Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,280 --> 00:00:06,920
De unde e�ti, Giacomo ?
2
00:00:07,280 --> 00:00:08,680
- Gaeta.
- E italian.
3
00:00:08,760 --> 00:00:11,560
Giacomo, b�iatul mort �n procesul
de exorcizare, era tot din Gaeta.
4
00:00:12,360 --> 00:00:13,360
Ne minte.
5
00:00:14,080 --> 00:00:15,840
Nu-l �ntreab� nimeni
de ce are un arsenal la biseric� ?
6
00:00:17,400 --> 00:00:20,000
Moare un om, apoi moare altul,
iar ea e acolo, prezent� !
7
00:00:20,240 --> 00:00:22,320
Dar nu-i ajunge. Acum vrea
s-o aju�i tu. Ascult�-m� !
8
00:00:22,520 --> 00:00:24,000
Eu aflu tot.
Asta �i altele.
9
00:00:24,080 --> 00:00:25,080
Am informatori buni.
10
00:00:25,160 --> 00:00:27,800
So�ul t�u a plecat pentru c� e�ti
nebun�, c� vezi fantome �i de-astea.
11
00:00:27,920 --> 00:00:32,000
D�-ne �napoi ce ne apar�ine.
12
00:00:40,440 --> 00:00:44,520
NEW YORK, SUA
13
00:00:45,730 --> 00:00:49,231
SubRip by D3athD3al3r @ Myself Team
14
00:01:25,560 --> 00:01:26,880
�tii ce naiba vreau.
15
00:01:28,120 --> 00:01:29,200
Da, domnule.
16
00:02:01,360 --> 00:02:02,560
Ce dracu' faci ?
17
00:02:03,760 --> 00:02:07,480
Ai distrus un colier
de trei milioane de dolari, idiotule !
18
00:02:08,920 --> 00:02:12,600
Stai lini�tit, te rog.
19
00:02:40,520 --> 00:02:41,720
Disp�re�i !
20
00:04:29,640 --> 00:04:32,280
30 DE MONEDE
21
00:05:10,000 --> 00:05:11,240
S� ne rug�m.
22
00:05:18,120 --> 00:05:20,080
Reuni�i aici, la prim�rie,
23
00:05:20,480 --> 00:05:23,640
la 12:30, s�mb�t�,
9 septembrie,
24
00:05:23,920 --> 00:05:26,160
s-au prezentat cei
care se legitimeaz� drept...
25
00:05:26,720 --> 00:05:28,680
Francisco Javier Cercas García...
26
00:05:29,040 --> 00:05:30,800
Ca s� vezi, de c�nd eram a�a...
27
00:05:31,640 --> 00:05:33,240
�i Cristina Fuentes Pérez,
28
00:05:33,320 --> 00:05:35,480
pentru a �ncheia
c�s�toria civil�
29
00:05:35,560 --> 00:05:40,200
�n virtutea autoriza�iei acordate
�n dosarul num�rul 73B.
30
00:05:40,560 --> 00:05:41,640
Vreau s� precizez
31
00:05:41,720 --> 00:05:44,560
c� au fost �ndeplinite
toate condi�iile legale necesare
32
00:05:44,640 --> 00:05:46,520
celebr�rii acestei c�s�torii civile,
33
00:05:46,600 --> 00:05:48,920
f�r� ca �n �edin�a de analiz�
34
00:05:49,000 --> 00:05:51,920
s� se fi prezentat vreun impediment
sau obstacol,
35
00:05:52,160 --> 00:05:53,160
sau cel pu�in a�a sper.
36
00:06:10,080 --> 00:06:12,160
Scoate gust�rile calde,
oamenilor le e foame.
37
00:06:13,120 --> 00:06:14,120
Paco...
38
00:06:14,440 --> 00:06:16,120
- Ce e, Paco ?
- Cum adic� ?
39
00:06:16,200 --> 00:06:18,600
Te v�d, Paco.
Tu ai ceva.
40
00:06:18,680 --> 00:06:20,400
N-am nimic, serios.
41
00:06:20,480 --> 00:06:24,200
Z�mbe�te. Zici c� e�ti
la o �nmorm�ntare, nu la o nunt�.
42
00:06:25,440 --> 00:06:27,520
- Nu-�i place cateringul ?
- Cateringul e �n regul�.
43
00:06:27,760 --> 00:06:29,080
Atunci, ce e, Paco ?
44
00:06:29,160 --> 00:06:32,440
De zile �ntregi e�ti a�a.
Parc� ai fi cu mintea �n alt� parte.
45
00:06:33,800 --> 00:06:35,200
E totul �n regul�. Serios.
46
00:06:35,280 --> 00:06:36,920
�mi spui ce ai ?
47
00:06:37,960 --> 00:06:40,280
�nt�i �i c�s�toresc �i pe urm� �i aduc
aici, la hotelul nostru.
48
00:06:40,360 --> 00:06:41,800
Ce naiba, Merche !
49
00:06:41,880 --> 00:06:44,200
S-ar zice c� profit de func�ia mea
ca s� fac afaceri.
50
00:06:44,280 --> 00:06:47,800
Tu n-ai adus pe nimeni aici.
Au venit pentru c� e pre�ul foarte bun.
51
00:06:48,080 --> 00:06:50,960
Da, dar lumea vorbe�te. �tii ?
52
00:06:51,040 --> 00:06:53,600
Lucrurile astea se scriu �n ziare
�i �mi apare figura pe prima pagin�.
53
00:06:53,680 --> 00:06:56,760
�i ce vrei s� faci ?
S� �nchizi hotelul c�t e�ti primar ?
54
00:06:56,840 --> 00:06:58,000
S� fim serio�i !
55
00:06:58,080 --> 00:06:59,640
Oricare dintre cei care critic�
56
00:06:59,760 --> 00:07:03,000
ar fi putut deschide un hotel aici,
cum am f�cut noi. Dar n-au f�cut-o.
57
00:07:03,080 --> 00:07:04,160
�i �tii de ce ?
58
00:07:04,480 --> 00:07:06,440
Pentru c� e mai u�or s� vorbe�ti
dec�t s� munce�ti.
59
00:07:07,240 --> 00:07:09,720
- Aici, ia s� vedem.
- Pune-�i ochelarii, dragul meu.
60
00:07:10,240 --> 00:07:12,840
- Mul�umesc, Juan Carlos.
- Foarte bine. Superbi.
61
00:07:12,920 --> 00:07:13,920
Mul�umim.
62
00:07:14,000 --> 00:07:17,520
Noi doi ne spetim muncind
�n fiecare zi ca s� o scoatem la cap�t.
63
00:07:17,800 --> 00:07:18,800
Da.
64
00:07:18,880 --> 00:07:19,960
�n�elegi ?
65
00:07:20,400 --> 00:07:21,400
Da.
66
00:07:21,680 --> 00:07:22,880
- A venit ?
- Nu.
67
00:07:22,960 --> 00:07:23,960
Doamne...
68
00:07:24,360 --> 00:07:26,720
- Doamne, numai probleme !
- Ce mai e acum ?
69
00:07:26,800 --> 00:07:28,720
Nu mai vine tortul.
70
00:07:43,040 --> 00:07:44,040
Alo !
71
00:07:44,120 --> 00:07:45,640
- Unde e�ti ?
-Sunt pe drum.
72
00:07:45,720 --> 00:07:48,040
N-ar fi trebuit s� te duci singur,
n-ai dormit toat� noaptea.
73
00:07:48,120 --> 00:07:49,560
N-am nimic...
74
00:07:50,560 --> 00:07:51,880
Doar c�...
75
00:07:52,840 --> 00:07:54,280
Nu-mi iese din minte.
76
00:07:54,600 --> 00:07:58,160
- Ar trebui s� vorbim cu cineva.
- Cu cine s� vorbim, Susana ?
77
00:07:58,240 --> 00:08:00,480
Cui s�-i spunem asta ?
La dracu' !
78
00:08:00,760 --> 00:08:02,440
Nu �n�eleg de ce trebuie
s�-l aduc� Tom�s.
79
00:08:02,520 --> 00:08:05,200
Pentru c� e v�rul miresei
�i e darul lui de nunt�.
80
00:08:05,280 --> 00:08:08,440
S-a �nc�p���nat s-o aduc�
de la o cofet�rie din Sep�lveda,
81
00:08:08,520 --> 00:08:10,400
�i acum a�tept�m cu to�ii.
82
00:08:11,120 --> 00:08:14,240
Nu �tiu. Poate,
c�nd ajungem acas�, nu mai e.
83
00:08:14,400 --> 00:08:16,960
Vorbim disear� �n lini�te.
Scoate-�i asta din minte.
84
00:08:17,040 --> 00:08:18,600
E imposibil.
85
00:08:19,240 --> 00:08:20,880
Nu �n�elegi c� e imposibil ?
86
00:08:20,960 --> 00:08:22,560
La naiba ! O iau razna.
87
00:08:22,640 --> 00:08:24,280
E o oglind�.
88
00:08:25,720 --> 00:08:26,960
O oglind�...
89
00:08:28,080 --> 00:08:29,400
O oglind� !
90
00:08:33,480 --> 00:08:35,680
Tom�s ? E�ti bine ?
91
00:08:36,240 --> 00:08:37,280
Tom�s !
92
00:08:37,800 --> 00:08:38,920
Tom�s !
93
00:08:39,880 --> 00:08:41,160
Paco, du-te...
94
00:08:47,400 --> 00:08:48,840
�l duce�i la spitalul regional ?
95
00:08:50,360 --> 00:08:51,360
Tom�s !
96
00:08:51,600 --> 00:08:52,600
Tom�s !
97
00:08:52,680 --> 00:08:53,800
- Tom�s !
- Susana !
98
00:08:53,880 --> 00:08:55,600
- Sunt aici.
- Susana...
99
00:08:56,520 --> 00:08:58,480
- Tom�s, eu...
- Nu purta centur� de siguran��, Paco.
100
00:08:58,560 --> 00:09:00,640
A ie�it cu capul
prin parbriz.
101
00:09:00,720 --> 00:09:03,200
Bine c� airbagul
a amortizat pu�in impactul.
102
00:09:04,760 --> 00:09:05,840
Ce dracu' e asta ?
103
00:09:06,960 --> 00:09:08,040
E tort.
104
00:09:08,880 --> 00:09:10,080
Tort ?
105
00:09:10,560 --> 00:09:12,680
- M�i s� fie...
- Vin cu voi.
106
00:09:15,280 --> 00:09:17,920
Eu nu voiam s� extindem farmacia,
dar el a insistat mult.
107
00:09:18,240 --> 00:09:21,840
Am cump�rat apartamentul de sus,
cel care e exact deasupra.
108
00:09:23,080 --> 00:09:25,080
Era �nchis de mai bine
de 50 de ani.
109
00:09:25,720 --> 00:09:27,720
Totul era exact cum au l�sat:
110
00:09:28,520 --> 00:09:33,040
mobila, patul f�cut, cu a�ternut,
plapum�, pern�...
111
00:09:33,120 --> 00:09:35,160
Reamenaj�rile z�p�cesc pe oricine.
112
00:09:35,240 --> 00:09:36,640
N-a fost din cauza reamenaj�rilor.
113
00:09:37,880 --> 00:09:39,080
A fost oglinda.
114
00:09:41,160 --> 00:09:42,160
Poftim ?
115
00:09:43,080 --> 00:09:44,880
Mai bine s� vezi singur.
116
00:09:51,080 --> 00:09:52,120
E aici.
117
00:10:04,480 --> 00:10:05,640
- Asta ?
- Da.
118
00:10:15,800 --> 00:10:17,000
E tot acolo, nu-i a�a ?
119
00:10:19,360 --> 00:10:20,440
Ce ?
120
00:10:28,440 --> 00:10:30,680
Gata, gata, Bravo !
121
00:10:35,000 --> 00:10:36,040
Taci, Bravo !
122
00:10:46,120 --> 00:10:47,120
Taci, Bravo !
123
00:10:50,040 --> 00:10:52,680
- Ce e, Paco ?
- Scuz�-m� c� te deranjez.
124
00:10:52,840 --> 00:10:55,480
�tiu c� e�ti la cabinet,
dar nu �tiam cu cine s� vorbesc.
125
00:10:55,560 --> 00:10:57,240
Nu m� speria.
Ce s-a mai �nt�mplat ?
126
00:10:57,320 --> 00:10:59,240
Nu pot s�-�i explic.
Trebuie s� vezi.
127
00:10:59,320 --> 00:11:01,360
- Unde e�ti ?
- La farmacie.
128
00:11:01,440 --> 00:11:03,840
- �n apartamentul de deasupra.
- Termin aici �i vin acolo.
129
00:11:09,920 --> 00:11:10,920
Bravo !
130
00:11:11,000 --> 00:11:12,000
Bravo !
131
00:11:14,200 --> 00:11:15,200
Bravo !
132
00:11:19,800 --> 00:11:21,160
Bravo !
133
00:11:21,240 --> 00:11:23,080
Ce e ? Bravo !
134
00:11:24,000 --> 00:11:25,920
Asta e ?
135
00:11:26,480 --> 00:11:29,160
Asta e ?
Bine, gata. Lini�te�te-te.
136
00:11:29,560 --> 00:11:31,440
Vino, hai !
137
00:11:32,040 --> 00:11:35,000
Haide !
138
00:11:35,080 --> 00:11:37,160
Lini�te�te-te.
139
00:11:53,800 --> 00:11:55,520
Nu �n�eleg ce se �nt�mpl�.
140
00:11:55,600 --> 00:11:56,600
Uit�-te bine.
141
00:11:57,200 --> 00:11:58,240
Ce vezi ?
142
00:12:01,400 --> 00:12:03,560
- Ar��i prost.
- La naiba !
143
00:12:03,640 --> 00:12:06,400
Nu e asta. Uit�-te la mas�.
O vezi ?
144
00:12:06,880 --> 00:12:09,600
- Ce ? Cartea ?
- Foarte bine.
145
00:12:10,200 --> 00:12:11,280
Acum �ntoarce-te.
146
00:12:27,000 --> 00:12:28,000
La naiba !
147
00:12:28,080 --> 00:12:30,600
Nu m� mir� c� Tom�s s-a izbit
de un copac.
148
00:12:32,280 --> 00:12:35,040
- Ce faci ?
- Vezi ?
149
00:12:36,800 --> 00:12:38,960
Se vede ceva scris
pe cotorul c�r�ii.
150
00:12:40,280 --> 00:12:41,280
Ce scrie ?
151
00:12:43,120 --> 00:12:44,360
E �n greac�.
152
00:13:02,880 --> 00:13:04,560
EVANGHELIA DUP� IUDA
153
00:13:06,080 --> 00:13:08,160
Atunci, Evanghelia dup� Iuda exist� ?
154
00:13:08,960 --> 00:13:11,480
Se pare c� e vorba
despre evangheliile apocrife.
155
00:13:11,560 --> 00:13:12,720
MANUSCRISELE
DE LA MAREA MOART�
156
00:13:12,800 --> 00:13:15,240
Sunt evangheliile
nerecunoscute de Biseric�.
157
00:13:15,320 --> 00:13:17,480
Atunci, sunt mai multe
dec�t cele din Biblie ?
158
00:13:17,920 --> 00:13:19,040
Sunt zeci.
159
00:13:19,120 --> 00:13:22,440
E cea dup� Juan, cea dup� Santiago,
cea dup� Maria Magdalena...
160
00:13:22,520 --> 00:13:26,200
Sigur, a devenit celebru �i de-asta
toat� lumea voia s� spun� versiunea sa.
161
00:13:26,720 --> 00:13:27,880
Nu, nu e asta.
162
00:13:30,200 --> 00:13:34,400
De fapt, sunt texte gnostice.
E o sect� �n interiorul cre�tinismului.
163
00:13:34,800 --> 00:13:37,040
Le puneau denumirile astea
ca s� le dea importan��,
164
00:13:37,120 --> 00:13:38,840
ca s� par� autentice.
165
00:13:39,040 --> 00:13:40,040
Ce spune ?
166
00:13:40,440 --> 00:13:44,840
Nu �tiu. Uite, aici e un PDF,
dar nu... s� vedem...
167
00:13:44,920 --> 00:13:49,920
"Iuda �i-a ridicat ochii, a v�zut norul
luminos �i a intrat �n el..."
168
00:13:50,200 --> 00:13:51,200
Ce s-a �nt�mplat ?
169
00:13:51,400 --> 00:13:53,800
Nu �tiu, lipsesc cinci r�nduri.
170
00:13:54,920 --> 00:13:57,160
"Tu �l vei sacrifica pe omul
care m� reprezint�".
171
00:14:01,600 --> 00:14:04,320
Adic� Hristos �i cere lui Iuda
s�-l tr�deze.
172
00:14:07,120 --> 00:14:08,120
A�a se pare.
173
00:14:08,440 --> 00:14:11,200
Hristos a convenit cu Iuda
�n prealabil moartea Sa.
174
00:14:13,920 --> 00:14:16,440
I se spune "Evanghelia tr�d�rii".
175
00:14:17,040 --> 00:14:18,320
Ideea e foarte simpl�.
176
00:14:18,720 --> 00:14:21,440
- Dumnezeu e atotputernic, de acord ?
- De acord.
177
00:14:21,520 --> 00:14:23,160
Adic� �tie tot ce se va �nt�mpla.
178
00:14:23,240 --> 00:14:25,120
- Da.
- �tie �i consimte.
179
00:14:25,200 --> 00:14:26,920
Pentru c� face parte din planul Lui,
planul divin.
180
00:14:27,000 --> 00:14:28,240
Se presupune.
181
00:14:28,360 --> 00:14:31,480
Adic� �i tr�darea lui Iuda
face parte din plan.
182
00:14:31,680 --> 00:14:33,560
Hristos vrea s� fie tr�dat.
183
00:14:33,640 --> 00:14:35,560
Hristos e cel care �i cere lui Iuda
s�-L tr�deze,
184
00:14:35,920 --> 00:14:37,800
pentru ca M�ntuirea s� fie posibil�.
185
00:14:39,160 --> 00:14:41,080
Ascult�-m�.
Dac� Iuda nu L-ar tr�da,
186
00:14:41,160 --> 00:14:44,080
Hristos n-ar ajunge pe cruce
�i n-ar �nvia.
187
00:14:44,720 --> 00:14:45,800
Stai pu�in...
188
00:14:45,880 --> 00:14:47,880
�n realitate,
Iuda e cel mai mare sf�nt,
189
00:14:47,960 --> 00:14:52,000
fiindc� �i vinde sufletul pentru ca
Hristos s�-�i �mplineasc� destinul.
190
00:14:52,640 --> 00:14:55,560
Iuda se sacrific� pentru El.
191
00:14:57,440 --> 00:14:58,480
Ce faci, Remedios ?
192
00:14:58,560 --> 00:15:00,720
Asta spuneau caini�ii.
193
00:15:00,800 --> 00:15:03,400
Scuze.
O sut� de grame de �unc� de York...
194
00:15:04,360 --> 00:15:05,960
- Br�nz� de Burgos...
- Da.
195
00:15:06,040 --> 00:15:09,600
�i mai ai s�ngerete din �la
cum mi-ai dat data trecut� ?
196
00:15:09,680 --> 00:15:12,280
Da. Dar am un c�rnat
picant excelent.
197
00:15:12,360 --> 00:15:14,320
- E foarte picant ?
- Nu. �i nu-�i vine pe g�t.
198
00:15:14,400 --> 00:15:16,800
- C�, pe urm�... �tii ce zic ?
- Nu, o s� vezi c� nu.
199
00:15:17,880 --> 00:15:20,880
Dar cum de nu am auzit de asta
�n via�a mea ?
200
00:15:20,960 --> 00:15:24,280
Nu e un subiect care apare a�a,
oricum, la predica de duminic�.
201
00:15:24,360 --> 00:15:27,880
Dar povestea caini�ilor
pune totul sub semnul �ntreb�rii, nu ?
202
00:15:28,000 --> 00:15:29,040
Cum adic� totul ?
203
00:15:29,120 --> 00:15:32,800
Religia. Dac� Iuda a f�cut
doar ce i s-a spus,
204
00:15:32,880 --> 00:15:33,880
asta schimb� totul !
205
00:15:33,960 --> 00:15:35,640
De-asta a disp�rut evanghelia.
206
00:15:36,440 --> 00:15:38,800
Sau au f�cut-o disp�rut�,
pentru c� deranja.
207
00:15:38,880 --> 00:15:39,960
�n principiu, da.
208
00:15:40,600 --> 00:15:41,920
Cum adic� "�n principiu" ?
209
00:15:42,280 --> 00:15:43,360
�ntotdeauna au existat suspiciuni
210
00:15:43,440 --> 00:15:46,160
c� aceast� erezie avea adep�ii ei,
chiar �i �n ziua de azi.
211
00:15:46,520 --> 00:15:49,440
De altfel, nu e lipsit
de o anumit� baz� logic�.
212
00:15:49,600 --> 00:15:50,640
Adic� �i iei ap�rarea ?
213
00:15:50,720 --> 00:15:53,320
Nu, dar e la fel de ilogic
ca versiunea oficial�.
214
00:15:53,680 --> 00:15:56,680
Atributele Domnului au cauzat
�ntotdeauna probleme.
215
00:15:56,960 --> 00:15:59,960
Problema esen�ial� a fost �ntotdeauna
cea a r�ului.
216
00:16:01,240 --> 00:16:03,480
De ce Dumnezeu permite
existen�a r�ului ?
217
00:16:04,600 --> 00:16:05,600
De ce ?
218
00:16:06,040 --> 00:16:10,600
Dac� un om nu poate alege
�ntre bine �i r�u, e liber.
219
00:16:11,600 --> 00:16:12,680
Ca s� fim liberi ?
220
00:16:13,000 --> 00:16:16,360
Dar asta �nseamn� s� accept�m
suferin�a nevinova�ilor,
221
00:16:16,440 --> 00:16:19,200
s�r�cia, nedreptatea, crima.
222
00:16:19,600 --> 00:16:22,840
Nu e at�t de u�or s� fii liber.
E scump.
223
00:16:22,920 --> 00:16:24,880
R�ul e necesar
ca s� existe binele.
224
00:16:24,960 --> 00:16:27,120
Dar, dac� r�ul e necesar...
e ca �i cum ai spune c� e bun,
225
00:16:27,200 --> 00:16:28,240
c� aceia care fac r�u
226
00:16:28,440 --> 00:16:31,200
nu fac dec�t s�-�i joace rolul
�n cadrul planului divin.
227
00:16:31,480 --> 00:16:34,160
Ar fi ca �i cum am spune
c� e bine s� faci r�u.
228
00:16:34,880 --> 00:16:37,960
Asta sus�in caini�ii.
229
00:16:41,000 --> 00:16:42,200
Dar de ce m� �ntrebi ?
230
00:16:42,720 --> 00:16:45,280
Pentru c� exist� un lucru
imposibil de �n�eles.
231
00:16:45,800 --> 00:16:47,160
Mai mult dec�t chestiunea r�ului ?
232
00:16:47,760 --> 00:16:48,760
Mult mai mult.
233
00:16:57,280 --> 00:16:58,880
�i-am zis c� nu mai vreau s�-l v�d.
234
00:16:59,040 --> 00:17:01,280
Nu cunosc alt� persoan�
care ar putea �ti ceva despre asta.
235
00:17:02,440 --> 00:17:03,520
Haide, Elena !
236
00:17:04,640 --> 00:17:05,800
Urc�m ?
237
00:17:16,280 --> 00:17:17,280
Ce e ?
238
00:17:18,280 --> 00:17:19,280
Asta e.
239
00:17:42,520 --> 00:17:43,640
Nu se poate.
240
00:17:50,640 --> 00:17:52,200
Cum o s� explici asta acum ?
241
00:17:52,560 --> 00:17:53,920
Nu e o halucina�ie,
242
00:17:54,720 --> 00:17:56,680
nu suntem nici isterici,
nici droga�i.
243
00:17:57,280 --> 00:17:58,280
Ce o s� faci ?
244
00:17:58,960 --> 00:18:02,080
Te �nchizi �n cas� �i nu discu�i
despre asta, ca data trecut� ?
245
00:18:02,200 --> 00:18:03,880
Nu e nicio �mecherie.
246
00:18:07,280 --> 00:18:08,360
M�i s� fie !
247
00:18:08,720 --> 00:18:09,720
U�a !
248
00:18:10,280 --> 00:18:11,480
E deschis� !
249
00:18:21,560 --> 00:18:22,560
Cum e ?
250
00:18:33,560 --> 00:18:34,720
Nu se mi�c�.
251
00:18:35,240 --> 00:18:36,240
St� tot deschis�.
252
00:18:47,400 --> 00:18:49,080
Ce naiba se petrece aici ?
253
00:18:52,240 --> 00:18:53,680
- La naiba !
- Ce ?
254
00:18:54,080 --> 00:18:56,400
N-a�i v�zut ?
Tocmai a trecut cineva !
255
00:18:57,120 --> 00:18:59,200
Am v�zut pe cineva
de partea cealalt� a u�ii !
256
00:19:12,360 --> 00:19:13,920
Ia s�-�i v�d z�mbetul.
257
00:19:14,000 --> 00:19:16,080
Lourdes, f� ce-�i spune domnul.
258
00:19:16,160 --> 00:19:18,760
Z�mbe�te pu�in,
ca atunci c�nd e�ti bucuroas�.
259
00:19:18,840 --> 00:19:20,040
Acum e bucuroas�.
260
00:19:20,120 --> 00:19:22,160
Nu e bucuroas�, iubito,
uite ce figur� are.
261
00:19:22,240 --> 00:19:23,240
Juan Carlos.
262
00:19:24,040 --> 00:19:25,720
Ce faci ? Po�i veni pu�in ?
263
00:19:25,800 --> 00:19:28,880
Da. M� �ntorc imediat.
�ntr-un minut, un minut �i jum�tate.
264
00:19:29,520 --> 00:19:31,200
Dar pare c�...
265
00:19:31,840 --> 00:19:34,000
De ce nu z�mbe�ti ?
266
00:19:36,200 --> 00:19:37,760
P�rin�ii sunt cei mai r�i.
267
00:19:38,400 --> 00:19:39,400
�tii ce se �nt�mpl� ?
268
00:19:39,480 --> 00:19:41,680
Acum toat� lumea are o camer�
dat� naibii pe mobil,
269
00:19:41,760 --> 00:19:43,200
�i asta nu se mai apreciaz�.
270
00:19:43,280 --> 00:19:44,800
Nu spune asta, Juan Carlos.
Eu apreciez.
271
00:19:44,880 --> 00:19:46,800
N-ai cumva o camer� de supraveghere,
272
00:19:46,880 --> 00:19:48,800
din cele mici,
care se pun pe cl�diri ?
273
00:19:48,880 --> 00:19:50,120
Pentru prim�rie ?
274
00:19:50,200 --> 00:19:53,320
Nu, pentru hotel. �n ultima vreme,
umbl� mul�i ho�i, n-am �ncredere.
275
00:19:53,400 --> 00:19:56,120
Trebuie s� mergi la Segovia,
la Media Markt.
276
00:19:56,200 --> 00:19:59,240
Nu, te duci tu.
Am nevoie de patru urgent.
277
00:19:59,640 --> 00:20:02,320
- Trei sute de euro ajung ?
- Dar de ce s� m� duc eu ?
278
00:20:02,400 --> 00:20:03,960
Pentru c� a�a c�tigi un ban.
279
00:20:04,040 --> 00:20:06,480
Trimi�i pe toat� lumea la Media Markt,
normal c� nu te apreciaz�.
280
00:20:06,560 --> 00:20:09,800
O s� ajungi s� �nchizi magazinul local,
dac� nu te treze�ti.
281
00:20:26,080 --> 00:20:27,240
L�sa�i-m� singur.
282
00:20:28,000 --> 00:20:29,320
Cum ? Nu.
283
00:20:29,400 --> 00:20:31,680
O s� r�m�n peste noapte aici,
p�n� voi descoperi ce se �nt�mpl�.
284
00:20:32,240 --> 00:20:34,880
Nu pot s� te las s� te expui iar.
E periculos.
285
00:20:34,960 --> 00:20:35,960
Elena, te rog...
286
00:20:36,200 --> 00:20:38,960
Hai s�-l l�s�m singur.
Ai �ncredere �n mine.
287
00:20:41,520 --> 00:20:42,600
S� mergem.
288
00:20:45,720 --> 00:20:46,840
�nchide�i u�a.
289
00:21:14,000 --> 00:21:17,480
Opusul credin�ei nu e �ndoiala,
e teama.
290
00:21:19,040 --> 00:21:21,200
�i nu trebuie s� te temi de team�.
291
00:21:50,640 --> 00:21:51,720
Dar ce se �nt�mpl� ?
292
00:21:52,360 --> 00:21:55,000
- �l l�s�m singur ? Nu se poate !
- Stai. Uite.
293
00:22:04,600 --> 00:22:06,600
Ai pus camere ?
E�ti nebun ?
294
00:22:06,680 --> 00:22:09,160
- Dac� se �nt�mpl� ceva, avem filmarea.
- Da, dar nu i-ai spus nimic.
295
00:22:09,240 --> 00:22:11,600
Bine�n�eles c� nu. Vreau s� �tiu
dac� are vreo leg�tur� cu toate astea.
296
00:22:11,680 --> 00:22:13,480
Dar nu �tia nimic de oglind�.
297
00:22:13,560 --> 00:22:15,360
Nu, nu �tia nimic nici despre vi�el,
nici despre ouija,
298
00:22:15,440 --> 00:22:18,920
�i totul �l indic� pe el.
S� fim serio�i ! �sta e adev�rul.
299
00:22:19,920 --> 00:22:21,240
Asta e ideea so�iei tale ?
300
00:22:21,680 --> 00:22:23,080
Nu, ea nu �tie nimic.
301
00:22:23,400 --> 00:22:25,520
- Pare ideea ei.
- Ea vrea s�-l dea afar� din sat.
302
00:22:25,600 --> 00:22:28,520
- Eu i-am zis c� n-avem dovezi.
- Da, dar cu asta, poate c� ai.
303
00:22:28,600 --> 00:22:31,240
Sau poate c� nu. E mai bine
s� avem mai multe informa�ii, nu ?
304
00:22:31,320 --> 00:22:33,760
Nu e idiot. �n zece minute,
va descoperi camerele.
305
00:22:33,840 --> 00:22:35,520
S� te v�d atunci !
S� v�d ce fa�� faci.
306
00:22:35,600 --> 00:22:37,560
Nu, se fac foarte mici
�n ultima vreme.
307
00:22:37,640 --> 00:22:39,560
Am stat toat� dup�-amiaza
s� le ascund.
308
00:22:41,600 --> 00:22:43,040
Nu-mi place deloc asta.
309
00:22:56,640 --> 00:22:59,720
Asta e aplica�ia. O descarci,
parola e "Pedraza",
310
00:22:59,800 --> 00:23:01,280
�i a�a po�i vedea totul de acas�.
311
00:23:01,560 --> 00:23:02,680
- Nu.
- De ce nu ?
312
00:23:02,760 --> 00:23:04,440
Nu, e un joc murdar.
313
00:23:04,520 --> 00:23:06,320
�ie �i-ar pl�cea s� fii filmat
f�r� s� �i se spun� ?
314
00:23:06,400 --> 00:23:08,720
�n plus, �tiu c� e adev�rat
ce se �nt�mpl� acolo.
315
00:23:08,800 --> 00:23:10,560
La fel de adev�rat ca faptul
c� noi doi vorbim acum aici.
316
00:23:10,960 --> 00:23:12,840
N-am nevoie s� dau
pe fa�� pe nimeni.
317
00:23:53,880 --> 00:23:55,160
Paco, te sim�i bine ?
318
00:23:55,600 --> 00:23:56,640
Da.
319
00:23:58,920 --> 00:24:00,640
Stai de o or� acolo.
320
00:24:05,760 --> 00:24:06,760
Paco ?
321
00:24:07,040 --> 00:24:09,640
- Da ?
- Stai de o or� acolo.
322
00:24:11,240 --> 00:24:12,240
Imediat.
323
00:24:12,320 --> 00:24:16,120
- Vii �n pat ?
- Mi-a f�cut ceva r�u la stomac.
324
00:24:16,920 --> 00:24:20,080
- Bine, te a�tept �n pat.
- Vin imediat.
325
00:25:02,240 --> 00:25:03,880
Caut�
326
00:25:13,600 --> 00:25:16,560
�ncepe
327
00:26:25,080 --> 00:26:27,240
Ai v�zut �obolanul ?
328
00:26:30,160 --> 00:26:32,160
Ha-ha-ha... Tragi cu ochiul ?
329
00:26:34,880 --> 00:26:38,360
Nu puteam s� dorm.
Mai bine asta dec�t teleshopping.
330
00:26:46,920 --> 00:26:49,160
- Ce faci cu mobilul ?
- La naiba, Merche !
331
00:26:49,240 --> 00:26:50,320
Ce m-ai speriat !
332
00:26:50,400 --> 00:26:53,440
Ce faci cu mobilul ?
E cinci diminea�a !
333
00:26:53,800 --> 00:26:55,400
M� uitam la ceas.
334
00:26:55,480 --> 00:26:57,640
Nu pot s� dorm
�i m�ine m� trezesc la �apte.
335
00:26:58,080 --> 00:26:59,080
Bine.
336
00:26:59,280 --> 00:27:00,440
Bine, ce ?
337
00:27:00,520 --> 00:27:03,640
- Te uitai la porno, Paco.
- Ce porno ? Ce spui ?
338
00:27:03,720 --> 00:27:07,440
Trist nu e c� te ui�i,
ci c� vrei s� te ascunzi de mine.
339
00:27:08,880 --> 00:27:09,880
Scuz�-m�.
340
00:27:10,200 --> 00:27:12,160
Dac� vrei s� faci dragoste,
spune-mi.
341
00:27:12,240 --> 00:27:15,560
Acum n-am chef, dar tu spune-mi.
342
00:28:47,120 --> 00:28:48,120
A adormit.
343
00:28:58,080 --> 00:28:59,080
Bun� diminea�a !
344
00:29:01,280 --> 00:29:03,320
- Bun� diminea�a !
- Am adormit.
345
00:29:04,680 --> 00:29:05,960
Scuze, �mi pare r�u.
346
00:29:10,560 --> 00:29:12,160
Va trebui s� �ncerc �n alt� zi.
347
00:29:17,680 --> 00:29:18,680
Uite.
348
00:29:19,440 --> 00:29:20,560
Ce s-a �nt�mplat ?
349
00:29:45,760 --> 00:29:47,560
M-a�i filmat toat� noaptea ?
350
00:29:47,960 --> 00:29:49,600
- Numai pentru siguran��.
- Siguran�a cui ?
351
00:29:49,680 --> 00:29:51,800
- Trebuie s� vezi imaginile astea.
- Uite-�i reflexia !
352
00:30:03,040 --> 00:30:04,720
Tr�ie�te !
353
00:30:05,120 --> 00:30:06,600
�i acum avem dovezi.
354
00:30:22,960 --> 00:30:23,960
P�rinte !
355
00:30:24,600 --> 00:30:25,600
P�rinte !
356
00:30:52,760 --> 00:30:53,880
El e, nu-i a�a ?
357
00:30:54,480 --> 00:30:56,400
Cel din camera cealalt�.
E Giacomo.
358
00:30:59,080 --> 00:31:02,440
Nu-�i dai seama ?
Oglinda aia reflect� temerile tale.
359
00:31:03,440 --> 00:31:05,560
Scoate ce e mai sumbru
�n mintea ta.
360
00:31:05,640 --> 00:31:07,480
G�nde�te-te la Tom�s, farmacistul.
361
00:31:07,960 --> 00:31:09,480
�i lui i se �nt�mpl� ceva asem�n�tor.
362
00:31:11,840 --> 00:31:13,600
Nu l�sa asta s� te distrug�.
363
00:31:14,520 --> 00:31:15,840
M� amenin�i ?
364
00:31:18,880 --> 00:31:20,000
Las�-l s� plece.
365
00:32:01,760 --> 00:32:04,280
Uite, acolo era o oglind�.
366
00:32:07,160 --> 00:32:09,800
Ieri n-am �nchis un ochi.
M� tot uitam la ea.
367
00:32:09,880 --> 00:32:13,640
Eram convins� c� �n orice clip�
va deschide ochii.
368
00:32:13,720 --> 00:32:15,560
Fiecare traumatism e diferit, nu ?
369
00:32:16,000 --> 00:32:18,320
Nu �tii niciodat� cum va reac�iona
corpul omului.
370
00:32:18,400 --> 00:32:21,920
Uneori, are nevoie s� stea a�a,
inert, ca s� se refac�.
371
00:32:24,320 --> 00:32:25,880
E tot acolo, nu ?
372
00:32:26,640 --> 00:32:27,680
Poftim ?
373
00:32:32,320 --> 00:32:34,280
Dac� pui m�na pe mas�,
374
00:32:36,520 --> 00:32:37,920
sim�i cartea.
375
00:32:40,240 --> 00:32:43,680
C�nd pui m�na, po�i s-o mi�ti.
376
00:32:45,440 --> 00:32:47,040
Asta �nseamn� c� exist�,
377
00:32:47,800 --> 00:32:49,880
c� partea noastr� e fals�.
378
00:32:50,840 --> 00:32:52,240
�n�elegi ?
379
00:32:52,560 --> 00:32:54,040
Ar trebui s-o vedem,
380
00:32:54,840 --> 00:32:56,760
dar n-o vedem.
Dintr-un motiv...
381
00:32:57,760 --> 00:32:59,080
... ascuns.
382
00:33:09,840 --> 00:33:11,080
�mi iei �i mie o cafea ?
383
00:33:12,680 --> 00:33:13,680
Antonio ?
384
00:33:14,600 --> 00:33:17,000
- Nu am monede, Elena.
- Da.
385
00:33:19,000 --> 00:33:21,960
Spune-i amicului t�u s� aib� grij�.
Sunt foarte sup�ra�i.
386
00:33:22,360 --> 00:33:23,360
Cine ?
387
00:33:23,560 --> 00:33:24,800
De ce spui asta ?
388
00:33:24,960 --> 00:33:26,080
Cei de la Roma.
389
00:33:27,920 --> 00:33:30,400
Vorbe�ti despre Vergara, preotul ?
390
00:33:30,600 --> 00:33:31,800
Sunt pe urmele lui.
391
00:33:32,160 --> 00:33:34,000
�i acum �tiu c� o ai tu.
392
00:33:34,960 --> 00:33:36,280
Ce am eu ?
393
00:33:36,560 --> 00:33:37,640
Moneda.
394
00:33:39,160 --> 00:33:42,320
Eu �i aud noaptea.
Dar foarte �ncet.
395
00:33:43,120 --> 00:33:44,760
Trebuie s� faci mult� lini�te.
396
00:33:45,640 --> 00:33:47,280
Adorm, �i ei �ncep
s�-mi vorbeasc�.
397
00:33:48,000 --> 00:33:49,320
�i ce ��i spun ?
398
00:33:57,240 --> 00:33:59,600
- �i asta ce �nseamn� ?
- La naiba, Paco, e un mesaj !
399
00:33:59,720 --> 00:34:02,160
Da... Pentru cine ?
400
00:34:02,320 --> 00:34:04,480
Pentru cine oare ?
Pentru Vergara !
401
00:34:04,680 --> 00:34:06,880
Ce e �n spatele u�ii
�l afecteaz� direct.
402
00:34:06,960 --> 00:34:09,000
- Treaba cu b�rbatul de pe scaun.
- Ce ?
403
00:34:09,400 --> 00:34:10,600
B�iatul care a murit.
404
00:34:11,000 --> 00:34:12,680
- Giacomo.
- Da.
405
00:34:13,760 --> 00:34:14,760
Da....
406
00:34:15,760 --> 00:34:17,880
N-o s� sco�i nimic de la el.
�tii asta, nu ?
407
00:34:17,960 --> 00:34:19,640
Dar, dac� facem presiuni
asupra lui...
408
00:34:19,800 --> 00:34:21,680
Mi s-a p�rut diferit, era afectat.
409
00:34:22,080 --> 00:34:23,080
Ce e ?
410
00:34:24,720 --> 00:34:26,360
Ai �nchis obloanele ?
411
00:34:45,440 --> 00:34:46,440
Vergara, nu !
412
00:34:47,640 --> 00:34:49,120
Nu, te rog !
413
00:34:49,720 --> 00:34:50,720
Paco !
414
00:34:51,920 --> 00:34:53,880
Asta o s� faci tot restul vie�ii ?
415
00:34:54,360 --> 00:34:57,120
Nu-mi �ine predici, Elena.
Eu sunt preotul. Hai, d�-te la o parte.
416
00:34:57,200 --> 00:35:00,080
Ai ajuns aici fugind
de ce te chinuie, orice-ar fi asta.
417
00:35:00,160 --> 00:35:01,160
D�-te.
418
00:35:01,240 --> 00:35:04,160
Credeai c� nu te g�se�te,
dar te-a g�sit.
419
00:35:05,400 --> 00:35:07,720
�i e aici,
de partea cealalt� a oglinzii.
420
00:35:08,240 --> 00:35:10,720
Dar cum e�ti doar un la�,
vrei s-o distrugi.
421
00:35:10,800 --> 00:35:12,080
Ce vrei, s�-mi �nfrunt fricile,
422
00:35:12,640 --> 00:35:14,440
ca un manual de autoajutor
din aeroport ?
423
00:35:14,520 --> 00:35:17,520
- Ce �tii tu de fric�, Elena ?
- Sparge-o.
424
00:35:17,840 --> 00:35:20,680
Sparge-o, dac� vrei,
dar se va �ntoarce.
425
00:35:21,440 --> 00:35:23,080
Ai �ncercat totul, nu ?
426
00:35:23,640 --> 00:35:25,600
Ai negat,
ai spus c� e o �nscenare,
427
00:35:25,680 --> 00:35:27,880
ai dat vina pe noi,
ai f�cut totul, dar n-ai spus adev�rul.
428
00:35:27,960 --> 00:35:32,560
De ani �ntregi m� �nvinov��esc,
n-am nevoie de o oglind� pentru asta.
429
00:35:41,600 --> 00:35:43,240
Vreau s� vorbesc cu tine
�ntre patru ochi.
430
00:35:45,960 --> 00:35:47,440
Spune-i s� plece.
431
00:35:49,240 --> 00:35:50,520
Ie�i de-aici.
432
00:36:04,840 --> 00:36:07,160
Am avut o �ans�,
dar am irosit-o.
433
00:36:07,960 --> 00:36:10,520
Ei voiau s� fim de partea lor.
Mai �tii ?
434
00:36:12,760 --> 00:36:13,960
Dar nu i-am luat �n seam�,
435
00:36:14,440 --> 00:36:16,120
ne-am crezut mai buni dec�t ei.
436
00:36:17,160 --> 00:36:18,360
Nu e�ti real.
437
00:36:19,680 --> 00:36:21,360
Exi�ti doar �n mintea mea.
438
00:36:22,040 --> 00:36:23,440
U�a e �nc� deschis�.
439
00:36:24,360 --> 00:36:26,440
Vor s� ne mai dea o �ans�,
440
00:36:27,480 --> 00:36:29,480
dar trebuie s� r�spundem cu un gest,
441
00:36:30,400 --> 00:36:32,560
un lucru care s� arate
c� suntem de partea lor.
442
00:36:32,640 --> 00:36:34,240
De ce e a�a de important ?
443
00:36:35,880 --> 00:36:37,040
�tii foarte bine.
444
00:36:53,280 --> 00:36:54,880
La naiba, le �nchide.
445
00:37:01,360 --> 00:37:02,480
Nu e la mine.
446
00:37:03,320 --> 00:37:04,360
Ia-i-o.
447
00:37:05,960 --> 00:37:07,120
E moneda.
448
00:37:08,000 --> 00:37:09,280
Vor moneda.
449
00:37:10,000 --> 00:37:11,240
A�a de greu ��i e ?
450
00:37:11,880 --> 00:37:13,320
Dac� nu o faci tu, o fac eu.
451
00:37:22,120 --> 00:37:23,640
Nu vrei s� te aud� ?
452
00:37:26,360 --> 00:37:27,640
Nu !
453
00:37:30,040 --> 00:37:31,080
La naiba !
454
00:37:37,400 --> 00:37:38,600
N-o s� faci nimic.
455
00:37:38,680 --> 00:37:40,080
Vrei s� vorbe�ti cu el ?
456
00:37:42,760 --> 00:37:43,840
E aici, cu mine.
457
00:37:46,120 --> 00:37:50,400
De c�te ori ai visat s� vorbe�ti
cu el, s�-l implori s� te ierte ?
458
00:38:31,120 --> 00:38:32,240
Giacomo...
459
00:38:37,560 --> 00:38:40,800
- Ce facem ?
- D�-te la o parte ! D�r�m u�a.
460
00:38:42,160 --> 00:38:43,640
Nu-�i aminte�ti ?
461
00:38:45,080 --> 00:38:46,080
Tu...
462
00:38:47,400 --> 00:38:48,720
... m-ai omor�t.
463
00:38:49,080 --> 00:38:51,760
Vrem s� �tim
dac� ne mai por�i pic�.
464
00:38:52,720 --> 00:38:53,760
Vreau...
465
00:38:54,160 --> 00:38:55,360
s� m� odihnesc.
466
00:38:55,600 --> 00:38:57,680
Vrem doar s� ne ier�i.
467
00:38:57,920 --> 00:39:02,680
Suntem ca tine,
captivi �n memorie.
468
00:39:03,560 --> 00:39:04,560
S�...
469
00:39:05,160 --> 00:39:06,840
mi-o cear� el.
470
00:39:10,280 --> 00:39:11,320
Giacomo...
471
00:39:12,400 --> 00:39:13,680
Iart�-m�.
472
00:39:14,360 --> 00:39:16,600
Nu te aud.
473
00:39:18,200 --> 00:39:20,160
Iart�-m�, Giacomo.
474
00:39:20,240 --> 00:39:21,240
M-am g�ndit...
475
00:39:21,320 --> 00:39:22,320
Niciodat� !
476
00:39:42,040 --> 00:39:43,400
Ai avut dreptate, Elena.
477
00:39:43,960 --> 00:39:44,960
Vor moneda.
478
00:40:00,840 --> 00:40:04,000
C�nd m-a�i �ntrebat de caini�i,
nu v-am spus tot adev�rul.
479
00:40:05,000 --> 00:40:06,000
�n sf�r�it !
480
00:40:06,440 --> 00:40:10,640
Secta e �nc� activ�. A fost mereu
de-a lungul secolelor.
481
00:40:10,720 --> 00:40:11,720
�n Roma.
482
00:40:12,040 --> 00:40:13,080
Unde �n alt� parte ?
483
00:40:14,120 --> 00:40:16,240
Nu-mi place s� vorbesc
despre du�manii Bisericii,
484
00:40:16,320 --> 00:40:19,280
mai ales pentru c� cei mai mul�i
apar�in chiar Bisericii.
485
00:40:23,760 --> 00:40:24,760
TEOLOGIA SF�NTULUI IRINEU
486
00:40:24,840 --> 00:40:27,560
Caini�ii caut�
s� fac� tot r�ul posibil,
487
00:40:28,200 --> 00:40:31,560
pentru c� a�a se �mplinesc
adev�ratele c�i ale Domnului.
488
00:40:31,680 --> 00:40:34,680
Sunt precum catolicii,
dar invers.
489
00:40:36,000 --> 00:40:38,880
Au preo�i, episcopi,
490
00:40:40,040 --> 00:40:41,240
relicve.
491
00:40:41,520 --> 00:40:43,440
E reflexia �ntunecat�
a lui Dumnezeu.
492
00:40:46,480 --> 00:40:47,480
Veni�i.
493
00:40:50,280 --> 00:40:51,840
Ai v�zut asta, Paco ?
494
00:40:52,240 --> 00:40:54,040
S�ngele Sf�ntului Ambrozie.
495
00:41:00,160 --> 00:41:03,880
Asta e o bucat� din buretele
cu care i-au dat lui Iisus s� bea o�et.
496
00:41:04,480 --> 00:41:05,840
Restul e la Escorial.
497
00:41:06,760 --> 00:41:09,760
Biserica pre�uie�te obiectele
care au fost �n contact cu Iisus
498
00:41:10,160 --> 00:41:11,360
sau cu sfin�ii.
499
00:41:12,240 --> 00:41:16,400
�n principiu, ca m�rturie,
dar, de fapt, �nseamn� mult mai mult.
500
00:41:16,480 --> 00:41:17,480
Ce vrei s� spui ?
501
00:41:17,560 --> 00:41:19,280
Sunt obiecte puternice.
502
00:41:20,800 --> 00:41:23,960
Au fost �n contact
cu divinitatea. �n�elegi ?
503
00:41:24,080 --> 00:41:26,600
Simpla lor prezen�� ne ocrote�te.
504
00:41:26,680 --> 00:41:29,920
Ca �i caini�ii.
�i ei au relicvele lor.
505
00:41:30,000 --> 00:41:31,120
Exact.
506
00:41:31,280 --> 00:41:34,960
Dar ei nu caut� Sf�ntul Giulgiu,
nici s�ngele Sf�ntului Ambrozie.
507
00:41:35,040 --> 00:41:37,240
Ei vor obiecte
care i-au f�cut r�u lui Hristos.
508
00:41:37,680 --> 00:41:42,000
Suferin�a lui Dumnezeu
e cea mai puternic� energie.
509
00:41:42,080 --> 00:41:46,080
Cuiele de pe cruce,
spinii din coroan�,
510
00:41:46,680 --> 00:41:48,600
lancea lui Longinus.
511
00:41:48,840 --> 00:41:50,360
- A cui ?
- A lui Longinus.
512
00:41:50,440 --> 00:41:53,800
Soldatul roman care a str�puns
corpul lui Hristos cu lancea.
513
00:41:55,400 --> 00:41:57,000
Cele treizeci de monede ale lui Iuda.
514
00:41:58,320 --> 00:41:59,880
G�sirea celor 30 de monede
515
00:41:59,960 --> 00:42:03,360
ar presupune pr�bu�irea definitiv�
a cre�tinismului.
516
00:42:04,080 --> 00:42:06,720
Cine adun� cele 30 de monede
va avea
517
00:42:06,960 --> 00:42:09,840
o arm� mai puternic�
dec�t �nsu�i Chivotul Leg�m�ntului.
518
00:42:09,920 --> 00:42:11,120
G�ndi�i-v� o clip�...
519
00:42:13,480 --> 00:42:15,400
Nu exist� suferin�� mai mare
520
00:42:16,440 --> 00:42:17,920
dec�t cea a tr�d�rii.
521
00:42:19,160 --> 00:42:20,720
Tu ai una, Elena.
522
00:42:21,400 --> 00:42:25,160
Nu putem permite s� ajung� la ei !
Numai eu pot �mpiedica asta.
523
00:42:26,000 --> 00:42:27,040
�i cunosc,
524
00:42:27,400 --> 00:42:30,280
le �tiu punctele slabe.
Sunt vanito�i,
525
00:42:30,880 --> 00:42:32,200
le plac confrunt�rile,
526
00:42:32,760 --> 00:42:34,840
le place c�nd rivalul
e la �n�l�imea lor.
527
00:42:34,920 --> 00:42:37,160
De ce n-au venit �n sat,
528
00:42:37,240 --> 00:42:39,920
�narma�i p�n� �n din�i
ca s� ne distrug� pe to�i ?
529
00:42:40,040 --> 00:42:41,840
Pentru c� le place s� se joace.
530
00:42:43,240 --> 00:42:45,000
Vor s� ne pierdem min�ile !
531
00:42:47,360 --> 00:42:50,760
Dar eu sunt mai puternic dec�t ei.
Tu n-ai rezista niciunui atac, Elena.
532
00:42:51,600 --> 00:42:54,080
Trebuie s� �inem moneda
�ntr-un loc sigur.
533
00:42:55,160 --> 00:42:56,360
Aici, �n sacristie.
534
00:42:57,840 --> 00:42:58,840
Poate c� ave�i dreptate.
535
00:43:00,680 --> 00:43:02,520
Poate ar trebui s� m� duc acas�,
s� iau moneda �i s-o aduc aici,
536
00:43:02,600 --> 00:43:03,680
unde trebuie s� stea.
537
00:43:04,360 --> 00:43:05,560
Nu te speria.
538
00:43:05,920 --> 00:43:07,000
Stai lini�tit�.
539
00:43:07,400 --> 00:43:08,400
S� mergem.
540
00:43:09,520 --> 00:43:10,520
Hai !
541
00:43:10,600 --> 00:43:11,600
Nu !
542
00:43:12,600 --> 00:43:14,480
Tu te-ai �nfruntat singur cu oglinda.
543
00:43:15,120 --> 00:43:16,320
Dup� tot ce s-a �nt�mplat,
544
00:43:16,400 --> 00:43:19,400
cred c� am dreptul s� fiu eu cea
care o duce acolo unde �i e locul.
545
00:43:20,840 --> 00:43:21,880
Tu r�m�i aici.
546
00:43:42,280 --> 00:43:44,920
Nu �tiu... Poate gre�im.
547
00:44:08,160 --> 00:44:09,160
E aici.
548
00:44:13,400 --> 00:44:14,400
Stai.
549
00:44:28,200 --> 00:44:29,200
Elena.
550
00:44:30,560 --> 00:44:33,840
Mi-ai spus c� te duci acas�
�i ai venit aici, la cabinet.
551
00:44:34,560 --> 00:44:35,560
Ce e ?
552
00:44:37,080 --> 00:44:38,360
N-ai �ncredere �n mine ?
553
00:44:40,680 --> 00:44:42,320
Crezi c� sunt unul dintre ei ?
554
00:44:43,400 --> 00:44:44,720
C� o s� v� tr�dez ?
555
00:44:46,040 --> 00:44:48,960
�nainte ��i era fric�, iar acum pari
foarte sigur pe tine.
556
00:44:51,000 --> 00:44:52,080
Ce s-a schimbat ?
557
00:44:53,080 --> 00:44:54,280
Ce �i-a spus reflexia ?
558
00:44:54,400 --> 00:44:58,080
G�nde�te-te pu�in.
De ce s�-�i spun tot adev�rul ?
559
00:44:58,320 --> 00:45:00,600
Eu �i �n�eleg,
dar nu sunt unul de-ai lor.
560
00:45:01,080 --> 00:45:04,720
Cu ani �n urm�, Giacomo mi-a dat
moneda �i cred c� trebuie s-o p�zesc.
561
00:45:04,960 --> 00:45:07,680
�i-am �mprumutat-o
ca s� m� �ndep�rtez pu�in de ea.
562
00:45:07,760 --> 00:45:09,320
E grea ca o piatr� de moar�.
563
00:45:09,600 --> 00:45:13,360
Cred c� acum trebuie s-o p�strez
�ntr-un loc mai sigur.
564
00:45:16,880 --> 00:45:18,120
P�streaz-o, dac� vrei.
565
00:45:19,600 --> 00:45:21,000
Voiam doar s� te protejez.
566
00:45:23,440 --> 00:45:27,160
O s� fiu la biseric�,
dac� ave�i nevoie de mine.
567
00:45:38,280 --> 00:45:40,840
Ar fi fost mai simplu
s� spui adev�rul de la �nceput, nu ?
568
00:45:41,600 --> 00:45:43,720
Am vrut doar
s� v� feresc de toate astea.
569
00:45:44,360 --> 00:45:47,120
E foarte greu de crezut c� nebunia
asta mai exist� �n ziua de azi,
570
00:45:47,200 --> 00:45:50,680
c�nd oamenii merg la lucru,
se c�s�toresc, pl�tesc ipoteca...
571
00:45:52,600 --> 00:45:54,560
Eu sper doar
s� merite osteneala,
572
00:45:56,200 --> 00:45:58,240
pentru c� au murit oameni
din cauza ei.
573
00:46:40,200 --> 00:46:42,040
- Ce faci ?
- �i trimit un mesaj lui Laguna.
574
00:46:42,120 --> 00:46:43,240
Ce �i spui acum ?
575
00:46:43,320 --> 00:46:45,920
Orice, mai pu�in adev�rul.
Ideea e s� vin�. Acum.
576
00:46:54,760 --> 00:46:56,560
Stai, nu te mi�ca.
577
00:47:09,520 --> 00:47:11,400
Ce face�i, p�rinte ?
La plimbare ?
578
00:47:11,880 --> 00:47:14,000
- Uit� mesajul.
- Poftim ?
579
00:47:14,200 --> 00:47:16,200
Mesajul lui Paco. Uit� de el.
580
00:47:16,280 --> 00:47:18,600
Nu e nevoie s� mergi la cabinetul
Elenei. E totul �n regul�.
581
00:47:19,160 --> 00:47:20,320
E totul �n regul� ?
582
00:47:20,400 --> 00:47:24,120
Acum te �ntorci la sec�ie
�i nu spui nim�nui c� m-ai v�zut.
583
00:47:24,200 --> 00:47:25,200
Nim�nui.
584
00:47:25,280 --> 00:47:27,360
Peste o jum�tate de or�,
vreau s� te v�d la biseric�.
585
00:47:54,760 --> 00:47:55,880
Arunc�-mi moneda.
586
00:47:56,640 --> 00:47:57,640
Poftim ?
587
00:47:57,840 --> 00:48:00,560
Arunc�-mi moneda.
Num�r p�n� la trei.
588
00:48:01,080 --> 00:48:02,080
Unu,
589
00:48:02,880 --> 00:48:03,880
doi...
590
00:49:08,240 --> 00:49:09,440
Ascult�...
591
00:49:10,120 --> 00:49:11,160
�i, dac� nu e el,
592
00:49:13,120 --> 00:49:14,760
dac� �sta e cel din oglind�,
593
00:49:16,600 --> 00:49:17,680
unde e Vergara ?
594
00:49:19,320 --> 00:49:21,080
Vergara e �n oglind�.
595
00:49:27,240 --> 00:49:30,680
Lupta dintre Bine �i R�u.
596
00:49:32,640 --> 00:49:35,400
Acum v� voi spune
unde e r�ul.
597
00:49:36,000 --> 00:49:38,320
Nu-l c�uta�i �n infern, bine�n�eles.
598
00:49:38,400 --> 00:49:42,120
R�ul e l�ng� voi,
�n inima propriei voastre case.
599
00:49:42,200 --> 00:49:45,720
R�ul e acel domn
care apare z�mbind la televizor,
600
00:49:45,800 --> 00:49:48,360
promi��nd s� v� rezolve
toate problemele.
601
00:49:48,440 --> 00:49:51,120
Ni�te probleme pe care, de fapt,
chiar el le-a creat.
602
00:49:51,800 --> 00:49:53,000
V� p�c�le�te.
603
00:49:53,360 --> 00:49:54,680
V� minte.
604
00:49:55,200 --> 00:49:58,320
�i voi �l tot vota�i.
605
00:49:58,400 --> 00:49:59,400
De ce ?
606
00:50:00,640 --> 00:50:02,040
De fric�,
607
00:50:02,640 --> 00:50:06,360
pentru c� prefera�i r�ul cunoscut
�n locul binelui necunoscut.
608
00:50:19,560 --> 00:50:21,360
S� vedem cum trecem dincolo.
609
00:50:34,000 --> 00:50:35,000
Nu �tiu...
610
00:50:59,320 --> 00:51:00,320
Ce faci ?
611
00:51:08,560 --> 00:51:09,560
Ce vrei s� faci ?
612
00:51:22,120 --> 00:51:23,480
La naiba !
613
00:51:31,120 --> 00:51:32,840
Ce dracu' e asta ?
614
00:51:44,480 --> 00:51:45,520
Ca �n Alice.
615
00:51:56,040 --> 00:51:57,080
Paco !
616
00:51:58,000 --> 00:51:59,320
Vino, pe aici...
617
00:52:23,040 --> 00:52:24,960
Dumnezeu vrea dreptate,
618
00:52:25,560 --> 00:52:30,120
Dumnezeu vrea s�-i denun��m
pe cei care ne manipuleaz� cu vorbele
619
00:52:30,200 --> 00:52:32,280
�n timp ce ne fur�
ce ne apar�ine.
620
00:52:32,880 --> 00:52:37,200
�n fiecare zi, g�sim un nou caz
�n ziar. Da, e adev�rat,
621
00:52:37,280 --> 00:52:39,200
din c�nd �n c�nd,
las� c�te unul s� fie prins,
622
00:52:39,280 --> 00:52:41,080
ca s� par� c� totul e sub control,
623
00:52:41,160 --> 00:52:43,920
dar se �ntorc
�i sunt mereu aceia�i.
624
00:52:44,240 --> 00:52:46,760
�i voi �ti�i asta �i accepta�i.
625
00:52:48,640 --> 00:52:50,240
�ti�i despre cine v� vorbesc.
626
00:52:54,640 --> 00:52:57,760
�i aici avem unul dintre �tia
627
00:52:59,080 --> 00:53:02,600
care salut� diminea�a,
d� m�na cu tine dup�-amiaza,
628
00:53:02,760 --> 00:53:05,520
�i noaptea te mu�c� de g�t.
629
00:53:05,800 --> 00:53:10,200
Acest vampir
a pus st�p�nire pe jum�tate de sat.
630
00:53:10,280 --> 00:53:12,800
- �i vrea �i cealalt� jum�tate.
- A�a e !
631
00:53:13,200 --> 00:53:14,360
- Da.
- Ho�ul !
632
00:53:14,640 --> 00:53:18,160
- Blestematul !
- Primarul e vinovat de toate !
633
00:53:18,360 --> 00:53:19,760
Neru�inatul !
634
00:53:20,400 --> 00:53:21,480
Stai lini�tit�, Merche.
635
00:53:22,200 --> 00:53:24,440
�i tu e�ti o victim�.
636
00:53:24,720 --> 00:53:28,000
Ambi�ia so�ului t�u l-a f�cut
s� p�r�seasc� biserica
637
00:53:28,080 --> 00:53:31,760
�i s� celebreze ceremonii p�g�ne
acolo, �n fa��.
638
00:53:32,200 --> 00:53:34,920
Pe urm�, dispre�uie�te
taina c�s�toriei,
639
00:53:35,000 --> 00:53:38,160
umbl�nd cu femeia aia
care are de-a face cu animalele.
640
00:53:38,240 --> 00:53:39,240
Elena !
641
00:53:39,320 --> 00:53:40,640
Mi-a omor�t un porc !
642
00:53:45,280 --> 00:53:46,840
Afar� !
643
00:54:51,400 --> 00:54:52,760
Acum �i m�n�nc� din palm�.
644
00:54:53,960 --> 00:54:57,480
Nimic nu va �mpiedica lighioana aia
s� pun� st�p�nire pe tot satul.
645
00:54:57,560 --> 00:54:58,560
Nenorocita !
646
00:54:59,160 --> 00:55:00,280
Nimeni...
647
00:55:01,360 --> 00:55:02,640
�i nimic...
648
00:55:03,360 --> 00:55:05,000
�n afar� de noi !
649
00:55:05,360 --> 00:55:06,600
Noi !
650
00:55:08,880 --> 00:55:09,920
Noi !
651
00:55:10,160 --> 00:55:11,600
- Da !
- Noi !
652
00:55:15,320 --> 00:55:16,720
Noi !
653
00:55:17,760 --> 00:55:20,440
S� mergem dup� el !
654
00:57:32,520 --> 00:57:34,040
Unde e moneda ta ?
655
00:58:11,640 --> 00:58:12,800
Uite.
656
00:58:23,480 --> 00:58:25,680
CLINIC� VETERINAR�
657
00:59:04,080 --> 00:59:05,240
S� mergem !
658
00:59:45,640 --> 00:59:47,160
Elena nu e aici.
659
01:00:15,600 --> 01:00:18,360
Se pare c� e totul �n regul�,
dar vor s� se asigure.
660
01:00:18,560 --> 01:00:20,240
Se spune c� se poate trezi
�n orice clip�.
661
01:00:20,320 --> 01:00:21,920
Ce s-a �nt�mplat, Paco ?
662
01:00:22,040 --> 01:00:25,800
Un accident �n casa lui Tom�s.
�tii, fac reamenaj�ri.
663
01:00:25,880 --> 01:00:28,440
Stai lini�tit�, n-a fost nimic,
doar o mic� lovitur�.
664
01:00:28,640 --> 01:00:31,520
Am �ncercat s� te sun,
dar mi-a fost imposibil.
665
01:00:31,680 --> 01:00:33,960
Stai lini�tit.
Ne vedem acas�. Bine ?
666
01:00:34,080 --> 01:00:36,880
Bine. Tu unde e�ti ?
667
01:00:37,680 --> 01:00:39,000
Ascult�, Paco...
668
01:00:40,760 --> 01:00:41,800
Ce ?
669
01:00:42,440 --> 01:00:43,440
Nimic.
670
01:00:44,200 --> 01:00:45,520
Nimic. Vreau s� te v�d.
671
01:00:46,640 --> 01:00:48,120
S� vii repede, te rog.
672
01:00:49,400 --> 01:00:50,520
Vin imediat.
673
01:00:53,920 --> 01:00:55,760
A�i sc�pat ca prin minune.
674
01:00:56,800 --> 01:00:57,880
Ce spui ?
675
01:00:57,960 --> 01:01:02,160
A�i jucat bine, dar mingea
e �n terenul vostru �i se vor �ntoarce.
676
01:01:02,560 --> 01:01:06,840
Antonio, las�-m� pu�in,
fii bun.
677
01:01:06,920 --> 01:01:08,560
Vrei s� te odihne�ti, nu-i a�a ?
678
01:01:08,880 --> 01:01:10,320
Da, vreau s� m� odihnesc.
679
01:01:10,400 --> 01:01:11,800
Vrei s� se termine partida ?
680
01:01:11,880 --> 01:01:14,200
Da, vreau s� se termine partida
�i s� m� �ntorc �n vestiar.
681
01:01:14,360 --> 01:01:15,520
Cum se face asta ?
682
01:01:16,080 --> 01:01:17,920
�n�ep�nd mingea.
683
01:02:18,520 --> 01:02:24,400
Traducerea �i adaptarea
OLIVIA PRIMEJDIE
684
01:02:24,520 --> 01:02:26,320
Sf�r�itul episodului 3
685
1:02:27,000 --> 1:02:32,000
Subtitrare descarcata de pe
www.RegieLive.ro
Portalul Studentesc Nr. 1 in Romania
50871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.