All language subtitles for Shameless.S11E10.Episode.10.1080p.NF.WEB-DL.DDP.2.0.H.264-CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,760 --> 00:00:07,760 Look at me, right? 2 00:00:07,840 --> 00:00:09,520 And look at the Queen. 3 00:00:09,600 --> 00:00:14,120 I was never a fan until it occurred to me how much me and Ma'am have in common. 4 00:00:14,200 --> 00:00:16,680 Bringing up kiddies you can't remember the names of. 5 00:00:16,760 --> 00:00:20,120 I know she's not a single parent, but she might as well be. 6 00:00:20,200 --> 00:00:24,560 Plus, the pair of us, we've stuck to our guns, her literally sometimes, 7 00:00:24,640 --> 00:00:26,840 and flagshipped a dying breed. 8 00:00:26,920 --> 00:00:29,160 Admired and despised equally. 9 00:00:29,240 --> 00:00:34,600 Not for never lifting a finger, no, for setting examples through extremity. 10 00:00:34,680 --> 00:00:37,400 And whether you're a bigwig on her end or a bigwig on mine, 11 00:00:37,480 --> 00:00:39,480 you've still got all your dickheads in the middle to deal with, 12 00:00:39,560 --> 00:00:41,400 snip, snip, snipping at your benefits. 13 00:00:41,480 --> 00:00:44,200 I mean, she can't not be looking at me and thinking, 14 00:00:44,280 --> 00:00:46,000 "What's your secret, Frank?" 15 00:00:46,080 --> 00:00:49,120 I got shot of my kids' yonks back, 16 00:00:49,200 --> 00:00:51,440 whereas she's yet to see the back of a single one. 17 00:00:51,520 --> 00:00:52,480 Fine! 18 00:00:52,560 --> 00:00:54,800 I've had to get out of bed on occasion to make ends meet, 19 00:00:54,880 --> 00:00:58,040 whereas she, she's done the whole thing from a chair. 20 00:01:00,080 --> 00:01:01,560 Oh, and a drink for the lady. 21 00:01:01,640 --> 00:01:02,960 Oh, sure, there's perks. 22 00:01:03,040 --> 00:01:04,120 But, look at her lot. 23 00:01:04,200 --> 00:01:06,600 Brian May prancing about on her roof. 24 00:01:06,680 --> 00:01:09,080 Now, look at my lot, 25 00:01:09,160 --> 00:01:13,120 we know how to throw a proper fucking pa-a-rty! 26 00:01:18,360 --> 00:01:20,680 [people chattering] 27 00:01:22,000 --> 00:01:25,520 [Billy] If you knew what other people thought of you, 28 00:01:25,600 --> 00:01:26,840 would you behave the same? 29 00:01:28,840 --> 00:01:32,560 The way I see it, there's two versions of yourself. 30 00:01:32,640 --> 00:01:35,240 There's that you that everyone else sees... 31 00:01:35,320 --> 00:01:37,640 you know, what they think of you. 32 00:01:38,880 --> 00:01:39,960 How they see you. 33 00:01:40,040 --> 00:01:41,920 -Wee-oh! -[giggles] 34 00:01:43,880 --> 00:01:48,000 Then there's that you that you see, what you really think about yourself. 35 00:01:48,080 --> 00:01:51,360 It's all about the rights of people, the rights of men, the rights of women, 36 00:01:51,440 --> 00:01:53,880 not just about tarts under horses at the derby. 37 00:01:56,160 --> 00:01:59,400 And sometimes, those two versions, they're really different. 38 00:02:02,080 --> 00:02:03,960 -Twat! -Dickhead! 39 00:02:05,760 --> 00:02:07,040 But sometimes, they're the same. 40 00:02:09,639 --> 00:02:11,880 It's all right being exactly what people think you are 41 00:02:11,960 --> 00:02:15,760 if you're cool, like Rambo or The Terminator, 42 00:02:15,840 --> 00:02:17,520 but who'd want to be Billy Tutton? 43 00:02:18,720 --> 00:02:20,320 No one, that's who. 44 00:02:21,840 --> 00:02:23,720 "No experience required. 45 00:02:23,800 --> 00:02:25,800 Make up to £1,000 per week. 46 00:02:25,880 --> 00:02:27,360 And car included." 47 00:02:27,440 --> 00:02:29,640 -Do you really think I can do it? -No. 48 00:02:29,720 --> 00:02:32,000 [Mimi] Fix it or I'll have your balls. 49 00:02:32,080 --> 00:02:34,400 [Billy] Right. Go on, then. Ask me one of them questions. 50 00:02:34,480 --> 00:02:35,680 What's going on? 51 00:02:35,760 --> 00:02:37,240 [Aidan] William here's sick of being bone idle. 52 00:02:37,320 --> 00:02:39,520 -[whooshes] -Since when? 53 00:02:40,880 --> 00:02:43,840 So, William, what are your strengths and weaknesses? 54 00:02:46,160 --> 00:02:48,600 I've been knocked unconscious maybe seven or eight times, 55 00:02:48,680 --> 00:02:50,280 and I've got no permanent brain injury. 56 00:02:51,680 --> 00:02:53,720 My weaknesses? Er, OK. 57 00:02:54,760 --> 00:02:55,680 [sighs] 58 00:02:55,760 --> 00:02:59,880 I'm not a very quick learner, but when I get it, I've got it. 59 00:02:59,960 --> 00:03:02,360 And not even a crowbar to the skull will make me forget it. 60 00:03:03,400 --> 00:03:05,240 -[chuckles] -What do you think? 61 00:03:05,320 --> 00:03:07,320 I wouldn't build your hopes up. 62 00:03:07,400 --> 00:03:14,160 Besides which, you've already got the most important job in the world, 63 00:03:14,240 --> 00:03:17,520 bringing up little Miss Poo-poo Pants. 64 00:03:17,600 --> 00:03:19,160 Yay! Go to Daddy! 65 00:03:20,400 --> 00:03:22,600 That's more your style, lad. Shit patrol. 66 00:03:24,520 --> 00:03:25,680 [door opens] 67 00:03:27,080 --> 00:03:28,280 [lips flapping] 68 00:03:28,360 --> 00:03:30,240 [imitates gunshot] 69 00:03:30,320 --> 00:03:31,840 [groans] 70 00:03:43,080 --> 00:03:44,600 What happened? 71 00:03:44,680 --> 00:03:46,440 I've got a strong personality. 72 00:03:46,520 --> 00:03:48,080 Kids struggle with that. 73 00:03:48,160 --> 00:03:49,160 Which kids? 74 00:03:50,520 --> 00:03:52,240 I can't help if you won't tell me. 75 00:03:52,320 --> 00:03:53,800 You can't help anyway. 76 00:03:55,880 --> 00:03:57,200 [splash] 77 00:03:57,280 --> 00:03:58,880 There's a case of lager if you can clear that 78 00:03:58,960 --> 00:04:01,240 before the council finds out what we've been dumping. 79 00:04:07,120 --> 00:04:09,000 All right, two cases of lager. 80 00:04:10,120 --> 00:04:11,320 [sighs] 81 00:04:11,400 --> 00:04:13,880 So how would your colleagues describe you? 82 00:04:13,960 --> 00:04:15,200 What? 83 00:04:15,280 --> 00:04:18,000 Oh, oh, right, er, well, 84 00:04:18,079 --> 00:04:20,000 no one really pays much attention to me. 85 00:04:20,079 --> 00:04:21,519 But this sales job would change all that 86 00:04:21,600 --> 00:04:23,440 'cause people respect you if you're good at summat. 87 00:04:24,880 --> 00:04:26,000 What you doing? 88 00:04:26,080 --> 00:04:28,200 That's hanging, bro. 89 00:04:28,280 --> 00:04:29,240 -Now smell it. -No! 90 00:04:29,320 --> 00:04:30,840 -Go on, give him a kiss! -No, man! 91 00:04:32,240 --> 00:04:36,440 Just imagine, people thinking I done all right, my wife looking at me, proud. 92 00:04:49,800 --> 00:04:51,320 Little bastards! 93 00:04:54,240 --> 00:04:56,000 I want to be more than balls-deep in shit. 94 00:05:00,520 --> 00:05:02,040 You peddling hummus? 95 00:05:02,120 --> 00:05:03,840 -[school bell rings] -[sighs] 96 00:05:03,920 --> 00:05:06,440 It's a private matter, Mimi, so. 97 00:05:06,520 --> 00:05:07,760 When you gonna spit it out 98 00:05:07,840 --> 00:05:11,160 or do I have to go and listen to me wire in Vernon's office? 99 00:05:14,120 --> 00:05:16,280 Thalia's having problems with other kids. 100 00:05:16,360 --> 00:05:17,720 Well, tell her to punch them. 101 00:05:17,800 --> 00:05:19,720 We're not fighting pitbulls! 102 00:05:19,800 --> 00:05:21,320 This is delicate, Mimi, 103 00:05:21,400 --> 00:05:24,160 and delicacy, no offence, isn't really your thing, is it? 104 00:05:24,240 --> 00:05:25,960 [smirks] 105 00:05:26,040 --> 00:05:28,960 She was happy till we moved her here. 106 00:05:29,040 --> 00:05:30,200 I failed her! 107 00:05:30,280 --> 00:05:32,320 My son's been stoned for a year. 108 00:05:32,400 --> 00:05:33,600 I know failure. 109 00:05:33,680 --> 00:05:35,400 There's no reason to pick on her. 110 00:05:35,480 --> 00:05:39,480 She's only been here a few months and it's not like she's fat or ugly. 111 00:05:39,560 --> 00:05:43,560 We take bullying very seriously, extremely seriously. 112 00:05:43,640 --> 00:05:48,120 It's just, we can't do very much about it, so... 113 00:05:48,200 --> 00:05:51,680 I want something done, and if I have to go to the papers, 114 00:05:51,760 --> 00:05:52,720 to the Education Department-- 115 00:05:52,800 --> 00:05:56,000 No! No, no, no, no, no! You misunderstand. 116 00:05:56,080 --> 00:05:58,080 Of course, we'll do everything we can. 117 00:05:58,160 --> 00:06:02,120 There's Government grants for all this anti-bullying caper. 118 00:06:02,200 --> 00:06:04,360 -Mimi Tatton-- -Mimi Tutton. 119 00:06:04,440 --> 00:06:06,560 Bullying's right up her alley. 120 00:06:15,280 --> 00:06:18,040 -What do you know about sales? -I've sold things before. 121 00:06:18,120 --> 00:06:21,280 Drugs, Billy, not security systems. 122 00:06:21,360 --> 00:06:22,760 Drugs, house alarms. 123 00:06:22,840 --> 00:06:25,840 Once you get to know your product, you know how to sell it. 124 00:06:25,920 --> 00:06:27,880 I've got transferable skills. 125 00:06:27,960 --> 00:06:29,640 It's not like we need the money. 126 00:06:29,720 --> 00:06:30,680 It's not about the money. 127 00:06:30,760 --> 00:06:32,440 I'm supporting us both fine, aren't I? 128 00:06:32,520 --> 00:06:34,880 -Yeah, but-- -You don't want for nothing. 129 00:06:38,600 --> 00:06:40,080 [door closes heavily] 130 00:06:56,120 --> 00:06:57,600 [clock ticking] 131 00:07:00,920 --> 00:07:01,960 There you go. 132 00:07:04,800 --> 00:07:06,280 You all right, love? 133 00:07:06,360 --> 00:07:08,200 I've got a job interview at ten next door. 134 00:07:10,360 --> 00:07:11,600 Today's your day! 135 00:07:11,680 --> 00:07:13,120 Everyone expects me to fuck up. 136 00:07:14,680 --> 00:07:17,680 Try that thing where you imagine the interviewer sitting on the toilet 137 00:07:17,760 --> 00:07:20,160 with their pants down, like everybody else. 138 00:07:26,160 --> 00:07:27,320 [sighs] 139 00:07:30,320 --> 00:07:31,720 Wait! 140 00:07:31,800 --> 00:07:34,040 What if it's a woman and I get a stiffy? 141 00:07:37,000 --> 00:07:39,880 You're here 'cause you're all little shits. 142 00:07:39,960 --> 00:07:42,840 You target the weak, the pitiful 143 00:07:42,920 --> 00:07:45,920 and that little bald weirdo with the alopecia. 144 00:07:46,000 --> 00:07:47,720 Let me be clear. 145 00:07:47,800 --> 00:07:49,680 I don't give two figs. 146 00:07:49,760 --> 00:07:53,440 But you gave Thalia Blanco a proper shiner, 147 00:07:53,520 --> 00:07:57,080 and her mam's got a gob the size of Africa. 148 00:07:57,160 --> 00:07:58,720 So, who was it? 149 00:08:01,960 --> 00:08:03,320 [sighs] 150 00:08:05,200 --> 00:08:07,480 Who was it? 151 00:08:17,320 --> 00:08:19,040 Thalia made fun of Jones. 152 00:08:19,120 --> 00:08:20,880 That kid with the bowel disorder? 153 00:08:20,960 --> 00:08:23,880 And he spazzed out and punched her! 154 00:08:23,960 --> 00:08:25,960 Let me get this straight, 155 00:08:26,040 --> 00:08:30,000 Thalia Blanco bullied a vulnerable child? 156 00:08:32,039 --> 00:08:33,159 [chuckles] 157 00:08:34,679 --> 00:08:35,679 Aargh! 158 00:08:39,400 --> 00:08:40,480 Fuck! 159 00:08:41,840 --> 00:08:46,200 Get out and don't come back, you smack addict! 160 00:08:46,280 --> 00:08:48,360 Methadone, my balls! 161 00:08:50,840 --> 00:08:51,960 You all right, love? 162 00:08:52,040 --> 00:08:53,560 Interview not go well, then? 163 00:08:54,560 --> 00:08:56,000 Not your day either, is it? 164 00:08:56,080 --> 00:08:57,080 [sighs] 165 00:09:01,160 --> 00:09:03,040 [door creaks open] 166 00:09:03,120 --> 00:09:04,160 [door closes] 167 00:09:21,200 --> 00:09:23,640 We need to remember bullying hurts everyone, 168 00:09:23,720 --> 00:09:26,040 not just the target, but the bully as well. 169 00:09:26,120 --> 00:09:28,560 Schools have a duty of care to protect kids, 170 00:09:28,640 --> 00:09:30,440 and maybe that should mean excluding bullies. 171 00:09:30,520 --> 00:09:32,920 Yeah, believe me, if it was that easy to get rid of them. 172 00:09:33,000 --> 00:09:35,320 -This is serious. -Yes, of course it is. 173 00:09:35,400 --> 00:09:39,840 If Thalia engaged in bullying, you'd support excluding her? 174 00:09:39,920 --> 00:09:41,040 One hundred percent. 175 00:09:41,120 --> 00:09:42,680 -Are you sure? -Yes! 176 00:09:42,760 --> 00:09:43,760 Thalia's a bully. 177 00:09:45,080 --> 00:09:46,040 What? 178 00:09:46,120 --> 00:09:47,720 The kids don't like her 179 00:09:47,800 --> 00:09:53,880 because she repeatedly engages in planned and orchestrated attempts 180 00:09:53,960 --> 00:09:56,600 at character assassination. 181 00:09:56,680 --> 00:09:58,560 Oh, dear. 182 00:09:58,640 --> 00:10:02,040 No, no. There must be a mistake. 183 00:10:02,120 --> 00:10:04,720 -She wouldn't, she couldn't-- -She did. 184 00:10:06,280 --> 00:10:07,440 But-- 185 00:10:07,520 --> 00:10:10,680 Esther, there's no need for denial anymore. 186 00:10:10,760 --> 00:10:12,480 We're not here to judge. 187 00:10:22,520 --> 00:10:25,080 [Lucia] Three full English, table two, please! 188 00:10:25,160 --> 00:10:26,360 [bell rings] 189 00:10:26,440 --> 00:10:27,480 Hey, Billy? 190 00:10:28,520 --> 00:10:29,480 Yeah? 191 00:10:29,560 --> 00:10:31,400 You're doing fucking marvellous! 192 00:10:40,480 --> 00:10:42,400 [kids chattering] 193 00:10:46,240 --> 00:10:47,920 [Billy cheering] 194 00:10:48,000 --> 00:10:49,520 I'm employed! 195 00:10:49,600 --> 00:10:50,880 -Serious? -Serious! 196 00:10:50,960 --> 00:10:53,840 -I'm a cook in the cafe next door. -You're a cook? 197 00:10:53,920 --> 00:10:56,040 -Yeah, I make 150 squid a week. -[chuckles] 198 00:10:56,120 --> 00:10:57,680 -In cash. -That's it? 199 00:10:57,760 --> 00:10:59,040 And you have to go every day? 200 00:10:59,120 --> 00:11:00,040 Yeah, but-- 201 00:11:00,120 --> 00:11:02,440 You're earning peanuts for shovelling grease! 202 00:11:02,520 --> 00:11:03,880 Mimi will proper respect you now. 203 00:11:12,520 --> 00:11:13,960 Oi, you! 204 00:11:14,040 --> 00:11:16,040 -I look like a salesman, don't I? -So? 205 00:11:16,120 --> 00:11:17,240 So who's to know any different? 206 00:11:17,320 --> 00:11:19,920 If I tell her I'm a salesman, I'm a salesman, aren't I? 207 00:11:20,000 --> 00:11:21,360 Ha-ha. 208 00:11:21,440 --> 00:11:22,520 Boosh! 209 00:11:23,800 --> 00:11:25,120 Ha-ha! 210 00:11:29,600 --> 00:11:30,840 [indistinct speech on TV] 211 00:11:36,120 --> 00:11:38,880 Mr. Hard Lock Security at your service! 212 00:11:38,960 --> 00:11:42,200 You're joking. They hired you in a recession? 213 00:11:42,280 --> 00:11:45,720 With no skills, no experience, no training, you got a job? 214 00:11:45,800 --> 00:11:48,000 I blew the fucking roof off, babe! 215 00:11:48,080 --> 00:11:51,200 -Boosh! Phoo. -[laughter] 216 00:12:09,320 --> 00:12:10,440 [door closes] 217 00:12:10,520 --> 00:12:11,920 [engine revs] 218 00:12:12,960 --> 00:12:15,360 [dramatic music plays] 219 00:12:23,960 --> 00:12:27,080 [Superman music plays] 220 00:12:43,920 --> 00:12:44,960 I'm Billy Tutton. 221 00:12:46,680 --> 00:12:47,680 And I'm a cook. 222 00:12:58,600 --> 00:13:00,880 What are you doing out here on your own, love? 223 00:13:00,960 --> 00:13:02,800 Frank nicked me keys. 224 00:13:12,840 --> 00:13:13,960 What's that? 225 00:13:15,640 --> 00:13:18,400 Oh, it's broken. It's stuck on this channel. 226 00:13:18,480 --> 00:13:19,840 It's foreign. 227 00:13:19,920 --> 00:13:21,640 Aerobics channel. 228 00:13:26,120 --> 00:13:28,880 You haven't been impersonating some poor girl 229 00:13:28,960 --> 00:13:31,000 as the Minger from Notre Dame? 230 00:13:31,080 --> 00:13:34,680 But she is a minger. Wait, I've got a picture. 231 00:13:35,800 --> 00:13:38,720 OK, she's not very pretty, but that's not the point! 232 00:13:38,800 --> 00:13:41,360 Thalia, you shouldn't make fun of people. 233 00:13:41,440 --> 00:13:42,560 -You do. -I do not. 234 00:13:42,640 --> 00:13:43,880 Yes, you do! 235 00:13:45,080 --> 00:13:47,080 [mimics Mimi] "Come anywhere near me with that knob 236 00:13:47,160 --> 00:13:50,680 and I'll rag it off you and I'll ram it up your arse!" 237 00:13:50,760 --> 00:13:52,600 [laughs] 238 00:13:52,680 --> 00:13:56,320 [mimics Frank] "Oh, Derilee, Sherilee, Sherilee--" 239 00:13:56,400 --> 00:13:57,440 [laughs] 240 00:13:59,520 --> 00:14:02,000 [Lillian] Anybody seen me bloody glasses? 241 00:14:02,080 --> 00:14:05,120 Ah, well, yes but... 242 00:14:05,200 --> 00:14:06,600 it was wrong. 243 00:14:06,680 --> 00:14:09,600 If someone's ugly, don't point it out. 244 00:14:09,680 --> 00:14:12,240 Just say how nice her dress is instead. 245 00:14:12,320 --> 00:14:13,800 What if her dress is minging, too? 246 00:14:13,880 --> 00:14:16,640 Just say it's pretty anyway! 247 00:14:16,720 --> 00:14:20,440 -It's the teeniest lie. -The truth's the truth, isn't it? 248 00:14:26,360 --> 00:14:28,240 There you go. 249 00:14:28,320 --> 00:14:29,840 What, really? I can have 'em? 250 00:14:29,920 --> 00:14:32,880 Three days after the sell-by date, but if you cook 'em well. 251 00:14:37,680 --> 00:14:39,440 You all right, love? 252 00:14:39,520 --> 00:14:41,040 It's nothing, just... 253 00:14:43,720 --> 00:14:44,760 thanks. 254 00:14:49,840 --> 00:14:51,600 Six across. 255 00:14:51,680 --> 00:14:56,680 The Egyptian President, died 1970? 256 00:14:57,960 --> 00:14:58,960 Sheik Kebab. 257 00:15:01,360 --> 00:15:03,440 How do you spell it? 258 00:15:03,520 --> 00:15:04,680 Anyway you want, love. 259 00:15:04,760 --> 00:15:06,520 Nobody can know everything. 260 00:15:06,600 --> 00:15:07,560 Aargh! 261 00:15:07,640 --> 00:15:09,880 Nits, Lillian! Bloody nits! 262 00:15:13,480 --> 00:15:15,360 See, what you've got to make clear to the client 263 00:15:15,440 --> 00:15:17,160 is you're not selling security. 264 00:15:17,240 --> 00:15:19,480 You're selling peace of mind. And can you put a price on that? 265 00:15:21,000 --> 00:15:22,440 But you're not selling security. 266 00:15:22,520 --> 00:15:24,160 You're flipping eggs. 267 00:15:24,240 --> 00:15:25,880 This job has changed my life. 268 00:15:26,960 --> 00:15:28,800 Maybe I should buy cufflinks. 269 00:15:28,880 --> 00:15:30,120 Do you have a shirt that needs cufflinks? 270 00:15:31,160 --> 00:15:33,800 No, but just the thought of buying 'em makes me feel proud, 271 00:15:33,880 --> 00:15:36,200 like I'm a man who needs cufflinks. 272 00:15:36,280 --> 00:15:37,640 But you don't need 'em! 273 00:15:37,720 --> 00:15:39,240 You don't have a shirt 'cause you don't have the job! 274 00:15:39,320 --> 00:15:40,760 Yeah, but nobody knows that, do they? 275 00:15:42,520 --> 00:15:44,200 I made it, all right? 276 00:15:44,280 --> 00:15:46,800 Billy Tutton has finally become a man. 277 00:15:48,680 --> 00:15:50,280 [clicking lighter] 278 00:15:54,080 --> 00:15:55,160 [clicks] 279 00:15:57,520 --> 00:15:59,280 So talk me through how you do it. 280 00:15:59,360 --> 00:16:01,360 Sell me security. 281 00:16:03,920 --> 00:16:06,040 Once you've got 'em sold on cameras, 282 00:16:06,120 --> 00:16:09,160 you can flog 'em dead bolts, window guards. 283 00:16:09,240 --> 00:16:11,560 Give the windows a shake and look grave. 284 00:16:12,680 --> 00:16:13,800 [laughs] 285 00:16:13,880 --> 00:16:16,680 Shitting themselves is exactly where you want 'em. 286 00:16:16,760 --> 00:16:18,480 I get 'em shitting their pants, 287 00:16:18,560 --> 00:16:21,560 I shake the windows and then look grave. 288 00:16:25,880 --> 00:16:27,880 You look fitter than James Bond in that suit. 289 00:16:27,960 --> 00:16:29,480 Lucky me, eh? 290 00:16:29,560 --> 00:16:33,320 I've got me very own Hard Cock consultant. 291 00:16:33,400 --> 00:16:35,360 [Mimi chuckles] 292 00:16:35,440 --> 00:16:36,880 [zipper opens] 293 00:16:43,480 --> 00:16:44,800 I had started believing, you know... 294 00:16:46,720 --> 00:16:48,080 that I might actually be nothing. 295 00:16:48,160 --> 00:16:49,160 A nobody. 296 00:16:50,840 --> 00:16:53,080 Having a job doesn't make you somebody. 297 00:16:54,120 --> 00:16:55,160 You do that. 298 00:16:55,240 --> 00:16:57,600 Well, how am I somebody? 299 00:17:02,280 --> 00:17:06,480 Well, you've got a heart the size of a horse, you pillock. 300 00:17:08,880 --> 00:17:13,440 You mean it wouldn't matter if I didn't have the job, the suit... 301 00:17:14,599 --> 00:17:16,280 just me would be enough? 302 00:17:16,359 --> 00:17:18,880 I loved you penniless in trainers, didn't I? 303 00:17:22,680 --> 00:17:24,680 [siren wailing in distance] 304 00:17:25,880 --> 00:17:27,560 Nice having the new car, though, eh? 305 00:17:29,040 --> 00:17:31,320 Oh, yeah. Yeah, the car. 306 00:17:36,640 --> 00:17:38,480 -[engine revs] -[tyres screeching] 307 00:17:38,560 --> 00:17:40,480 ["Boom" plays] 308 00:17:49,720 --> 00:17:50,800 [car lock chirps] 309 00:17:52,360 --> 00:17:53,400 You all right? 310 00:17:54,440 --> 00:17:55,760 Yeah, buddy. 311 00:17:58,000 --> 00:17:59,080 You all right? 312 00:18:04,040 --> 00:18:05,640 Yeah. I got you. 313 00:18:07,920 --> 00:18:09,080 [laughs] 314 00:18:10,520 --> 00:18:12,720 Yeah. 315 00:18:12,800 --> 00:18:13,840 Gimme that. 316 00:18:17,120 --> 00:18:18,280 Boosh! 317 00:18:22,160 --> 00:18:24,600 -What you playing at? -A car? 318 00:18:24,680 --> 00:18:26,880 Well, how am I supposed to make my sales without wheels? 319 00:18:26,960 --> 00:18:28,600 Billy, you're not a fucking salesman! 320 00:18:28,680 --> 00:18:29,840 That's why I'm only renting it. 321 00:18:29,920 --> 00:18:33,000 It's just a mid-range hatchback, nothing flash. 322 00:18:33,080 --> 00:18:34,880 -How much? -Two hundred quid a week. 323 00:18:34,960 --> 00:18:36,160 You only make 150! 324 00:18:36,240 --> 00:18:38,680 What's the point in being a hotshot salesman if I'm not flush with cash? 325 00:18:38,760 --> 00:18:40,080 But you're not flush with cash! 326 00:18:40,160 --> 00:18:41,680 I know that, Einstein. 327 00:18:41,760 --> 00:18:43,920 I've got to project an image of success, hasn't I? 328 00:18:46,280 --> 00:18:48,600 [door opens] 329 00:18:48,680 --> 00:18:49,800 Can I come in? 330 00:18:49,880 --> 00:18:53,480 Oh, sorry, pet, but kids are full of filth. 331 00:18:53,560 --> 00:18:55,400 And I can't have that in my brothel. 332 00:18:55,480 --> 00:18:56,760 Tch, sorry. 333 00:19:00,840 --> 00:19:02,600 Your best champagne. 334 00:19:02,680 --> 00:19:03,840 Not got any. 335 00:19:03,920 --> 00:19:04,880 Lager then. 336 00:19:04,960 --> 00:19:06,720 He's got a car now. 337 00:19:06,800 --> 00:19:08,080 I'm wet with excitement. 338 00:19:08,160 --> 00:19:10,760 I'll have a lager and a double vodka chaser on Billy, 339 00:19:10,840 --> 00:19:12,240 seeing as you're flush with cash. 340 00:19:12,320 --> 00:19:13,520 Drinks on Billy! 341 00:19:13,600 --> 00:19:16,360 [cheering] 342 00:19:16,440 --> 00:19:19,280 Nice to see a Chatsworth lad making something of himself, 343 00:19:19,360 --> 00:19:21,880 not like the rest of you inbred, lazy fucks. 344 00:19:24,440 --> 00:19:26,600 -What you doing? -For the drinks. 345 00:19:28,640 --> 00:19:29,840 You're fucked now, Billyboy. 346 00:19:29,920 --> 00:19:31,640 You're gonna have to rob a bank to keep this up. 347 00:19:31,720 --> 00:19:33,560 [thinking] 348 00:19:33,640 --> 00:19:36,240 Have to rob a bank to keep this up. Have to rob a bank to keep this up. 349 00:19:43,400 --> 00:19:44,360 Really, though? 350 00:19:44,440 --> 00:19:45,840 Well, where else are you going to get it from? 351 00:19:47,760 --> 00:19:49,480 [keys rattling] 352 00:19:49,560 --> 00:19:51,000 You don't use your keys, you dick. 353 00:19:51,080 --> 00:19:52,800 Well, how else are we going to get in? 354 00:19:57,920 --> 00:19:59,280 [thud] 355 00:19:59,360 --> 00:20:00,520 Like that. 356 00:20:08,080 --> 00:20:10,440 Stop messing about! Start acting like a burglar! 357 00:20:12,720 --> 00:20:14,160 -[glass shatters] -What you doing? 358 00:20:14,240 --> 00:20:15,840 Burglars don't respect property, do they? 359 00:20:15,920 --> 00:20:17,960 My aunt Harriet gave us that for our wedding. 360 00:20:18,040 --> 00:20:19,920 Well, seeing as the burglar don't know your Aunt Harriet, 361 00:20:20,000 --> 00:20:21,160 he wouldn't give a fuck, would he? 362 00:20:21,240 --> 00:20:23,120 Me keeping it real's well going to save our arse! 363 00:20:23,200 --> 00:20:24,200 Right, right, right! 364 00:20:24,280 --> 00:20:26,960 Make it look real, just hurry the fuck up about it! 365 00:20:27,040 --> 00:20:29,000 Maybe I should just shit on the bed? 366 00:20:29,080 --> 00:20:30,760 No! Well, piss in the sink? 367 00:20:30,840 --> 00:20:31,800 [sighs] 368 00:20:31,880 --> 00:20:35,440 Making it real means cash, jewellery, things people would steal. 369 00:20:47,760 --> 00:20:49,480 What you doing? I said no pissing! 370 00:20:49,560 --> 00:20:50,720 You said not in the sink. 371 00:20:50,800 --> 00:20:51,920 This is just the hallway. 372 00:20:55,800 --> 00:20:56,960 [door closes] 373 00:21:01,640 --> 00:21:02,960 "Lie," she says! 374 00:21:03,040 --> 00:21:05,480 -What happened? -I did just as you said. 375 00:21:05,560 --> 00:21:07,600 I said be nice to people. How were you nice? 376 00:21:07,680 --> 00:21:11,000 I told Stuart that Bec probably liked him 'cause he likes her. 377 00:21:11,080 --> 00:21:12,400 He were well happy. 378 00:21:12,480 --> 00:21:13,640 What's wrong with that? 379 00:21:13,720 --> 00:21:16,720 Bec kicked him in the balls when he tried to kiss her. 380 00:21:16,800 --> 00:21:18,080 So she doesn't like him? 381 00:21:18,160 --> 00:21:19,920 Course not! He's a skidmark. 382 00:21:20,000 --> 00:21:21,960 But how do you think Stuart now feels? 383 00:21:23,000 --> 00:21:24,840 This is how he feels! 384 00:21:24,920 --> 00:21:26,520 You are a terrible mother. 385 00:21:37,200 --> 00:21:38,680 Almost two grand. I'm laughing. 386 00:21:39,680 --> 00:21:43,240 Right, what we're going to do is keep the gear here till it's safe to move and-- 387 00:21:43,320 --> 00:21:45,040 You'll have to find somewhere else to put all this shit. 388 00:21:45,120 --> 00:21:47,240 You'd have to be a fucking idiot to want any of it. 389 00:21:49,720 --> 00:21:52,080 [energetic music playing] 390 00:21:53,960 --> 00:21:55,120 Can you not go any faster? 391 00:21:55,200 --> 00:21:56,560 My legs are shorter than yours. 392 00:21:56,640 --> 00:21:58,960 -Just make yours go quicker! -Fuck off! 393 00:22:19,680 --> 00:22:20,960 -You all right? -[both] You all right? 394 00:22:21,040 --> 00:22:22,040 You all right? 395 00:22:22,120 --> 00:22:23,440 [dog barking in distance] 396 00:22:33,800 --> 00:22:34,880 [knocks on door] 397 00:22:36,600 --> 00:22:39,040 [bangs on door] 398 00:22:41,600 --> 00:22:44,120 -I heard you need a new TV. -No. 399 00:22:44,200 --> 00:22:46,680 [Stella] 'Cause yours is stuck on foreign aerobics? 400 00:22:48,080 --> 00:22:50,160 Just take it! Early Christmas. 401 00:22:59,360 --> 00:23:03,000 Since I got you a new TV, maybe we could be friends? 402 00:23:34,720 --> 00:23:35,880 [clatters] 403 00:23:38,520 --> 00:23:41,000 Come on. It's OK. 404 00:23:41,080 --> 00:23:42,960 No, Billy, it's not OK! 405 00:23:45,320 --> 00:23:47,480 I had no idea that locket meant so much to you. 406 00:23:48,880 --> 00:23:51,160 It's the only thing me mam ever gave to me, 407 00:23:51,240 --> 00:23:53,200 the only good memory of her that I've got. 408 00:23:54,520 --> 00:23:57,320 -When I find the fucker who did this-- -It's in the past now, babe. 409 00:23:57,400 --> 00:23:58,880 Just forget it. 410 00:23:58,960 --> 00:24:00,880 I'll never forget this, Billy. 411 00:24:00,960 --> 00:24:03,440 Someone has taken a massive dump on our lives. 412 00:24:03,520 --> 00:24:05,920 It was just a little piss. I got the Febreze straight on it. 413 00:24:06,000 --> 00:24:11,560 When I find the fucker who's done this, I'll rip him apart, 414 00:24:11,640 --> 00:24:14,400 limb from fucking limb! 415 00:24:25,760 --> 00:24:28,440 -How did they know where the money was? -[soothing music plays] 416 00:24:28,520 --> 00:24:30,680 Tonight's about emptying your mind of worries. 417 00:24:31,680 --> 00:24:33,400 Oh, turn this shite off. 418 00:24:33,480 --> 00:24:35,840 It's more irritating than a bloody yeast infection. 419 00:24:37,680 --> 00:24:38,800 [clicks, music stops] 420 00:24:46,600 --> 00:24:48,360 It's someone who knows us. 421 00:24:48,440 --> 00:24:52,160 Who knows we wouldn't be home, knows we've got cash. 422 00:24:53,200 --> 00:24:55,240 I bet it's one of them bastards from the Jockey. 423 00:24:56,520 --> 00:24:58,960 Can't we just pretend like none of this happened? 424 00:25:00,160 --> 00:25:01,800 Probably bought the fucker a drink. 425 00:25:02,800 --> 00:25:05,280 [sighs] 426 00:25:05,360 --> 00:25:07,720 Well, drink up, sunshine. 427 00:25:07,800 --> 00:25:10,720 Because you'll be lucky to shit through a straw 428 00:25:10,800 --> 00:25:12,640 when my boys are finished with ya. 429 00:25:13,840 --> 00:25:16,040 Just forget it now. You'll never find them. 430 00:25:17,040 --> 00:25:18,040 We'll find them. 431 00:25:18,120 --> 00:25:22,880 If we have to rough up every scroat from here to China, we'll find them. 432 00:25:22,960 --> 00:25:25,800 [chimes] 433 00:26:00,200 --> 00:26:01,840 [door opens, closes] 434 00:26:03,160 --> 00:26:04,320 They know! 435 00:26:04,400 --> 00:26:05,600 Who knows? 436 00:26:05,680 --> 00:26:06,960 -Jamie and Shane. -We're fucked! 437 00:26:07,040 --> 00:26:09,400 Well, if they knew, Mimi'd know, and we'd already be dead. 438 00:26:09,480 --> 00:26:10,880 If I could just give her back the locket. 439 00:26:10,960 --> 00:26:12,480 Oh, yeah, sign your own death warrant? 440 00:26:12,560 --> 00:26:13,760 Say I found it in the house somewhere. 441 00:26:13,840 --> 00:26:15,760 The burglars dropped it on their way out. 442 00:26:15,840 --> 00:26:19,400 Well, so now we're not just burglars, we're shit burglars? 443 00:26:19,480 --> 00:26:20,520 Sound. 444 00:26:22,440 --> 00:26:24,920 -Where is it? -Maybe you did drop it, you useless dick. 445 00:26:25,000 --> 00:26:27,840 Don't call me useless! Anyway, you call this secure? 446 00:26:27,920 --> 00:26:29,720 I'm not the cunt who works in security, am I? 447 00:26:29,800 --> 00:26:32,840 Just dump the lot somewhere no one will ever find it. 448 00:26:32,920 --> 00:26:34,000 Dump it? 449 00:26:34,080 --> 00:26:35,360 So I take all the risk hiding all the stuff, 450 00:26:35,440 --> 00:26:36,600 and now I'm supposed to walk away with nothing? 451 00:26:36,680 --> 00:26:38,400 What do you want? 452 00:26:38,480 --> 00:26:39,760 -A grand. -Fuck off! 453 00:26:39,840 --> 00:26:42,720 -That's my wife's money! -Which we stole, 50/50. 454 00:26:47,920 --> 00:26:50,480 -That's not even a 100 quid! -Aargh! 455 00:26:50,560 --> 00:26:52,840 Please, just get rid of it or we're dead. 456 00:26:54,080 --> 00:26:58,280 But it has to be someone from round here or how'd they know to target our house? 457 00:26:58,360 --> 00:27:00,480 We've tried all the usual suspects. Nothing. 458 00:27:00,560 --> 00:27:03,440 Salmonella Sam's screwing some bird that's not his wife, 459 00:27:03,520 --> 00:27:06,560 but he definitely didn't rob ya, and he doesn't know who did. 460 00:27:06,640 --> 00:27:08,360 Steal the biscuits as well, did they? 461 00:27:08,440 --> 00:27:09,760 It's probably just kids. 462 00:27:09,840 --> 00:27:10,800 How do you reckon that? 463 00:27:10,880 --> 00:27:13,320 It's hardly some mastermind criminal, is it? 464 00:27:13,400 --> 00:27:15,680 What sort of fucking idiot steals a toaster? 465 00:27:15,760 --> 00:27:17,120 It's the placemats that get me! 466 00:27:17,200 --> 00:27:20,840 Might have been a fucking idiot, but looks like he's got away with it, 467 00:27:20,920 --> 00:27:22,440 and right under your noses. 468 00:27:24,280 --> 00:27:25,800 What? I'm just saying. 469 00:27:25,880 --> 00:27:28,440 I've tried every pawn shop in Manchester. 470 00:27:28,520 --> 00:27:30,040 No one's tried to shift the gear. 471 00:27:30,120 --> 00:27:33,720 No one's used the money to pay off any debts or buy anything flash. 472 00:27:33,800 --> 00:27:36,000 Maybe we should just move on now, eh, babe? 473 00:27:36,080 --> 00:27:37,000 Put it behind us. 474 00:27:37,080 --> 00:27:39,640 Not till I feel safe again in me own home. 475 00:27:39,720 --> 00:27:42,840 Get Hard Lock round, I want the works. 476 00:27:42,920 --> 00:27:43,920 Hard Lock? 477 00:27:44,000 --> 00:27:47,280 Security so tight even a fart can't slip out. 478 00:27:49,800 --> 00:27:52,520 You've done your best but my social alienation 479 00:27:52,600 --> 00:27:54,000 is bigger than both of us. 480 00:27:54,080 --> 00:27:55,960 We need to talk solutions. 481 00:27:57,320 --> 00:28:00,400 -Home school. -No, Thalia. 482 00:28:00,480 --> 00:28:04,000 Just until I'm 18 and then I'll move to Israel, where I'll be safe. 483 00:28:04,080 --> 00:28:06,600 Home school kids are friendless freaks. 484 00:28:06,680 --> 00:28:08,520 I am a friendless freak! 485 00:28:08,600 --> 00:28:13,720 Why do you think they call me "Saddo Saddo No Friends Blanco?" 486 00:28:13,800 --> 00:28:14,960 Aargh. 487 00:28:16,320 --> 00:28:20,200 You are a great kid and you will make friends, I promise. 488 00:28:20,280 --> 00:28:23,720 Even the bald kid has more status. 489 00:28:23,800 --> 00:28:26,360 You do impressions of people and make friends, 490 00:28:26,440 --> 00:28:27,840 but when I do it, they hate me. 491 00:28:28,880 --> 00:28:30,880 But I don't do it to their faces. 492 00:28:30,960 --> 00:28:32,560 So I don't hurt their feelings. 493 00:28:32,640 --> 00:28:33,840 So that makes it all right? 494 00:28:33,920 --> 00:28:35,800 No! That's not what I meant. 495 00:28:35,880 --> 00:28:38,120 I'm honest and upfront 496 00:28:38,200 --> 00:28:41,040 and you sneak around being cruel to people behind their backs. 497 00:28:46,160 --> 00:28:48,240 You know what? You're right. 498 00:28:50,480 --> 00:28:52,800 Maybe we both need to say sorry. 499 00:28:53,800 --> 00:28:55,320 What can I get you? 500 00:28:55,400 --> 00:28:56,600 I'm here to say I'm sorry. 501 00:28:56,680 --> 00:28:57,720 What for? 502 00:29:01,280 --> 00:29:04,040 I do this impression of you behind your back. 503 00:29:04,120 --> 00:29:06,600 I'm not proud of myself and I want to apologise. 504 00:29:06,680 --> 00:29:08,120 Impression? 505 00:29:08,200 --> 00:29:11,360 The point is, I'm sorry and it won't happen again. 506 00:29:11,440 --> 00:29:13,320 Wait a minute. 507 00:29:14,600 --> 00:29:16,840 -What? -Well, show me. 508 00:29:16,920 --> 00:29:17,880 Show you? 509 00:29:17,960 --> 00:29:19,680 No, I'm not doing that. 510 00:29:19,760 --> 00:29:21,840 Come on. I can take a joke, can't I? 511 00:29:24,320 --> 00:29:25,240 [mimics] "What can I get you? 512 00:29:25,320 --> 00:29:27,280 Fuck's sake, Karen, I can take a joke, can't I?" 513 00:29:28,560 --> 00:29:30,200 And then you do your nostril thing. 514 00:29:33,280 --> 00:29:34,960 See, you're doing it right now! [chuckles] 515 00:29:38,400 --> 00:29:39,640 Yeah. Good one. 516 00:29:41,320 --> 00:29:43,520 People want to forgive, Thalia. 517 00:29:43,600 --> 00:29:45,360 They just need to know you're sorry. 518 00:29:46,760 --> 00:29:49,800 I started in the biz doing impressions. 519 00:29:49,880 --> 00:29:51,960 Go on, then, let's see what you can do. 520 00:29:56,720 --> 00:29:59,440 [mimics] "Voice of an angel, me. 521 00:29:59,520 --> 00:30:01,360 Beyoncé can rim me!" 522 00:30:05,480 --> 00:30:07,960 As I said, I'm very sorry. 523 00:30:09,400 --> 00:30:10,400 [mimics] "They can't refuse a mosque 524 00:30:10,480 --> 00:30:13,320 'cause little fat skinheads march from one dole office to another, 525 00:30:13,400 --> 00:30:14,760 the bald little twats." 526 00:30:16,200 --> 00:30:17,280 [groans] 527 00:30:22,840 --> 00:30:23,920 That went well. 528 00:30:32,360 --> 00:30:34,520 -Can I come in? -No, pet. 529 00:30:37,960 --> 00:30:40,840 Oh, you shouldn't have, sweetheart. 530 00:30:40,920 --> 00:30:41,840 Thank you. 531 00:30:41,920 --> 00:30:43,960 Now can we be friends? 532 00:30:44,040 --> 00:30:47,600 You need friends your age or you'll end up a weirdo. 533 00:30:47,680 --> 00:30:49,520 And believe me, I know... 534 00:30:49,600 --> 00:30:50,800 Thank you. 535 00:30:56,040 --> 00:30:57,760 Are you sure you know what you're doing? 536 00:31:01,440 --> 00:31:02,880 [screams] 537 00:31:02,960 --> 00:31:04,200 Fuck! 538 00:31:06,560 --> 00:31:08,520 So how much did all this cost? 539 00:31:08,600 --> 00:31:10,000 [sighs] 540 00:31:10,080 --> 00:31:16,640 Two cameras, hard locks for the front and back doors, and this. 541 00:31:16,720 --> 00:31:17,720 -[turns on] -[dogs barking] 542 00:31:17,800 --> 00:31:19,360 [turns off] 543 00:31:21,080 --> 00:31:22,440 Er, about 800 quid. 544 00:31:23,880 --> 00:31:26,200 -Isn't that your car? -What? 545 00:31:29,720 --> 00:31:31,000 Fuck! 546 00:31:31,080 --> 00:31:32,760 [door rattles] 547 00:31:32,840 --> 00:31:34,480 Fuck! Billy. 548 00:31:34,560 --> 00:31:35,840 [keys rattle] 549 00:31:44,280 --> 00:31:45,280 -[engine revs] -Where you going, bro? 550 00:31:45,360 --> 00:31:48,040 -You should've kept up the payments. -[tyres squealing] 551 00:31:48,120 --> 00:31:50,120 That's my car, you dick! Aargh! 552 00:31:52,520 --> 00:31:54,120 That your car? 553 00:31:54,200 --> 00:31:55,880 Yeah, it's just going in for a checkup. 554 00:31:55,960 --> 00:31:58,360 -Oh. Surprise! -[keys rattle] 555 00:31:58,440 --> 00:31:59,760 Welcome to your newly-secured home. 556 00:31:59,840 --> 00:32:01,880 Got the Hard Lock crew in today. 557 00:32:01,960 --> 00:32:03,040 [sighs] 558 00:32:13,720 --> 00:32:15,920 If it weren't for Billy, I'd have gone mad. 559 00:32:16,000 --> 00:32:17,480 Nah, I haven't done much really. 560 00:32:17,560 --> 00:32:22,800 You've been a bloody rock, staying calm, fixing up the house safe. 561 00:32:23,800 --> 00:32:27,400 I'd have pummelled the first scally I thought looked at me funny. 562 00:32:27,480 --> 00:32:28,960 Could be somebody we know. 563 00:32:29,040 --> 00:32:30,360 Maybe even someone here. 564 00:32:38,080 --> 00:32:39,040 What can I get you, darlin'? 565 00:32:39,120 --> 00:32:40,480 Vodka and coke, please. 566 00:32:43,280 --> 00:32:45,680 -Where d'you get that? -What? 567 00:32:45,760 --> 00:32:47,560 -That's me ma's locket! -What? 568 00:32:47,640 --> 00:32:49,040 What you on about? 569 00:32:49,120 --> 00:32:51,960 -Get off me! -Where d'you get it? 570 00:32:52,040 --> 00:32:55,360 No lies or I'll have your twat on a barbeque! 571 00:32:55,440 --> 00:32:56,600 Where d'you get it? 572 00:33:02,000 --> 00:33:03,480 [indistinct conversations] 573 00:33:16,760 --> 00:33:18,400 [knocks on door] 574 00:33:18,480 --> 00:33:20,080 [indistinct conversations] 575 00:33:33,120 --> 00:33:34,680 [Mimi] What d'you know about this? 576 00:33:34,760 --> 00:33:36,000 -My locket? -[Mimi] No! 577 00:33:36,080 --> 00:33:37,320 My locket! 578 00:33:37,400 --> 00:33:40,840 Is she giving 'em to everyone? I thought I was special. 579 00:33:40,920 --> 00:33:42,520 [Mimi] That's my TV! 580 00:33:42,600 --> 00:33:43,720 Who gave it to you? 581 00:33:44,720 --> 00:33:46,080 [Lillian] You can't be angry with her. She didn't mean-- 582 00:33:46,160 --> 00:33:47,320 Who? 583 00:33:47,400 --> 00:33:49,160 Stella. 584 00:33:49,240 --> 00:33:52,400 [Mimi] A six-year-old didn't smash my front door open. 585 00:33:52,480 --> 00:33:53,800 [Jamie] Or carry that. 586 00:33:55,440 --> 00:33:57,080 -Where do you think you're going? -I didn't do anything! 587 00:33:57,160 --> 00:33:58,120 Ey? 588 00:33:58,200 --> 00:33:59,760 Then why the fuck are you scarpering then, eh? 589 00:33:59,840 --> 00:34:03,440 You stole from me? From your friend? 590 00:34:03,520 --> 00:34:04,440 Billy? 591 00:34:04,520 --> 00:34:08,360 [Mimi] That's the lowest, most despicable... Break his arm. 592 00:34:08,440 --> 00:34:10,360 [groans] Billy made me! 593 00:34:11,440 --> 00:34:14,520 Why would me own husband steal from me? 594 00:34:14,600 --> 00:34:15,840 Tell him, Billy. 595 00:34:15,920 --> 00:34:19,520 He's insulted you, he's insulted me. Tell him. 596 00:34:19,600 --> 00:34:21,400 [dramatic music playing] 597 00:34:28,960 --> 00:34:31,639 You wouldn't, I know you wouldn't. 598 00:34:39,360 --> 00:34:40,880 [door opens] 599 00:34:40,960 --> 00:34:42,480 [door closes] 600 00:34:42,560 --> 00:34:45,719 Babe! Babe! 601 00:34:45,800 --> 00:34:47,199 Just stop! 602 00:34:47,280 --> 00:34:48,560 [screams] 603 00:35:00,400 --> 00:35:01,440 Why? 604 00:35:03,120 --> 00:35:06,080 'Cause like, when you think of the great men in history, 605 00:35:06,160 --> 00:35:10,840 like Martin Luther King, Winston Churchill, Roy Keane. 606 00:35:10,920 --> 00:35:12,600 What the fuck you on about? 607 00:35:12,680 --> 00:35:16,080 They stood for something! They did things. 608 00:35:16,160 --> 00:35:17,840 That's why I became a salesman. 609 00:35:17,920 --> 00:35:19,800 Well, a cook. 610 00:35:20,880 --> 00:35:22,720 Is anything you've told me true? 611 00:35:23,480 --> 00:35:24,520 I love you. 612 00:35:25,960 --> 00:35:28,560 I believed in you, Billy, you fucking idiot! 613 00:35:28,640 --> 00:35:30,040 I know, babe, I'm sorry. 614 00:35:30,120 --> 00:35:33,960 Even though I knew I shouldn't. You, a salesman? You? 615 00:35:34,040 --> 00:35:35,640 I just wanted to show you, 616 00:35:35,720 --> 00:35:38,600 the way you looked at me when you thought, 617 00:35:39,720 --> 00:35:42,360 it felt good, like, I might be a man. 618 00:35:45,120 --> 00:35:48,120 Anytime you wanna be a man, Billy, you know what you have to do? 619 00:35:49,480 --> 00:35:52,000 Don't play at it, just be one. 620 00:36:05,320 --> 00:36:06,560 [birds chirping] 621 00:36:09,120 --> 00:36:11,200 If it isn't the littlest Supreme, 622 00:36:11,280 --> 00:36:13,960 this an encore performance? 623 00:36:14,040 --> 00:36:16,360 What do you know about living with bipolar? 624 00:36:17,760 --> 00:36:21,680 And then I guess, Dad went inside, she just lost the plot, you know? 625 00:36:23,840 --> 00:36:27,720 And then that's when she went off her meds and the drinking really started. 626 00:36:29,960 --> 00:36:32,720 I think when she started sleeping with Frank for comfort. 627 00:36:32,800 --> 00:36:34,240 Oh. 628 00:36:34,320 --> 00:36:35,920 Allah be merciful. 629 00:36:37,120 --> 00:36:38,280 Yeah. 630 00:36:38,360 --> 00:36:39,520 Rock bottom. 631 00:36:41,240 --> 00:36:42,960 But she'd never ever have done it 632 00:36:43,040 --> 00:36:45,160 if she hadn't been completely off her tree, 633 00:36:45,240 --> 00:36:47,120 so can you forgive her? 634 00:37:10,560 --> 00:37:12,320 So you got my things back? 635 00:37:12,400 --> 00:37:14,400 Most of 'em. 636 00:37:14,480 --> 00:37:17,000 Can't even fucking do that right. 637 00:37:17,080 --> 00:37:19,880 Didn't have to bother with the juicer, it never worked. 638 00:37:21,120 --> 00:37:23,160 It does now. I fixed it. 639 00:37:27,760 --> 00:37:29,880 I'm going to pay the rest back in instalments. 640 00:37:31,080 --> 00:37:33,320 I think we should live apart for a while. 641 00:37:34,840 --> 00:37:36,760 I need space. 642 00:37:48,240 --> 00:37:49,640 [door closes] 643 00:37:49,720 --> 00:37:51,840 This is the life, innit? 644 00:37:51,920 --> 00:37:53,600 [gunfire on TV] 645 00:37:53,680 --> 00:37:57,640 A night in with the lads, a few beers, a few laughs. 646 00:37:57,720 --> 00:37:59,520 -[farts] -[sighs] 647 00:38:02,160 --> 00:38:03,920 I bet she expects me to come crawling back. 648 00:38:04,000 --> 00:38:07,520 You know, slither in on my belly, beg her for forgiveness. 649 00:38:07,600 --> 00:38:10,400 Never apologise, never explain. Words to live by. 650 00:38:10,480 --> 00:38:13,400 Well, I tried to explain, but she wouldn't listen. 651 00:38:13,480 --> 00:38:16,160 So try again, women love persistence. 652 00:38:16,240 --> 00:38:19,080 Calling your right hand Sue doesn't make you an expert 653 00:38:19,160 --> 00:38:20,800 on feminine nature. 654 00:38:20,880 --> 00:38:24,400 I'm a master of my own destiny at last, answering to no one. 655 00:38:24,480 --> 00:38:25,680 This is my opportunity to grow. 656 00:38:25,760 --> 00:38:27,640 -[knocks on door] -Wonderful! 657 00:38:27,720 --> 00:38:30,160 Now fuck off and grow somewhere quietly, I've got company. 658 00:38:33,080 --> 00:38:34,680 Ah! 659 00:38:34,760 --> 00:38:36,960 We meet again, my Pussy Galores. 660 00:38:37,040 --> 00:38:39,400 Ready to shake and stir your cocktini. 661 00:38:54,360 --> 00:38:56,960 It's none of my business, but are you OK? 662 00:38:57,040 --> 00:38:58,520 It's none of your business. 663 00:39:00,040 --> 00:39:01,240 [laughter in distance] 664 00:39:04,440 --> 00:39:06,360 You don't ever hear a woman say that, do you? 665 00:39:06,440 --> 00:39:11,120 "I fucked up but it's all your fault 'cause I didn't feel woman enough." 666 00:39:11,200 --> 00:39:13,680 -Bollocks! -What use is "sorry" anyway? 667 00:39:13,760 --> 00:39:15,040 Nothing ever gets wiped clean. 668 00:39:15,120 --> 00:39:17,320 Then, they disappear before you can leave 'em first. 669 00:39:17,400 --> 00:39:20,400 Am I meant to apologise for being a strong woman? 670 00:39:21,440 --> 00:39:24,520 Well, he can shove his sorrys up his good-for-nothing arse. 671 00:39:25,560 --> 00:39:26,880 Fuck him! 672 00:39:26,960 --> 00:39:27,960 [both] Fuck him. 673 00:39:32,320 --> 00:39:34,040 [loud laughter] 674 00:40:00,840 --> 00:40:02,720 [people laughing] 675 00:40:17,080 --> 00:40:18,120 On the house. 676 00:40:21,640 --> 00:40:24,480 Mental illness is nothing to be ashamed of. 677 00:40:24,560 --> 00:40:25,960 It's not? 678 00:40:26,040 --> 00:40:28,280 Thalia, don't be angry with her. 679 00:40:28,360 --> 00:40:30,360 The way she's holding up, she's a little trouper. 680 00:40:31,440 --> 00:40:33,160 She's told us what you've been through. 681 00:40:33,240 --> 00:40:35,680 We are all 100% behind you. 682 00:40:42,280 --> 00:40:43,320 I'll get a drink. 683 00:40:50,280 --> 00:40:52,360 If you've got a psychiatric disorder, 684 00:40:52,440 --> 00:40:56,040 people are falling over themselves being understanding! 685 00:40:56,120 --> 00:40:57,960 But did you have to say I was bipolar? 686 00:40:58,960 --> 00:41:01,520 You can't always lie your way out of trouble, you know. 687 00:41:01,600 --> 00:41:04,320 I know, but they felt so sorry for you. 688 00:41:04,400 --> 00:41:08,720 And you should have seen their faces when I said you were shagging Frank. 689 00:41:08,800 --> 00:41:10,080 What? 690 00:41:12,760 --> 00:41:13,920 Billy said I should return... 691 00:41:15,280 --> 00:41:17,160 Actually, it was more my idea but... 692 00:41:31,600 --> 00:41:33,240 Celery and kiwi. 693 00:41:33,320 --> 00:41:35,000 I've got into juicing. 694 00:41:38,080 --> 00:41:40,160 I'm sorry about, you know, 695 00:41:40,240 --> 00:41:42,760 I mean, the piss in the hallway was only meant for it to be realistic. 696 00:41:42,840 --> 00:41:44,960 There was no bad feelings behind it. 697 00:41:46,680 --> 00:41:48,280 Look, I'm completely on your side, 698 00:41:48,360 --> 00:41:50,040 you're better off without that dumb prick. 699 00:41:50,120 --> 00:41:53,320 I told Billy from the beginning, "Mimi's not going to be impressed by sales." 700 00:41:55,080 --> 00:41:58,760 So the only reason he went for that job was to try and impress me? 701 00:41:58,840 --> 00:42:01,560 And then the thick twat got himself in deeper by renting a car. 702 00:42:01,640 --> 00:42:03,480 Of course, he couldn't afford it on his cook's salary. 703 00:42:05,160 --> 00:42:06,680 He really is a cook? 704 00:42:08,600 --> 00:42:10,600 So the only solution he's got is to rob from his own house. 705 00:42:11,840 --> 00:42:13,880 [both chuckle] 706 00:42:18,600 --> 00:42:21,640 Table number six says compliments to the chef. 707 00:42:21,720 --> 00:42:22,760 It was only beans on toast. 708 00:42:22,840 --> 00:42:24,960 Well, how did you do the beans? 709 00:42:25,040 --> 00:42:26,080 In the microwave. 710 00:42:27,520 --> 00:42:28,960 Must've been the way you spooned 'em. 711 00:42:30,680 --> 00:42:31,840 Yes, darling? 712 00:42:31,920 --> 00:42:32,920 Coffee? 713 00:42:47,640 --> 00:42:49,560 You look cute as a chef. 714 00:42:49,640 --> 00:42:51,120 I like it better than the suit. 715 00:42:52,560 --> 00:42:56,040 If you'll let me explain, I know I'm just a cook, but I'm good at it. 716 00:42:57,480 --> 00:43:00,880 It means a lot to me, to be good at something, and if you just listened-- 717 00:43:00,960 --> 00:43:02,440 Billy, shut up. 718 00:43:05,280 --> 00:43:06,520 Do you know why I need you? 719 00:43:08,480 --> 00:43:11,440 Because you're the only thing in my life that makes me feel like a woman. 720 00:43:12,520 --> 00:43:16,640 Not a mum or an old carcass to be tossed on the scrap heap. 721 00:43:18,240 --> 00:43:20,160 You make me feel beautiful. 722 00:43:23,480 --> 00:43:25,680 You don't ever have to lie to me, 723 00:43:25,760 --> 00:43:27,800 'cause when I look at you, I don't see nothing. 724 00:43:27,880 --> 00:43:31,440 I see the person who saved me and keeps saving me. 725 00:43:33,760 --> 00:43:36,040 That doesn't mean that what you did wasn't stupid... 726 00:43:37,640 --> 00:43:40,160 but you don't see many men putting in that kind of effort 727 00:43:40,240 --> 00:43:42,160 to impress their woman, do you? 728 00:43:52,120 --> 00:43:53,160 You know what this is? 729 00:43:55,680 --> 00:43:57,280 What? 730 00:43:57,360 --> 00:43:59,240 This is what it feels like when you've made it. 731 00:44:01,880 --> 00:44:02,880 [sighs] 732 00:44:06,720 --> 00:44:08,800 [door rattles] 733 00:44:08,880 --> 00:44:10,520 Lucia, this is my wife. 734 00:44:10,600 --> 00:44:13,040 -Hey! -Hiya. 735 00:44:13,120 --> 00:44:14,240 -Nice to meet ya. -Nice to meet you. 736 00:44:14,320 --> 00:44:15,520 I've heard a lot about you. 737 00:44:15,600 --> 00:44:17,360 The guys, Jeff, Tom. 738 00:44:17,440 --> 00:44:18,960 -Nice to meet you. -[Billy] Growing up? 739 00:44:19,040 --> 00:44:21,360 I guess it's about making your own way. 740 00:44:21,440 --> 00:44:23,560 Knowing what you've got and what you need. 741 00:44:25,920 --> 00:44:26,880 Ahem! 742 00:44:26,960 --> 00:44:30,160 Saying you're wrong when you'd rather say nothing at all. 743 00:44:32,000 --> 00:44:33,880 Or maybe the secret to growing up 744 00:44:33,960 --> 00:44:36,520 is knowing when it's OK to let someone else look after you. 745 00:44:37,880 --> 00:44:39,440 Those two versions of yourself: 746 00:44:39,520 --> 00:44:41,560 who you are and who you'd like to be. 747 00:44:42,640 --> 00:44:45,080 I guess you're a success when they come a little closer together. 748 00:44:47,800 --> 00:44:52,760 When you can look at yourself and say, "I know who I am and it's OK." 749 00:44:55,360 --> 00:44:56,360 I'm OK. 750 00:45:01,880 --> 00:45:03,280 It's your big chance, kid. 751 00:45:03,360 --> 00:45:05,040 Her days of karaoke might be over. 752 00:45:05,120 --> 00:45:07,080 -[Patreesha] Louis! -[Avril] Pat! 753 00:45:07,160 --> 00:45:10,280 -[Chesney] So you stole the money? -Yeah, I stole it. 754 00:45:10,360 --> 00:45:11,360 [Mimi] Fuck are you playing at? 755 00:45:11,440 --> 00:45:12,680 -You're barred. -What? 756 00:45:12,760 --> 00:45:13,760 [sniffs] 757 00:45:13,840 --> 00:45:15,040 [Avril] I want you to kidnap my daughter. 758 00:45:15,120 --> 00:45:17,000 We should never have taken that money. 759 00:45:17,080 --> 00:45:19,080 [Patreesha] This is all you fucking care about! 760 00:45:20,800 --> 00:45:21,960 Don't! Oh! 761 00:45:23,880 --> 00:45:25,880 Also a funny story. 762 00:45:25,960 --> 00:45:27,560 [Mimi] Fucking pervert! 763 00:46:09,840 --> 00:46:11,920 Billy's really matured now, you know. 764 00:46:12,000 --> 00:46:13,440 ["Moi Je Joue" playing] 765 00:46:13,520 --> 00:46:15,840 [laughter] 55609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.