All language subtitles for Nevada 1997 DVDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:50,640 --> 00:00:53,320 (wind whistling) 00:01:08,000 --> 00:01:10,920 (dramatic music) 00:03:29,520 --> 00:03:32,320 (engine starting) 00:03:34,920 --> 00:03:37,720 (tires squealing) 00:03:41,320 --> 00:03:44,000 (horn honking) 00:03:52,320 --> 00:03:55,080 (horn blaring) 00:03:55,080 --> 00:03:58,560 - [Man] You're looking for me, aren't ya? 00:04:00,160 --> 00:04:01,400 - It's a woman! 00:04:03,000 --> 00:04:05,640 (horns blaring) 00:04:07,240 --> 00:04:09,000 Come over here to me. 00:04:12,240 --> 00:04:14,920 (upbeat music) 00:04:24,400 --> 00:04:27,040 (tires squealing) 00:04:27,040 --> 00:04:29,560 What the hell you doing, Rip? 00:04:30,400 --> 00:04:31,200 You shittin' me? 00:04:31,200 --> 00:04:32,000 - Get out. 00:04:33,920 --> 00:04:36,440 (horn blaring) 00:04:54,920 --> 00:04:57,240 Hey, you want a lift to town? 00:04:57,240 --> 00:04:58,480 - I'm not going to town. 00:05:06,000 --> 00:05:09,000 - Where ya headin'? 00:05:09,000 --> 00:05:11,440 - That way, straight ahead. 00:05:11,440 --> 00:05:13,000 - Well, there's only a little town up ahead. 00:05:13,000 --> 00:05:14,440 - Well, I'm going beyond that. 00:05:15,920 --> 00:05:18,440 - Hey, are you in some kind of trouble or something? 00:05:19,960 --> 00:05:22,000 Well, I tell ya, nobody's seen a dress that nice out here 00:05:22,000 --> 00:05:22,840 in a long time. 00:05:24,800 --> 00:05:26,000 Come on, let me give ya a ride. 00:05:26,000 --> 00:05:27,280 Just to town. 00:05:28,720 --> 00:05:30,680 - I need to go a lot further than that. 00:05:35,440 --> 00:05:37,640 - You're not gonna get in? 00:06:04,000 --> 00:06:06,080 (groaning) 00:06:06,080 --> 00:06:08,520 (door creaking) 00:06:08,520 --> 00:06:10,720 (yelling) 00:07:07,720 --> 00:07:10,120 (dog barking) 00:07:25,520 --> 00:07:29,000 (wind whistling) 00:07:29,000 --> 00:07:32,000 (bike approaching) 00:07:36,840 --> 00:07:37,960 - My Mom! 00:07:37,960 --> 00:07:39,000 - What's wrong? 00:07:39,000 --> 00:07:39,840 - There's blood. 00:07:47,880 --> 00:07:50,000 (yelling) 00:07:51,840 --> 00:07:54,000 (groaning) 00:08:02,720 --> 00:08:03,480 - Hello. 00:08:09,000 --> 00:08:10,240 - I'm having my baby. 00:08:13,000 --> 00:08:13,960 - Where's your phone? 00:08:13,960 --> 00:08:14,760 - We don't have one. 00:08:14,760 --> 00:08:15,640 - You don't have one? 00:08:15,640 --> 00:08:17,000 Go get a doctor. 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 - There's no doctor in Silver. 00:08:19,000 --> 00:08:21,840 (panting) 00:08:21,840 --> 00:08:23,560 Baby, where is Mrs. Martin? 00:08:23,560 --> 00:08:25,600 You were supposed to get Mrs. Martin. 00:08:25,600 --> 00:08:26,560 - All right, move. 00:08:26,560 --> 00:08:28,080 Move, move, move! 00:08:28,080 --> 00:08:30,480 (screaming) 00:08:32,440 --> 00:08:33,320 Oh God. 00:08:33,320 --> 00:08:34,120 - Help me. 00:08:34,120 --> 00:08:35,360 Help me, please. 00:08:35,360 --> 00:08:36,440 - I can see the head. 00:08:38,000 --> 00:08:39,920 (grunting) 00:08:39,920 --> 00:08:41,880 - Please help me. 00:08:41,880 --> 00:08:43,960 (screams) 00:08:43,960 --> 00:08:45,280 - All right. 00:08:45,280 --> 00:08:46,600 Push. 00:08:46,600 --> 00:08:48,000 You're doin' good. 00:08:49,960 --> 00:08:51,000 One more push! 00:08:51,960 --> 00:08:52,760 Push. 00:08:54,200 --> 00:08:55,000 (screaming) 00:08:55,000 --> 00:08:56,320 One! 00:08:56,320 --> 00:08:57,120 One more push! 00:08:57,120 --> 00:08:58,520 (screaming) 00:08:58,520 --> 00:08:59,800 One more push! 00:08:59,800 --> 00:09:00,640 One. 00:09:02,040 --> 00:09:04,320 (groaning) 00:09:05,560 --> 00:09:07,600 Oh God. 00:09:07,600 --> 00:09:09,000 - What's wrong? 00:09:09,000 --> 00:09:10,720 I want my baby. - It's okay, it's okay. 00:09:10,720 --> 00:09:12,000 - What's wrong with my baby? 00:09:12,000 --> 00:09:12,920 My baby! 00:09:12,920 --> 00:09:13,840 What's happening? 00:09:13,840 --> 00:09:16,000 - Stop it, sweetheart, the cord! 00:09:16,000 --> 00:09:17,320 Come on, baby! 00:09:17,320 --> 00:09:18,760 Breathe baby! 00:09:21,240 --> 00:09:23,840 (baby crying) 00:09:39,760 --> 00:09:44,760 - You're an angel. 00:09:45,960 --> 00:09:47,000 - [Chrysty] Here you go. 00:09:48,800 --> 00:09:50,480 - Stay with my boy. 00:09:50,480 --> 00:09:53,000 Please, just until my husband gets here. 00:09:53,000 --> 00:09:54,040 He'll be safe with you. 00:09:55,120 --> 00:09:56,000 Please. 00:09:59,520 --> 00:10:00,320 - Okay. 00:10:02,000 --> 00:10:03,680 Just until your husband comes home. 00:10:05,320 --> 00:10:06,320 - Thank you. 00:10:07,680 --> 00:10:08,480 - Okay. 00:10:25,680 --> 00:10:28,320 - That baby wasn't due for another month. 00:10:28,320 --> 00:10:29,720 Good thing you happened by. 00:10:31,000 --> 00:10:32,200 - Yeah, happened by. 00:10:33,840 --> 00:10:35,360 Where are you from? 00:10:35,360 --> 00:10:37,520 - You got blood all over your pretty dress. 00:10:38,560 --> 00:10:40,520 - Anyone called her husband? 00:10:40,520 --> 00:10:42,000 - [Linny] I left a message up at the site, 00:10:42,000 --> 00:10:42,960 he wasn't there yet. 00:10:44,040 --> 00:10:45,280 - I'll take care of Nate. 00:10:48,000 --> 00:10:49,640 - She asked me to watch after him. 00:10:49,640 --> 00:10:51,280 I said I'd watch over him for her. 00:10:51,280 --> 00:10:53,400 - June would have to be delirious to ask a total stranger 00:10:53,400 --> 00:10:55,400 to take care of her kid. 00:10:55,400 --> 00:10:57,360 - Well, June and me aren't strangers anymore. 00:10:57,360 --> 00:10:59,600 - They aren't strangers anymore, McGill. 00:10:59,600 --> 00:11:00,800 - I'm hungry. 00:11:00,800 --> 00:11:02,000 - Yeah, yeah. 00:11:02,000 --> 00:11:03,280 Go inside. 00:11:03,280 --> 00:11:04,960 I'll make you something to eat. 00:11:07,840 --> 00:11:11,000 - [McGill] She had no right to bring her into our community. 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 - She didn't bring her in. 00:11:13,000 --> 00:11:14,240 - Oh yeah. 00:11:14,240 --> 00:11:15,920 I heard that, Linny. 00:11:15,920 --> 00:11:18,240 She's just following the yellow brick road. 00:11:44,560 --> 00:11:46,480 (timer ticking) 00:11:46,480 --> 00:11:49,120 (dramatic music) 00:12:05,160 --> 00:12:06,400 - Stop staring at me. 00:12:09,280 --> 00:12:11,480 (chiming) 00:12:13,800 --> 00:12:17,040 - That's why we don't have trees and grass here. 00:12:17,040 --> 00:12:18,920 The wind blew them all away. 00:12:28,720 --> 00:12:31,000 - So they had only known each other two weeks. 00:12:31,000 --> 00:12:33,520 And he left his job as a welder, 00:12:33,520 --> 00:12:35,960 and she quit her job in the front office, 00:12:35,960 --> 00:12:38,680 and they rented a U-Haul and they went out west. 00:12:38,680 --> 00:12:39,640 - U-Haul? 00:12:39,640 --> 00:12:41,680 - They're big orange trailers. 00:12:42,720 --> 00:12:44,880 And they put everything in it. 00:12:44,880 --> 00:12:47,320 It was the biggest moment of her life. 00:12:48,840 --> 00:12:51,000 Leaving her little town with the man she barely knew. 00:12:53,280 --> 00:12:54,600 - I don't like this story. 00:12:55,800 --> 00:12:58,360 - Yeah, well, they lived happily ever after. 00:12:58,360 --> 00:12:59,880 Is this normal for your dad? 00:12:59,880 --> 00:13:00,760 What time does he get off work? 00:13:00,760 --> 00:13:01,960 When does he get home? 00:13:01,960 --> 00:13:03,480 - I don't know. 00:13:03,480 --> 00:13:04,400 Where were you born? 00:13:04,400 --> 00:13:05,240 - Oh for God's sakes, Kimmy. 00:13:05,240 --> 00:13:06,640 Go to bed. 00:13:06,640 --> 00:13:07,640 - Who's Kimmy? 00:13:11,040 --> 00:13:12,000 - No one. 00:13:14,600 --> 00:13:15,800 I'm gonna get some air. 00:13:17,080 --> 00:13:18,720 (wind whistling) 00:13:18,720 --> 00:13:21,120 (dog barking) 00:13:24,960 --> 00:13:26,480 Is it always so beautiful here? 00:13:28,240 --> 00:13:29,000 - I guess so. 00:13:55,720 --> 00:13:56,480 - Go to sleep. 00:14:07,280 --> 00:14:09,880 (dog barking) 00:14:11,160 --> 00:14:16,120 ♪ Oh, Danny boy, the pipes, ♪ the pipes are calling ♪ 00:14:19,840 --> 00:14:24,840 ♪ From glen to glen, and ♪ down the mountain side ♪ 00:14:26,600 --> 00:14:29,040 - [Woman] Just don't understand our concern for safety. 00:14:29,040 --> 00:14:31,200 ♪ The summer's gone, and all... ♪ 00:14:31,200 --> 00:14:32,200 - Linny? 00:14:32,200 --> 00:14:34,800 Will you shit or get off the pot. 00:14:34,800 --> 00:14:36,560 - I am reflecting. 00:14:36,560 --> 00:14:38,440 - Well reflect a little faster. 00:14:41,160 --> 00:14:42,680 I called my brother today. 00:14:44,520 --> 00:14:45,800 - What did you do that for? 00:14:45,800 --> 00:14:47,640 - Because I know that girl done something bad. 00:14:47,640 --> 00:14:50,000 - Yeah, McGill, she probably murdered somebody, 00:14:50,000 --> 00:14:51,000 and she's carrying the head around 00:14:51,000 --> 00:14:52,720 in that little suitcase of hers. 00:14:56,000 --> 00:14:57,640 (door creaking) 00:14:57,640 --> 00:15:00,120 (bells chiming) 00:15:00,120 --> 00:15:01,080 - Well, hey. 00:15:02,200 --> 00:15:04,320 You must be Miss pretty. 00:15:04,320 --> 00:15:07,000 Welcome, come on in, have a drink on the house. 00:15:09,000 --> 00:15:10,760 - I've been waiting all day for her husband. 00:15:10,760 --> 00:15:12,440 - He went to the hospital. 00:15:12,440 --> 00:15:13,680 Bullhead City. 00:15:13,680 --> 00:15:15,560 - Well, when the hell is he coming here? 00:15:17,000 --> 00:15:18,640 - What brought you down our road? 00:15:18,640 --> 00:15:19,840 Where were you headin'? 00:15:23,000 --> 00:15:25,200 - Hey, don't pay any attention to her. 00:15:25,200 --> 00:15:26,880 She's the closest thing to law and disorder 00:15:26,880 --> 00:15:28,320 we have around here. 00:15:28,320 --> 00:15:31,560 ♪ But when ye come, and ♪ all the flowers are dying ♪ 00:15:31,560 --> 00:15:32,360 Drink? 00:15:35,200 --> 00:15:39,880 ♪ And I am dead, as dead I well may be ♪ 00:15:43,280 --> 00:15:44,560 (coughs) 00:15:44,560 --> 00:15:47,080 ♪ You'll come and find the place... ♪ 00:15:47,080 --> 00:15:48,000 - Thanks. 00:15:48,000 --> 00:15:49,000 - Sure. 00:15:49,000 --> 00:15:52,040 ♪ Where I am lying ♪ 00:15:52,040 --> 00:15:56,840 ♪ And kneel and say an Ave there for me ♪ 00:15:58,600 --> 00:16:00,560 - She the way her eyes started twichin' around her head 00:16:00,560 --> 00:16:02,480 when I asked her where she was headed? 00:16:02,480 --> 00:16:04,800 - You've seen too many cop shows. 00:16:06,920 --> 00:16:08,320 - You know what, June practically spit that kid 00:16:08,320 --> 00:16:09,920 in her arms anyway. 00:16:09,920 --> 00:16:14,760 ♪ And all my grave will ♪ warmer, sweeter be ♪ 00:16:17,040 --> 00:16:22,040 ♪ For you will bend and ♪ tell me that you love me ♪ 00:16:26,320 --> 00:16:28,640 Only a whore would wear some skimpy little dress like that 00:16:28,640 --> 00:16:30,400 out in the middle of the goddamn desert. 00:16:30,400 --> 00:16:32,720 Are you ever gonna bet? 00:16:32,720 --> 00:16:34,440 ♪ Come to me ♪ 00:16:34,440 --> 00:16:35,240 - I fold. 00:16:36,760 --> 00:16:39,000 Maybe she wasn't planning on being out there on the desert. 00:16:39,000 --> 00:16:42,360 - I seen a dress like that last summer up to Salt Lake. 00:16:42,360 --> 00:16:45,120 Derek said I looked like a five-dollar whore in it. 00:16:45,120 --> 00:16:47,000 - Derek's a real poet. 00:16:47,000 --> 00:16:48,280 - Well, I didn't buy it. 00:16:48,280 --> 00:16:50,200 I mean, where the hell was I gonna wear it? 00:16:50,200 --> 00:16:53,840 - Could you stop talking about the goddam dress and bet! 00:16:53,840 --> 00:16:55,000 - Fold. 00:16:55,000 --> 00:16:56,240 - Twiddle-dum folds. 00:16:57,720 --> 00:16:58,480 Ruby? 00:16:58,480 --> 00:16:59,680 - Fold! 00:16:59,680 --> 00:17:01,760 (laughs) 00:17:09,840 --> 00:17:12,480 - Never wash the blood out of that pretty dress of hers. 00:17:15,520 --> 00:17:17,640 - Maybe God didn't want that baby to live. 00:17:26,760 --> 00:17:31,360 ♪ I'll be here in sunshine or in shadow ♪ 00:17:37,120 --> 00:17:42,120 ♪ Oh, Danny boy, oh Danny boy ♪ 00:17:43,000 --> 00:17:45,080 ♪ I love you so ♪ 00:17:53,560 --> 00:17:56,080 (horn beeping) 00:18:01,520 --> 00:18:03,000 - Don't you ever honk for me. 00:18:12,960 --> 00:18:14,000 Nate, I'm sorry. 00:18:14,000 --> 00:18:16,200 I just can't stand honking. 00:18:37,160 --> 00:18:38,000 Okay. 00:18:41,720 --> 00:18:42,520 Bullhead City. 00:18:58,000 --> 00:18:59,000 Damn it! 00:19:14,400 --> 00:19:16,080 - Well, we could try another road. 00:19:20,640 --> 00:19:22,560 - Get in the car, Nate. 00:19:32,760 --> 00:19:35,440 (dramatic music) 00:20:22,360 --> 00:20:24,440 (crying) 00:20:33,720 --> 00:20:36,520 (buttons beeping) 00:20:38,520 --> 00:20:41,880 (ringback tone purring) 00:20:51,920 --> 00:20:53,080 - [Kimmy] Hello? 00:21:05,120 --> 00:21:07,240 (crying) 00:21:11,360 --> 00:21:13,000 - I'm sorry I got us lost. 00:21:26,720 --> 00:21:27,600 Hey Dad! 00:21:28,760 --> 00:21:29,560 - [Rip] Hey buddy! 00:21:29,560 --> 00:21:30,400 How are ya? 00:21:35,000 --> 00:21:37,800 - You, you're June's husband. 00:21:37,800 --> 00:21:39,200 Well, where the hell have you been? 00:21:39,200 --> 00:21:41,880 - Hey Nate, why don't you go in the other room, okay? 00:21:46,360 --> 00:21:48,120 - [Chrysty] Why didn't you come home yesterday? 00:21:49,160 --> 00:21:50,800 - Do you believe in soul mates? 00:21:54,520 --> 00:21:56,360 - You shouldn't be saying such things. 00:22:05,000 --> 00:22:06,120 It's pounding. 00:22:08,920 --> 00:22:10,000 - Like a drum. 00:22:14,240 --> 00:22:15,040 - Well. 00:22:16,000 --> 00:22:17,640 I... 00:22:17,640 --> 00:22:22,120 I told June that I'd here until you got home. 00:22:22,120 --> 00:22:23,560 So, I should get going. 00:22:23,560 --> 00:22:24,800 - [Rip] Goin'? 00:22:24,800 --> 00:22:27,080 Where, you gonna walk to the next town? 00:22:27,080 --> 00:22:28,760 - Yeah, if I have to. 00:22:28,760 --> 00:22:30,440 - Well, this is it. 00:22:30,440 --> 00:22:31,640 I tried to tell you that yesterday. 00:22:31,640 --> 00:22:33,000 There ain't nothin' for 300 miles 00:22:33,000 --> 00:22:36,760 and then there's only Amboy, which ain't nothin'. 00:22:36,760 --> 00:22:37,560 - Well, is there a bus? 00:22:37,560 --> 00:22:38,400 - No. 00:22:38,400 --> 00:22:39,680 There's no buses. 00:22:39,680 --> 00:22:40,880 I mean, if there was a bus that'd mean 00:22:40,880 --> 00:22:42,480 that we was some place, but we're nowhere. 00:22:42,480 --> 00:22:44,360 There's no airport, this is the end of the mail route. 00:22:44,360 --> 00:22:47,440 I mean, the only way back is the direction you came. 00:22:53,560 --> 00:22:54,520 - Drive me to Amboy. 00:22:57,200 --> 00:23:01,280 - Well, it's 10 hours round trip at least, 00:23:01,280 --> 00:23:03,520 and I gotta get June home from the hospital. 00:23:05,000 --> 00:23:07,560 Somebody's gotta stay here with Nate and feed him. 00:23:07,560 --> 00:23:09,000 - Take him with you, I'm not a sitter. 00:23:09,000 --> 00:23:10,480 - Oh, I know you're not, 00:23:10,480 --> 00:23:14,000 but I just know that June would like to thank you in person. 00:23:15,400 --> 00:23:18,000 She told me that you saved the baby's life. 00:23:18,000 --> 00:23:19,320 So why don't you stay here 00:23:19,320 --> 00:23:20,880 and I'll be back as fast as I can, okay? 00:23:20,880 --> 00:23:21,840 You stay with Nate. 00:23:39,000 --> 00:23:41,720 (dramatic music) 00:23:57,360 --> 00:23:59,040 - I seen Rip's truck. 00:24:00,840 --> 00:24:01,600 He's my brother. 00:24:04,240 --> 00:24:06,600 Are you coming to the tent tonight? 00:24:06,600 --> 00:24:08,480 - I really don't drink. 00:24:08,480 --> 00:24:10,040 - Neither do I. 00:24:10,040 --> 00:24:11,280 Alcohol I mean. 00:24:12,440 --> 00:24:13,800 It beats sitting at home. 00:24:15,120 --> 00:24:17,280 Sometimes the walls seem to get closer and closer together 00:24:17,280 --> 00:24:18,400 until I can't breathe. 00:24:22,000 --> 00:24:22,920 Rip's great. 00:24:24,280 --> 00:24:27,640 He mostly raised me after our father was killed at the dam. 00:24:27,640 --> 00:24:28,720 He was only 13. 00:24:35,000 --> 00:24:36,880 It isn't his baby. 00:24:36,880 --> 00:24:38,120 The newborn. 00:24:38,120 --> 00:24:39,960 He isn't the father. 00:24:39,960 --> 00:24:40,760 - Does he know? 00:24:42,560 --> 00:24:44,800 - He can't have kids no more. 00:24:44,800 --> 00:24:47,480 He contracted the mumps and they dropped. 00:24:47,480 --> 00:24:51,000 His testicles swelled up like softballs. 00:24:51,000 --> 00:24:52,560 He couldn't walk or sit. 00:24:53,520 --> 00:24:54,960 - Who's the father? 00:24:58,000 --> 00:24:59,800 - That's one of the great mysteries. 00:25:07,960 --> 00:25:09,000 I envy you. 00:25:10,680 --> 00:25:11,480 - Don't. 00:25:13,720 --> 00:25:14,520 - This town. 00:25:15,720 --> 00:25:17,160 Sucks the life from you. 00:25:27,560 --> 00:25:30,000 (dog barking) 00:25:32,520 --> 00:25:35,200 (dramatic music) 00:26:14,920 --> 00:26:17,640 (glass smashing) 00:26:34,080 --> 00:26:36,280 (panting) 00:26:42,160 --> 00:26:45,000 (dramatic music) 00:26:55,000 --> 00:26:57,680 (wind whistling) 00:27:06,960 --> 00:27:08,160 - Excuse me! 00:27:08,160 --> 00:27:09,840 Where's your produce section? 00:27:09,840 --> 00:27:10,840 - You're in it. 00:27:10,840 --> 00:27:11,840 - I'm in it? 00:27:14,280 --> 00:27:17,280 (register dinging) 00:27:17,280 --> 00:27:19,360 (laughs) 00:27:20,600 --> 00:27:21,720 Right, right. 00:27:39,240 --> 00:27:41,840 (dog barking) 00:27:43,000 --> 00:27:44,000 - Hi. 00:27:44,920 --> 00:27:45,720 Sorry. 00:27:46,600 --> 00:27:47,960 So can you? 00:27:47,960 --> 00:27:49,680 Drive a stick? 00:27:49,680 --> 00:27:50,480 - Yeah. 00:27:50,480 --> 00:27:51,520 - You can? 00:27:51,520 --> 00:27:53,160 Oh, I'm Ruth. 00:27:53,160 --> 00:27:54,000 Hi. 00:27:55,000 --> 00:27:56,680 (laughs) 00:27:56,680 --> 00:27:58,120 I'm looking for a milk man. 00:27:58,120 --> 00:28:00,200 How long are you gonna be around? 00:28:00,200 --> 00:28:02,000 - I'll be gone as soon as June comes home. 00:28:02,000 --> 00:28:03,320 - Oh, you have to leave. 00:28:03,320 --> 00:28:04,120 - I wanna leave. 00:28:05,440 --> 00:28:08,320 - This town's not so bad once you get used to it. 00:28:08,320 --> 00:28:10,840 There's a rhythm here, all these women. 00:28:10,840 --> 00:28:13,400 We all have our periods at the exact same time. 00:28:13,400 --> 00:28:16,000 Now that's something you don't wanna miss, right? 00:28:16,000 --> 00:28:17,960 - There aren't any men around. 00:28:17,960 --> 00:28:20,000 - No, they're all building a dam. 00:28:20,000 --> 00:28:21,200 They're gonna make this huge lake 00:28:21,200 --> 00:28:22,480 and they're gonna turn the whole desert 00:28:22,480 --> 00:28:24,560 into fertile farmland and golf courses. 00:28:24,560 --> 00:28:25,960 They just come home on the weekends. 00:28:25,960 --> 00:28:26,840 - They're gone all week? 00:28:26,840 --> 00:28:29,000 - All week, every week. 00:28:29,000 --> 00:28:30,280 Some of 'em are third generation. 00:28:30,280 --> 00:28:31,480 You know, just like their fathers 00:28:31,480 --> 00:28:33,240 and their grandfathers' fathers. 00:28:33,240 --> 00:28:35,080 - It's a crazy idea to turn a desert into a lake. 00:28:35,080 --> 00:28:36,000 - Yep, it is. 00:28:37,720 --> 00:28:41,240 You know, Silver's not a bad place for a woman to hide out. 00:28:41,240 --> 00:28:42,600 If she needed to hide out. 00:28:44,040 --> 00:28:45,080 - I'm not hiding out. 00:28:46,560 --> 00:28:48,600 - Well, if you decide to stay, I could use the help. 00:28:51,960 --> 00:28:53,000 It was nice to meet you. 00:29:14,040 --> 00:29:15,040 - Excuse me. 00:29:16,320 --> 00:29:17,120 Excuse me! 00:29:18,520 --> 00:29:19,320 That's my car. 00:29:21,880 --> 00:29:23,240 - There's a thousand dollar fine 00:29:23,240 --> 00:29:25,560 for ditching a car on the road in this state. 00:29:26,800 --> 00:29:28,280 What happened? 00:29:28,280 --> 00:29:31,000 - It got real hot then it stopped. 00:29:31,000 --> 00:29:32,720 - There was water in the tail pipe. 00:29:32,720 --> 00:29:33,520 - Is that bad? 00:29:34,640 --> 00:29:35,680 - Blown head gasket. 00:29:35,680 --> 00:29:36,480 - That's bad. 00:29:38,000 --> 00:29:38,800 - [Katie] Could be. 00:29:38,800 --> 00:29:39,600 - Expensive? 00:29:40,480 --> 00:29:41,280 - Well... 00:29:43,000 --> 00:29:44,200 Block might be cracked. 00:29:45,040 --> 00:29:46,880 It could just need a gasket. 00:29:46,880 --> 00:29:49,000 Will have to take a look at it. 00:29:49,000 --> 00:29:50,200 Take a couple days. 00:29:50,200 --> 00:29:52,000 - It doesn't have to be too fixed. 00:29:52,000 --> 00:29:53,800 - Honey, if it's crossed the desert, 00:29:53,800 --> 00:29:55,240 it better be damn fixed. 00:29:58,000 --> 00:29:58,800 - Thanks. 00:30:12,320 --> 00:30:13,120 - Hi. 00:30:15,800 --> 00:30:17,320 Hey. 00:30:17,320 --> 00:30:20,120 Rip, this here is my guardian angel. 00:30:20,120 --> 00:30:21,000 - Yeah. 00:30:23,000 --> 00:30:23,840 We met early. 00:30:27,000 --> 00:30:29,400 - It's a beautiful baby. 00:30:29,400 --> 00:30:31,680 - Well, maybe you oughta get in and lay down, huh? 00:30:31,680 --> 00:30:33,360 - Yeah, I think I will. 00:30:33,360 --> 00:30:34,600 Okay. 00:30:34,600 --> 00:30:37,800 (wind chimes chiming) 00:30:41,360 --> 00:30:43,360 (sighs) 00:30:43,360 --> 00:30:46,000 (gentle music) 00:31:08,400 --> 00:31:11,120 - This town does not need another girl. 00:31:11,120 --> 00:31:13,720 - Right, you mean Miss Pretty or June's new one? 00:31:13,720 --> 00:31:14,520 - Both. 00:31:15,480 --> 00:31:16,800 - [Woman] Thank you. 00:31:16,800 --> 00:31:20,080 - I'd like to know who the father is. 00:31:20,080 --> 00:31:22,840 - Yeah, how you figure that, McGill? 00:31:22,840 --> 00:31:25,240 Somebody keeping a secret on you. 00:31:25,240 --> 00:31:27,000 You're so far into everybody's business, 00:31:27,000 --> 00:31:29,880 they're just all waitin' for you to tell 'em when to pee. 00:31:29,880 --> 00:31:31,920 - I'll tell you one thing. 00:31:31,920 --> 00:31:33,240 Somebody done it to her. 00:31:33,240 --> 00:31:35,000 You don't get pregnant just playin' with yourself. 00:31:35,000 --> 00:31:36,320 - Thank God for that. 00:31:36,320 --> 00:31:39,440 - Thank God for that indeed and praise the Lord. 00:31:40,760 --> 00:31:43,000 (laughing) 00:31:49,000 --> 00:31:50,280 - [Linny] What's so funny? 00:31:50,280 --> 00:31:51,360 - Oh, God just blew through the tent. 00:31:51,360 --> 00:31:52,600 Can you feel him? 00:31:54,160 --> 00:31:55,000 - Where ya been? 00:31:57,080 --> 00:31:59,120 - I seen June and the baby. 00:31:59,120 --> 00:32:00,560 - You just leave 'em alone? 00:32:02,000 --> 00:32:03,000 - Chrysty's with her. 00:32:04,240 --> 00:32:06,000 - I would never leave her alone with my baby. 00:32:10,600 --> 00:32:11,840 - June's lucky. 00:32:11,840 --> 00:32:13,080 If I done what June die, Derek... 00:32:13,080 --> 00:32:15,000 - Yeah, we know what Derek would do. 00:32:16,800 --> 00:32:19,120 You know, I got family up in Denver 00:32:19,120 --> 00:32:20,880 you and the kids could stay with. 00:32:22,000 --> 00:32:24,440 And a whole week before Derek would ever know. 00:32:25,640 --> 00:32:27,040 - What the hell kind of advice is that? 00:32:27,040 --> 00:32:28,200 - Good advice. 00:32:32,440 --> 00:32:37,440 Yeah. 00:32:44,560 --> 00:32:46,840 (laughing) 00:32:48,840 --> 00:32:50,320 - Turn around. 00:32:50,320 --> 00:32:51,600 Come here. 00:32:51,600 --> 00:32:54,080 (laughs) 00:32:54,080 --> 00:32:55,000 The hat. 00:32:56,280 --> 00:32:58,520 (laughs) 00:32:58,520 --> 00:33:00,600 What made you change your mind? 00:33:00,600 --> 00:33:04,000 - Well, I can't leave without my car, 00:33:04,000 --> 00:33:07,640 and I figure who couldn't use a little extra money. 00:33:07,640 --> 00:33:09,000 - Well, you're a vision. 00:33:09,000 --> 00:33:11,000 (laughs) 00:33:15,120 --> 00:33:17,240 Now, are you ready? 00:33:17,240 --> 00:33:19,480 Most of the the accounts are just let-in-fridgers. 00:33:19,480 --> 00:33:21,000 - Let-in-fridgers? 00:33:21,000 --> 00:33:23,520 - Yes, let yourself in and put the milk right in the fridge. 00:33:23,520 --> 00:33:25,400 If you're hungry just take a snack. 00:33:25,400 --> 00:33:26,480 - Do I need keys? 00:33:26,480 --> 00:33:27,520 - No, this is Silver. 00:33:27,520 --> 00:33:28,480 Nobody locks anything. 00:33:28,480 --> 00:33:30,000 They're nothing worth anything. 00:33:31,000 --> 00:33:32,920 All right, you set? 00:33:32,920 --> 00:33:33,840 - Yeah. 00:33:33,840 --> 00:33:34,520 - [Ruth] All right, good luck. 00:33:34,520 --> 00:33:35,320 - Okay. 00:33:42,600 --> 00:33:43,600 - What's the matter? 00:33:47,280 --> 00:33:49,160 - I haven't had job since high school. 00:33:50,040 --> 00:33:51,360 That was 14 years ago. 00:33:51,360 --> 00:33:53,000 - You haven't had a job in 14 years? 00:33:54,000 --> 00:33:55,240 What are you, a princess? 00:33:58,000 --> 00:33:59,160 All right. 00:33:59,160 --> 00:34:00,000 Good luck. 00:34:13,720 --> 00:34:17,040 - Well, now we know she hails from bumfuck Idaho. 00:34:23,800 --> 00:34:25,000 Lookie here. 00:34:25,000 --> 00:34:25,920 - [Ruth] That's private property, McGill. 00:34:25,920 --> 00:34:26,560 - She's traveling with a kid. 00:34:26,560 --> 00:34:27,920 - A kid? 00:34:27,920 --> 00:34:28,840 Where's the kid? 00:34:28,840 --> 00:34:30,000 - Exactly, where is the kid? 00:34:31,200 --> 00:34:32,840 Check the trunk. 00:34:32,840 --> 00:34:34,440 - The trunk? 00:34:34,440 --> 00:34:37,680 Oh God, McGill, there's tiny air holes in the trunk. 00:34:39,000 --> 00:34:40,560 - I knew it. 00:34:40,560 --> 00:34:41,880 She's a kid killer. 00:34:44,880 --> 00:34:45,680 Jesus! 00:34:45,680 --> 00:34:46,960 - What? 00:34:46,960 --> 00:34:48,480 - Jesus, Katie, we gotta get my brother 00:34:48,480 --> 00:34:49,360 down here right away. 00:34:49,360 --> 00:34:50,400 (screaming) 00:34:50,400 --> 00:34:51,320 (laughing) 00:34:51,320 --> 00:34:52,960 - Happy Halloween, McGill. 00:34:53,840 --> 00:34:55,200 - What about the air holes? 00:34:55,200 --> 00:34:57,200 - Shitty body work. 00:34:57,200 --> 00:34:58,880 I gotta get back to work. 00:35:22,000 --> 00:35:22,960 - Hello. 00:35:24,560 --> 00:35:25,440 Hey sweetie. 00:35:27,920 --> 00:35:30,280 I'm your new milkman. 00:35:31,120 --> 00:35:32,000 Woman. 00:35:40,400 --> 00:35:41,200 Hello. 00:35:43,000 --> 00:35:45,240 (clanging) 00:35:48,560 --> 00:35:49,360 Linny? 00:35:54,840 --> 00:35:56,000 - What are you doing here? 00:35:57,080 --> 00:35:59,120 - I'm the new milkman. 00:35:59,120 --> 00:36:00,000 Woman. 00:36:01,840 --> 00:36:02,840 - Where's my baby? 00:36:05,000 --> 00:36:06,000 Melanie! 00:36:06,920 --> 00:36:08,440 Mel! 00:36:08,440 --> 00:36:09,240 Melanie! 00:36:20,840 --> 00:36:22,960 Don't tell anybody you found me like this. 00:36:27,600 --> 00:36:29,000 I don't drink. 00:36:30,760 --> 00:36:32,040 I felt a cold coming on. 00:36:38,440 --> 00:36:39,920 I couldn't sleep. 00:36:48,080 --> 00:36:50,200 Why aren't you in school? 00:37:17,920 --> 00:37:20,320 (dog barking) 00:37:40,920 --> 00:37:42,520 - She'll get better. 00:38:18,000 --> 00:38:19,800 - The other day seemed so magical. 00:38:21,000 --> 00:38:22,000 Like a dream. 00:38:24,000 --> 00:38:25,320 I forget the pain. 00:38:27,840 --> 00:38:29,520 So you've never had a baby? 00:38:34,040 --> 00:38:35,000 - No. 00:38:36,960 --> 00:38:39,360 (baby cooing) 00:38:44,640 --> 00:38:47,120 (bed creaking) 00:38:50,080 --> 00:38:52,960 (dramatic music) 00:39:22,640 --> 00:39:25,000 - The photographer forgot to tell us to smile. 00:39:26,120 --> 00:39:28,480 - June said you were a beauty queen. 00:39:28,480 --> 00:39:29,280 - A lifetime ago. 00:39:33,400 --> 00:39:36,560 Miss valley of fire, it's a date festival. 00:39:38,000 --> 00:39:40,600 A lot of people thought I could have been Miss Nevada. 00:39:40,600 --> 00:39:42,600 It was exciting up on stage. 00:39:45,080 --> 00:39:46,160 - Ever wonder what would have happened... 00:39:46,160 --> 00:39:47,720 - If the rubber hadn't broke? 00:39:50,000 --> 00:39:52,680 My mother told me not to tell Derek about the baby. 00:39:53,480 --> 00:39:54,280 Not to keep it. 00:39:58,000 --> 00:39:59,320 - Well, my mother was dead. 00:40:00,760 --> 00:40:01,680 - How old were you. 00:40:04,040 --> 00:40:05,000 - I was almost 10. 00:40:06,160 --> 00:40:08,000 She was only 26 when she killed herself. 00:40:09,080 --> 00:40:10,880 Strange, huh? 00:40:10,880 --> 00:40:12,520 I'm older than my mother ever was. 00:40:16,240 --> 00:40:17,600 What is it? 00:40:17,600 --> 00:40:18,400 - Nothin'. 00:40:22,120 --> 00:40:25,800 Sometimes I wish I'd listened to my mother. 00:40:42,440 --> 00:40:43,200 - Oh yes. 00:40:44,880 --> 00:40:45,640 Oh. 00:40:47,640 --> 00:40:49,240 Oh, I love you, baby. 00:41:06,920 --> 00:41:09,320 (dog barking) 00:41:13,240 --> 00:41:14,560 - Hey buddy. 00:41:14,560 --> 00:41:15,880 Want some milk? 00:41:18,040 --> 00:41:20,640 - He don't like milk. 00:41:20,640 --> 00:41:21,880 Gives him the screamers. 00:41:28,040 --> 00:41:29,000 Where's Kimberly? 00:41:34,000 --> 00:41:35,000 Was it an accident? 00:41:37,200 --> 00:41:39,120 I was praying for you last night, 00:41:39,120 --> 00:41:41,920 because I know that he brought you here for a reason. 00:41:43,960 --> 00:41:45,040 Just like I know that 00:41:45,040 --> 00:41:48,840 I found this little shirt here for a reason. 00:41:50,920 --> 00:41:54,000 And I think maybe that he brought the two of us together 00:41:54,000 --> 00:41:54,880 for a reason. 00:41:54,880 --> 00:41:56,000 What? 00:41:56,000 --> 00:41:56,920 I just want to know what happened. 00:41:56,920 --> 00:41:57,240 - Nothing happened. 00:41:58,480 --> 00:42:00,280 - Why won't you tell me what happened? 00:42:00,280 --> 00:42:01,600 I'm not gonna hurt ya, I just wanna know... 00:42:01,600 --> 00:42:03,600 - Nothing happened! 00:42:03,600 --> 00:42:04,840 - I just want to know 00:42:04,840 --> 00:42:06,000 what happened to your baby, that's all. 00:42:06,000 --> 00:42:08,760 (dramatic music) 00:42:15,280 --> 00:42:17,000 (door creaking) 00:42:17,000 --> 00:42:19,360 (whimpering) 00:42:19,360 --> 00:42:20,680 - I need a place to stay. 00:42:36,880 --> 00:42:39,360 - It's not the Hilton, but it's home. 00:42:39,360 --> 00:42:40,880 There's actually a shower out back. 00:42:40,880 --> 00:42:43,320 It's pretty private, there's just the lizards. 00:42:43,320 --> 00:42:44,640 I'm sure they'll love it. 00:42:46,000 --> 00:42:46,840 Welcome home. 00:43:05,360 --> 00:43:08,040 (dramatic music) 00:44:49,920 --> 00:44:51,840 - [June] You don't get stretch marks like that 00:44:51,840 --> 00:44:53,240 singin' in a church choir. 00:44:53,240 --> 00:44:54,560 - McGill says she was run off 00:44:54,560 --> 00:44:56,680 from one of those Rene screw farms. 00:44:56,680 --> 00:44:59,280 - Yeah, well, McGill says more than her prayers. 00:45:00,720 --> 00:45:03,760 - I seen a TV show about women who have babies 00:45:03,760 --> 00:45:06,240 and sell them for thousands of dollars. 00:45:06,240 --> 00:45:07,920 - If she had thousands of dollars, 00:45:07,920 --> 00:45:09,680 why would she need to work for Ruth? 00:45:10,560 --> 00:45:13,000 (baby crying) 00:45:14,240 --> 00:45:16,360 - She wouldn't say what happened to Kimmy. 00:45:18,160 --> 00:45:21,360 - Maybe God swooped down and took her. 00:45:21,360 --> 00:45:22,280 It happens, you know. 00:45:22,280 --> 00:45:23,360 - Linny. 00:45:23,360 --> 00:45:25,000 - What are you saying Linny? 00:45:25,000 --> 00:45:26,120 - Nothing. 00:45:26,120 --> 00:45:27,520 Just that people who live in brick houses 00:45:27,520 --> 00:45:28,800 shouldn't throw glasses. 00:45:30,000 --> 00:45:32,080 - God, you are stupid, Linny. 00:45:32,080 --> 00:45:33,840 Dumb as sand. 00:45:33,840 --> 00:45:34,840 - Stop it. 00:45:36,320 --> 00:45:39,520 - I'm tired of McGill presuming the worst of people. 00:45:39,520 --> 00:45:40,880 - She's right, McGill. 00:45:40,880 --> 00:45:42,000 She's good people. 00:45:42,000 --> 00:45:44,320 - She's divorced or separated. 00:45:44,320 --> 00:45:46,800 Maybe she has a kid too, so what? 00:45:46,800 --> 00:45:48,240 It ain't against the law. 00:45:48,240 --> 00:45:50,200 - I think that we are losing sight of the fact 00:45:50,200 --> 00:45:52,920 that there's a little girl involved here. 00:45:52,920 --> 00:45:55,720 And can anyone of you tell me where she is? 00:45:56,680 --> 00:45:57,480 Hmm? 00:45:59,640 --> 00:46:01,440 What has she done to that little girl, Linny? 00:46:01,440 --> 00:46:04,320 (kettle whistling) 00:46:07,760 --> 00:46:09,600 - Hi. 00:46:09,600 --> 00:46:10,800 - You wanna go for a drink? 00:46:10,800 --> 00:46:12,480 - I gotta get up early in the morning. 00:46:12,480 --> 00:46:14,280 - No, you don't, you know why? 00:46:14,280 --> 00:46:16,000 No deliveries tomorrow. 00:46:16,000 --> 00:46:17,360 - I shouldn't. 00:46:17,360 --> 00:46:18,480 - [Ruth] When was the last time you just went out 00:46:18,480 --> 00:46:20,000 and had a drink with a friend? 00:46:22,080 --> 00:46:23,240 - I don't know. 00:46:23,240 --> 00:46:24,800 - See? 00:46:24,800 --> 00:46:26,200 Come on, you have the rest of your life to sleep. 00:46:26,200 --> 00:46:27,640 Let's go. 00:46:27,640 --> 00:46:29,120 - Give me a minute. 00:46:35,560 --> 00:46:38,040 - Don't ask me, I have no idea. 00:46:40,160 --> 00:46:41,160 - [All] Hey. 00:46:46,000 --> 00:46:48,000 - To the rest of our lives. 00:46:52,120 --> 00:46:53,640 - Been a long day, hasn't it? 00:46:53,640 --> 00:46:55,360 - It's been a record. 00:47:07,080 --> 00:47:09,920 - We're alike, me and you. 00:47:09,920 --> 00:47:11,960 - No, we're not. 00:47:11,960 --> 00:47:15,560 - The others just don't understand the road. 00:47:16,880 --> 00:47:19,080 - You don't know what you're talking about. 00:47:19,080 --> 00:47:22,200 - [Ruby] Don't let the bed-bugs bite. 00:47:23,440 --> 00:47:26,040 (sign creaking) 00:47:31,000 --> 00:47:34,000 (glasses clanking) 00:47:37,040 --> 00:47:39,000 - [Woman] Hey. 00:47:39,000 --> 00:47:41,840 - Ruby's been saving this for a special occasion. 00:47:41,840 --> 00:47:42,720 - Like now. 00:47:44,360 --> 00:47:45,600 - Is that a joint, Ruby? 00:47:47,880 --> 00:47:49,600 - Yeah, is the possession of marijuana 00:47:49,600 --> 00:47:52,000 still a felony in this state? 00:47:52,000 --> 00:47:54,000 - [McGill] That's my understanding. 00:47:54,000 --> 00:47:55,520 - What, are you gonna arrest us? 00:47:57,000 --> 00:47:58,000 - May I have a hit? 00:48:01,120 --> 00:48:03,400 - This is entrapment, you asked me! 00:48:07,360 --> 00:48:08,440 Well, I'll be damned. 00:48:09,280 --> 00:48:10,960 Closet toker! 00:48:10,960 --> 00:48:12,000 Blast off. 00:48:12,000 --> 00:48:14,000 (laughing) 00:48:14,000 --> 00:48:17,280 - All right, you girls have had your music all week, 00:48:17,280 --> 00:48:18,840 and now it's my turn. 00:48:18,840 --> 00:48:20,000 - Ooh, watch out. 00:48:20,000 --> 00:48:21,840 Chrysty's on fire. 00:48:21,840 --> 00:48:24,000 (laughing) 00:48:24,000 --> 00:48:26,960 (rock music) 00:48:26,960 --> 00:48:28,440 - The perfect band. 00:48:28,440 --> 00:48:30,720 (laughing) 00:48:33,920 --> 00:48:36,000 - Is there a volume control on this thing? 00:48:36,000 --> 00:48:37,720 - Yeah, it's on the side. 00:48:37,720 --> 00:48:40,080 Turn the screwdriver. 00:48:40,080 --> 00:48:42,640 ♪ I'll show you ♪ 00:48:42,640 --> 00:48:46,440 ♪ Gonna take you back to anyone ♪ 00:48:46,440 --> 00:48:47,880 - [Woman] Oh, there she go. 00:48:47,880 --> 00:48:49,880 ♪ Hold her ♪ 00:48:49,880 --> 00:48:50,800 - [Woman] Ow! 00:48:50,800 --> 00:48:52,840 Genie is out of the bottle! 00:48:52,840 --> 00:48:53,800 ♪ To come undone ♪ 00:48:53,800 --> 00:48:57,400 ♪ It's not about simplicity ♪ 00:48:57,400 --> 00:49:02,200 ♪ It's all about your invitation ♪ 00:49:02,200 --> 00:49:07,200 ♪ I'm not longing for anyone ♪ 00:49:08,560 --> 00:49:12,040 ♪ If I show you ♪ 00:49:12,040 --> 00:49:15,760 ♪ You can take you back to anyone ♪ 00:49:15,760 --> 00:49:19,480 ♪ It's not about simplicity ♪ 00:49:19,480 --> 00:49:23,000 ♪ It's all about your invitation ♪ 00:49:23,000 --> 00:49:28,000 ♪ You're gone and I'm ♪ not longin' for anyone ♪ 00:49:30,640 --> 00:49:35,640 ♪ You're gone and I'm ♪ not longin' for anyone ♪ 00:49:43,080 --> 00:49:44,680 - Goodnight, McGill. 00:49:44,680 --> 00:49:46,680 - [McGill] Goodnight. 00:49:46,680 --> 00:49:47,600 - Come on, come over. 00:49:47,600 --> 00:49:49,000 You sure we can't tempt you? 00:49:49,000 --> 00:49:51,240 - Gotta go with my kids. 00:49:51,240 --> 00:49:52,040 - All right. 00:49:52,040 --> 00:49:54,080 (laughs) 00:49:54,080 --> 00:49:56,480 - Goodnight baby. - Bye baby. 00:50:01,000 --> 00:50:03,040 - Goodnight. - Goodnight. 00:50:30,040 --> 00:50:31,000 - Ta-da! 00:50:33,000 --> 00:50:34,760 Welcome to paradise. 00:50:36,120 --> 00:50:37,000 - An oasis. 00:50:43,840 --> 00:50:44,600 - Come on. 00:50:46,520 --> 00:50:49,280 - Hot, get 'em while they're hot. 00:50:49,280 --> 00:50:50,920 - [Woman] Pancakes. 00:51:04,040 --> 00:51:07,000 (water splashing) 00:51:08,800 --> 00:51:10,720 - Oh God. 00:51:11,760 --> 00:51:13,120 My aching bones. 00:51:16,040 --> 00:51:19,240 (wind chimes chiming) 00:51:34,080 --> 00:51:36,360 (laughing) 00:51:37,520 --> 00:51:40,720 - I guess I'll surely burn in hell now. 00:51:42,520 --> 00:51:45,040 (gentle music) 00:52:03,000 --> 00:52:05,640 (horn beeping) 00:52:18,120 --> 00:52:21,000 (horn honking) 00:52:21,000 --> 00:52:23,560 (gentle music) 00:52:44,560 --> 00:52:47,040 (horn honking) 00:52:58,080 --> 00:53:00,760 (horn beeping) 00:53:06,920 --> 00:53:09,440 (horn beeping) 00:53:18,800 --> 00:53:21,280 (horn honking) 00:53:29,320 --> 00:53:31,920 (dog barking) 00:53:36,160 --> 00:53:39,000 - I can't stop thinking about you. 00:53:41,000 --> 00:53:42,960 I could lose my job. 00:53:47,000 --> 00:53:48,400 But I had to see you again. 00:53:51,000 --> 00:53:52,680 - Do you wanna get out of here? 00:53:55,400 --> 00:53:56,480 - Who is she? 00:53:56,480 --> 00:53:58,000 Where did she come from? 00:53:58,000 --> 00:54:00,120 - I tell you one thing, she's lost a baby. 00:54:00,120 --> 00:54:01,320 I can see it in her eyes. 00:54:08,280 --> 00:54:10,880 (dog barking) 00:54:15,240 --> 00:54:16,360 Bingo. 00:54:16,360 --> 00:54:18,000 - What is it? 00:54:18,000 --> 00:54:19,720 - Mrs. Chrysty Bucks. 00:54:19,720 --> 00:54:23,040 13 Stock Road, Bonners Ferry, Idaho. 00:54:23,040 --> 00:54:24,160 4-3-0-0-2. 00:54:25,000 --> 00:54:26,360 - Why don't we call Idaho? 00:54:38,800 --> 00:54:40,800 (phone ringing) 00:54:40,800 --> 00:54:41,720 - Hello? 00:54:41,720 --> 00:54:42,600 - [McGill] Who is this? 00:54:42,600 --> 00:54:44,000 - This is Kimmy. 00:54:44,000 --> 00:54:45,440 - [McGill] Kimmy? 00:54:50,240 --> 00:54:53,720 - Honey, where's your mommy? 00:54:53,720 --> 00:54:55,360 - [Kimmy] Mommy's gone. 00:54:55,360 --> 00:54:56,640 - Gimme the phone, Kimmy. 00:54:57,520 --> 00:54:58,800 Hello? 00:54:58,800 --> 00:55:00,000 Hello, Mom, I'm sorry I said you were stupid. 00:55:00,000 --> 00:55:01,680 Mom, please come home. 00:55:04,160 --> 00:55:05,000 - Weston. 00:55:06,760 --> 00:55:08,160 Hey, where are ya? 00:55:10,040 --> 00:55:12,320 Better be on your way home! 00:55:14,560 --> 00:55:15,520 - Mr. Bucks? 00:55:16,800 --> 00:55:18,000 Mr. Chrysty Bucks. 00:55:19,720 --> 00:55:20,800 - Okay, she's dead. 00:55:22,960 --> 00:55:23,960 How'd she do it? 00:55:23,960 --> 00:55:25,080 - Oh, she's not dead. 00:55:26,200 --> 00:55:27,920 She's not even hurt, she's fine. 00:55:29,080 --> 00:55:31,000 We just wanted to know what happened. 00:55:31,000 --> 00:55:32,160 - What happened? 00:55:32,160 --> 00:55:37,080 She just left, she just walked out a week ago. 00:55:38,560 --> 00:55:41,400 What kind of a mother abandons three kids, huh? 00:55:41,400 --> 00:55:43,200 - She left three kids. 00:55:45,840 --> 00:55:46,760 - Put her on the phone! 00:55:46,760 --> 00:55:48,200 I wanna talk to her. 00:55:48,200 --> 00:55:49,120 - She isn't here. 00:55:52,440 --> 00:55:54,000 - Why is she doing this to me? 00:55:55,080 --> 00:55:57,800 I gave her everything, did she tell you that? 00:55:57,800 --> 00:55:59,000 - No, sir, she did not. 00:56:01,080 --> 00:56:02,000 - Where are you? 00:56:03,440 --> 00:56:05,800 - We're in Silver City, Nevada. 00:56:05,800 --> 00:56:09,000 But they dropped the "City" so now it's just Silver. 00:56:09,000 --> 00:56:10,440 - Silver City, Nevada. 00:56:10,440 --> 00:56:11,960 Weston, get the map. 00:56:11,960 --> 00:56:13,320 Where in Nevada? 00:56:13,320 --> 00:56:14,120 - South. 00:56:15,520 --> 00:56:16,360 Far south. 00:56:18,640 --> 00:56:19,880 - Listen to me. 00:56:19,880 --> 00:56:22,000 You don't tell her that I talked to you, 00:56:22,000 --> 00:56:23,320 you just keep her there. 00:56:23,320 --> 00:56:25,360 You just keep her there for as long as you can, 00:56:25,360 --> 00:56:27,720 because I'm gonna come and get her. 00:56:29,040 --> 00:56:31,960 (phone clicking) 00:56:35,000 --> 00:56:36,040 - Three kids? 00:56:37,600 --> 00:56:39,040 McGill, she has three kids? 00:56:39,040 --> 00:56:40,000 - Why don't you ask him? 00:56:40,000 --> 00:56:41,440 He's comin'. 00:56:41,440 --> 00:56:43,000 - I'm gonna caution her. 00:56:43,000 --> 00:56:45,000 - Don't you dare, Linny. 00:56:45,000 --> 00:56:46,120 Now look, this isn't about you. 00:56:46,120 --> 00:56:48,240 This is between her and her husband. 00:56:48,240 --> 00:56:49,960 You understand? 00:56:49,960 --> 00:56:50,960 - You're hurting me. 00:56:52,120 --> 00:56:55,120 - McGill, I got a little crazy. 00:56:55,120 --> 00:56:58,440 I thought that she had done something horrible. 00:56:58,440 --> 00:57:00,000 - Listen to you, June. 00:57:00,000 --> 00:57:01,720 You are a mother. 00:57:01,720 --> 00:57:03,160 What could be more horrible 00:57:03,160 --> 00:57:05,000 than running out on your kids, huh? 00:57:06,040 --> 00:57:07,400 And what about you, Quinn? 00:57:09,120 --> 00:57:10,640 Linny what? 00:57:10,640 --> 00:57:12,080 Someday you're just gonna run out on Melanie? 00:57:14,840 --> 00:57:15,960 No one says a word. 00:57:16,880 --> 00:57:18,360 - She's been a friend to us. 00:57:19,760 --> 00:57:22,720 - I need to get home to my baby. 00:57:22,720 --> 00:57:25,480 - Yeah, we all need to get home. 00:57:59,000 --> 00:58:01,600 ("Danny Boy") 00:58:45,320 --> 00:58:50,120 - [Rip] Everyday babies are born and guys go off to work. 00:58:50,120 --> 00:58:52,000 Water pushes through those turbines, 00:58:52,000 --> 00:58:54,520 but it isn't everyday that people fall in love. 00:58:56,040 --> 00:58:57,000 - I don't love you. 00:58:58,200 --> 00:59:00,320 I don't even know if I like you. 00:59:00,320 --> 00:59:04,000 - God damn it, you haven't even given me a chance. 00:59:05,920 --> 00:59:07,440 I've never done this before. 00:59:08,360 --> 00:59:11,000 I mean, if I couldn't love you. 00:59:12,120 --> 00:59:13,000 - Put me down. 00:59:14,040 --> 00:59:15,040 Put me down! 00:59:32,000 --> 00:59:34,760 (wind swooshing) 01:00:04,800 --> 01:00:07,000 (moaning) 01:00:15,520 --> 01:00:16,440 Wait a minute. 01:00:16,440 --> 01:00:18,480 Wait, I'm sorry, I can't. 01:00:18,480 --> 01:00:21,600 You remind me of someone, of something. 01:00:21,600 --> 01:00:22,840 - I know, I feel it too. 01:00:22,840 --> 01:00:24,920 - No, no, shut up a minute! 01:00:24,920 --> 01:00:26,280 You don't know what I feel. 01:00:26,280 --> 01:00:29,360 You're just like my husband, you don't listen to me! 01:00:29,360 --> 01:00:30,240 - Your husband? 01:00:32,200 --> 01:00:33,560 Where's your weddin' ring? 01:00:34,520 --> 01:00:36,000 - I took it off. 01:00:37,720 --> 01:00:40,240 - Well, he must be some kind of asshole 01:00:40,240 --> 01:00:41,080 or you wouldn't be here. 01:00:41,080 --> 01:00:42,200 - No, he's not. 01:00:43,360 --> 01:00:44,600 And he wasn't. 01:00:46,440 --> 01:00:49,720 When he met me he said he found his other half. 01:00:52,000 --> 01:00:55,320 And now he honks three times when we comes home from work. 01:00:55,320 --> 01:00:58,000 It's his signal for me to open the garage door. 01:00:59,200 --> 01:01:00,600 Sometimes he doesn't even talk to me. 01:01:00,600 --> 01:01:04,000 He just honks and then goes to bed. 01:01:04,000 --> 01:01:07,760 - If I was your husband, I would bed you every night. 01:01:09,880 --> 01:01:11,240 - You're gone every night. 01:01:11,240 --> 01:01:13,720 - Oh God, don't start that feminine shit with me. 01:01:15,120 --> 01:01:16,960 Do you know how hard it is for me? 01:01:20,040 --> 01:01:21,840 I mean, I missed Nate's birth. 01:01:23,000 --> 01:01:24,120 I don't think Nate knew that I was his daddy 01:01:24,120 --> 01:01:26,160 'til he was three years old. 01:01:30,000 --> 01:01:31,400 - Daddy and Mommy don't mean anything 01:01:31,400 --> 01:01:33,600 unless you have something to share with them. 01:01:41,120 --> 01:01:42,240 I got milk to deliver. 01:01:48,000 --> 01:01:49,160 - [Kimmy] Daddy, my doll! 01:01:49,160 --> 01:01:50,000 - [Weston] Maybe you should go... 01:01:50,000 --> 01:01:51,280 - Get your brother now. 01:01:51,280 --> 01:01:52,560 - What if she won't come back? 01:01:52,560 --> 01:01:53,920 - She doesn't even have a choice, Weston. 01:01:53,920 --> 01:01:55,000 It's not like she even has a choice. 01:01:55,000 --> 01:01:56,040 - [Kimmy] Daddy, my doll. 01:01:57,800 --> 01:01:58,600 Daddy. 01:01:58,600 --> 01:01:59,640 Daddy, Daddy. 01:02:00,840 --> 01:02:01,680 Da, Da, Da. 01:02:03,600 --> 01:02:04,680 - Weston, read the map. 01:02:04,680 --> 01:02:07,000 - It's not even on the map, Dad. 01:02:07,000 --> 01:02:08,480 - Well, just get us to Vegas then. 01:02:08,480 --> 01:02:09,480 - Las Vegas! 01:02:09,480 --> 01:02:11,000 Can I have my allowance? 01:02:11,000 --> 01:02:13,000 - You can put your seatbelt on. 01:02:13,000 --> 01:02:14,680 - Daddy, Daddy Daddy. 01:02:14,680 --> 01:02:16,000 Daddy, Daddy! 01:02:16,000 --> 01:02:17,800 - [West] Daddy, Daddy, Daddy. 01:02:17,800 --> 01:02:18,720 What is it? 01:02:18,720 --> 01:02:19,480 - [Kimmy] Daddy, my doll. 01:02:19,480 --> 01:02:22,320 (tires screeching) 01:02:29,880 --> 01:02:32,200 I have to go to the bathroom. 01:02:33,000 --> 01:02:35,800 (phone ringing) 01:02:44,560 --> 01:02:47,960 (ringback tone purring) 01:02:54,960 --> 01:02:57,400 (gentle music) 01:03:18,680 --> 01:03:20,040 - Linny. 01:03:20,040 --> 01:03:21,000 Get over here. 01:03:22,040 --> 01:03:24,000 Don't you go and do somethin' stupid. 01:03:24,000 --> 01:03:25,040 - A person has the right to do stupid things. 01:03:25,040 --> 01:03:26,040 It's a free country. 01:03:28,200 --> 01:03:29,920 They called your husband last night. 01:03:29,920 --> 01:03:30,920 He knows you're here. 01:03:30,920 --> 01:03:32,320 - Linny, would you be quiet? 01:03:32,320 --> 01:03:33,960 - He's gonna come and take you home. 01:03:33,960 --> 01:03:35,000 - What? 01:03:35,000 --> 01:03:35,960 How? 01:03:37,080 --> 01:03:40,000 Why didn't you come to me first? 01:03:40,000 --> 01:03:41,440 - I spoke to your daughter. 01:03:42,960 --> 01:03:44,000 You know, your dead daughter? 01:03:44,000 --> 01:03:45,360 - Kimmy? 01:03:45,360 --> 01:03:46,520 - You're nothin' but a walker. 01:03:46,520 --> 01:03:48,000 And what you done is wrong. 01:03:49,720 --> 01:03:51,560 - She had a reason to leave. 01:03:51,560 --> 01:03:53,480 He was cheating on you? 01:03:53,480 --> 01:03:55,000 - Did he beat you? 01:03:55,000 --> 01:03:55,920 - Never. 01:03:58,200 --> 01:04:00,640 - Then how and the hell do you justify 01:04:00,640 --> 01:04:02,120 abandoning three children? 01:04:03,160 --> 01:04:05,280 - I left them with their father. 01:04:05,280 --> 01:04:07,920 - Whoa, you are cold, Mrs. Bucks. 01:04:08,800 --> 01:04:09,800 A block of ice. 01:04:12,000 --> 01:04:13,840 - It's complicated. 01:04:13,840 --> 01:04:14,640 - Why? 01:04:20,800 --> 01:04:21,600 - I... 01:04:24,720 --> 01:04:28,800 I was making the same meatloaf that I've made every week 01:04:28,800 --> 01:04:30,280 for the past 10 years. 01:04:32,440 --> 01:04:35,000 It was just another evening. 01:04:35,000 --> 01:04:38,120 The TV was on, my husband was working, 01:04:38,120 --> 01:04:39,760 and I was making dinner. 01:04:40,920 --> 01:04:45,240 And I got to thinkin' about something. 01:04:47,000 --> 01:04:47,920 A place. 01:04:49,720 --> 01:04:53,320 A place where no one would know me. 01:04:55,040 --> 01:04:57,160 And the goddam meatloaf slipped out of my hand, 01:04:57,160 --> 01:04:59,320 and my boy was there, 01:04:59,320 --> 01:05:03,320 and the meatloaf was all red and slimy. 01:05:04,640 --> 01:05:07,000 And I had already put the tomato sauce on it, 01:05:07,000 --> 01:05:10,000 and I got to laughing, 01:05:10,000 --> 01:05:13,040 and my boy looked at me 01:05:13,040 --> 01:05:18,040 and he said, "How can you be so goddam stupid?" 01:05:26,000 --> 01:05:29,160 It was rage like I'd never felt before. 01:05:36,240 --> 01:05:40,760 I was afraid of what I could do, so I left. 01:05:43,480 --> 01:05:45,000 I got in my car and I left. 01:05:50,520 --> 01:05:51,840 You understand? 01:05:58,800 --> 01:06:02,160 - You tell us some crazy story about meatloaf. 01:06:03,360 --> 01:06:05,920 I mean, we've all felt like strangling them 01:06:05,920 --> 01:06:07,000 at one point or another. 01:06:09,520 --> 01:06:10,960 But I don't understand. 01:06:13,240 --> 01:06:14,040 - Well. 01:06:16,720 --> 01:06:19,240 Maybe I don't understand how you could get pregnant 01:06:19,240 --> 01:06:21,000 when your husband can't have babies. 01:06:23,040 --> 01:06:24,280 - Well, that's different. 01:06:24,280 --> 01:06:25,080 - Is it? 01:06:27,000 --> 01:06:30,000 The hardest thing I ever did was get in that car and leave. 01:06:33,000 --> 01:06:34,880 - You are gonna pay for what you done. 01:06:36,000 --> 01:06:38,960 God gave you a gift of three children, 01:06:38,960 --> 01:06:41,520 and you have forsaken them. 01:06:41,520 --> 01:06:43,800 - I haven't forsaken them. 01:06:43,800 --> 01:06:44,880 - Shut up, McGill! 01:06:46,120 --> 01:06:48,000 You let you kid drown. 01:06:48,000 --> 01:06:49,240 - [Woman] Linny! 01:06:51,120 --> 01:06:52,160 - It was an accident. 01:06:53,160 --> 01:06:54,480 God's work. 01:06:54,480 --> 01:06:55,960 - I asked, McGill. 01:06:55,960 --> 01:06:57,200 He fell in the pool. 01:06:58,360 --> 01:07:00,480 You never even heard his screams. 01:07:00,480 --> 01:07:02,600 - God took my child. 01:07:02,600 --> 01:07:05,000 - God brought Chrysty here to save June's baby. 01:07:07,360 --> 01:07:08,880 - All you did was catch her. 01:07:08,880 --> 01:07:11,600 Maybe she wasn't suppose to live. 01:07:11,600 --> 01:07:12,400 - McGill. 01:07:13,920 --> 01:07:15,320 - What did that mean? 01:07:15,320 --> 01:07:19,520 - She means married women who cheat on their husbands, 01:07:19,520 --> 01:07:22,160 shouldn't flaunt their sweet bastards around 01:07:22,160 --> 01:07:23,400 like prizes. 01:07:23,400 --> 01:07:24,600 - Oh Linny, why don't you just go drink 01:07:24,600 --> 01:07:26,280 some more rubbing alcohol? 01:07:26,280 --> 01:07:27,640 (screaming) 01:07:27,640 --> 01:07:30,000 (gun firing) 01:07:34,200 --> 01:07:35,000 - Linny! 01:07:36,360 --> 01:07:38,800 (groaning) 01:07:38,800 --> 01:07:40,000 - Burning me! 01:07:40,000 --> 01:07:41,560 - [Woman] Come on, Linny! 01:07:41,560 --> 01:07:42,760 - It's burning me! 01:07:43,640 --> 01:07:45,440 - It is rock salt, Linny. 01:07:45,440 --> 01:07:46,960 - [Woman] Come on, come on. 01:07:46,960 --> 01:07:48,120 Come on. 01:07:48,120 --> 01:07:50,320 (sobbing) 01:07:51,480 --> 01:07:53,240 - Where were you when my baby died, huh? 01:07:55,760 --> 01:07:57,560 Where were all of you? 01:08:00,640 --> 01:08:03,000 When my baby needed your help! 01:08:13,240 --> 01:08:15,040 (tires squealing) 01:08:15,040 --> 01:08:18,240 - [West] Okay, can I have four regular burgers 01:08:18,240 --> 01:08:19,480 with everything. 01:08:19,480 --> 01:08:20,640 - No pickles on mine. 01:08:20,640 --> 01:08:21,760 - No pickles on mine! 01:08:21,760 --> 01:08:22,960 I don't like pickles either. 01:08:22,960 --> 01:08:24,600 - Okay, two without pickles. 01:08:24,600 --> 01:08:26,360 - I want a milk shake. 01:08:26,360 --> 01:08:28,000 - Okay, four vanilla milk shakes. 01:08:28,000 --> 01:08:28,880 - Strawberry. 01:08:28,880 --> 01:08:29,680 - Chocolate. 01:08:29,680 --> 01:08:33,080 - Okay, two chocolate. 01:08:33,080 --> 01:08:35,800 No, two vanilla, one chocolate... 01:08:35,800 --> 01:08:36,760 - I want a coffee, Dad. 01:08:36,760 --> 01:08:38,000 - One strawberry milk... 01:08:38,000 --> 01:08:39,360 You don't drink coffee. 01:08:39,360 --> 01:08:40,640 - Mom let's me have half a cup of coffee 01:08:40,640 --> 01:08:42,520 every morning before school. 01:08:42,520 --> 01:08:43,840 - This isn't the morning. 01:08:46,000 --> 01:08:47,000 - Whatever, Dad. 01:08:51,560 --> 01:08:55,440 - Okay, one vanilla, one strawberry, one chocolate milkshake 01:08:55,440 --> 01:08:56,480 and a cup of coffee. 01:08:57,960 --> 01:09:00,000 - Hey, Dad, do you think I could try drivin'? 01:09:00,000 --> 01:09:00,920 - No. 01:09:03,520 --> 01:09:06,240 (dramatic music) 01:09:19,240 --> 01:09:20,160 - [Ruth] All right, good work. 01:09:20,160 --> 01:09:21,920 Don't spend it all in one place. 01:09:23,000 --> 01:09:25,000 - I'm gonna spend it over at Katie's garage. 01:09:26,840 --> 01:09:27,880 Any word on Linny? 01:09:27,880 --> 01:09:29,200 - Yeah, Quinn called. 01:09:29,200 --> 01:09:30,880 She's fine, they're not gonna keep her. 01:09:30,880 --> 01:09:32,800 They just flushed, sewed and wrapped it. 01:09:32,800 --> 01:09:34,600 They'll be back in a couple of hours. 01:09:37,720 --> 01:09:39,000 - What do I owe you? 01:09:39,000 --> 01:09:39,920 - Nothing. 01:09:42,000 --> 01:09:43,560 Be careful. 01:09:43,560 --> 01:09:47,200 If the needle hits the red, stop and let it cool down. 01:09:48,840 --> 01:09:49,640 - Thanks. 01:09:57,000 --> 01:09:59,960 (engine starting) 01:10:32,800 --> 01:10:35,800 - [Cody] I'm gonna beat you, Weston. 01:10:42,560 --> 01:10:44,480 - Let's see where it is. 01:10:44,480 --> 01:10:45,960 Where is it? 01:10:45,960 --> 01:10:47,440 Oh, almost, almost. 01:10:49,000 --> 01:10:50,000 Here it is. 01:10:53,280 --> 01:10:56,000 You need to go to the potty? 01:10:56,000 --> 01:10:56,920 Yeah? 01:11:00,200 --> 01:11:02,800 (lively music) 01:11:58,360 --> 01:12:00,280 - The weeks go so fast. 01:12:03,720 --> 01:12:04,520 - Come on. 01:12:07,000 --> 01:12:09,600 (horns beeping) 01:12:22,920 --> 01:12:24,480 - [Rip] Jesus Christ, Linny. 01:12:24,480 --> 01:12:25,680 What happened? 01:12:33,240 --> 01:12:34,440 - [Derek] Hey. 01:12:38,960 --> 01:12:39,840 What's wrong? 01:12:39,840 --> 01:12:40,640 - Nothin'. 01:12:43,600 --> 01:12:45,160 - Have another shot. 01:12:45,160 --> 01:12:47,000 Gonna be a long night. 01:12:52,000 --> 01:12:53,600 - No, she wasn't drinking. 01:12:57,000 --> 01:12:59,120 - Tripped and McGill's rifle went off. 01:13:01,280 --> 01:13:03,480 I'm so clumsy. 01:13:03,480 --> 01:13:04,880 - Goddam McGill. 01:13:06,000 --> 01:13:07,000 - I'm fine. 01:13:15,720 --> 01:13:17,120 - I'm going home. 01:13:17,120 --> 01:13:20,240 - All right, I'm gonna go drink some. 01:13:21,400 --> 01:13:23,400 - Don't forget about me. 01:13:38,040 --> 01:13:39,240 - God damn it. 01:13:40,120 --> 01:13:41,880 Linny, where are you taking me? 01:13:43,120 --> 01:13:45,640 Hell, the boys will be wondering where we gone off to. 01:13:58,040 --> 01:14:00,280 - Remember the first time? 01:14:03,000 --> 01:14:04,800 - [Shelby] That was a long time ago, Lin. 01:14:04,800 --> 01:14:05,600 - You remember? 01:14:05,600 --> 01:14:07,280 - Yeah, I remember. 01:14:07,280 --> 01:14:08,560 You were Rip's little sister. 01:14:08,560 --> 01:14:09,960 I was trying to get up the courage to kiss you. 01:14:09,960 --> 01:14:11,000 And all of sudden... 01:14:19,800 --> 01:14:20,600 - What? 01:14:22,640 --> 01:14:23,440 What is it? 01:14:25,000 --> 01:14:26,480 - It's nothin'. 01:14:26,480 --> 01:14:27,560 It's nothin'. 01:14:33,000 --> 01:14:35,160 - You're gonna have to help me this time. 01:14:35,160 --> 01:14:36,440 My wing is broken. 01:14:41,920 --> 01:14:45,600 - What ever happened to all that love we had? 01:14:49,000 --> 01:14:50,080 - Don't know. 01:14:56,560 --> 01:14:59,080 (lively music) 01:15:25,000 --> 01:15:25,920 - McGill. 01:15:29,840 --> 01:15:30,640 McGill? 01:15:36,560 --> 01:15:38,000 I'm sorry about your child. 01:15:42,000 --> 01:15:44,800 Our oldest boy almost drowned in the tub. 01:15:44,800 --> 01:15:46,120 In the bath. 01:15:46,120 --> 01:15:47,680 Luckily I got to him in time. 01:15:49,000 --> 01:15:50,000 - Ain't you lucky. 01:15:52,840 --> 01:15:54,480 - I didn't mean it that way. 01:15:54,480 --> 01:15:57,480 It's just that it can happen so fast. 01:16:03,120 --> 01:16:04,520 - The day I gave birth to my baby 01:16:04,520 --> 01:16:06,360 was the happiest day of my life. 01:16:08,200 --> 01:16:09,040 - Mine too. 01:16:11,720 --> 01:16:12,960 Nothing can change that. 01:16:31,960 --> 01:16:32,720 Nate? 01:16:52,480 --> 01:16:53,480 - I can't sleep. 01:17:24,440 --> 01:17:27,840 - You are my sunshine, my only sunshine. 01:17:32,640 --> 01:17:35,000 - You make me happy when the, 01:17:37,040 --> 01:17:39,040 when the skies are gray. 01:17:43,280 --> 01:17:45,000 - My sunshine. 01:17:45,000 --> 01:17:47,320 - [Kimmy] You make me happy. 01:17:52,120 --> 01:17:53,920 - You make me happy. 01:17:57,520 --> 01:18:01,800 - When skies are gray. 01:18:01,800 --> 01:18:04,000 (humming) 01:18:07,040 --> 01:18:08,080 How does it go? 01:18:08,080 --> 01:18:11,000 - I don't know past that part. 01:18:12,120 --> 01:18:13,840 That was Mom there. 01:18:34,120 --> 01:18:35,000 - Chrysty? 01:18:45,560 --> 01:18:48,000 (door creaking) 01:18:48,000 --> 01:18:51,920 ♪ And down the mountain side ♪ 01:18:56,400 --> 01:18:57,680 I need you. 01:18:57,680 --> 01:19:01,280 ♪ And all the roses falling ♪ 01:19:04,000 --> 01:19:06,000 - What do you want, Rip? 01:19:06,000 --> 01:19:08,040 ♪ And I must bide ♪ 01:19:08,040 --> 01:19:09,640 Do you wanna run off with me? 01:19:12,400 --> 01:19:15,360 What if I said let's go? 01:19:17,280 --> 01:19:19,960 Let's run off together and live happily ever after. 01:19:24,000 --> 01:19:25,680 Come on, Rip! 01:19:25,680 --> 01:19:26,640 What do you want? 01:19:29,080 --> 01:19:30,720 - What's wrong? 01:19:30,720 --> 01:19:32,680 - Take me away. 01:19:32,680 --> 01:19:34,120 You better do me while you can! 01:19:36,120 --> 01:19:38,200 Why did you try to sleep with me? 01:19:40,080 --> 01:19:41,800 Because you wanted to hurt June? 01:19:43,000 --> 01:19:44,000 The way she hurt you? 01:19:50,160 --> 01:19:52,000 - What was she thinkin'? 01:19:56,000 --> 01:19:57,720 - Maybe she wasn't thinkin' of you. 01:20:00,880 --> 01:20:05,400 ♪ And I am dead, as dead I well may be ♪ 01:20:11,000 --> 01:20:13,040 - Nate? 01:20:13,040 --> 01:20:17,200 ♪ The place where I am lying ♪ 01:20:17,200 --> 01:20:18,000 Nate. 01:20:19,160 --> 01:20:21,960 (door creaking) 01:20:26,840 --> 01:20:28,280 We're going home. 01:20:28,280 --> 01:20:33,160 ♪ And I shall hear, though ♪ soft you tread above me ♪ 01:20:34,720 --> 01:20:37,720 ♪ And in my grave ♪ 01:20:37,720 --> 01:20:40,200 - Why didn't you leave when you found out I was pregnant? 01:20:40,200 --> 01:20:41,160 (baby crying) 01:20:41,160 --> 01:20:43,840 - Because, I'm your husband. 01:20:47,000 --> 01:20:49,240 (knocking) 01:20:55,240 --> 01:20:57,000 - Going for a drink? 01:20:57,000 --> 01:20:58,760 - I hardly know where the weekends go. 01:21:03,760 --> 01:21:06,360 (door creaking) 01:21:23,080 --> 01:21:25,160 (laughs) 01:21:30,000 --> 01:21:31,280 - I tried to tell Linny. 01:21:34,000 --> 01:21:35,680 - It was a stupid accident, Shelby. 01:21:37,440 --> 01:21:39,000 She's a beautiful baby. 01:21:40,840 --> 01:21:41,720 Rip will love her. 01:21:52,760 --> 01:21:54,120 - You know what, how do! 01:21:54,120 --> 01:21:55,480 How do you know? 01:21:56,840 --> 01:21:59,000 How do you know he just isn't gonna leave you? 01:22:04,520 --> 01:22:05,520 - Rip will love her. 01:22:14,320 --> 01:22:16,920 (baby cooing) 01:22:23,120 --> 01:22:25,200 - You notice anything strange about June? 01:22:27,400 --> 01:22:28,320 - She had a baby. 01:22:29,680 --> 01:22:31,760 - That's not what I mean. 01:22:31,760 --> 01:22:33,200 Somethin's got into Quinn. 01:22:34,520 --> 01:22:36,360 - Yeah, somethin' got into Linny too. 01:22:37,720 --> 01:22:39,360 - Well, McGill's rock-salt got into Linny. 01:22:41,280 --> 01:22:43,680 - No, that's not what I mean. 01:22:43,680 --> 01:22:45,440 ♪ And I shall hear ♪ 01:22:45,440 --> 01:22:47,360 - I know what you mean, boys. 01:22:47,360 --> 01:22:48,480 Can't live with 'em, can't live without 'em. 01:22:48,480 --> 01:22:49,320 Huh baby? 01:22:50,760 --> 01:22:52,000 - Here's to Ruby! 01:22:52,000 --> 01:22:53,120 - Hey! 01:22:53,120 --> 01:22:54,120 I'll drink to that. 01:22:56,080 --> 01:22:59,240 (wind chimes chiming) 01:23:04,760 --> 01:23:06,360 - You never slipped? 01:23:08,000 --> 01:23:09,240 Gone with another man? 01:23:10,360 --> 01:23:11,160 - No. 01:23:15,920 --> 01:23:18,000 But I think I can see how it could happen. 01:23:19,840 --> 01:23:21,000 - It can happen fast. 01:23:29,720 --> 01:23:31,000 I'll help you when he comes. 01:23:32,760 --> 01:23:34,000 Whatever you decide to do. 01:24:00,120 --> 01:24:02,680 - I'm not leaving without you. 01:24:06,240 --> 01:24:08,640 I'm not leaving without you. 01:24:36,200 --> 01:24:38,520 (laughing) 01:24:41,600 --> 01:24:43,800 - You smell like Tidybowl. 01:24:54,000 --> 01:24:56,880 (wind whistling) 01:25:26,240 --> 01:25:31,240 ♪ As long as I wait here alone ♪ 01:25:32,920 --> 01:25:37,640 ♪ Won't let me be ♪ 01:25:37,640 --> 01:25:42,000 ♪ There's a stranger in the mirror ♪ 01:25:42,000 --> 01:25:43,080 - It's him! 01:25:43,080 --> 01:25:44,600 It's her husband! 01:25:46,680 --> 01:25:49,600 (tires screeching) 01:25:49,600 --> 01:25:51,560 - [Shelby] Oh, not again. 01:25:51,560 --> 01:25:53,720 - [Rip] Get out! 01:25:53,720 --> 01:25:55,320 - [Shelby] Goddamit. 01:26:02,360 --> 01:26:05,000 (horn honking) 01:26:26,600 --> 01:26:29,080 (horn honking) 01:26:47,000 --> 01:26:48,440 - Stop honking the horn, West. 01:26:50,040 --> 01:26:52,000 - Mommy, Mommy! 01:26:52,000 --> 01:26:53,200 - You brought the kids? 01:26:54,160 --> 01:26:55,560 - Boys, get out of the car. 01:26:57,360 --> 01:26:59,600 I want you to tell your mother how much we missed her. 01:26:59,600 --> 01:27:01,800 - I cannot believe you dragged them down here. 01:27:01,800 --> 01:27:04,640 - Hey, I was worried sick about ya. 01:27:06,000 --> 01:27:06,800 Go ahead, go ahead. 01:27:06,800 --> 01:27:07,600 Tell her. 01:27:09,880 --> 01:27:11,000 - It's okay, West. 01:27:11,000 --> 01:27:12,000 It's okay. 01:27:19,400 --> 01:27:20,200 - Chrysty! 01:27:23,240 --> 01:27:24,120 Just get out of here. 01:27:24,120 --> 01:27:25,880 - [Chrysty] No. 01:27:25,880 --> 01:27:28,000 - This what you been doin'? 01:27:31,080 --> 01:27:32,000 - Cool. 01:27:33,320 --> 01:27:34,920 - Come on, get in the car, hurry up. 01:27:34,920 --> 01:27:36,000 Kimmy, come on, hurry up. 01:27:39,680 --> 01:27:41,960 (grunting) 01:27:58,000 --> 01:27:59,000 - Stop it! 01:27:59,000 --> 01:28:00,080 Stop it, stop it, stop it. 01:28:01,360 --> 01:28:02,160 You okay? 01:28:03,520 --> 01:28:06,000 (baby crying) 01:28:08,800 --> 01:28:10,240 - I never cheated on you, June. 01:28:11,520 --> 01:28:12,360 Not once. 01:28:14,600 --> 01:28:15,880 - It was an accident. 01:28:22,160 --> 01:28:23,000 - Yeah. 01:28:32,000 --> 01:28:33,240 - Who was that asshole? 01:28:33,240 --> 01:28:34,880 - I'm sorry, baby. 01:28:34,880 --> 01:28:35,680 I'm so sorry. 01:28:35,680 --> 01:28:36,480 Come on. 01:28:37,360 --> 01:28:38,520 - Hey, it's my mask. 01:28:40,400 --> 01:28:41,200 - Let's go. 01:28:44,640 --> 01:28:47,840 Hey, Ruby, can you watch my kids for a while? 01:28:47,840 --> 01:28:48,640 - Yeah. 01:28:49,760 --> 01:28:50,560 Sure. 01:28:51,760 --> 01:28:53,800 Okay, kids, let's go have a drink. 01:28:56,000 --> 01:28:56,840 - Hey. 01:28:58,640 --> 01:29:00,000 I don't know what to say. 01:29:00,000 --> 01:29:00,920 I love you. 01:29:05,840 --> 01:29:07,240 - There is nothing you can do. 01:29:08,800 --> 01:29:10,000 Do you know I got a job? 01:29:11,480 --> 01:29:13,360 Yeah, stupid old me. 01:29:14,920 --> 01:29:16,080 Couldn't pour piss out of a boot 01:29:16,080 --> 01:29:17,840 if there was instructions on the heel. 01:29:17,840 --> 01:29:19,320 - I never meant that. 01:29:19,320 --> 01:29:21,000 It was a joke. 01:29:21,000 --> 01:29:22,440 - I can survive without you. 01:29:25,000 --> 01:29:25,800 - What? 01:29:32,560 --> 01:29:34,600 I saved your fuckin' life. 01:29:34,600 --> 01:29:35,480 Why did I do that? 01:29:37,560 --> 01:29:38,880 - So I could get better. 01:29:41,200 --> 01:29:43,800 West. 01:29:43,800 --> 01:29:44,720 West, stop it. 01:29:44,720 --> 01:29:45,520 Stop it! 01:29:52,040 --> 01:29:55,560 - I've been a good father, and I've been a good husband. 01:30:10,080 --> 01:30:11,000 - You smell funny. 01:30:13,640 --> 01:30:14,520 - Tidybowl. 01:30:30,800 --> 01:30:33,000 (moaning) 01:30:38,000 --> 01:30:40,640 (bed creaking) 01:30:46,000 --> 01:30:48,080 (moaning) 01:30:58,680 --> 01:31:00,880 (moaning) 01:31:05,640 --> 01:31:07,120 I love you so much. 01:31:09,640 --> 01:31:10,440 - I know. 01:31:13,000 --> 01:31:13,800 I know. 01:31:35,600 --> 01:31:38,080 (gentle music) 01:31:41,720 --> 01:31:44,120 (dog barking) 01:32:14,720 --> 01:32:17,720 - Hey Mom, how come you get to drive the school truck? 01:32:17,720 --> 01:32:18,840 - 'Cause I'm the milkman. 01:32:18,840 --> 01:32:20,600 - Can't be the milkman, you're a girl. 01:32:20,600 --> 01:32:21,840 - She's the milk mom. 01:32:21,840 --> 01:32:24,000 (laughing) 01:32:39,080 --> 01:32:40,240 - Come on. 01:32:40,240 --> 01:32:42,520 (laughing) 01:32:47,000 --> 01:32:49,400 - I get to all of you right now. 01:32:49,400 --> 01:32:50,320 - No. 01:32:50,320 --> 01:32:54,000 I have missed you so much. 01:32:54,000 --> 01:32:55,720 So much. 01:32:55,720 --> 01:32:58,680 Anybody ever tell you your mother doesn't love you? 01:32:58,680 --> 01:33:02,840 I'm gonna find them and squeeze them until they pop. 01:33:04,160 --> 01:33:07,040 - Look, Mom, I'm sorry I said you were stupid, all right? 01:33:07,040 --> 01:33:08,000 I didn't mean it. 01:33:10,600 --> 01:33:12,680 You can't just stop bein' our mom. 01:33:17,000 --> 01:33:18,680 - I've been gone for years, Weston. 01:33:19,960 --> 01:33:21,000 I wanna come back. 01:33:35,360 --> 01:33:39,000 You ever seen any place as quiet and beautiful as this? 01:33:40,720 --> 01:33:43,200 (gentle music) 01:34:08,000 --> 01:34:08,840 - Hey. 01:34:15,360 --> 01:34:16,560 I forgive you. 01:34:23,280 --> 01:34:25,160 - I'm not asking for your forgiveness. 01:34:28,560 --> 01:34:30,360 It's time you took the kids and left. 01:34:41,680 --> 01:34:43,400 - Come on, Cody, let's get in the car. 01:34:44,280 --> 01:34:46,000 Kimmy, come on. 01:34:46,000 --> 01:34:47,200 Come on, get in the car. 01:34:50,160 --> 01:34:52,000 - I'll make it like it was, huh. 01:34:52,000 --> 01:34:53,560 - It'll never be like it was. 01:34:54,520 --> 01:34:56,000 - [West] It'll be like it was. 01:34:57,480 --> 01:34:59,560 - [McGill] Let her go, Mr. Chrysty Bucks. 01:35:08,000 --> 01:35:09,440 - Whatcha gonna do, lady? 01:35:09,440 --> 01:35:10,240 Shoot me? 01:35:11,360 --> 01:35:14,520 - Should I? 01:35:14,520 --> 01:35:15,920 - Put the gun down, McGill. 01:35:22,760 --> 01:35:26,440 - What the hell is goin' on here? 01:35:27,520 --> 01:35:30,000 Hey, I'm right. 01:35:31,840 --> 01:35:32,720 No, she's wrong. 01:35:34,000 --> 01:35:35,760 She's wrong, I'm right! 01:35:37,240 --> 01:35:38,760 She's abandoned her children. 01:35:40,200 --> 01:35:41,640 - She left them with you. 01:35:42,760 --> 01:35:44,000 She didn't abandon them. 01:35:46,880 --> 01:35:47,680 - Fuck you. 01:35:50,000 --> 01:35:51,800 Where's your husband? 01:35:54,760 --> 01:35:56,720 Where are all your husbands? 01:35:56,720 --> 01:35:58,320 Where the hell am I? 01:36:02,000 --> 01:36:03,560 - Do you want him out of here? 01:36:05,480 --> 01:36:06,280 - Just like that? 01:36:07,840 --> 01:36:08,840 What about the kids? 01:36:14,000 --> 01:36:17,760 - They understand. 01:36:19,160 --> 01:36:21,400 I sure wish somebody would explain it to me. 01:36:25,680 --> 01:36:27,600 I'm not leaving without you. 01:36:29,960 --> 01:36:32,000 - [Weston] Come on, Dad. 01:36:32,000 --> 01:36:36,240 - Weston, you go and you get your brother and your sister. 01:36:36,240 --> 01:36:37,040 Get 'em. 01:36:38,480 --> 01:36:39,400 I want them to tell everybody 01:36:39,400 --> 01:36:40,720 how much that they've been hurt. 01:36:40,720 --> 01:36:41,560 - They're in the car, Dad. 01:36:41,560 --> 01:36:43,320 Come on, let's just go. 01:36:43,320 --> 01:36:44,120 Come on. 01:36:45,200 --> 01:36:47,240 - Please, Chrysty, please. 01:36:53,080 --> 01:36:54,000 - Not yet. 01:37:41,000 --> 01:37:43,800 (engine starting) 01:38:05,040 --> 01:38:06,000 Good luck. 01:38:07,320 --> 01:38:08,120 - You too. 01:38:16,720 --> 01:38:18,000 - You know you could stay. 01:38:18,000 --> 01:38:19,000 - [Chrysty] I know. 01:38:19,000 --> 01:38:21,400 - [Linny] I wanna go with you. 01:38:23,640 --> 01:38:27,040 I don't think I can stand it here anymore. 01:38:30,120 --> 01:38:31,720 - Don't follow me. 01:38:34,080 --> 01:38:35,840 I don't have any answers. 01:38:38,120 --> 01:38:39,520 - Come on, Linny, let's go. 01:38:53,720 --> 01:38:55,040 - [Chrysty] Ruby. 01:38:56,120 --> 01:38:57,000 - Chrysty. 01:39:03,000 --> 01:39:06,720 - Well, you ready princess? 01:39:06,720 --> 01:39:08,080 - Think so. 01:39:08,080 --> 01:39:09,080 - All right. 01:39:22,880 --> 01:39:25,680 (engine starting) 01:39:50,760 --> 01:39:54,560 ("Ariadne" by Dead Can Dance) 01:41:32,720 --> 01:41:37,720 ♪ Oh, Danny boy, the pipes, ♪ the pipes are calling ♪ 01:41:42,280 --> 01:41:47,280 ♪ From glen to glen, and ♪ down the mountain side ♪ 01:41:51,880 --> 01:41:56,840 ♪ The summer's gone, and ♪ all the roses falling ♪ 01:42:00,640 --> 01:42:05,600 ♪ It's you, it's you ♪ must go and I must bide ♪ 01:42:11,240 --> 01:42:16,240 ♪ But Danny when the ♪ summer's in the meadow ♪ 01:42:21,600 --> 01:42:26,600 ♪ Or when the valley's ♪ washed in white with snow ♪ 01:42:31,600 --> 01:42:36,200 ♪ I'll be here in sunshine or in shadow ♪ 01:42:42,120 --> 01:42:47,120 ♪ Oh, Danny boy, oh Danny ♪ boy, I love you so ♪ 01:42:53,480 --> 01:42:58,440 ♪ But if you come, and all ♪ the flowers are dying ♪ 01:43:03,160 --> 01:43:08,160 ♪ And I am dead, as dead I well may be ♪ 01:43:13,000 --> 01:43:18,000 ♪ You'll come and find the ♪ place where I am lying ♪ 01:43:23,000 --> 01:43:27,600 ♪ And kneel and say an Ave there for me ♪ 72357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.