All language subtitles for After.the.Party.S01E01.720p.WEB.H264-ROPATA[eztv.re].EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,680 --> 00:00:04,680 (Orchestral music) 2 00:00:09,440 --> 00:00:11,440 (Water burbles) 3 00:00:13,200 --> 00:00:15,200 (Eerie music) 4 00:00:17,760 --> 00:00:19,760 (Orchestral music) 5 00:00:24,680 --> 00:00:26,680 (Unsettling music) 6 00:00:28,120 --> 00:00:30,400 (Tune-yards' 'Jamaican') 7 00:00:30,720 --> 00:00:34,800 ♪ Crazy days of crumpets in a crazy raisin rhyme. 8 00:00:35,000 --> 00:00:38,800 ♪ Sell it for a nickel when you buy it for a dime. 9 00:00:39,440 --> 00:00:43,240 ♪ Underneath the water is a crackle and a line. 10 00:00:44,080 --> 00:00:48,256 ♪ Lay upon your belly like a stone along your spine. 11 00:00:48,280 --> 00:00:52,080 ♪ I see you. 12 00:00:52,880 --> 00:00:56,320 ♪ I see you. 13 00:00:56,720 --> 00:00:57,657 ♪ Oh, yes I do. 14 00:00:57,681 --> 00:01:00,680 ♪ I see you. 15 00:01:01,680 --> 00:01:05,440 ♪ I see you. 16 00:01:05,760 --> 00:01:07,056 ♪ Ooh, she's not Jamaican. 17 00:01:07,080 --> 00:01:08,017 ♪ See, I told you so. 18 00:01:08,041 --> 00:01:09,136 ♪ She's all white; She's not black. 19 00:01:09,160 --> 00:01:10,176 ♪ She doesn't have any soul. 20 00:01:10,200 --> 00:01:12,200 ♪ Get soul. ♪ 21 00:01:12,720 --> 00:01:15,800 www.able.co.nz copyright able 2023 22 00:01:17,160 --> 00:01:19,640 (bike bell dings repeatedly) 23 00:01:26,040 --> 00:01:28,040 (Indistinct chatter) 24 00:01:29,040 --> 00:01:31,840 Oi. Mason. Leave that kid alone. 25 00:01:32,080 --> 00:01:34,080 Here you go. 26 00:01:34,800 --> 00:01:37,080 - Is it bad? - Isn't it always? 27 00:01:37,400 --> 00:01:39,880 - What's the passcode? - 8008. 28 00:01:39,920 --> 00:01:43,656 - I'll call the parents; You issue a warning. - Yeah, yeah. 29 00:01:43,680 --> 00:01:46,376 We need to follow protocol on this, penny. All right? 30 00:01:46,400 --> 00:01:48,096 One, deal with it sensitively. 31 00:01:48,120 --> 00:01:52,136 Two, issue a warning that any further behaviour's gonna result in immediate suspension. 32 00:01:52,160 --> 00:01:57,840 And, three, be open and— - yeah, I know rules, ru; I helped write them. 33 00:02:00,520 --> 00:02:02,520 (Moaning on video) 34 00:02:03,800 --> 00:02:06,680 (Students chatter indistinctly) 35 00:02:16,840 --> 00:02:19,440 Ohhh, fuck, yes. 36 00:02:20,240 --> 00:02:22,720 (Moaning on video continues) 37 00:02:28,400 --> 00:02:31,800 - Morena, everyone. - Students: Morena. 38 00:02:32,720 --> 00:02:35,200 (Students exclaim, chuckle) 39 00:02:38,360 --> 00:02:40,360 What's going on here? 40 00:02:40,480 --> 00:02:42,456 Can anyone tell me? What's happening? 41 00:02:42,480 --> 00:02:44,576 She's excited they lowered the price of pies. 42 00:02:44,600 --> 00:02:47,536 - Excited cos the price of pies went down. - 100%. 43 00:02:47,560 --> 00:02:49,896 Yep, 100%. Ok. Any other ideas? 44 00:02:49,920 --> 00:02:52,216 - Trip over and face plant. - What? 45 00:02:52,240 --> 00:02:58,376 - She tripped over and face planted. - Yeah, looks like a face plant to me. But it's not. 46 00:02:58,400 --> 00:03:04,480 - Ok, anyone else? What is this? - Nah, uh, it's a porno, miss. - It's a porno. 47 00:03:04,840 --> 00:03:06,736 10 points. 48 00:03:06,760 --> 00:03:13,976 Ok, this is a still from some pornography that we've found on a student's phone at school today. 49 00:03:14,000 --> 00:03:15,736 (Students murmur) 50 00:03:15,760 --> 00:03:17,840 All right, shh, shh, shh. 51 00:03:19,520 --> 00:03:21,496 Ok. 52 00:03:21,520 --> 00:03:24,000 You guys are all 14, 15, right, 53 00:03:24,120 --> 00:03:27,256 which means that there's a bunch of hormones that are sloshing around your bodies, 54 00:03:27,280 --> 00:03:29,416 making all sorts of things change... 55 00:03:29,440 --> 00:03:34,936 Your testicles are growing and dropping; Your penis is getting longer. 56 00:03:34,960 --> 00:03:37,536 - (Chuckles) - No, no, don't laugh. Don't laugh. 57 00:03:37,560 --> 00:03:42,576 It is really important to understand this stuff scientifically. 58 00:03:42,600 --> 00:03:47,936 So, these reproductive hormones — these hormones that make you wanna make babies... 59 00:03:47,960 --> 00:03:54,896 Are causing you, quite rightly, to think about sex all the time and get erections all the time. 60 00:03:54,920 --> 00:03:56,920 Am I right? 61 00:03:57,080 --> 00:04:00,416 It's a scientific fact. But here's the thing... 62 00:04:00,440 --> 00:04:04,856 In your everyday life, you're not exposed to this kind of sexual behaviour. 63 00:04:04,880 --> 00:04:06,336 Well, I hope you're not. 64 00:04:06,360 --> 00:04:10,936 But it's right there on your phone, easily accessible. 65 00:04:10,960 --> 00:04:16,016 So what are you gonna do? You're curious. Of course you're curious. So you're gonna look at it. 66 00:04:16,040 --> 00:04:21,016 And when you look at it, it triggers a release of dopamine in your brain. 67 00:04:21,040 --> 00:04:23,536 Dopamine — what's dopamine? Anyone? 68 00:04:23,560 --> 00:04:25,576 - Yep. - Like, being happy. 69 00:04:25,600 --> 00:04:29,536 Yeah, happy feelings. So it releases the happy feeling in your brain, 70 00:04:29,560 --> 00:04:33,936 so you're gonna wanna watch more of it again and again and again and again and again. Of course. 71 00:04:33,960 --> 00:04:35,936 But here's the thing about pornography... 72 00:04:35,960 --> 00:04:40,176 The more you watch, the more difficult it becomes to feel that happy feeling, 73 00:04:40,200 --> 00:04:44,880 so you're gonna watch more — More hardcore, nasty stuff. 74 00:04:45,840 --> 00:04:52,576 And then what's worse is that when you finally become lucky enough to have a real-life sex partner 75 00:04:52,600 --> 00:04:57,376 that you can have real-life sex with, it won't live up to your expectations, 76 00:04:57,400 --> 00:05:00,376 because this partner of yours won't be a porn star, 77 00:05:00,400 --> 00:05:03,016 won't have fake everything and faking everything, 78 00:05:03,040 --> 00:05:08,856 and neither will you have a mega, artificially enlarged penis, will you? 79 00:05:08,880 --> 00:05:15,696 So you're gonna feel inadequate, and maybe some of you won't even be able to get an erection, 80 00:05:15,720 --> 00:05:17,720 which would be just sad. 81 00:05:18,080 --> 00:05:23,536 Look, I know — I know this is embarrassing to talk about, but it's important, 82 00:05:23,560 --> 00:05:28,560 cos sex is wonderful, and don't let this shit ruin it for you. 83 00:05:32,360 --> 00:05:38,016 Ok, repeat after me — 'thank you, miss wilding, for saving my sex life.' 84 00:05:38,040 --> 00:05:42,616 students: Thank you, miss wilding, for saving my sex life. 85 00:05:42,640 --> 00:05:45,520 Ok, plant cells. Open your books. 86 00:05:49,480 --> 00:05:52,680 (Jessb's 'bullseye' plays on stereo) 87 00:05:53,480 --> 00:05:57,256 - On stereo: ♪ do ya dance, yeah, you know you something. - ♪ ...You something. 88 00:05:57,280 --> 00:05:59,336 ♪ Do ya dance, yeah, you know you something. 89 00:05:59,360 --> 00:06:01,216 - ♪ Hit it once, hit it twice. - ♪ ...Once, hit it twice. 90 00:06:01,240 --> 00:06:03,136 - ♪ Never miss. It's a bull's-eye. - (Mouths) 91 00:06:03,160 --> 00:06:05,176 - ♪ Hit it once, hit it twice. - ♪ hit it once, hit it twice. 92 00:06:05,200 --> 00:06:10,136 - ♪ Never miss. It's a bull's-eye. - ♪ never miss. It's a bull's-eye. - It's a bull's-eye! 93 00:06:10,160 --> 00:06:14,016 - ♪ It's a bull's-eye. - ♪ It's a bull's-eye. - It's a bull's-eye! 94 00:06:14,040 --> 00:06:14,817 ♪ It's a bull's-eye. 95 00:06:14,841 --> 00:06:17,336 Raps: ♪ only type of light that I ever hide from is the red and blue lights. 96 00:06:17,360 --> 00:06:19,560 ♪ I don't sing their song. ♪ 97 00:06:19,680 --> 00:06:22,376 Ooh, watch out, watch out. This way. 98 00:06:22,400 --> 00:06:25,200 Nice job. Come on. This way. Walt. 99 00:06:25,520 --> 00:06:27,520 See if you can see him. 100 00:06:31,360 --> 00:06:33,760 Looking, looking, looking. 101 00:06:36,360 --> 00:06:38,760 What? Oh, he's not even here. 102 00:06:40,320 --> 00:06:42,320 (Chuckles) 103 00:06:43,600 --> 00:06:45,600 (Whizzing) 104 00:06:48,720 --> 00:06:50,720 (Blows raspberry) 105 00:06:51,480 --> 00:06:54,680 Can you stop playing with it, please? 106 00:06:56,400 --> 00:06:58,480 (Mechanical squeaking) 107 00:07:01,320 --> 00:07:04,056 (Whizzing) - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 108 00:07:04,080 --> 00:07:05,936 Walt. 109 00:07:05,960 --> 00:07:08,440 Stop playing with it, please. 110 00:07:09,440 --> 00:07:11,840 See if we can see grandad, ok? 111 00:07:13,200 --> 00:07:15,056 No. 112 00:07:15,080 --> 00:07:17,080 No. 113 00:07:21,800 --> 00:07:23,800 (Chuckles) 114 00:07:24,840 --> 00:07:26,840 Hey. 115 00:07:27,600 --> 00:07:29,616 - (Chuckles) - (Chuckles) 116 00:07:29,640 --> 00:07:31,640 Hiya. 117 00:07:33,600 --> 00:07:34,976 (Chuckles) 118 00:07:35,000 --> 00:07:37,080 - Hi, dad. - Rarr! (Laughs) 119 00:07:38,320 --> 00:07:40,320 - Oh! (Laughs) - (Gasps) 120 00:07:40,640 --> 00:07:44,840 - Who is this fine specimen? - (Chuckles) - I'm Walt! 121 00:07:46,400 --> 00:07:47,856 Oh! 122 00:07:47,880 --> 00:07:49,976 - Shall we drive this? Shall we drive it? - What? 123 00:07:50,000 --> 00:07:53,600 - Ok. (Imitates engine revving) - (Laughs) 124 00:07:55,520 --> 00:07:58,400 (Students chatter indistinctly) 125 00:08:03,840 --> 00:08:06,320 Hey, Jules. Can I have a word? 126 00:08:11,720 --> 00:08:13,720 I deleted it. 127 00:08:13,760 --> 00:08:17,016 If I catch you with this stuff on your phone again at school, 128 00:08:17,040 --> 00:08:21,096 you're gonna give a speech at assembly about everything I've said today, and then you'll be suspended. 129 00:08:21,120 --> 00:08:25,456 - This is your official warning. You understand? - Yes. 130 00:08:25,480 --> 00:08:27,680 Good. See you at the game. 131 00:08:32,600 --> 00:08:34,296 Get it, Duncan! (Teams shout indistinctly) 132 00:08:34,320 --> 00:08:36,176 Yep! 133 00:08:36,200 --> 00:08:38,400 Ball up. Come on, central. 134 00:08:38,560 --> 00:08:40,256 Attack. Ahh. 135 00:08:40,280 --> 00:08:42,056 Ball up. 136 00:08:42,080 --> 00:08:44,016 Mark your man. Come on. 137 00:08:44,040 --> 00:08:45,656 Come on, central. Get it together. 138 00:08:45,680 --> 00:08:48,536 - I could just kill the little shit. - Defence! 139 00:08:48,560 --> 00:08:51,136 - I think it's really normal teenage stuff. - What is? 140 00:08:51,160 --> 00:08:54,136 - Kids watching porn. - Yeah, well, you wouldn't say that if you saw it. 141 00:08:54,160 --> 00:08:56,160 How bad was it? 142 00:08:56,800 --> 00:09:01,456 - Jules. Come on, Jules. - Get out of there. Drive out of the... 143 00:09:01,480 --> 00:09:06,560 - I told you to put a block on his phone. - I know that. I know that. 144 00:09:07,920 --> 00:09:12,600 What's he doing here? (Indistinct shouting continues) 145 00:09:15,760 --> 00:09:19,440 (Shouting muffles, high-pitched ringing) 146 00:09:30,720 --> 00:09:33,600 (Orchestral string music builds) 147 00:09:41,440 --> 00:09:45,096 Voicemail: Hey, it's grace. Leave a message. (Beep!) 148 00:09:45,120 --> 00:09:52,136 Grace. Grace, I've just seen your father. I mean, he— he— here at the basketball court. 149 00:09:52,160 --> 00:09:54,760 Did you know he was coming back? 150 00:09:55,800 --> 00:09:57,800 Fuck. 151 00:10:00,400 --> 00:10:02,400 (Breathes deeply) 152 00:10:07,280 --> 00:10:10,480 (Orchestral string music continues) 153 00:10:11,280 --> 00:10:13,280 (Muffled cheering) 154 00:10:27,160 --> 00:10:29,160 (Shoes squeak) 155 00:10:33,120 --> 00:10:35,120 Hiya. 156 00:10:40,880 --> 00:10:46,880 I don't know if grace told you, but I've got a teaching post at Wakefield. 157 00:10:48,800 --> 00:10:50,800 What do you want? 158 00:10:51,400 --> 00:10:53,400 Just to say hello. 159 00:10:54,000 --> 00:10:57,000 We're grandparents now, remember? 160 00:10:58,800 --> 00:11:01,616 - Hey, Phil. How you doing, mate? - Hey, man. How are you? - Yeah, good. 161 00:11:01,640 --> 00:11:04,776 Ok, meat lovers, vegetarian, chicken or you don't care? 162 00:11:04,800 --> 00:11:08,416 - Bridge, I really don't think that I can come. - We got team pizzas at ours. 163 00:11:08,440 --> 00:11:12,336 - Woman: Phil? Phil, is that you? - See ya later. - Hey, yeah. 164 00:11:12,360 --> 00:11:16,960 You are not leaving me alone to deal with that spoodle. 165 00:11:17,280 --> 00:11:19,896 That is actual drool. Ugh. It's revolting. 166 00:11:19,920 --> 00:11:22,976 - This is home. - Oh, second home. - It's been a very long time. 167 00:11:23,000 --> 00:11:25,200 - Come on. - Come on, Jules. 168 00:11:26,720 --> 00:11:28,920 Oh, you're looking well. 169 00:11:31,640 --> 00:11:33,640 (Seagulls squawk) 170 00:11:35,760 --> 00:11:37,760 (Loud popping) 171 00:11:38,640 --> 00:11:40,840 - Wow, that's loud. - Whoa! 172 00:11:44,400 --> 00:11:46,400 Hey, pen. 173 00:11:46,800 --> 00:11:49,880 Thanks for coming. Bridge is inside. 174 00:11:50,960 --> 00:11:51,937 Hey, Joe. 175 00:11:51,961 --> 00:11:54,560 - Laughs: Hurry up. - Here we go. 176 00:11:56,760 --> 00:11:58,760 (Subdued music) 177 00:12:02,640 --> 00:12:05,120 (Indistinct conversations) 178 00:12:21,840 --> 00:12:23,840 Hey. How you doing? 179 00:12:24,080 --> 00:12:26,080 - Mm. - You sure? 180 00:12:27,440 --> 00:12:29,640 Did you get a hold of grace? 181 00:12:30,360 --> 00:12:35,440 - Mum, do we have any more pizza? - They just never stop eating. 182 00:12:39,440 --> 00:12:42,376 Thanks for, um, rescuing me earlier. 183 00:12:42,400 --> 00:12:46,816 Yeah, no worries. Can't believe he just rocked up after, like, what, four years? 184 00:12:46,840 --> 00:12:49,936 - Five. - Do you think he's back for good? 185 00:12:49,960 --> 00:12:54,240 - Actually, can we change the subject? - Yeah. Um... 186 00:12:54,280 --> 00:12:57,376 Oh, yeah, you know how last week we were talking about the micro plastics 187 00:12:57,400 --> 00:13:01,736 and how they affect the plankton reproduction cycle? Well, we're— - Simon. I swear to god. 188 00:13:01,760 --> 00:13:03,056 - What? - No. 189 00:13:03,080 --> 00:13:05,856 She hates me talking about that stuff at parties. She finds it depressing. 190 00:13:05,880 --> 00:13:09,256 - Cos it is depressing. - I like depressing. - Yeah, it should be depressing. 191 00:13:09,280 --> 00:13:14,160 - Oh god, you two are as bad as each other. - (Chuckles) Um... 192 00:13:14,600 --> 00:13:15,656 Anyway... 193 00:13:15,680 --> 00:13:18,096 Ok, here we go. Flagellum. There you go. Yeah. 194 00:13:18,120 --> 00:13:20,576 - Oh my god. Look at that whip. It's got a whip. - Yeah. 195 00:13:20,600 --> 00:13:22,576 Yeah, right, that there is the flagellum. 196 00:13:22,600 --> 00:13:25,096 - A fa— flagellum? - Sounds like he'd have fun with that. 197 00:13:25,120 --> 00:13:26,896 - James. - Oh, you're being sexist. - Oh my god. (Chuckles) 198 00:13:26,920 --> 00:13:28,976 - Could be a woman. - Could be a dominatrix fish. 199 00:13:29,000 --> 00:13:30,776 A bit of whipping to go with the water play. 200 00:13:30,800 --> 00:13:34,296 - Yeah, well, you're giving away all our sex secrets now. - Oh, hey, I don't like the whip. 201 00:13:34,320 --> 00:13:36,696 - This one cried. - Aw, James. 202 00:13:36,720 --> 00:13:38,216 - Cry at some things. - I cry at some things. 203 00:13:38,240 --> 00:13:41,416 Why does everyone think it's necessary to discuss their sex lives? 204 00:13:41,440 --> 00:13:43,656 I'm not interested in what goes on behind closed doors. 205 00:13:43,680 --> 00:13:48,360 - (Chuckles) Did it make you uncomfortable, Sarah? - No. 206 00:13:50,280 --> 00:13:51,816 You sure? 207 00:13:51,840 --> 00:13:54,416 Come on. It's the 21st century. 208 00:13:54,440 --> 00:14:00,256 I would've thought as a modern woman and mum that you'd be really happy talking about everything, 209 00:14:00,280 --> 00:14:02,096 especially with your kids, wouldn't you think? 210 00:14:02,120 --> 00:14:05,776 I mean, you know, back in the day, women weren't allowed to talk about anything, 211 00:14:05,800 --> 00:14:09,456 - and that's what made us kind of victims, right? - Here we go. The penny lectures. 212 00:14:09,480 --> 00:14:11,016 - I like talking about sex. - Shut up. 213 00:14:11,040 --> 00:14:13,976 Suddenly, every second woman's a victim. 214 00:14:14,000 --> 00:14:18,016 (Exclaims) Are you saying that no woman is a victim? 215 00:14:18,040 --> 00:14:20,936 I'm just saying that I think a lot of women make false accusations 216 00:14:20,960 --> 00:14:24,960 that completely destroy innocent men's lives. 217 00:14:25,640 --> 00:14:28,616 Chuckles: Ok, shall we move this conversation along? 218 00:14:28,640 --> 00:14:30,496 Hold on, Bridget. 219 00:14:30,520 --> 00:14:33,656 How do you know they're innocent, Sarah? 220 00:14:33,680 --> 00:14:39,056 (Chuckles) Just because you're a woman doesn't automatically mean you're telling the truth. 221 00:14:39,080 --> 00:14:42,960 I mean, sometimes they have ulterior motives. 222 00:14:49,000 --> 00:14:52,080 So speaks the resident misogynist. 223 00:14:52,160 --> 00:14:56,360 (Chuckles) How can I be a misogynist? I'm a woman. 224 00:14:56,600 --> 00:14:57,776 Oh my god. 225 00:14:57,800 --> 00:14:59,800 Penny. 226 00:15:01,680 --> 00:15:03,376 Hey, wait up. 227 00:15:03,400 --> 00:15:08,200 - This is why I didn't wanna come, bridge. - Just ignore it. 228 00:15:08,840 --> 00:15:11,640 As if that's ever been possible. 229 00:15:11,720 --> 00:15:14,200 Come on. I just meant that... 230 00:15:20,720 --> 00:15:22,720 (Gentle music) 231 00:15:26,480 --> 00:15:28,480 (Grunts) 232 00:16:30,280 --> 00:16:32,360 (High-pitched ringing) 233 00:16:39,200 --> 00:16:41,200 (Muffled music plays) 234 00:16:41,360 --> 00:16:44,296 Muffled: ♪ it all came tumblin' down. 235 00:16:44,320 --> 00:16:46,696 Stereo: ♪ oh, yes, a-tumblin', a-tumblin'... 236 00:16:46,720 --> 00:16:51,296 Muffled: ♪ a-tumblin' down, a-tumblin', a-tumblin', a-tumblin'... 237 00:16:51,320 --> 00:16:52,336 Stereo: ♪ down. 238 00:16:52,360 --> 00:16:54,016 ♪ A-tumblin', a-tumblin'... 239 00:16:54,040 --> 00:17:00,016 Muffled: ♪ a-tumblin' down. My love came tumblin' down 240 00:17:00,040 --> 00:17:01,216 ♪ the days are long... 241 00:17:01,240 --> 00:17:03,296 Stereo: ♪ ...And nights are lonely... 242 00:17:03,320 --> 00:17:06,320 - Shots. Shots, shots, shots. - Yes! 243 00:17:06,560 --> 00:17:10,376 - Come and have a ciggie. - Yeah, yeah, in a minute. I'll see you in a minute. 244 00:17:10,400 --> 00:17:13,536 - Ye-ah. - Hey, Tom, how many have you had? 245 00:17:13,560 --> 00:17:17,296 - How many have you had? Come on. - Cheeky. - On three. 246 00:17:17,320 --> 00:17:19,176 One, two... 247 00:17:19,200 --> 00:17:21,200 - Cheater! - (Chuckles) 248 00:17:21,800 --> 00:17:24,256 - Oh... again. - Hey, slow down. 249 00:17:24,280 --> 00:17:26,376 - Yes, auntie penny. - Fuck off. 250 00:17:26,400 --> 00:17:28,456 - Cousin penny sounds weird. - (Laughs) 251 00:17:28,480 --> 00:17:30,216 Hey, grace. 252 00:17:30,240 --> 00:17:31,976 Put something on. You can see everything. 253 00:17:32,000 --> 00:17:34,976 What do you mean? It's literally the same as a bikini, mum. 254 00:17:35,000 --> 00:17:37,936 No, no, no, it is totally inappropriate for your father's birthday. 255 00:17:37,960 --> 00:17:39,960 - Is it? - What? - My top. 256 00:17:40,560 --> 00:17:41,936 - It's fine. - It's not fine. - Thank you. 257 00:17:41,960 --> 00:17:44,416 - It's fine. - What's the big deal with breasts anyway? 258 00:17:44,440 --> 00:17:46,056 I thought you wanted me to be all feminist. 259 00:17:46,080 --> 00:17:49,936 Listen, I'm old; You're 15, and flashing these us not feminist. 260 00:17:49,960 --> 00:17:55,336 Yes, it is, mum. Guys go round all the time shirts off — no one says anything. 261 00:17:55,360 --> 00:17:58,096 - Breasts. Breasts. - It's not funny. 262 00:17:58,120 --> 00:17:59,816 - Breasts. Yes, it's funny. It is funny. - Stop it. 263 00:17:59,840 --> 00:18:01,296 - Breasts. Breasts. Breasts. - Stop it. Stop it. 264 00:18:01,320 --> 00:18:05,816 - Hey, Phil. Phil, can you do something about your daughter, please? - Mm. 265 00:18:05,840 --> 00:18:08,136 - I wanna dance with my daughter. - Please get her to put a t-shirt on. 266 00:18:08,160 --> 00:18:11,560 - Gran, put the chips down. - Let's dance. 267 00:18:11,640 --> 00:18:13,616 Go, gran. Go, gran. 268 00:18:13,640 --> 00:18:15,096 Oh yeah. 269 00:18:15,120 --> 00:18:17,216 Good girls. Let's boogie. 270 00:18:17,240 --> 00:18:20,640 (Peking man's 'room that echoes' plays) 271 00:18:21,680 --> 00:18:24,560 Ollie, come on. Show us your moves. 272 00:18:28,480 --> 00:18:31,560 Hey, come on. No sulking. No sulking. 273 00:18:33,440 --> 00:18:38,120 - Come on, grumpy. - I don't want to. I really don't want to. 274 00:18:38,800 --> 00:18:41,880 ♪ Now that the wall is completed, 275 00:18:42,560 --> 00:18:45,360 ♪ I'm taking time to build a house. 276 00:18:45,520 --> 00:18:48,616 ♪ I'm gonna build a room that echoes... 277 00:18:48,640 --> 00:18:53,056 Muffled: ♪ around and around and around with its own sound. 278 00:18:53,080 --> 00:18:54,336 ♪ 'Round and around. 279 00:18:54,360 --> 00:18:56,560 ♪ I won't need to be there. ♪ 280 00:19:37,320 --> 00:19:39,320 (Door creaks, bangs) 281 00:19:44,800 --> 00:19:46,800 (Gentle piano music) 282 00:20:02,720 --> 00:20:06,000 Just watch for that shortening there. 283 00:20:10,040 --> 00:20:12,640 Watch the way the light breaks. 284 00:20:49,960 --> 00:20:55,816 You've all had a chance to read the letter to the editor I drafted re burley fisheries. 285 00:20:55,840 --> 00:20:58,440 Does anyone have any feedback? 286 00:20:58,560 --> 00:21:01,136 Only that it's a total waste of time. 287 00:21:01,160 --> 00:21:05,616 - That's a bit unfair, penny. - Oh, come on. They got busted for fishing inside the reserve. 288 00:21:05,640 --> 00:21:08,816 All they got was a piss-weak fine, and now we're writing a disapproving letter? 289 00:21:08,840 --> 00:21:11,536 I agree it's frustrating, penny, 290 00:21:11,560 --> 00:21:15,976 but what can sea saviours do when they've already been through the courts? 291 00:21:16,000 --> 00:21:18,000 Oh my god. Protest. 292 00:21:18,280 --> 00:21:20,280 Protest, remember? 293 00:21:22,040 --> 00:21:26,896 Their boat is sitting out there when it should've been confiscated. 294 00:21:26,920 --> 00:21:30,256 We should be picketing their factories. 295 00:21:30,280 --> 00:21:34,696 We should be calling the media. We should be calling for a ban on their fish, 296 00:21:34,720 --> 00:21:36,696 otherwise they are just gonna keep doing it. 297 00:21:36,720 --> 00:21:38,376 I would've stopped them back in the day. 298 00:21:38,400 --> 00:21:42,456 Well, perhaps we can start by sending a letter to the ministry 299 00:21:42,480 --> 00:21:47,680 - voicing our disappointment over the fine. - Hear, hear. Yeah. 300 00:21:57,280 --> 00:21:58,856 (Bicycle brakes squeak) 301 00:21:58,880 --> 00:22:00,880 - Hi. - Hi. 302 00:22:03,320 --> 00:22:10,520 You know, I might've reacted better if you'd given me some warning he was coming back. 303 00:22:11,960 --> 00:22:17,016 - How long have you known? - What difference does it make, mum? He can come back if he wants to. 304 00:22:17,040 --> 00:22:19,736 - It's got nothing to do with you. - Yeah, but why didn't you tell me, grace? 305 00:22:19,760 --> 00:22:23,256 Can we just not talk about it right now? (Car boot shuts) 306 00:22:23,280 --> 00:22:27,136 - Is that the last of mum's stuff? - There's a couple more boxes inside. 307 00:22:27,160 --> 00:22:31,176 - It's a pretty small room, grace. - Yeah, I know that. 308 00:22:31,200 --> 00:22:33,200 How's she coping? 309 00:22:33,520 --> 00:22:35,296 Bravely. 310 00:22:35,320 --> 00:22:36,297 And you? 311 00:22:36,321 --> 00:22:43,000 You mean about us sticking gran into a rest home or me and Walt having to move out? 312 00:22:43,120 --> 00:22:45,120 (Sighs heavily) 313 00:22:49,320 --> 00:22:53,600 God, I hate the thought of someone else living here. 314 00:22:53,760 --> 00:23:01,360 You know, the agent called. They've got someone interested. $750 a week — semi-furnished. 315 00:23:01,800 --> 00:23:03,800 Oh, yeah? 316 00:23:06,240 --> 00:23:08,296 Shall we leave them these? 317 00:23:08,320 --> 00:23:10,136 Unless you want them. 318 00:23:10,160 --> 00:23:13,040 - Do you want them? - No. (Chuckles) 319 00:23:13,880 --> 00:23:15,576 - Gran: Are they dirty? - Walt: Yeah. 320 00:23:15,600 --> 00:23:18,680 - Are they for Tom? - You take that one. 321 00:23:19,360 --> 00:23:21,216 That's so dirty. 322 00:23:21,240 --> 00:23:24,240 - Hello, gorgeous boy. - Nana, look. 323 00:23:24,360 --> 00:23:26,656 Have you been helping uncle Tom, Walt? 324 00:23:26,680 --> 00:23:29,896 (Gasps) What are they? What have you got? 325 00:23:29,920 --> 00:23:31,920 - Apples. - Apples. 326 00:23:32,120 --> 00:23:34,120 They're so yum. 327 00:23:34,720 --> 00:23:36,296 (Chuckles) 328 00:23:36,320 --> 00:23:38,096 - Congratulations, Tom. - Thank you. 329 00:23:38,120 --> 00:23:41,216 - You get my flowers? - Yeah, yeah. Sorry, things have been a bit crazy. 330 00:23:41,240 --> 00:23:43,576 - Oh, of course they have. - How's Kate? 331 00:23:43,600 --> 00:23:45,856 - Yeah, good. - Yeah, you know, exhausted. 332 00:23:45,880 --> 00:23:47,376 You're gonna be a great dad, you know. 333 00:23:47,400 --> 00:23:49,176 Yeah, well, I've had heaps of practice with this one. 334 00:23:49,200 --> 00:23:52,200 These are all the three giant ones. 335 00:23:52,480 --> 00:23:54,376 - Ready to go? - Big, giant... 336 00:23:54,400 --> 00:23:58,000 - Off to the funny farm. - Oh, don't say that. 337 00:23:58,280 --> 00:24:01,520 - It's a grand life if you don't weaken. - Yep. 338 00:24:07,280 --> 00:24:09,280 (Person coughs) 339 00:24:13,040 --> 00:24:15,920 - Here we are, joy. - Home sweet home. 340 00:24:24,960 --> 00:24:30,640 - Loudly: Beautiful apples, joy. I'll just find a bowl for those. - Ok. 341 00:24:37,880 --> 00:24:41,936 - That chair's a bit of a squeeze, mum. - No, no, it'll be— it'll be fine. 342 00:24:41,960 --> 00:24:47,976 - Perfect timing. Tea and bikkies, everyone? - That'd be lovely, thanks. 343 00:24:48,000 --> 00:24:52,400 The first few days can be hard, but they do settle in. 344 00:24:53,440 --> 00:24:55,440 Thank you, Francis. 345 00:24:56,840 --> 00:24:59,440 - I'm not deaf yet. - (Chuckles) 346 00:25:01,720 --> 00:25:03,720 (Chuckles) 347 00:25:07,240 --> 00:25:14,640 I should be the one looking after her, like she looked after me and Walt. It's just wrong. 348 00:25:14,800 --> 00:25:16,800 Mm. I know. 349 00:25:17,640 --> 00:25:20,256 She will be fine. You know she will. 350 00:25:20,280 --> 00:25:24,680 Come on. Give her a week. She'll be running the place. 351 00:25:29,160 --> 00:25:31,240 (TV plays indistinctly) 352 00:25:58,240 --> 00:26:00,320 (Soft intriguing music) 353 00:26:07,200 --> 00:26:09,800 Nature's first green is gold... 354 00:26:10,640 --> 00:26:12,640 Her hardest hue to hold. 355 00:26:13,120 --> 00:26:16,800 Her only leaf's a flower, but only so an hour. 356 00:26:16,880 --> 00:26:19,160 Then leaf subsides to leaf. 357 00:26:20,000 --> 00:26:24,096 Oh my god. She so goes home and fucks your husband in her mind. 358 00:26:24,120 --> 00:26:26,200 So dawn goes down to day. 359 00:26:27,480 --> 00:26:29,256 Who invited her? 360 00:26:29,280 --> 00:26:32,680 - Muffled: Phil. - Nothing gold can stay. 361 00:26:33,720 --> 00:26:39,720 That, my friends, is how it feels to get fucking old. Cheers. (Laughter) 362 00:26:41,080 --> 00:26:48,776 - Ka rawe. Did you make that, joy? - Yeah, apparently, I'm not capable. - Well, to be honest, you're not. 363 00:26:48,800 --> 00:26:55,280 - No, no, mum. No, wait, wait, wait. I'm just gonna get grace. - Oh, well, hurry. 364 00:27:03,040 --> 00:27:06,920 (Indistinct chatter downstairs, Phil sings) 365 00:27:09,120 --> 00:27:11,120 Grace. 366 00:27:14,760 --> 00:27:18,416 - Oh, what the hell? - Mum, fuck off! (Vomits) 367 00:27:18,440 --> 00:27:23,440 - Oh, gross, gross. - All right, you — you, go get your father. 368 00:27:25,440 --> 00:27:29,376 - Ollie. Ollie. Come on. Come on. - (Vomits) - Oh, yuck. 369 00:27:29,400 --> 00:27:32,480 Ollie, how much have you had to drink? 370 00:27:33,280 --> 00:27:35,536 - How much? - Groans: I don't know. 371 00:27:35,560 --> 00:27:37,560 - In there. - Sorry. 372 00:27:37,840 --> 00:27:40,696 Who stole the Tequila — Was it you or grace? 373 00:27:40,720 --> 00:27:45,336 - (Whimpers, vomits) - In the bucket. Oh my god. - Oh dear. (Chuckles) 374 00:27:45,360 --> 00:27:47,976 - I'll get this, hon. You go in there. - All right. 375 00:27:48,000 --> 00:27:51,056 - How are you, young man? - I'll call his parents — get them to come and pick him up. 376 00:27:51,080 --> 00:27:53,536 - No, no, no, please don't. - Please don't. 377 00:27:53,560 --> 00:27:56,960 - You can spend the night here. - It's fine. 378 00:27:57,000 --> 00:27:59,456 - Oh, for fuck's sake, Phil. - All right. Oh, whoa, whoa. 379 00:27:59,480 --> 00:28:02,256 - No! No, no, not on the bed. Not on the bed. - Hold on. Up you get. Up you get. 380 00:28:02,280 --> 00:28:04,296 - Kylie— Kylie, give me a hand here, would you? - Oh. 381 00:28:04,320 --> 00:28:06,976 - Yeah, take an arm. There you go. - He's all wet. 382 00:28:07,000 --> 00:28:10,456 - He can sleep in the spare bed. - Great (!) Well, if he chokes on his own vomit, it's on you. 383 00:28:10,480 --> 00:28:12,960 Oh, you're all heart, pen (!) 384 00:28:13,280 --> 00:28:15,360 (TV plays indistinctly) 385 00:28:22,600 --> 00:28:24,176 Oh shit. 386 00:28:24,200 --> 00:28:28,680 Shit, shit, shit, shit, shit, shit. No, no, no, no, no. 387 00:28:29,080 --> 00:28:31,080 Oh, no, no, no. 388 00:28:31,480 --> 00:28:33,480 (Sighs) 389 00:28:35,120 --> 00:28:37,120 Oh fuck! Come on. 390 00:28:52,120 --> 00:28:54,120 (Sighs) 391 00:28:58,160 --> 00:29:00,160 (Tuts) 392 00:29:17,360 --> 00:29:19,360 (Indistinct chatter) 393 00:29:21,920 --> 00:29:23,920 (Bike bell dings) 394 00:29:24,960 --> 00:29:26,696 - Oh Jesus. - (Laughs) 395 00:29:26,720 --> 00:29:30,336 - What do you think? Can you fix it? - Dunno. Come and see me tomorrow, and I'll give you another one. 396 00:29:30,360 --> 00:29:31,616 - Ok. - Wait, hold up. 397 00:29:31,640 --> 00:29:35,536 - So, you're lying on the sofa drinking wine and doing what? - Marking assignments. 398 00:29:35,560 --> 00:29:37,256 - Ugh. - What? 399 00:29:37,280 --> 00:29:39,576 I was hoping there was some hot sex involved. You know? 400 00:29:39,600 --> 00:29:42,736 Jesus. Ella, this is me we're talking about. 401 00:29:42,760 --> 00:29:47,936 You need to actually get out there and show your ex-hoa exactly what he's missing out on. 402 00:29:47,960 --> 00:29:51,760 - Are people talking? - Just the Phil fan club. 403 00:29:53,440 --> 00:29:56,496 Actually, I think they made a chat group. 404 00:29:56,520 --> 00:29:58,520 - What? - (Laughs) 405 00:29:59,160 --> 00:30:02,440 God, you're so easy to wind up. (Laughs) 406 00:30:02,680 --> 00:30:05,480 - You're an arsehole. - Thank you! 407 00:30:06,800 --> 00:30:08,800 Hey, penny. 408 00:30:10,160 --> 00:30:13,136 A few of us are catching up with Phil on Friday night. You should come along. 409 00:30:13,160 --> 00:30:16,216 - Fuck off, Kevin. - Just trying to be friendly. 410 00:30:16,240 --> 00:30:23,240 - Thought you'd love a piss-up with the old crew like old times. - Like I said, fuck off. 411 00:30:30,400 --> 00:30:32,400 (Clears throat) 412 00:30:34,080 --> 00:30:37,360 - Ok, come on, fellas. - Come up the front. 413 00:30:37,480 --> 00:30:40,080 Bring your pens and notebooks. 414 00:30:41,560 --> 00:30:44,160 That means you as well, Nathan. 415 00:30:45,800 --> 00:30:52,680 All right, I've got a treat for you today — Some good old-fashioned rat dissection. 416 00:30:52,880 --> 00:30:55,680 This guy here is my little mate... 417 00:30:56,080 --> 00:30:57,600 Philip. 418 00:30:58,440 --> 00:31:00,256 Is it even legal? 419 00:31:00,280 --> 00:31:05,376 Oh, kahu. How lovely of you to grace us with your presence. Do you wanna do the honours? 420 00:31:05,400 --> 00:31:10,216 - Nah, it's against my principles. - Oh! Oh, and what are they? 421 00:31:10,240 --> 00:31:14,456 - Oh, I'm a vegetarian. - Oh. Well, no one's asking you to eat it. 422 00:31:14,480 --> 00:31:18,776 But it's still exploitation of animals — didn't ask to be born a lab rat. 423 00:31:18,800 --> 00:31:23,336 Well, it's not a lab rat. It lived a blissful life in my compost heap 424 00:31:23,360 --> 00:31:30,560 until it was lured into a trap by some really yummy peanut butter, and, bang, here it is. 425 00:31:32,520 --> 00:31:34,520 Ok, anybody else? 426 00:31:35,040 --> 00:31:37,040 Come on. 427 00:31:38,040 --> 00:31:44,696 You lot are such a bunch of wimps. Ok, come closer. It's dead. It won't bite. All right. Here we go. 428 00:31:44,720 --> 00:31:47,296 Look closely, sketch and learn. 429 00:31:47,320 --> 00:31:51,000 Very similar to the human digestive system. 430 00:31:51,840 --> 00:31:53,840 (Indistinct chatter) 431 00:31:58,680 --> 00:32:01,680 - Your assignment's overdue. - Yeah. 432 00:32:01,960 --> 00:32:04,160 Ok, come on. Walk with me. 433 00:32:05,640 --> 00:32:09,696 It's not just your assignment. If you don't start turning up, I'm gonna have to report you. 434 00:32:09,720 --> 00:32:13,536 - And? - Your mum's gonna love that (!) - Whatever. 435 00:32:13,560 --> 00:32:15,696 Should I be reading that as a cry for help? 436 00:32:15,720 --> 00:32:17,720 - No. - Pick that up. 437 00:32:17,960 --> 00:32:19,960 All right, stop. 438 00:32:20,160 --> 00:32:22,160 Stop. 439 00:32:23,080 --> 00:32:26,376 I wanna know why my top student is behaving like such a loser. 440 00:32:26,400 --> 00:32:33,856 - The world's melting down, and you want an essay on human homeostasis. - Yeah, I see the irony. I do. I do. 441 00:32:33,880 --> 00:32:39,496 But I also see a really smart kid who's wallowing in pessimism instead of doing something. 442 00:32:39,520 --> 00:32:42,496 Oh god, you're trying to make this into an inspiring teacher moment. 443 00:32:42,520 --> 00:32:44,936 Oh, don't behave like such an arsehole, kahu. 444 00:32:44,960 --> 00:32:48,160 - On my desk in the morning. - Yeah, yeah. 445 00:32:48,520 --> 00:32:51,120 Hey! I told you to pick that up. 446 00:33:03,320 --> 00:33:07,656 - Grilled pear. Will you make me some when I take you home? - Yep. 447 00:33:07,680 --> 00:33:10,856 - What does it taste like? - A little bit spicy but... 448 00:33:10,880 --> 00:33:14,176 - A little bit spicy? - Yeah, but it's not that spicy. 449 00:33:14,200 --> 00:33:18,176 And what would you eat with grilled pear? Would you eat broccoli with it? 450 00:33:18,200 --> 00:33:21,776 No. Maybe that would be a little bit gross. 451 00:33:21,800 --> 00:33:23,096 - Seven! - Seven! 452 00:33:23,120 --> 00:33:24,536 - Eight! - Eight! 453 00:33:24,560 --> 00:33:26,496 - Nine! - Nine! 454 00:33:26,520 --> 00:33:27,936 - 10! - 10! 455 00:33:27,960 --> 00:33:29,960 - 11! - 11! 456 00:33:30,160 --> 00:33:32,640 - Eight! - Eight! (Both laugh) 457 00:33:33,040 --> 00:33:34,776 Oh, let's start again. 458 00:33:34,800 --> 00:33:36,016 - One! - One! 459 00:33:36,040 --> 00:33:39,520 ♪ Her name is farty the dinosaur. 460 00:33:39,920 --> 00:33:43,440 ♪ She does those farts that we adore. 461 00:33:43,960 --> 00:33:45,896 ♪ They really make your day. 462 00:33:45,920 --> 00:33:48,016 ♪ They're heard from miles away. 463 00:33:48,040 --> 00:33:52,000 ♪ We all love farty the dinosaur! ♪ 464 00:33:56,560 --> 00:34:01,040 - Grace: I'm home. - I'm in here. (Song continues on TV) 465 00:34:02,240 --> 00:34:04,320 These aren't his shoes. 466 00:34:04,880 --> 00:34:06,496 Well, they were by his bag. 467 00:34:06,520 --> 00:34:10,720 - Everything's named, mum. You have to check. - Ok. 468 00:34:13,120 --> 00:34:17,720 - What are you doing? - I'm, uh, sorting out mum's stuff. 469 00:34:18,080 --> 00:34:19,496 That's rubbish. 470 00:34:19,520 --> 00:34:21,520 That's charity. 471 00:34:21,880 --> 00:34:23,880 - Do you want this? - Um... 472 00:34:25,480 --> 00:34:26,496 I don't know. 473 00:34:26,520 --> 00:34:30,816 - And how much of the kitchen stuff do you wanna keep? - All of it. 474 00:34:30,840 --> 00:34:33,096 Well, I haven't got room to store all of it. 475 00:34:33,120 --> 00:34:35,696 Gran said that I could stay here as long as I wanted. 476 00:34:35,720 --> 00:34:43,120 Yeah, well, we can't afford that. We need the rent money for the rest home. You know that. 477 00:34:45,600 --> 00:34:47,600 Dad's gonna pay it. 478 00:34:47,920 --> 00:34:49,416 What? 479 00:34:49,440 --> 00:34:50,576 Uh, how come? 480 00:34:50,600 --> 00:34:54,496 Well, he needs a place to rent, and it would just make sense that he would move in with me and Walt. 481 00:34:54,520 --> 00:34:56,296 No. No. 482 00:34:56,320 --> 00:34:59,336 No, no, no, no, no, no, no. He can't live here. This is my family home. 483 00:34:59,360 --> 00:35:03,416 It's— it's not the family home. I'm the one that's been living here the past five years. 484 00:35:03,440 --> 00:35:05,936 - Oh, for fuck's sake! - That's not the fucking point! 485 00:35:05,960 --> 00:35:09,640 Can you not speak like that in front of Walt? 486 00:35:23,840 --> 00:35:27,776 - Whose idea was this — yours or his? - He's my dad. 487 00:35:27,800 --> 00:35:33,376 Is it really that hard for you to understand that maybe he just wants to help me out? 488 00:35:33,400 --> 00:35:37,400 - I thought that's what I was doing. - I've just... 489 00:35:37,840 --> 00:35:40,176 I've just painted the spare room for Walt. 490 00:35:40,200 --> 00:35:43,880 - Don't do that. - Don't try and guilt-trip me. 491 00:35:52,680 --> 00:35:54,680 (Seagulls squawk) 492 00:35:58,680 --> 00:36:00,680 (Bike brakes squeak) 493 00:36:05,480 --> 00:36:07,240 Fuck you. 494 00:36:09,080 --> 00:36:11,080 (Mechanical whirring) 495 00:36:14,240 --> 00:36:16,240 (Grunts) 496 00:36:16,480 --> 00:36:18,760 (Orchestral string music) 497 00:36:25,520 --> 00:36:27,520 (Grunts) 498 00:36:34,640 --> 00:36:36,840 (String music continues) 499 00:36:42,800 --> 00:36:44,800 (Grunts) 500 00:37:25,120 --> 00:37:27,120 (Grunts) 501 00:37:27,200 --> 00:37:29,200 (Grunts) 502 00:37:31,000 --> 00:37:33,000 (Beeping) 503 00:37:33,080 --> 00:37:35,080 Whispers: Oh, fuck, no. 504 00:37:46,640 --> 00:37:48,640 (Grunts) 505 00:37:49,560 --> 00:37:51,560 (Grunts) 506 00:37:53,280 --> 00:37:54,376 (Grunts) 507 00:37:54,400 --> 00:37:56,256 (Indistinct voices in distance) 508 00:37:56,280 --> 00:38:00,280 Shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit. 509 00:38:05,920 --> 00:38:08,520 (Indistinct voices continue) 510 00:38:10,080 --> 00:38:12,080 (Grunts) 511 00:38:16,240 --> 00:38:18,240 (Grunts) 512 00:38:18,720 --> 00:38:20,720 (Grunts) 513 00:38:21,120 --> 00:38:23,120 (Spray can rattles) 514 00:38:29,320 --> 00:38:31,320 (Boat engine revs) 515 00:38:37,320 --> 00:38:39,320 (Grunts) 516 00:38:39,360 --> 00:38:41,360 (Grunts) 517 00:38:43,960 --> 00:38:46,160 - Can you see anyone? - Nah. 518 00:38:51,960 --> 00:38:54,760 The nets — someone's cut the lot. 519 00:38:58,640 --> 00:39:01,440 (Voices continue indistinctly) 520 00:39:02,200 --> 00:39:05,600 - There! In the kayak. I see him. - (Grunts) 521 00:39:06,600 --> 00:39:08,600 (Tense music) 522 00:39:09,480 --> 00:39:10,656 (Exclaims) 523 00:39:10,680 --> 00:39:12,680 (Grunts) 524 00:39:12,840 --> 00:39:14,840 (Gasps for breath) 525 00:39:18,760 --> 00:39:20,760 (Boat engine revs) 526 00:39:23,640 --> 00:39:25,640 (Pants) 527 00:39:26,920 --> 00:39:28,920 (Gasps) 528 00:39:39,120 --> 00:39:40,656 (Grunts) 529 00:39:40,680 --> 00:39:43,960 - Watch out for the rocks. - Pull up there. 530 00:39:47,680 --> 00:39:50,760 He's up the beach. You little fucker. 531 00:39:55,160 --> 00:39:56,896 Fuck it. 532 00:39:56,920 --> 00:39:59,216 - Where'd he go? - Can't have gone far. 533 00:39:59,240 --> 00:40:02,616 - He must have gone behind the houses. - You go check. 534 00:40:02,640 --> 00:40:06,040 We've got your kayak, you fuckin' prick! 535 00:40:08,560 --> 00:40:10,560 (Shower runs) 536 00:40:15,880 --> 00:40:17,880 (Groans) 537 00:40:22,000 --> 00:40:24,000 Aah. 538 00:40:33,320 --> 00:40:35,320 (Groans) 539 00:40:42,320 --> 00:40:44,320 (Soft thudding) 540 00:40:45,560 --> 00:40:47,640 (Footsteps move slowly) 541 00:40:51,640 --> 00:40:53,640 (Dog barks in distance) 542 00:41:00,880 --> 00:41:03,080 Calling the fucking cops. 543 00:41:03,320 --> 00:41:05,256 Get off my property. 544 00:41:05,280 --> 00:41:07,280 Shh. It's me. 545 00:41:07,720 --> 00:41:09,720 - It's me. - What the fuck? 546 00:41:10,120 --> 00:41:12,136 Is everything ok, penny? 547 00:41:12,160 --> 00:41:15,240 - It's ok, Graham. - It's me. It's Phil. 548 00:41:16,240 --> 00:41:18,240 Phil. 549 00:41:18,440 --> 00:41:22,576 - You're back. - Yeah, I'm sorry to disturb you, mate. 550 00:41:22,600 --> 00:41:24,600 Oh, ok, well, uh... 551 00:41:27,360 --> 00:41:31,736 - Drop by sometime. - I will, mate. I will. Thanks. Goodnight. 552 00:41:31,760 --> 00:41:33,760 Night. 553 00:41:34,440 --> 00:41:37,696 I was getting the long board for grace. I want her to get back into surfing. 554 00:41:37,720 --> 00:41:41,520 All right, well, just take it and fucking go. 555 00:41:41,760 --> 00:41:46,456 Listen, I know this is tough for you, but could you meet me halfway? 556 00:41:46,480 --> 00:41:50,376 Would you come to Walt's birthday party next weekend? 557 00:41:50,400 --> 00:41:55,096 It would mean the world to grace. It would mean the world to Walt. 558 00:41:55,120 --> 00:41:58,320 At your mum's house. If you want— if... 559 00:42:06,720 --> 00:42:08,800 (High-pitched ringing) 560 00:42:10,600 --> 00:42:13,296 (The exponents' 'who loves who the most' plays) 561 00:42:13,320 --> 00:42:15,920 ♪ Cos it's tearing me in two... 562 00:42:16,080 --> 00:42:17,376 - Mum. - Mm. 563 00:42:17,400 --> 00:42:21,416 - Did you see Phil? - Uh, what, is he on the deck? - No. No, no. 564 00:42:21,440 --> 00:42:23,440 ♪ You seem familiar. 565 00:42:25,560 --> 00:42:28,360 ♪ Oh, you seem so close. 566 00:42:30,840 --> 00:42:33,296 ♪ I wonder on a lonely night like this... ♪ 567 00:42:33,320 --> 00:42:35,320 (music fades) 568 00:42:38,640 --> 00:42:40,640 (Low orchestral music) 569 00:42:53,000 --> 00:42:55,000 (Soft groaning) 570 00:43:05,720 --> 00:43:07,720 (Soft groaning) 571 00:43:13,960 --> 00:43:15,960 Shh. 572 00:43:24,720 --> 00:43:26,696 (Keys jangle) 573 00:43:26,720 --> 00:43:30,976 Five years you've peddled this shit, and the only person it hurts is grace. 574 00:43:31,000 --> 00:43:33,936 I just don't think it's appropriate Walt's sitting on his lap. 575 00:43:33,960 --> 00:43:35,136 - Get out! - No. 576 00:43:35,160 --> 00:43:37,440 - Get out of the car! - No. No. 577 00:43:37,640 --> 00:43:39,536 I know who you are, ms wilding. 578 00:43:39,560 --> 00:43:41,560 (Grunts) 579 00:43:42,240 --> 00:43:45,296 - That was an official warning. - What were you thinking? 580 00:43:45,320 --> 00:43:46,496 - I'm sorry. - No, no, no, it's ok. 581 00:43:46,520 --> 00:43:49,120 - I'm so sorry. - Penny, it's... 46423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.