormire a casa ? 259 00:27:18,840 --> 00:27:22,680 Finisco di fare una cosa e vado. 260 00:27:22,720 --> 00:27:26,080 - Ti cercavo. - Lo so, me l'ha detto Alessia. 261 00:27:26,120 --> 00:27:28,080 Scusa. 262 00:27:28,120 --> 00:27:33,640 Quando mi hai chiesto di restituire gli effetti, Marco mi ha fermato. 263 00:27:33,680 --> 00:27:36,440 Ha detto che dovevamo sentire il PM. 264 00:27:37,440 --> 00:27:39,560 E poi mi sono scordato. 265 00:27:42,080 --> 00:27:48,080 Che problemi hai ? Alessia ha detto che non ci stai tanto con la testa. 266 00:27:49,600 --> 00:27:53,760 Alessia è una zecca, peggio di mia madre e mia sorella. 267 00:27:55,800 --> 00:27:59,240 Sto bene, Alessa'. Sto bene. 268 00:28:02,880 --> 00:28:06,040 Ti posso aiutare a fare qualcosa ? 269 00:28:06,080 --> 00:28:10,560 Finisco di fare un controllo, posso occuparmene più tardi. 270 00:28:11,600 --> 00:28:14,000 Non ti fidi più di me. 271 00:28:16,480 --> 00:28:20,520 - Perché me lo chiedi ? - Perché sbaglio sempre. 272 00:28:20,560 --> 00:28:23,360 Magari pensi che non sono più capace. 273 00:28:31,520 --> 00:28:35,840 Un negozio che vende cibo per gli arabi della zona. 274 00:28:36,960 --> 00:28:39,920 E' stato svuotato dal giorno alla notte. 275 00:28:39,960 --> 00:28:45,080 - Gli arabi che l'avevano in affitto sono spariti. - Ci penso io. 276 00:28:46,520 --> 00:28:48,520 Tu vai a riposare. 277 00:29:10,080 --> 00:29:12,080 [SQUILLI DEL CELLULARE] 278 00:29:20,640 --> 00:29:25,200 - Pronto ? - Ti ho svegliata ? - No, figurati. 279 00:29:25,240 --> 00:29:30,080 No, dico, c'era bisogno di dire a Gemma di me e Alessandro ? 280 00:29:30,120 --> 00:29:33,840 - Siete sposati, mica amanti. - Che c'entra ? 281 00:29:33,880 --> 00:29:39,040 - Insiste a farmi visitare da Nuti. - Stavolta le do ragione. 282 00:29:40,040 --> 00:29:44,920 Vabbè, senti, ti ha detto dell'idea dell'albero ? 283 00:29:44,960 --> 00:29:50,560 - Su quella ha torto marcio. - E' diversa da ciò che le piace. 284 00:29:50,600 --> 00:29:55,120 Peccato che voglia organizzare il rinfresco al "Dum Dum". 285 00:29:55,160 --> 00:29:59,760 - Sai quant'è famoso quel posto ? - Non me l'aveva detto. 286 00:29:59,800 --> 00:30:04,440 - Sono pronto. - Ti richiamo, devo accompagnare Diego a scuola. 287 00:30:04,480 --> 00:30:07,280 Va bene, ciao. 288 00:30:07,320 --> 00:30:09,320 Arrivo ! 289 00:30:10,840 --> 00:30:15,760 - Posso andare da solo a scuola. - No, ti accompagno. 290 00:30:15,800 --> 00:30:20,320 - Andiamo a piedi e ci prendiamo una sfogliatella. - Va bene. 291 00:30:20,360 --> 00:30:25,600 Ti devo dire una cosa. Ehi. Vieni, sediamoci là. 292 00:30:25,640 --> 00:30:30,960 - Non faccio tardi ? - Ci parlo io con la dirigente. 293 00:30:33,680 --> 00:30:36,240 - Frolla, no ? - Sì. 294 00:30:48,800 --> 00:30:52,320 Quando siamo venuti a prenderti ad Avellino 295 00:30:52,360 --> 00:30:56,320 ti ho promesso di dirti sempre tutto, ti ricordi ? 296 00:30:56,360 --> 00:30:58,360 Sì. 297 00:30:59,680 --> 00:31:04,040 Se non ti piace la lampada, posso tenerla dietro al divano 298 00:31:04,080 --> 00:31:06,240 e cacciarla solo di notte. 299 00:31:09,560 --> 00:31:13,160 - La lampada mi piace molto. - Davvero ? 300 00:31:16,760 --> 00:31:20,200 La questione è un'altra, Diego. 301 00:31:20,240 --> 00:31:24,880 Valerio ha trovato una coppia disposta a prenderti in affido. 302 00:31:27,040 --> 00:31:31,160 Prima però voglio conoscerli e poi ovviamente anche tu. 303 00:31:31,200 --> 00:31:35,440 Se non ti piacciono, non se ne fa niente, ok ? 304 00:31:36,960 --> 00:31:39,640 Vabbè, ho capito. 305 00:31:41,320 --> 00:31:44,320 Andiamo, ho il compito alla prima ora. 306 00:31:49,840 --> 00:31:52,840 - Aspettami ! - Corri, faccio tardi. 307 00:32:05,080 --> 00:32:09,960 - Sei passato anche tu all'UDIN ? - No, sto aiutando Alessandro. 308 00:32:10,000 --> 00:32:13,960 Ecco i risultati dell'autopsia del ragazzo pakistano. 309 00:32:14,000 --> 00:32:16,000 Glieli faccio vedere. 310 00:32:18,240 --> 00:32:22,880 - L'hanno ammazzato di botte. - Gli hanno spappolato la milza. 311 00:32:22,920 --> 00:32:27,240 Se lo lasciavano davanti a un ospedale, forse si salvava. 312 00:32:28,720 --> 00:32:32,680 Mia moglie mi chiede perché prendo queste pasticche. 313 00:32:33,960 --> 00:32:38,440 Non digerisco più la morte. Lascio a te. 314 00:32:43,680 --> 00:32:47,520 Noi siamo fortunati, abbiamo un lavoro, una bella casa. 315 00:32:47,560 --> 00:32:50,760 Volevamo dare agli altri un po' di fortuna. 316 00:32:50,800 --> 00:32:54,920 - Una fortuna a tempo. - Conosciamo i termini dell'affido. 317 00:32:54,960 --> 00:32:57,720 Io e mio marito ne abbiamo parlato... 318 00:32:57,760 --> 00:33:00,080 [PAROLE NON UDIBILI] 319 00:33:15,800 --> 00:33:20,640 - Avevi ragione tu, sono perfetti. - La perfezione non esiste. 320 00:33:20,680 --> 00:33:25,480 Almeno per affidargli un bambino come Diego, sembrano l'ideale. 321 00:33:27,080 --> 00:33:29,800 La mia seconda scelta. 322 00:33:29,840 --> 00:33:34,160 Sbagli, sono meglio loro. Organizza l'incontro con Diego. 323 00:33:35,800 --> 00:33:40,160 - Ti porto a casa ? - Sì. Anzi, ci mangiamo una pizza ? 324 00:33:41,560 --> 00:33:45,000 - Mi sa che non posso. - Andiamo a casa. 325 00:33:50,120 --> 00:33:52,120 [SQUILLI DEL CELLULARE] 326 00:33:54,960 --> 00:33:58,440 - Paola, dimmi. - Mi ha chiamata la preside. 327 00:33:58,480 --> 00:34:03,360 - Diego ha fatto a botte con un compagno. - Arrivo subito. 328 00:34:09,720 --> 00:34:12,960 Ha iniziato lui, io mi sono solo difeso. 329 00:34:13,000 --> 00:34:15,080 Tu che hai da dire ? 330 00:34:17,080 --> 00:34:20,080 - Niente. - Non capisco, se fai così. 331 00:34:20,120 --> 00:34:25,360 Che c'è da capire ? Ha aggredito mio figlio, è evidente. 332 00:34:25,400 --> 00:34:30,640 Vabbè, se conducessimo le indagini così, arresteremmo molti innocenti. 333 00:34:30,680 --> 00:34:34,120 Non c'è nemmeno bisogno delle indagini. 334 00:34:34,160 --> 00:34:36,280 Ragazzi uscite, per favore. 335 00:34:36,320 --> 00:34:39,400 Dài, su. 336 00:34:39,440 --> 00:34:43,040 Non ricominciate fuori. 337 00:34:43,080 --> 00:34:47,800 Mi scusi, ma non le è mai successo di litigare a quell'età ? 338 00:34:47,840 --> 00:34:52,280 - Mai con un delinquente così. - Moderiamo i termini. 339 00:34:52,320 --> 00:34:56,720 Sono bambini e lei ha sentito solo la versione di suo figlio. 340 00:34:56,760 --> 00:35:01,880 - Si vede che è figlio di nessuno. - I figli sono di chi li ama 341 00:35:01,920 --> 00:35:04,560 e noi amiamo Diego, è chiaro ? 342 00:35:04,600 --> 00:35:07,760 Una punizione bisogna dargliela. 343 00:35:07,800 --> 00:35:11,720 Credo che qualche giorno di sospensione per entrambi 344 00:35:11,760 --> 00:35:16,120 basti a fargli capire lo sbaglio. La prego. 345 00:35:16,160 --> 00:35:20,040 Non comprometta l'anno e il percorso di Diego. 346 00:35:29,200 --> 00:35:33,400 - Diego... - Lascia stare, non è il momento. 347 00:35:35,320 --> 00:35:37,640 Secondo te perché l'ha fatto ? 348 00:35:38,640 --> 00:35:43,960 Valerio ha trovato una coppia per l'affido e gliel'ho detto. 349 00:35:44,000 --> 00:35:48,800 - Sei impazzita ? - Gli ho promesso sincerità e così ho fatto. 350 00:35:48,840 --> 00:35:52,360 - Potevi dirmelo. - Non c'eri. - No ? - No. 351 00:35:52,400 --> 00:35:55,680 - L'hai saputo stamattina ? - Non fare così. 352 00:35:55,720 --> 00:35:59,440 - Rispondimi, cazzo ! - L'ho saputo ieri sera. 353 00:36:01,040 --> 00:36:03,880 Non credo tu possa darmi lezioni. 354 00:36:06,280 --> 00:36:09,880 Da quando abbiamo fatto l'amore va tutto peggio. 355 00:36:09,920 --> 00:36:13,000 Sento il tuo odio, mi manda fuori di testa. 356 00:36:13,040 --> 00:36:16,800 Io ci sto da quando ho perso il bambino. 357 00:36:32,280 --> 00:36:34,520 Chi sarebbero questi ? 358 00:36:35,760 --> 00:36:39,720 - Una coppia che sta meglio di noi. - Come lo sai ? 359 00:36:39,760 --> 00:36:42,600 Li ho incontrati stamattina. 360 00:36:43,960 --> 00:36:47,240 Avrebbero dovuto conoscere Diego domani 361 00:36:47,280 --> 00:36:50,440 ma data la situazione, è meglio rimandare. 362 00:36:51,440 --> 00:36:54,800 Le sorprese sono finite, o c'è altro ? 363 00:36:54,840 --> 00:36:58,760 Valerio ? Ciao, sono io. 364 00:36:58,800 --> 00:37:00,800 Vaffanculo, tu e Valerio. 365 00:37:23,920 --> 00:37:27,320 Alessa', mi devi aiutare. 366 00:37:31,440 --> 00:37:35,760 Sono venuti gli assistenti sociali, hanno preso Diego. 367 00:37:37,080 --> 00:37:40,960 Parla con tua moglie, vedi se può fare qualcosa. 368 00:37:41,000 --> 00:37:43,440 Diego è tutta la mia vita. 369 00:37:45,720 --> 00:37:50,560 Lo so che ho fatto molte stronzate in passato, ma te lo giuro 370 00:37:50,600 --> 00:37:53,120 Diego lo sto crescendo bene. 371 00:37:59,760 --> 00:38:01,760 [NOTIFICA DI SMS] 372 00:38:05,920 --> 00:38:10,680 (segreteria) Alessa', chiamami, ho trovato una cosa importante. 373 00:38:15,800 --> 00:38:18,440 - Ciao. - Ciao. 374 00:38:18,480 --> 00:38:21,720 L'altra macchinetta è in tilt. 375 00:38:22,800 --> 00:38:27,200 Ti giustifichi ? Pensi che mi illuda che sei qui per me ? 376 00:38:27,240 --> 00:38:30,000 Non so nemmeno io perché l'ho detto. 377 00:38:30,040 --> 00:38:34,720 - Come va ? - Sono preoccupata per Stefano. 378 00:38:34,760 --> 00:38:37,920 Ho paura che sia finito in qualche casino. 379 00:38:37,960 --> 00:38:42,440 Come Alessia ? Lo conosci, è un cazzone, lasciatelo stare. 380 00:38:42,480 --> 00:38:44,720 Non ha più la moto. 381 00:38:44,760 --> 00:38:48,760 Aveva detto che era dal meccanico, ma non è vero. 382 00:38:48,800 --> 00:38:52,480 - Secondo me l'ha venduta. - Come ? - Non lo so. 383 00:38:52,520 --> 00:38:56,120 Se l'ha venduta davvero, aveva bisogno di soldi 384 00:38:56,160 --> 00:39:00,800 e se è così, vuol dire che è finito in un brutto giro. 385 00:39:00,840 --> 00:39:03,960 Ci parlo io, ma non ora, non è in ufficio. 386 00:39:04,000 --> 00:39:08,440 No, sta all'UDIN, doveva fare qualcosa per Alessandro. 387 00:39:08,480 --> 00:39:11,680 Se ci parli, cerca di capire che è successo 388 00:39:11,720 --> 00:39:15,560 ma non dire che ti ho parlato. - No, tranquilla. 389 00:39:15,600 --> 00:39:19,760 Senti, questo è una schifezza ormai. 390 00:39:20,800 --> 00:39:24,360 - Andiamo a prenderlo al bar ? - Ok. 391 00:39:24,400 --> 00:39:26,360 Il giorno prima di morire 392 00:39:26,400 --> 00:39:30,920 il ragazzo è entrato nel negozio che volevi controllare, ecco. 393 00:39:30,960 --> 00:39:35,280 Ho identificato quello con cui discute, è Carmine Fiorillo. 394 00:39:35,320 --> 00:39:39,800 Ha precedenti per lesioni e resistenza a pubblico ufficiale. 395 00:39:39,840 --> 00:39:42,960 Sta al 27 di Via San Giovanni a Teduccio. 396 00:39:43,000 --> 00:39:44,960 - Se vuoi ci vado. - Bravo. 397 00:39:45,000 --> 00:39:49,120 - Devi chiedere a me, sono io il tuo capo. - Eccolo. 398 00:39:49,160 --> 00:39:53,400 E questa è una scenata di gelosia in piena regola. 399 00:39:55,960 --> 00:39:59,960 - Me ne vado. - Esatto. - Ditemi se vi serve una mano. 400 00:40:00,000 --> 00:40:02,000 - Certo. - Ciao. 401 00:40:03,280 --> 00:40:05,840 - E' stato bravo ? - Bravissimo. 402 00:40:07,240 --> 00:40:11,120 - Come stai ? - Una chiavica, grazie. 403 00:40:12,280 --> 00:40:14,800 Diego ha fatto un casino a scuola 404 00:40:14,840 --> 00:40:20,120 e ho saputo che Paola gli ha parlato di due che lo vogliono in affido. 405 00:40:20,160 --> 00:40:25,120 Non mi dice niente. Ti giuro che non ce la faccio più. 406 00:40:30,080 --> 00:40:34,160 Senti, ma se lo prendessi io ? 407 00:40:36,960 --> 00:40:41,600 - Diego deve essere seguito. - Pensi che non posso seguirlo? 408 00:40:41,640 --> 00:40:45,800 - E' stato 11 anni con Gennaro. - Gennaro era il padre. 409 00:40:45,840 --> 00:40:50,240 - Si è fatto in quattro per lui. - Io non potrei ? 410 00:40:50,280 --> 00:40:52,880 Non dico questo, scusa. 411 00:40:52,920 --> 00:40:56,480 La verità è che io lo vorrei con me. 412 00:40:59,440 --> 00:41:04,600 Lo so, lo capisco, ma almeno in ufficio se hai bisogno chiedi a me. 413 00:41:05,600 --> 00:41:08,360 Guarda che Stefano si è offerto. 414 00:41:08,400 --> 00:41:12,440 Doveva farsi perdonare per una stronzata. 415 00:41:12,480 --> 00:41:16,960 Se vuoi andare a cena in quel posto dove vai con coso, Ciullo 416 00:41:17,000 --> 00:41:21,880 chiamami. Anche stasera, anche all'ultimo momento. 417 00:41:21,920 --> 00:41:26,200 Mangiamo io e te da soli, a lume di candela. 418 00:41:26,240 --> 00:41:29,840 Ci vediamo a Via San Giovanni a Teduccio, 27. 419 00:41:29,880 --> 00:41:32,560 Sì, va bene, arrivo. Ciao. 420 00:41:35,120 --> 00:41:39,280 - Allora ? - Bisognerebbe cambiare quella squartata 421 00:41:39,320 --> 00:41:44,040 ma anche le altre sono messe male. Io le cambierei tutte. 422 00:41:44,080 --> 00:41:48,440 Bravo, cambiamole, è meglio. Quanto ci vuole ? 423 00:41:48,480 --> 00:41:53,160 - Posso fare 400. - Intendevo in termini di tempo. 424 00:41:53,200 --> 00:41:57,080 - Quanto ci metto ? - Bravo. - Una giornata. - No ! 425 00:41:57,120 --> 00:42:01,920 - Mezza giornata ? - Quando mai ! Come ti chiami ? - Giuseppe. 426 00:42:01,960 --> 00:42:07,440 Senti, ti do 450 euro, ma te la devi tenere un paio di settimane. 427 00:42:07,480 --> 00:42:11,720 - Chiaro ? Si può fare ? - Come vuole lei. Si può fare. 428 00:42:19,680 --> 00:42:22,360 Scusa, Fiorillo ? 429 00:42:29,320 --> 00:42:31,960 Fiorillo ? 430 00:42:32,000 --> 00:42:36,000 - Polizia, dobbiamo farti delle domande. - Su che cosa ? 431 00:42:36,040 --> 00:42:38,080 Che ci facevi due giorni fa 432 00:42:38,120 --> 00:42:41,600 all'alimentari arabo a Vicolo dell'Immacolata ? 433 00:42:41,640 --> 00:42:46,920 Aiutavo il proprietario a sgombrare. Gli affittuari se ne sono andati. 434 00:42:46,960 --> 00:42:50,680 - Come mai ? Era successo qualcosa ? - Non lo so. 435 00:42:52,200 --> 00:42:57,680 - Conosci Amir Alnasri ? - Mai sentito. - Mai sentito ? 436 00:43:03,200 --> 00:43:06,040 - Però l'hai visto. - Ah, questo. 437 00:43:06,080 --> 00:43:09,280 Non conosco tutti quelli che cercano lavoro. 438 00:43:09,320 --> 00:43:14,320 - Ti comporti sempre così ? - Insisteva e dovevo liberarmene. 439 00:43:14,360 --> 00:43:19,240 Amir è stato massacrato di botte quello stesso giorno 440 00:43:19,280 --> 00:43:23,480 tra le 20 e le due del mattino, tu dov'eri? 441 00:43:23,520 --> 00:43:27,720 Due giorni fa ? Al pronto soccorso, mia suocera è caduta 442 00:43:27,760 --> 00:43:30,880 ci sono stato tutta la notte. Controllate. 443 00:43:30,920 --> 00:43:35,840 - E' la prima cosa buona che fa. - Noi controlliamo. 444 00:43:46,840 --> 00:43:48,840 Va bene, grazie. Ciao. 445 00:43:50,880 --> 00:43:56,200 L'alibi di Fiorillo è confermato, è stato all'ospedale fino alle 3,40. 446 00:43:57,880 --> 00:44:00,360 Secondo te che cosa c'era qua ? 447 00:44:00,400 --> 00:44:03,880 Un frigorifero, se era un alimentari 448 00:44:03,920 --> 00:44:07,280 o una cassaforte se era anche qualcos'altro. 449 00:44:07,320 --> 00:44:10,000 Torniamo dall'amico di Amir. 450 00:44:24,520 --> 00:44:29,560 [SQUILLI DEL CELLULARE] Linda, metto in vivavoce. 451 00:44:29,600 --> 00:44:33,320 Dalle immagini di una telecamera vicina al negozio 452 00:44:33,360 --> 00:44:35,800 risulta che Amir c'era già stato. 453 00:44:35,840 --> 00:44:40,440 E' entrato e uscito più volte, ma sempre a mani vuote. 454 00:44:40,480 --> 00:44:42,600 Ho notato che erano tanti 455 00:44:42,640 --> 00:44:47,520 i clienti che uscivano senza una busta, un pacchetto. 456 00:44:47,560 --> 00:44:51,360 Forse portavano o ritiravano cose di poco volume. 457 00:44:51,400 --> 00:44:54,160 - Droga ? - Direi più soldi. 458 00:44:54,200 --> 00:44:57,560 - Aspettiamo le varie conferme. - Va bene. 459 00:44:57,600 --> 00:45:00,120 Eccolo. 460 00:45:01,360 --> 00:45:06,080 - E' brava Linda, eh. - E' anche molto fragile, ricorda. 461 00:45:07,240 --> 00:45:10,800 La sorella di Amir è in Pakistan. 462 00:45:10,840 --> 00:45:14,280 Lui faceva i soldi per farla venire qui. 463 00:45:14,320 --> 00:45:17,880 Per questo andava al negozio di alimentari ? 464 00:45:20,840 --> 00:45:25,560 Sì. Lui dava a loro tutti i soldi. 465 00:45:25,600 --> 00:45:29,200 Era una banca o facevano entrare gli immigrati ? 466 00:45:29,240 --> 00:45:32,320 Chi doveva portare la sorella di Amir ? 467 00:45:32,360 --> 00:45:36,240 Non lo so. Questo non lo so. 468 00:45:37,280 --> 00:45:41,600 Lascia stare, un modo per scoprirlo ce l'abbiamo. Grazie. 469 00:45:41,640 --> 00:45:43,720 Ciao. 470 00:45:47,720 --> 00:45:50,640 Non c'entro con la morte del pakistano. 471 00:45:50,680 --> 00:45:55,640 - Che c'era in quel negozio ? - Non dire un alimentari arabo. 472 00:45:55,680 --> 00:46:00,440 Una specie di banca loro, la chiamano "ayala". 473 00:46:00,480 --> 00:46:03,600 - Una specie di banca ? Spiegati. - Sì. 474 00:46:03,640 --> 00:46:07,760 La usano per gestire i soldi e mandarli al loro Paese. 475 00:46:09,680 --> 00:46:12,720 Perché hai discusso con Amir ? 476 00:46:13,720 --> 00:46:18,400 Forza, Fiorillo. Ti arrestiamo per concorso in omicidio ? 477 00:46:18,440 --> 00:46:22,440 Rivoleva i soldi per il viaggio della sorella. 478 00:46:22,480 --> 00:46:25,480 - Doveva darli ai trafficanti ? - Sì. 479 00:46:25,520 --> 00:46:28,240 Non li hanno avuti e non è partita. 480 00:46:28,280 --> 00:46:32,800 Gli arabi non hanno più i soldi, qualcuno è entrato da sotto 481 00:46:32,840 --> 00:46:37,000 e ha aperto la cassaforte con la lancia termica. 482 00:46:38,960 --> 00:46:42,920 - A quando risale il furto ? - Circa venti giorni fa. 483 00:46:42,960 --> 00:46:47,320 Hanno fatto finta di niente, ma qualcuno chiedeva i soldi 484 00:46:47,360 --> 00:46:50,840 come Amir. - Perciò l'hanno ucciso ? 485 00:46:50,880 --> 00:46:54,800 Sì. Aveva minacciato di parlare con voi. 486 00:46:54,840 --> 00:46:59,040 - L'hanno preso e l'hanno portato via. - Chi ? I nomi. 487 00:47:00,480 --> 00:47:05,680 Concorso in omicidio, forza. Nomi, cognomi e indirizzi. Scrivi. 488 00:47:05,720 --> 00:47:07,720 Forza ! 489 00:47:12,520 --> 00:47:14,560 Qua dentro. 490 00:47:25,600 --> 00:47:29,320 C'è una luce là, tu da quella parte. 491 00:47:29,360 --> 00:47:34,720 Due per le scale. Due di là. 492 00:47:44,640 --> 00:47:47,640 Fermo, polizia ! Fermo. 493 00:47:56,400 --> 00:47:59,600 - Fermo, polizia ! - Fermo ! 494 00:47:59,640 --> 00:48:01,760 Dove cazzo vai ? 495 00:48:07,800 --> 00:48:11,600 - Polizia, fermo ! - Vieni qua. 496 00:48:13,720 --> 00:48:18,600 - Non ho fatto niente ! - Il pakistano l'ho ucciso io ? 497 00:48:18,640 --> 00:48:22,240 - Ammanettalo. - Non ho fatto niente. 498 00:48:22,280 --> 00:48:27,160 - Non prendermi per il culo. - Volevamo solo farlo stare zitto. 499 00:48:27,200 --> 00:48:30,840 Voleva salvare la sorella e l'avete ammazzato. 500 00:48:30,880 --> 00:48:33,080 - Portalo via. - Cammina. 501 00:48:44,280 --> 00:48:47,160 Tutti i tasselli vanno al loro posto. 502 00:48:47,200 --> 00:48:51,440 La sparatoria al ristorante, poi il furto all'ayala. 503 00:48:51,480 --> 00:48:54,720 Il patto tra banda e camorra era già fatto. 504 00:48:58,120 --> 00:49:02,560 - Tu che ne sai ? - Prima rapinavano gioiellerie. 505 00:49:02,600 --> 00:49:07,160 Non sarebbero andati contro gli arabi a spalle scoperte. 506 00:49:07,200 --> 00:49:12,400 Il ragazzo che ha sparato a Lo Iacono al ristorante ha detto bugie. 507 00:49:12,440 --> 00:49:16,080 Anche che Gennaro è morto per lo spaccio. 508 00:49:21,120 --> 00:49:24,040 Non posso più tacere con Nunzia. 509 00:49:24,080 --> 00:49:29,040 Alessa', solo con lei, stammi a sentire. 510 00:49:35,040 --> 00:49:37,800 L'alba mi fa un effetto strano. 511 00:49:37,840 --> 00:49:42,040 Mi manca quasi l'aria. A te no ? 512 00:49:43,640 --> 00:49:46,120 Sei strano, proprio strano. 513 00:49:47,640 --> 00:49:50,800 La notte mi piace di più, è meglio. 514 00:49:52,320 --> 00:49:54,280 Non posso proprio. 515 00:49:54,320 --> 00:49:58,160 Massimo vuole andare in costiera a vedere una casa. 516 00:49:58,200 --> 00:50:00,200 Non va a scuola ? 517 00:50:01,480 --> 00:50:05,040 E' stato sospeso. Non commentare. 518 00:50:05,080 --> 00:50:08,480 Capisci che ci vogliono le strutture giuste ? 519 00:50:08,520 --> 00:50:13,440 Questi ragazzi vanno rieducati, riabilitati, non so come si dice. 520 00:50:13,480 --> 00:50:17,440 Che palle. Parliamo della cerimonia, piuttosto. 521 00:50:17,480 --> 00:50:21,120 - Cioè ? - Ok all'albero, ma nessun ricevimento. 522 00:50:21,160 --> 00:50:24,480 Faccio tutto io, non dovete disturbarvi. 523 00:50:24,520 --> 00:50:29,120 Nessun ricevimento, non è trattabile, capito ? 524 00:50:29,160 --> 00:50:31,200 Ciao, ciao. 525 00:50:35,840 --> 00:50:39,200 Gemma a volte è insopportabile. 526 00:50:39,240 --> 00:50:42,760 Si è fissata con la cerimonia, ora. 527 00:50:46,440 --> 00:50:50,120 - Vuoi venire in tribunale ? - Mi scoccio. 528 00:50:52,760 --> 00:50:56,760 Diego, voglio solo il meglio per te. 529 00:50:56,800 --> 00:51:01,880 Il meglio era papà, poi non so se tu puoi fare miracoli. 530 00:51:12,040 --> 00:51:16,680 - Che ci facciamo qua ? - E' un posto sicuro. 531 00:51:20,600 --> 00:51:25,880 Banda e camorra hanno un accordo con l'avallo di uno dei nostri. 532 00:51:25,920 --> 00:51:29,560 - C'è una talpa in questura. - Sei sicuro ? - Sì. 533 00:51:30,560 --> 00:51:33,160 - Chi è ? - Non lo so. 534 00:51:35,480 --> 00:51:38,400 Bisogna avviare un'indagine interna. 535 00:51:38,440 --> 00:51:40,840 Non è il modo giusto. 536 00:51:40,880 --> 00:51:45,040 E' la procedura. Non farmi fare cose strane. 537 00:51:45,080 --> 00:51:49,360 Nunzia, al primo estraneo che entra in questura 538 00:51:49,400 --> 00:51:52,520 chi sta tradendo se ne accorge subito. 539 00:51:52,560 --> 00:51:57,480 Non può partire un'indagine, me ne occupo io se vuoi. 540 00:51:57,520 --> 00:52:01,920 Lavori di notte, se indaghi di giorno darai nell'occhio. 541 00:52:03,880 --> 00:52:08,480 Me ne occupo io. Ho la maggiore libertà di movimento. 542 00:52:09,640 --> 00:52:12,440 Che c'è ? 543 00:52:12,480 --> 00:52:14,840 So a che stai pensando. 544 00:52:14,880 --> 00:52:20,280 In questi mesi il trasferimento per me è stato un miraggio. 545 00:52:20,320 --> 00:52:24,480 La verità è che non si può scappare da quello che si è. 546 00:52:25,920 --> 00:52:28,080 Dammi una mano, Alessa'. 547 00:52:28,120 --> 00:52:30,240 Ti giuro che questa volta li prendiamo. 548 00:52:32,600 --> 00:52:36,600 Sottotitoli RAI Pubblica Utilità 66241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.