All language subtitles for Moone.Boy.S03E04.HDTV.x264-FaiLED

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,295 --> 00:00:08,855 'And the weather forecast today is basically... rain. 2 00:00:09,015 --> 00:00:13,534 'Lovely stuff, Wendy! And here's a man who has a lovely day every day. 3 00:00:13,535 --> 00:00:15,034 'It's David Bowie.' 4 00:00:15,095 --> 00:00:18,015 Yes, you all smell. The washing machine is broken. 5 00:00:18,134 --> 00:00:20,094 So we're a big stinky family, OK? 6 00:00:20,214 --> 00:00:22,374 Thank God. Thought it was just me. 7 00:00:22,534 --> 00:00:24,374 I like that we all have the same dank odour. 8 00:00:24,495 --> 00:00:26,535 Like a group of otters. Otters? 9 00:00:26,654 --> 00:00:28,334 Just looking for the positives. 10 00:00:28,454 --> 00:00:30,454 A dessert storm?! Yes, please! 11 00:00:30,614 --> 00:00:34,334 That's some tasty-sounding weather. Why can't I live in Iraq, Mam? 12 00:00:34,454 --> 00:00:35,614 Nobody's stopping you. 13 00:00:36,734 --> 00:00:39,974 I bet this whole Iraq thing blows over within the month. 14 00:00:40,134 --> 00:00:42,174 He's got such good instincts on war. 15 00:00:42,294 --> 00:00:44,454 Did you finish that new sign, love? 16 00:00:44,614 --> 00:00:47,654 Yeah, the lettering's drying outside in the garden. 17 00:00:47,774 --> 00:00:49,614 Aliens in Boyle! Yes, please! 18 00:00:49,734 --> 00:00:52,214 This is the best newspaper ever. 19 00:00:52,334 --> 00:00:54,214 Crop circles, my hole. 20 00:00:54,374 --> 00:00:57,174 That's just this radio fella infiltrating everybody's minds. 21 00:00:57,334 --> 00:00:59,974 I bet it was UFOs that broke the washing machine. 22 00:01:00,094 --> 00:01:01,894 Or it could be limescale. 23 00:01:02,054 --> 00:01:04,094 Liam, before I forget, the nursing home called. 24 00:01:04,254 --> 00:01:06,014 We're behind on payments for Grandad. 25 00:01:06,174 --> 00:01:09,454 Ah, yeah. I'll wire over some funds from my Swiss bank account. 26 00:01:11,574 --> 00:01:14,934 It's grand. The money for the new sign will be in by Friday. 27 00:01:15,094 --> 00:01:18,494 Is the new sign the one that Martin's donkey is licking outside? 28 00:01:19,894 --> 00:01:21,374 Ah, for feck's sake! 29 00:01:21,494 --> 00:01:23,454 Right, I'm off to Iraq. 30 00:01:23,574 --> 00:01:25,234 I'll just stay here and chat. 31 00:01:25,315 --> 00:01:44,826 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 32 00:01:44,854 --> 00:01:47,974 And then we have Pluto over here. A lovely big planet. 33 00:01:48,134 --> 00:01:50,014 Which obviously will always be a planet. 34 00:01:50,174 --> 00:01:52,734 Hey, Padraic. Have you heard about this crop circle stuff? 35 00:01:52,894 --> 00:01:55,574 Have I? I don't know. That's why I asked. 36 00:01:55,694 --> 00:01:57,214 Yes, I have. 37 00:01:57,374 --> 00:01:59,494 And I haven't been this excited since I enlisted 38 00:01:59,614 --> 00:02:00,934 to fight in Dessert Storm! 39 00:02:01,094 --> 00:02:03,974 ..the vast cosmic jacks that is the sun. 40 00:02:04,134 --> 00:02:06,014 Hey! Wanna go to the magic field tonight 41 00:02:06,134 --> 00:02:07,654 and see if the aliens come back? 42 00:02:07,774 --> 00:02:10,454 Do I? I don't know. Do you? 43 00:02:10,574 --> 00:02:12,094 Yes, I do. 44 00:02:16,454 --> 00:02:19,254 Is your washing machine broken too? Moone, wheesht. 45 00:02:28,014 --> 00:02:29,934 Hello? 46 00:02:30,094 --> 00:02:33,614 What? I can't... Your voice is so fast and high-pitched. 47 00:02:33,734 --> 00:02:35,574 'Your donkey's in the bank.' 48 00:02:35,734 --> 00:02:38,534 I don't know what happened. I'm really sorry about the mess. 49 00:02:38,694 --> 00:02:42,894 Speaking of messes, I was having a look at your accounts there. 50 00:02:43,014 --> 00:02:44,614 It's been a slow year, Kevin. 51 00:02:44,774 --> 00:02:47,174 Not to worry, Liam - at least one member of the Moones 52 00:02:47,294 --> 00:02:49,054 is still making deposits! 53 00:02:49,214 --> 00:02:51,974 Ha, yes. Even if it's from his arse. 54 00:02:52,094 --> 00:02:53,934 Yes, got that, Kevin. 55 00:02:56,254 --> 00:02:57,854 C'mon, Donkey Kong. C'mon. 56 00:03:02,774 --> 00:03:04,214 'Password?' 57 00:03:04,334 --> 00:03:07,534 One, one, one... one, one. 58 00:03:08,894 --> 00:03:10,974 'It's six digits, Gerry.' 59 00:03:12,094 --> 00:03:13,334 One? 60 00:03:14,494 --> 00:03:17,614 If it's a secret meeting, we should take the sign down, shouldn't we? 61 00:03:19,494 --> 00:03:21,374 Bonner. Glad you could make it. 62 00:03:21,534 --> 00:03:26,374 Sorry I'm late. I made the mistake of asking my boys to wash my car. 63 00:03:26,494 --> 00:03:28,334 Why did that make you late? 64 00:03:28,494 --> 00:03:31,374 They filled up my petrol tank with Fairy Liquid, to spite me. 65 00:03:31,534 --> 00:03:34,254 I take it you've seen the paper? I have. 66 00:03:34,374 --> 00:03:35,854 It's a PR disaster, Gerry. 67 00:03:36,014 --> 00:03:39,614 This whole UFO nonsense is drowning out Boyle's clear tourism message. 68 00:03:39,774 --> 00:03:43,214 I still think that's still too pushy. 69 00:03:43,374 --> 00:03:46,454 Tourists are not going to come here if the place is littered with UFOs. 70 00:03:46,614 --> 00:03:49,934 They want to go fishin', or walkin', or even prayin'. 71 00:03:50,094 --> 00:03:52,854 They don't wanna be feckin' abducted. MURMURS 72 00:03:53,014 --> 00:03:56,414 Well, the murmurs of approval seem to be with you, Mayor. 73 00:03:56,574 --> 00:04:01,574 And it's sacrilegious. There's no mention of Martians in the bible. 74 00:04:01,694 --> 00:04:04,974 It's Adam and Eve, not Adam and ET. 75 00:04:05,094 --> 00:04:06,614 You're right there. 76 00:04:08,494 --> 00:04:11,014 This Doctor Gnot has the whole town driven crazy 77 00:04:11,174 --> 00:04:15,134 with his silly little radio show. But what can we do to stop him? 78 00:04:15,294 --> 00:04:18,374 Gerry, we are the most powerful men in Boyle. 79 00:04:18,494 --> 00:04:19,854 And just outside of Boyle. 80 00:04:20,014 --> 00:04:22,494 We can do whatever the feckin' hell we like. 81 00:04:24,534 --> 00:04:26,174 I mean... what specifically? 82 00:04:28,374 --> 00:04:29,734 Let's shoot him dead. 83 00:04:29,854 --> 00:04:31,894 Sorry, Frank, I didn't see ya there. 84 00:04:32,054 --> 00:04:34,374 I was in the bog. Who are we talking about? 85 00:04:34,534 --> 00:04:36,974 'Welcome back, fellow earthlings, 86 00:04:37,134 --> 00:04:40,694 'to Believe It Or Not with Dr Steven Gnot. 87 00:04:40,854 --> 00:04:43,414 'Tonight we've asked... are we alone?' 88 00:04:43,574 --> 00:04:47,774 Is this tiny planet of ours dancing solo in the giant disco of space? 89 00:04:48,854 --> 00:04:51,894 I doubt it. And so does De Burgh! 90 00:04:52,054 --> 00:04:55,054 Oh, I can't wait to see an alien in the flesh. 91 00:04:55,174 --> 00:04:56,614 Or whatever it is they have. 92 00:04:58,934 --> 00:05:00,454 Wheee! 93 00:05:04,614 --> 00:05:07,534 Argh! My eye! My precious sideways-opening eye! 94 00:05:07,654 --> 00:05:09,854 Here, take one of mine. I poo eyes! 95 00:05:12,494 --> 00:05:15,814 Where are these bloody aliens? We've been here nearly ten minutes! 96 00:05:15,934 --> 00:05:18,134 It's time to break out the big guns. 97 00:05:24,214 --> 00:05:25,894 This should do the trick. 98 00:05:26,014 --> 00:05:27,534 It won't come to that, Liam. 99 00:05:27,694 --> 00:05:30,334 If they don't get his rent, the nursing home will send Dad back 100 00:05:30,494 --> 00:05:32,254 to his own house, where he'll discover 101 00:05:32,374 --> 00:05:34,014 baby Rose has taken his room. 102 00:05:34,174 --> 00:05:37,174 And you know how he feels about babies. He calls them flesh devils. 103 00:05:37,334 --> 00:05:40,254 So they'll move back to the house, and I'll have to hide out here 104 00:05:40,414 --> 00:05:42,254 staring at my bloody idle hands. 105 00:05:42,414 --> 00:05:45,454 Yeah, if only there was something useful you could do with your hands. 106 00:05:45,574 --> 00:05:47,334 It's just hard to look professional 107 00:05:47,494 --> 00:05:49,734 when you're pulling an animal out of a bank. 108 00:05:52,574 --> 00:05:55,054 Na, na, na, na, na. 109 00:05:55,214 --> 00:05:59,334 Na, na, na, na, na. 110 00:05:59,494 --> 00:06:02,254 That tune is pretty effective. We come in peace. 111 00:06:02,414 --> 00:06:05,334 Unless you're violent, in which case we leave in haste. 112 00:06:05,494 --> 00:06:08,574 No fear needed, oh, fellow holders of inquisitive minds. 113 00:06:08,694 --> 00:06:10,654 You sound like that radio fella. 114 00:06:10,814 --> 00:06:13,854 Your ears are as sharp as your hat, my tin-foiled friend. 115 00:06:14,014 --> 00:06:17,974 We're looking for aliens. I fear we are a night too late. 116 00:06:18,134 --> 00:06:22,934 Grand, think I'll head home, so. Yeah, my toes are catching a chill. 117 00:06:23,094 --> 00:06:26,054 Be not discouraged, my intrepid young imagineers. 118 00:06:27,494 --> 00:06:29,974 Though tonight we have not been graced by the presence 119 00:06:30,134 --> 00:06:33,694 of our galactic neighbours, we are on the cusp 120 00:06:33,814 --> 00:06:36,214 of a celestial street party, 121 00:06:36,374 --> 00:06:39,014 the likes of which can only be imagined... 122 00:06:42,774 --> 00:06:44,414 Oh, they've gone! 123 00:06:45,614 --> 00:06:47,854 Oh, they've been taken up! 124 00:06:47,974 --> 00:06:51,614 Steven, you always bloody miss it! 125 00:06:51,734 --> 00:06:53,654 Na, na, na, na, na. 126 00:06:54,934 --> 00:06:57,494 Oh, there they are. Stop being so hard on yourself, Steven. 127 00:06:59,494 --> 00:07:02,014 Oh, I left the bloody car lights on! 128 00:07:05,174 --> 00:07:09,894 Good morning, Earth woman. Good morning, Moone... boy. 129 00:07:10,054 --> 00:07:13,254 That's a pretty cool... Hey, where's Donkey Kong? 130 00:07:13,374 --> 00:07:14,774 Has he escaped again? 131 00:07:14,894 --> 00:07:17,014 But I tied him up really well. 132 00:07:17,134 --> 00:07:18,934 Argh! 133 00:07:19,094 --> 00:07:22,414 Bloody hell, Martin. He's always escaping! 134 00:07:22,534 --> 00:07:24,134 Argh! 135 00:07:25,734 --> 00:07:28,374 Frustrating... is what it is. 136 00:07:30,854 --> 00:07:32,734 Have you seen my donkey, Mister? 137 00:07:32,894 --> 00:07:36,214 He answers to the name of Donkey Kong. 138 00:07:36,374 --> 00:07:39,214 Or any name, if you shout it at him loud enough. 139 00:07:39,334 --> 00:07:41,254 Nah, I haven't seen him. 140 00:07:41,414 --> 00:07:43,614 I could do ya a deal on a blind and deaf goat? 141 00:07:43,734 --> 00:07:45,454 No, thanks. Your loss. 142 00:07:45,574 --> 00:07:47,134 Whoa! How good a deal? 143 00:07:50,854 --> 00:07:54,294 I just can't believe he'd run away. He was so happy here. 144 00:07:54,454 --> 00:07:57,054 He seemed so excited about our future together. 145 00:07:57,214 --> 00:08:00,494 Unless... You didn't get rid of him, did you, Dad? 146 00:08:00,614 --> 00:08:02,694 What? No! Of course not. 147 00:08:04,014 --> 00:08:06,134 I know how much you love Donkey Kong. 148 00:08:06,294 --> 00:08:08,854 He's my best friend in the whole world. 149 00:08:08,974 --> 00:08:10,654 Ouch. Ouch. 150 00:08:10,774 --> 00:08:12,494 You swear? You swear on your grave? 151 00:08:12,654 --> 00:08:15,414 I don't have a grave, Martin. Swear on Sinead's life then. 152 00:08:15,574 --> 00:08:17,814 Why do you always get him to swear on MY life? 153 00:08:17,934 --> 00:08:19,254 Last in, first out. 154 00:08:19,414 --> 00:08:23,774 Look, I know it's hard, Martin, but sometimes things just... vanish. 155 00:08:23,894 --> 00:08:25,094 What?! 156 00:08:25,254 --> 00:08:28,214 Grown donkeys don't just vanish. I smell a rat. 157 00:08:28,374 --> 00:08:31,254 We all smell rats. It's just the otter odour! 158 00:08:32,494 --> 00:08:35,094 This is me watching you. With my fingers. 159 00:08:35,214 --> 00:08:36,894 Stop looking at me like that. 160 00:08:38,174 --> 00:08:40,574 Now they're pointing over there. Oh, kettle! 161 00:08:40,734 --> 00:08:44,574 'So you've been hit by lightning 17 times? 162 00:08:44,734 --> 00:08:46,854 'Remarkable. You're like a human lightning rod. 163 00:08:47,014 --> 00:08:49,894 'And it's especially odd, because my name IS Rod. 164 00:08:50,014 --> 00:08:51,774 'Rod, this is too mysterious. 165 00:08:51,934 --> 00:08:53,814 'Tell me, what do you do for a living? 166 00:08:53,974 --> 00:08:57,854 'I fix TV aerials. On mountain tops. No clues there. 167 00:08:57,974 --> 00:08:59,494 'More mysteries when we return...' 168 00:08:59,654 --> 00:09:03,654 It's such a shame these unusual events are in no way related. 169 00:09:12,454 --> 00:09:13,934 It's all connected. 170 00:09:15,534 --> 00:09:18,774 Yes! By those red lines you've just drawn. 171 00:09:20,374 --> 00:09:22,534 Open my flippin' guts! 172 00:09:26,614 --> 00:09:28,374 I know where he is! Really? 173 00:09:28,494 --> 00:09:30,774 My donkey was abducted by aliens. 174 00:09:33,134 --> 00:09:35,774 How are ye, Liam? 175 00:09:35,894 --> 00:09:37,814 Gerry-atric! How's it hangin'? 176 00:09:37,934 --> 00:09:39,734 Long and limp, Liam. 177 00:09:39,894 --> 00:09:42,134 But listen, I'm actually here on a bit of business. 178 00:09:42,294 --> 00:09:45,854 The town council are in talks to get new street signs done this year. 179 00:09:45,974 --> 00:09:47,654 Aw, that's great news, Ger. 180 00:09:47,814 --> 00:09:49,574 Ah, yeah, it'll be a real sign blitz. 181 00:09:49,694 --> 00:09:51,214 I could use the money, to be honest. 182 00:09:51,334 --> 00:09:53,894 Well, here's the thing, Liam. 183 00:09:54,054 --> 00:09:58,574 It's looking like we may have to go with... Chinese imports. No! 184 00:09:58,734 --> 00:10:02,414 Don't, Liam, don't. My heart is already broke with the guilt. 185 00:10:02,534 --> 00:10:04,494 But the quality is so poor, Ger. 186 00:10:04,614 --> 00:10:06,334 You know Drum Shambo tried them 187 00:10:06,494 --> 00:10:08,894 and the signs turned up written in Chinese. 188 00:10:09,014 --> 00:10:10,374 Oh, I love that song. 189 00:10:10,534 --> 00:10:13,014 Well, we've crunched the numbers, you see, Liam, 190 00:10:13,174 --> 00:10:15,574 and your prices are a little on the steep side. 191 00:10:15,734 --> 00:10:17,974 It would actually be cheaper to get the whole town 192 00:10:18,094 --> 00:10:20,214 to learn a little Mandarin. What? 193 00:10:20,374 --> 00:10:24,014 But fret not, Liam, there may be a solution. Anything, Ger. 194 00:10:24,174 --> 00:10:28,214 I hear your donkey has been abducted by aliens. Jesus! 195 00:10:28,374 --> 00:10:32,334 The town council are a little worried tourists might be put off 196 00:10:32,494 --> 00:10:35,374 if they think that Boyle has been infested with UFOs. 197 00:10:35,494 --> 00:10:36,814 Well, that makes sense. 198 00:10:36,974 --> 00:10:39,534 They're an odd bunch, Liam, they're an odd bunch. 199 00:10:39,694 --> 00:10:43,254 But I'm sure that if you were able to subdue that UFO story, 200 00:10:43,414 --> 00:10:47,134 I might be able to... pull a few strings there. 201 00:10:49,254 --> 00:10:50,774 No problem, Ger. 202 00:10:52,934 --> 00:10:55,014 Martin, me old comrade. 203 00:10:56,814 --> 00:11:01,014 Listen, we need to talk about the whole donkey thing. 204 00:11:01,174 --> 00:11:04,854 Amazing, isn't it, Dad? Front page! What? 205 00:11:07,734 --> 00:11:10,614 I prefer the picture they used in the New York Times. 206 00:11:18,090 --> 00:11:19,740 I can't believe they abducted my donkey 207 00:11:19,861 --> 00:11:21,621 while I was actually out looking for them. 208 00:11:21,741 --> 00:11:23,421 I mean, the one time we go out. 209 00:11:23,581 --> 00:11:26,821 Feckin' donkey rustlers. Wonder what they're doing to the poor fella. 210 00:11:26,981 --> 00:11:29,541 Who knows? Maybe everything in space is reversed. 211 00:11:29,700 --> 00:11:33,220 Hey, what if Donkey Kong is THEIR ruler? 212 00:11:38,581 --> 00:11:43,381 What say ye, donkey overlord? Yea or nay? 213 00:11:46,861 --> 00:11:48,741 I think we know how that one goes. 214 00:11:50,181 --> 00:11:51,941 Martin. Get in. 215 00:11:51,980 --> 00:11:53,100 C'mon, buddy. 216 00:11:53,160 --> 00:11:55,800 What do I always say about getting in strangers' cars? 217 00:11:56,054 --> 00:11:58,974 That I should do it? That's right. Please don't kill him. 218 00:12:01,241 --> 00:12:04,801 'Aliens, Bigfoot, the Lough Key Monster! 219 00:12:04,921 --> 00:12:07,281 'It's all silly silliness. 220 00:12:07,401 --> 00:12:10,601 'Brought to you by Dr Steven Gnot. 221 00:12:10,859 --> 00:12:13,779 'Actually, Father, the big G is silent. 222 00:12:13,899 --> 00:12:16,379 'The big G will never be silenced.' 223 00:12:16,539 --> 00:12:19,579 So they're really going to import signs from China? 224 00:12:19,699 --> 00:12:21,099 I think Gerry can swing it my way. 225 00:12:21,259 --> 00:12:23,899 So long as Martin shuts up about feckin' aliens. 226 00:12:24,059 --> 00:12:27,179 'And now for the counter-argument, we have Martin Moone, 227 00:12:27,339 --> 00:12:30,139 'whose donkey was recently abducted by aliens. 228 00:12:30,299 --> 00:12:33,579 'Thank you, Doctor, Father, Mother, whoever's listening, really. 229 00:12:33,739 --> 00:12:36,059 'Great to be here. So, tell us, Martin...' 230 00:12:36,219 --> 00:12:39,619 How do you know that your donkey was abducted? 231 00:12:39,739 --> 00:12:42,779 I just know. Sometimes you just know. 232 00:12:42,939 --> 00:12:47,779 So now you're going on faith alone? What kind of belief system is that? 233 00:12:49,219 --> 00:12:52,059 Didn't you also... see it happen? 234 00:12:55,419 --> 00:12:57,459 Sure. Why not? 235 00:12:57,579 --> 00:13:00,579 Oh... Yes. I did see it happen. 236 00:13:00,699 --> 00:13:02,979 That's how I just know. 237 00:13:03,139 --> 00:13:06,059 So now you saw it? Then enlighten us, Martin. 238 00:13:06,179 --> 00:13:07,939 Tell us what happened. 239 00:13:08,099 --> 00:13:10,779 That's what we're about to do, if you'll shut up. 240 00:13:10,899 --> 00:13:12,859 I woke up in the middle of the night 241 00:13:13,019 --> 00:13:17,739 and I decided to go for a walk in the garden. 242 00:13:17,899 --> 00:13:21,139 'The ship soared down over our garden, then stopped.' 243 00:13:21,299 --> 00:13:25,219 Slowly but suddenly. Right over Donkey Kong. 244 00:13:25,419 --> 00:13:28,619 A big massive UFO. Lights everywhere. But totally dark. 245 00:13:28,739 --> 00:13:30,699 'But black as the night.' 246 00:13:30,859 --> 00:13:33,939 Emitting nothing but a deafening hum. 247 00:13:34,099 --> 00:13:37,819 Which was completely silent. Which made no sound at all. 248 00:13:37,939 --> 00:13:39,499 Which was confusing. 249 00:13:39,659 --> 00:13:42,219 Listen to his florid, descriptive prose. 250 00:13:42,379 --> 00:13:44,659 This is all your fault for encouraging him to read! 251 00:13:44,819 --> 00:13:48,739 And once the donkey-tractor-beam had consumed my majestic mule, 252 00:13:48,899 --> 00:13:51,539 the heavenly craft returned to the stars, 253 00:13:51,659 --> 00:13:54,419 as silently and loudly as it came. 254 00:13:59,739 --> 00:14:01,259 What the feck?! 255 00:14:11,779 --> 00:14:13,299 Hey, lads! 256 00:14:15,659 --> 00:14:18,899 And so it was that Martin Moone became a celestial celebrity. 257 00:14:19,059 --> 00:14:21,579 Well done for having your donkey abducted, Moone. 258 00:14:21,739 --> 00:14:24,779 I can't take all the credit, lads. The aliens did their part too. 259 00:14:28,099 --> 00:14:29,539 He touched my hand! 260 00:14:29,659 --> 00:14:31,619 But fame came with a price. 261 00:14:31,739 --> 00:14:33,499 62247. 262 00:14:33,659 --> 00:14:35,939 'We've got your dog. Stop talking about UFOs 263 00:14:36,059 --> 00:14:37,459 'or we'll kill him.' 264 00:14:37,579 --> 00:14:38,939 I don't have a dog. 'Yes, you do. 265 00:14:39,099 --> 00:14:41,459 'A little black and white fella. Nametag says Benji.' 266 00:14:41,619 --> 00:14:43,459 He sounds nice. He's not mine, though. 267 00:14:43,619 --> 00:14:46,019 'Do you have any pets?' I have a donkey. 268 00:14:46,139 --> 00:14:47,979 'We're gonna get your donkey.' 269 00:14:48,139 --> 00:14:50,859 He's already been abducted by aliens. 'Ah, for feck...' 270 00:14:54,419 --> 00:14:57,579 I was chatting to Beijing there this morning, Liam. 271 00:14:57,699 --> 00:14:59,339 They've a dozen 10-year-olds 272 00:14:59,499 --> 00:15:02,019 with itchy fingers over there ready to go. 273 00:15:02,179 --> 00:15:04,739 I told you, I'll handle the UFO thing, don't worry. 274 00:15:04,899 --> 00:15:08,459 Be sure you do, Moone. This is a fine workshop. 275 00:15:08,619 --> 00:15:13,299 It would be a shame if anything were to happen to it. 276 00:15:13,419 --> 00:15:14,899 What does that mean? 277 00:15:15,059 --> 00:15:18,019 General disrepair, Liam, due to a lack of business. 278 00:15:22,499 --> 00:15:24,179 What are you laughin' at? 279 00:15:26,699 --> 00:15:27,939 Oops. 280 00:15:30,819 --> 00:15:33,619 Sorry about that, Liam. Bloody work! 281 00:15:34,699 --> 00:15:36,419 See ya at poker night. 282 00:15:37,699 --> 00:15:39,739 Yeah, OK. Thanks. Bye-bye. 283 00:15:41,739 --> 00:15:45,179 So, the nursing home has discharged Grandad. 284 00:15:45,299 --> 00:15:47,339 He's back at his house. Oh... 285 00:15:48,699 --> 00:15:51,139 Dad, does that mean he's better now? 286 00:15:54,259 --> 00:15:57,499 62247. 'We've got your brother.' I don't have a brother. 287 00:16:03,659 --> 00:16:05,139 Oh. Hi. 288 00:16:05,259 --> 00:16:07,299 Sorry. Wrong house. 289 00:16:07,459 --> 00:16:10,419 No, wait. This IS your house, Grandad. 290 00:16:10,579 --> 00:16:14,259 So are you the squatters, then? Kinda. We're family. 291 00:16:31,299 --> 00:16:32,499 62247. 292 00:16:32,659 --> 00:16:35,539 'Yeah, hi, is this the residence of Martin Moone?' 293 00:16:35,659 --> 00:16:37,059 Is that you again? How's Benji? 294 00:16:37,219 --> 00:16:40,259 'No, this is Cormack McCormack from RTE news. 295 00:16:40,379 --> 00:16:42,299 'I'm looking to speak to Martin.' 296 00:16:42,459 --> 00:16:44,979 I can tell him, if you're going to be a big girl about it. 297 00:16:45,099 --> 00:16:47,019 I'll tell him, I'll tell him! 298 00:16:47,179 --> 00:16:49,779 Martin, come in here. We need to talk. 299 00:16:54,059 --> 00:16:56,499 Martin? I'm gonna be on television! 300 00:17:02,379 --> 00:17:04,779 UFO hats! Get your UFO hats here. 301 00:17:17,139 --> 00:17:20,779 Looks like you've got things totally under control here, Liam! 302 00:17:22,019 --> 00:17:23,899 This is my sarcastic tone! 303 00:17:26,499 --> 00:17:28,779 I feel a little over-dressed, Mam. 304 00:17:28,939 --> 00:17:31,739 All your clothes stink cos of the broken washing machine. 305 00:17:31,859 --> 00:17:33,579 Where did I even get this? 306 00:17:33,739 --> 00:17:36,739 I think you forgot to return it after you quit that chauffeur job. 307 00:17:36,859 --> 00:17:38,739 That's right. See you out there. 308 00:17:40,739 --> 00:17:43,979 Well, buddy, we had a fun fling with radio. 309 00:17:44,139 --> 00:17:47,419 But now it's time to go hit on its big dumb sexy daughter. 310 00:17:47,539 --> 00:17:49,899 Television, here I come, baby! 311 00:17:51,179 --> 00:17:53,259 Last of the xylophones, lads! 312 00:17:53,379 --> 00:17:54,779 Last of the xylophones. 313 00:17:54,939 --> 00:17:58,539 What do you think of all this UFO stuff? What's a UFO? 314 00:18:04,019 --> 00:18:05,619 Martin, this is all wrong. 315 00:18:05,779 --> 00:18:07,739 I can't let you do the interview like this. 316 00:18:07,859 --> 00:18:09,299 The hat's too much, isn't it? 317 00:18:09,459 --> 00:18:11,699 You need to know the truth about the donkey. 318 00:18:11,819 --> 00:18:13,379 Do you know what a stud farm is? 319 00:18:13,499 --> 00:18:15,819 Do I? I was raised on a stud farm. 320 00:18:15,939 --> 00:18:17,259 Joke. 321 00:18:17,379 --> 00:18:19,259 Shut up about the bloody UFOs! 322 00:18:20,339 --> 00:18:22,099 Put down the gnome, Father! 323 00:18:22,219 --> 00:18:23,419 Psst! 324 00:18:23,579 --> 00:18:27,219 It's up to you now, Martin. Don't be intimidated. 325 00:18:27,379 --> 00:18:29,739 Don't let them shut you up like they shut me up. 326 00:18:29,859 --> 00:18:32,019 Oh, my God, they got you fired? 327 00:18:32,179 --> 00:18:34,499 No, they just told me to shut up. So I shut up. 328 00:18:34,619 --> 00:18:36,059 Well, don't worry, Doctor. 329 00:18:36,219 --> 00:18:38,499 Mam always says I never know when to shut up. 330 00:18:39,939 --> 00:18:44,299 Oh, I wish I had his courage. The truth will only prevail when... 331 00:18:44,419 --> 00:18:45,779 Shut up, Dr Gnot! 332 00:18:45,899 --> 00:18:47,179 Sorry. 333 00:18:47,339 --> 00:18:51,699 And once the ship had enveloped the equine extractor, 334 00:18:51,859 --> 00:18:55,419 it returned to the stars as quickly and slowly and smoothly 335 00:18:55,539 --> 00:18:57,019 and awkwardly as it came. 336 00:18:57,139 --> 00:18:59,259 Wow. That's quite a story, Martin. 337 00:18:59,379 --> 00:19:01,219 I mean, you couldn't make it up. 338 00:19:01,379 --> 00:19:03,659 The thing is, we have another source, 339 00:19:03,819 --> 00:19:07,099 who tells us about the night you say you saw the donkey being abducted. 340 00:19:07,219 --> 00:19:08,979 An informant, if you will. 341 00:19:09,139 --> 00:19:13,619 Who tells us that you were in fact out in a field, looking for UFOs. 342 00:19:13,739 --> 00:19:15,379 An informant? 343 00:19:15,539 --> 00:19:19,819 You weren't actually here at all, were you, Martin? 344 00:19:19,979 --> 00:19:22,899 I...eh... So how could you know that the donkey was abducted? 345 00:19:23,019 --> 00:19:25,019 Or you just a lying little culchie? 346 00:19:25,179 --> 00:19:27,459 That's exactly what he is! Lying little culchie. 347 00:19:27,619 --> 00:19:30,979 Well, we are culchies, but we're not... A little bit, maybe. 348 00:19:31,099 --> 00:19:33,499 No, I know... but... em... 349 00:19:33,619 --> 00:19:35,499 Hit him, Martin! Just hit him! 350 00:19:35,659 --> 00:19:37,779 Push over the camera and we'll run to the border. 351 00:19:37,899 --> 00:19:39,299 We'll make a new life in Leitrim! 352 00:19:39,459 --> 00:19:42,259 No... I know they took him, because... Because...? 353 00:19:42,379 --> 00:19:43,939 Because I told him. 354 00:19:46,379 --> 00:19:48,179 I didn't see that coming. Excuse me? 355 00:19:48,339 --> 00:19:51,179 I told him about the aliens and everything. 356 00:19:53,299 --> 00:19:55,819 And how would you know the aliens abducted the donkey? 357 00:19:55,939 --> 00:19:58,099 Because... 358 00:19:58,219 --> 00:19:59,939 they abducted me too. 359 00:20:01,619 --> 00:20:03,419 You lucky bastard! 360 00:20:03,579 --> 00:20:07,699 'Ah, they were sound, yeah. Middle-aged, I'd say. 361 00:20:07,819 --> 00:20:09,779 'No teeth... 362 00:20:09,899 --> 00:20:11,539 'two heads. 363 00:20:11,659 --> 00:20:13,859 'when they were done with me, 364 00:20:14,019 --> 00:20:16,979 'the spaceship dropped me off at the house and headed off into... 365 00:20:18,899 --> 00:20:20,339 '..space. 366 00:20:20,499 --> 00:20:25,699 'Liam Moone there, a Roscommon signwriter, abducted by aliens. 367 00:20:27,179 --> 00:20:29,099 'The main news again. 368 00:20:29,259 --> 00:20:33,139 'In Operation Dessert Storm... Sorry, Desert Storm...' 369 00:20:33,259 --> 00:20:36,219 I saw them too, you know. What? 370 00:20:36,339 --> 00:20:38,859 The aliens. Shut up, you! 371 00:20:41,379 --> 00:20:44,819 Well, I've lost the Sign Blitz and disgraced myself publicly. 372 00:20:44,939 --> 00:20:47,179 I guess things can't get any worse. 373 00:20:48,339 --> 00:20:50,859 Hiya, Daddio! Guess who's moving back? 374 00:20:51,979 --> 00:20:53,779 I wish I was back in space. 375 00:20:53,939 --> 00:20:56,139 Thanks to Liam's inadvertent advertising, 376 00:20:56,259 --> 00:20:58,579 Boyle became a UFO tourist hot-spot. 377 00:21:06,099 --> 00:21:08,059 And the town council finally embraced 378 00:21:08,179 --> 00:21:09,699 its celestial selling point. 379 00:21:12,259 --> 00:21:14,179 Though their new signs made it tricky 380 00:21:14,299 --> 00:21:15,819 to actually find the UFO sites. 381 00:21:15,979 --> 00:21:20,619 Dr Gnot wrote a sci-fi bestseller, inspired by Liam's alien encounter. 382 00:21:22,539 --> 00:21:24,299 And as a thank-you, the good doctor 383 00:21:24,459 --> 00:21:26,379 bought the Moones a new washing machine. 384 00:21:27,739 --> 00:21:29,579 Told you it was all connected. 385 00:21:31,859 --> 00:21:33,179 I know that neigh! 386 00:21:35,099 --> 00:21:37,019 Oh, and the donkey wandered home. 387 00:21:38,659 --> 00:21:41,899 I tell you something - thank God for your field, Tony. 388 00:21:42,059 --> 00:21:45,459 If it wasn't for these crop circles, none of this would have happened. 389 00:21:45,619 --> 00:21:48,819 You know, the funny thing is, Gerry, the only reason there's circles here 390 00:21:48,979 --> 00:21:51,019 is I got a puncture on the Massey Ferguson 391 00:21:51,179 --> 00:21:53,339 and I just couldn't keep her straight. 392 00:21:53,459 --> 00:21:56,339 She just kept goin' round and round. 393 00:21:57,699 --> 00:21:59,259 Right, well, it's probably best 394 00:21:59,419 --> 00:22:01,539 if you keep that to yourself, Tony, huh? 395 00:22:12,579 --> 00:22:16,459 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 31468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.