All language subtitles for Trial By Fire S01E01 Hindi 720p WEB-DL ESub [BollyFlix]_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,680 --> 00:00:24,770 What are you saying, Mr. Gupta? 2 00:00:25,720 --> 00:00:28,180 No, we sent you that invoice a month ago. 3 00:00:28,270 --> 00:00:29,640 Madam, when was it? 4 00:00:29,720 --> 00:00:30,970 Are you trying to lose? 5 00:00:31,060 --> 00:00:32,520 I faxed it myself. 6 00:00:32,600 --> 00:00:34,100 -Well, I didn't receive it. -No. 7 00:00:34,180 --> 00:00:35,470 Forget points, I'm right here! 8 00:00:35,560 --> 00:00:37,890 -We're almost there. Be careful! -No, I'm really sorry. 9 00:00:37,970 --> 00:00:39,600 -I'm dying here. Come help me! -Shekhar! 10 00:00:39,680 --> 00:00:41,810 -Now I'm dead. Are you happy? -Shoot! 11 00:00:41,890 --> 00:00:44,890 -We were almost there! -Don't blame me. 12 00:00:44,970 --> 00:00:46,890 No, if the payment isn't made by Friday, 13 00:00:46,970 --> 00:00:48,970 we'll have to hold the delivery of your shipment. 14 00:00:49,060 --> 00:00:50,970 -You want to play? -Sure. 15 00:00:51,060 --> 00:00:52,850 -Don't chew your necklace. -Mamma! 16 00:00:52,930 --> 00:00:54,020 It's not possible. 17 00:00:54,100 --> 00:00:57,350 -I'm afraid I don't have a choice. -Don't trust him, Uncle. He cheats. 18 00:00:57,430 --> 00:00:59,430 -Let me show you what to do. -Please. 19 00:00:59,520 --> 00:01:01,470 -This is jump, that's shoot. -That's shoot? 20 00:01:01,560 --> 00:01:03,890 -You're saying you didn't get our fax. -Phone! 21 00:01:03,970 --> 00:01:05,560 -You didn't get our invoice. -Mom! 22 00:01:05,640 --> 00:01:08,520 -Did I get the power thing? -Yes, you got it. 23 00:01:09,140 --> 00:01:10,060 Yeah. 24 00:01:10,140 --> 00:01:11,310 Enjoy your power thing. 25 00:01:11,390 --> 00:01:12,680 Jyoti, go see who it is! 26 00:01:12,770 --> 00:01:14,140 -I'll get it! -Move, Uncle! 27 00:01:14,850 --> 00:01:16,850 -Arjun, Mom is here! Hi. -Hi 28 00:01:17,810 --> 00:01:18,770 -Go. -Hi, Shekhar. 29 00:01:18,850 --> 00:01:20,720 -Hi, Anisha aunty. -You're still not ready? 30 00:01:20,810 --> 00:01:22,100 -Sorry, Aunty. -Hurry up! 31 00:01:22,180 --> 00:01:24,850 -Sorry, I'm late. -Mamma, where's my towel? 32 00:01:24,930 --> 00:01:26,220 Same place as always. 33 00:01:27,060 --> 00:01:29,720 -And my swimming bag? -Next to your towel. 34 00:01:29,810 --> 00:01:31,060 -Hi. -Hi. 35 00:01:31,140 --> 00:01:33,220 -Can you pick them up? -Sure. 36 00:01:33,310 --> 00:01:35,770 I have an urgent appointment. I'll finish that… 37 00:01:35,850 --> 00:01:36,890 Yeah, no problem. 38 00:01:36,970 --> 00:01:39,470 -Did you take your inhaler? -It's next to the cordless. 39 00:01:40,430 --> 00:01:43,890 And listen, the movie should end by 6:00. 40 00:01:43,970 --> 00:01:47,020 -So, I'll drop them by 6.30. -Yeah, don't worry. Bye. 41 00:01:47,100 --> 00:01:48,270 Mom, we have to go! 42 00:01:48,350 --> 00:01:49,390 -Let's go. -Bye. 43 00:01:49,470 --> 00:01:51,180 I want to see Border, too! 44 00:01:58,680 --> 00:02:00,310 Gupta's making excuses again. 45 00:02:00,390 --> 00:02:02,520 He said he never received the invoice. 46 00:02:02,600 --> 00:02:05,270 I told him I'd have to hold the shipment. 47 00:02:06,930 --> 00:02:10,520 You did send the invoice? Shekhar? 48 00:02:15,020 --> 00:02:16,180 Wanna play? 49 00:02:17,930 --> 00:02:20,770 You made a big mistake bringing that thing home. 50 00:02:23,060 --> 00:02:24,890 -Down. -I know. 51 00:02:24,970 --> 00:02:26,600 -Then do it. -I am doing it. 52 00:02:26,680 --> 00:02:28,350 -And remember it's only a game. -Yeah. 53 00:02:28,430 --> 00:02:29,430 Move! 54 00:02:30,770 --> 00:02:31,930 Patience. 55 00:02:33,140 --> 00:02:35,060 -Kill them! -I am! 56 00:02:35,140 --> 00:02:37,520 -Go forward! -I'm blue, you're red! 57 00:02:37,600 --> 00:02:38,850 Where are you going? 58 00:02:39,970 --> 00:02:40,850 Tina's house. 59 00:02:40,930 --> 00:02:42,140 With whose permission? 60 00:02:42,220 --> 00:02:43,560 I told Papa. 61 00:02:44,560 --> 00:02:45,680 Can I? 62 00:02:45,770 --> 00:02:47,350 -Shoot him, will you? -I'm trying! 63 00:02:47,430 --> 00:02:48,470 Ma, can I go? 64 00:02:49,180 --> 00:02:50,140 Move forward! 65 00:02:51,560 --> 00:02:53,020 -Jump! -I'm jumping! 66 00:02:54,600 --> 00:02:55,890 I don't care what Papa said. 67 00:02:55,970 --> 00:02:57,970 No movie unless you finish your homework. 68 00:02:58,060 --> 00:02:59,430 You always do this. 69 00:02:59,520 --> 00:03:02,100 I'm 17 and nobody listens to me in this house. 70 00:03:12,680 --> 00:03:17,220 Don't worry. A few more years… then they'll be gone. 71 00:03:20,220 --> 00:03:21,350 Let us through! 72 00:03:24,770 --> 00:03:25,810 Move that car! 73 00:03:27,060 --> 00:03:28,810 -Neelam! -Move! 74 00:03:28,890 --> 00:03:31,020 Neelam! Get out of the way! 75 00:03:32,470 --> 00:03:33,640 Move! Stop arguing. 76 00:03:35,470 --> 00:03:36,310 Neelam! 77 00:03:37,390 --> 00:03:38,220 Move! 78 00:03:39,600 --> 00:03:41,560 Neelam! Move! Make way! 79 00:03:41,640 --> 00:03:42,470 Move! 80 00:03:42,560 --> 00:03:43,770 Get out of the way! 81 00:03:46,680 --> 00:03:48,930 Let me through! 82 00:03:49,020 --> 00:03:50,520 My kids are in there. 83 00:03:50,600 --> 00:03:55,970 Please! Let me go! My kids are in there. 84 00:03:57,140 --> 00:03:59,520 Our kids! Our kids are in there! 85 00:04:03,810 --> 00:04:04,640 Please! 86 00:04:12,060 --> 00:04:15,850 Hurry up, boys! Come! 87 00:04:21,680 --> 00:04:24,520 Shekhar! 88 00:04:28,850 --> 00:04:30,100 Bring it down! Down! Down! 89 00:04:34,390 --> 00:04:36,060 Take him. He's the last of them. 90 00:04:36,140 --> 00:04:37,270 …can't get through, sir. 91 00:04:39,220 --> 00:04:41,390 -Where are you taking them? -AIIMS, Safdarjung. 92 00:04:41,470 --> 00:04:42,890 Which one? AIIMS or Safdarjung? 93 00:04:42,970 --> 00:04:47,970 Arjun! Is my son's name on the list? 94 00:04:48,060 --> 00:04:51,100 -Anisha, where are the kids? -Anisha! 95 00:04:51,180 --> 00:04:54,600 They're saying everyone's been evacuated. 96 00:04:54,680 --> 00:04:58,560 Do you have your phone? Your phone, where is it? 97 00:04:58,640 --> 00:05:01,890 -Yes, right here. -Stay here. If you see them, call me. 98 00:05:01,970 --> 00:05:03,180 Come on! 99 00:05:03,720 --> 00:05:06,520 -Rickshaw! -Rickshaw! 100 00:05:10,640 --> 00:05:11,520 Rickshaw! 101 00:05:12,720 --> 00:05:14,020 Rickshaw! 102 00:05:14,770 --> 00:05:17,390 Stop! Rickshaw! 103 00:05:18,220 --> 00:05:20,850 -You go to AIIMS. I'll check Safdarjung. -AIIMS, quickly! 104 00:05:20,930 --> 00:05:24,520 -You go. Go! -Yes. Call me, Shekhar! 105 00:05:40,600 --> 00:05:42,890 We don't know what's going on. 106 00:05:43,350 --> 00:05:44,310 Madam, stop. 107 00:05:44,390 --> 00:05:46,560 Please let me through. My kids are inside. 108 00:05:46,640 --> 00:05:48,020 We can't let you in. 109 00:05:48,100 --> 00:05:52,470 Please let me inside. My kids. Please! 110 00:05:52,560 --> 00:05:53,680 You need to step back. 111 00:05:53,770 --> 00:05:54,930 You go inside. 112 00:05:56,720 --> 00:05:57,810 Nurse! 113 00:06:02,310 --> 00:06:04,020 Come on, find witnesses. 114 00:06:04,100 --> 00:06:05,970 Ma'am, were you at the fire? 115 00:06:06,060 --> 00:06:08,180 What are you doing? Move along. 116 00:06:11,060 --> 00:06:13,220 -Emergency Ward? -Down to the right. 117 00:06:13,310 --> 00:06:14,890 -Straight and right? -Yes. 118 00:06:17,600 --> 00:06:21,020 Emergency Ward? Madam! 119 00:06:24,720 --> 00:06:27,350 Unnati! Ujjwal! 120 00:06:34,470 --> 00:06:35,600 Ma'am, may I help you? 121 00:06:36,770 --> 00:06:39,390 -Ma'am? -I'm looking for my children. 122 00:06:42,350 --> 00:06:44,100 I am looking for my children. 123 00:06:44,180 --> 00:06:46,020 -My children. -You can't be in here. 124 00:06:46,100 --> 00:06:48,770 -Are you the police? Please go. -Look… 125 00:06:48,850 --> 00:06:52,060 Someone will come and help you. Please stay outside. 126 00:06:54,810 --> 00:06:55,680 Ujjwal! 127 00:06:57,140 --> 00:06:58,970 What does your daughter look like? 128 00:06:59,060 --> 00:07:02,140 Unnati has short hair. 129 00:07:02,220 --> 00:07:04,350 5'6''. 130 00:07:05,430 --> 00:07:06,970 17 years old. 131 00:07:07,060 --> 00:07:11,180 And Ujjwal wears glasses, 5'7''. 132 00:07:13,060 --> 00:07:17,600 There was another boy with them, Arjun. I don't know how tall. 133 00:07:17,680 --> 00:07:19,390 Around the same height as Ujjwal. 134 00:07:19,470 --> 00:07:20,850 What was she wearing? 135 00:07:28,680 --> 00:07:29,810 Yes, Shekhar? 136 00:07:32,810 --> 00:07:33,850 -Shekhar. -Neelu? 137 00:07:33,930 --> 00:07:35,560 Yes. Where's Unnati? 138 00:07:35,640 --> 00:07:37,020 What was she wearing? 139 00:07:37,100 --> 00:07:38,930 Yellow top, blue jeans. 140 00:07:39,020 --> 00:07:40,390 Where are they? 141 00:07:40,470 --> 00:07:44,890 I don't know, Neelam. The nurse thinks maybe… Just wait. 142 00:07:48,060 --> 00:07:48,890 Here? 143 00:07:48,970 --> 00:07:51,020 Please come. Have a look. 144 00:08:00,720 --> 00:08:01,560 Shekhar? 145 00:08:06,720 --> 00:08:08,350 Sir, is that your daughter? 146 00:08:15,850 --> 00:08:16,680 Sir? 147 00:09:10,720 --> 00:09:13,100 It's getting late. We need to go. 148 00:09:18,970 --> 00:09:19,890 Neelam. 149 00:09:36,220 --> 00:09:37,890 Where's her necklace? 150 00:09:40,600 --> 00:09:41,600 It's time. 151 00:09:47,680 --> 00:09:51,220 No. Her necklace. Where is her necklace? 152 00:09:53,020 --> 00:09:55,060 -Someone took it, Shekhar! -Neelam… 153 00:09:55,850 --> 00:09:58,720 Someone took my daughter's necklace! 154 00:10:00,850 --> 00:10:03,140 Sign here. And here. 155 00:11:15,640 --> 00:11:17,850 I'm so sorry for your loss. 156 00:11:22,220 --> 00:11:25,640 Such a terrible tragedy. 157 00:11:58,720 --> 00:12:03,100 I'm so sorry, Neelam. I can't believe this is happening. 158 00:12:11,390 --> 00:12:12,680 Go home, Anisha. 159 00:12:16,180 --> 00:12:17,390 Be with your husband. 160 00:12:19,430 --> 00:12:21,520 Ujjwal meant the world to Arjun. 161 00:12:23,180 --> 00:12:24,850 Arjun is so upset. 162 00:12:26,470 --> 00:12:28,560 He won't come out of his room. 163 00:12:30,100 --> 00:12:33,970 He's in shock. They were so close. 164 00:12:35,640 --> 00:12:36,640 Arjun? 165 00:12:39,850 --> 00:12:43,140 You didn't know? 166 00:12:53,930 --> 00:12:56,350 I'll just go meet Shekhar. 167 00:13:22,720 --> 00:13:23,890 Check the closet. 168 00:13:30,600 --> 00:13:31,560 Boys… 169 00:13:33,310 --> 00:13:34,390 Where's Jyoti? 170 00:13:36,060 --> 00:13:38,850 I sent her home. Do you need anything? 171 00:13:38,930 --> 00:13:39,770 Sister? 172 00:13:39,850 --> 00:13:40,680 Water. 173 00:13:58,600 --> 00:14:01,770 With this our national bulletin comes to an end. 174 00:14:01,850 --> 00:14:02,890 Brother. 175 00:14:02,970 --> 00:14:04,720 Moving onto today's top story from Delhi. 176 00:14:04,810 --> 00:14:06,220 See this. This is the new one. 177 00:14:06,310 --> 00:14:09,350 A government inquiry has begun in connection with the deadly fire 178 00:14:09,430 --> 00:14:11,770 that broke out at Uphaar Cinema in South Delhi. 179 00:14:11,850 --> 00:14:14,390 The fire brigade arrived at the scene 30 minutes later 180 00:14:14,470 --> 00:14:15,850 to begin rescue operations. 181 00:14:15,930 --> 00:14:17,680 The fire is believed to have been caused 182 00:14:17,770 --> 00:14:21,100 by a faulty transformer installed in the basement. 183 00:14:21,850 --> 00:14:24,720 Most of the victims were seated in the balcony section. 184 00:14:24,810 --> 00:14:26,640 Many panicked and jumped from the upper floors. 185 00:14:26,720 --> 00:14:30,020 While the smoke prevented others from exiting via the stairs 186 00:14:30,100 --> 00:14:31,390 due to low visibility. 187 00:14:31,470 --> 00:14:33,060 Because everything was open. 188 00:14:33,140 --> 00:14:36,100 There's talk of negligence on the part of the cinema owners. 189 00:14:36,180 --> 00:14:40,390 Prominent Delhi builders and businessmen, Gopal and Sushil Ansal, 190 00:14:40,470 --> 00:14:43,390 are considered to be Asia's biggest property developers. 191 00:14:43,470 --> 00:14:48,140 This disaster could not have come at a worse time for the Ansals, 192 00:14:48,220 --> 00:14:52,140 as they prepare to open Delhi's first ever mall, The Plaza… 193 00:14:52,220 --> 00:14:54,640 -Get away from there! Move away! -Neelam! 194 00:14:57,100 --> 00:14:58,810 It's okay. 195 00:15:01,100 --> 00:15:02,930 Come on, let's go. 196 00:15:03,890 --> 00:15:04,970 What's wrong, Neelam? 197 00:15:06,640 --> 00:15:09,140 -Neelam? -Why don't you go lie down? 198 00:15:11,060 --> 00:15:14,180 Maybe take a bath, wash your hair. 199 00:15:15,020 --> 00:15:16,060 Freshen up. 200 00:15:17,520 --> 00:15:18,770 Ranjit is right. 201 00:15:22,350 --> 00:15:23,180 Neelam? 202 00:15:33,560 --> 00:15:34,850 That poor woman. 203 00:16:22,470 --> 00:16:24,220 Where are the children's documents? 204 00:16:25,180 --> 00:16:29,520 Birth certificates, ration cards, we need that paperwork. 205 00:16:34,810 --> 00:16:38,810 I've promised Uncle Iyer that I'll take it to him as soon as possible. 206 00:16:38,890 --> 00:16:41,060 He did everything after dad's death. 207 00:16:41,140 --> 00:16:43,770 Don't worry, little brother. I'm handling everything. 208 00:16:43,850 --> 00:16:45,770 But I need those documents. 209 00:16:46,810 --> 00:16:50,140 The rest can wait. Okay? 210 00:16:53,470 --> 00:16:55,310 You'll talk to her? 211 00:16:59,350 --> 00:17:00,270 Shekhar? 212 00:17:01,930 --> 00:17:03,520 -The documents? -Yeah. 213 00:17:05,310 --> 00:17:06,600 You'll get them? 214 00:18:04,600 --> 00:18:06,390 You knew about Arjun? 215 00:18:09,140 --> 00:18:10,220 Why, Shekhar? 216 00:18:11,270 --> 00:18:13,020 They were together. 217 00:18:15,560 --> 00:18:17,390 Why him and not them? 218 00:18:24,680 --> 00:18:26,060 You can't think like that. 219 00:18:29,470 --> 00:18:30,310 Neelam? 220 00:18:33,600 --> 00:18:34,560 Neelu? 221 00:18:36,430 --> 00:18:37,560 Neelam? 222 00:18:39,520 --> 00:18:41,600 Come upstairs now. 223 00:18:43,430 --> 00:18:44,430 Coming? 224 00:19:46,770 --> 00:19:50,520 Oh, Neelam. I'm so sorry to hear about your kids. 225 00:19:50,600 --> 00:19:51,430 Thank you. 226 00:19:52,390 --> 00:19:54,220 -Do you need anything? -Sugar. 227 00:20:04,060 --> 00:20:06,680 Neelam. You okay? 228 00:20:08,310 --> 00:20:09,600 Is Anisha here? 229 00:20:09,680 --> 00:20:11,970 Yes. Anisha! 230 00:20:16,100 --> 00:20:21,270 I'm really sorry, I couldn't make it. Arjun is still recovering, you know. 231 00:20:23,520 --> 00:20:24,850 Why don't you come in? 232 00:20:26,220 --> 00:20:29,470 Neelam? All okay? 233 00:20:30,140 --> 00:20:32,020 What are you doing here? 234 00:20:33,810 --> 00:20:36,430 Gaurav, get the keys. We'll drop her home. 235 00:20:36,520 --> 00:20:37,680 Where's Arjun? 236 00:20:38,970 --> 00:20:41,350 I just wanted to see whether he's okay or not. 237 00:20:42,470 --> 00:20:46,600 Yes, he's okay. It'll take some time, for him to recover. 238 00:20:46,680 --> 00:20:48,310 Has he said anything? 239 00:20:48,390 --> 00:20:49,350 No. 240 00:20:51,020 --> 00:20:51,890 About what? 241 00:20:51,970 --> 00:20:54,020 I need to talk to him. 242 00:20:57,140 --> 00:20:58,350 He's asleep right now. 243 00:20:58,430 --> 00:20:59,470 It won't take long. 244 00:20:59,560 --> 00:21:00,470 Neelam, please. 245 00:21:02,100 --> 00:21:06,060 Look, Neelam, he's still under shock. 246 00:21:06,850 --> 00:21:08,520 He hasn't fully recovered. 247 00:21:08,600 --> 00:21:10,890 Trust me, as soon as he feels a little better, 248 00:21:10,970 --> 00:21:13,270 I'll bring him to you myself. Trust me. 249 00:21:15,180 --> 00:21:18,890 -Anisha, please. Just couple of minutes. -Neelam, please. He's just a baby. 250 00:21:22,220 --> 00:21:23,140 I'm sorry. 251 00:21:32,600 --> 00:21:34,810 Tell Arjun that Neelam aunty came to see him. 252 00:21:34,890 --> 00:21:35,770 Yes. 253 00:21:38,180 --> 00:21:39,890 Her necklace was missing. 254 00:21:39,970 --> 00:21:43,520 Unnati didn't have her necklace on. Someone must have taken it. 255 00:21:48,020 --> 00:21:49,680 Who would do something like that? 256 00:21:54,930 --> 00:21:55,770 Neelam… 257 00:22:22,390 --> 00:22:26,680 Yes, so let's keep this. This is good. Go ahead. 258 00:22:28,600 --> 00:22:32,680 And now, can you find a shot which cuts in about The Plaza opening? 259 00:22:33,310 --> 00:22:38,180 Something fancy. Wait, that's strong. Yes, this one. 260 00:22:40,680 --> 00:22:41,720 This one. 261 00:23:10,970 --> 00:23:13,020 School has just started… 262 00:23:25,060 --> 00:23:26,560 Good morning, Shekhar. 263 00:23:44,970 --> 00:23:47,220 Let's go ahead, then let's see. 264 00:23:50,890 --> 00:23:53,310 -Not now. So just see if you can… -Sir. 265 00:23:53,390 --> 00:23:55,350 I said five minutes! Tell Mrinalini… 266 00:23:57,310 --> 00:23:58,720 I need a favor, Siddharth. 267 00:24:06,850 --> 00:24:09,060 You all probably haven't eaten since morning, 268 00:24:09,140 --> 00:24:10,770 so I just got some sandwiches. 269 00:24:10,850 --> 00:24:13,310 I'm Shalini. I'm the neighbor. 270 00:24:13,390 --> 00:24:14,270 Oh, okay. 271 00:24:15,600 --> 00:24:17,560 And here, Neelam wanted some sugar. 272 00:24:18,310 --> 00:24:21,470 All right, I'll give it to her when she wakes up. 273 00:24:22,060 --> 00:24:23,720 She's been up for hours. 274 00:24:25,020 --> 00:24:26,180 Where is my wife? 275 00:24:28,020 --> 00:24:32,560 But, Siddharth, the newspapers say that most of the victims were in the balcony. 276 00:24:33,270 --> 00:24:35,430 We'll know more after the investigation. 277 00:24:37,680 --> 00:24:39,970 Siddharth, please help me understand. 278 00:24:40,060 --> 00:24:43,890 If you want, I'll look through the footage again. If I see anything… 279 00:24:43,970 --> 00:24:45,060 I need to see it. 280 00:24:46,100 --> 00:24:48,060 I need to know what happened to them. 281 00:24:55,270 --> 00:24:57,270 -Mr. Nadeem. -Okay, sir. 282 00:25:42,020 --> 00:25:43,470 Stop. There. 283 00:25:44,390 --> 00:25:47,060 There, I think it's them. 284 00:25:53,430 --> 00:25:56,470 The person you're calling is not answering. 285 00:25:56,560 --> 00:25:57,680 Please try later. 286 00:26:00,140 --> 00:26:02,810 She must have said something about where she's going. 287 00:26:02,890 --> 00:26:04,220 No, she was in a hurry. 288 00:26:12,270 --> 00:26:14,270 Can you rewind that? Rewind, rewind. 289 00:26:16,560 --> 00:26:18,350 Let's wait, if she's not back then… 290 00:26:18,430 --> 00:26:19,640 What do you mean, wait? 291 00:26:19,720 --> 00:26:23,180 She leaves without telling anyone and we just wait? 292 00:26:23,270 --> 00:26:25,180 What else can we do? Besides wait. 293 00:26:25,970 --> 00:26:28,600 We can ask around. Instead of just sitting here. 294 00:26:28,680 --> 00:26:30,220 Shall we search all of Delhi? 295 00:26:34,020 --> 00:26:36,270 The watchmen must have seen her leave. 296 00:26:36,350 --> 00:26:38,390 -Let's ask him. -This isn't Patiala, it's Delhi. 297 00:26:38,470 --> 00:26:39,850 -Madhav, please. -What? 298 00:26:39,930 --> 00:26:42,140 Brother, tell him, why talk about Patiala… 299 00:26:43,520 --> 00:26:47,060 Listen. She must have an address book. 300 00:26:47,140 --> 00:26:49,350 Maybe we'll find something in there? 301 00:26:56,180 --> 00:26:57,020 No. 302 00:27:03,180 --> 00:27:04,390 Let me see that again. 303 00:28:10,890 --> 00:28:13,970 I can't imagine what you're feeling, Shekhar. 304 00:28:17,100 --> 00:28:20,060 But you aren't alone in this. 305 00:28:20,140 --> 00:28:22,930 Madhav is there. We are there. 306 00:28:24,470 --> 00:28:25,970 For you, for Neelu. 307 00:28:29,220 --> 00:28:31,390 Please don't feel helpless. 308 00:28:34,770 --> 00:28:35,680 Devaki… 309 00:28:39,020 --> 00:28:40,520 When Neelu comes back… 310 00:28:42,930 --> 00:28:45,350 I want you all to leave. 311 00:28:48,890 --> 00:28:49,810 Yeah? 312 00:29:08,180 --> 00:29:09,770 Rewind, please? 313 00:29:12,600 --> 00:29:13,430 Stop there. 314 00:29:15,180 --> 00:29:18,350 Who is this man? I've seen him before. 315 00:29:19,100 --> 00:29:21,890 That's Arora. Uphaar's manager. 316 00:29:26,310 --> 00:29:27,600 Where can I find him? 317 00:29:54,350 --> 00:29:56,350 Anisha. Yes. 318 00:30:02,560 --> 00:30:05,560 Arjun said he needs to see you. 319 00:30:10,140 --> 00:30:12,020 Neelam, please be gentle, yeah? 320 00:30:13,770 --> 00:30:17,600 Ajju… Neelam aunty's here. 321 00:30:24,720 --> 00:30:25,970 Good to see you, Arjun. 322 00:30:35,100 --> 00:30:36,310 How are you feeling? 323 00:30:36,390 --> 00:30:38,270 I know you're mad at me. 324 00:30:39,560 --> 00:30:43,560 That's not true. Aunty's here to see you, that's it. 325 00:30:56,100 --> 00:30:57,060 Arjun… 326 00:30:59,430 --> 00:31:02,100 Tell me what happened. 327 00:31:04,770 --> 00:31:05,770 I can't, Aunty. 328 00:31:06,350 --> 00:31:07,770 -Yes, you can. -Neelam… 329 00:31:07,850 --> 00:31:10,520 Just tell me what happened. You three were together… 330 00:31:10,600 --> 00:31:12,220 I didn't see anything. 331 00:31:13,390 --> 00:31:14,390 I wasn't there. 332 00:31:15,100 --> 00:31:16,520 I couldn't get in, Aunty. 333 00:31:20,020 --> 00:31:21,430 I was late. 334 00:31:21,520 --> 00:31:25,930 Ujjwal said he'd wait for me by the popcorn machine. 335 00:31:27,350 --> 00:31:29,270 But the film had already started. 336 00:31:31,390 --> 00:31:33,560 I tried to get inside. 337 00:31:35,100 --> 00:31:36,520 But the doors were locked. 338 00:31:37,310 --> 00:31:40,430 I don't know why they locked them. 339 00:31:41,430 --> 00:31:45,180 I even went down to the counter, but no one was there either. 340 00:31:49,470 --> 00:31:51,390 Anisha said she's okay. 341 00:31:52,470 --> 00:31:55,180 I don't know why I didn't think of it. 342 00:31:57,020 --> 00:31:59,600 It's okay, little brother. It's not your fault. 343 00:32:01,930 --> 00:32:03,310 It's not hers, either. 344 00:32:09,350 --> 00:32:10,640 There she is! 345 00:32:10,720 --> 00:32:12,850 Neelam! 346 00:32:12,930 --> 00:32:14,600 -Neelam! -Neelam! 347 00:32:15,430 --> 00:32:16,350 Where's she going? 348 00:32:16,430 --> 00:32:19,520 Shekhar, I don't know where she's going. 349 00:32:19,600 --> 00:32:22,810 -I said we'd bring her home. But she left! -Follow her. 350 00:32:45,140 --> 00:32:46,890 81C? Where is 81C? 351 00:32:46,970 --> 00:32:48,850 Yes, straight ahead. 352 00:32:57,720 --> 00:32:58,680 81C? 353 00:33:05,640 --> 00:33:06,680 There's the car. 354 00:33:06,770 --> 00:33:10,680 Shekhar! Shekhar, wait for me! 355 00:33:14,100 --> 00:33:15,270 Where is Arora's house? 356 00:33:15,350 --> 00:33:18,220 He lives here. Why? 357 00:33:20,640 --> 00:33:23,180 -Arora? -What do you want? 358 00:33:23,270 --> 00:33:25,930 -Could you please call him? Please. -He's not at home. 359 00:33:26,020 --> 00:33:27,850 -He's not here. -It's very important. 360 00:33:27,930 --> 00:33:29,470 -He's not at home. -Two minutes. Arora! 361 00:33:29,560 --> 00:33:31,810 -He must be inside. Arora! -He's not here. Please go. 362 00:33:31,890 --> 00:33:33,310 -He's not here. -He's inside. 363 00:33:33,390 --> 00:33:36,100 I know what you did, Arora! 364 00:33:36,180 --> 00:33:38,180 -Arora! -Please leave. Or I'll call the police. 365 00:33:38,270 --> 00:33:40,060 Call the police. Arora! 366 00:33:40,140 --> 00:33:43,520 Go away! What are you saying? 367 00:33:45,850 --> 00:33:47,640 Do you know what your husband did? 368 00:33:47,720 --> 00:33:49,430 -He didn't do anything. -Call him. 369 00:33:49,520 --> 00:33:53,220 -He didn't do anything. -Then let me speak with him. Call him! 370 00:33:53,310 --> 00:33:56,220 -Just leave. -Call him. Right now! 371 00:33:56,810 --> 00:34:00,270 -He's not to blame! Please. -I know he's here. 372 00:34:00,350 --> 00:34:04,100 -You have no clue what he's done. -He hasn't done anything. Believe me. 373 00:34:04,680 --> 00:34:07,140 -He's done nothing. Please leave. -Arora! 374 00:34:25,020 --> 00:34:26,600 Come inside, children. Quickly. 375 00:34:33,390 --> 00:34:35,310 The doors were locked, Shekhar. 376 00:34:37,220 --> 00:34:39,180 They trapped our children inside. 377 00:34:40,350 --> 00:34:41,850 The bastards locked the doors. 378 00:34:47,850 --> 00:34:49,430 They let them suffocate. 379 00:34:55,600 --> 00:34:57,770 My husband didn't do anything wrong. 380 00:34:59,140 --> 00:35:02,140 He just does what he's told. 381 00:35:03,220 --> 00:35:04,560 He didn't do anything! 382 00:35:04,640 --> 00:35:06,810 -Just give me the keys! -Shekhar, you can't… 383 00:35:06,890 --> 00:35:09,270 -You can't go there alone. -I can. 384 00:35:09,350 --> 00:35:11,180 -What about Neelam? -Take her home! 385 00:35:11,270 --> 00:35:12,100 She's not well. 386 00:35:12,180 --> 00:35:14,180 Then you take care of her. Give me the keys! 387 00:35:14,270 --> 00:35:15,270 Don't behave like a kid. 388 00:35:15,350 --> 00:35:17,600 I can behave like how I want to. Just give me the keys. 389 00:35:17,680 --> 00:35:18,520 Take it. 390 00:36:06,890 --> 00:36:08,970 -Good afternoon, sir. -I need to see the Ansals. 391 00:36:09,060 --> 00:36:11,390 -Do you have an appointment? -No. 392 00:36:11,470 --> 00:36:13,810 Sir, you can't meet them without an appointment. 393 00:36:13,890 --> 00:36:15,850 Please leave your name and number here. 394 00:36:19,890 --> 00:36:20,720 Sir… 395 00:36:33,390 --> 00:36:35,180 Gopal and Sushil Ansal's office? 396 00:36:35,270 --> 00:36:38,180 It's that way. Who are you? 397 00:36:39,850 --> 00:36:42,850 Hey, listen, where are you going? Security, who is this? 398 00:36:44,180 --> 00:36:46,140 Sir! Sir, let's go outside. 399 00:36:46,220 --> 00:36:47,930 Don't touch me! I have to see them. 400 00:36:48,020 --> 00:36:48,850 Sir, please come. 401 00:36:48,930 --> 00:36:50,140 I just want to ask them a question! 402 00:36:50,220 --> 00:36:52,520 -Sir, you don't have permission. -Come, please. 403 00:36:52,600 --> 00:36:53,470 Gopal Ansal! 404 00:36:53,560 --> 00:36:55,100 -Okay, let's go! -Sushil Ansal! 405 00:36:55,180 --> 00:36:56,770 -Be quiet! -Let me go! 406 00:36:56,850 --> 00:37:00,180 -Don't make a scene. Come! -The doors were locked, did you know? 407 00:37:00,270 --> 00:37:02,350 -Let's go, now. -The doors were locked! 408 00:37:02,430 --> 00:37:03,600 -Let go of me! -Shut up! 409 00:37:07,520 --> 00:37:08,930 The doors were locked! 410 00:37:09,600 --> 00:37:10,430 Sir! 411 00:37:11,180 --> 00:37:13,140 The doors were locked from outside! 412 00:37:55,680 --> 00:37:56,520 Shekhar. 413 00:38:19,560 --> 00:38:20,470 Shekhar. 414 00:38:26,560 --> 00:38:27,720 Please come out. 415 00:39:34,520 --> 00:39:35,770 The Plaza. 416 00:39:36,930 --> 00:39:39,720 Delhi's first ultra-luxury shopping mall. 417 00:39:43,640 --> 00:39:47,430 Where all your dreams will be fulfilled under one roof. 418 00:39:48,930 --> 00:39:50,930 Imported luxury brands. 419 00:40:01,930 --> 00:40:03,890 Kids corner. 420 00:40:03,970 --> 00:40:06,270 State of the art entertainment. 421 00:40:07,600 --> 00:40:11,390 We promise that we have something for everyone. 422 00:40:16,180 --> 00:40:19,140 The Plaza. Coming soon. 29234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.