All language subtitles for Only.for.Love.S01E29.x264.1080pHD_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,082 --> 00:01:36,122 (Only For Love) 2 00:01:36,203 --> 00:01:38,962 (Episode 29) 3 00:01:39,918 --> 00:01:41,318 If a girl 4 00:01:41,540 --> 00:01:44,291 used to be very proactive in pursuing a man, 5 00:01:44,519 --> 00:01:45,708 but then... 6 00:01:48,148 --> 00:01:49,922 But then, they had some issues. 7 00:01:50,420 --> 00:01:53,101 So, the girl completely stopped contacting him. 8 00:01:53,229 --> 00:01:54,379 What could be the reason? 9 00:01:55,550 --> 00:01:57,070 What kind of reason could there be? 10 00:01:57,846 --> 00:01:59,727 Being proactive can be tiring too. 11 00:02:00,167 --> 00:02:01,786 In a relationship, 12 00:02:01,987 --> 00:02:04,292 the man should also take the initiative sometimes. 13 00:02:04,373 --> 00:02:06,693 Shouldn't it be the man's turn to take the initiative now? 14 00:02:08,318 --> 00:02:09,575 The man has to take the initiative? 15 00:02:09,599 --> 00:02:10,599 Yes. 16 00:02:10,841 --> 00:02:12,336 It was always the girl who took the initiative. 17 00:02:12,360 --> 00:02:14,722 Can't the man take the initiative too? 18 00:02:15,421 --> 00:02:16,861 If there's no contact, 19 00:02:17,245 --> 00:02:19,595 who knows what's on his mind? 20 00:02:20,237 --> 00:02:21,880 Does he even care about me? 21 00:02:32,405 --> 00:02:34,962 Maybe not contacting means she doesn't like me. 22 00:02:35,678 --> 00:02:39,238 She can apologize for work, but not for me. 23 00:02:42,399 --> 00:02:43,682 Uncle. 24 00:02:43,879 --> 00:02:45,359 What happened 25 00:02:47,198 --> 00:02:48,879 between you and Shu Yi? 26 00:02:49,631 --> 00:02:51,112 What's going on between you two? 27 00:02:51,773 --> 00:02:53,973 Are you really planning to ignore Shu Yi? 28 00:02:58,019 --> 00:03:01,459 Men and women think completely differently. 29 00:03:01,602 --> 00:03:04,682 There may be a misunderstanding between you. 30 00:03:05,920 --> 00:03:06,961 She's a girl. 31 00:03:07,002 --> 00:03:09,722 Sometimes it's precisely because she cares about you and values you, 32 00:03:09,760 --> 00:03:12,161 that's why she doesn't dare to easily reveal her thoughts. 33 00:03:19,914 --> 00:03:22,514 (You should go to the hospital tomorrow to get a rabies vaccine.) 34 00:03:22,841 --> 00:03:24,138 (I don't have class tomorrow afternoon.) 35 00:03:24,162 --> 00:03:26,912 (If you need, I can accompany you.) 36 00:03:30,846 --> 00:03:32,156 Taking the initiative 37 00:03:33,164 --> 00:03:34,514 without making things clear. 38 00:03:35,665 --> 00:03:37,144 What's that supposed to mean? 39 00:03:42,246 --> 00:03:43,246 Uncle. 40 00:03:43,640 --> 00:03:47,120 What do you think is the most important thing in a relationship? 41 00:03:47,895 --> 00:03:51,322 How can a relationship last? 42 00:03:52,653 --> 00:03:53,653 Honesty. 43 00:03:54,532 --> 00:03:55,801 Honesty is the foundation. 44 00:03:55,998 --> 00:03:57,267 Treat each other sincerely. 45 00:03:57,990 --> 00:04:01,150 If you want the relationship to last, compatibility is crucial. 46 00:04:01,372 --> 00:04:03,921 If two people can't be on the same wavelength, 47 00:04:04,041 --> 00:04:06,800 even in the end, they'll go their separate ways. 48 00:04:07,712 --> 00:04:09,104 Didn't you just say 49 00:04:09,185 --> 00:04:11,905 in a relationship, it can't be only one party taking the initiative. 50 00:04:12,184 --> 00:04:13,254 Thus, 51 00:04:13,679 --> 00:04:17,880 in love, one cannot obtain it through unconditional compromise 52 00:04:17,961 --> 00:04:19,800 and sacrificing oneself by either party. 53 00:04:20,362 --> 00:04:22,242 Before pursuing love, 54 00:04:22,364 --> 00:04:24,442 you should know your life goals, 55 00:04:24,727 --> 00:04:28,513 then you'll know what kind of person you want to walk through life with. 56 00:04:33,126 --> 00:04:34,196 Uncle. 57 00:04:35,281 --> 00:04:37,521 Is Shu Yi the one for you? 58 00:04:47,056 --> 00:04:48,247 Go to bed quickly. 59 00:05:04,080 --> 00:05:05,600 Being on the same wavelength? 60 00:05:06,671 --> 00:05:08,671 What does it mean to be on the same wavelength? 61 00:05:12,271 --> 00:05:14,151 What are my life goals? 62 00:05:23,203 --> 00:05:24,883 (You haven't been to class recently.) 63 00:05:25,082 --> 00:05:28,792 (I uploaded the lecture notes and class videos to the cloud for you.) 64 00:05:28,873 --> 00:05:30,479 (You can check them when you have time.) 65 00:05:30,560 --> 00:05:33,032 (If there's anything you don't understand, feel free to ask me.) 66 00:05:33,056 --> 00:05:35,322 (If you have time, ) 67 00:05:35,743 --> 00:05:37,610 (you can continue attending classes.) 68 00:05:56,886 --> 00:05:59,446 (If two people can't be on the same wavelength, ) 69 00:05:59,574 --> 00:06:02,205 (even in the end, they'll go their separate ways.) 70 00:06:06,569 --> 00:06:07,808 (Thank you, Professor Yu.) 71 00:06:07,922 --> 00:06:10,362 (I'll diligently study the content you shared.) 72 00:06:10,981 --> 00:06:13,042 (I can get the shot myself.) 73 00:06:13,154 --> 00:06:14,922 (No need to trouble you, Professor Yu.) 74 00:06:45,405 --> 00:06:46,636 Yu Ling. 75 00:06:47,052 --> 00:06:48,853 With so much material, 76 00:06:49,414 --> 00:06:51,655 this topic must be a hit, right? 77 00:06:52,647 --> 00:06:54,042 Maybe I'm lucky. 78 00:06:54,262 --> 00:06:55,942 Mr. Shi was very cooperative with my work. 79 00:07:06,736 --> 00:07:09,082 (Zheng Shu Yi, are you free this afternoon?) 80 00:07:09,182 --> 00:07:11,862 (Let me introduce a few friends who just returned to China to you.) 81 00:07:51,675 --> 00:07:52,687 (Well-written.) 82 00:07:52,768 --> 00:07:54,962 (It's truly a warm interview.) 83 00:07:55,125 --> 00:07:57,765 (Everyone's answers inside are also what I have in my mind.) 84 00:08:13,948 --> 00:08:16,429 I only participated a little bit in this topic. 85 00:08:21,009 --> 00:08:22,359 If one day, 86 00:08:22,440 --> 00:08:26,842 I can independently write such good articles like Shu Yi, 87 00:08:26,954 --> 00:08:28,080 that would be great. 88 00:08:33,002 --> 00:08:35,282 I know what my life goal is now. 89 00:08:40,159 --> 00:08:42,322 Earlier, we discussed the UK and France. 90 00:08:42,415 --> 00:08:44,322 Now, let's take a look at Germany together. 91 00:08:44,512 --> 00:08:47,191 Germany's industrialization started relatively late. 92 00:08:47,512 --> 00:08:51,062 In the 19th century, joint-stock companies were still scarce. 93 00:08:51,760 --> 00:08:53,308 - Thank you. - The capital market... 94 00:08:53,421 --> 00:08:55,962 Mainly served the royal family, government... 95 00:08:56,069 --> 00:08:57,297 Long time no see. 96 00:09:00,196 --> 00:09:01,465 And city-states. 97 00:09:02,109 --> 00:09:04,082 Thanks for saving a seat for me today. 98 00:09:04,241 --> 00:09:06,322 Otherwise, I might have had to sit on the stairs. 99 00:09:06,784 --> 00:09:09,254 I haven't seen you in class for a long time. 100 00:09:09,687 --> 00:09:12,318 But I always saved this seat for you. 101 00:09:12,629 --> 00:09:14,988 Unexpectedly, you came today. What a coincidence. 102 00:09:15,117 --> 00:09:16,146 Thank you. 103 00:09:17,043 --> 00:09:20,233 I had some family matters these days, so I couldn't come. 104 00:09:20,462 --> 00:09:22,583 But I'll come more frequently in the future. 105 00:09:23,544 --> 00:09:25,745 Then I'll continue saving a seat for you next time. 106 00:09:26,536 --> 00:09:27,856 I'll buy you coffee then. 107 00:09:27,959 --> 00:09:28,959 Sure. 108 00:09:29,680 --> 00:09:31,681 We just talked about financial liberalization. 109 00:09:31,824 --> 00:09:34,488 In fact, financial liberalization is also called financial deepening. 110 00:09:34,512 --> 00:09:36,602 It's the counterpart of financial repression. 111 00:09:40,545 --> 00:09:41,545 Thank you. 112 00:09:44,335 --> 00:09:46,339 Enhance domestic fundraising capabilities 113 00:09:46,420 --> 00:09:48,969 to reduce overreliance on foreign investment. 114 00:09:50,585 --> 00:09:52,466 Reduce foreign dependence, 115 00:10:00,168 --> 00:10:03,962 thus promoting an increase in domestic savings rates to curb inflation 116 00:10:04,106 --> 00:10:06,642 and stimulate economic growth. 117 00:10:14,612 --> 00:10:15,931 I'll need your help in the future. 118 00:10:15,955 --> 00:10:17,022 Thank you so much. 119 00:10:18,061 --> 00:10:20,342 Is there anything you didn't understand during the class? 120 00:10:20,991 --> 00:10:21,991 Professor Yu. 121 00:10:22,206 --> 00:10:23,486 I have another class next. 122 00:10:23,567 --> 00:10:24,567 I'll leave now. 123 00:10:28,048 --> 00:10:29,442 I have some questions. 124 00:10:30,978 --> 00:10:31,978 Here. 125 00:10:32,179 --> 00:10:33,182 Here. 126 00:10:33,263 --> 00:10:34,294 And here. 127 00:10:34,592 --> 00:10:37,793 I've marked everything so that I can ask you after class. 128 00:10:41,774 --> 00:10:44,082 These were explained in detail in class. 129 00:10:44,353 --> 00:10:46,223 It should be in the classes you missed before. 130 00:10:46,698 --> 00:10:49,362 How about this? Didn't I send you some materials before? 131 00:10:49,474 --> 00:10:52,194 After reading them, if you have any questions, you can ask me again. 132 00:10:52,486 --> 00:10:54,785 Sure. Thank you, Professor Yu. 133 00:11:02,680 --> 00:11:03,962 It's getting late. 134 00:11:04,263 --> 00:11:06,103 I don't have classes later. 135 00:11:06,302 --> 00:11:08,622 Why don't we go to the cafeteria and have a meal together? 136 00:11:11,071 --> 00:11:12,282 Okay. 137 00:11:20,926 --> 00:11:22,042 Professor Yu. 138 00:11:24,139 --> 00:11:25,172 Professor Yu. 139 00:11:25,253 --> 00:11:27,211 Student union would like to invite you 140 00:11:27,292 --> 00:11:30,104 to give a graduation talk to the seniors who are graduating soon 141 00:11:30,184 --> 00:11:31,888 to cheer them up and clear up their doubts. 142 00:11:31,912 --> 00:11:33,322 Do you have time? 143 00:11:33,383 --> 00:11:36,534 I'd like to discuss the specific schedule and general direction with you. 144 00:11:37,012 --> 00:11:39,122 You guys talk first. I'll go now. 145 00:11:39,765 --> 00:11:41,885 Professor Yu, is this also your student? 146 00:11:42,623 --> 00:11:43,733 I'm not. 147 00:11:43,825 --> 00:11:46,145 So, you're his girlfriend? 148 00:11:50,105 --> 00:11:52,306 Chen Lei, go back first. 149 00:11:52,387 --> 00:11:54,321 I'll talk to you this afternoon about the details. 150 00:11:54,345 --> 00:11:55,425 Okay, I'll get going now. 151 00:11:55,506 --> 00:11:56,763 Professor Yu, bye. 152 00:12:04,061 --> 00:12:05,345 She just misunderstood us. 153 00:12:05,426 --> 00:12:07,265 Why didn't you explain to her? 154 00:12:08,584 --> 00:12:09,584 Explain what? 155 00:12:10,137 --> 00:12:13,256 Explain that I'm not your 156 00:12:13,639 --> 00:12:14,989 that... 157 00:12:16,873 --> 00:12:18,962 What if she spread rumors? 158 00:12:19,951 --> 00:12:21,202 She was joking. 159 00:12:21,447 --> 00:12:23,687 And I don't think there's a need to explain at all. 160 00:12:25,145 --> 00:12:26,305 What's that supposed to mean? 161 00:12:28,751 --> 00:12:29,809 By the way, 162 00:12:29,965 --> 00:12:31,522 the door at my house is installed. 163 00:12:36,927 --> 00:12:39,362 I'll see when I have time. 164 00:13:11,583 --> 00:13:13,122 Le'an Technology's team, 165 00:13:13,295 --> 00:13:16,445 equipment and research environment are very professional. 166 00:13:16,776 --> 00:13:19,285 The research precision far exceeds my imagination. 167 00:13:19,972 --> 00:13:21,389 Professor Li, 168 00:13:21,472 --> 00:13:23,528 now that you understand the situation in Le'an Technology, 169 00:13:23,552 --> 00:13:24,743 do you have any suggestions? 170 00:13:24,855 --> 00:13:28,445 Also, is there any possibility of cooperation with your laboratory? 171 00:13:31,162 --> 00:13:33,842 My laboratory is affiliated with the university, 172 00:13:34,312 --> 00:13:36,271 and my team members are all students. 173 00:13:36,352 --> 00:13:39,722 Currently, we're focused on cutting-edge academic research. 174 00:13:40,505 --> 00:13:41,882 To be honest, 175 00:13:42,289 --> 00:13:45,168 if you want us to solve Le'an's problems in the short term, 176 00:13:45,504 --> 00:13:46,962 it's beyond our capabilities. 177 00:13:51,664 --> 00:13:53,945 I have a suggestion, but I'm not sure if I should say it. 178 00:13:54,090 --> 00:13:55,562 Professor Li, please go ahead. 179 00:13:56,088 --> 00:13:57,962 If Le'an collaborates with Black Horse, 180 00:13:58,080 --> 00:14:00,161 then the so-called problem will be easily solved. 181 00:14:00,242 --> 00:14:01,362 How is that possible? 182 00:14:16,492 --> 00:14:18,117 (Zheng Shu Yi, I'd like to invite you) 183 00:14:18,198 --> 00:14:20,894 (to accompany me to EM's charity dinner.) 184 00:14:21,712 --> 00:14:24,073 I heard the shareholders might replace Shi Yan. 185 00:14:24,512 --> 00:14:25,802 So serious? 186 00:14:26,184 --> 00:14:29,384 Isn't Shi Yan in trouble? 187 00:14:29,620 --> 00:14:30,864 He's not worried about that. 188 00:14:30,982 --> 00:14:33,452 He's still attending EM's charity dinner as usual. 189 00:14:39,231 --> 00:14:41,847 (Shu Yi, many people will attend this dinner.) 190 00:14:41,945 --> 00:14:43,602 (It will help you expand your network. ) 191 00:14:43,822 --> 00:14:46,503 (Take it as you're there to alleviate my social anxiety.) 192 00:14:48,969 --> 00:14:50,322 (All right.) 193 00:14:50,625 --> 00:14:52,345 (But I might leave early.) 194 00:14:54,306 --> 00:14:55,722 (No problem.) 195 00:14:55,864 --> 00:14:57,664 (I don't want to stay there for long either.) 196 00:15:18,851 --> 00:15:20,215 You must've been waiting for a long time. 197 00:15:20,239 --> 00:15:21,239 I just arrived. 198 00:15:21,952 --> 00:15:22,952 Let's go in. 199 00:15:32,930 --> 00:15:38,602 (EM's Charity Dinner) 200 00:15:42,614 --> 00:15:43,922 Who are you texting? 201 00:15:45,111 --> 00:15:46,802 Nobody. Here. 202 00:15:49,958 --> 00:15:50,958 Yi Yang? 203 00:15:51,622 --> 00:15:53,252 Why is he with Miss Zheng? 204 00:16:32,259 --> 00:16:33,329 Shi Yan. 205 00:16:37,356 --> 00:16:39,626 Isn't Bei Lin Shi Yan's ex-girlfriend? 206 00:16:39,893 --> 00:16:41,415 They are still friends after breaking up? 207 00:16:41,439 --> 00:16:42,799 Or are they getting back together? 208 00:16:42,825 --> 00:16:44,371 Yunchuang is facing internal and external issues. 209 00:16:44,395 --> 00:16:47,042 There must be a reason why Shi Yan still attends this dinner. 210 00:16:49,331 --> 00:16:51,491 Shi Yan, long time no see. 211 00:16:52,230 --> 00:16:53,368 Long time no see. 212 00:16:54,974 --> 00:16:57,574 Isn't that the beautiful journalist who was with Shi Yan earlier? 213 00:16:57,664 --> 00:16:59,202 How did she get involved with Yi Yang? 214 00:17:00,045 --> 00:17:02,605 The new romantic interest and old flame appear at the same time. 215 00:17:06,417 --> 00:17:08,282 Shu Yi, are you hungry? 216 00:17:08,456 --> 00:17:09,646 Let's go have some snacks. 217 00:17:17,623 --> 00:17:18,654 Do you know them? 218 00:17:22,145 --> 00:17:24,002 Why? Is it not to your liking? 219 00:17:37,923 --> 00:17:39,162 Come with me. 220 00:17:44,801 --> 00:17:48,430 I kind of understand what you wanted to do back then. 221 00:18:04,609 --> 00:18:05,962 You drank too fast. 222 00:18:08,984 --> 00:18:10,402 Didn't you say that 223 00:18:11,062 --> 00:18:12,423 it'd be a big loss 224 00:18:12,605 --> 00:18:14,964 if I don't eat and drink well during the dinner? 225 00:18:18,798 --> 00:18:19,798 You're right. 226 00:18:20,943 --> 00:18:22,293 I'll drink with you. 227 00:18:34,784 --> 00:18:35,784 Shu Yi, 228 00:18:36,623 --> 00:18:37,623 honestly, 229 00:18:39,944 --> 00:18:41,173 what do you think of me? 230 00:18:44,048 --> 00:18:45,562 Do you not believe that 231 00:18:46,064 --> 00:18:47,743 I can be a good 232 00:18:48,423 --> 00:18:49,762 exemplary boyfriend? 233 00:18:51,744 --> 00:18:52,973 I believe that. 234 00:18:54,006 --> 00:18:56,046 - Then... - No matter what kind of person you are 235 00:18:56,423 --> 00:18:57,922 and how good you are, 236 00:18:58,574 --> 00:19:00,053 it has nothing to do with me. 237 00:19:02,158 --> 00:19:03,962 I have someone I like. 238 00:19:04,496 --> 00:19:05,765 I like him, 239 00:19:05,943 --> 00:19:07,922 and he's the only one I can see 240 00:19:08,312 --> 00:19:09,422 and care about. 241 00:19:12,423 --> 00:19:13,493 I regret it. 242 00:19:16,944 --> 00:19:18,253 Can we 243 00:19:18,984 --> 00:19:20,624 give each other another chance? 244 00:19:24,175 --> 00:19:25,175 No. 245 00:19:26,623 --> 00:19:28,839 When it comes to relationships, once it's missed, it's missed. 246 00:19:28,863 --> 00:19:30,134 Are you taking revenge on me? 247 00:19:30,248 --> 00:19:32,878 I won't use my relationships for revenge or sacrifice. 248 00:19:34,752 --> 00:19:37,522 Sorry, that was not what I meant. 249 00:19:38,423 --> 00:19:41,424 But you still don't have a girlfriend, do you? 250 00:19:42,072 --> 00:19:43,349 In my heart, I do. 251 00:19:43,462 --> 00:19:44,902 But you've already broken up. 252 00:19:46,841 --> 00:19:49,401 But I never said I wanted to break up with her. 253 00:20:00,145 --> 00:20:03,056 If you like him so much, why don't you be with him? 254 00:20:05,497 --> 00:20:07,138 This is my problem. 255 00:20:15,194 --> 00:20:17,034 Is that the girl you were looking at just now? 256 00:20:18,903 --> 00:20:21,094 You care a lot about her being with someone else. 257 00:20:21,616 --> 00:20:24,578 After she left, you became restless. 258 00:20:26,744 --> 00:20:27,773 Shi Yan. 259 00:20:28,623 --> 00:20:29,922 You've really changed. 260 00:20:31,143 --> 00:20:32,143 Bei Lin. 261 00:20:32,663 --> 00:20:34,783 Thank you for saying this to me today, 262 00:20:34,917 --> 00:20:37,077 but I think we should both move on. 263 00:20:37,846 --> 00:20:40,075 Now, I need to leave. 264 00:20:55,426 --> 00:20:57,042 I don't want to see him. 265 00:20:57,625 --> 00:21:00,131 I want to climb up and see more scenery. 266 00:21:00,212 --> 00:21:01,442 Zheng Shu Yi! 267 00:21:09,584 --> 00:21:10,722 Shi Yan? 268 00:21:10,870 --> 00:21:12,351 Zheng Shu Yi, come down. 269 00:21:13,905 --> 00:21:17,094 Don't keep showing up in front of me. 270 00:21:17,406 --> 00:21:18,806 I don't want to see you. 271 00:21:19,344 --> 00:21:20,863 Shu Yi, be careful. 272 00:21:20,958 --> 00:21:22,122 Ignore him. 273 00:21:22,301 --> 00:21:24,141 Zheng Shu Yi, come down quickly! 274 00:21:28,414 --> 00:21:29,802 I won't go down. 275 00:21:30,025 --> 00:21:32,242 I have to come down if you want me to come down? 276 00:21:32,365 --> 00:21:34,842 You're so fierce. And you ignored me. 277 00:21:35,212 --> 00:21:36,243 I don't want you. 278 00:21:38,614 --> 00:21:39,614 Shu Yi. 279 00:21:39,695 --> 00:21:41,414 Be a good girl, come down. 280 00:21:42,005 --> 00:21:43,322 I won't come down 281 00:21:43,876 --> 00:21:45,186 unless you pamper me. 282 00:21:51,530 --> 00:21:52,922 Fairy. 283 00:21:53,639 --> 00:21:55,719 Come on, come down slowly. 284 00:21:55,942 --> 00:21:58,182 - Come to me, okay? - Zheng Shu Yi! 285 00:22:02,129 --> 00:22:03,399 Little fairy. 286 00:22:22,629 --> 00:22:24,110 Shi Yan. 287 00:22:24,753 --> 00:22:27,202 You uh-huh weirdo. 288 00:22:27,522 --> 00:22:30,042 You blocked me on WeChat. 289 00:22:30,607 --> 00:22:32,368 I hate you. 290 00:22:32,905 --> 00:22:35,225 I hate you ignoring me. 291 00:22:36,143 --> 00:22:38,983 I hate your cruel heart. 292 00:22:40,101 --> 00:22:41,290 I'll bite you. 293 00:22:50,098 --> 00:22:52,387 Shi Yan, put her down. 294 00:22:52,505 --> 00:22:54,122 You're taking advantage of her. 295 00:22:54,245 --> 00:22:56,526 If you can't give her what she wants, stay away from her. 296 00:22:58,665 --> 00:23:00,442 No matter what Zheng Shu Yi wants, 297 00:23:00,625 --> 00:23:02,322 I'll give her everything if I have it. 298 00:23:02,509 --> 00:23:04,869 Even if I don't have it, I'll find a way to give it to her. 299 00:23:04,903 --> 00:23:06,682 But no matter what she wants, 300 00:23:06,918 --> 00:23:08,798 she can only get it from me. 301 00:24:00,319 --> 00:24:02,159 Don't go. 302 00:24:05,117 --> 00:24:06,467 Shi Yan. 303 00:24:08,272 --> 00:24:10,751 I won't let you go. 304 00:24:11,856 --> 00:24:14,496 I miss you. 305 00:24:22,448 --> 00:24:23,848 Shi Yan. 306 00:24:26,438 --> 00:24:27,879 Shi Yan. 307 00:24:29,645 --> 00:24:31,326 Shi Yan. 308 00:24:33,278 --> 00:24:34,522 I'm here. 309 00:24:46,646 --> 00:24:48,287 You're not here. 310 00:24:49,625 --> 00:24:52,105 All of them can see you. 311 00:24:53,224 --> 00:24:55,423 But I can't see you. 312 00:24:57,280 --> 00:24:59,360 I want to see you too. 313 00:25:07,863 --> 00:25:09,743 Then answer me a question first. 314 00:25:12,504 --> 00:25:13,762 Zheng Shu Yi, 315 00:25:15,080 --> 00:25:16,442 do you 316 00:25:17,906 --> 00:25:19,722 ever have feelings for me? 317 00:27:31,767 --> 00:27:33,962 (Good morning. Have you sobered up?) 318 00:27:43,529 --> 00:27:45,762 (What happened last night?) 319 00:27:50,918 --> 00:27:52,678 (Who sent me home?) 320 00:27:59,785 --> 00:28:02,362 (I'm awake. Thank you for your concern.) 321 00:28:15,749 --> 00:28:17,109 Zheng Shu Yi. 322 00:28:18,660 --> 00:28:20,700 What are you daydreaming about? 323 00:28:21,577 --> 00:28:23,377 How could it possibly be Shi Yan? 324 00:29:23,296 --> 00:29:26,747 (Shu Yi, do you have any recommendations for news-related books?) 325 00:29:26,828 --> 00:29:28,829 (I want to read up during the holiday.) 326 00:29:30,030 --> 00:29:31,390 (Not bad, Yue.) 327 00:29:31,471 --> 00:29:33,511 (You're actively learning. This is great progress.) 328 00:29:33,736 --> 00:29:35,576 (I'll compile a book list for you later.) 329 00:29:40,183 --> 00:29:41,320 - Have some fruits. - Fruits? 330 00:29:41,344 --> 00:29:44,002 Shu Yi, these are the fruits bought by Mr. Yi from Dark Horse. 331 00:29:44,097 --> 00:29:45,738 This bag is specifically for you. 332 00:29:46,423 --> 00:29:47,423 Mr. Yi? 333 00:29:47,928 --> 00:29:49,448 - You two... - No. 334 00:29:49,606 --> 00:29:51,245 No, don't talk nonsense. 335 00:29:52,473 --> 00:29:53,583 Thank you, You Ran. 336 00:29:53,680 --> 00:29:55,880 Please help me share these with everyone. 337 00:29:56,038 --> 00:29:57,517 Okay, thank you, Shu Yi. 338 00:30:06,574 --> 00:30:10,454 (Mr. Yi is taking another wave of moves to pursue Shu Yi!) 339 00:30:20,225 --> 00:30:23,624 I never noticed before that she's so good at this. 340 00:30:27,882 --> 00:30:29,638 Shu Yi, there's an express delivery for you. 341 00:30:29,662 --> 00:30:32,282 Thank you. Please bring it over for me. 342 00:30:32,537 --> 00:30:35,347 Shu Yi, it's too big. I can't bring it over. 343 00:30:45,105 --> 00:30:47,105 (I hope I can skateboard with you.) 344 00:30:56,401 --> 00:30:57,471 (No need.) 345 00:30:57,683 --> 00:30:59,442 (I'll return the thing to you.) 346 00:31:03,197 --> 00:31:05,116 (What's wrong? You don't like it?) 347 00:31:05,546 --> 00:31:07,882 (What can I do to make you happy?) 348 00:31:08,996 --> 00:31:11,956 (Can you tell me what happened on the night of the dinner?) 349 00:31:13,779 --> 00:31:14,831 (If you want to know, ) 350 00:31:14,912 --> 00:31:17,632 (come meet me at the City Square after work the day after tomorrow.) 351 00:31:17,665 --> 00:31:18,705 (Bring your skateboard.) 352 00:31:20,607 --> 00:31:22,367 (I don't want to know now.) 353 00:31:24,804 --> 00:31:25,842 (It's up to you.) 354 00:31:25,932 --> 00:31:28,042 (Anyway, I'll be waiting for you there.) 355 00:31:32,367 --> 00:31:34,168 Shu Yi, come here. 356 00:32:03,385 --> 00:32:05,362 Why? Is there anything else? 357 00:32:05,755 --> 00:32:06,755 Yes. 358 00:32:07,104 --> 00:32:08,104 Go ahead. 359 00:32:08,246 --> 00:32:10,202 Mr. Yi has been pursuing Miss Zheng recently. 360 00:32:11,544 --> 00:32:15,263 I heard he sent something to Financial Introduce for Miss Zheng today. 361 00:32:30,104 --> 00:32:31,482 You can leave now. 362 00:32:32,623 --> 00:32:33,623 Okay. 363 00:32:56,623 --> 00:32:58,402 Yu Ling, Ms. Yi wants to see you. 364 00:33:03,276 --> 00:33:04,384 Ms. Yi. 365 00:33:04,558 --> 00:33:08,078 Yu Ling, you conducted interviews at Yunchuang so many times, 366 00:33:08,159 --> 00:33:10,560 and every time you said you brought back useful materials. 367 00:33:10,695 --> 00:33:13,175 Why is this feature article so empty? 368 00:33:14,184 --> 00:33:15,282 Where are the points? 369 00:33:15,366 --> 00:33:16,807 What's your point of view? 370 00:33:21,495 --> 00:33:22,682 Rewrite it. 371 00:33:23,240 --> 00:33:25,282 If you submit articles of this quality again, 372 00:33:25,463 --> 00:33:26,983 I'll get someone else to do it. 373 00:33:27,623 --> 00:33:28,694 Noted, Ms. Yi. 374 00:33:30,561 --> 00:33:33,170 - What did Ms. Yi say to you? - Nothing much. 375 00:33:33,259 --> 00:33:35,979 We just talked about the overseas returnee entrepreneurship feature. 376 00:33:36,453 --> 00:33:38,894 Then, what do you think Ms. Yi wants to say to Xu Yu Ling? 377 00:33:39,663 --> 00:33:41,503 Don't know, don't care. 378 00:33:47,154 --> 00:33:49,094 If you can't let go of the feature about Yunchuang, just say it. 379 00:33:49,118 --> 00:33:50,598 Why did you say bad things about me? 380 00:33:52,022 --> 00:33:53,152 What's that supposed to mean? 381 00:33:53,176 --> 00:33:54,407 First is Shi Yan. 382 00:33:54,488 --> 00:33:55,838 Then there's Yi Yang. 383 00:33:55,984 --> 00:33:57,704 No wonder your articles passed so smoothly. 384 00:33:57,785 --> 00:34:00,665 You got Yunchuang and the overseas returnee entrepreneurship features. 385 00:34:00,746 --> 00:34:02,466 You're wasting your talent as a journalist. 386 00:34:02,584 --> 00:34:05,202 Xu Yu Ling, can you stop making baseless claims? 387 00:34:05,344 --> 00:34:07,780 Shu Yi has a unique perspective and sharp writing style. 388 00:34:07,861 --> 00:34:09,062 All her articles were a hit. 389 00:34:09,143 --> 00:34:10,880 Will she need to smear you behind your back? 390 00:34:10,904 --> 00:34:13,214 It happened not only once but twice. 391 00:34:13,769 --> 00:34:15,488 What a unique perspective. 392 00:34:15,823 --> 00:34:18,384 You only see the interviewees, right? 393 00:34:18,654 --> 00:34:19,884 Xu Yu Ling. 394 00:34:20,080 --> 00:34:22,350 I won't admit to things I haven't done. 395 00:34:22,545 --> 00:34:25,306 Not to mention how busy I am and how many articles I haven't written. 396 00:34:25,464 --> 00:34:28,703 Do you think, with Ms. Yi's experience and expertise, 397 00:34:28,783 --> 00:34:31,264 she can't see how your articles are compiled? 398 00:34:32,864 --> 00:34:34,562 What's the point of being all talk? 399 00:34:34,713 --> 00:34:37,144 I hope you won't be kicked out of your next feature. 400 00:34:44,701 --> 00:34:45,892 Don't listen to her nonsense. 401 00:34:46,021 --> 00:34:47,740 She hasn't interviewed Shi Yan at all. 402 00:34:54,870 --> 00:34:55,870 Come. 403 00:34:56,631 --> 00:34:57,782 Eat more meat. 404 00:35:01,263 --> 00:35:02,784 Okay, okay, that's enough. 405 00:35:02,895 --> 00:35:05,215 If I eat this much, how can I look good on camera? 406 00:35:06,321 --> 00:35:07,922 Don't complain about too much meat. 407 00:35:08,560 --> 00:35:10,599 After eating, we can work out together tonight. 408 00:35:10,680 --> 00:35:12,510 After exercising, we can go home together. 409 00:35:15,175 --> 00:35:17,216 So, that's your plan. 410 00:35:18,937 --> 00:35:20,402 Working out is fine. 411 00:35:20,566 --> 00:35:22,525 But today, you should go back to your home. 412 00:35:28,945 --> 00:35:29,945 Shan Shan. 413 00:35:34,663 --> 00:35:36,264 Distance adds beauty. 414 00:35:45,984 --> 00:35:48,254 (Shan Shan, are you free tonight?) 415 00:35:48,343 --> 00:35:49,653 Tonight? 416 00:35:51,961 --> 00:35:53,802 I'm free tonight. 417 00:35:53,864 --> 00:35:55,463 Let's eat crayfish. 418 00:36:15,261 --> 00:36:16,482 Shan Shan. 419 00:36:16,944 --> 00:36:18,663 Are you really free today? 420 00:36:22,464 --> 00:36:25,522 I heard that Little Dark Horse is chasing you recently. Is it true? 421 00:36:25,681 --> 00:36:27,322 How come even you know about this? 422 00:36:27,944 --> 00:36:30,503 Think about it, he directly pursued you to Financial Introduce. 423 00:36:30,584 --> 00:36:32,024 It's hard not to know. 424 00:36:33,864 --> 00:36:35,744 Bad news travels fast. 425 00:36:36,798 --> 00:36:38,638 How can you say it's bad news? 426 00:36:38,851 --> 00:36:39,882 How is it? 427 00:36:40,104 --> 00:36:41,824 Do you feel anything for Little Dark Horse? 428 00:36:43,361 --> 00:36:45,400 I just broke up with Shi Yan. 429 00:36:46,038 --> 00:36:47,217 You said it too. 430 00:36:47,298 --> 00:36:49,819 You two broke up and he never came to see you, right? 431 00:36:50,265 --> 00:36:52,495 You must be able to love and let go. 432 00:36:53,368 --> 00:36:57,117 In my opinion, Yi Yang is pretty good. 433 00:36:57,279 --> 00:36:59,720 He's young, enthusiastic and proactive. 434 00:36:59,960 --> 00:37:02,362 Being with him might give you more security. 435 00:37:02,545 --> 00:37:05,025 You can't hang yourself on the tree of Shi Yan forever, right? 436 00:37:06,584 --> 00:37:07,613 Tree? 437 00:37:10,462 --> 00:37:11,462 What's wrong? 438 00:37:12,333 --> 00:37:14,973 I drank too much on the night of the dinner. 439 00:37:15,295 --> 00:37:17,122 I don't remember who sent me home. 440 00:37:19,371 --> 00:37:21,442 Do you think it was Shi Yan who sent you home? 441 00:37:23,285 --> 00:37:25,326 Maybe it was just my imagination. 442 00:37:25,487 --> 00:37:28,327 Because he should be with Bei Lin at that time. 443 00:37:30,263 --> 00:37:33,482 But I seemed to have smelled his scent again. 444 00:37:34,855 --> 00:37:36,855 So what if it's him? 445 00:37:37,495 --> 00:37:39,242 Did he come to see you afterwards? 446 00:37:39,528 --> 00:37:41,768 There's a good choice right in front of you. 447 00:37:41,888 --> 00:37:43,754 You should seriously consider it. 448 00:37:43,835 --> 00:37:46,155 Yi Yang is young and promising. 449 00:37:46,310 --> 00:37:47,750 He's not inferior to Shi Yan, right? 450 00:37:48,936 --> 00:37:50,776 Feelings aren't a multiple-choice question. 451 00:37:50,888 --> 00:37:53,168 I really don't have that kind of feeling for Yi Yang. 452 00:37:56,034 --> 00:37:57,034 Fine. 453 00:37:57,819 --> 00:37:59,602 If you don't like him, forget it. 454 00:38:00,375 --> 00:38:01,895 Since your love life isn't going well, 455 00:38:01,929 --> 00:38:03,808 quickly make progress in your career. 456 00:38:03,904 --> 00:38:06,463 Don't you still need to work on your digital magazine? 457 00:38:08,064 --> 00:38:09,864 I won't affect my work. 458 00:38:17,833 --> 00:38:20,592 Is there an urgent matter? Why don't you answer it? 459 00:38:26,425 --> 00:38:27,562 What's wrong? 460 00:38:27,668 --> 00:38:29,428 (Why didn't you reply to my WeChat message?) 461 00:38:30,343 --> 00:38:32,276 I did reply, didn't I? 462 00:38:32,904 --> 00:38:34,682 (Replying with stickers doesn't count.) 463 00:38:37,439 --> 00:38:38,998 Wait for me a moment. 464 00:38:40,374 --> 00:38:41,442 (Miss you.) 465 00:39:21,333 --> 00:39:23,630 Where should we go next? I see many people recommend this place. 466 00:39:23,654 --> 00:39:24,842 Let's check it out. 467 00:39:50,544 --> 00:39:51,722 All right. 468 00:39:53,636 --> 00:39:54,777 You've had enough. 469 00:39:54,908 --> 00:39:56,748 If you want to drink, let's drink another day. 470 00:39:59,265 --> 00:40:00,414 Are you in a hurry to leave? 471 00:40:00,984 --> 00:40:03,493 Brother, look at the time now. 472 00:40:05,424 --> 00:40:07,143 Isn't the bar your second home? 473 00:40:07,866 --> 00:40:10,682 I still have a first home, a third home and a fourth home. 474 00:40:10,823 --> 00:40:12,223 I have to take care of all of them. 475 00:40:14,725 --> 00:40:15,802 I... 476 00:40:16,361 --> 00:40:18,040 I'm in love, okay? 477 00:40:26,807 --> 00:40:29,887 To be honest, everything you're going through now, 478 00:40:29,968 --> 00:40:31,278 I've been through it all before. 479 00:40:32,343 --> 00:40:35,944 I struggled and suffered, just like you. 480 00:40:36,343 --> 00:40:39,493 But the hardest thing for humans to resist is our hearts. 481 00:40:39,972 --> 00:40:42,162 So, I chose to take that first step. 482 00:40:42,545 --> 00:40:43,922 Look at me now. 483 00:40:44,140 --> 00:40:46,500 I feel like I'm the happiest person in the world every day. 484 00:40:47,622 --> 00:40:48,622 Trust me. 485 00:40:48,904 --> 00:40:50,013 Go straight to her. 486 00:40:50,094 --> 00:40:52,124 Make things clear and ask for an answer. 487 00:40:56,269 --> 00:40:57,870 She never contacted me again. 488 00:40:59,536 --> 00:41:00,886 That's already an answer. 489 00:41:01,598 --> 00:41:02,598 This... 490 00:41:09,024 --> 00:41:10,282 Hello, baby. 491 00:41:10,599 --> 00:41:11,842 (Where are you?) 492 00:41:12,495 --> 00:41:14,815 I'm having a drink with Shi Yan. 493 00:41:14,945 --> 00:41:17,473 (I didn't drink, I'm just keeping him company. We'll leave soon.) 494 00:41:17,497 --> 00:41:18,807 Shi Yan? 495 00:41:20,247 --> 00:41:22,007 Are you with Shi Yan? 496 00:41:22,188 --> 00:41:23,188 Yes. 497 00:41:24,398 --> 00:41:26,078 Don't believe me? I'll send you a picture. 498 00:41:26,465 --> 00:41:28,944 He's suffering from a broken heart and is drinking alone. 499 00:41:29,143 --> 00:41:30,799 I have to stay with him. You know how it is. 500 00:41:30,823 --> 00:41:32,384 He has a broken heart? 501 00:41:32,465 --> 00:41:34,944 (Shu Yi is the one truly heartbroken, okay?) 502 00:41:35,287 --> 00:41:36,887 (Her face has even gotten thinner.) 503 00:41:37,529 --> 00:41:38,922 (Shi Yan is next to you, right?) 504 00:41:39,080 --> 00:41:42,040 (Then ask him how long he wants to torture Shu Yi.) 505 00:41:42,183 --> 00:41:45,722 Was it him or Yi Yang who took Shu Yi home that night? 506 00:41:46,022 --> 00:41:48,742 (If he did it but he didn't admit it, what's that supposed to mean?) 507 00:41:50,134 --> 00:41:52,934 Then, Miss Zheng has nothing going on with Yi Yang, right? 508 00:41:55,209 --> 00:41:57,269 I hope she has something going on with Yi Yang. 509 00:41:58,240 --> 00:42:00,321 She has no feelings for Yi Yang at all. 510 00:42:00,402 --> 00:42:03,080 (She said she doesn't want to think about relationships anymore lately.) 511 00:42:03,104 --> 00:42:04,504 (She wants to focus on her career.) 512 00:42:05,086 --> 00:42:07,966 I don't think she'll recover from this for at least three to five years. 513 00:42:19,825 --> 00:42:21,297 Hey, I have to hang up now. 514 00:42:21,413 --> 00:42:23,884 Shi Yan won't say anything. It's driving me crazy. 515 00:42:24,314 --> 00:42:25,482 Baby, I miss you. 516 00:42:25,653 --> 00:42:26,842 (See you tomorrow.) 517 00:42:40,054 --> 00:42:41,414 What on earth are you thinking? 518 00:42:41,607 --> 00:42:44,768 I've never seen you like this before. 519 00:42:50,944 --> 00:42:52,013 I don't know. 37360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.