Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,895 --> 00:00:03,278
Previously on CSI:
Our serial killer
2
00:00:03,279 --> 00:00:04,779
got all of his inspiration
3
00:00:04,781 --> 00:00:06,680
from one place:the Nine Circles of Hell.
4
00:00:06,682 --> 00:00:08,249
Your daughter, Ellie,is one of the girls
5
00:00:08,251 --> 00:00:09,283
who may be missing.
6
00:00:09,285 --> 00:00:10,751
The pictures I sent online?
7
00:00:10,753 --> 00:00:13,087
A client who reached outto my ministry.
8
00:00:13,089 --> 00:00:15,122
Oliver Tate.
Works for a biotech company.
9
00:00:15,124 --> 00:00:16,891
Without an undercoveroperation,
10
00:00:16,893 --> 00:00:18,292
we are all just sitting around
11
00:00:18,294 --> 00:00:20,361
waiting foranother body to drop.
12
00:00:20,363 --> 00:00:21,462
I need to do this, Dad.
13
00:00:21,464 --> 00:00:22,730
Stop the SUV.
14
00:00:22,732 --> 00:00:24,965
Killer's got Morgan.And Ellie.
15
00:00:24,967 --> 00:00:26,267
He's got them both.
16
00:00:29,337 --> 00:00:31,172
The Book of Job tells the story
17
00:00:31,174 --> 00:00:33,774
of a man who loved God
18
00:00:33,776 --> 00:00:37,478
and renounced evil.
19
00:00:37,480 --> 00:00:41,715
Until one day,
Satan posed a challenge to God.
20
00:00:43,051 --> 00:00:45,186
Test this man.
21
00:00:45,188 --> 00:00:47,388
Test his faith.
22
00:00:47,390 --> 00:00:50,858
When we mourn,
23
00:00:50,860 --> 00:00:53,294
we're all tempted to curse God.
24
00:00:53,296 --> 00:00:57,498
To give voice to our anger,
our confusion.
25
00:00:57,500 --> 00:01:00,835
Our sense of powerlessness
against evil.
26
00:01:00,837 --> 00:01:03,771
We're tempted to ask:
27
00:01:03,773 --> 00:01:08,442
Are we being punishedfor our own sins?
28
00:01:08,444 --> 00:01:11,078
We're tempted to ask:
29
00:01:11,080 --> 00:01:14,248
Is there somethingwe could have done?
30
00:01:14,250 --> 00:01:17,818
You are the angry girl.
31
00:01:25,293 --> 00:01:27,895
Get out of the car!
Now! Get out!
32
00:01:29,998 --> 00:01:33,000
Nick! She's not here.
Russell, Morgan's gone.
33
00:01:34,170 --> 00:01:37,505
Oliver Tate, LVPD!
34
00:01:37,507 --> 00:01:38,672
Go, go!
35
00:01:38,674 --> 00:01:40,441
Go left!
36
00:01:40,443 --> 00:01:42,042
Yep. Clear.
Clear!
37
00:01:42,044 --> 00:01:43,077
Sheriff, it's clear.
38
00:01:43,079 --> 00:01:45,479
No sign of...
Find Tate.
39
00:01:45,481 --> 00:01:47,214
Nick, traffic camsshowed two SUVs.
40
00:01:47,216 --> 00:01:49,049
We're trackingthe other one now.
41
00:01:50,552 --> 00:01:51,819
I got it.
42
00:01:51,821 --> 00:01:53,187
The SUV with Morgan
43
00:01:53,189 --> 00:01:54,522
is parked outside
a storage facility
44
00:01:54,524 --> 00:01:55,823
off of Hill
45
00:01:55,825 --> 00:01:58,058
and Decatur.
46
00:02:18,713 --> 00:02:20,548
Greg.
47
00:02:20,550 --> 00:02:22,082
Greg!
48
00:02:22,084 --> 00:02:24,718
Drop back!
49
00:02:33,728 --> 00:02:35,930
Greg?
50
00:02:52,781 --> 00:02:55,449
Nick, Greg, talk to me.
What's going on?
51
00:02:56,157 --> 00:03:00,157
♪ CSI 14x01 ♪
The Devil and D.B. Russell
Original Air Date on September 25, 2013
52
00:03:00,158 --> 00:03:03,158
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
53
00:03:03,161 --> 00:03:05,596
♪ Who... are you?
54
00:03:05,628 --> 00:03:08,896
♪ Who, who, who, who?
55
00:03:08,898 --> 00:03:11,932
♪ Who... are you?
56
00:03:11,934 --> 00:03:14,001
♪ Who, who, who, who?
57
00:03:14,003 --> 00:03:15,603
♪ I really wanna know
58
00:03:15,605 --> 00:03:17,972
♪ Who... are you?
59
00:03:17,974 --> 00:03:20,107
♪ Oh-oh-oh
♪ Who... ♪
60
00:03:20,109 --> 00:03:23,510
♪ Come on, tell me who are you,
you, you ♪
61
00:03:23,512 --> 00:03:26,780
♪ Are you!
62
00:03:32,244 --> 00:03:34,979
Stand by, Russell.
63
00:03:50,162 --> 00:03:51,896
It's not Morgan.
It sure looks like her, though.
64
00:03:51,898 --> 00:03:53,230
Her hair, her dress.
65
00:03:53,232 --> 00:03:55,700
I think it's one of
the missing girls
66
00:03:55,702 --> 00:03:56,667
from Larson's church.
67
00:03:56,669 --> 00:03:58,402
The crime scene's
68
00:03:58,404 --> 00:04:02,073
staged like the
Fifth Circle of Hell.
69
00:04:02,075 --> 00:04:04,375
We'll start to process.
Uh, get us some help
70
00:04:04,377 --> 00:04:05,409
out here, will you?
71
00:04:05,411 --> 00:04:06,477
If I may conjecture...
72
00:04:06,479 --> 00:04:07,478
John, not now.
73
00:04:07,480 --> 00:04:08,680
Your press badge only gets you
74
00:04:08,681 --> 00:04:09,947
so much access.
No, I understand.
75
00:04:09,949 --> 00:04:11,983
This has nothing to do
with my being a reporter
76
00:04:11,985 --> 00:04:13,684
doing some story
right now.
77
00:04:13,686 --> 00:04:15,853
If neither Ellie Brass
nor CSI Brody
78
00:04:15,855 --> 00:04:17,154
were intended to be
79
00:04:17,156 --> 00:04:19,657
the killer's next
victim, then...
80
00:04:19,659 --> 00:04:21,926
then there is still
hope, isn't there?
81
00:04:21,928 --> 00:04:24,829
There are four circles
of Hell left,
82
00:04:24,831 --> 00:04:27,698
so... more circles
means more time.
83
00:04:27,700 --> 00:04:29,033
We are gonna find them.
84
00:04:29,035 --> 00:04:30,801
Alive?
85
00:04:30,803 --> 00:04:32,136
Or like all the others?
86
00:04:32,138 --> 00:04:34,405
We know you're working
with Oliver Tate.
87
00:04:34,407 --> 00:04:36,507
Oliver Tate.
88
00:04:36,509 --> 00:04:37,908
No way.
89
00:04:37,910 --> 00:04:39,310
Where are the girls?
90
00:04:39,312 --> 00:04:41,379
I already told your
guys who stopped me.
91
00:04:41,381 --> 00:04:43,748
Now I'm telling you--
I don't know.
92
00:04:43,750 --> 00:04:45,249
And we're telling you
we don't buy it.
93
00:04:45,251 --> 00:04:47,551
Two SUVs, two drivers--
you playing decoy,
94
00:04:47,553 --> 00:04:49,420
and whoever was
driving the girl.
95
00:04:49,422 --> 00:04:50,755
And not just any girl.
96
00:04:50,757 --> 00:04:52,323
I know your daughter Ellie
97
00:04:52,325 --> 00:04:53,891
from Brother Larson's church.
98
00:04:53,893 --> 00:04:55,793
She told me all about you.
99
00:04:56,762 --> 00:04:58,229
I'm not your little girl.
100
00:04:59,698 --> 00:05:01,265
You're gonna talk to us.
101
00:05:01,267 --> 00:05:03,100
Kiss my ass.
102
00:05:03,102 --> 00:05:05,002
All right,
all right, no, no, no, no.
103
00:05:05,004 --> 00:05:07,238
The kid knows
where Morgan is, Jim.
104
00:05:07,240 --> 00:05:11,275
You want to know why
I was driving that SUV?
105
00:05:11,277 --> 00:05:13,778
I work for Brother Larson.
106
00:05:13,780 --> 00:05:15,579
Talk to him.
107
00:05:15,581 --> 00:05:17,648
You set us up,
you son of a bitch.
108
00:05:17,650 --> 00:05:19,617
I don't know what kind of...
109
00:05:19,619 --> 00:05:22,686
intimidation
Jake was subjected to,
110
00:05:22,688 --> 00:05:24,622
but I know the boy's
flesh is weak.
111
00:05:24,624 --> 00:05:27,691
Righteousness and a good lawyer,
cast out that confession
112
00:05:27,693 --> 00:05:31,062
faster than Jesus cast out the
moneychangers from the temple.
113
00:05:31,064 --> 00:05:32,630
I-I don't way what
game you're...
114
00:05:32,632 --> 00:05:33,831
you think you're
playing here.
115
00:05:33,833 --> 00:05:36,167
You-you and Tate
are on the hook
116
00:05:36,169 --> 00:05:38,335
for four murders, and
now two kidnappings.
117
00:05:38,337 --> 00:05:40,337
I'm being set up, pal.
118
00:05:40,339 --> 00:05:42,706
I'm telling you,
Oliver Tate is setting me up.
119
00:05:42,708 --> 00:05:44,608
Why would Tate go after you?
120
00:05:44,610 --> 00:05:47,011
Obviously, a man of Tate's...
121
00:05:47,013 --> 00:05:49,580
dark desires is vulnerable.
122
00:05:49,582 --> 00:05:52,283
I tried
to blackmail him, but...
123
00:05:52,285 --> 00:05:54,919
man wouldn't pay
my price, so...
124
00:05:54,921 --> 00:05:56,887
I called his bluff.
125
00:05:56,889 --> 00:05:59,957
I shared his secrets
with his...
126
00:05:59,959 --> 00:06:01,959
friends, his employer.
127
00:06:03,129 --> 00:06:06,063
Much to his chagrin,
I imagine.
128
00:06:06,065 --> 00:06:07,765
You don't believe me, do you?
129
00:06:07,767 --> 00:06:10,634
No.
Admittedly, I've not earned your faith.
130
00:06:10,636 --> 00:06:14,371
But... I know someone who has.
131
00:06:14,373 --> 00:06:16,507
Someone who was once
132
00:06:16,509 --> 00:06:19,110
Tate's favorite forbidden fruit.
133
00:06:19,112 --> 00:06:21,312
Someone who once
saved your life.
134
00:06:21,314 --> 00:06:22,379
Angela?
135
00:06:22,381 --> 00:06:23,848
The very same.
136
00:06:23,850 --> 00:06:25,883
I should warn you, Mr. Russell,
137
00:06:25,885 --> 00:06:28,719
if Oliver Tate is
the master of this game,
138
00:06:28,721 --> 00:06:32,156
he will never stop
until he sees to it...
139
00:06:32,158 --> 00:06:34,358
we all burn.
140
00:06:35,393 --> 00:06:36,927
Can you hear me?
141
00:06:36,929 --> 00:06:38,295
Are you okay?
142
00:06:38,297 --> 00:06:40,564
Can you hear me?
143
00:06:40,566 --> 00:06:43,634
Are you okay?
144
00:06:43,636 --> 00:06:45,970
Can you hear me?
145
00:06:47,372 --> 00:06:49,507
Ellie?
146
00:06:49,509 --> 00:06:51,809
You're the cop.
He said you'd be coming.
147
00:06:56,248 --> 00:06:57,781
Who? Who said that?
148
00:06:57,783 --> 00:07:00,217
I don't know.
I haven't seen his face.
149
00:07:00,219 --> 00:07:01,619
All I know
is that I was with him
150
00:07:01,621 --> 00:07:03,020
at his condo,
and then I woke up here.
151
00:07:03,022 --> 00:07:04,989
You were
with him, too?
152
00:07:04,991 --> 00:07:07,191
Yeah.
153
00:07:08,193 --> 00:07:09,960
Where are we?
154
00:07:09,962 --> 00:07:11,896
What is this place?
155
00:07:11,898 --> 00:07:14,365
It's hell.
156
00:07:23,074 --> 00:07:25,209
Hyoid bone's broken.
157
00:07:25,211 --> 00:07:26,844
Denise Tyler was strangled.
158
00:07:28,613 --> 00:07:31,715
Thoracic injuries
appear postmortem
159
00:07:31,717 --> 00:07:34,251
from being impaled on that spear.
Staged.
160
00:07:34,253 --> 00:07:35,819
Just like the others.
161
00:07:35,821 --> 00:07:38,155
We've seen this
latent bruising before.
162
00:07:38,157 --> 00:07:39,423
Our last victim.
163
00:07:41,627 --> 00:07:43,127
"Barb...
164
00:07:43,129 --> 00:07:44,695
"the...
165
00:07:44,697 --> 00:07:46,096
thorns."
166
00:07:46,098 --> 00:07:47,698
What does that mean?
167
00:07:47,700 --> 00:07:49,800
I don't know.
168
00:07:49,802 --> 00:07:50,935
This guy's dropping bodies,
169
00:07:50,937 --> 00:07:52,803
he's staging crime scenes
170
00:07:52,805 --> 00:07:56,207
and leaving nothing behind
to tie him to the murders.
171
00:07:56,209 --> 00:07:58,409
Maybe this time he did.
This looks like
172
00:07:58,411 --> 00:07:59,944
a dried secretion.
173
00:08:00,512 --> 00:08:03,047
Perhaps a bead of sweat
174
00:08:03,049 --> 00:08:05,115
from the attack.
175
00:08:05,117 --> 00:08:08,052
Could be our killer's DNA.
176
00:08:11,223 --> 00:08:13,257
Who's the mannequin
supposed to be,
177
00:08:13,259 --> 00:08:14,291
the Grim Reaper or something?
178
00:08:14,293 --> 00:08:16,393
Phlegyas, the boatman.
179
00:08:16,395 --> 00:08:19,396
In Dante's Inferno,
Virgil escorts Dante
180
00:08:19,398 --> 00:08:21,532
down through
the Nine Circles of Hell,
181
00:08:21,534 --> 00:08:23,534
and Phlegyas here
is the one who
182
00:08:23,536 --> 00:08:26,203
gets him across the River Styx,
the River of Death.
183
00:08:27,138 --> 00:08:28,606
I always liked engineering.
184
00:08:28,608 --> 00:08:31,609
How wide
do you think that door is?
185
00:08:31,611 --> 00:08:33,077
I don't know,
maybe four feet.
186
00:08:33,079 --> 00:08:34,845
And the beam
of this boat?
187
00:08:34,847 --> 00:08:36,480
At least six.
188
00:08:36,482 --> 00:08:39,216
Somebody put this thing
together in here.
189
00:08:39,218 --> 00:08:41,585
Let's see if we can take
it apart real quick.
190
00:08:41,587 --> 00:08:44,188
I think there's a
seam right here.
191
00:08:45,323 --> 00:08:47,825
Ready?
Yeah.
192
00:08:53,932 --> 00:08:56,600
Balliol's bones--
just like the ones our guy's
193
00:08:56,602 --> 00:08:59,169
been leaving behind for us
in the Bibles.
194
00:08:59,171 --> 00:09:01,572
Yeah, but those dowels
195
00:09:01,574 --> 00:09:04,675
had zeros on them;
these have zeros
196
00:09:04,677 --> 00:09:07,144
and numbers in repeating order
197
00:09:07,146 --> 00:09:08,512
from stem to stern.
198
00:09:08,514 --> 00:09:09,680
Maybe it's some kind
199
00:09:09,682 --> 00:09:11,949
of, uh, sequence, like a code.
200
00:09:15,253 --> 00:09:17,521
Tate's leaving us messages.
201
00:09:17,523 --> 00:09:19,556
He must've left us something
somewhere in that condo.
202
00:09:19,558 --> 00:09:22,092
I mean, he know we were
gonna tear the place apart.
203
00:09:22,094 --> 00:09:23,761
I'm telling you,
I haven't found anything,
204
00:09:23,763 --> 00:09:25,262
and I mean anything.
205
00:09:25,264 --> 00:09:26,797
There is no blood,
206
00:09:26,799 --> 00:09:28,465
there are no signs of violence.
207
00:09:28,467 --> 00:09:30,334
There is nothing here
to even suggest
208
00:09:30,336 --> 00:09:31,602
a secondary location.
209
00:09:31,604 --> 00:09:32,970
All right. Keep looking.
210
00:09:32,972 --> 00:09:36,240
You know, there's got to be
a message there someplace.
211
00:09:36,242 --> 00:09:37,474
Hi.
Hi.
212
00:09:37,476 --> 00:09:39,810
Did you find any trace
from the crime scene?
213
00:09:39,812 --> 00:09:41,445
Boat, SUV, dowel?
214
00:09:41,447 --> 00:09:44,415
I did find trace on the spear
and the planks of the dory.
215
00:09:44,417 --> 00:09:45,983
Halide deposits.
216
00:09:45,985 --> 00:09:47,284
That's rock salt, right?
217
00:09:47,286 --> 00:09:49,553
We're 300 miles
from the nearest ocean,
218
00:09:49,555 --> 00:09:50,888
but there are any number
219
00:09:50,890 --> 00:09:52,823
of mineral deposits
in southern Nevada.
220
00:09:52,825 --> 00:09:53,917
Doesn't exactly narrow
it down, does it?
221
00:09:53,942 --> 00:09:54,626
No, it doesn't.
222
00:09:54,627 --> 00:09:57,494
She's a CSI.
223
00:09:57,496 --> 00:09:59,697
What the hell
was she doing undercover?
224
00:09:59,699 --> 00:10:01,999
Call me if you find
anything, David.
225
00:10:02,001 --> 00:10:04,835
Doc said he may have found
some DNA from the killer
226
00:10:04,837 --> 00:10:06,337
on Denise Tyler's body.
227
00:10:06,339 --> 00:10:08,739
Is that right?
Yeah, I've got a dried secretion.
228
00:10:08,741 --> 00:10:10,574
I ran it-- there seems
to be a problem.
229
00:10:10,576 --> 00:10:13,877
The profile seems incomplete;
there's no amelogenin.
230
00:10:13,879 --> 00:10:15,446
No sex gene?
231
00:10:15,448 --> 00:10:16,880
How is that even possible?
232
00:10:16,882 --> 00:10:19,717
You know, run it again,
and get Greg to help you.
233
00:10:32,997 --> 00:10:34,765
Hey.
Hey.
234
00:10:34,767 --> 00:10:37,034
When did you get back
from San Francisco?
235
00:10:37,036 --> 00:10:39,136
A few hours ago.
You were in PD.
236
00:10:39,138 --> 00:10:40,938
Uh, Ecklie asked me
to check on Larson's story.
237
00:10:40,940 --> 00:10:44,942
According to police records,
Angela, aka Miss Kitty,
238
00:10:44,944 --> 00:10:47,511
was arrested last year
for solicitation.
239
00:10:47,513 --> 00:10:49,880
Vice made a notation that she
was with an Oliver Tate.
240
00:10:49,882 --> 00:10:52,750
Cops busted her;
they let Tate go.
241
00:10:52,752 --> 00:10:55,419
So Larson's telling the truth
about Tate knowing Angela.
242
00:10:55,421 --> 00:10:57,588
And maybe the blackmail.
I spoke to his
243
00:10:57,590 --> 00:11:00,391
old boss at PhiloDyne, a biotech
company where he worked.
244
00:11:00,393 --> 00:11:02,326
Tate was fired
for personal indiscretion.
245
00:11:02,328 --> 00:11:03,961
After that,
he was angry
246
00:11:03,963 --> 00:11:06,897
at the company, he was angry
at the cops, at the world.
247
00:11:06,899 --> 00:11:08,232
He became a recluse.
248
00:11:08,234 --> 00:11:09,933
We need to talk to Angela.
249
00:11:09,935 --> 00:11:12,970
She's disappeared.
250
00:12:31,916 --> 00:12:33,984
How the hell
did you get in here?
251
00:12:33,986 --> 00:12:36,453
Officer downstairs let me up.
252
00:12:38,022 --> 00:12:40,190
You don't want
to shoot the messenger.
253
00:12:42,260 --> 00:12:44,261
Someone left their Bible
and a dowel
254
00:12:44,263 --> 00:12:46,163
outside my hotel door
with that inside.
255
00:12:46,165 --> 00:12:49,032
Instructions to come here.
256
00:12:52,770 --> 00:12:54,505
Quote from Dante's Inferno.
257
00:12:54,507 --> 00:12:56,240
Inscribed on the Gates of Hell.
258
00:13:04,449 --> 00:13:07,951
The King said,
"Bring me a sword.
259
00:13:07,953 --> 00:13:10,153
"Divide the child in two.
260
00:13:10,155 --> 00:13:11,522
"Give half to one
261
00:13:11,524 --> 00:13:12,956
and half to the other."
262
00:13:12,958 --> 00:13:18,762
By this wisdom...
Solomon discerned
263
00:13:18,764 --> 00:13:21,632
the worthiness of the one that
would lay claim to the child.
264
00:13:21,634 --> 00:13:24,768
You can only have
one daughter back.
265
00:13:26,871 --> 00:13:28,305
You have a decision to make.
266
00:13:28,307 --> 00:13:31,241
Or the decision
will be made for you.
267
00:13:33,778 --> 00:13:36,013
You have six hours.
268
00:13:39,667 --> 00:13:41,734
You can only have
one daughter back.
269
00:13:42,499 --> 00:13:44,166
You have a decision to make.
270
00:13:44,168 --> 00:13:46,335
Or the decision
will be made for you.
271
00:13:46,337 --> 00:13:48,904
You have six hours.
272
00:13:51,108 --> 00:13:53,108
Has Brass seen this?
273
00:13:53,110 --> 00:13:54,609
Yeah.
274
00:13:54,611 --> 00:13:56,778
What I don't understand
is why Tate
275
00:13:56,780 --> 00:13:58,080
is now sending messages
276
00:13:58,082 --> 00:13:59,948
through you.
Is there anything
277
00:13:59,950 --> 00:14:01,216
you want to tell us?
278
00:14:01,218 --> 00:14:04,219
Maybe he knows who I am,
what I'm doing here.
279
00:14:04,221 --> 00:14:05,654
Wouldn't be
the first time
280
00:14:05,656 --> 00:14:07,723
that a killer reached out
to the press.
281
00:14:07,725 --> 00:14:09,891
He's screwing with us.
He's using my daughter to do it.
282
00:14:09,893 --> 00:14:12,361
He doesn't even say
how we're supposed
283
00:14:12,363 --> 00:14:14,896
- to communicate with him.
- My guess is we're gonna get
284
00:14:14,898 --> 00:14:16,231
another flash drive.
285
00:14:16,233 --> 00:14:18,533
Well, when you do,
why not give Tate
286
00:14:18,535 --> 00:14:20,869
an answer?
Excuse me?
287
00:14:20,871 --> 00:14:22,471
It is the last
thing he'd expect.
288
00:14:22,473 --> 00:14:23,672
Maybe throw him off his game.
289
00:14:23,674 --> 00:14:25,040
No, this isn't a game.
290
00:14:25,042 --> 00:14:27,042
And as I recall, the
last time you were here,
291
00:14:27,044 --> 00:14:28,977
you two convinced me
to send my daughter
292
00:14:28,979 --> 00:14:30,412
into the arms
of a killer.
293
00:14:30,414 --> 00:14:32,447
I don't think that's quite fair.
294
00:14:32,449 --> 00:14:34,583
No, no. You're right.
295
00:14:34,585 --> 00:14:36,251
'Cause I'm the one
who made that call.
296
00:14:36,253 --> 00:14:38,186
But you two don't have
to live with it.
297
00:14:38,188 --> 00:14:39,654
I know you said
298
00:14:39,656 --> 00:14:41,123
we got nothing,
but we better find
299
00:14:41,125 --> 00:14:43,291
something soon.
300
00:14:46,863 --> 00:14:49,765
Or the decision
will be made for you.
301
00:14:51,267 --> 00:14:53,335
She keeps looking up.
302
00:14:53,337 --> 00:14:54,503
Here, watch this.
303
00:14:54,505 --> 00:14:56,705
You have six hours.
304
00:14:57,473 --> 00:14:59,207
She keeps looking up.
305
00:14:59,209 --> 00:15:00,509
Why is she doing that?
306
00:15:00,511 --> 00:15:02,811
Well, she's struggling,
she's under duress.
307
00:15:02,813 --> 00:15:04,913
No, she's stronger
than that.
308
00:15:04,915 --> 00:15:06,515
And she's smart.
309
00:15:06,517 --> 00:15:08,283
Like you.
310
00:15:08,285 --> 00:15:10,052
Why would you be looking up?
311
00:15:10,054 --> 00:15:12,788
I would look up
to send a message.
312
00:15:15,391 --> 00:15:17,092
Did you see
Ellie on the video?
313
00:15:17,094 --> 00:15:18,927
No, just Morgan,
but we have to believe
314
00:15:18,929 --> 00:15:20,796
that Ellie's still alive.
315
00:15:23,366 --> 00:15:25,500
If you had to choose...
316
00:15:25,502 --> 00:15:27,002
We don't have to choose.
There's no choosing.
317
00:15:27,004 --> 00:15:28,003
This isn't real, Nancy.
318
00:15:28,005 --> 00:15:29,037
I know. I'm just saying.
319
00:15:29,039 --> 00:15:31,073
Ellie is my daughter.
320
00:15:31,075 --> 00:15:32,808
She's my little girl.
321
00:15:32,810 --> 00:15:36,211
But she's not
a little girl.
322
00:15:36,213 --> 00:15:38,046
She's-she's not...
323
00:15:38,048 --> 00:15:40,248
six years old.
324
00:15:40,250 --> 00:15:43,652
Look, I understand.
325
00:15:43,654 --> 00:15:47,089
The first six years
we were all together,
326
00:15:47,091 --> 00:15:49,057
you were a great father.
327
00:15:49,059 --> 00:15:51,326
You were a great husband.
You were a better man.
328
00:15:51,328 --> 00:15:52,394
Until I screwed it up.
329
00:15:52,396 --> 00:15:54,029
We screwed it up.
330
00:15:54,031 --> 00:15:57,032
So what chance
did Ellie have
331
00:15:57,034 --> 00:15:59,167
but to do the same thing?
332
00:15:59,169 --> 00:16:00,502
Gun to your head,
333
00:16:00,504 --> 00:16:02,704
you'd choose
the other girl, right?
334
00:16:04,040 --> 00:16:06,475
If we get her back,
335
00:16:06,477 --> 00:16:09,711
you have to love her
not for who she was
336
00:16:09,713 --> 00:16:11,713
but for who she is.
337
00:16:17,720 --> 00:16:20,755
All this time, all these years,
I've been searching for Ellie
338
00:16:20,757 --> 00:16:23,158
when she didn't
want to be found.
339
00:16:23,993 --> 00:16:26,161
I thought, by my sacrifice,
340
00:16:26,163 --> 00:16:28,797
I could prove to myself
that I still loved her.
341
00:16:28,799 --> 00:16:31,600
But you're right.
342
00:16:31,602 --> 00:16:34,603
I'd choose the other girl.
343
00:16:34,605 --> 00:16:35,937
You know, maybe she's trying
344
00:16:35,939 --> 00:16:37,506
to draw our attention
to something else in the room.
345
00:16:37,508 --> 00:16:39,808
You know, that's what
I thought at first.
346
00:16:39,810 --> 00:16:40,942
But check this out.
347
00:16:40,944 --> 00:16:42,811
Every single time
348
00:16:42,813 --> 00:16:45,647
Morgan looks up, there's
a spike on the audio track.
349
00:16:45,649 --> 00:16:48,083
You have six hours.
Maybe if I can isolate it.
350
00:16:56,593 --> 00:16:58,293
Low frequency.
351
00:16:58,295 --> 00:16:59,427
Power lines?
352
00:16:59,429 --> 00:17:02,063
Yeah, but it surges.
Then it dissipates.
353
00:17:04,234 --> 00:17:05,300
Doppler effect.
354
00:17:05,302 --> 00:17:06,334
It's moving.
355
00:17:06,336 --> 00:17:07,669
Could be an engine.
356
00:17:07,671 --> 00:17:09,638
It sounds like a jet.
357
00:17:09,640 --> 00:17:11,406
And it's close
to the ground.
358
00:17:11,408 --> 00:17:13,808
Taking off or landing?
359
00:17:13,810 --> 00:17:16,144
If we can I.D.
this audio,
360
00:17:16,146 --> 00:17:18,313
we might be able
to I.D. the plane.
361
00:17:18,315 --> 00:17:20,982
There are several airports
around the Vegas area,
362
00:17:20,984 --> 00:17:22,450
including Nellis
Air Force Base.
363
00:17:22,452 --> 00:17:24,519
Yeah, and if we run it
against FAA flight logs
364
00:17:24,521 --> 00:17:27,088
from the time of the recording,
we could have our flight path.
365
00:17:27,090 --> 00:17:29,324
And we can narrow down
the search area.
366
00:17:30,660 --> 00:17:32,027
I processed the dowels
in the boat.
367
00:17:32,029 --> 00:17:33,395
They were clean,
just like the ones
368
00:17:33,397 --> 00:17:35,198
that you guys have been
finding in the Bibles.
369
00:17:35,199 --> 00:17:37,532
If that's a sequence, I'm
not sure where to begin.
370
00:17:37,534 --> 00:17:38,767
It's ternary code.
371
00:17:38,769 --> 00:17:40,101
Like binary code
but instead of just having
372
00:17:40,103 --> 00:17:42,037
zeros and ones,
you have zeros, ones and twos.
373
00:17:42,039 --> 00:17:44,506
You're talking
about digital encryption?
374
00:17:44,508 --> 00:17:45,840
I'm also talking about DNA.
375
00:17:45,842 --> 00:17:47,042
In this case.
376
00:17:47,044 --> 00:17:48,743
Finn found this
377
00:17:48,745 --> 00:17:49,945
in Tate's condo.
378
00:17:49,947 --> 00:17:53,181
Synthetic DNA
in saline solution.
379
00:17:53,183 --> 00:17:54,816
An exact match
to the DNA
380
00:17:54,818 --> 00:17:57,085
we thought was sweat
from our killer.
381
00:17:57,087 --> 00:17:59,087
Engineered for
data storage.
382
00:17:59,089 --> 00:18:00,956
That sounds
pretty sci-fi.
383
00:18:00,958 --> 00:18:03,792
But Tate did work
at a biotech company.
384
00:18:03,794 --> 00:18:07,162
Forget about flash drives--
this is the future.
385
00:18:07,164 --> 00:18:08,730
So let's say that we
wanted to store this
386
00:18:08,732 --> 00:18:11,633
digitally on
synthetic DNA. First,
387
00:18:11,635 --> 00:18:13,001
we would have to translate
the pixels
388
00:18:13,003 --> 00:18:15,103
into the zeros, ones and twosof ternary code.
389
00:18:15,105 --> 00:18:17,072
Then we'd transferthose numbers
390
00:18:17,074 --> 00:18:19,574
into the nucleic acids of DNA.
391
00:18:19,576 --> 00:18:21,276
The informationcan be retrieved
392
00:18:21,278 --> 00:18:23,612
as long as you havethe right decryption key.
393
00:18:23,614 --> 00:18:25,380
Tate must have been storingsomething important,
394
00:18:25,382 --> 00:18:27,582
something he wanted to protect.
395
00:18:27,584 --> 00:18:29,584
Well, if the dowels
are a decryption key,
396
00:18:29,586 --> 00:18:31,786
we should be able
to read it, right?
397
00:18:31,788 --> 00:18:33,788
We'd need the biometric scanners
from Tate's company.
398
00:18:33,790 --> 00:18:34,856
And a warrant.
399
00:18:34,858 --> 00:18:36,024
So let's get a warrant.
400
00:18:38,962 --> 00:18:40,862
We shouldn't
be doing this.
401
00:18:40,864 --> 00:18:42,097
What if he hears us?
402
00:18:42,099 --> 00:18:45,533
Just keep listening.
I almost got this.
403
00:18:46,603 --> 00:18:47,969
It's not gonna
work anyway.
404
00:18:47,971 --> 00:18:49,571
We're not giving up.
405
00:18:49,573 --> 00:18:51,840
Just like the people who are
looking for us aren't giving up.
406
00:18:51,842 --> 00:18:53,341
Yeah, right.
407
00:18:53,343 --> 00:18:54,909
Keep on dreaming.
408
00:18:54,911 --> 00:18:56,344
Ellie, I know it seems
409
00:18:56,346 --> 00:18:58,546
like the world has turned
its back on you,
410
00:18:58,548 --> 00:18:59,914
but it's not the case.
411
00:18:59,916 --> 00:19:02,083
You don't know anything
about me.
412
00:19:05,121 --> 00:19:07,022
I know a lot more
than you think.
413
00:19:07,024 --> 00:19:09,691
I know how much
your dad cares about you.
414
00:19:09,693 --> 00:19:12,327
And how much he misses you
and how he would do anything
415
00:19:12,329 --> 00:19:14,529
to help you.
He's not doing this for me.
416
00:19:14,531 --> 00:19:16,531
You know that
he's not
417
00:19:16,533 --> 00:19:17,766
even my father?
418
00:19:17,768 --> 00:19:19,834
Yeah, my real dad
is some cop
419
00:19:19,836 --> 00:19:21,703
that my mom hooked
up with at the bar
420
00:19:21,705 --> 00:19:24,539
trying to get back at him
for all the bitches he banged.
421
00:19:24,541 --> 00:19:26,274
The only thing they
ever agreed upon
422
00:19:26,276 --> 00:19:28,777
was to lie to me about
it, but I found out.
423
00:19:28,779 --> 00:19:31,246
From some vice cop in Jersey
424
00:19:31,248 --> 00:19:34,783
who busted me
after he screwed me.
425
00:19:39,389 --> 00:19:42,190
I used to hate my dad, too, you know?
Please.
426
00:19:42,192 --> 00:19:44,693
Just spare me the speech about
how you let go of your past
427
00:19:44,695 --> 00:19:46,628
and learned to accept your dad
for who he was.
428
00:19:46,630 --> 00:19:48,897
All I'm saying
is I've seen your parents.
429
00:19:48,899 --> 00:19:50,765
It isn't what
you think it is.
430
00:19:50,767 --> 00:19:52,801
What are you talking
about, my parents?
431
00:19:52,803 --> 00:19:55,270
Your mom's here.
432
00:19:55,272 --> 00:19:56,705
My mom?
433
00:19:56,707 --> 00:19:58,373
Your dad called her.
434
00:19:58,375 --> 00:20:01,242
They may disagree
about most everything, but...
435
00:20:01,244 --> 00:20:03,845
they both love you.
436
00:20:03,847 --> 00:20:05,580
Well, it doesn't matter
because there's no way
437
00:20:05,582 --> 00:20:07,482
we're gonna make it
out of here alive.
438
00:20:19,628 --> 00:20:20,862
Russell.
439
00:20:20,864 --> 00:20:22,564
It's me. Angela.
440
00:20:22,566 --> 00:20:24,532
Angela, where have you been?
We've been looking for you.
441
00:20:24,534 --> 00:20:26,501
There's something
I should have told you
442
00:20:26,503 --> 00:20:28,536
about these murders,
about Oliver Tate.
443
00:20:28,538 --> 00:20:30,438
I'm scared, Mr. Russell.
444
00:20:30,440 --> 00:20:31,906
Tell me where you are right now.
445
00:20:31,908 --> 00:20:34,242
At the Fellowship.
446
00:20:34,244 --> 00:20:35,744
All right, Angela,
447
00:20:35,746 --> 00:20:37,912
I'm gonna send a team over
to you right now.
448
00:20:37,914 --> 00:20:39,814
No. No, please, Mr. Russell.
449
00:20:39,816 --> 00:20:42,650
I don't trust anyone but you.
450
00:20:43,452 --> 00:20:46,354
All right.
451
00:20:46,356 --> 00:20:49,290
All right, okay, I'm on my way.
452
00:20:52,828 --> 00:20:55,997
Angela?
453
00:21:20,456 --> 00:21:22,657
Oh...
454
00:21:24,994 --> 00:21:28,163
Put the phone down.
455
00:21:31,133 --> 00:21:34,702
Phone. On the floor.
456
00:21:34,704 --> 00:21:36,237
Now.
457
00:21:36,239 --> 00:21:38,573
Kick it over here.
458
00:21:45,781 --> 00:21:49,250
Whatever Angela
did to you, Tate,
459
00:21:49,252 --> 00:21:50,852
she did not deserve this.
460
00:21:50,854 --> 00:21:53,555
Easy for you to say.
She didn't betray you.
461
00:21:53,557 --> 00:21:55,790
What do you want? You want...
you want me to beg? Is that it?
462
00:21:55,792 --> 00:21:57,425
You want me to
choose which girl
463
00:21:57,427 --> 00:21:59,027
gets to live, you sick...
464
00:21:59,029 --> 00:22:01,763
You really have no idea what
is happening here, do you?
465
00:22:01,765 --> 00:22:04,866
Look, it's just... it's
just you and me right now.
466
00:22:04,868 --> 00:22:06,901
Tell-tell me
what it is you want,
467
00:22:06,903 --> 00:22:08,269
and I... and I'll
get it for you.
468
00:22:08,271 --> 00:22:09,437
I just want the girls back.
469
00:22:09,439 --> 00:22:11,539
For a pair of whores,
470
00:22:11,541 --> 00:22:13,541
you would cast your own soul
into the fire?
471
00:22:13,543 --> 00:22:16,077
I would make a deal
with the devil himself
472
00:22:16,079 --> 00:22:18,012
to get those girls back.
473
00:22:18,014 --> 00:22:20,748
Whatever you think of me,
I am not the devil.
474
00:22:20,750 --> 00:22:23,084
However, I do believe
475
00:22:23,086 --> 00:22:26,921
the devil is within your midst.
476
00:22:26,923 --> 00:22:29,257
Are you talking about Larson?
477
00:22:29,259 --> 00:22:31,392
That's kind of funny,
'cause he said
478
00:22:31,394 --> 00:22:32,594
the same thing about you.
479
00:22:32,596 --> 00:22:35,029
Except he's been in
custody for two days.
480
00:22:35,031 --> 00:22:37,465
Kind of hard to kill somebody
481
00:22:37,467 --> 00:22:39,634
when you're behind
bars, isn't it?
482
00:22:40,469 --> 00:22:42,937
Oh, God.
483
00:22:42,939 --> 00:22:45,540
I see.
484
00:22:45,542 --> 00:22:48,109
Those girls are going to die,
485
00:22:48,111 --> 00:22:51,513
and I will be held accountable.
486
00:22:51,515 --> 00:22:53,448
You can't stop it.
487
00:22:53,450 --> 00:22:56,050
And neither can I.
488
00:23:01,056 --> 00:23:04,559
Control, this is
Charlie-Zero-One, Russell.
489
00:23:04,561 --> 00:23:06,928
I need backup at Fellowship
of the Fallen Angels.
490
00:23:06,930 --> 00:23:09,597
I'm in pursuit of Oliver Tate.
491
00:23:09,599 --> 00:23:11,633
Suspect's driving
a silver Taurus.
492
00:23:11,635 --> 00:23:14,335
Thomas-David-Henry,
Ocean-Three-Four-Seven.
493
00:23:32,005 --> 00:23:34,907
Oh, God. What the
hell is going on?
494
00:23:34,909 --> 00:23:36,375
I thought we
had our guy.
495
00:23:36,377 --> 00:23:37,610
Who says we didn't?
496
00:23:37,612 --> 00:23:39,411
All the signs
still point to Tate.
497
00:23:39,413 --> 00:23:43,015
They'll be picking up pieces
of him till tomorrow morning.
498
00:23:43,017 --> 00:23:45,184
I think we're looking
for an accomplice
499
00:23:45,186 --> 00:23:47,753
who decided to end
the partnership.
500
00:23:47,755 --> 00:23:48,888
I'm not so sure.
501
00:23:52,759 --> 00:23:54,727
Violence.
502
00:23:54,729 --> 00:23:56,262
What?
503
00:23:56,264 --> 00:23:58,230
Violence.
504
00:23:58,232 --> 00:24:01,233
The scattered remains look
exactly like the engraving.
505
00:24:01,235 --> 00:24:02,501
The Seventh Circle of Hell.
506
00:24:02,503 --> 00:24:05,004
I think that Tate
was just the next victim.
507
00:24:05,006 --> 00:24:06,372
Which means
508
00:24:06,374 --> 00:24:09,074
there are now
only two circles left.
509
00:24:09,076 --> 00:24:11,343
I processed
510
00:24:11,345 --> 00:24:12,511
the Bible and the dowel.
511
00:24:12,513 --> 00:24:13,646
They're both clean.
512
00:24:13,648 --> 00:24:16,916
But there was a SIM card
inside the dowel and...
513
00:24:16,918 --> 00:24:19,385
a message... for you.
514
00:24:22,789 --> 00:24:25,891
The killer wants me
to make a call.
515
00:24:25,893 --> 00:24:27,960
We're set to run
516
00:24:27,962 --> 00:24:31,096
a cell tower trace,
for what it's worth.
517
00:24:36,571 --> 00:24:38,103
Dad?
518
00:24:38,105 --> 00:24:39,672
Ellie.
519
00:24:39,674 --> 00:24:41,207
It's time.
520
00:24:41,209 --> 00:24:44,343
You have to give me your choice.
521
00:24:45,879 --> 00:24:48,447
Ellie...
522
00:24:49,354 --> 00:24:51,555
Sweetheart...
523
00:24:51,557 --> 00:24:54,892
I can't do that.
524
00:24:54,894 --> 00:24:57,094
I know.
525
00:25:23,455 --> 00:25:25,656
I was told
I'd find you here.
526
00:25:25,658 --> 00:25:29,560
I assume this is where
you come for answers.
527
00:25:29,562 --> 00:25:32,063
Given your reputation,
it must work.
528
00:25:32,065 --> 00:25:34,065
Well, it's not working now.
529
00:25:37,269 --> 00:25:42,373
I know it took you 11 months
to find the Gig Harbor Killer...
530
00:25:42,375 --> 00:25:44,308
but you did find him.
531
00:25:44,310 --> 00:25:46,277
After he had already
killed six women.
532
00:25:46,279 --> 00:25:48,779
And here I am now
with seven dead,
533
00:25:48,781 --> 00:25:50,915
and I'm waiting for
another body to drop.
534
00:25:50,917 --> 00:25:53,217
Maybe a member
of my own team.
535
00:25:53,219 --> 00:25:57,221
Or at least the daughter of
someone very close to me, so...
536
00:26:02,994 --> 00:26:04,929
We're trained to
follow the evidence,
537
00:26:04,931 --> 00:26:06,797
but some-sometimes
that's not enough.
538
00:26:06,799 --> 00:26:09,633
There... there are times
when you need to hear that...
539
00:26:09,635 --> 00:26:14,305
that voice in your head
that says, "Look here."
540
00:26:16,208 --> 00:26:17,541
Trouble is, when you...
541
00:26:17,543 --> 00:26:20,111
when you've done this job
long enough...
542
00:26:20,113 --> 00:26:23,247
one day,
you stop hearing that voice.
543
00:26:23,249 --> 00:26:25,082
And that day has come?
544
00:26:25,084 --> 00:26:27,251
Russell.
545
00:26:28,653 --> 00:26:30,721
Hey.
546
00:26:30,723 --> 00:26:32,089
You have anything?
547
00:26:32,091 --> 00:26:33,057
Two things.
548
00:26:33,059 --> 00:26:34,091
Doc found skin
549
00:26:34,093 --> 00:26:35,226
under Angela's nails.
550
00:26:35,228 --> 00:26:36,293
She got a piece of her attacker.
551
00:26:36,295 --> 00:26:37,628
Henry ran the DNA,
it came back
552
00:26:37,630 --> 00:26:40,097
unknown male,
so Tate is not our killer.
553
00:26:40,099 --> 00:26:43,701
Okay. What-what about
the synthetic DNA?
554
00:26:43,703 --> 00:26:45,903
I got the warrant.
I got Tate's company
555
00:26:45,905 --> 00:26:47,171
to decrypt the files.
556
00:26:47,173 --> 00:26:48,739
You need to see this.
557
00:26:48,741 --> 00:26:53,577
Tate's been using all his DNA
gigabytes for one thing--
558
00:26:53,579 --> 00:26:55,079
porn.
559
00:26:55,081 --> 00:26:57,548
Guy certainly had a fixation
on the Nine Circles of Hell.
560
00:26:57,550 --> 00:26:59,316
All of our female victims
are here.
561
00:26:59,318 --> 00:27:01,318
Yes, but he wasn't
killing them.
562
00:27:01,320 --> 00:27:03,287
It was sheer fantasy.
563
00:27:03,289 --> 00:27:04,488
Pretty clear, also,
564
00:27:04,490 --> 00:27:06,657
that Tate was a watcher,
not a participant.
565
00:27:06,659 --> 00:27:09,059
He was using teenage boys
as sexual surrogates.
566
00:27:09,061 --> 00:27:12,096
Some of them were pretty young.
567
00:27:12,098 --> 00:27:13,931
Our killer, whoever it is,
568
00:27:13,933 --> 00:27:17,835
left us evidence
of Tate's perversions, right?
569
00:27:17,837 --> 00:27:21,138
He's been talking
to us in-in puzzles, in-in code.
570
00:27:21,140 --> 00:27:24,208
Like the-the message...
571
00:27:24,210 --> 00:27:26,443
the message on the body.
572
00:27:29,080 --> 00:27:32,316
"Barb... thee... thorns."
573
00:27:35,687 --> 00:27:37,955
It's an anagram.
574
00:27:44,229 --> 00:27:45,596
That's from Dante's Inferno.
575
00:27:45,598 --> 00:27:49,300
"Who is in yon fire, that comes
so parted at the summit,
576
00:27:49,302 --> 00:27:51,368
"as it seem'd, ascending
577
00:27:51,370 --> 00:27:53,037
"from that funeral pile
578
00:27:53,039 --> 00:27:55,873
where lay the Theban brothers."
579
00:27:55,875 --> 00:27:57,741
"Barb... thee... thorns."
580
00:27:57,743 --> 00:27:59,243
Theban Brothers.
581
00:27:59,245 --> 00:28:00,477
Sons of Oedipus.
582
00:28:00,479 --> 00:28:03,914
Cursed for life because
of the sins of their father.
583
00:28:03,916 --> 00:28:06,317
See, I think we're looking
for brothers that Tate used.
584
00:28:06,319 --> 00:28:07,685
Hey, Henry!
585
00:28:07,687 --> 00:28:08,919
Come here.
586
00:28:08,921 --> 00:28:10,988
The skin you got
under Angela's nails--
587
00:28:10,990 --> 00:28:12,356
run it against Jake.
588
00:28:20,999 --> 00:28:22,866
Hey, D.B.
Hi.
589
00:28:22,868 --> 00:28:26,036
So, it turns out your
hunch was right.
590
00:28:26,038 --> 00:28:27,805
DNA confirmed it.
591
00:28:27,807 --> 00:28:30,874
Angela's killer was a
familial match to Jake.
592
00:28:30,876 --> 00:28:33,978
Meet his brother--
Matthew Tarland.
593
00:28:33,980 --> 00:28:35,846
I pulled a print off
the trigger remote
594
00:28:35,848 --> 00:28:37,982
that was used in the
bomb to kill Tate.
595
00:28:37,984 --> 00:28:39,149
Got a hit in AFIS.
596
00:28:39,151 --> 00:28:41,819
It turns out that his
brother there, Matthew,
597
00:28:41,821 --> 00:28:44,688
was busted a couple of years ago
for solicitation.
598
00:28:46,091 --> 00:28:47,725
There's no way this
dude's gonna roll over
599
00:28:47,727 --> 00:28:49,059
on his own
flesh and blood.
600
00:28:49,061 --> 00:28:50,761
All we have him on right now
601
00:28:50,763 --> 00:28:53,464
is driving around the block,
and he knows it.
602
00:28:53,466 --> 00:28:54,698
I just... I just don't see
603
00:28:54,700 --> 00:28:56,967
he and his brother going
to all this trouble
604
00:28:56,969 --> 00:28:59,837
without wanting the world
to know what Tate did to them,
605
00:28:59,839 --> 00:29:01,639
why Tate had to be punished.
606
00:29:01,641 --> 00:29:04,275
Why we all had to be punished,
for that matter.
607
00:29:04,277 --> 00:29:05,943
Mm-hmm.
608
00:29:05,945 --> 00:29:09,747
No, he wants to confess.
609
00:29:09,749 --> 00:29:11,815
Just not to us.
610
00:29:11,817 --> 00:29:14,485
When they came to me,
I proclaimed your innocence.
611
00:29:14,487 --> 00:29:15,919
Even though you'd just planted
612
00:29:15,921 --> 00:29:18,455
a big, fat, red Judas smack
on my cheek,
613
00:29:18,457 --> 00:29:19,957
I said, "No.
614
00:29:19,959 --> 00:29:22,192
"He could never have committed
these heinous crimes
615
00:29:22,194 --> 00:29:26,697
"because only one man lives
in such dark places.
616
00:29:26,699 --> 00:29:28,532
Oliver Tate."
617
00:29:28,534 --> 00:29:30,501
Well, you would know.
You pimped to him.
618
00:29:30,503 --> 00:29:31,669
Yes, I did.
619
00:29:31,671 --> 00:29:34,538
Is that why
you bore false witness
620
00:29:34,540 --> 00:29:36,740
against me?
621
00:29:36,742 --> 00:29:38,108
I don't know
what you're talking about.
622
00:29:38,110 --> 00:29:39,576
Yeah, you do, Jake.
623
00:29:39,578 --> 00:29:43,180
You know what you've done--
you and your brother.
624
00:29:43,182 --> 00:29:44,715
It seems to me,
625
00:29:44,717 --> 00:29:47,885
your brother's kind of left you
holding the bag.
626
00:29:47,887 --> 00:29:51,655
And the Lord
said unto Cain,
627
00:29:51,657 --> 00:29:53,624
"Where is Abel thy brother?"
628
00:29:53,626 --> 00:29:55,826
And he said, "I know not.
629
00:29:56,928 --> 00:29:59,229
Am I my brother's keeper?"
630
00:29:59,231 --> 00:30:01,832
Am I my brother's keeper?
631
00:30:04,102 --> 00:30:06,003
A boy came to me once.
632
00:30:06,005 --> 00:30:07,805
A little boy.
633
00:30:07,807 --> 00:30:11,008
He'd been cast out onto
the street with his brother
634
00:30:11,010 --> 00:30:14,645
by a man who, father-like,
promised them everything...
635
00:30:16,248 --> 00:30:18,315
...but instead...
636
00:30:18,317 --> 00:30:20,584
used them.
637
00:30:20,586 --> 00:30:22,653
Twisted their souls.
638
00:30:22,655 --> 00:30:25,622
Do you remember that boy?
639
00:30:25,624 --> 00:30:28,025
Yes, I do.
640
00:30:28,027 --> 00:30:30,127
But he's... dead.
I think
641
00:30:30,129 --> 00:30:32,229
there is still love
in your heart.
642
00:30:32,231 --> 00:30:34,665
Not for me,
643
00:30:34,667 --> 00:30:37,067
but for someone...
644
00:30:37,069 --> 00:30:40,504
someone who gave that life
to you unconditionally,
645
00:30:40,506 --> 00:30:44,007
who's been repaid in blood.
646
00:30:47,011 --> 00:30:50,180
I think you need
to look at this.
647
00:30:51,950 --> 00:30:54,084
Recognize
your brother's work?
648
00:30:56,187 --> 00:30:57,955
You're lying.
649
00:30:57,957 --> 00:31:00,190
This is a trick.
650
00:31:00,192 --> 00:31:02,259
No, Matthew would never...
651
00:31:02,261 --> 00:31:04,755
He-he knows how much
I care about Angela. No.
652
00:31:04,756 --> 00:31:07,290
Jake, your brother killed her.
653
00:31:07,292 --> 00:31:09,196
He posed her just like
all the other girls.
654
00:31:09,221 --> 00:31:10,061
No!
655
00:31:10,062 --> 00:31:11,761
You are your
brother's keeper.
656
00:31:11,763 --> 00:31:14,331
You are responsible
for what he's done
657
00:31:14,333 --> 00:31:16,533
and what he will do
to two more girls
658
00:31:16,535 --> 00:31:19,602
that have nothing to do
with what happened to you.
659
00:31:20,571 --> 00:31:23,039
We know he's in that area
right there.
660
00:31:23,041 --> 00:31:25,241
We are all sinners.
661
00:31:25,243 --> 00:31:27,744
We all need redemption.
662
00:31:27,746 --> 00:31:30,780
This is your chance.
663
00:31:48,733 --> 00:31:51,101
So, what's the deal
with the mask anyway?
664
00:31:51,103 --> 00:31:54,304
Why are you so scared
to show your face?
665
00:31:55,706 --> 00:31:58,174
You're just going
to kill us.
666
00:31:58,176 --> 00:32:01,711
Or is that it?
667
00:32:01,713 --> 00:32:03,646
You don't have the guts
668
00:32:03,648 --> 00:32:06,049
to look us in the eye
when you do it.
669
00:32:10,087 --> 00:32:12,055
This what you wanted?
670
00:32:12,057 --> 00:32:13,857
Take a good look.
It's the last thing
671
00:32:13,859 --> 00:32:16,059
you're going to see.
672
00:32:16,061 --> 00:32:18,995
I'm going
to make you feel everything.
673
00:32:25,603 --> 00:32:27,203
Lock him up.
674
00:32:31,542 --> 00:32:33,243
Wait.
What?
675
00:32:33,245 --> 00:32:34,944
I think there might be
another girl.
676
00:32:34,946 --> 00:32:36,346
What do you mean?
677
00:32:36,348 --> 00:32:38,448
When he had me on the phone,
I think I heard
678
00:32:38,450 --> 00:32:40,150
another girl.
Are you sure? Where?
679
00:32:40,152 --> 00:32:42,519
I don't know.
Maybe in another room.
680
00:32:43,387 --> 00:32:45,889
Run! I'll catch up.
681
00:32:47,491 --> 00:32:49,726
Hello?
682
00:32:50,628 --> 00:32:52,796
Anybody in here?
683
00:33:12,784 --> 00:33:15,251
Come down here.
684
00:33:28,132 --> 00:33:30,767
Get down on your knees.
685
00:33:41,178 --> 00:33:44,514
Told you I was gonna
make you feel everything.
686
00:33:51,188 --> 00:33:52,589
No!
687
00:33:53,892 --> 00:33:56,392
Let her go.
688
00:34:18,582 --> 00:34:20,783
Thank you
for coming back for me.
689
00:34:20,785 --> 00:34:23,586
Come on, let's
get out of here.
690
00:34:47,919 --> 00:34:49,620
What do you got?
691
00:34:49,622 --> 00:34:50,888
He's dead, Jim.
692
00:34:52,290 --> 00:34:53,957
- Ellie.
- Dad.
693
00:34:53,959 --> 00:34:56,960
He shot her. I tried to
get the gun from him,
694
00:34:56,962 --> 00:34:58,156
but I couldn't-- he was
too strong, and he...
695
00:34:58,181 --> 00:34:59,764
It's okay. It's okay.
696
00:34:59,765 --> 00:35:01,465
Her pulse is weak,
but she's alive.
697
00:35:01,467 --> 00:35:03,500
Control, this is
Captain Brass.
698
00:35:03,502 --> 00:35:05,035
Officer down.
699
00:35:05,037 --> 00:35:07,271
Need medevac.
My location. Code Three.
700
00:35:14,813 --> 00:35:17,848
Ellie said Morgan
got the girls out of there,
701
00:35:17,850 --> 00:35:20,050
but Matthew just...
chased 'em down,
702
00:35:20,052 --> 00:35:22,086
shot Morgan right in the back.
703
00:35:22,088 --> 00:35:23,654
Then he tackles her,
704
00:35:23,656 --> 00:35:27,091
there's a struggle,
the gun drops, she shoots him.
705
00:35:27,926 --> 00:35:29,593
What about Morgan?
706
00:35:29,595 --> 00:35:31,295
In surgery.
707
00:35:31,297 --> 00:35:34,731
Doctors say anything?
Nothing yet.
708
00:35:40,872 --> 00:35:42,706
Finished the trace reports.
709
00:35:42,708 --> 00:35:44,341
Morgan's in surgery,
710
00:35:44,343 --> 00:35:45,809
so I thought I'd...
Go.
711
00:35:45,811 --> 00:35:47,578
Thanks.
712
00:35:47,580 --> 00:35:50,214
It's a good thing the
kid was a bad shot.
713
00:35:50,216 --> 00:35:51,682
Ellie was lucky, too.
714
00:35:51,684 --> 00:35:55,018
You know, she only got off
the one round, the kill shot.
715
00:35:55,020 --> 00:35:56,620
I found, um...
716
00:35:56,622 --> 00:35:58,989
debris...
in the firing mechanism.
717
00:35:58,991 --> 00:36:01,425
Maybe from the struggle.
718
00:36:01,427 --> 00:36:03,594
Kid on top of her,
wrestling in the dirt.
719
00:36:03,596 --> 00:36:05,462
On top of her?
720
00:36:05,464 --> 00:36:07,164
Don't think so--
at least not
721
00:36:07,166 --> 00:36:08,565
when Ellie
fired the gun.
722
00:36:08,567 --> 00:36:10,200
There was no GSR
on his shirt.
723
00:36:10,202 --> 00:36:13,003
She had to be at least
four feet away from him.
724
00:36:14,472 --> 00:36:16,240
Traumatic event.
725
00:36:16,242 --> 00:36:18,475
People remember things
differently, I guess.
726
00:36:18,477 --> 00:36:20,310
Not that differently.
727
00:36:20,312 --> 00:36:21,678
Call me from the hospital, okay?
728
00:36:21,680 --> 00:36:23,180
With an update.
729
00:36:23,182 --> 00:36:26,383
Nick found Matthew Tarland's
cell phone at the scene, right?
730
00:36:26,385 --> 00:36:28,118
Yeah. I'm going over
his e-mails now.
731
00:36:28,120 --> 00:36:29,453
Okay, forget
the e-mails for now.
732
00:36:29,455 --> 00:36:31,155
I need to see the photos
right away.
733
00:36:31,157 --> 00:36:33,624
What are you looking for?
I'll know when I see it.
734
00:36:36,094 --> 00:36:37,928
Whoa. That's Ellie Brass
with our killer.
735
00:36:38,930 --> 00:36:42,099
Uh, metadata says the photos
were taken a year ago
736
00:36:42,101 --> 00:36:43,934
in Jersey City.
Nancy told Brass that Ellie
737
00:36:43,936 --> 00:36:45,836
brought a guy home
with her last year,
738
00:36:45,838 --> 00:36:47,171
said that he was her fiancé.
739
00:36:47,173 --> 00:36:49,907
Wait, so Brass's daughter
knew Matthew Tarland?
740
00:36:49,909 --> 00:36:51,608
She's been lying to us.
741
00:36:52,977 --> 00:36:55,279
D.B., we have a situation.
742
00:36:55,281 --> 00:36:57,181
Is Brass still at the hospital?
743
00:36:58,383 --> 00:37:01,118
When did he leave?
744
00:37:04,656 --> 00:37:06,390
Hey. It's me.
745
00:37:06,392 --> 00:37:08,425
Got some moo goo gai pan.
746
00:37:08,427 --> 00:37:10,360
Your guys' favorite, right?
747
00:37:10,362 --> 00:37:12,663
Nancy?
748
00:37:14,465 --> 00:37:16,700
Ellie?
749
00:37:22,674 --> 00:37:24,875
Nancy?
750
00:37:39,224 --> 00:37:41,258
Ellie?
751
00:37:41,260 --> 00:37:43,093
Right here, Dad.
752
00:37:46,298 --> 00:37:47,831
You gonna get that?
753
00:37:49,902 --> 00:37:51,935
You shouldn't have dragged Mom
out here.
754
00:37:51,937 --> 00:37:53,704
She saw me with Matthew.
755
00:37:53,706 --> 00:37:54,938
I had no choice.
756
00:37:54,940 --> 00:37:57,174
You should have
just kept this
757
00:37:57,176 --> 00:37:59,910
between you and me.
758
00:37:59,912 --> 00:38:01,111
Why?
759
00:38:01,113 --> 00:38:03,947
Matthew and Jake
had their daddy issues,
760
00:38:03,949 --> 00:38:07,784
and, thanks to you... so do I.
761
00:38:07,786 --> 00:38:09,886
You-you and the
boys-- you did...?
762
00:38:09,888 --> 00:38:12,189
You did this?
763
00:38:12,191 --> 00:38:15,459
When I had you on the phone,
764
00:38:15,461 --> 00:38:17,794
I asked you to make a choice.
765
00:38:17,796 --> 00:38:19,062
Oh, my God.
766
00:38:19,064 --> 00:38:20,664
You tried saving me
767
00:38:20,666 --> 00:38:24,468
my entire life, and you could
have saved me then, but, oh, no.
768
00:38:24,470 --> 00:38:26,603
Like always...
769
00:38:28,107 --> 00:38:29,906
...you had to be the cop.
770
00:38:29,908 --> 00:38:34,411
Sounds like someone wants to get
your attention pretty bad.
771
00:38:34,413 --> 00:38:36,947
I know what that's like.
772
00:38:38,951 --> 00:38:43,053
You killed the only
person I ever loved.
773
00:38:45,790 --> 00:38:48,659
The only person
who ever loved you.
774
00:38:50,995 --> 00:38:53,163
Ellie,
775
00:38:53,165 --> 00:38:55,365
you want to shoot me...
776
00:39:00,772 --> 00:39:02,873
...go ahead.
777
00:39:03,675 --> 00:39:05,942
Because...
778
00:39:05,944 --> 00:39:08,111
I'm dead already.
779
00:39:11,249 --> 00:39:13,250
What happened?
780
00:39:13,252 --> 00:39:15,452
LAPD!
781
00:39:19,524 --> 00:39:22,359
Give me the gun.
782
00:39:52,357 --> 00:39:54,024
Hey. Hey, hey.
783
00:39:54,026 --> 00:39:55,292
Dad.
784
00:39:55,294 --> 00:39:57,728
Uh, uh, El-Ellie...
Yeah. We know.
785
00:39:57,730 --> 00:39:59,229
She's in custody.
Don't worry.
786
00:40:00,498 --> 00:40:02,566
You are gonna be okay.
787
00:40:06,204 --> 00:40:08,505
But you know what?
788
00:40:09,741 --> 00:40:12,442
You and I really need
to steer clear of hospitals
789
00:40:12,444 --> 00:40:14,378
from now on.
790
00:40:21,152 --> 00:40:23,286
Thought you'd already left.
791
00:40:24,255 --> 00:40:26,556
Not without
saying good-bye.
792
00:40:26,558 --> 00:40:28,358
Did you get your story?
793
00:40:28,360 --> 00:40:30,427
Yes. Yes, I did.
794
00:40:30,429 --> 00:40:32,496
Although it's not really the
story I came here to write.
795
00:40:32,498 --> 00:40:34,464
Should the mayor be worried?
796
00:40:34,466 --> 00:40:36,700
It's not a hatchet job, if
that's what you're thinking.
797
00:40:38,569 --> 00:40:41,405
Doesn't all just go
into the box, does it?
798
00:40:44,175 --> 00:40:46,343
No.
799
00:40:48,146 --> 00:40:50,714
There is one question
I never got to ask you.
800
00:40:50,716 --> 00:40:54,050
That voice inside
your head--
801
00:40:54,052 --> 00:40:57,821
the day that it
does go quiet...
802
00:40:57,823 --> 00:41:00,457
do you think that that
will bring you peace?
803
00:41:01,559 --> 00:41:04,461
Or will it be a loss
too great to bear?
804
00:41:07,732 --> 00:41:09,800
And so we gather together today
805
00:41:09,802 --> 00:41:14,371
to mourn the loss
of our sister Nancy...
806
00:41:14,373 --> 00:41:17,174
taken from this life
all too soon.
807
00:41:17,176 --> 00:41:19,109
In grief,
808
00:41:19,111 --> 00:41:21,611
we throw our arms
around our brother Jim,
809
00:41:21,613 --> 00:41:26,016
and we pray
that his journey with Nancy
810
00:41:26,018 --> 00:41:28,151
to her final
resting place
811
00:41:28,153 --> 00:41:32,889
will bring them both peace.
812
00:41:32,891 --> 00:41:36,993
The lesson of
Job is clear.
813
00:41:36,995 --> 00:41:39,262
Even in a moment of
814
00:41:39,264 --> 00:41:43,366
immeasurable sorrow
like this one,
815
00:41:43,368 --> 00:41:45,502
we're given a choice.
816
00:41:47,238 --> 00:41:51,508
A choice between the
hopelessness of despair,
817
00:41:51,510 --> 00:41:56,346
and the everlasting
promise of faith.
818
00:41:56,348 --> 00:41:58,381
Faith...
819
00:41:58,383 --> 00:42:00,150
that there is a plan.
820
00:42:00,152 --> 00:42:04,421
And that in times of doubt,God will speak to us
821
00:42:04,423 --> 00:42:08,458
in a voice that is clearand true.
822
00:42:08,460 --> 00:42:13,460
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man57814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.