All language subtitles for Family Switch SDH.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,041 --> 00:00:11,500 {\an8}[mysterious music playing] 4 00:00:27,833 --> 00:00:30,208 {\an8}- [woman] You ready. Here we go. - [man] Born ready. Come on. 5 00:00:30,291 --> 00:00:31,666 {\an8}[woman] They're gonna be surprised. 6 00:00:31,750 --> 00:00:33,916 {\an8}- [man] Let's do it. - [woman] Straighten your cane. 7 00:00:34,000 --> 00:00:35,541 [both] A five, six, seven, eight. 8 00:00:35,625 --> 00:00:38,458 ["Santa Claus Is Coming To Town" by The Jackson 5 playing] 9 00:00:39,291 --> 00:00:42,291 ♪ Santa Claus is coming to town ♪ 10 00:00:42,375 --> 00:00:45,375 ♪ Santa Claus is coming to town ♪ 11 00:00:45,458 --> 00:00:48,208 ♪ You better watch out, You better not cry ♪ 12 00:00:48,291 --> 00:00:51,291 ♪ You better not pout I'm telling you why ♪ 13 00:00:52,250 --> 00:00:54,416 ♪ Santa Claus is coming to town ♪ 14 00:00:55,083 --> 00:00:59,500 ♪ Santa Claus is coming to town ♪ 15 00:01:00,666 --> 00:01:02,166 [both panting] 16 00:01:02,875 --> 00:01:06,583 Hey, kids. Kids, it's time for the annual Christmas video. 17 00:01:07,791 --> 00:01:09,041 Uh, not right now, Mom. 18 00:01:09,625 --> 00:01:11,625 What are you talking about? You used to love these. 19 00:01:11,708 --> 00:01:13,208 The key word being "used to." 20 00:01:13,291 --> 00:01:15,541 I think we're too old for that. It's kind of embarrassing. 21 00:01:15,625 --> 00:01:18,208 How about you, buddy? Come on. Wyatt, can you hear me? 22 00:01:18,291 --> 00:01:20,000 Grab your guitar. Let's do this. 23 00:01:20,083 --> 00:01:21,916 You just made me die in the Dwarf Mines. 24 00:01:22,000 --> 00:01:24,041 How about joining us in the physical world? 25 00:01:24,125 --> 00:01:24,958 Five minutes. 26 00:01:25,041 --> 00:01:28,541 I tried the physical realm... I will take the digital realm. 27 00:01:29,125 --> 00:01:30,708 - Miles? - Miles. 28 00:01:30,791 --> 00:01:32,166 - You with us, buddy? - Miles. 29 00:01:32,250 --> 00:01:33,625 [Miles giggling] 30 00:01:33,708 --> 00:01:35,291 - Pickles. - Where is Pickles? 31 00:01:37,041 --> 00:01:38,625 - Oh God. - Pickles. 32 00:01:38,708 --> 00:01:40,708 [man] The tree is not your territory. 33 00:01:40,791 --> 00:01:43,333 Oh, honey, watch out. Your cane. You're hooked. You're hooked. 34 00:01:43,416 --> 00:01:45,250 - [mysterious music playing] - [man grunting] 35 00:01:45,333 --> 00:01:47,375 I'm okay. We're okay. 36 00:01:48,208 --> 00:01:49,166 [electricity crackling] 37 00:01:50,583 --> 00:01:51,958 [mysterious music playing] 38 00:01:56,041 --> 00:01:59,958 [woman] Hey, Bill, when did this family give up on Christmas? 39 00:02:00,041 --> 00:02:02,666 New rule in this house. No more tinsel. 40 00:02:02,750 --> 00:02:06,083 I mean, CC used to just love making those holiday videos. 41 00:02:06,833 --> 00:02:08,625 I mean, this stuff just gets everywhere. 42 00:02:08,708 --> 00:02:12,041 And Wyatt was a natural performer. He had moves like Jagger. 43 00:02:12,125 --> 00:02:15,166 How does so much pee come out of that tiny, little dog? 44 00:02:15,250 --> 00:02:17,458 I worry that we're all kind of disconnected. 45 00:02:17,541 --> 00:02:19,000 Sorry, did you ask me something? 46 00:02:19,083 --> 00:02:21,666 - Hmm. Sorry? - What? Hmm. 47 00:02:21,750 --> 00:02:23,333 - It's fine. - I can't hear-- What? 48 00:02:23,416 --> 00:02:24,875 - No. No. - Oh. 49 00:02:25,458 --> 00:02:26,916 - Okay. - [both] Good night. 50 00:02:28,500 --> 00:02:31,666 {\an8}[man on radio] Good morning, Los Angeles. Only three days till Christmas, 51 00:02:31,750 --> 00:02:34,416 {\an8}and another hot holiday season here in the Southland. 52 00:02:34,500 --> 00:02:35,833 Don't forget us, Santa Claus. 53 00:02:35,916 --> 00:02:38,541 Seventy-six degrees, and the mercury is rising. 54 00:02:38,625 --> 00:02:41,041 Speaking of Mercury, make sure to look at the sky tonight 55 00:02:41,125 --> 00:02:43,666 for a once-in-a-lifetime planetary alignment. 56 00:02:43,750 --> 00:02:48,666 And of course, keep listening to 99.3 KMCG to catch the Christmas spirit. 57 00:02:48,750 --> 00:02:51,833 [woman] Okay. Really good ideas, team. But don't do anything without me. 58 00:02:51,916 --> 00:02:53,625 I'll get after it when I get in. 59 00:02:53,708 --> 00:02:54,916 CC! 60 00:02:55,000 --> 00:02:56,208 Oh my goodness. 61 00:02:56,291 --> 00:02:58,416 Do you think it's good for you to live like this? 62 00:02:58,500 --> 00:03:00,416 Mom, I'm trying to get ready for my game. 63 00:03:00,500 --> 00:03:01,916 I don't need a clean-room lecture. 64 00:03:02,000 --> 00:03:04,791 It all ties together. A disorganized room means a-- 65 00:03:04,875 --> 00:03:06,875 A disorganized mind. Yes, I know. 66 00:03:06,958 --> 00:03:09,375 It affects everything, including your soccer. 67 00:03:09,458 --> 00:03:10,875 More importantly, your grades. 68 00:03:10,958 --> 00:03:12,833 If I hope to play for the national team, 69 00:03:12,916 --> 00:03:15,583 I need to focus on practice, not cleaning my room. 70 00:03:15,666 --> 00:03:16,666 Heads up. 71 00:03:16,750 --> 00:03:17,583 [grunting] 72 00:03:18,333 --> 00:03:20,083 You're not supposed to use your hands. 73 00:03:20,166 --> 00:03:22,208 In the kitchen, 12 minutes. 74 00:03:22,291 --> 00:03:23,125 Hey, Bill? 75 00:03:23,208 --> 00:03:25,833 ["Moves like Jagger" by Maroon 5 playing on radio] 76 00:03:25,916 --> 00:03:28,250 ♪ You shoot for the stars ♪ 77 00:03:28,333 --> 00:03:31,583 ♪ If it feels right And in for my heart... ♪ 78 00:03:31,666 --> 00:03:33,708 - Bill. You okay? - Yes. Yes. 79 00:03:33,791 --> 00:03:36,458 I'm hanging out. You know how much the baby loves the Camaro. 80 00:03:36,541 --> 00:03:38,041 - Oh, the baby. - Where's Mommy? 81 00:03:38,125 --> 00:03:40,083 You driving it to work now that it's done? 82 00:03:40,166 --> 00:03:41,541 - Show it off? - You kidding me? 83 00:03:41,625 --> 00:03:44,041 You put this much time into a car, you don't drive it. 84 00:03:44,125 --> 00:03:48,666 I mean, you barely even touch it. You just bask in its power and beauty. 85 00:03:48,750 --> 00:03:49,916 When you're done basking, 86 00:03:50,000 --> 00:03:53,750 can you make sure Wyatt is up and dressed and in the kitchen ready for the meeting? 87 00:03:54,541 --> 00:03:55,666 [soft melody playing] 88 00:03:57,708 --> 00:03:59,458 Spock, your work was impeccable as always. 89 00:03:59,541 --> 00:04:02,833 But I figured out why that lens you fabricated isn't refracting properly. 90 00:04:03,416 --> 00:04:04,916 You forgot to square the C. 91 00:04:05,000 --> 00:04:06,208 Your work is exquisite. 92 00:04:06,291 --> 00:04:11,708 No, my 1999 PSA-graded 10 holo Charizard is exquisite. 93 00:04:11,791 --> 00:04:13,708 I am envious of that card indeed. 94 00:04:13,791 --> 00:04:16,416 Wyatt, family meeting downstairs. Let's go! 95 00:04:17,000 --> 00:04:18,875 Who's this? Are these your smart friends? 96 00:04:19,416 --> 00:04:20,666 The algebros? 97 00:04:20,750 --> 00:04:22,708 [all laughing] 98 00:04:22,791 --> 00:04:25,750 Guys, I gotta go. Spock, tell Elon he owes me another one. 99 00:04:26,458 --> 00:04:30,208 So I was just thinking, maybe after school today, we can hang out. 100 00:04:30,708 --> 00:04:32,041 I can teach you how to drive. 101 00:04:32,125 --> 00:04:34,541 Gasoline engines are an abuse of science. 102 00:04:34,625 --> 00:04:37,750 And you know this. I'm too scared to drive. 103 00:04:38,250 --> 00:04:40,916 I'm also in the middle of a lot of prep for my Yale interview. 104 00:04:41,000 --> 00:04:42,416 I really can't slack off. 105 00:04:43,583 --> 00:04:45,166 Totally get it. Totally get it. 106 00:04:45,666 --> 00:04:47,625 Can you, uh, can you help me with this problem? 107 00:04:47,708 --> 00:04:50,000 - I'm kidding. You can't help me. - No, I can't. 108 00:04:50,083 --> 00:04:51,958 Okay, I'm calling this meeting to order. 109 00:04:52,041 --> 00:04:54,375 We have a major few days ahead of us. 110 00:04:54,458 --> 00:04:57,500 - CC, do I have your attention? - Yeah, I'm looking for my homework. 111 00:04:57,583 --> 00:04:59,583 [woman] Looking for it like a completed assignment, 112 00:04:59,666 --> 00:05:02,416 or like school starts in 20 minutes, and you need to get started? 113 00:05:02,500 --> 00:05:03,875 That'll be option B, Mom. 114 00:05:03,958 --> 00:05:06,375 When do you find out if you got into college early? 115 00:05:06,458 --> 00:05:08,250 I would really love to help you pack. 116 00:05:08,333 --> 00:05:11,958 I detect sarcasm, which is universally regarded as the lowest form of humor. 117 00:05:12,041 --> 00:05:15,458 Let's, uh, move this along. You know if we talk too much, he just clenches up. 118 00:05:15,541 --> 00:05:18,500 Right. Tomorrow is a big, big day for the Walkers. 119 00:05:18,583 --> 00:05:20,250 We have Wyatt's Yale interview, 120 00:05:20,333 --> 00:05:24,208 CC's championship soccer game. I have my huge presentation at work-- 121 00:05:24,291 --> 00:05:26,708 Don't forget about the Planetarium today after school. 122 00:05:26,791 --> 00:05:28,833 I was getting to that. We're going to Wyatt's thing. 123 00:05:28,916 --> 00:05:30,333 I have band practice. 124 00:05:30,416 --> 00:05:32,958 Dad or Alive is playing at the school holiday party. 125 00:05:33,041 --> 00:05:34,750 This could be my second chance. 126 00:05:34,833 --> 00:05:37,166 I really don't wanna go to Wyatt's boring thing. 127 00:05:37,250 --> 00:05:38,958 It's a quintuple planetary alignment. 128 00:05:39,041 --> 00:05:41,541 It's a galactic confluence of the highest order of magnitude. 129 00:05:41,625 --> 00:05:43,416 It's my interstellar white whale. 130 00:05:43,500 --> 00:05:45,458 Okay, seriously, who's his real father? 131 00:05:45,541 --> 00:05:48,333 [woman] Look, you guys might not care about Christmas, but I do. 132 00:05:48,416 --> 00:05:51,375 So we are all going to the Planetarium this afternoon. 133 00:05:51,458 --> 00:05:53,833 I have a cute holiday sweater. I want a picture. 134 00:05:53,916 --> 00:05:56,541 We are gonna make a happy memory as a family. 135 00:05:57,666 --> 00:05:59,208 Can this meeting be adjourned? 136 00:05:59,791 --> 00:06:00,666 Meeting adjourned. 137 00:06:00,750 --> 00:06:02,750 [punk music playing] 138 00:06:07,083 --> 00:06:08,916 - Ava! - CC! 139 00:06:09,000 --> 00:06:10,291 [all cheering] 140 00:06:11,833 --> 00:06:14,250 [all] Go, CC! Go, CC! Go, CC! 141 00:06:16,291 --> 00:06:17,875 [boy] Yo, hold on. 142 00:06:17,958 --> 00:06:18,875 Yo. 143 00:06:18,958 --> 00:06:22,000 - Yo, put your hands on the moneymaker. - Hey, I got it! 144 00:06:22,083 --> 00:06:24,500 - I'm a Spartan! Ah! - Where the hell is he? 145 00:06:24,583 --> 00:06:26,250 - I promise you-- - I am Hunter Drew! 146 00:06:26,333 --> 00:06:28,041 I'm the Spartan! 147 00:06:28,125 --> 00:06:30,041 [adventurous music playing] 148 00:06:36,208 --> 00:06:38,833 [all cheering] Go, CC! Go, CC! Go, CC! 149 00:06:38,916 --> 00:06:40,916 [music continues] 150 00:06:48,958 --> 00:06:50,958 [indistinct chattering] 151 00:06:59,625 --> 00:07:04,458 ♪ And I would do anything for love ♪ 152 00:07:05,250 --> 00:07:08,333 ♪ I'd run right into hell and back ♪ 153 00:07:11,083 --> 00:07:15,500 ♪ I would do anything for love... ♪ 154 00:07:15,583 --> 00:07:17,416 - Whoa. Walker. - [record scratches] 155 00:07:17,500 --> 00:07:20,083 You're standing in the hallway and staring at Ariana? 156 00:07:20,166 --> 00:07:24,500 Yo, Ariana! Dude, this kid's starting to cream! 157 00:07:24,583 --> 00:07:25,916 I'm sorry. I promise-- 158 00:07:26,000 --> 00:07:27,333 [Wyatt screaming] 159 00:07:27,416 --> 00:07:29,000 [indistinct shouting, cheering] 160 00:07:29,083 --> 00:07:31,666 You just got obliterated, son! 161 00:07:31,750 --> 00:07:33,458 - [gasping] - [melancholy music playing] 162 00:07:33,541 --> 00:07:35,583 [muffled] You're a loser, Walker. 163 00:07:47,875 --> 00:07:49,833 [Bill] One, two, three. 164 00:07:49,916 --> 00:07:51,916 [discordant instrumental music playing] 165 00:07:59,250 --> 00:08:00,125 Okay. Okay. 166 00:08:00,708 --> 00:08:03,375 Uh, you-- Uh, cut, cut for a second. 167 00:08:03,458 --> 00:08:07,041 Um, there's tension. Do you feel the tension in this room? 168 00:08:07,125 --> 00:08:09,916 We gotta be loose. Toss your music. Toss your sheet music. 169 00:08:10,000 --> 00:08:12,125 Get rid of it. Emma, why are you raising your hand? 170 00:08:12,208 --> 00:08:14,666 Embrace the anarchy. Just call it out. What do you got? 171 00:08:14,750 --> 00:08:16,833 How do we play the song without sheet music? 172 00:08:16,916 --> 00:08:20,041 How did Luke Skywalker blow up the Death Star without his computer? 173 00:08:20,125 --> 00:08:22,333 I don't know what that means. I was born in 2008. 174 00:08:23,041 --> 00:08:24,541 Okay. Um... 175 00:08:24,625 --> 00:08:25,458 Baxter? 176 00:08:25,541 --> 00:08:27,166 - He used the Force. - [Bill] Yes! 177 00:08:27,250 --> 00:08:28,333 What's the Force? 178 00:08:28,416 --> 00:08:32,666 The Force is this enigmatic energy 179 00:08:32,750 --> 00:08:35,291 that's inside all of us, and it's good. 180 00:08:35,375 --> 00:08:37,875 Guys, you're in a band. You're not individual players. 181 00:08:37,958 --> 00:08:40,750 You guys are a thing. You're one thing. 182 00:08:40,833 --> 00:08:44,375 So get out of your heads and get into everyone's heart. 183 00:08:44,458 --> 00:08:47,250 You, walk a mile in her shoes. Walk a mile in his shoes. 184 00:08:47,333 --> 00:08:51,208 Everybody, just try to feel what it means to be a collective. 185 00:08:51,291 --> 00:08:55,666 Now, come on. Let's give Jack White the honor he deserves. 186 00:08:55,750 --> 00:08:56,583 Go. 187 00:08:56,666 --> 00:08:58,708 - [Bill humming] - [instrumental music playing] 188 00:08:58,791 --> 00:09:00,416 Drums, please. 189 00:09:01,250 --> 00:09:02,083 Yeah. 190 00:09:02,708 --> 00:09:03,750 Melody, strings. 191 00:09:03,833 --> 00:09:05,833 [music continues] 192 00:09:09,166 --> 00:09:11,791 Woodwinds. Bring it up. Let's go. 193 00:09:11,875 --> 00:09:13,083 Who's feeling it? 194 00:09:13,166 --> 00:09:14,333 Oh, boy. 195 00:09:14,416 --> 00:09:16,375 Cymbals, get ready. Cymbals. 196 00:09:17,708 --> 00:09:19,583 [music continues] 197 00:09:31,250 --> 00:09:32,333 Did you feel that? 198 00:09:33,083 --> 00:09:34,625 What-- That-- 199 00:09:35,208 --> 00:09:37,500 Something's going on. I gotta take just a second. 200 00:09:38,208 --> 00:09:40,875 McCracken, you're in charge. Uh, run through "Jingle Bells." 201 00:09:40,958 --> 00:09:41,833 I'll be right back. 202 00:09:42,958 --> 00:09:44,625 [instrumental music playing] 203 00:09:46,000 --> 00:09:49,000 Guys, what's up with the emergency Dad or Alive meeting? 204 00:09:49,083 --> 00:09:51,916 Do not tell me, Lake, that you sprained your whammy wrist again. 205 00:09:52,000 --> 00:09:55,833 No, we heard from a little TV show called So You Think You Can Rock? 206 00:09:55,916 --> 00:09:58,250 - What? - We got the audition! Yeah! 207 00:09:58,333 --> 00:10:00,833 Guys, do not mess with me. I'm super fragile right now. 208 00:10:00,916 --> 00:10:03,666 There's a TV crew coming here to the school dance on Friday 209 00:10:03,750 --> 00:10:04,916 for a live broadcast. 210 00:10:05,000 --> 00:10:07,083 Dad or Alive is about to be famous! 211 00:10:07,166 --> 00:10:09,208 What? This is insane! 212 00:10:09,291 --> 00:10:10,916 - It's incredible. Come on! - Yes! 213 00:10:11,000 --> 00:10:11,916 [all cheering] 214 00:10:12,000 --> 00:10:13,833 ["Shoop" by Salt N Pepa playing] 215 00:10:16,833 --> 00:10:19,083 ♪ You're packed and you're stacked 'Specially in the back ♪ 216 00:10:19,166 --> 00:10:21,625 ♪ Brother, wanna thank your mother For a butt like that ♪ 217 00:10:21,708 --> 00:10:24,500 ♪ Or a shotgun, bang What's up with that thang ♪ 218 00:10:24,583 --> 00:10:26,791 ♪ I wanna know, how does it hang? 219 00:10:26,875 --> 00:10:30,041 "Straight up, wait up, hold up, Mr. Lover Like Prince said, you're a sexy mother--" 220 00:10:30,125 --> 00:10:34,000 You'll have to work harder to stump me on iconic ladies of the '90s, Gus, Gus. 221 00:10:34,083 --> 00:10:34,916 You're so good. 222 00:10:35,000 --> 00:10:36,375 - All your faves. - Thanks. 223 00:10:37,416 --> 00:10:39,708 Would they be holiday cookies without M&M's? 224 00:10:39,791 --> 00:10:41,625 Please. Give me some credit. 225 00:10:41,708 --> 00:10:44,458 - Ah. There she is. Good morning, Kara. - Good morning. 226 00:10:44,541 --> 00:10:47,208 Triple-shot juggernaut. Remixed just the way you like it. 227 00:10:47,291 --> 00:10:48,666 - Oat milk? - Oh, yeah. 228 00:10:49,208 --> 00:10:51,250 - [giggling] Thank you. - We learned. 229 00:10:51,333 --> 00:10:54,500 Do you believe this, boss? My son's snake bit me. 230 00:10:54,583 --> 00:10:56,958 That's what I get for trusting the pet store. 231 00:10:57,041 --> 00:11:00,666 They told me it was harmless. Turns out to be a water moccasin. 232 00:11:00,750 --> 00:11:03,500 [sighing] I'm so afraid it's gonna ruin the pitch. 233 00:11:03,583 --> 00:11:06,333 No, not at all. I mean, you can barely even see it. 234 00:11:06,833 --> 00:11:08,250 No one will notice. 235 00:11:08,333 --> 00:11:09,875 - Oh, thanks. - Merry Christmas. 236 00:11:09,958 --> 00:11:11,416 Is that who I think it is? 237 00:11:11,500 --> 00:11:13,708 - [mysterious music playing] - [growling] 238 00:11:16,541 --> 00:11:17,750 [both grunting] 239 00:11:24,666 --> 00:11:26,791 - Are you ready for the pitch? - I am now, Glen. 240 00:11:26,875 --> 00:11:29,416 - These are for you. Your favorites. - Thank you so much. 241 00:11:29,500 --> 00:11:31,041 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 242 00:11:31,125 --> 00:11:33,750 So The Molson Group called to confirm tomorrow's pitch, 243 00:11:33,833 --> 00:11:36,625 and Mr. Hanes wants to set a meeting with you and the partners, 244 00:11:36,708 --> 00:11:39,708 his words, "after we close this deal." 245 00:11:39,791 --> 00:11:41,916 You're about to become the first female partner 246 00:11:42,000 --> 00:11:43,250 in the history of this firm. 247 00:11:43,333 --> 00:11:45,875 - If I close Molson. - Oh, you will. 248 00:11:46,000 --> 00:11:48,583 Well, not if Steve snakes it out from under me. 249 00:11:48,666 --> 00:11:50,000 - Hey, Steve. - Jess. 250 00:11:50,083 --> 00:11:53,375 Wow, I love your haircut. It, it kinda makes your nose look smaller. 251 00:11:53,458 --> 00:11:55,458 Did you review the pitch document I sent you? 252 00:11:55,541 --> 00:11:58,625 Oh, yes, yes, I did. And I gotta say, I love reviewing your work. 253 00:11:58,708 --> 00:12:00,833 It just makes me feel more intelligent. 254 00:12:01,541 --> 00:12:02,375 Any notes? 255 00:12:03,625 --> 00:12:04,458 No. 256 00:12:05,083 --> 00:12:08,208 Let's knock 'em dead in there tomorrow. All right? 257 00:12:08,291 --> 00:12:09,666 - Yes. - You two thoroughbreds? 258 00:12:09,750 --> 00:12:12,958 And, by the way, you close the deal, somebody's making partner. 259 00:12:13,458 --> 00:12:14,375 Partner. 260 00:12:14,458 --> 00:12:15,375 [Steve sighing] 261 00:12:15,458 --> 00:12:16,375 Good luck. 262 00:12:16,458 --> 00:12:17,833 [mysterious music playing] 263 00:12:18,958 --> 00:12:19,875 Oh, you wish. 264 00:12:20,791 --> 00:12:22,541 Just know, your team is here to help. 265 00:12:22,625 --> 00:12:25,291 Oh, you guys are the best. I think I've got it under control. 266 00:12:25,375 --> 00:12:27,541 I know, I know. You like to do everything yourself. 267 00:12:27,625 --> 00:12:28,708 Yeah. 268 00:12:28,791 --> 00:12:32,041 You're so sweet, but ultimately, it is my responsibility. 269 00:12:32,125 --> 00:12:33,541 - Aye, aye, captain. - Yeah. 270 00:12:33,625 --> 00:12:34,541 [rock music playing] 271 00:12:35,916 --> 00:12:38,333 There we go, CC. Take it down the field. 272 00:12:39,791 --> 00:12:40,625 Oh my God. 273 00:12:43,916 --> 00:12:46,625 Literally the best soccer player I have ever seen. 274 00:12:46,708 --> 00:12:47,541 No offense. 275 00:12:55,583 --> 00:12:56,583 Yes! 276 00:12:57,250 --> 00:12:59,208 Hey, Walker. 277 00:12:59,833 --> 00:13:02,041 The War of 1812 called. It wants its cannon back. 278 00:13:02,125 --> 00:13:04,166 - Thanks, Coach. - That is a foot! 279 00:13:04,250 --> 00:13:05,416 [CC chuckling] 280 00:13:05,500 --> 00:13:07,000 Do I have a surprise for you. 281 00:13:07,083 --> 00:13:11,500 A scout for the national team is comin' to the game tomorrow. 282 00:13:12,291 --> 00:13:13,208 Are you serious? 283 00:13:13,291 --> 00:13:15,666 Your mom won't be happy, 'cause you'd have to leave home, 284 00:13:15,750 --> 00:13:18,791 but this is an opportunity of a lifetime. 285 00:13:18,875 --> 00:13:22,583 You play a flawless game and we win, you got nothin' to worry about. 286 00:13:23,375 --> 00:13:24,583 So do that. 287 00:13:24,666 --> 00:13:26,458 Don't do what I did when I had my shot 288 00:13:26,541 --> 00:13:29,291 and thought about everything that could go wrong. 289 00:13:29,375 --> 00:13:32,333 Could mean the difference between, uh, international athletic glory 290 00:13:32,416 --> 00:13:36,125 and coaching high school soccer and teaching science. 291 00:13:37,791 --> 00:13:39,208 Thank you. I appreciate that. 292 00:13:39,291 --> 00:13:41,333 So just be yourself tomorrow. 293 00:13:41,416 --> 00:13:42,291 - All right? - Okay. 294 00:13:42,375 --> 00:13:44,916 - And everything will be fine. - Everything will be fine. 295 00:13:45,000 --> 00:13:47,583 All right. I'm proud of you. You got this. 296 00:13:48,458 --> 00:13:49,291 [sighing] 297 00:13:49,375 --> 00:13:51,791 National team? C, this is freakin' huge. 298 00:13:51,875 --> 00:13:53,458 Ava, it's time to go. 299 00:13:53,541 --> 00:13:56,041 Mommy's late for her microdermabrasion appointment. 300 00:13:56,125 --> 00:13:58,833 Okay, Mom. What do you think your mom will say about this? 301 00:13:58,916 --> 00:13:59,916 She'll say, um... 302 00:14:00,666 --> 00:14:04,041 [in robotic voice] "I am Jess Walker. Definitely a human and not a robot." 303 00:14:04,125 --> 00:14:07,125 "It is mathematically more favorable to give up on your dreams 304 00:14:07,208 --> 00:14:10,208 in favor of a boring life identical to mine." 305 00:14:11,208 --> 00:14:13,958 CC-Bear. Hi, honey. It's time to hit the road. 306 00:14:14,041 --> 00:14:15,583 The planets wait for no one. 307 00:14:16,500 --> 00:14:17,333 Well... 308 00:14:20,625 --> 00:14:21,833 [magical music playing] 309 00:14:21,916 --> 00:14:25,791 Hello. I am Angelica, and I have come to town. 310 00:14:26,416 --> 00:14:29,541 I have just what you need for Christmas. 311 00:14:29,625 --> 00:14:30,500 [Jess] CC, please. 312 00:14:30,583 --> 00:14:34,458 [Angelica] Get a reading during the planetary alignment. 313 00:14:34,541 --> 00:14:35,750 It will be magic. 314 00:14:35,833 --> 00:14:39,583 Ah. This family looks like it could use a little Christmas magic. 315 00:14:39,666 --> 00:14:41,750 She says this to every family. We should go. 316 00:14:41,833 --> 00:14:43,750 - Thank you so much. - [Angelica] Stressed out mama. 317 00:14:43,833 --> 00:14:47,416 - I bet you work too hard. - How does she know that, Mom? 318 00:14:47,500 --> 00:14:50,291 Because if she said Dad worked too hard, it would be sexist. 319 00:14:50,375 --> 00:14:52,708 It's not magic. It's performative liberalism. 320 00:14:52,791 --> 00:14:55,375 We are on borrowed time with this baby. We need to go. 321 00:14:55,458 --> 00:14:57,916 - We're just here for the alignment thing. - [Angelica] Okay. 322 00:14:58,000 --> 00:15:01,041 Just remember to open your hearts 323 00:15:01,125 --> 00:15:03,708 and view things through the lens of one another. 324 00:15:03,791 --> 00:15:07,250 - Yeah. - That'll give you the very thing you need. 325 00:15:08,333 --> 00:15:10,125 - Okay, thanks. - Bye. 326 00:15:10,666 --> 00:15:11,500 Come on. 327 00:15:13,166 --> 00:15:14,583 [mysterious music playing] 328 00:15:20,208 --> 00:15:23,208 Oh, we're gonna grab a snack. See you in the telescope room. 329 00:15:23,291 --> 00:15:25,875 - [Wyatt grunts] - [Bill] Wyatt, why are you trippin'? 330 00:15:31,291 --> 00:15:33,250 - Wow. - Come on, let me buy you ice cream. 331 00:15:33,333 --> 00:15:36,500 Buy me some ice cream? Well, you know I struggle with dairy. 332 00:15:36,583 --> 00:15:38,833 - That's because you hold it in, Mom. - Well... 333 00:15:38,916 --> 00:15:40,833 You just gotta let it rip. Everybody farts. 334 00:15:40,916 --> 00:15:43,458 - I don't. - Why would you torture yourself? 335 00:15:43,541 --> 00:15:46,833 Just eat some ice cream and live in your body. 336 00:15:46,916 --> 00:15:47,750 Yeah. 337 00:15:48,416 --> 00:15:51,041 Hey, why are you being so nice to me? 338 00:15:51,958 --> 00:15:56,000 Can't a daughter buy her mother some ice cream without raising suspicion? 339 00:15:56,625 --> 00:15:58,250 [chuckling] Not really, no. 340 00:15:59,541 --> 00:16:00,416 [CC sighing] 341 00:16:03,166 --> 00:16:08,750 There's a scout from the national team coming to the game tomorrow, 342 00:16:08,833 --> 00:16:12,666 and Coach thinks I have a pretty good shot of making it. 343 00:16:14,166 --> 00:16:16,458 Wow. Congratulations. 344 00:16:17,833 --> 00:16:22,000 But if I made it, I would have to leave home next year. 345 00:16:24,708 --> 00:16:25,791 What about college? 346 00:16:25,875 --> 00:16:26,833 [sighing] 347 00:16:27,458 --> 00:16:30,250 CC, I know how much soccer means to you. 348 00:16:30,333 --> 00:16:31,750 - Do you? - Trust me, I know. 349 00:16:31,833 --> 00:16:34,041 I wasn't much older than you. I was Junior Olympics. 350 00:16:34,125 --> 00:16:35,666 I know, Mom. And I'm really sorry 351 00:16:35,750 --> 00:16:38,291 you had to give up your career 'cause you hurt your shoulder, 352 00:16:38,375 --> 00:16:40,750 but this is completely different. 353 00:16:40,833 --> 00:16:43,750 It's not. I had to start completely from scratch. 354 00:16:43,833 --> 00:16:45,750 I'm just trying to protect you from that. 355 00:16:45,833 --> 00:16:48,750 - If you just applied yourself-- - I hate when you say apply myself. 356 00:16:48,833 --> 00:16:50,250 Mom, we are different people. 357 00:16:50,333 --> 00:16:53,500 You literally just want me to be you. It's suffocating. 358 00:16:54,083 --> 00:16:54,958 CC. 359 00:16:55,791 --> 00:16:57,958 [Bill] Big Yale interview tomorrow. You nervous? 360 00:16:58,041 --> 00:16:59,291 Very, very nervous. 361 00:16:59,375 --> 00:17:01,791 I'm afraid it might trigger my glossophobia. 362 00:17:01,875 --> 00:17:04,625 Oh, buddy, I didn't know you were scared of shiny things. 363 00:17:05,250 --> 00:17:06,958 It's the fear of public speaking, Dad. 364 00:17:07,750 --> 00:17:08,625 Right. Right. 365 00:17:09,291 --> 00:17:12,000 Well-- Um, hey, you know what? 366 00:17:12,083 --> 00:17:15,500 Just pretend like it's our family holiday Christmas video. 367 00:17:15,583 --> 00:17:18,833 When you're with the family, you don't get so afraid. You used to crush those. 368 00:17:18,916 --> 00:17:22,291 There's a fearless performer in there. I know it. Right? 369 00:17:23,875 --> 00:17:26,125 But it does beg the question... 370 00:17:27,541 --> 00:17:29,541 You sure you're ready for college? 371 00:17:29,625 --> 00:17:33,625 Right? I mean, you're just a freshman. You still got a lot of living to do. 372 00:17:33,708 --> 00:17:36,750 All I know is I would do anything to be in your shoes right now. 373 00:17:37,583 --> 00:17:38,958 Maybe it's why you chose a career 374 00:17:39,041 --> 00:17:41,333 that brings you back to the source of your fond memories. 375 00:17:41,416 --> 00:17:42,250 [Pickle moaning] 376 00:17:43,041 --> 00:17:43,916 Whoa. 377 00:17:45,291 --> 00:17:46,333 [imitating bomb] 378 00:17:46,416 --> 00:17:47,333 [Jess] Excuse me. 379 00:17:49,083 --> 00:17:50,583 [sighing] Well, this was fun. 380 00:17:50,666 --> 00:17:52,166 Mom thinks I have an easy life, 381 00:17:52,250 --> 00:17:54,458 but she has no idea what it's like to be me. 382 00:17:54,541 --> 00:17:55,875 Yeah, I can relate. 383 00:17:55,958 --> 00:17:57,833 Dad expects me to have the same jocular, 384 00:17:57,916 --> 00:18:00,000 devil-may-care high school experience that he did, 385 00:18:00,083 --> 00:18:02,083 but the problem is I'm not him. 386 00:18:02,166 --> 00:18:07,041 What did we do so wrong as parents that our two teenagers wanna leave home? 387 00:18:07,125 --> 00:18:09,250 Bill, this could be our last Christmas together. 388 00:18:09,333 --> 00:18:11,208 The alignment's about to start. Come on. 389 00:18:11,875 --> 00:18:13,291 [woman] Next group, please. 390 00:18:13,416 --> 00:18:15,041 [mysterious music playing] 391 00:18:17,250 --> 00:18:18,125 [Wyatt] Whoa. 392 00:18:19,708 --> 00:18:20,750 Take Pickles. 393 00:18:22,416 --> 00:18:23,458 [woman] Watch your step. 394 00:18:24,000 --> 00:18:25,541 - Exit to the left. - [Bill] Okay. 395 00:18:25,625 --> 00:18:28,166 This sucks. I really didn't wanna come to this today. 396 00:18:28,250 --> 00:18:30,333 This is actually not about you. 397 00:18:30,416 --> 00:18:33,416 - This is about the family. - [Wyatt] My white whale. It's incredible. 398 00:18:33,500 --> 00:18:35,166 Wyatt, I really would appreciate-- 399 00:18:35,250 --> 00:18:38,208 ...don't care, but it means a lot to your brother, and we're a family. 400 00:18:38,291 --> 00:18:39,958 It's never what we wanna do-- 401 00:18:40,041 --> 00:18:42,541 Not a care in the world. You get up, have a little Gatorade-- 402 00:18:42,625 --> 00:18:43,875 I wish you could be me. 403 00:18:43,958 --> 00:18:47,416 I'd love for you to be me for one day. You wouldn't make it through lunch. 404 00:18:47,500 --> 00:18:49,333 You don't know how much effort I put in. 405 00:18:49,416 --> 00:18:50,750 I gotta think about my job. 406 00:18:50,833 --> 00:18:53,375 I would love for you to know what it's like to be me. 407 00:18:53,458 --> 00:18:56,416 - Believe it or not, I was young once. - Like 10,000 years ago? 408 00:18:56,500 --> 00:18:57,625 Honestly, I wanna be you. 409 00:18:57,708 --> 00:19:00,541 I'd kill to eat a dozen doughnuts and have it burn right off. 410 00:19:00,625 --> 00:19:02,958 What I wanna do is take a picture. I wanna take a picture. 411 00:19:03,041 --> 00:19:04,166 - Yeah, okay. - Great, picture. 412 00:19:04,250 --> 00:19:05,208 Okay. 413 00:19:05,291 --> 00:19:06,875 [mysterious music playing] 414 00:19:07,291 --> 00:19:09,375 - What? - Would you take a picture of my family? 415 00:19:09,458 --> 00:19:11,083 Oh, it would be my pleasure. 416 00:19:11,166 --> 00:19:13,625 - CC, deliver this with a smile... - Better not post this. 417 00:19:13,708 --> 00:19:16,333 - ...to the nice lady. - I'd rather drink my own vomit. 418 00:19:16,416 --> 00:19:18,875 Thank you. So you just follow what I ask. 419 00:19:18,958 --> 00:19:21,541 Go up like that. Don't be naughty. Up. Up. 420 00:19:21,625 --> 00:19:24,791 You go to the right. You go to the left. Good. Good. 421 00:19:24,875 --> 00:19:27,791 Okay, Papa, suck it in. Your tummy is, you know, it's-- 422 00:19:27,875 --> 00:19:29,791 - Put the doggy in front of it. - Okay. 423 00:19:29,875 --> 00:19:34,958 All right, everybody say, "Merry Christmas." 424 00:19:35,041 --> 00:19:37,250 [all] Merry Christmas. 425 00:19:37,958 --> 00:19:39,375 [tense music playing] 426 00:19:50,208 --> 00:19:51,458 [dramatic music playing] 427 00:19:52,000 --> 00:19:53,958 [all screaming] 428 00:19:56,666 --> 00:19:57,708 [Wyatt] Mom! 429 00:19:59,666 --> 00:20:01,125 [Jess] Miles! 430 00:20:01,208 --> 00:20:02,541 Watch out! 431 00:20:07,041 --> 00:20:09,083 [soft mysterious music playing] 432 00:20:15,041 --> 00:20:16,125 That was crazy. 433 00:20:17,125 --> 00:20:19,916 - [Bill] Walkers, everybody okay? - Did we just break the telescope? 434 00:20:20,000 --> 00:20:21,333 [CC] Mom, are you kidding me? 435 00:20:21,416 --> 00:20:23,500 - [Jess] You okay, CC? - [CC] This is so embarrassing. 436 00:20:23,583 --> 00:20:26,458 - Everybody, is everyone okay? - Mom, this is so embarrassing. 437 00:20:26,541 --> 00:20:27,916 [Bill] Let's get out of here. 438 00:20:33,791 --> 00:20:35,666 [electricity surging] 439 00:20:41,291 --> 00:20:42,416 [trees rustling] 440 00:20:49,333 --> 00:20:50,875 [machine whirring] 441 00:20:52,250 --> 00:20:53,333 [Jess snoring] 442 00:20:53,416 --> 00:20:54,458 [Pickles barking] 443 00:20:54,541 --> 00:20:55,500 Wyatt. 444 00:20:57,666 --> 00:20:58,708 Pickles. 445 00:21:01,833 --> 00:21:02,833 Pickles, be qu-- 446 00:21:05,500 --> 00:21:06,375 [groaning] 447 00:21:06,875 --> 00:21:08,916 [gasping] 448 00:21:10,208 --> 00:21:11,958 [panting] 449 00:21:16,916 --> 00:21:19,041 - How'd you get past my security system? - What? 450 00:21:19,125 --> 00:21:21,333 - What are you doing in my bed? - You're in my bed. 451 00:21:22,833 --> 00:21:23,708 Wait. 452 00:21:24,625 --> 00:21:27,041 - Why am I in your bed, Dad? - Why am I in your bed, Mom? 453 00:21:30,458 --> 00:21:32,625 - Why are you calling me Mom? - Why'd you call me Dad? 454 00:21:32,708 --> 00:21:34,375 - Because you're Mom. - You're Dad. 455 00:21:34,458 --> 00:21:37,291 - Stop calling me Dad. I'm not Dad. - Stop calling me Mom. I'm not Mom. 456 00:21:37,375 --> 00:21:39,291 No, I'm not Mom! 457 00:21:39,375 --> 00:21:41,250 What is all that yelling? 458 00:21:42,458 --> 00:21:44,750 Bill? Bill, will you please tell-- 459 00:21:44,833 --> 00:21:45,833 [grunting] 460 00:21:47,416 --> 00:21:49,500 - [mysterious music playing] - [gasping] 461 00:21:52,541 --> 00:21:53,875 [groaning] 462 00:21:53,958 --> 00:21:56,208 CC, I told you to clean up the balls. 463 00:22:11,708 --> 00:22:13,125 Either the multiverse is real, 464 00:22:13,208 --> 00:22:15,750 and we have passed through a sub-branching membrane 465 00:22:15,833 --> 00:22:18,958 of an Einstein-Rosen bridge into a parallel reality... 466 00:22:19,041 --> 00:22:21,583 - You don't sound like Dad, Dad. - ...or we've fallen asleep. 467 00:22:21,666 --> 00:22:24,708 [laughing] And this is just a dream, and we have to wake up. 468 00:22:24,791 --> 00:22:25,958 Slap me. 469 00:22:27,125 --> 00:22:29,583 - Sure. - Father Christmas! 470 00:22:29,666 --> 00:22:31,041 - Whoa. - Very sorry, Dad. 471 00:22:31,791 --> 00:22:32,916 [gasping] 472 00:22:33,000 --> 00:22:34,625 - What is happening? - That's me. 473 00:22:36,458 --> 00:22:37,458 CC? 474 00:22:38,416 --> 00:22:39,333 Mom? 475 00:22:41,166 --> 00:22:43,375 - What? - Mi familia. 476 00:22:44,000 --> 00:22:47,291 What a night. I know I'm getting old when I drink one glass of vino 477 00:22:47,375 --> 00:22:49,125 and I wake up in Wy-Guy's beddy-bye. 478 00:22:51,875 --> 00:22:53,166 Something's not right. 479 00:22:55,041 --> 00:22:56,500 [mysterious music continues] 480 00:22:58,125 --> 00:22:59,291 [music intensifies] 481 00:23:01,625 --> 00:23:02,541 CC? 482 00:23:04,250 --> 00:23:05,125 Mom? 483 00:23:05,833 --> 00:23:06,708 Wyatt? 484 00:23:07,541 --> 00:23:08,416 Dad? 485 00:23:09,916 --> 00:23:11,041 [all screaming] 486 00:23:13,708 --> 00:23:16,000 - [Wyatt] CC, any luck? - No. 487 00:23:16,083 --> 00:23:18,333 This is a completely unique and original situation 488 00:23:18,416 --> 00:23:20,166 that has literally never happened before. 489 00:23:20,250 --> 00:23:22,625 Right? I mean, no kid has ever just woken up big. 490 00:23:22,708 --> 00:23:26,166 - Yeah, it's so freaky. - You're telling me. I'm 17 again. 491 00:23:26,250 --> 00:23:27,333 I'm 13 going on 30. 492 00:23:27,416 --> 00:23:29,583 We can agree that we can't go out like this. 493 00:23:29,666 --> 00:23:32,666 So I say we just go upstairs, listen to Nirvana, and chill. All right? 494 00:23:32,750 --> 00:23:35,125 Oh no, I have my Molson pitch this morning. 495 00:23:35,708 --> 00:23:38,625 If I'm not there, I can kiss my partnership goodbye. 496 00:23:38,708 --> 00:23:41,625 Oh, my Yale interview. 497 00:23:41,708 --> 00:23:44,375 Oh, and I have Dad or Alive practice. I can't miss that. 498 00:23:44,458 --> 00:23:46,291 You are not playing my game. 499 00:23:46,791 --> 00:23:48,333 And I am not playing like this. 500 00:23:48,416 --> 00:23:50,416 Well... Oh my God. 501 00:23:51,416 --> 00:23:52,875 [all exclaiming] 502 00:23:53,666 --> 00:23:56,416 Hey, remember when the planets lined up? 503 00:23:56,500 --> 00:23:58,875 There was a crazy flash. That's gotta be it. Right? 504 00:23:58,958 --> 00:24:00,958 And then when we were looking at it-- 505 00:24:01,041 --> 00:24:03,458 You said, "You have no idea how hard my life is." 506 00:24:03,958 --> 00:24:05,916 "I'd love to be you." 507 00:24:06,666 --> 00:24:07,708 [gasping] 508 00:24:07,791 --> 00:24:08,791 And then you said... 509 00:24:08,875 --> 00:24:10,750 "You'll never know what it's like to be me." 510 00:24:10,833 --> 00:24:13,541 [CC] We've gotta get to the telescope so we can switch back. 511 00:24:13,625 --> 00:24:15,041 Uh, what's wrong with Pickles? 512 00:24:15,125 --> 00:24:16,875 [magical music playing] 513 00:24:17,541 --> 00:24:18,375 [Pickles growling] 514 00:24:21,166 --> 00:24:22,416 What's going on with Miles? 515 00:24:24,208 --> 00:24:25,333 [Miles panting] 516 00:24:26,041 --> 00:24:27,041 Miles is Pickles. 517 00:24:27,666 --> 00:24:28,750 Pickles is Miles. 518 00:24:29,333 --> 00:24:30,166 Go! 519 00:24:30,250 --> 00:24:31,125 [Bill] Pickles! 520 00:24:32,666 --> 00:24:33,708 [Jess] Oh, Pickles. 521 00:24:35,791 --> 00:24:36,875 [Bill gasping] 522 00:24:36,958 --> 00:24:38,166 Miles! 523 00:24:38,250 --> 00:24:39,583 Go. Go. 524 00:24:40,541 --> 00:24:44,458 ["Carmina Burana: Fortuna Imperatrix Mundi" playing] 525 00:25:01,291 --> 00:25:02,500 I think I just peed. 526 00:25:02,583 --> 00:25:05,250 One of the many joys of childbirth. Thank yourself for that. 527 00:25:05,333 --> 00:25:07,666 Wow, I feel like Spider-Man! 528 00:25:08,916 --> 00:25:09,875 [chuckling] 529 00:25:09,958 --> 00:25:12,375 - Where's Wyatt? - Cramps! Cramps! 530 00:25:12,458 --> 00:25:14,375 [moaning, groaning] 531 00:25:15,708 --> 00:25:18,541 I think I tore a quadi. I tore both quadis. 532 00:25:18,625 --> 00:25:19,458 [moaning] 533 00:25:19,541 --> 00:25:20,875 [music continues] 534 00:25:24,541 --> 00:25:26,708 Pickles! Come back! 535 00:25:27,625 --> 00:25:28,541 Miles! 536 00:25:28,625 --> 00:25:29,500 Pickles, no! 537 00:25:31,250 --> 00:25:32,458 Whoa! 538 00:25:32,541 --> 00:25:35,291 [CC] Oh my God. Thank you, Rolf. Thank you so much. 539 00:25:36,375 --> 00:25:38,583 Oh, you are such a considerate neighbor. 540 00:25:38,666 --> 00:25:40,916 Thank you for saving my baby-- I mean, my dog. 541 00:25:41,000 --> 00:25:44,541 Give me this. Give me my child. Give-- 542 00:25:45,208 --> 00:25:46,083 No. 543 00:25:46,708 --> 00:25:47,916 - Let go. - Okay. 544 00:25:48,000 --> 00:25:49,333 Oh my goodness. Thank you. 545 00:25:49,416 --> 00:25:51,000 Perhaps a leash and a bath? 546 00:25:51,083 --> 00:25:52,541 [CC] Oh, my third-born child. 547 00:25:52,625 --> 00:25:55,125 - What would I do-- - He's a special dog. 548 00:25:55,833 --> 00:25:57,458 - Just-- - Are you in there? 549 00:25:58,416 --> 00:26:02,041 If it would ever please you, I would love to train your dog. 550 00:26:02,125 --> 00:26:06,000 The dog needs the alpha energy, which, um... 551 00:26:08,291 --> 00:26:09,791 Bill does not possess. 552 00:26:09,875 --> 00:26:11,583 - What? - Discipline. 553 00:26:12,166 --> 00:26:13,000 [dog grunting] 554 00:26:13,791 --> 00:26:14,625 Chaos. 555 00:26:15,250 --> 00:26:17,458 - Okay. Thank you, Rolf. Noted. - Right. 556 00:26:18,083 --> 00:26:19,000 - Thank you. - Good day. 557 00:26:19,083 --> 00:26:22,666 Have a wonderful day, Walkers. And a leash and a bath. 558 00:26:24,500 --> 00:26:26,750 Oh, I literally have no pores. 559 00:26:26,833 --> 00:26:28,333 [Jess] Ow, Mom. 560 00:26:29,291 --> 00:26:31,041 It hurts to be you. 561 00:26:31,125 --> 00:26:33,583 Whoa. Mom, check out your biscuit. 562 00:26:34,291 --> 00:26:36,416 Who knew you were such a big booty Judy? 563 00:26:36,500 --> 00:26:37,416 CC... 564 00:26:37,500 --> 00:26:38,958 [mysterious music playing] 565 00:26:39,666 --> 00:26:41,833 CC Walker, you have a tattoo! 566 00:26:42,375 --> 00:26:44,625 [Jess] At least it's a cute little owl, right? 567 00:26:53,500 --> 00:26:55,666 But this, we gotta cover that up. 568 00:26:55,750 --> 00:26:58,333 All over the face. Don't miss a spot. Just like that. 569 00:26:59,250 --> 00:27:00,125 Okay. 570 00:27:00,208 --> 00:27:02,625 - Is that-- - Yeah, Wyatt, It's fine. 571 00:27:02,708 --> 00:27:04,291 - You're perfect. - Why am I so itchy? 572 00:27:04,375 --> 00:27:06,333 I'm like-- All over my bod-- What is-- 573 00:27:07,541 --> 00:27:08,458 [Wyatt grunting] 574 00:27:09,333 --> 00:27:11,833 Oh, Dad, your nipples are so hairy! 575 00:27:11,916 --> 00:27:13,541 Oh, stop. What are you-- 576 00:27:13,625 --> 00:27:16,166 No high school girl's ever gonna date this. 577 00:27:17,125 --> 00:27:18,250 [sighing] Barf. 578 00:27:21,083 --> 00:27:22,666 - Oh, absolutely not, CC. - No. No. 579 00:27:22,750 --> 00:27:24,750 You cannot wear that to school. I will die. 580 00:27:24,833 --> 00:27:27,333 - You think you're wearing that? - You look like a doll. 581 00:27:27,416 --> 00:27:30,291 - Are those your father's gym shorts? No. - Is this Nancy Pelosi? 582 00:27:30,375 --> 00:27:32,541 - You have paint on your jacket. - You're an artist. 583 00:27:32,625 --> 00:27:34,666 - You should be able to dress like one. - No. 584 00:27:34,750 --> 00:27:37,666 I can't hope to be made partner looking like a teenybopper. 585 00:27:37,750 --> 00:27:40,041 You gotta bow down to the patriarchy, don't you? 586 00:27:40,125 --> 00:27:43,416 - Just dress for the male gaze. - Oh, you and your ideals. 587 00:27:43,500 --> 00:27:45,708 Let me tell you something. Ideals don't pay the bills. 588 00:27:46,375 --> 00:27:48,583 - Did you pluck my eyebrows? - No. 589 00:27:50,041 --> 00:27:51,000 Yes. 590 00:27:51,083 --> 00:27:53,583 Look, I think we can both agree 591 00:27:53,666 --> 00:27:55,625 we don't wanna ruin each other's lives today. 592 00:27:55,708 --> 00:27:56,958 Good luck with that, Mom. 593 00:27:57,041 --> 00:27:59,458 When you get home, you can change into whatever this is, 594 00:27:59,541 --> 00:28:00,833 but please, not for my pitch. 595 00:28:00,916 --> 00:28:02,125 You cannot wear this. 596 00:28:02,750 --> 00:28:04,708 - All right, deal. - Okay? Deal. 597 00:28:04,791 --> 00:28:07,291 But can you un-Martha Stewart the zing zang because-- 598 00:28:07,375 --> 00:28:08,333 Don't give me that. 599 00:28:08,416 --> 00:28:09,833 [CC] All right, Walkers, 600 00:28:09,916 --> 00:28:12,875 let's get to the telescope and wish this back to normal. 601 00:28:15,208 --> 00:28:17,750 - What are you doing? - I'm gonna drive. 602 00:28:17,833 --> 00:28:20,250 No, you will not. You look like you're six. 603 00:28:21,208 --> 00:28:22,500 What are we gonna do? 604 00:28:23,125 --> 00:28:24,166 [all sighing] 605 00:28:24,916 --> 00:28:25,916 [Pickles growling] 606 00:28:27,166 --> 00:28:28,083 Uh, what? 607 00:28:29,166 --> 00:28:31,250 ["Christmas Wrapping" by The Waitresses playing] 608 00:28:31,333 --> 00:28:33,291 ♪ 'Cause I bundled up too tight ♪ 609 00:28:33,375 --> 00:28:35,333 ♪ Last minute have-to-dos ♪ 610 00:28:35,416 --> 00:28:39,375 ♪ A few cards, a few calls Because it's RSVP ♪ 611 00:28:39,458 --> 00:28:41,625 ♪ No, thanks, no party lights ♪ 612 00:28:41,708 --> 00:28:43,708 ♪ It's Christmas Eve, gonna relax ♪ 613 00:28:43,791 --> 00:28:45,750 ♪ Turn down all of my invites ♪ 614 00:28:45,833 --> 00:28:47,833 ♪ Merry Christmas, merry Christmas... ♪ 615 00:28:47,916 --> 00:28:50,666 Whoa. Whoa. I'm sorry, but the exhibit's closed. 616 00:28:50,750 --> 00:28:53,583 Some clumsy family came in and knocked over the telescope. 617 00:28:53,666 --> 00:28:55,000 And you know they was white. 618 00:28:55,083 --> 00:28:56,833 Black people don't create problems like this. 619 00:28:56,916 --> 00:28:58,916 You can fix all this, right? 620 00:28:59,000 --> 00:29:01,708 Can we fix it? Doesn't it say maintenance on my shirt? 621 00:29:01,791 --> 00:29:03,041 Okay. How long will it take? 622 00:29:03,500 --> 00:29:05,458 Well, about four or five hours of work. 623 00:29:05,541 --> 00:29:06,916 - Okay. - Yes. Okay. 624 00:29:07,000 --> 00:29:08,833 I'd say a week. Week and a half. 625 00:29:09,458 --> 00:29:10,500 [Bill mumbling] 626 00:29:11,125 --> 00:29:14,208 - Does that-- - Guys, I got it. All right? Don't worry. 627 00:29:15,333 --> 00:29:18,291 Sir, if you could have this up and running for me by tonight, 628 00:29:18,375 --> 00:29:19,916 I'll make it worth your while. 629 00:29:20,583 --> 00:29:22,750 How much cheddar we talking about, lil' player? 630 00:29:25,083 --> 00:29:28,541 - One second. You guys got any cheddar? - I don't have any cheese. 631 00:29:28,625 --> 00:29:29,875 - No. - Cheese? 632 00:29:29,958 --> 00:29:31,166 No, it's slang, honey. 633 00:29:32,500 --> 00:29:33,500 Do you take Zelle? 634 00:29:34,250 --> 00:29:35,416 - Zelle? - Do I take-- 635 00:29:35,500 --> 00:29:37,750 - Hell yeah, I take Zelle. - Yeah? Oh, great. 636 00:29:37,833 --> 00:29:41,458 We'll have it up and running tonight. We will not rest until it's done. 637 00:29:41,541 --> 00:29:42,625 Let's get some lunch. 638 00:29:43,958 --> 00:29:45,666 - Amazing. - Okay. 639 00:29:46,250 --> 00:29:47,583 [CC] Thanks for your help, Rolf. 640 00:29:47,666 --> 00:29:50,041 This family just has a really challenging day ahead. 641 00:29:50,125 --> 00:29:51,333 Nothing to worry about. 642 00:29:51,416 --> 00:29:54,208 Your puppy and your baby are in very capable hands. 643 00:29:55,708 --> 00:29:58,416 Rolf, have you ever been around a baby before? 644 00:29:58,500 --> 00:30:01,083 Yes, of course I have. I was a baby myself once. 645 00:30:01,166 --> 00:30:02,708 Okay, off you go, boys. 646 00:30:06,208 --> 00:30:07,416 [magical music playing] 647 00:30:11,583 --> 00:30:12,458 [Rolf gasping] 648 00:30:12,541 --> 00:30:16,625 As you can see, I have already placed the baby down for a nap. 649 00:30:16,708 --> 00:30:18,125 Auf Wiedersehen. Tschüssi. 650 00:30:21,500 --> 00:30:23,541 [mysterious music playing] 651 00:30:26,208 --> 00:30:27,125 Okay. 652 00:30:28,541 --> 00:30:29,541 [CC sighing] 653 00:30:33,208 --> 00:30:36,375 God, this skirt is so tight and itchy. I don't know how you wear it. 654 00:30:36,458 --> 00:30:38,916 It's like I'm shrink-wrapped in fiberglass. 655 00:30:39,000 --> 00:30:41,541 - I'm allergic. - Stop touching it. Look at me. Focus. 656 00:30:41,625 --> 00:30:42,791 We've got this. 657 00:30:42,875 --> 00:30:45,166 You look like me. You sound like me. You act-- 658 00:30:45,250 --> 00:30:46,375 [burping] 659 00:30:47,833 --> 00:30:49,500 Oh, CC, what did you eat? 660 00:30:49,583 --> 00:30:52,208 Sorry. I pounded a Gatorade on the way over here. 661 00:30:52,291 --> 00:30:53,125 [burping] 662 00:30:53,791 --> 00:30:55,083 Just, just put the shoes on. 663 00:30:56,750 --> 00:30:57,791 Follow my lead. 664 00:30:57,875 --> 00:30:58,916 - You good? - Yeah. 665 00:31:00,250 --> 00:31:02,208 Okay, this is Gus. Please say hello to him. 666 00:31:02,291 --> 00:31:03,125 Hello, Gus. 667 00:31:03,208 --> 00:31:04,916 ♪ I'm just a bachelor ♪ 668 00:31:05,000 --> 00:31:06,000 [vocalizing] 669 00:31:06,083 --> 00:31:07,875 ♪ Looking for a partner ♪ 670 00:31:07,958 --> 00:31:08,916 [vocalizing] 671 00:31:09,000 --> 00:31:12,166 ♪ Someone who knows how to ride ♪ 672 00:31:12,250 --> 00:31:13,666 ♪ Without even falling-- ♪ 673 00:31:17,791 --> 00:31:19,583 ["Pony" by Ginuwine playing] 674 00:31:19,666 --> 00:31:21,166 - Okay. - No. No, Mom. 675 00:31:21,250 --> 00:31:22,333 ♪ Ride my pony... ♪ 676 00:31:22,416 --> 00:31:24,750 - We don't do that. Thank you. - It's "Pony" by Ginuwine. 677 00:31:24,833 --> 00:31:25,916 Thank you. 678 00:31:26,791 --> 00:31:27,750 Where's your car? 679 00:31:27,833 --> 00:31:29,166 [mysterious music playing] 680 00:31:30,875 --> 00:31:32,708 Okay, we can do this. Just keep-- 681 00:31:33,208 --> 00:31:34,083 [Jess yells] 682 00:31:38,208 --> 00:31:39,250 [gasping] 683 00:31:40,541 --> 00:31:41,666 Honey. Come here. 684 00:31:43,208 --> 00:31:44,666 - Just shake it off. - I got it. 685 00:31:46,125 --> 00:31:48,125 - You're fine. Just shake it off. - I'm fine. 686 00:31:48,833 --> 00:31:51,500 - Oh my God, CC! What are you doing here? - Hi. 687 00:31:54,083 --> 00:31:55,541 Is this a new game? Like-- 688 00:31:55,625 --> 00:31:57,625 This is my assistant, Kara. Give her the bag. 689 00:31:57,708 --> 00:31:58,958 Sorry about that, Karrie. 690 00:31:59,041 --> 00:32:00,208 - Kara. - Kara. 691 00:32:00,291 --> 00:32:02,041 Sorry. I'm just out of it. I... 692 00:32:02,583 --> 00:32:04,875 I hit the hard stuff a little too hard last night. 693 00:32:04,958 --> 00:32:07,000 Yeah, girl, congratulations. Girl, finally. 694 00:32:07,083 --> 00:32:08,625 [gasping] 695 00:32:08,708 --> 00:32:10,750 - It's awful, isn't it? - Yes. 696 00:32:11,333 --> 00:32:12,833 No. I just-- 697 00:32:12,916 --> 00:32:14,333 - I gotta squeeze it. - What-- 698 00:32:14,416 --> 00:32:15,583 Just get in there and... 699 00:32:16,833 --> 00:32:18,416 - Oh no! - No. 700 00:32:18,500 --> 00:32:20,041 That is how things scar. 701 00:32:20,125 --> 00:32:21,750 [Glen] Is that who I think it is? 702 00:32:21,833 --> 00:32:23,000 [growling] 703 00:32:23,625 --> 00:32:25,458 - [groaning, moaning] - [all clamoring] 704 00:32:26,625 --> 00:32:27,500 I'm sorry. 705 00:32:28,083 --> 00:32:31,750 I'm sorry. You can't do that. You can't do that or you'll get kicked. 706 00:32:31,833 --> 00:32:33,250 - I-- - Oh, Jess. 707 00:32:33,333 --> 00:32:36,125 Jess. Big day, Jess. Everybody's waiting. 708 00:32:36,208 --> 00:32:37,750 Don't let us down. 709 00:32:38,541 --> 00:32:41,583 Yes, I'll be-- She'll be right there. 710 00:32:41,666 --> 00:32:42,666 I like it. 711 00:32:43,125 --> 00:32:45,750 - Who's this creature? - Oh, I'm her daughter, CC. 712 00:32:45,833 --> 00:32:48,958 Oh, I can see the resemblance. You got a big nose too. 713 00:32:50,291 --> 00:32:52,166 - Oh, I never-- - Did you see his nose? 714 00:32:53,125 --> 00:32:55,000 [CC] We just need one second to prepare. 715 00:32:55,083 --> 00:32:56,750 Can't believe I thought we could do it. 716 00:32:56,833 --> 00:33:00,166 - What happened to "Miss I Got This"? - She fell down the steps, Mom. 717 00:33:00,250 --> 00:33:02,458 Oh, just give me a second. 718 00:33:02,541 --> 00:33:04,416 I'm so nervous. I need chocolate. 719 00:33:05,208 --> 00:33:07,958 - Chocolate. I need chocolate. - Note cards. 720 00:33:08,041 --> 00:33:10,125 Okay, note cards. Okay. 721 00:33:12,541 --> 00:33:13,416 Oh. 722 00:33:19,041 --> 00:33:20,125 Oh, yeah. 723 00:33:23,041 --> 00:33:24,708 [slobbering] 724 00:33:30,000 --> 00:33:31,458 [muttering] So good. 725 00:33:31,541 --> 00:33:33,166 Cold. It's cold. It's cold. 726 00:33:34,583 --> 00:33:36,625 Okay, CC, look at me. 727 00:33:36,708 --> 00:33:39,166 I wrote the entire presentation on note cards. 728 00:33:39,250 --> 00:33:40,916 All you have to do is read them. 729 00:33:41,000 --> 00:33:42,791 I don't know anything about architecture. 730 00:33:42,875 --> 00:33:45,666 We're Walkers, and Walkers never quit. 731 00:33:45,750 --> 00:33:48,583 Not true. We always turn a movie off before it's over. 732 00:33:48,666 --> 00:33:54,250 All you have to do is W-A-L-K into that meeting and read them. 733 00:33:54,333 --> 00:33:55,916 [sighing] 734 00:33:56,000 --> 00:33:57,791 - Be a boss. - Be a boss. 735 00:33:57,875 --> 00:33:59,416 - Be a boss. - Be a boss. 736 00:33:59,500 --> 00:34:01,041 - Be a boss. - Be a boss. 737 00:34:01,125 --> 00:34:02,875 - Be a boss. - Be a boss. Let's go! 738 00:34:04,458 --> 00:34:07,625 Whoa. Whoa. Dad, you can't just walk out there. 739 00:34:07,708 --> 00:34:10,833 Keep your head down. Make eye contact with no one. 740 00:34:10,916 --> 00:34:12,041 What? 741 00:34:12,125 --> 00:34:14,125 - You're about to run the gauntlet. - What's that? 742 00:34:14,208 --> 00:34:16,500 It's very critical that you don't stay in one place 743 00:34:16,583 --> 00:34:18,791 for less than four seconds or more than seven. 744 00:34:18,875 --> 00:34:20,958 Hey. What's up? Yo, Ruggles, what's up, man? 745 00:34:21,041 --> 00:34:24,333 Heck of a game last Friday. Seriously. You looked like Aaron Donald. 746 00:34:24,416 --> 00:34:26,750 - Thanks, bud. I froze my ass off though. - I got you. 747 00:34:26,833 --> 00:34:28,083 Oh, dude, I bet. 748 00:34:31,750 --> 00:34:33,250 - Get here. - What? 749 00:34:33,916 --> 00:34:35,833 - What are you doing? - I got some news here. 750 00:34:35,916 --> 00:34:38,291 Your dad happens to be the toast, and high school's my jam. 751 00:34:38,375 --> 00:34:41,708 Food metaphors have no place here, Dad. This is life and death. 752 00:34:41,791 --> 00:34:42,708 - I'm-- - I got it. 753 00:34:43,416 --> 00:34:44,833 What's up, ladies? How are we? 754 00:34:44,916 --> 00:34:46,458 Hey! 755 00:34:46,541 --> 00:34:49,125 - [indistinct chattering] - [racy music playing] 756 00:34:59,416 --> 00:35:00,666 Three. Three balls! 757 00:35:02,833 --> 00:35:03,750 All right. 758 00:35:04,791 --> 00:35:05,833 [barking] 759 00:35:07,541 --> 00:35:08,416 No. 760 00:35:08,500 --> 00:35:10,708 We don't eat garbage. That's not healthy. 761 00:35:11,291 --> 00:35:14,625 No. Hey. Stop it. That's the water for the doggy. 762 00:35:15,208 --> 00:35:18,416 No doggy water. No. Nein. 763 00:35:19,250 --> 00:35:20,166 [liquid running] 764 00:35:22,958 --> 00:35:24,000 [Miles growling] 765 00:35:26,666 --> 00:35:28,333 I'll give you your privacy. 766 00:35:35,708 --> 00:35:38,041 If, if you want me to take over, I can take over. 767 00:35:38,125 --> 00:35:40,208 Oh, there she is. 768 00:35:40,291 --> 00:35:42,416 - Right not on time. - [chuckling] 769 00:35:42,500 --> 00:35:44,166 [Hanes] Yeah. All right. 770 00:35:44,250 --> 00:35:48,208 Peter, I'd like to thank you and everyone at The Molson Group 771 00:35:48,291 --> 00:35:49,958 for taking time to come in today. 772 00:35:50,041 --> 00:35:51,833 - Start. - Love that. 773 00:35:51,916 --> 00:35:56,583 Our, our, our project leader and all-around superstar, Jess Walker, 774 00:35:56,666 --> 00:35:58,583 is gonna lead us through the presentation. 775 00:35:58,666 --> 00:36:00,583 Jess? Jess, we're ready. 776 00:36:00,666 --> 00:36:01,583 [all applauding] 777 00:36:01,666 --> 00:36:02,625 - Jess. - [Kara] Go, Jess. 778 00:36:02,708 --> 00:36:03,791 You're gonna like it. 779 00:36:08,416 --> 00:36:09,416 [Jess] Uh... 780 00:36:13,625 --> 00:36:15,375 Thank you for being here today. 781 00:36:15,458 --> 00:36:17,125 - [Molson] Yes. - I'm gonna get started. 782 00:36:18,583 --> 00:36:21,166 First, I'd like to thank you for coming today. 783 00:36:21,833 --> 00:36:24,083 Second, I'd like to talk about this firm 784 00:36:24,166 --> 00:36:27,833 because here at this firm, we wanna exceed expectations. 785 00:36:28,583 --> 00:36:33,750 We want to combine beauty and function and innovation. 786 00:36:34,583 --> 00:36:39,791 Here at this firm, we have no experience building-- We have experience-- 787 00:36:39,875 --> 00:36:41,583 - Is she okay? - She's fine. 788 00:36:41,666 --> 00:36:43,708 Here at this firm, at Atlas-- Here at Atlas-- 789 00:36:43,791 --> 00:36:45,083 [CC] The cards. 790 00:36:45,166 --> 00:36:46,875 [clearing throat] Cards. 791 00:36:46,958 --> 00:36:48,291 [stomach growling] 792 00:36:49,041 --> 00:36:51,041 - I know, but my eyes don't work. - Glasses. 793 00:36:51,125 --> 00:36:52,958 [Jess] Okay. Um... 794 00:36:55,750 --> 00:36:56,750 Okay. 795 00:36:56,833 --> 00:36:58,250 - [all clamoring] - I got it. 796 00:36:58,333 --> 00:37:01,083 - I got it. - Hang on. Don't panic. 797 00:37:02,000 --> 00:37:03,958 Hang on. Okay, not to worry. 798 00:37:04,041 --> 00:37:06,541 You know what, Jess? Why don't I just jump in right here? 799 00:37:06,625 --> 00:37:07,666 No! 800 00:37:08,416 --> 00:37:09,291 [Steve] I'm sorry? 801 00:37:10,291 --> 00:37:11,791 Really? Uh... 802 00:37:12,791 --> 00:37:14,958 - Sorry. Continue. - What's going on? 803 00:37:15,041 --> 00:37:17,208 I'm gonna talk about the building itself. 804 00:37:17,291 --> 00:37:18,250 [stomach rumbling] 805 00:37:18,333 --> 00:37:20,541 - That's what matters. - Yeah. 806 00:37:20,625 --> 00:37:22,000 - That's what we're here for. - Yup. 807 00:37:22,083 --> 00:37:24,083 There's a roof and there are walls. 808 00:37:24,708 --> 00:37:25,791 [rumbling continues] 809 00:37:27,125 --> 00:37:28,583 There's a church. 810 00:37:29,583 --> 00:37:30,791 Here is the steeple. 811 00:37:31,875 --> 00:37:33,083 Open the door, 812 00:37:33,708 --> 00:37:34,875 see all the people. 813 00:37:37,791 --> 00:37:38,833 [laughing] 814 00:37:40,500 --> 00:37:41,625 [all laughing] 815 00:37:49,458 --> 00:37:50,375 [Molson] Know what? 816 00:37:50,458 --> 00:37:53,250 You lucky 'cause I like to laugh as much as the next person. 817 00:37:54,458 --> 00:37:56,375 - You do? - No, not really. 818 00:37:57,916 --> 00:38:00,333 - You know what? We're done. Thank you. - [Hanes] Peter. 819 00:38:00,416 --> 00:38:02,208 - Tell him to pull the car around. - No. No. 820 00:38:02,291 --> 00:38:05,083 Wait. Wait. I think what my mom is trying to say 821 00:38:05,166 --> 00:38:07,458 is that we blend form and function 822 00:38:07,541 --> 00:38:09,833 while using the south buttress as a tiered garden, 823 00:38:09,916 --> 00:38:12,291 while also supporting the central arcade. 824 00:38:12,375 --> 00:38:15,708 - Hm. Who's this intelligent young woman? - Oh, I'm her daughter. 825 00:38:16,250 --> 00:38:20,416 And any intelligence I have is purely because of the way my mother raised me. 826 00:38:20,500 --> 00:38:23,708 - [chuckling] Open that up. Let me see. - What is going on with you? 827 00:38:23,791 --> 00:38:26,500 I think the ice cream in the break room was expired. 828 00:38:26,583 --> 00:38:28,041 - I-- - Ice cream in the break room? 829 00:38:28,125 --> 00:38:30,625 I'm lactose intolerant. That means you're lactose intolerant. 830 00:38:30,708 --> 00:38:33,166 It's so bad. I don't think I can hold it in. 831 00:38:33,250 --> 00:38:34,875 Oh, yes you can. You wanna know why? 832 00:38:34,958 --> 00:38:36,958 There are 40 years of farts in that stomach. 833 00:38:37,041 --> 00:38:39,833 You won't let them out on the most important day of my career. 834 00:38:39,916 --> 00:38:41,916 - I don't wanna let them out. - Just breathe. 835 00:38:42,000 --> 00:38:44,208 - [Steve] Jess, are you all right? - I won't let them out. 836 00:38:44,291 --> 00:38:49,291 Jess, why don't you just continue to tell Mr. Molson about the presentation? 837 00:38:49,375 --> 00:38:50,708 [CC clearing throat] 838 00:38:50,791 --> 00:38:51,791 [panting] Yeah. 839 00:38:51,875 --> 00:38:52,708 [stomach rumbling] 840 00:38:52,791 --> 00:38:53,625 I've got it. Sorry. 841 00:38:54,416 --> 00:38:55,583 I need to... 842 00:38:58,375 --> 00:38:59,250 I've got it. 843 00:39:00,458 --> 00:39:01,333 [Jess farting] 844 00:39:04,875 --> 00:39:08,083 I have to live in my body! I'm sorry! 845 00:39:08,166 --> 00:39:09,583 [farting continues] 846 00:39:09,666 --> 00:39:11,041 Oh my God. 847 00:39:11,125 --> 00:39:12,833 [all clamoring] 848 00:39:15,083 --> 00:39:16,666 She's really sorry. 849 00:39:17,791 --> 00:39:20,875 I cannot believe my entire future just blew up right in front of me. 850 00:39:20,958 --> 00:39:23,375 That was in the past. We have to focus on the present. 851 00:39:23,458 --> 00:39:25,125 You have to play soccer for me. 852 00:39:25,208 --> 00:39:27,333 The account. My partnership. 853 00:39:27,416 --> 00:39:30,750 Why didn't you ask some of those people for help? Don't they work for you? 854 00:39:30,833 --> 00:39:34,000 Yes, CC, technically. But, ultimately, it is my responsibility to-- 855 00:39:34,083 --> 00:39:35,500 Okay, whatever. Listen up. 856 00:39:35,583 --> 00:39:37,291 Stand on the side, run around, 857 00:39:37,375 --> 00:39:41,000 but if anyone passes you the ball, for the love of God, pass it right back. 858 00:39:41,083 --> 00:39:42,958 CC, I think I can handle that. 859 00:39:43,041 --> 00:39:46,250 And, Mom, whatever you do, try not to be weird with my friends. 860 00:39:46,333 --> 00:39:48,750 Believe it or not, I was pretty cool in high school. 861 00:39:48,833 --> 00:39:50,333 I'm gonna go with "or not." 862 00:39:51,500 --> 00:39:52,958 [upbeat music playing] 863 00:39:54,833 --> 00:39:58,250 - Hey! You got this, CC. - [mumbling] 864 00:39:58,333 --> 00:40:01,750 - [guy] Kick some butt today. - Butt will be kicked. 865 00:40:01,833 --> 00:40:04,208 - [girl] Good luck today, CC. - Thank you. 866 00:40:05,250 --> 00:40:06,250 [all cheering] 867 00:40:07,500 --> 00:40:13,750 [all] Go, CC! Go, CC! Go, CC! 868 00:40:15,833 --> 00:40:18,083 Everything okay, C? You seem a little stressed. 869 00:40:18,166 --> 00:40:21,500 Yeah. No, I'm fine. I just don't really like the roughhousing. 870 00:40:21,583 --> 00:40:23,791 Right. By the way, how are you liking the tattoo? 871 00:40:23,875 --> 00:40:25,625 - I'm getting mine this weekend. - Do not. 872 00:40:25,708 --> 00:40:28,541 It was a completely irresponsible and irrational decision, 873 00:40:28,625 --> 00:40:30,333 and I regretted it immediately. 874 00:40:30,416 --> 00:40:32,833 Did your mom see it? I bet she freaked. 875 00:40:33,500 --> 00:40:35,375 No. As a good mother should, 876 00:40:35,458 --> 00:40:37,875 she holds space for all her children's mistakes. 877 00:40:37,958 --> 00:40:40,416 [chuckling] That's hilarious. You sound just like her. 878 00:40:40,500 --> 00:40:43,208 [in robotic voice] "I am Jess Walker, mother of the century, 879 00:40:43,291 --> 00:40:46,625 and I hold space for all of my children's mistakes." 880 00:40:47,291 --> 00:40:50,000 [normal voice] Come on, bus is leaving. It's game time, girl. 881 00:40:50,083 --> 00:40:51,833 - [phone ringing] - [Miles panting] 882 00:40:54,083 --> 00:40:56,166 - Yes? - Hey, Rolf, it's CC. 883 00:40:56,250 --> 00:40:57,208 How's it going? 884 00:40:57,291 --> 00:40:59,791 Uh, it's a tremendous challenge, but I'll fix it. 885 00:40:59,875 --> 00:41:01,625 Have no fear. Rolf is here. 886 00:41:01,708 --> 00:41:04,625 What do you mean a tremendous challenge? It's a child and a dog. 887 00:41:04,708 --> 00:41:05,791 Make sure they're safe. 888 00:41:05,875 --> 00:41:08,375 I will apply myself that much more firmly. 889 00:41:08,458 --> 00:41:09,666 You don't have to be firm. 890 00:41:09,750 --> 00:41:11,583 Keep it together. We'll be home after the game. 891 00:41:11,666 --> 00:41:14,083 I must leave you now. The training continues. Ciao. 892 00:41:14,166 --> 00:41:15,000 Rolf. Rolf. 893 00:41:15,083 --> 00:41:16,625 [Miles growling] 894 00:41:18,041 --> 00:41:21,583 [woman presenter] Welcome, everybody. It's a beautiful day here at BMO Stadium. 895 00:41:21,666 --> 00:41:24,541 The Lucy Jones Unicorns are going up against their archrivals, 896 00:41:24,625 --> 00:41:28,416 the Broadwick Daredevils for the Southern California Championship. 897 00:41:28,958 --> 00:41:30,041 Come on, Unicorns. 898 00:41:30,125 --> 00:41:33,000 [woman presenter] The Unicorns are led by their captain, CC Walker. 899 00:41:33,083 --> 00:41:36,541 She was All-American her freshman year and has received accolades ever since. 900 00:41:36,625 --> 00:41:38,250 Let's not forget about the Daredevils. 901 00:41:38,333 --> 00:41:41,583 They got their own secret weapons, Gisele and Alyssa Thompson, 902 00:41:41,666 --> 00:41:42,833 the Switchblade Sisters. 903 00:41:42,916 --> 00:41:43,916 But I didn't say it. 904 00:41:44,000 --> 00:41:46,875 Oh, this is torture. Come on, Mom. Don't let me down. 905 00:41:46,958 --> 00:41:48,625 - [horn blowing] - [crowd cheering] 906 00:41:49,416 --> 00:41:53,416 I think I see Alex Sullivan. That's a scout for the US national team. 907 00:41:55,666 --> 00:41:56,541 Hey, girl. 908 00:41:57,208 --> 00:41:59,708 Oh my gosh. I'm gonna get it together. 909 00:42:00,291 --> 00:42:02,916 Hey, Mrs. Jenk-- Hey, Carrie. Hi, Carrie. 910 00:42:03,000 --> 00:42:05,333 Oh my God, I love this backwards cap vibe. 911 00:42:05,416 --> 00:42:07,208 Very festive. Very game day. 912 00:42:07,291 --> 00:42:09,791 Just a little stressed today, actually. 913 00:42:09,875 --> 00:42:13,125 Well, guess what? Brought us a little game day vino. 914 00:42:13,208 --> 00:42:15,375 - Wine? - Yeah. 915 00:42:15,458 --> 00:42:18,000 No. I'm focused on the game, but thank you. 916 00:42:18,083 --> 00:42:21,500 Oh. Right, I forgot. She's a super mom. She focuses on the game. 917 00:42:21,583 --> 00:42:24,791 She knows all the players' names. I don't know anyone's name. 918 00:42:24,875 --> 00:42:26,250 [mysterious music playing] 919 00:42:27,541 --> 00:42:28,916 [gasping] 920 00:42:29,000 --> 00:42:29,833 Okay. 921 00:42:29,916 --> 00:42:31,958 Ah. You're so not prepared for this, Dad. 922 00:42:32,041 --> 00:42:35,291 What? I'm fine, okay? I went to college. I can do a college interview. 923 00:42:35,375 --> 00:42:38,125 You went to Arizona State University. This is Yale. 924 00:42:38,208 --> 00:42:41,458 Well, some would say that Arizona State is the Yale of Southwest Tempe. 925 00:42:41,541 --> 00:42:42,416 N-- 926 00:42:43,416 --> 00:42:44,625 - Wyatt. - Yeah? 927 00:42:45,416 --> 00:42:47,666 I'm sorry. He-- He's Wyatt. 928 00:42:47,750 --> 00:42:50,583 I'm a man. I'm an adult man with an adult body, 929 00:42:50,666 --> 00:42:52,000 adult body hair. 930 00:42:52,083 --> 00:42:53,041 I'm just like you. 931 00:42:53,125 --> 00:42:55,541 Actually, I'm Scandinavian. I'm surprisingly hairless. 932 00:42:55,625 --> 00:42:57,375 Is your name Wyatt? 933 00:42:57,458 --> 00:43:00,250 [chuckling] No. 'Cause I'm a man, and Wyatt is a child. 934 00:43:00,333 --> 00:43:01,416 This is Wyatt. 935 00:43:02,083 --> 00:43:04,416 Okay, then. We're ready for you. 936 00:43:04,500 --> 00:43:07,125 Okay, I'll be right in. Thank you so much. I appreciate it. 937 00:43:07,208 --> 00:43:08,041 [Wyatt sighing] 938 00:43:08,125 --> 00:43:10,708 My God, man, get a grip. What are we doing? 939 00:43:11,250 --> 00:43:12,791 All right? Relax, okay? 940 00:43:12,875 --> 00:43:15,416 Hey, when we play Jeopardy, who always wins? 941 00:43:15,500 --> 00:43:17,708 - Me. - Okay, yeah, well, besides you? 942 00:43:17,791 --> 00:43:19,833 - Mom. - Okay, well, I beat CC, don't I? 943 00:43:19,916 --> 00:43:23,083 - She never even watches with us. - Okay, when we watch Is It Cake? 944 00:43:23,166 --> 00:43:25,125 I'm always the first to guess if it's cake. 945 00:43:25,208 --> 00:43:29,125 - You are freakishly good at that. - Thank you. Now wish me luck, okay? 946 00:43:29,208 --> 00:43:32,166 Ninety minutes. Ninety minutes. Ninety minutes. 947 00:43:32,250 --> 00:43:33,375 [crowd cheering] 948 00:43:35,041 --> 00:43:36,416 [male presenter] And away we go. 949 00:43:36,500 --> 00:43:38,291 Come on, Unicorns! Come on, Unis! 950 00:43:39,083 --> 00:43:40,833 [woman presenter] And her first touch is... 951 00:43:40,916 --> 00:43:42,750 - [crowd clamoring] - [whistle blowing] 952 00:43:42,833 --> 00:43:45,250 ...literally touching the ball with her hands. 953 00:43:45,958 --> 00:43:47,041 She caught the ball. 954 00:43:48,083 --> 00:43:50,291 - [whistle blowing] - [crowd clamoring] 955 00:43:50,375 --> 00:43:52,875 - She caught it. - Oh God, are you gonna be okay? 956 00:43:53,666 --> 00:43:56,000 He saw her catch it. What is she doing? 957 00:43:56,833 --> 00:43:58,625 She's hitting today. 958 00:43:58,708 --> 00:44:02,083 The trick is you watch it on a tablet, 959 00:44:02,166 --> 00:44:05,541 and then you can screengrab an image and zoom in on it. 960 00:44:06,291 --> 00:44:07,916 Once you see those brush marks, 961 00:44:09,000 --> 00:44:10,500 that's how you know it's cake. 962 00:44:14,958 --> 00:44:16,791 - Don't snap back. - Yeah, we don't snap. 963 00:44:20,375 --> 00:44:22,375 Is this, is this Flashdance? 964 00:44:23,166 --> 00:44:26,291 Wyatt, just as a courtesy, if you wanna start this over... 965 00:44:26,375 --> 00:44:27,250 Oh, please, no. 966 00:44:28,041 --> 00:44:30,750 - No? You wanna hit save on... - Yeah. 967 00:44:30,833 --> 00:44:32,458 [Bill groaning] 968 00:44:32,541 --> 00:44:34,541 The body language is all wrong. 969 00:44:34,625 --> 00:44:37,041 That is not enjoyment. That is judgment. 970 00:44:37,125 --> 00:44:38,583 - Hey, Mr. Walker. - [screaming] 971 00:44:38,666 --> 00:44:40,000 Then Dave Grohl joined the band, 972 00:44:40,083 --> 00:44:42,791 and they recorded Nevermind in the spring of 1991. 973 00:44:42,875 --> 00:44:43,791 Ariana. 974 00:44:43,875 --> 00:44:45,291 - Is that Wyatt in there? - Yes. 975 00:44:45,375 --> 00:44:46,583 [clearing throat] 976 00:44:46,666 --> 00:44:48,875 Yeah. Wyatt's in there. He's not out here. 977 00:44:48,958 --> 00:44:51,333 You know, I'm happy for him about Yale. It's just... 978 00:44:51,791 --> 00:44:53,541 I don't know. It's sad to see him go. 979 00:44:54,333 --> 00:44:55,791 - Yeah? You'd be sad? - Of course. 980 00:44:55,875 --> 00:44:58,833 I mean, we've lived a block away from each other since I was born. 981 00:44:58,916 --> 00:45:01,500 You know, we always used to play together as kids. 982 00:45:01,583 --> 00:45:03,333 We even had this Christmas teddy bear thing 983 00:45:03,416 --> 00:45:05,333 we used to pass around each year. 984 00:45:05,833 --> 00:45:07,625 - You remember that? - Of course I do. 985 00:45:07,708 --> 00:45:11,083 He's such a kind and thoughtful guy, and honestly, there's so few of them. 986 00:45:11,166 --> 00:45:12,916 He's really tough. He does karate. 987 00:45:13,666 --> 00:45:15,791 Yeah. He's got two stripes on his white belt. 988 00:45:15,875 --> 00:45:18,458 Should be a yellow belt. His sensei said he cried during his test, 989 00:45:18,541 --> 00:45:21,541 which is insane 'cause he almost never cries in real life. 990 00:45:22,125 --> 00:45:23,875 - [Jess] Get it to CC! - [Carrie] Oh my gosh. 991 00:45:23,958 --> 00:45:28,208 Girl. Okay, remember I told you that John and I were having a little issue? 992 00:45:28,291 --> 00:45:30,958 I tried that crazy thing you told me about from college. 993 00:45:31,041 --> 00:45:32,666 It worked. I went... 994 00:45:32,750 --> 00:45:34,791 [sound warping, slowing down] 995 00:45:38,166 --> 00:45:40,208 [sweeping music playing] 996 00:45:44,500 --> 00:45:46,541 [deep bass playing] 997 00:45:52,458 --> 00:45:55,375 Walker gets sliced and diced by the Switchblade Sisters! 998 00:45:55,458 --> 00:45:58,375 It's a red card! Cut her from behind. You saw that, right? 999 00:45:58,458 --> 00:46:00,125 - You saw that? - Yeah. 1000 00:46:00,208 --> 00:46:03,291 Can't imagine the national scout is pleased with this performance. 1001 00:46:03,375 --> 00:46:05,500 - Pass me some of that wine? - Absolutely. 1002 00:46:05,583 --> 00:46:06,750 Oh. 1003 00:46:06,833 --> 00:46:08,291 We would be remiss 1004 00:46:08,375 --> 00:46:11,333 if we didn't talk about the very exciting work 1005 00:46:11,416 --> 00:46:14,500 that you appear to be doing with the Riemann hypothesis. 1006 00:46:15,375 --> 00:46:16,291 Solved it. 1007 00:46:17,416 --> 00:46:18,541 [all laughing] 1008 00:46:19,875 --> 00:46:24,833 - One of Hilbert's 23 unsolved problems? - Yeah, tell Hillbilly he's down to 22. 1009 00:46:25,416 --> 00:46:28,625 Okay, Hillbilly has been dead for 80 years. 1010 00:46:28,708 --> 00:46:33,333 As someone who has wrestled with Riemann, I'm curious, which way are you leaning? 1011 00:46:34,000 --> 00:46:35,166 True or false? 1012 00:46:36,000 --> 00:46:36,833 False. 1013 00:46:37,500 --> 00:46:39,958 - [Peter] Ira. - Suck a duck. 1014 00:46:40,041 --> 00:46:41,041 Take a breath. 1015 00:46:41,125 --> 00:46:44,666 The Clay Institute offers a $1 million prize to anyone who can solve Riemann. 1016 00:46:44,750 --> 00:46:48,041 We would love if you could show some of your work here right now. 1017 00:46:48,125 --> 00:46:49,041 [Peter] Thrilled. 1018 00:46:49,125 --> 00:46:50,541 [suspenseful music playing] 1019 00:46:50,625 --> 00:46:52,500 Um... [muttering] 1020 00:46:52,583 --> 00:46:53,500 Ree-man? 1021 00:46:55,958 --> 00:47:00,541 I thought you said Redman. I solved his hypothesis. 1022 00:47:00,625 --> 00:47:03,833 - The Redman hypothesis? - Redman hypothesis? 1023 00:47:03,916 --> 00:47:05,208 From Wu-Tang? 1024 00:47:05,291 --> 00:47:07,333 - [dramatic music playing] - [crowd cheering] 1025 00:47:09,875 --> 00:47:10,708 Come on. 1026 00:47:10,791 --> 00:47:12,125 [presenter] CC Walker sleeping 1027 00:47:12,208 --> 00:47:14,125 as that ball rolled right between her legs. 1028 00:47:17,166 --> 00:47:19,208 [male presenter] The Daredevils with a one-zero lead. 1029 00:47:19,291 --> 00:47:22,375 Oh, this is torture. You are ruining my life! 1030 00:47:23,041 --> 00:47:26,083 When parents yell from the sidelines, it puts pressure on the kids. 1031 00:47:26,166 --> 00:47:28,750 She popped out three kids, and she works 60 hours a week. 1032 00:47:28,833 --> 00:47:31,666 I think she can handle a little bit of constructive criticism! 1033 00:47:31,750 --> 00:47:33,916 I gotta get outta here. I gotta get outta here. 1034 00:47:35,291 --> 00:47:36,708 That's my girl. 1035 00:47:37,958 --> 00:47:38,833 CC, I'm coming. 1036 00:47:38,916 --> 00:47:41,583 - Looks like we have a helicopter mom. - Excuse me! 1037 00:47:42,791 --> 00:47:43,791 [crowd clamoring] 1038 00:47:43,875 --> 00:47:45,416 Black Hawk down. 1039 00:47:45,500 --> 00:47:47,416 Is that a Minecraft sticker on your bottle? 1040 00:47:47,500 --> 00:47:49,041 - Yeah, I love Minecraft. - You do? 1041 00:47:49,125 --> 00:47:50,541 - Yeah. - What about Dune? 1042 00:47:51,000 --> 00:47:52,958 Wanna talk about the original or the new one? 1043 00:47:53,041 --> 00:47:56,541 - I actually wanna talk about the novel. - Frank Herbert is my favorite author. 1044 00:47:56,625 --> 00:47:58,500 - [gasping] What? - Mm-hmm. 1045 00:47:59,583 --> 00:48:02,666 Any chance you're a vegetarian who's open to cloned meats? 1046 00:48:02,750 --> 00:48:03,791 Obviously. 1047 00:48:03,875 --> 00:48:07,916 Obviously. Right? It's the only ethical, sensible way to be. 1048 00:48:08,000 --> 00:48:10,916 - How do you feel about cyborgs? - Robots kinda freak me out. 1049 00:48:11,000 --> 00:48:12,750 - Sure, totally. Robots are stupid. - No. 1050 00:48:12,833 --> 00:48:15,416 Hey, you think Wyatt might wanna go to Hunter's party? 1051 00:48:16,500 --> 00:48:18,458 - Hunter Drew is having a party? - Mm-hmm. 1052 00:48:18,541 --> 00:48:20,416 Maybe I'll be able to hang out with him. 1053 00:48:21,000 --> 00:48:22,916 I think he might be there. 1054 00:48:23,000 --> 00:48:24,916 All right, cool. See you, Mr. Walker. 1055 00:48:25,625 --> 00:48:26,666 Bye. 1056 00:48:28,541 --> 00:48:31,916 Don't, don't stand up on the chair. What? 1057 00:48:32,000 --> 00:48:34,291 - Push up. - Push up. Mrs. Walker. 1058 00:48:34,375 --> 00:48:35,375 Sorry. 1059 00:48:36,125 --> 00:48:37,166 [coach] Hustle! 1060 00:48:37,250 --> 00:48:38,916 - Pass and move. - Pass and move. Come on! 1061 00:48:39,000 --> 00:48:40,541 Seriously, I got this. 1062 00:48:40,625 --> 00:48:42,000 - Jeez. - Sorry. 1063 00:48:42,583 --> 00:48:44,458 [both] Watch out for that sweeper! 1064 00:48:44,541 --> 00:48:46,375 [both] Take the shot! 1065 00:48:46,458 --> 00:48:48,166 - Goal! - Goal! 1066 00:48:48,250 --> 00:48:49,166 [crowd cheering] 1067 00:48:50,958 --> 00:48:54,250 Okay, Mrs. Walker, I appreciate the enthusiasm, 1068 00:48:54,333 --> 00:48:56,083 but parents are not allowed down here. 1069 00:48:56,166 --> 00:48:57,333 Ever since that lawsuit. 1070 00:48:57,416 --> 00:48:58,791 - You know this. - Sorry. 1071 00:48:58,875 --> 00:49:00,250 [whistle blowing] 1072 00:49:00,333 --> 00:49:02,625 Come on, let's huddle up. Come on. Bring it in. 1073 00:49:02,708 --> 00:49:05,166 All right. You guys can't hear this. Get away. Get away. 1074 00:49:05,250 --> 00:49:07,166 You're giving me everything. I want more. 1075 00:49:07,250 --> 00:49:09,166 Put pressure. We gotta play our game-- 1076 00:49:09,250 --> 00:49:12,666 Excuse me. I think we gotta switch from a 4-4-2 to a 4-3-3. 1077 00:49:12,750 --> 00:49:14,500 You need the extra attacker out there 1078 00:49:14,583 --> 00:49:16,583 if we're gonna generate any scoring opportunities. 1079 00:49:16,666 --> 00:49:19,083 - Let me have that board. - That's mine. That's my board. 1080 00:49:19,166 --> 00:49:22,375 When you get that outer pass from Ava, I want the attackers upfield. 1081 00:49:22,458 --> 00:49:24,958 They're gonna overcompensate, and that'll be wide open. 1082 00:49:25,041 --> 00:49:26,916 This is what we've waited for since kindergarten. 1083 00:49:27,000 --> 00:49:27,916 What? 1084 00:49:28,458 --> 00:49:29,916 - Team on three. - Team on three. 1085 00:49:30,000 --> 00:49:31,291 - One, two, three, team. - Team! 1086 00:49:31,375 --> 00:49:32,416 [dramatic music playing] 1087 00:49:32,500 --> 00:49:35,666 They've switched from a 4-4-2 to a 4-3-3. 1088 00:49:35,750 --> 00:49:37,291 Someone give CC the ball. 1089 00:49:37,375 --> 00:49:39,458 - She's ready. She's open. - [coach] Pass it. 1090 00:49:40,500 --> 00:49:43,125 There's a lob passed to CC Walker. She's wide open. 1091 00:49:43,208 --> 00:49:45,291 - She's got it! - Come on! Let's go! 1092 00:49:45,375 --> 00:49:46,583 - Let's go! - CC, get it! 1093 00:49:46,666 --> 00:49:49,791 - A chance for the game-winning goal. - You got it, CC! You got it! 1094 00:49:50,541 --> 00:49:51,875 [crowd clamoring] 1095 00:49:51,958 --> 00:49:53,541 [dramatic music continues] 1096 00:49:58,041 --> 00:49:59,750 You can't just-- Put it in, CC! 1097 00:49:59,833 --> 00:50:02,416 Do it! Do it, Mama! Do it! What are you doing, Mama! 1098 00:50:02,500 --> 00:50:04,083 What's she doing? 1099 00:50:04,166 --> 00:50:05,416 - You okay? - No. 1100 00:50:05,500 --> 00:50:06,416 What is she doing? 1101 00:50:06,500 --> 00:50:08,833 I believe she's helping the opposing player. 1102 00:50:08,916 --> 00:50:10,083 Here, I'll help you. 1103 00:50:10,166 --> 00:50:13,250 You know, CC Walker's hopes for the national team 1104 00:50:13,333 --> 00:50:14,791 dashed right in front of us. 1105 00:50:14,875 --> 00:50:17,166 [male presenter] Pretty sad day. Tell you that much. 1106 00:50:24,000 --> 00:50:25,833 CC, I said I was sorry. 1107 00:50:28,000 --> 00:50:30,916 Well, you always said soccer doesn't make a real career. 1108 00:50:31,000 --> 00:50:32,625 Thanks to you, it never will be. 1109 00:50:32,708 --> 00:50:35,875 Honey, there will be other chances at the national team. 1110 00:50:35,958 --> 00:50:37,375 You don't get it 1111 00:50:37,458 --> 00:50:42,541 because you don't really care about me and about what actually makes me happy. 1112 00:50:42,625 --> 00:50:46,791 You just want me to be like you and think like you and act like you. 1113 00:50:48,125 --> 00:50:49,750 It's not about the national team. 1114 00:50:51,416 --> 00:50:53,041 I just wanna get away from you. 1115 00:50:54,833 --> 00:50:56,875 [somber music playing] 1116 00:51:03,166 --> 00:51:04,750 Nein. Aus. 1117 00:51:05,833 --> 00:51:07,083 Aus. Stuck. 1118 00:51:07,166 --> 00:51:08,791 Drop it. 1119 00:51:08,875 --> 00:51:10,875 [Miles panting] 1120 00:51:14,208 --> 00:51:15,500 [Miles barking] 1121 00:51:16,208 --> 00:51:17,291 What? 1122 00:51:17,375 --> 00:51:19,875 - What, wha-- What do you want? - [barking] 1123 00:51:19,958 --> 00:51:21,875 You want me to put this diaper on you? 1124 00:51:22,916 --> 00:51:25,583 If you understand me, bark twice. 1125 00:51:25,666 --> 00:51:26,791 [barks twice] 1126 00:51:26,875 --> 00:51:27,750 Wow. 1127 00:51:27,833 --> 00:51:30,333 Super. You're fine. 1128 00:51:30,416 --> 00:51:32,416 [indistinct mumbling] 1129 00:51:39,291 --> 00:51:41,041 He asked me to do this. 1130 00:51:42,250 --> 00:51:44,041 [growling] 1131 00:51:45,583 --> 00:51:49,041 Listen, I think the dog and the baby are spending too much time together. 1132 00:51:50,083 --> 00:51:53,125 [CC] All right, time to put this day behind us and switch back. 1133 00:51:53,833 --> 00:51:55,000 Oh, it looks great. 1134 00:51:55,083 --> 00:51:57,166 Fire it up. Let's get this show on the road. 1135 00:51:58,125 --> 00:52:00,666 Unfortunately, the old girl still ain't up and running. 1136 00:52:01,458 --> 00:52:02,333 Excuse me? 1137 00:52:02,416 --> 00:52:05,833 We put the telescope back together, but we can't find the fifth lens. 1138 00:52:06,375 --> 00:52:08,541 It's no bigger than a quarter. Damnedest thing. 1139 00:52:08,625 --> 00:52:12,000 - We looked everywhere for it. It's gone. - Let's get a new one. 1140 00:52:12,083 --> 00:52:14,958 Dad, it’s an achromatic field lens with a double convex eye. 1141 00:52:15,041 --> 00:52:16,666 The lens is comprised of thorium oxide. 1142 00:52:16,750 --> 00:52:19,125 Which has a similar crystalline structure to calcium fluoride. 1143 00:52:19,208 --> 00:52:21,291 With optical properties of high refractivity. 1144 00:52:21,375 --> 00:52:22,291 And low dispersion... 1145 00:52:22,375 --> 00:52:24,458 [both] To minimize chromatic aberration. 1146 00:52:24,541 --> 00:52:26,750 Is that something we can get at LensCrafters or-- 1147 00:52:26,833 --> 00:52:28,916 Hell no, you can't pick it up at LensCrafters. 1148 00:52:29,000 --> 00:52:32,208 - They're handmade in Switzerland. - Lausanne, to be exact. 1149 00:52:33,125 --> 00:52:35,458 And the alignment only lasts for one more day. 1150 00:52:35,541 --> 00:52:37,708 [chuckling] You'll catch the next one. 1151 00:52:38,333 --> 00:52:39,375 Very funny. 1152 00:52:39,958 --> 00:52:41,083 Why is that funny? 1153 00:52:41,708 --> 00:52:44,625 Because the next alignment is in 2162. 1154 00:52:45,250 --> 00:52:46,625 [mysterious music playing] 1155 00:52:48,708 --> 00:52:54,000 Hey, my favorite family. Has everybody found the Christmas spirit? 1156 00:52:54,083 --> 00:52:55,041 Definitely not. 1157 00:52:55,125 --> 00:52:57,916 Well, maybe some Christmas caroling will help bring it out. 1158 00:52:58,000 --> 00:53:01,916 - It always helps me. - No. We're in a crisis. Are you serious? 1159 00:53:02,000 --> 00:53:04,458 It sounds like you need to fix what is broken. 1160 00:53:04,541 --> 00:53:06,291 [Jess] Yeah, we have to fix the telescope, 1161 00:53:06,375 --> 00:53:09,041 but we have to find a very specialized, specific lens-- 1162 00:53:09,125 --> 00:53:10,833 Spock! 1163 00:53:10,916 --> 00:53:12,875 It, it's a long shot, but he owes me, 1164 00:53:12,958 --> 00:53:15,833 and SpaceX probably has the tech to fabricate the lens we need. 1165 00:53:15,916 --> 00:53:16,958 - [Jess] Right. - [CC] Yes. 1166 00:53:17,041 --> 00:53:17,958 I'll call that Lyft. 1167 00:53:19,500 --> 00:53:20,541 [phone beeping] 1168 00:53:21,000 --> 00:53:23,375 - Guess what? - You're a Lyft driver too? 1169 00:53:23,458 --> 00:53:24,500 Come on. Let's go. 1170 00:53:24,583 --> 00:53:26,916 ["Santa Claus Is Coming To Town" by Frankie Valli playing] 1171 00:53:27,000 --> 00:53:29,041 ♪ You better watch out You better not cry ♪ 1172 00:53:29,125 --> 00:53:33,166 ♪ Better not pout I'm telling you why ♪ 1173 00:53:33,250 --> 00:53:35,208 ♪ Santa Claus is... ♪ 1174 00:53:35,291 --> 00:53:37,500 [Wyatt] All right, Walkers, let's try and get some sleep. 1175 00:53:37,583 --> 00:53:39,791 Wyatt, what's wrong? What's going on? 1176 00:53:39,875 --> 00:53:41,083 [muttering] 1177 00:53:41,166 --> 00:53:46,625 I was talking to Ariana earlier, and, um, she invited me, well, you, 1178 00:53:47,541 --> 00:53:50,083 to a party at Hunter Drew's house, 1179 00:53:50,791 --> 00:53:56,125 and I just was really hoping to have my body back so I could-- 1180 00:53:57,208 --> 00:53:58,666 I don't like parties. 1181 00:54:04,625 --> 00:54:05,791 - No. - Yes. 1182 00:54:05,875 --> 00:54:07,833 - No. - Yes. Come on. 1183 00:54:09,625 --> 00:54:10,500 For Wyatt. 1184 00:54:11,166 --> 00:54:13,833 Why is everything blurry up close? 1185 00:54:14,833 --> 00:54:16,250 I don't-- Ugh. 1186 00:54:17,291 --> 00:54:19,458 What is it, like midnight? I'm exhausted. 1187 00:54:19,541 --> 00:54:20,750 [upbeat music playing] 1188 00:54:20,833 --> 00:54:22,416 It's, like, 7:45. 1189 00:54:23,833 --> 00:54:25,583 This is kind of exciting, right? 1190 00:54:25,666 --> 00:54:29,000 Is it bad to say that this is the most exciting thing I've done in years? 1191 00:54:30,083 --> 00:54:31,000 [kid] Jimmy, jump! 1192 00:54:33,916 --> 00:54:34,833 Jimmy! 1193 00:54:35,541 --> 00:54:37,125 Should we call his mother? 1194 00:54:37,625 --> 00:54:39,000 I'm sure Jimmy's fine. 1195 00:54:39,083 --> 00:54:41,083 - Party on. - I don't think Jimmy's moving. 1196 00:54:41,875 --> 00:54:43,250 [hip-hop music playing] 1197 00:54:50,541 --> 00:54:51,500 What are you doing? 1198 00:54:52,041 --> 00:54:54,833 Well, I realized I have Mom's fingerprints and her face, 1199 00:54:54,916 --> 00:54:58,375 so I can use her one-touch to take the team to Coachella. 1200 00:54:58,458 --> 00:55:00,958 $12,000. Buy now. 1201 00:55:01,041 --> 00:55:02,000 Whoa. Okay. 1202 00:55:02,958 --> 00:55:04,583 Let's see what Dad's got going on. 1203 00:55:04,666 --> 00:55:05,875 - Let's see. - I'm in. 1204 00:55:06,541 --> 00:55:09,500 - Uh. Oh, that's a colonoscopy. - Oh. 1205 00:55:09,583 --> 00:55:11,291 - Why are they so-- - [Carrie] Hey, girl! 1206 00:55:11,375 --> 00:55:13,416 [all] Yeah! 1207 00:55:13,500 --> 00:55:17,458 - Monthly moms' night in the house! - Yes-- 1208 00:55:17,541 --> 00:55:18,750 - Bill's here. - [Bill] Um... 1209 00:55:18,833 --> 00:55:20,916 - Her husband's here. - I should go. 1210 00:55:21,000 --> 00:55:24,000 - Stay here. - You want Bill to stay? 1211 00:55:24,083 --> 00:55:26,166 - It's unprecedented. - I guess Bill's staying. 1212 00:55:26,250 --> 00:55:28,833 I'm starving. You always outdo yourself every month. 1213 00:55:28,916 --> 00:55:31,041 We cannot wait to see what you cooked for dinner. 1214 00:55:31,125 --> 00:55:32,416 Oh, what I cooked? 1215 00:55:32,958 --> 00:55:34,708 - Come on. - Yeah, okay. Excuse me. 1216 00:55:35,750 --> 00:55:37,000 Oh, God. 1217 00:55:37,958 --> 00:55:39,500 What is going on with you two? 1218 00:55:39,583 --> 00:55:42,125 I've been worried about you ever since the soccer game. 1219 00:55:42,208 --> 00:55:45,333 - I know a cry for help when I see one. - The neighborhood is talking. 1220 00:55:45,416 --> 00:55:46,958 - No. - Yes. 1221 00:55:47,041 --> 00:55:48,750 - Let's get that wine going. - Yeah. 1222 00:55:48,833 --> 00:55:50,625 [hip-hop music playing] 1223 00:55:58,875 --> 00:56:00,416 - What? - Ariana's coming. 1224 00:56:00,500 --> 00:56:01,916 - What's your plan? - What? 1225 00:56:02,000 --> 00:56:04,291 I just don't want you messing this up for Wyatt. 1226 00:56:04,375 --> 00:56:06,541 I got it. I'll be fine, all right? Just relax. 1227 00:56:06,625 --> 00:56:07,500 Hey. 1228 00:56:08,916 --> 00:56:10,333 [gasping] 1229 00:56:10,416 --> 00:56:11,666 Jitters. 1230 00:56:13,666 --> 00:56:15,375 - Hi, Ariana. - Hi, CC. 1231 00:56:15,958 --> 00:56:18,500 You okay? I heard you had a stroke at your soccer game. 1232 00:56:19,083 --> 00:56:19,916 Oh... 1233 00:56:20,000 --> 00:56:21,291 - You're fine? - Really good. 1234 00:56:21,375 --> 00:56:23,833 You look like you got dressed at a Goodwill. You're not fine. 1235 00:56:23,916 --> 00:56:25,291 Hi. Sorry to interrupt. 1236 00:56:25,416 --> 00:56:30,500 I need to speak with my wife/spouse person right now in the kitchen. 1237 00:56:30,583 --> 00:56:31,958 - Gotta go. - Wife person? 1238 00:56:32,041 --> 00:56:33,541 We've never been hotter. 1239 00:56:33,625 --> 00:56:36,125 You don't even know, it's just "passion" passion. 1240 00:56:36,208 --> 00:56:37,083 Passion? 1241 00:56:37,166 --> 00:56:38,791 You know, my intimacy doula, Blaze, 1242 00:56:38,875 --> 00:56:41,625 says that couples need a minimum of 12 kisses a day 1243 00:56:41,708 --> 00:56:43,625 just to sustain a relationship 1244 00:56:43,708 --> 00:56:46,333 Blaze has recently been working with Harry and Meghan. 1245 00:56:46,458 --> 00:56:48,916 We've already kissed all day. We've kissed like 14 times. 1246 00:56:49,000 --> 00:56:50,333 - [woman] I don't think so. - Yeah. 1247 00:56:50,416 --> 00:56:53,083 - Why don't you guys give a kiss? - What is going on? 1248 00:56:53,166 --> 00:56:54,458 I think they're on to us. 1249 00:56:55,125 --> 00:56:56,041 - What? - Yeah. 1250 00:56:56,125 --> 00:56:58,500 - No, I've been gone for two minutes. - I know. 1251 00:56:58,583 --> 00:56:59,958 I think we have to kiss. 1252 00:57:00,041 --> 00:57:02,333 [exhaling] Never doin' that. 1253 00:57:02,416 --> 00:57:04,458 - Please, little mouth-to-mouth CPR. - Come on. 1254 00:57:04,541 --> 00:57:06,791 You have to kiss me. Just do it. Wyatt. Wyatt! 1255 00:57:06,875 --> 00:57:09,958 - [all] Kiss! Kiss! Kiss! - Save your marriage. 1256 00:57:10,041 --> 00:57:11,541 They're like a pack of wolves. 1257 00:57:11,625 --> 00:57:13,458 - You have to do it. - I don't wanna do it. 1258 00:57:13,541 --> 00:57:15,583 - We don't have a choice. - Ew. 1259 00:57:15,666 --> 00:57:16,791 I'm so sorry, Wyatt. 1260 00:57:16,875 --> 00:57:20,041 Just be a man. Just do it fast. Just do it. Do it. 1261 00:57:20,125 --> 00:57:23,250 - [woman 1] Fight for your love. - [woman 2] Less talking, more kissing. 1262 00:57:23,333 --> 00:57:25,208 - Come on. - [woman 3] Let's see it. 1263 00:57:25,291 --> 00:57:26,458 It's healthy. 1264 00:57:26,541 --> 00:57:27,416 Do it. 1265 00:57:27,500 --> 00:57:28,583 [gagging] 1266 00:57:30,666 --> 00:57:31,916 [all] No. 1267 00:57:32,000 --> 00:57:33,625 - Oh gosh. - He looks like an iguana. 1268 00:57:34,958 --> 00:57:36,416 - They're kissing. - Oh my gosh. 1269 00:57:37,250 --> 00:57:38,625 [suspenseful music playing] 1270 00:57:40,333 --> 00:57:41,333 [both gagging] 1271 00:57:41,416 --> 00:57:43,041 [women clamoring] 1272 00:57:45,958 --> 00:57:46,916 [panting] 1273 00:57:48,666 --> 00:57:50,916 We have to ta-- We have to talk in the kitchen. 1274 00:57:51,500 --> 00:57:53,625 I wanna make out with him so bad. 1275 00:57:55,083 --> 00:57:57,541 - You want some? - Oh no, please, no. 1276 00:57:57,625 --> 00:57:58,958 Especially not after six, no. 1277 00:57:59,041 --> 00:58:03,666 Between the colonoscopy and the polyps, it's just a lot on my, on my heart. 1278 00:58:03,750 --> 00:58:05,625 - I'm so sorry. - We got bigger problems. 1279 00:58:05,708 --> 00:58:08,416 - Mom and Dad are gone. - What'd you mean? They can't be gone. 1280 00:58:08,500 --> 00:58:10,041 I don't know. They're gone. 1281 00:58:10,125 --> 00:58:11,208 What are we gonna do? 1282 00:58:11,291 --> 00:58:13,416 First thing is to get rid of these crazy moms. 1283 00:58:13,500 --> 00:58:15,625 They're here for Mom's monthly supper club. 1284 00:58:15,708 --> 00:58:18,708 Okay, so if we give them food, they'll leave. 1285 00:58:19,333 --> 00:58:20,208 Yeah. 1286 00:58:22,166 --> 00:58:24,083 We'll make 'em something. Mom does it. 1287 00:58:24,166 --> 00:58:26,583 I've observed Mom making dinner thousands of times. 1288 00:58:26,666 --> 00:58:27,541 How hard can it be? 1289 00:58:27,625 --> 00:58:29,541 - I'll get the chicken. - I'll get the fixings. 1290 00:58:29,625 --> 00:58:31,041 [upbeat music playing] 1291 00:58:32,000 --> 00:58:33,500 Hey, girls. 1292 00:58:36,000 --> 00:58:37,666 Are we doin' it for the 'gram? 1293 00:58:39,500 --> 00:58:41,166 [music stops] 1294 00:58:43,833 --> 00:58:45,041 Whoa! Oh my God! 1295 00:58:45,125 --> 00:58:47,125 - Wait a minute! - I'm getting some water! 1296 00:58:47,208 --> 00:58:48,375 [electricals whirring] 1297 00:58:48,458 --> 00:58:49,291 What-- 1298 00:58:49,375 --> 00:58:50,833 [grunting] 1299 00:58:51,458 --> 00:58:52,458 Turn this off! 1300 00:58:53,625 --> 00:58:55,791 - You know what? Gimme those. - I knew it. 1301 00:58:55,875 --> 00:58:57,958 - Have some. - I mean, I'm not driving, right? 1302 00:58:58,041 --> 00:58:59,291 [upbeat music playing] 1303 00:59:01,083 --> 00:59:02,583 These are so good. 1304 00:59:02,666 --> 00:59:06,791 The cheese and the chemicals all comes together and melts in your mouth and-- 1305 00:59:06,875 --> 00:59:10,333 - You're really into those? - Not sure when I'll have these again. 1306 00:59:10,416 --> 00:59:11,708 - Cheez-Its? - Yeah. 1307 00:59:11,791 --> 00:59:14,208 Gotta seize the opportunity when it presents itself. 1308 00:59:15,208 --> 00:59:16,333 Yeah. 1309 00:59:16,416 --> 00:59:19,458 - Oh, hey, mistletoe. - [Wyatt] Oh yeah. Look at that. 1310 00:59:20,333 --> 00:59:25,250 ♪ And I would do anything for love ♪ 1311 00:59:25,875 --> 00:59:29,125 ♪ I'd run right into hell and back... ♪ 1312 00:59:31,041 --> 00:59:33,458 Uh... I'm really sorry. I have to go. 1313 00:59:34,625 --> 00:59:35,583 [boy] Dude, do it! 1314 00:59:38,166 --> 00:59:40,166 - She just doesn't look well. - She doesn't. 1315 00:59:40,250 --> 00:59:43,083 - I think she should try this-- - There's a scent to her. 1316 00:59:43,166 --> 00:59:45,125 - She has not been showering. - Oh wow. 1317 00:59:45,208 --> 00:59:47,625 - You made ants on a log. - Yeah. 1318 00:59:47,708 --> 00:59:49,458 What's that little guy doing in the popcorn? 1319 00:59:49,541 --> 00:59:51,833 - Thank you so much. - That's elf on the shelf. 1320 00:59:51,916 --> 00:59:53,500 - Oh, that-- - Is this artisanal celery? 1321 00:59:53,625 --> 00:59:54,500 [phone beeping] 1322 00:59:54,583 --> 00:59:57,750 [gasping] Maddy just uploaded a TikTok. I manage her page. 1323 00:59:57,833 --> 01:00:02,708 She just got to Hunter Drew's party and said that Wyatt is talking to Ariana. 1324 01:00:02,791 --> 01:00:05,333 Wait, who, who, who's doing what where? 1325 01:00:05,416 --> 01:00:08,083 Oh, and CC's just dancing alone in a corner. 1326 01:00:09,166 --> 01:00:12,375 We have to go. Party's over! Call Rolf! 1327 01:00:12,458 --> 01:00:15,250 I think if we had a divorce in the group, it'd be nice. 1328 01:00:15,333 --> 01:00:17,166 [hip-hop music playing] 1329 01:00:22,416 --> 01:00:23,291 Yeah. 1330 01:00:23,375 --> 01:00:27,375 Hey, abort mission. Abort mission, okay? She tried to kiss me. 1331 01:00:27,458 --> 01:00:29,041 That's a good thing, right? 1332 01:00:29,125 --> 01:00:31,875 No, it's not. I'm 45. Do the math. 1333 01:00:31,958 --> 01:00:35,250 - You're right. That's a little bit weird. - A little weird? It's disgusting. 1334 01:00:35,333 --> 01:00:37,833 Walker. What are you doing here, man? 1335 01:00:37,916 --> 01:00:41,083 I didn't invite you to this party, science dork. [laughing] 1336 01:00:41,625 --> 01:00:42,458 Let's just go. 1337 01:00:42,541 --> 01:00:46,000 Yeah. He's right, okay? We'll leave, all right? 1338 01:00:47,666 --> 01:00:48,541 [crowd clamoring] 1339 01:00:52,500 --> 01:00:54,708 Although, you know, I, I'm sorry, man. 1340 01:00:54,791 --> 01:00:56,875 I want you to know, I'm not a science dork. 1341 01:00:56,958 --> 01:00:58,541 I'm more of a science nerd. 1342 01:00:58,625 --> 01:01:00,000 Whatever, geek. 1343 01:01:00,625 --> 01:01:03,208 You know, I'm such a nerd, I looked at my dad's computer 1344 01:01:03,291 --> 01:01:07,291 and told him to delete all the cookies, and he threw all the Oreos in the trash. 1345 01:01:07,375 --> 01:01:08,250 [all laughing] 1346 01:01:08,333 --> 01:01:11,291 Yeah, 'cause your dad's the only person who'll hang out with you. 1347 01:01:11,833 --> 01:01:14,125 My dad happens to think I'm pretty great. 1348 01:01:14,208 --> 01:01:15,708 [soft heroic music playing] 1349 01:01:15,791 --> 01:01:19,750 You know, guys, I'm such a nerd that the only dessert I eat is pie. 1350 01:01:19,833 --> 01:01:21,958 3.14. That's amazing. 1351 01:01:22,041 --> 01:01:23,666 [all laughing] 1352 01:01:25,250 --> 01:01:28,000 You'll get that one when you take geometry again. 1353 01:01:28,083 --> 01:01:29,833 [all clamoring] 1354 01:01:30,666 --> 01:01:32,583 That's it, Walker. You're dead. 1355 01:01:32,666 --> 01:01:33,958 [grunting] 1356 01:01:36,083 --> 01:01:38,125 [girl screaming] 1357 01:01:39,625 --> 01:01:40,625 [hip-hop music playing] 1358 01:01:42,583 --> 01:01:44,208 - What happened? - That was amazing. 1359 01:01:44,291 --> 01:01:45,458 - Oh, it was? - Yes. 1360 01:01:45,541 --> 01:01:47,833 I'm so happy we did this. I'm having so much fun. 1361 01:01:47,916 --> 01:01:49,833 - Me too. - Why don't we do this more often? 1362 01:01:49,916 --> 01:01:52,083 Crash high school parties in our kids' bodies? 1363 01:01:52,166 --> 01:01:54,333 No, I mean, go out together. 1364 01:01:54,958 --> 01:01:58,041 I don't know. Work, three kids, life. 1365 01:01:58,125 --> 01:02:00,125 When all this is over, we're going out more. 1366 01:02:00,208 --> 01:02:03,250 Like we used to, all right? I miss this. I miss you. 1367 01:02:03,333 --> 01:02:04,625 I miss you too. 1368 01:02:05,333 --> 01:02:06,791 Aren't they brother and sister? 1369 01:02:06,875 --> 01:02:09,125 ["Bust A Move" by Young MC playing] 1370 01:02:09,208 --> 01:02:10,250 This is your song. 1371 01:02:10,333 --> 01:02:11,291 Whoa. 1372 01:02:12,125 --> 01:02:14,041 Whoa. Whoa. Whoa. 1373 01:02:14,125 --> 01:02:15,500 Somethin's coming. 1374 01:02:16,250 --> 01:02:17,791 [boy] Walker. 1375 01:02:17,875 --> 01:02:18,958 [all cheering] 1376 01:02:19,041 --> 01:02:20,916 Gonna get over here and join me? 1377 01:02:21,000 --> 01:02:23,333 [all] Hey, ho! Hey, ho! 1378 01:02:23,416 --> 01:02:27,666 ♪ This here's a jam for all the fellas Tryin' to do what those ladies tell us ♪ 1379 01:02:27,750 --> 01:02:31,625 ♪ Get shot down 'cause you're overzealous Play hard to get, females get jealous ♪ 1380 01:02:31,708 --> 01:02:35,708 ♪ Ok, smarty, go to a party Girls are scantily clad and showin' body ♪ 1381 01:02:35,791 --> 01:02:37,041 ♪ A chick walks by you... ♪ 1382 01:02:37,125 --> 01:02:40,750 CC Walker. Have you seen CC Walker? Is she here? 1383 01:02:40,833 --> 01:02:44,041 - This is a high school party. - Stay focused. Get us in there. 1384 01:02:44,125 --> 01:02:45,750 [music continues] 1385 01:02:45,833 --> 01:02:47,375 Wyatt! What's up, buddy? 1386 01:02:47,458 --> 01:02:49,125 Dad, what are you doing? 1387 01:02:49,208 --> 01:02:50,458 You can't do this. 1388 01:02:50,583 --> 01:02:52,500 Just let loose a little bit, bud. Come on. 1389 01:02:52,583 --> 01:02:54,166 - What are you doing? - Hey, CC. 1390 01:02:55,375 --> 01:02:58,166 - This is absolutely unacceptable. - I can explain. 1391 01:02:58,250 --> 01:02:59,500 You can explain? 1392 01:02:59,583 --> 01:03:02,083 I'm having fun. Can you not be happy for your mother? 1393 01:03:02,166 --> 01:03:03,541 Moms don't dance like this. 1394 01:03:04,875 --> 01:03:07,041 I'm having fun. You have fun in my body. 1395 01:03:07,125 --> 01:03:11,458 For the rest of the time you are in this body, you're grounded. 1396 01:03:11,541 --> 01:03:12,708 You're grounded. 1397 01:03:12,791 --> 01:03:15,958 I don't dance. I play Dungeons & Dragons. 1398 01:03:16,041 --> 01:03:18,291 These are the moments. These are what I'm talking about. 1399 01:03:19,125 --> 01:03:22,666 - Okay, pattern recognition kicking in. - Don't fight the feeling. 1400 01:03:23,208 --> 01:03:24,916 More epinephrine releasing. 1401 01:03:25,000 --> 01:03:26,583 [all] Hey, ho! 1402 01:03:26,666 --> 01:03:28,875 ♪ So don't hang yourself With a celibate rope ♪ 1403 01:03:28,958 --> 01:03:30,833 ♪ New movie's showin', so you're goin' ♪ 1404 01:03:30,916 --> 01:03:33,333 ♪ Could care less about The five you're blowin' ♪ 1405 01:03:33,416 --> 01:03:35,125 ♪ Theater gets dark Just to start the show ♪ 1406 01:03:35,208 --> 01:03:37,125 ♪ Then you spot a woman Sittin' in your row ♪ 1407 01:03:37,208 --> 01:03:39,416 ♪ She's dressed in yellow She says hello ♪ 1408 01:03:39,500 --> 01:03:41,500 [music muffling] 1409 01:03:42,583 --> 01:03:44,583 [all] Hey, ho! 1410 01:03:45,458 --> 01:03:46,916 [joyful music playing] 1411 01:03:58,833 --> 01:03:59,708 [police car sirens] 1412 01:04:00,375 --> 01:04:01,416 Cops! 1413 01:04:01,500 --> 01:04:03,625 - The cops are here! - Go! 1414 01:04:03,708 --> 01:04:04,708 [all clamoring] 1415 01:04:08,541 --> 01:04:10,000 - Mr. Walker. - Ariana. 1416 01:04:10,083 --> 01:04:12,333 I'm so embarrassed about what happened with Wyatt. 1417 01:04:12,416 --> 01:04:15,416 - Wha-- What happened? - I don't know. Things got weird and... 1418 01:04:15,500 --> 01:04:16,666 [girl] I'm so grounded! 1419 01:04:19,125 --> 01:04:22,125 - Don't you walk away from me. - You're a total double standard. 1420 01:04:22,208 --> 01:04:24,500 I can't leave home to do the one thing I love, 1421 01:04:24,583 --> 01:04:25,916 but you can do whatever you want. 1422 01:04:26,000 --> 01:04:28,833 Look at you. You were right about that outfit. You look fly. 1423 01:04:28,916 --> 01:04:33,666 But I am here, stuck in this hag body, and you're just out 1424 01:04:33,750 --> 01:04:37,375 while I have your stupid friends and your psycho dog baby. 1425 01:04:37,458 --> 01:04:38,791 Is me having fun the problem? 1426 01:04:38,875 --> 01:04:41,583 Because I thought the problem was me being a robot. 1427 01:04:41,666 --> 01:04:45,041 [in robotic voice] "I am Jess Walker. Your criticism does not compute." 1428 01:04:45,125 --> 01:04:47,333 [normal voice] Maybe we should be having more fun. 1429 01:04:47,416 --> 01:04:50,208 We weren't there to have fun. We were trying to help Wyatt. 1430 01:04:50,291 --> 01:04:51,666 Yeah, right. When we walked in, 1431 01:04:51,750 --> 01:04:54,625 you were literally doing the Electric Walker Slide. 1432 01:04:54,708 --> 01:04:57,958 Your mother and I had a small moment for the first time in 20 years. 1433 01:04:58,041 --> 01:05:00,750 - So what? - You also ruined things with Ariana, Dad. 1434 01:05:00,833 --> 01:05:02,666 Things are not that bad. She tried to kiss me. 1435 01:05:02,750 --> 01:05:03,916 [gasping] 1436 01:05:04,000 --> 01:05:06,916 - You stole my first kiss? - No. I pulled away. 1437 01:05:07,000 --> 01:05:10,166 - You rejected Ariana? On my behalf? - God! Gosh! 1438 01:05:10,250 --> 01:05:11,500 - Dad. - Now I'm confused. 1439 01:05:11,583 --> 01:05:14,458 - I don't know what I'm supposed to do. - Let's go. Come on. 1440 01:05:14,541 --> 01:05:16,041 - [CC] We're not done with this. - No. 1441 01:05:16,125 --> 01:05:17,708 - Oh, we're done. - I can't win with you. 1442 01:05:17,791 --> 01:05:19,833 I can't believe you left without permission. 1443 01:05:19,916 --> 01:05:24,125 - You left the house without my permission. - I don't need it. I'm an adult. 1444 01:05:24,208 --> 01:05:25,958 No wonder you're so confused. 1445 01:05:26,041 --> 01:05:28,250 - [Pickles giggling] - [indistinct chattering] 1446 01:05:28,333 --> 01:05:29,375 [Jess] Get out of my room. 1447 01:05:29,458 --> 01:05:30,666 I'm not sleeping in here. 1448 01:05:30,750 --> 01:05:31,708 [Wyatt groaning] 1449 01:05:31,791 --> 01:05:33,083 Gross. 1450 01:05:33,166 --> 01:05:34,166 [all grunting] 1451 01:05:34,958 --> 01:05:37,250 [Bill] Dad, what are you doing? Get out of here. 1452 01:05:37,333 --> 01:05:38,833 [CC] Don't even think about it. 1453 01:05:41,833 --> 01:05:42,708 [Bill] Nope. 1454 01:05:45,166 --> 01:05:46,083 All right. 1455 01:05:46,166 --> 01:05:48,000 ["Merry Christmas" by The Ramones playing] 1456 01:05:48,083 --> 01:05:50,583 ♪ Merry Christmas I don't want to fight tonight ♪ 1457 01:05:50,666 --> 01:05:53,958 ♪ Merry Christmas I don't want to fight tonight... ♪ 1458 01:05:54,041 --> 01:05:57,833 [man on radio] Ho, ho, ho, and feeling hot, hot, hot here on Christmas Eve. 1459 01:05:57,916 --> 01:06:01,541 But keep the faith, people, because Santa is coming tonight, 1460 01:06:01,625 --> 01:06:04,666 and he may just bring a Christmas miracle. 1461 01:06:04,750 --> 01:06:06,708 Hey, Wyatt, any news from Spock? 1462 01:06:06,791 --> 01:06:09,416 He says he should have the lens done by tonight. 1463 01:06:09,958 --> 01:06:11,250 We can last another day. 1464 01:06:11,333 --> 01:06:13,458 Thank goodness we got a second chance with Molson. 1465 01:06:13,541 --> 01:06:15,833 Call in sick to school and go straight to my office. 1466 01:06:15,916 --> 01:06:18,375 Mom, wait, no. I have a math final today. 1467 01:06:18,458 --> 01:06:21,833 It's 30% of my grade. You have to get to school. 1468 01:06:23,000 --> 01:06:26,041 Fine. Just try and stall them. I'll get there as fast as I can. 1469 01:06:26,125 --> 01:06:30,541 Okay, but, Mom, if I am going to be you, I gotta be me. 1470 01:06:30,625 --> 01:06:32,333 - What does that mean? - It's-- 1471 01:06:32,416 --> 01:06:33,791 - It's gonna be great. - CC. 1472 01:06:33,875 --> 01:06:34,791 I'll be right there. 1473 01:06:34,875 --> 01:06:36,708 ["Love Is All Around" by Joan Jett playing] 1474 01:06:36,791 --> 01:06:39,291 ♪ Who can turn the world on With her smile? ♪ 1475 01:06:40,708 --> 01:06:45,208 ♪ Who can take a nothing day And suddenly make it all seem worthwhile ♪ 1476 01:06:45,291 --> 01:06:47,916 ♪ Well, it's you, girl, And you should know it ♪ 1477 01:06:48,000 --> 01:06:50,666 ♪ With each glance And every little movement you show it ♪ 1478 01:06:50,750 --> 01:06:54,125 ♪ No need to fake it You can have the town ♪ 1479 01:06:54,208 --> 01:06:58,791 ♪ Why don't you take it? You're gonna make it after all... ♪ 1480 01:06:59,833 --> 01:07:02,958 Okay, guys, Mr. Molson and his team are on their way. 1481 01:07:03,041 --> 01:07:06,166 We're gonna present our design for Jefferson Gardens, 1482 01:07:06,250 --> 01:07:09,333 but this time, we are going to do it as a team. 1483 01:07:09,416 --> 01:07:12,166 W-w-w-wait, so you don't want to do it all by yourself? 1484 01:07:12,250 --> 01:07:14,541 No. I need help, guys. I need you all. 1485 01:07:14,625 --> 01:07:17,125 Whatever you need, your team is here to help. Right? 1486 01:07:17,625 --> 01:07:18,750 - Oh my gosh! - Of course. 1487 01:07:18,833 --> 01:07:20,833 Okay, everyone has nicknames today. 1488 01:07:20,916 --> 01:07:24,583 - Ooh. Could I be Beyoncé? - She doesn't remember our names. 1489 01:07:24,666 --> 01:07:27,833 - Snake bite, did you ever play sports? - Field hockey in high school. 1490 01:07:27,958 --> 01:07:29,416 Team sport. My girl. 1491 01:07:29,500 --> 01:07:34,291 There are gonna be a lot of questions, so you are in defense with Ramona Quimby. 1492 01:07:34,375 --> 01:07:36,875 - It's the bowl cut, isn't it? - [all] Yeah. 1493 01:07:36,958 --> 01:07:39,041 Okay, team, on three. 1494 01:07:39,125 --> 01:07:41,166 - Bring it in. Ready? - Great, I love it. 1495 01:07:41,250 --> 01:07:42,875 You guys are the best. 1496 01:07:42,958 --> 01:07:44,333 One, two, three, team. 1497 01:07:44,416 --> 01:07:45,791 - Yes! - Go! 1498 01:07:49,958 --> 01:07:51,041 Well, that's everyone. 1499 01:07:51,125 --> 01:07:53,250 I guess I can let you all go a little early. 1500 01:07:53,333 --> 01:07:57,791 Unless someone is brave enough to give the extra credit problem a try. 1501 01:07:59,375 --> 01:08:00,583 CC. 1502 01:08:00,666 --> 01:08:01,875 [all groaning] 1503 01:08:01,958 --> 01:08:03,541 The answer you're looking for is 42. 1504 01:08:04,916 --> 01:08:08,291 That's correct. I wasn't expecting anyone to get that. 1505 01:08:08,375 --> 01:08:10,666 Well, you're actually asking the wrong question. 1506 01:08:10,750 --> 01:08:11,625 - I am? - [boy] CC. 1507 01:08:11,708 --> 01:08:14,250 - Please elaborate. - With pleasure. 1508 01:08:14,333 --> 01:08:16,250 It's essentially an architectural problem. 1509 01:08:16,333 --> 01:08:19,916 We're solving for a curvature equation using differential geometry. 1510 01:08:20,000 --> 01:08:24,166 But what's the vector analysis? Where are the planar quadrilaterals? 1511 01:08:24,250 --> 01:08:27,375 And we must calculate for the cross-structural integrals. 1512 01:08:27,458 --> 01:08:29,708 - You know, guys, math is art. - [boy] Seriously? 1513 01:08:29,791 --> 01:08:34,833 Just look at the quadrature of Notre Dame, or even the Golden Ratio of the Parthenon. 1514 01:08:34,916 --> 01:08:38,833 And even the Chaminar Monument in India uses the number four in its intervals. 1515 01:08:38,916 --> 01:08:40,291 Right, guys? Come on. 1516 01:08:40,375 --> 01:08:41,291 [bell ringing] 1517 01:08:48,083 --> 01:08:51,541 Mr. Hollis, when do you think we'll have those results? 1518 01:08:51,625 --> 01:08:53,041 I'm worried about my grades. 1519 01:08:53,125 --> 01:08:55,916 Miss Walker, I think we both know where you stand. 1520 01:08:58,041 --> 01:09:01,125 - It's really that bad, then? - What? No. 1521 01:09:01,208 --> 01:09:04,500 I mean, the progress that you've made this semester, it's been amazing. 1522 01:09:05,166 --> 01:09:08,458 If your mom could see how hard you've been applying yourself, 1523 01:09:08,541 --> 01:09:09,916 she'd be really proud. 1524 01:09:10,791 --> 01:09:12,041 [soft music playing] 1525 01:09:14,000 --> 01:09:15,208 Thank you. 1526 01:09:15,291 --> 01:09:17,458 What do you mean it's not gonna be done on time? 1527 01:09:17,541 --> 01:09:22,125 Spock, I need that lens tonight before the planetary alignment ends. 1528 01:09:22,875 --> 01:09:25,041 There are astrological implications. 1529 01:09:25,125 --> 01:09:29,458 You're the frontman. Heard great things. Ten million people watching tonight. 1530 01:09:29,541 --> 01:09:31,500 Pressure's on. You know what they say. 1531 01:09:31,583 --> 01:09:33,708 Burst pipes makes diamonds. 1532 01:09:35,000 --> 01:09:38,000 Gwyneth, no more candles. Come on. Load up. 1533 01:09:40,583 --> 01:09:43,416 Come on, bro. It's time. Let's roll. 1534 01:09:43,500 --> 01:09:44,541 [heart pumping] 1535 01:09:44,625 --> 01:09:46,166 - Come on. - Yeah. 1536 01:09:47,083 --> 01:09:50,375 [muffled] You gonna be all right? Ready to do this? 1537 01:09:51,291 --> 01:09:52,541 Oh. 1538 01:09:52,625 --> 01:09:53,916 - Kara? - Hm-mm. 1539 01:09:56,000 --> 01:09:58,458 You don't know this, but my daughter, she's like a-- 1540 01:09:59,416 --> 01:10:02,250 - She's a really good soccer player. - Of course I know that. 1541 01:10:02,333 --> 01:10:06,166 You've shown everyone here, like, no less than 1,000 videos of her playing. 1542 01:10:06,708 --> 01:10:07,833 - I have? - Yes. 1543 01:10:08,375 --> 01:10:09,541 She's awesome. 1544 01:10:09,625 --> 01:10:13,958 So I'm being a total control freak by killing a huge opportunity for her 1545 01:10:14,041 --> 01:10:16,833 to move away from home and play with the national team. 1546 01:10:16,916 --> 01:10:18,083 Jess. 1547 01:10:18,750 --> 01:10:20,583 You're not being a control freak. 1548 01:10:20,666 --> 01:10:23,166 You're just doing what you think is best for CC. 1549 01:10:23,250 --> 01:10:24,708 - Please. - Jess. 1550 01:10:25,541 --> 01:10:28,250 You're my boss, and you're my role model, 1551 01:10:28,333 --> 01:10:31,500 and I'd be thrilled if I could manage to balance work and family 1552 01:10:31,583 --> 01:10:33,083 even as half as well as you can. 1553 01:10:33,166 --> 01:10:35,208 But you've taught me it comes with sacrifices. 1554 01:10:35,291 --> 01:10:36,416 What sacrifices? 1555 01:10:36,500 --> 01:10:39,333 I mean, not like sacrifices because they're for your kids, 1556 01:10:39,416 --> 01:10:41,041 and apparently, they're important. 1557 01:10:41,125 --> 01:10:44,083 I wouldn't know. I have hamsters. But, like, sacrifices. 1558 01:10:44,833 --> 01:10:47,916 Like how you've told me, you haven't taken a vacation in five years 1559 01:10:48,000 --> 01:10:50,291 so that you could pay for CC's soccer camps. 1560 01:10:51,208 --> 01:10:53,583 Or how you could've had this promotion three years ago, 1561 01:10:53,666 --> 01:10:55,375 but didn't want to miss her games. 1562 01:10:55,458 --> 01:10:57,875 It's what makes you the best mom I know. 1563 01:10:58,500 --> 01:11:00,041 We're gonna go in and kick ass, 1564 01:11:00,125 --> 01:11:02,500 you, that beautiful tie, and those yellow pants. 1565 01:11:02,583 --> 01:11:04,375 Girl, you can pull anything off. 1566 01:11:04,458 --> 01:11:05,333 CC. 1567 01:11:05,416 --> 01:11:06,416 [soft music playing] 1568 01:11:09,791 --> 01:11:10,875 I'm sorry, Mom. 1569 01:11:10,958 --> 01:11:14,166 - No, no, CC, stop. - I didn't understand how hard your job is. 1570 01:11:14,833 --> 01:11:17,833 - And everything you do for our family. - No, no, CC. 1571 01:11:18,750 --> 01:11:20,125 I'm the one who's sorry. 1572 01:11:20,208 --> 01:11:22,791 You were right, honey. Your way works for you, 1573 01:11:22,875 --> 01:11:25,416 and it doesn't have to be my way to be a good way. 1574 01:11:26,708 --> 01:11:29,583 More than anything in this entire world, 1575 01:11:30,083 --> 01:11:32,000 I just want you to be okay. 1576 01:11:32,083 --> 01:11:33,541 I will be okay 1577 01:11:33,625 --> 01:11:37,125 'cause I have the best mom in the world, and that's how she raised me. 1578 01:11:37,208 --> 01:11:38,833 [both crying] 1579 01:11:45,791 --> 01:11:47,208 - Mom... - Hm. 1580 01:11:49,166 --> 01:11:53,125 We are gonna W-A-L-K out of here and crush this pitch. 1581 01:11:53,708 --> 01:11:57,000 - Because Walkers never quit. - Walkers never quit. 1582 01:11:57,083 --> 01:11:57,958 Come on. 1583 01:11:58,541 --> 01:12:01,500 Hey. Yo, one, two, three, four. 1584 01:12:01,583 --> 01:12:04,333 Yo, Gabi. Yo, Gabi. 1585 01:12:04,416 --> 01:12:05,833 Can you guys believe this? 1586 01:12:05,916 --> 01:12:07,916 They seriously expect us to sit up here 1587 01:12:08,000 --> 01:12:11,041 and listen to Walker's band play music instead of us. 1588 01:12:11,125 --> 01:12:13,500 Didn't Mr. Walker have a chance to play in Green Day? 1589 01:12:13,583 --> 01:12:16,791 - I think it was Black Sabbath. - It was a band about a color. 1590 01:12:17,583 --> 01:12:21,666 Imagine giving up the opportunity to be a rock star 1591 01:12:22,583 --> 01:12:24,083 just to be Wyatt's dad. 1592 01:12:24,166 --> 01:12:25,541 - Like-- - That's sad. 1593 01:12:25,625 --> 01:12:28,666 - [boy 1] Like that's-- - [boy 2] I'd rather be the rock star. 1594 01:12:28,750 --> 01:12:30,375 Mr. Molson, Mr. Hanes, 1595 01:12:31,041 --> 01:12:34,916 thank you so much for giving me the opportunity to speak with you again. 1596 01:12:35,000 --> 01:12:35,958 You're safe today. 1597 01:12:36,041 --> 01:12:38,208 - No dairy for breakfast. - Okay. 1598 01:12:38,291 --> 01:12:39,666 Let's cut through the stench 1599 01:12:39,791 --> 01:12:43,625 and talk to you about our beautiful building on 7th and Main. 1600 01:12:43,708 --> 01:12:44,916 - That's right. Yup. - Jess. 1601 01:12:45,666 --> 01:12:47,083 [phone vibrating] 1602 01:12:51,041 --> 01:12:53,708 {\an8}- [Steve] Everything all right? - [Molson] What's going on? Guys? 1603 01:12:53,791 --> 01:12:55,041 {\an8}[Steve] What are we doing? 1604 01:12:55,125 --> 01:12:57,291 [Molson] Okay. Come on, guys. 1605 01:12:57,375 --> 01:12:58,791 - All good? - He's leaving again. 1606 01:12:58,875 --> 01:12:59,791 [Mr. Molson] Um... 1607 01:12:59,875 --> 01:13:03,250 No. Mr. Molson, I'm so sorry. 1608 01:13:04,041 --> 01:13:04,916 [soft music playing] 1609 01:13:05,000 --> 01:13:06,083 My family needs me. 1610 01:13:06,750 --> 01:13:10,375 But I'm proud to leave you in the very capable hands of this team. 1611 01:13:10,458 --> 01:13:13,833 They know these plans better than anyone. They'll show you every detail. 1612 01:13:13,916 --> 01:13:15,000 [scoffs] 1613 01:13:15,500 --> 01:13:16,375 You've got it. 1614 01:13:17,250 --> 01:13:18,125 We got it. 1615 01:13:18,208 --> 01:13:19,791 Just hold on, Jess. 1616 01:13:19,875 --> 01:13:20,750 Jess. 1617 01:13:22,708 --> 01:13:25,458 So starting with the exterior garden... 1618 01:13:25,541 --> 01:13:29,208 [people shouting] We want the show! We want the show! 1619 01:13:29,291 --> 01:13:32,375 Do you not hear that? We want the show! Where's your guy? 1620 01:13:32,458 --> 01:13:34,583 - Just one more minute. - I don't have a minute. 1621 01:13:34,666 --> 01:13:38,541 - Wyatt, where's your dad, man? - I don't know, Lake. I can't find him. 1622 01:13:38,625 --> 01:13:40,958 We passed on a synchronized swim band for this. 1623 01:13:41,041 --> 01:13:42,166 - [Jess] Dad. - [CC] Bill. 1624 01:13:42,250 --> 01:13:44,208 - We got here quickly. - Where's Wyatt? 1625 01:13:44,291 --> 01:13:45,916 I've looked everywhere. I'm worried. 1626 01:13:46,000 --> 01:13:47,916 - Let's go find him. - We want the show! 1627 01:13:49,041 --> 01:13:51,375 - Wyatt! - Wyatt, where are you, son? 1628 01:13:51,458 --> 01:13:53,500 Come on, dude. You're freaking us out. 1629 01:13:53,583 --> 01:13:56,416 I'll check the science wing. You get east and west corridors. 1630 01:13:56,500 --> 01:13:57,375 - Okay. - Okay. 1631 01:13:57,458 --> 01:14:00,166 Hey, Wyatt. Wyatt. 1632 01:14:01,666 --> 01:14:02,875 - God. - Hey, Dad. 1633 01:14:05,208 --> 01:14:06,166 Wyatt? 1634 01:14:07,458 --> 01:14:10,041 What are you doing, man? Wipe it up. We gotta go on stage. 1635 01:14:10,125 --> 01:14:11,333 I really wish I could. 1636 01:14:11,416 --> 01:14:14,416 I just-- I can't. I'm not like you, Dad. I'm sorry. 1637 01:14:15,166 --> 01:14:16,416 What are you sorry for? 1638 01:14:16,500 --> 01:14:18,125 I heard these kids talking 1639 01:14:18,208 --> 01:14:21,291 about how you were in a band that went on to be huge, 1640 01:14:22,291 --> 01:14:24,750 but you had to settle for being my dad. 1641 01:14:24,833 --> 01:14:26,041 [Bill grunting] 1642 01:14:26,833 --> 01:14:30,875 I may have been in a band that went on to become a huge success. 1643 01:14:30,958 --> 01:14:32,125 But so what? 1644 01:14:40,083 --> 01:14:41,541 Well, which band was it? 1645 01:14:42,666 --> 01:14:43,750 Maroon 6. 1646 01:14:44,916 --> 01:14:46,916 Isn't it Maroon 5? [gasping] 1647 01:14:47,000 --> 01:14:48,166 Yeah. 1648 01:14:48,250 --> 01:14:50,875 - [gasping] No way. - Yeah. 1649 01:14:50,958 --> 01:14:52,333 [both chuckling] 1650 01:14:53,208 --> 01:14:54,250 Whoa. 1651 01:14:55,666 --> 01:14:57,750 Do I miss it sometimes? Yeah. 1652 01:14:58,333 --> 01:15:01,750 I mean, it's hard to accept that your glory days are behind you, 1653 01:15:01,833 --> 01:15:05,875 but would I trade what I have now for anything? 1654 01:15:06,666 --> 01:15:07,625 No way. 1655 01:15:08,833 --> 01:15:10,250 Being your dad 1656 01:15:11,833 --> 01:15:14,375 has been the rock 'n' roll adventure of a lifetime. 1657 01:15:15,500 --> 01:15:16,708 Come here. 1658 01:15:16,791 --> 01:15:18,000 [joyful music playing] 1659 01:15:19,041 --> 01:15:20,083 Love you, buddy. 1660 01:15:21,416 --> 01:15:22,291 I love you, Dad. 1661 01:15:25,625 --> 01:15:27,000 [CC panting] 1662 01:15:29,208 --> 01:15:31,875 - Wyatt. You okay? - Um... 1663 01:15:33,083 --> 01:15:35,625 Well, uh, I'm not doing the show, 1664 01:15:36,291 --> 01:15:39,208 and I'm pretty sure Yale is not gonna be callin'. 1665 01:15:39,291 --> 01:15:43,250 Yeah, and Dad or Alive is no longer living. So... 1666 01:15:43,333 --> 01:15:44,541 If it makes you feel better, 1667 01:15:44,625 --> 01:15:47,541 I think my dreams of playing for the national soccer team 1668 01:15:48,041 --> 01:15:49,375 are pretty much shot. 1669 01:15:49,458 --> 01:15:52,416 Yeah, and I think I can say I no longer work at Atlas. 1670 01:15:52,500 --> 01:15:55,833 I haven't heard anything from Spock about the lens. 1671 01:15:55,916 --> 01:15:56,833 So... 1672 01:15:58,625 --> 01:16:00,250 [mellow music playing] 1673 01:16:20,000 --> 01:16:24,541 Wait, tell me that it's for the family Christmas videos. 1674 01:16:24,625 --> 01:16:26,125 What do you mean? 1675 01:16:26,208 --> 01:16:29,125 When I'm with you guys, I'm not afraid. 1676 01:16:32,291 --> 01:16:35,250 It's just like when we were kids. It's just us. 1677 01:16:35,333 --> 01:16:37,875 - Yeah, we'll all be right there. - Right behind you. 1678 01:16:37,958 --> 01:16:39,750 Okay. Okay. 1679 01:16:39,833 --> 01:16:41,083 - Go. Go. Go. - All right. 1680 01:16:42,208 --> 01:16:43,541 [guitar music playing] 1681 01:16:45,166 --> 01:16:46,250 [Wyatt panting] 1682 01:16:50,125 --> 01:16:52,291 ♪ You better watch out ♪ 1683 01:16:53,125 --> 01:16:55,166 ♪ You better not cry ♪ 1684 01:16:56,000 --> 01:16:56,916 [scoffs] 1685 01:16:59,208 --> 01:17:00,916 ♪ You better not pout ♪ 1686 01:17:01,000 --> 01:17:03,125 ♪ I'm telling you why ♪ 1687 01:17:06,458 --> 01:17:09,208 ♪ Santa Claus is coming to town ♪ 1688 01:17:09,291 --> 01:17:11,250 Walkers are losers! 1689 01:17:14,541 --> 01:17:16,291 ♪ He's making a list ♪ 1690 01:17:16,375 --> 01:17:18,666 ♪ He's checking it twice ♪ 1691 01:17:18,750 --> 01:17:22,583 ♪ He's gonna find out Who's naughty or nice ♪ 1692 01:17:23,250 --> 01:17:26,041 ♪ Santa Claus is coming to town ♪ 1693 01:17:26,833 --> 01:17:30,333 ♪ Santa Claus is coming to town ♪ 1694 01:17:30,416 --> 01:17:35,375 ♪ Santa Claus is coming to town ♪ 1695 01:17:35,458 --> 01:17:37,083 [band joins in] 1696 01:17:38,208 --> 01:17:40,666 ♪ He sees you when you're sleeping ♪ 1697 01:17:41,416 --> 01:17:43,583 ♪ He knows when you're awake ♪ 1698 01:17:45,291 --> 01:17:48,541 ♪ He knows when you've been bad or good ♪ 1699 01:17:48,625 --> 01:17:52,791 ♪ So you better be good For goodness sake ♪ 1700 01:17:52,875 --> 01:17:55,958 ♪ You better be good for goodness sake ♪ 1701 01:17:56,041 --> 01:17:59,875 ♪ Oh, you better watch out You better not cry ♪ 1702 01:17:59,958 --> 01:18:03,000 ♪ You better not pout I'm telling you why ♪ 1703 01:18:03,958 --> 01:18:06,625 ♪ Santa Claus is coming to town ♪ 1704 01:18:07,333 --> 01:18:10,250 ♪ Santa Claus is coming to town ♪ 1705 01:18:10,333 --> 01:18:15,666 ♪ Santa Claus is coming to town ♪ 1706 01:18:16,875 --> 01:18:18,750 [band continues] 1707 01:18:22,708 --> 01:18:24,541 [crowd cheering] 1708 01:18:33,875 --> 01:18:36,625 ♪ He sees you when you're sleeping ♪ 1709 01:18:37,833 --> 01:18:39,916 ♪ He knows when you're awake ♪ 1710 01:18:40,000 --> 01:18:41,125 I love you, Wyatt! 1711 01:18:41,208 --> 01:18:44,083 ♪ He knows if you've been bad or good ♪ 1712 01:18:44,166 --> 01:18:47,583 ♪ So you better be good For goodness sake ♪ 1713 01:18:47,666 --> 01:18:50,875 ♪ You better be good for goodness sake ♪ 1714 01:18:50,958 --> 01:18:54,291 ♪ Oh, you better watch out You better not cry ♪ 1715 01:18:54,375 --> 01:18:57,708 ♪ You better not pout I'm telling you why ♪ 1716 01:18:58,625 --> 01:19:01,541 ♪ Santa Claus is coming to town ♪ 1717 01:19:02,250 --> 01:19:04,916 ♪ Santa Claus is coming to town ♪ 1718 01:19:05,000 --> 01:19:11,500 ♪ Santa Claus is coming to town ♪ 1719 01:19:11,583 --> 01:19:13,625 [crowd cheering] 1720 01:19:20,916 --> 01:19:22,958 I'm so sorry. 1721 01:19:23,041 --> 01:19:24,958 Dad or Alive. 1722 01:19:25,500 --> 01:19:27,083 I was not expecting that. 1723 01:19:28,000 --> 01:19:29,583 Dad or Alive, 1724 01:19:30,750 --> 01:19:33,083 you're going to Hollywood! 1725 01:19:33,166 --> 01:19:34,541 [crowd cheering] 1726 01:19:35,250 --> 01:19:38,250 I'm proud of you, son. You did it! You did it! 1727 01:19:38,333 --> 01:19:40,458 Good job! Good job! 1728 01:19:40,541 --> 01:19:42,166 Jess! Jess! 1729 01:19:42,875 --> 01:19:43,750 Oh my God. 1730 01:19:44,333 --> 01:19:45,166 Amazing! 1731 01:19:45,250 --> 01:19:48,583 - Mr. Molson, I can explain, sir. - There's no need. 1732 01:19:48,666 --> 01:19:51,125 - Kara insisted I tell you in person. - I did. 1733 01:19:51,208 --> 01:19:53,166 Your team delivered that pitch perfectly. 1734 01:19:53,250 --> 01:19:55,416 I'm awarding you the Jefferson Gardens project. 1735 01:19:55,500 --> 01:19:57,791 - Congratulations. - We got it? 1736 01:19:57,875 --> 01:19:59,916 - We got it! - Oh my God! 1737 01:20:00,583 --> 01:20:02,541 Way to go, partner. 1738 01:20:03,500 --> 01:20:05,750 Partner? What about me? 1739 01:20:05,833 --> 01:20:07,583 - You're fired. - Ho, ho, ho. 1740 01:20:08,958 --> 01:20:10,916 - Thank you, sir. Thank you. - No problem. 1741 01:20:11,000 --> 01:20:12,416 - Wyatt. - I'm Wyatt. 1742 01:20:12,958 --> 01:20:13,875 There's been a ripple 1743 01:20:13,958 --> 01:20:16,375 in the space-time continuum, or a glitch in the simulation. 1744 01:20:16,458 --> 01:20:17,625 I'm in my father's body. 1745 01:20:18,166 --> 01:20:19,750 - Makes sense. - You have the lens? 1746 01:20:21,416 --> 01:20:25,375 Well, depends. You still got that Charizard you told me about? 1747 01:20:26,083 --> 01:20:29,333 My first edition PSA-rated 10 holo Charizard card? 1748 01:20:29,833 --> 01:20:31,500 - How dare you. - Oh, I dare. 1749 01:20:31,583 --> 01:20:33,125 That's my prized possession. 1750 01:20:33,958 --> 01:20:36,125 More prized than your own body? 1751 01:20:36,208 --> 01:20:37,583 [mysterious music playing] 1752 01:20:40,166 --> 01:20:41,583 - Take it. - I'll take it. 1753 01:20:42,416 --> 01:20:43,791 Nice doing business with ya. 1754 01:20:43,875 --> 01:20:45,291 - We got the lens. - We got it. 1755 01:20:45,375 --> 01:20:46,583 - We got the lens? - Yeah. 1756 01:20:46,666 --> 01:20:48,666 How long until the planets fall out of alignment? 1757 01:20:48,750 --> 01:20:50,000 Thirty-seven minutes. 1758 01:20:50,583 --> 01:20:52,708 To get across town? We'll need a rocket ship. 1759 01:20:55,458 --> 01:20:56,833 [tense music playing] 1760 01:20:59,208 --> 01:21:03,166 You asked for a rocket ship, I give you a '69 Yenko Camaro. 1761 01:21:04,125 --> 01:21:06,250 Mom, we need Pickles and Miles. 1762 01:21:06,375 --> 01:21:07,875 Wait, who's gonna drive? 1763 01:21:07,958 --> 01:21:09,666 Look, we'll do it together, okay? 1764 01:21:09,750 --> 01:21:10,791 [car revving] 1765 01:21:10,875 --> 01:21:12,875 Okay, kiddo, I got shifting and steering. 1766 01:21:12,958 --> 01:21:15,000 You got the gas, the brake, and the clutch. 1767 01:21:15,083 --> 01:21:17,375 - What's the clutch? - It's the other pedal. 1768 01:21:17,458 --> 01:21:19,375 - There's three pedals? - This is your plan? 1769 01:21:19,458 --> 01:21:21,250 - Didn't say it was a good one. - Hit it. 1770 01:21:21,333 --> 01:21:23,208 - [car revving] - [upbeat music playing] 1771 01:21:26,791 --> 01:21:30,833 Phew. Okay, rough start. But we're learning, all right? Here we go. 1772 01:21:30,916 --> 01:21:33,000 - Okay. - When I say gas it, you just-- 1773 01:21:33,083 --> 01:21:34,375 [upbeat music playing] 1774 01:21:38,166 --> 01:21:40,250 - Which way do we take? - Take the 110 to the 101. 1775 01:21:40,333 --> 01:21:43,041 No. The game's just ended. Downtown will be a parking lot. 1776 01:21:43,125 --> 01:21:44,000 Well, then what? 1777 01:21:44,083 --> 01:21:47,375 We get off at Western and go up through Koreatown into Little Armenia. 1778 01:21:47,458 --> 01:21:49,375 Look, we just need to get to the 101 North. 1779 01:21:49,458 --> 01:21:52,000 No. Harry Styles had a concert at the Hollywood Bowl. 1780 01:21:52,083 --> 01:21:54,250 Man, that'll be a One Direction nightmare, huh? 1781 01:21:54,333 --> 01:21:56,083 - Not the time, Dad. - Yeah, sorry. 1782 01:21:56,166 --> 01:21:59,208 How about we take the 10 to the 110 to the 101 South to the five, 1783 01:21:59,291 --> 01:22:00,416 get off at Los Feliz? 1784 01:22:00,500 --> 01:22:02,958 That's a very strange route. Somebody make a decision. 1785 01:22:03,041 --> 01:22:05,666 There won't be a decision. There's gridlock on the bridge. 1786 01:22:08,000 --> 01:22:09,375 Guys, we're not gonna make it. 1787 01:22:09,458 --> 01:22:10,458 [all panting] 1788 01:22:14,000 --> 01:22:15,208 [Bill] We are gonna make it 1789 01:22:16,000 --> 01:22:17,458 because Walkers never quit. 1790 01:22:18,208 --> 01:22:20,708 - [car screeching] - [upbeat music playing] 1791 01:22:23,291 --> 01:22:24,791 [Jess] Go left! 1792 01:22:24,875 --> 01:22:26,083 [all yelling] 1793 01:22:27,916 --> 01:22:29,041 - Watch out! - I got this. 1794 01:22:29,125 --> 01:22:30,833 This is not a video game! 1795 01:22:30,916 --> 01:22:33,416 Feels like one! Whoa. 1796 01:22:34,375 --> 01:22:37,833 - The lens! The lens bounced out! - It's on the hood! It's on the hood! 1797 01:22:37,916 --> 01:22:39,375 [Jess] I am getting that lens. 1798 01:22:39,458 --> 01:22:41,416 Watch out for my big booty Judy! 1799 01:22:41,500 --> 01:22:43,291 Careful! Hold on! 1800 01:22:43,375 --> 01:22:44,708 I am getting it! 1801 01:22:44,791 --> 01:22:46,916 - Hurry up! - Don't let go! 1802 01:22:49,458 --> 01:22:52,250 - Get back! - I got it! 1803 01:22:52,333 --> 01:22:53,958 [music continues] 1804 01:22:56,166 --> 01:22:57,666 Wyatt! 1805 01:22:59,875 --> 01:23:01,125 [all yelling] 1806 01:23:02,041 --> 01:23:03,541 [all panting] 1807 01:23:03,625 --> 01:23:05,583 Oh, man, my door. 1808 01:23:05,666 --> 01:23:09,083 Good news. Car still looks pretty cheery on this side. 1809 01:23:09,166 --> 01:23:10,541 [truck honking] 1810 01:23:11,916 --> 01:23:13,000 [Bill gasping] 1811 01:23:14,208 --> 01:23:15,083 Shall we? 1812 01:23:15,750 --> 01:23:17,750 [CC] Let's go, Walkers! 1813 01:23:17,833 --> 01:23:19,208 [upbeat music playing] 1814 01:23:27,750 --> 01:23:28,958 We're gonna make it. 1815 01:23:36,000 --> 01:23:37,041 [scoffing] 1816 01:23:37,875 --> 01:23:39,083 [mysterious music playing] 1817 01:23:39,166 --> 01:23:40,041 What-- 1818 01:23:45,291 --> 01:23:46,500 Angelica? 1819 01:23:46,583 --> 01:23:48,041 What are you doing here? 1820 01:23:48,125 --> 01:23:51,416 I think you need a little Christmas miracle. Get in. 1821 01:23:51,500 --> 01:23:52,375 Okay. 1822 01:23:58,750 --> 01:24:00,375 [tires screeching] 1823 01:24:04,791 --> 01:24:07,083 - We have it. Go. Go. - Whoa! 1824 01:24:07,166 --> 01:24:08,541 [suspenseful music playing] 1825 01:24:21,416 --> 01:24:23,083 No. No. No. 1826 01:24:27,416 --> 01:24:28,750 It's not your fault. 1827 01:24:29,333 --> 01:24:30,958 [all sighing] 1828 01:24:36,541 --> 01:24:39,541 Not now, Miles or Pickles or whoever you are. 1829 01:24:41,208 --> 01:24:43,541 - [Wyatt] What's that in his mouth? - [Bill] What do you got? 1830 01:24:46,541 --> 01:24:48,000 [Pickles growling] 1831 01:24:51,125 --> 01:24:52,583 It's the original lens. 1832 01:24:52,666 --> 01:24:54,708 He must've picked it up and put it in the pocket. 1833 01:24:54,791 --> 01:24:57,916 - We still have ten seconds. - I love you, you little magpie. 1834 01:24:58,000 --> 01:24:58,833 - Go! - Go! 1835 01:24:59,583 --> 01:25:00,791 Come on. 1836 01:25:01,791 --> 01:25:03,583 [Jess] Come on. Wyatt, go. 1837 01:25:06,458 --> 01:25:08,500 - Okay. We're good. - You did it. 1838 01:25:08,583 --> 01:25:11,166 Everybody wish you were back in your original bodies. 1839 01:25:12,583 --> 01:25:13,958 [suspenseful music playing] 1840 01:25:18,708 --> 01:25:22,916 [Angelica] Everybody say, "Merry Christmas." 1841 01:25:28,041 --> 01:25:29,208 [all panting] 1842 01:25:31,833 --> 01:25:33,875 - Mom? - You're me. 1843 01:25:34,708 --> 01:25:35,708 You're me. 1844 01:25:35,791 --> 01:25:38,625 [Bill] I don't understand. I feel the same. 1845 01:25:39,875 --> 01:25:40,833 Yeah, me too. 1846 01:25:43,166 --> 01:25:44,916 [groaning] 1847 01:25:45,000 --> 01:25:46,208 [somber music playing] 1848 01:25:47,291 --> 01:25:48,375 It didn't work. 1849 01:25:50,666 --> 01:25:51,541 It's all right. 1850 01:25:52,166 --> 01:25:53,458 It's all right, kids. 1851 01:25:53,541 --> 01:25:55,583 ["The Christmas Song" by Nat King Cole playing] 1852 01:25:56,291 --> 01:26:00,500 ♪ Chestnuts roasting on an open fire ♪ 1853 01:26:03,250 --> 01:26:06,625 ♪ Jack Frost nipping at your nose ♪ 1854 01:26:10,208 --> 01:26:14,500 ♪ Tiny tots with their eyes all aglow ♪ 1855 01:26:15,875 --> 01:26:19,166 ♪ Will find it hard to sleep... ♪ 1856 01:26:19,250 --> 01:26:20,750 Hey, thanks for the ride. 1857 01:26:22,625 --> 01:26:25,041 Just for the record, we did what you said. 1858 01:26:25,125 --> 01:26:28,125 We fixed the telescope. It didn't work, but... 1859 01:26:28,208 --> 01:26:30,291 [Angelica] I didn't say anything about a telescope. 1860 01:26:30,833 --> 01:26:32,708 I said fix what is broken. 1861 01:26:34,083 --> 01:26:37,291 Well, Merry Christmas, Angelica. 1862 01:26:38,000 --> 01:26:39,541 Merry Christmas, CC. 1863 01:26:39,625 --> 01:26:41,000 [music continues] 1864 01:26:43,416 --> 01:26:50,291 ♪ And so I'm offering This simple phrase... ♪ 1865 01:26:50,375 --> 01:26:51,583 Well, I forgot the presents. 1866 01:26:52,416 --> 01:26:53,375 It's okay, Mom. 1867 01:26:53,458 --> 01:26:56,041 ♪ To kids from one to 92... ♪ 1868 01:26:56,125 --> 01:26:59,500 Well, whatever happens next, we'll get through it together. 1869 01:26:59,583 --> 01:27:05,291 ♪ Although it's been said many times Many ways ♪ 1870 01:27:05,375 --> 01:27:09,375 ♪ Merry Christmas ♪ 1871 01:27:11,125 --> 01:27:14,916 ♪ To you ♪ 1872 01:27:22,000 --> 01:27:23,166 [electricity buzzing] 1873 01:27:27,500 --> 01:27:29,541 [whimsical music playing] 1874 01:27:44,458 --> 01:27:45,375 Dada. 1875 01:27:47,333 --> 01:27:48,458 Dada. 1876 01:27:48,541 --> 01:27:49,791 - Bill? - Hm? 1877 01:27:51,125 --> 01:27:52,000 Yeah? 1878 01:27:52,083 --> 01:27:53,458 [soft music playing] 1879 01:27:53,541 --> 01:27:54,416 Hm. 1880 01:28:00,000 --> 01:28:00,875 Pickles? 1881 01:28:00,958 --> 01:28:02,416 - [Pickles barking] - [Miles] Mama. 1882 01:28:02,916 --> 01:28:03,916 [Miles mumbling] 1883 01:28:04,000 --> 01:28:06,541 [Jess] Wake up. I think we're back. 1884 01:28:07,041 --> 01:28:09,333 CC? Wyatt? I think-- 1885 01:28:09,416 --> 01:28:11,375 Yes. They're back. Are you back? 1886 01:28:11,458 --> 01:28:14,208 - Is that you? - [Wyatt] Guys, look, it's snowing. 1887 01:28:14,291 --> 01:28:16,000 - It's snowing? - We did it! 1888 01:28:16,083 --> 01:28:17,041 It's a miracle! 1889 01:28:17,125 --> 01:28:18,500 [all cheering] 1890 01:28:18,583 --> 01:28:19,541 Oh, my knees! 1891 01:28:20,875 --> 01:28:24,708 - [Bill] Buddy! Oh, it feels so good. - I can eat ice cream again. 1892 01:28:24,791 --> 01:28:27,333 You can. Eat all the ice cream you want. 1893 01:28:27,416 --> 01:28:30,166 Hello, buddy. Oh yeah. 1894 01:28:31,708 --> 01:28:34,833 Are you our wonderful baby doggy? 1895 01:28:36,750 --> 01:28:38,083 - Wyatt? - Mom. 1896 01:28:38,166 --> 01:28:39,416 - CC. - Dad. 1897 01:28:40,083 --> 01:28:42,833 - Yes! - Oh, my beautiful body. 1898 01:28:43,333 --> 01:28:44,208 Oh, buddy. 1899 01:28:47,666 --> 01:28:49,250 Dad, I just got an email. I... 1900 01:28:50,333 --> 01:28:52,000 Yale says I'm not ready yet. 1901 01:28:52,750 --> 01:28:54,000 [soft music continues] 1902 01:28:56,583 --> 01:28:57,458 [tapping] 1903 01:29:02,625 --> 01:29:03,541 Ariana, hi. 1904 01:29:04,083 --> 01:29:04,958 Hey. 1905 01:29:05,500 --> 01:29:06,458 Merry Christmas. 1906 01:29:09,541 --> 01:29:10,708 Mr. Mistletoe. 1907 01:29:11,833 --> 01:29:14,166 That's just to keep you company when you're gone. 1908 01:29:14,958 --> 01:29:16,708 I'm actually not leaving. 1909 01:29:19,250 --> 01:29:21,416 But it's okay 'cause 1910 01:29:22,750 --> 01:29:26,916 these last couple of days, I've really had the time to realize what's important. 1911 01:29:27,000 --> 01:29:28,458 And Yale's not going anywhere. 1912 01:29:29,333 --> 01:29:32,083 I feel like if I leave now, I'll miss out on way too much. 1913 01:29:33,500 --> 01:29:34,416 Like what? 1914 01:29:35,166 --> 01:29:38,791 Well, sharing Mr. Mistletoe with you. 1915 01:29:43,458 --> 01:29:44,583 [music intensifies] 1916 01:29:48,708 --> 01:29:50,041 [cheering] 1917 01:29:50,125 --> 01:29:52,583 You kiddin' me? That's how you know it's cake. 1918 01:29:54,833 --> 01:29:57,333 - So Minecraft later? - Yeah, of course. 1919 01:29:57,416 --> 01:30:00,416 All right, we'll go on my server. Yours is a little cluttered. 1920 01:30:00,500 --> 01:30:01,833 It's not. 1921 01:30:01,916 --> 01:30:04,916 Excuse me. Is this CC Walker's house? 1922 01:30:06,041 --> 01:30:07,708 Yeah. I, I'll grab her right now. 1923 01:30:07,791 --> 01:30:08,750 Thank you. 1924 01:30:13,500 --> 01:30:16,208 CC, Alex Sullivan from the US National Team. 1925 01:30:16,291 --> 01:30:18,583 Yeah. Mr. Sullivan, I know who you are. 1926 01:30:18,666 --> 01:30:21,333 My flight got delayed because of this snowstorm, 1927 01:30:21,416 --> 01:30:24,375 so I thought I'd come in person and give you the news. 1928 01:30:25,250 --> 01:30:27,333 We'd like to officially give you another chance. 1929 01:30:28,791 --> 01:30:31,416 Really? Even after that horrible game? 1930 01:30:31,500 --> 01:30:33,375 We're looking for two things in our players. 1931 01:30:33,458 --> 01:30:35,333 Good soccer. Good character. 1932 01:30:35,416 --> 01:30:38,083 I've seen your tapes. I knew you were a great soccer player. 1933 01:30:38,166 --> 01:30:40,750 But when I saw you give up a game-winning goal 1934 01:30:40,833 --> 01:30:43,583 to help an injured opponent, I knew you had both. 1935 01:30:43,666 --> 01:30:44,791 Oh my gosh. 1936 01:30:44,875 --> 01:30:46,083 [gasping] 1937 01:30:46,750 --> 01:30:49,833 Can you hold on for one second? Hey, Mom? 1938 01:30:51,541 --> 01:30:52,791 It's a miracle. 1939 01:30:55,041 --> 01:30:58,833 This is the rep from the national team. He just offered me another chance. 1940 01:30:59,625 --> 01:31:01,125 But I'm, I'm saying no, right? 1941 01:31:02,083 --> 01:31:04,458 Wait. No. 1942 01:31:04,541 --> 01:31:07,375 - Right. I'm so sorry-- - Wait, no, we're saying yes. 1943 01:31:07,458 --> 01:31:08,833 You have to say yes. 1944 01:31:08,916 --> 01:31:11,625 And look, if soccer is the thing you love, 1945 01:31:12,875 --> 01:31:14,125 I'll be at every game. 1946 01:31:15,458 --> 01:31:16,333 Really? 1947 01:31:16,416 --> 01:31:18,375 Yeah. Try and stop me. 1948 01:31:19,000 --> 01:31:19,916 Thank you! 1949 01:31:20,000 --> 01:31:21,000 [joyful music playing] 1950 01:31:27,791 --> 01:31:29,291 Okay, I have no idea what-- 1951 01:31:29,375 --> 01:31:30,291 - Yes! - Yes! 1952 01:31:30,375 --> 01:31:31,541 Great. 1953 01:31:31,625 --> 01:31:32,875 - This is yours. - Hey, guys! 1954 01:31:32,958 --> 01:31:33,791 Thank you. 1955 01:31:33,875 --> 01:31:36,541 - See you at the tryouts. - Thank you so much. 1956 01:31:36,625 --> 01:31:37,833 Merry Christmas. 1957 01:31:37,916 --> 01:31:41,333 ["It's the Most Wonderful Time of the Year" playing] 1958 01:31:41,416 --> 01:31:42,583 [shouting in excitement] 1959 01:31:44,375 --> 01:31:45,666 - What? - Oh my God. 1960 01:31:47,041 --> 01:31:48,750 This is glorious! 1961 01:31:50,541 --> 01:31:56,375 ♪ It's the most wonderful time Of the year ♪ 1962 01:31:57,791 --> 01:32:03,666 ♪ It's the hap-happiest season of all ♪ 1963 01:32:04,708 --> 01:32:06,458 ♪ With those holiday greetings... ♪ 1964 01:32:06,541 --> 01:32:08,875 [Angelica] Merry Christmas, Walkers! 1965 01:32:11,875 --> 01:32:15,500 ♪ It's the most wonderful time ♪ 1966 01:32:15,583 --> 01:32:18,666 ♪ Yes, the most wonderful time ♪ 1967 01:32:19,625 --> 01:32:24,666 ♪ Of the year ♪ 1968 01:32:25,500 --> 01:32:27,541 ["Feliz Navidad" by José Feliciano playing] 1969 01:32:29,416 --> 01:32:31,333 I'm so sorry you're kissing your mother, 1970 01:32:32,125 --> 01:32:33,291 who's also your sister. 1971 01:32:34,041 --> 01:32:35,791 - I'm so sorry-- - Don't worry about it. 1972 01:32:35,875 --> 01:32:36,833 [all laughing] 1973 01:32:36,916 --> 01:32:38,166 Upon meeting you, 1974 01:32:38,250 --> 01:32:43,041 {\an8}you seem more like a middle-aged man of middling intelligence. 1975 01:32:43,125 --> 01:32:45,708 {\an8}Low. Middling to low intelligence. 1976 01:32:45,791 --> 01:32:48,083 Sort of an Ed Helms type. 1977 01:32:48,166 --> 01:32:50,125 [all laughing] 1978 01:32:51,333 --> 01:32:52,750 What are your safety schools? 1979 01:32:52,833 --> 01:32:53,708 And you-- 1980 01:32:53,791 --> 01:32:55,875 [all laughing] 1981 01:32:55,958 --> 01:32:57,333 {\an8}Bazooka. Mark. 1982 01:32:57,416 --> 01:32:59,041 {\an8}[man] Drink it ugly, and it'll work. 1983 01:32:59,125 --> 01:33:02,416 {\an8}I don't-- I am a 50-year-old refined person. 1984 01:33:02,500 --> 01:33:03,541 {\an8}[all laughing] 1985 01:33:03,625 --> 01:33:05,041 {\an8}[burping] 1986 01:33:08,500 --> 01:33:10,208 {\an8}[man] Oh my God. 1987 01:33:10,291 --> 01:33:12,208 So gross. Oh my gosh. 1988 01:33:12,291 --> 01:33:13,833 I am an ungrateful malcontent 1989 01:33:13,916 --> 01:33:17,166 who has no idea the kind of sacrifices people make for me. 1990 01:33:19,125 --> 01:33:21,166 - [farting] - [all laughing] 1991 01:33:22,250 --> 01:33:23,875 {\an8}Beelzebub. Mark. 1992 01:33:23,958 --> 01:33:26,583 Sorry? I can't hear you 'cause I have my earbuds. 1993 01:33:26,666 --> 01:33:29,333 Threw it in his face. He caught it. Threw it back. 1994 01:33:29,416 --> 01:33:31,583 I bounced it. Bounced it. Bounced it. 1995 01:33:31,666 --> 01:33:32,791 You saved my marriage. 1996 01:33:32,875 --> 01:33:34,375 [moaning, groaning] 1997 01:33:34,458 --> 01:33:35,583 I tore a hammie. 1998 01:33:37,166 --> 01:33:38,458 Go on without me. 1999 01:33:39,333 --> 01:33:43,958 You've nothing to worry about. Your puppy and baby are in very capable hands. 2000 01:33:44,041 --> 01:33:45,291 [laughing] Sorry. 2001 01:33:45,375 --> 01:33:48,208 Are they gonna kill us? They're freaking me out. 2002 01:33:49,291 --> 01:33:51,333 [all grunting] 2003 01:33:52,791 --> 01:33:54,000 Can you unshave my legs? 2004 01:33:54,083 --> 01:33:55,541 [laughing] Go back. 2005 01:33:55,625 --> 01:33:56,916 That's how you do it, ladies. 2006 01:33:57,000 --> 01:33:58,250 [all laughing] 2007 01:33:58,333 --> 01:34:00,541 This is not how I thought my life would turn out. 2008 01:34:00,625 --> 01:34:02,958 - Everything's gonna be fine. - Yeah, Coach? 2009 01:34:03,041 --> 01:34:04,875 - Yeah, CC? - I can't breathe. 2010 01:34:04,958 --> 01:34:05,875 [all laughing] 2011 01:34:06,500 --> 01:34:07,625 He's laughing. 2012 01:34:08,916 --> 01:34:11,166 Please leave this room and never return. 2013 01:34:11,250 --> 01:34:13,291 [all laughing] 2014 01:34:13,375 --> 01:34:15,375 [screaming] 2015 01:34:16,458 --> 01:34:17,291 Has she cracked? 2016 01:34:17,375 --> 01:34:20,333 Emma, Emma, Emma, Emma. 2017 01:34:20,958 --> 01:34:21,958 [CC clearing throat] 2018 01:34:22,041 --> 01:34:23,500 - Emma. - Oh [bleep]. 2019 01:34:23,583 --> 01:34:24,958 It's great. 2020 01:34:25,041 --> 01:34:26,250 - Is that-- - Yeah. 2021 01:34:29,458 --> 01:34:32,000 {\an8}I'm on a new cleanse where I just eat everything, 2022 01:34:32,666 --> 01:34:34,166 {\an8}and then that's it. 2023 01:34:34,250 --> 01:34:35,416 Kiss me. Kiss me. 2024 01:34:38,833 --> 01:34:40,916 [both laughing] 2025 01:34:49,666 --> 01:34:51,708 [whimsical instrumental music playing] 145799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.