Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,535 --> 00:00:06,803
Hey, Abbott!
2
00:00:22,222 --> 00:00:23,299
Here's the rest
of the envelopes.
3
00:00:23,323 --> 00:00:23,813
Thanks.
4
00:00:23,924 --> 00:00:24,968
Why you writing
all these letters?
5
00:00:24,992 --> 00:00:26,272
You ain't got that many friends.
6
00:00:26,326 --> 00:00:28,795
I hit upon a swell idea.
7
00:00:28,896 --> 00:00:30,865
I'm writing a letter
to all our friends
8
00:00:30,964 --> 00:00:33,456
and tell them how bad
we're in need of money.
9
00:00:33,567 --> 00:00:35,900
So I figure if 10% of
them come through,
10
00:00:36,003 --> 00:00:37,380
we'll have enough
to pay the room rent.
11
00:00:37,404 --> 00:00:39,430
- Why go through all this trouble?
- Why?
12
00:00:39,540 --> 00:00:40,884
Why don't we just
get the phone book,
13
00:00:40,908 --> 00:00:42,748
and we take all the names
out of the phone book
14
00:00:42,809 --> 00:00:43,987
and we send them all a letter?
15
00:00:44,011 --> 00:00:45,388
Then we're liable to
get a lot of money back.
16
00:00:45,412 --> 00:00:47,108
All the names in
the telephone book?
17
00:00:47,214 --> 00:00:47,943
Yeah, we take 'em all down.
18
00:00:48,048 --> 00:00:49,812
You know it costs
three cents for a stamp
19
00:00:49,917 --> 00:00:52,250
to send one of these
things... Three cents.
20
00:00:52,352 --> 00:00:54,253
Where's the money coming from?
21
00:00:54,354 --> 00:00:55,498
We get the money from the money
22
00:00:55,522 --> 00:00:57,184
that the people send
in in the envelopes.
23
00:00:57,291 --> 00:00:58,691
But they haven't
sent the money yet.
24
00:00:58,725 --> 00:00:59,818
They haven't come in yet.
25
00:00:59,927 --> 00:01:01,037
You see, that's
where I got brains.
26
00:01:01,061 --> 00:01:03,860
On the other side, over here,
we put, "Send back immediately."
27
00:01:03,964 --> 00:01:05,924
That way we get the money
fast and buy the stamps.
28
00:01:05,966 --> 00:01:07,010
Oh, you couldn't
do that, could you?
29
00:01:07,034 --> 00:01:08,366
No. Certainly not.
30
00:01:08,468 --> 00:01:09,936
Come on. Let's
mail these here out.
31
00:01:10,037 --> 00:01:13,235
And by the way, in case we
run into Mr. Fields, our landlord,
32
00:01:13,340 --> 00:01:14,740
keep your mouth shut.
33
00:01:14,841 --> 00:01:16,901
If he talks about the
rent, let me do the talking.
34
00:01:17,010 --> 00:01:18,569
Don't you do the
talking. Let me do it.
35
00:01:18,679 --> 00:01:20,690
If we meet Mr. Fields, we'll
both keep our mouths shut.
36
00:01:20,714 --> 00:01:22,158
He'll do all the talking.
Don't worry about it.
37
00:01:22,182 --> 00:01:23,241
Come on.
38
00:01:28,922 --> 00:01:30,982
Yes. I know what
you're going to say.
39
00:01:31,091 --> 00:01:32,150
Don't worry about a thing.
40
00:01:32,259 --> 00:01:33,770
We'll have the room
rent in a couple of days.
41
00:01:33,794 --> 00:01:36,059
You'll have the room
rent for me by 5:00.
42
00:01:36,163 --> 00:01:38,723
Do you understand? 5:00!
43
00:01:38,832 --> 00:01:40,027
Just a minute, Mr. Fields.
44
00:01:40,133 --> 00:01:40,998
We're living in this apartment,
45
00:01:41,101 --> 00:01:42,645
and we'd like it a
little neat and clean.
46
00:01:42,669 --> 00:01:44,900
Why don't you
water these flowers?
47
00:01:45,005 --> 00:01:46,735
Doing all this work by myself.
48
00:01:46,840 --> 00:01:48,138
Neat and clean.
49
00:01:48,241 --> 00:01:51,234
I think he means it this
time. I think he means it.
50
00:01:56,750 --> 00:01:59,345
Well, good afternoon,
gentlemen. May I be of service?
51
00:01:59,453 --> 00:02:01,752
Yes, I'd like to get
my friend here a loan.
52
00:02:01,855 --> 00:02:03,050
I beg your pardon?
53
00:02:03,156 --> 00:02:04,767
I want to get you a
loan here in this office.
54
00:02:04,791 --> 00:02:06,657
- You want to get me alone?
- Certainly.
55
00:02:06,760 --> 00:02:08,037
Are you kidding?
Get me out of here.
56
00:02:08,061 --> 00:02:09,739
You can't get me alone.
There's other people in here.
57
00:02:09,763 --> 00:02:11,789
Just a minute. I want
to get you a loan here.
58
00:02:11,898 --> 00:02:14,299
In order to get you some
money, I've got to get you a loan.
59
00:02:14,401 --> 00:02:16,836
Wait. In order to get me
money, you got to get me alone?
60
00:02:16,937 --> 00:02:17,461
Certainly.
61
00:02:17,571 --> 00:02:19,540
You had me alone at
the apartment all morning.
62
00:02:19,640 --> 00:02:21,302
Why you got to bring
me over here for?
63
00:02:21,408 --> 00:02:22,467
Quiet.
64
00:02:22,576 --> 00:02:25,068
Got to take out a loan in
order to get you some money.
65
00:02:25,178 --> 00:02:27,511
I take it you want
to take out a loan.
66
00:02:27,614 --> 00:02:29,344
Just how much would you require?
67
00:02:30,917 --> 00:02:32,715
- Could we get 50 dollars?
- Why, certainly.
68
00:02:32,819 --> 00:02:34,720
Are you quite sure
that'll be sufficient?
69
00:02:34,821 --> 00:02:36,346
You better make it 100.
70
00:02:37,224 --> 00:02:40,217
Why, certainly. Certainly.
Anything that you require.
71
00:02:40,327 --> 00:02:42,038
After all, that's what
we're in business for...
72
00:02:42,062 --> 00:02:43,062
To please our friends.
73
00:02:43,130 --> 00:02:45,429
And our customers are
our friends, you know?
74
00:02:45,532 --> 00:02:49,128
We try to live up to our name...
The Friendly Finance Company.
75
00:02:49,236 --> 00:02:50,932
It is easy to get money here.
76
00:02:51,038 --> 00:02:52,870
Oh, yes. It's
really quite simple.
77
00:02:52,973 --> 00:02:54,884
Now, if you'll just fill
out this application here
78
00:02:54,908 --> 00:02:57,241
with your name, address,
occupation, employer,
79
00:02:57,344 --> 00:03:00,542
amount of salary, length
of time in present position.
80
00:03:00,647 --> 00:03:02,479
- It's just a formality.
- There you are.
81
00:03:02,582 --> 00:03:03,982
I'll sign it. That all?
82
00:03:04,084 --> 00:03:07,384
Yes. That's all on that page.
83
00:03:07,487 --> 00:03:08,716
Now, on page two here,
84
00:03:08,822 --> 00:03:10,600
if you'll just give the date
and place of your birth,
85
00:03:10,624 --> 00:03:14,356
education, schools
attended, degrees, if any.
86
00:03:14,461 --> 00:03:17,454
My, my! Is that a
spot on your necktie?
87
00:03:17,564 --> 00:03:18,293
No matter.
88
00:03:18,398 --> 00:03:20,276
The father's occupation,
date of their marriage,
89
00:03:20,300 --> 00:03:21,029
names of brothers and sisters,
90
00:03:21,134 --> 00:03:22,966
their occupation and
approximate income.
91
00:03:23,070 --> 00:03:24,333
Just a formality.
92
00:03:24,438 --> 00:03:25,633
Are you kidding?
93
00:03:26,740 --> 00:03:28,641
Now, what's this page three for?
94
00:03:28,742 --> 00:03:31,507
Just a few simple questions.
95
00:03:31,611 --> 00:03:33,022
Actually just a few
simple questions.
96
00:03:33,046 --> 00:03:35,086
The names of 10 people
who have known you intimately
97
00:03:35,182 --> 00:03:36,775
for at least 20 years,
98
00:03:36,883 --> 00:03:38,363
the make and model
of your automobile,
99
00:03:38,418 --> 00:03:41,650
the date of your last illness,
and name of attending physician.
100
00:03:41,755 --> 00:03:43,917
What kind of questions
are these, Abbott?
101
00:03:44,024 --> 00:03:44,719
They're ridiculous.
102
00:03:44,825 --> 00:03:46,817
I'll never be able to
remember these questions.
103
00:03:46,927 --> 00:03:49,522
Oh, yes, you can. Come,
now. You're not trying.
104
00:03:49,629 --> 00:03:50,640
What do you
mean, I'm not trying?
105
00:03:50,664 --> 00:03:52,758
- This is just silly stuff!
- No, no, no.
106
00:03:52,866 --> 00:03:54,444
I mean, if I was to ask
you a silly question,
107
00:03:54,468 --> 00:03:57,370
I bet you'd get all
muffled up here, too.
108
00:03:57,471 --> 00:04:00,100
Who is the watchman on the
George Washington Bridge?
109
00:04:00,207 --> 00:04:01,766
Day or night shift?
110
00:04:03,543 --> 00:04:04,704
Night shift.
111
00:04:04,811 --> 00:04:06,245
Mr. Smith.
112
00:04:06,346 --> 00:04:08,372
- How do you know?
- I asked him.
113
00:04:11,685 --> 00:04:13,415
Good afternoon, Larry.
114
00:04:13,520 --> 00:04:15,716
I want you to meet
Mr. Abbott and Mr. Costello,
115
00:04:15,822 --> 00:04:17,415
two of our firm's new clients.
116
00:04:17,524 --> 00:04:18,719
Well, Mr. Abbott,
117
00:04:18,825 --> 00:04:20,453
I'm always glad
to meet new clients
118
00:04:20,560 --> 00:04:22,119
to the Friendly Finance Company.
119
00:04:22,229 --> 00:04:25,358
Mister...
120
00:04:25,465 --> 00:04:27,593
Any collections you want I
should make today, boss?
121
00:04:27,701 --> 00:04:30,694
Yes, Mr. Primrose had a
payment due yesterday.
122
00:04:30,804 --> 00:04:32,602
You better drop
around and see him.
123
00:04:32,706 --> 00:04:34,436
Sure thing.
124
00:04:39,446 --> 00:04:41,005
Let's see.
125
00:04:44,651 --> 00:04:46,847
Mr. Primrose is a
little guy, ain't he?
126
00:04:57,230 --> 00:04:59,790
And how is poor,
dear Mrs. Callahan?
127
00:04:59,900 --> 00:05:00,993
Did you call the hospital?
128
00:05:01,101 --> 00:05:02,967
Yeah. She's doing fine.
129
00:05:03,069 --> 00:05:05,834
The doc says the casts will
be off her arms next week.
130
00:05:05,939 --> 00:05:08,932
Poor, dear Mrs.
Callahan had an accident.
131
00:05:09,042 --> 00:05:10,237
She had an accident.
132
00:05:10,343 --> 00:05:12,938
Yeah. She tripped
over a payment.
133
00:05:14,314 --> 00:05:16,681
Well, be seeing you.
134
00:05:17,884 --> 00:05:19,284
Yeah.
135
00:05:22,956 --> 00:05:26,950
Well, you go ahead
and sign these.
136
00:05:27,060 --> 00:05:29,256
I'm going out and
get a cup of coffee.
137
00:05:29,362 --> 00:05:30,606
What are you leaving
me here like this for?
138
00:05:30,630 --> 00:05:31,674
You're going to go
and get a cup of coffee.
139
00:05:31,698 --> 00:05:33,042
You always leave
me in a spot like this.
140
00:05:33,066 --> 00:05:34,066
Sign it.
141
00:05:35,769 --> 00:05:38,705
I sign the first name only.
142
00:05:40,607 --> 00:05:44,135
Can I give you the money
back? I don't want the money.
143
00:05:44,244 --> 00:05:46,213
Hiya, Costello. Hi, stranger.
144
00:05:46,313 --> 00:05:47,542
You!
145
00:05:47,647 --> 00:05:50,048
Glad to see you, pal.
146
00:05:50,951 --> 00:05:52,817
You and your funny
tricks all the time.
147
00:05:52,919 --> 00:05:54,649
What do you think of my new car?
148
00:05:54,754 --> 00:05:56,245
- Who you driving for?
- Driving for?
149
00:05:56,356 --> 00:05:58,257
I own it. It's my car.
I'm in the money now.
150
00:05:58,358 --> 00:06:00,336
I got a swell apartment.
Look at this suit. Tailor-made.
151
00:06:00,360 --> 00:06:03,159
Look at this diamond
stick pin. Two carats.
152
00:06:05,265 --> 00:06:06,927
Boy, you're a lulu,
with your funny jokes.
153
00:06:07,033 --> 00:06:08,473
- Here, have a cigar.
- Thanks a lot.
154
00:06:08,568 --> 00:06:10,935
- My card.
- Your card.
155
00:06:11,037 --> 00:06:13,097
How come you're
out of the pool room?
156
00:06:14,608 --> 00:06:17,168
The Nevada Gold
Mining Company, Inc.
157
00:06:17,277 --> 00:06:19,610
- Joe Kelly, Vice President?
- That's me, pal.
158
00:06:19,713 --> 00:06:22,148
Look, if you run across anybody
that wants an investment,
159
00:06:22,249 --> 00:06:23,581
I can make them a lot of money.
160
00:06:23,683 --> 00:06:25,447
I know that you
haven't got any dough.
161
00:06:25,552 --> 00:06:26,247
Are you kidding?
162
00:06:26,353 --> 00:06:28,464
I'll bet you 100 dollars I got
100 dollars right there, kid.
163
00:06:28,488 --> 00:06:29,979
- You got 100 dollars?
- You bet.
164
00:06:30,090 --> 00:06:31,767
How would you like to
buy some of my stock?
165
00:06:31,791 --> 00:06:35,228
I was waiting for how long
you was going to put the bite.
166
00:06:35,328 --> 00:06:37,126
Stock? Are you kidding?
167
00:06:37,230 --> 00:06:39,028
I wouldn't take
nothing from you, Joe.
168
00:06:39,132 --> 00:06:40,566
Here. Not a thing.
169
00:06:40,667 --> 00:06:43,102
Hey, wait a minute.
Can I drive you home?
170
00:06:43,203 --> 00:06:44,068
Drive me home?
171
00:06:44,170 --> 00:06:46,571
I was going to go by bus,
so I'll let you drive me home.
172
00:06:46,673 --> 00:06:47,902
All right. Hop right in.
173
00:06:48,008 --> 00:06:50,086
That's the only thing I'm
going to give you a break on.
174
00:06:50,110 --> 00:06:52,102
Just driving me home.
175
00:06:55,081 --> 00:06:56,081
Come in.
176
00:06:56,983 --> 00:06:59,680
- Hello, Mr. Fields.
- Well?
177
00:06:59,786 --> 00:07:01,948
Well, we raised some
of your rent money.
178
00:07:02,055 --> 00:07:05,082
And as soon as Mr. Costello
gets here, I'll be down to see you.
179
00:07:05,191 --> 00:07:05,749
That's fine.
180
00:07:05,859 --> 00:07:08,237
I don't want you to think that I
was too abrupt with you boys.
181
00:07:08,261 --> 00:07:10,662
But you understand.
I got a lot on my mind.
182
00:07:10,764 --> 00:07:13,063
This month everybody's
been late with the rent,
183
00:07:13,166 --> 00:07:15,635
and I've got to keep the
collections coming in, you know.
184
00:07:15,735 --> 00:07:18,180
Sure. Soon as Mr. Costello
gets here, I'll bring it down to you.
185
00:07:18,204 --> 00:07:19,638
- That's fine.
- Okay.
186
00:07:19,739 --> 00:07:21,037
- Oh, by the way...
- What?
187
00:07:21,141 --> 00:07:22,609
You know that lodge I belong to,
188
00:07:22,709 --> 00:07:24,610
the Fraternal Order
of Mud Turtles?
189
00:07:24,711 --> 00:07:25,474
Oh, yes.
190
00:07:25,578 --> 00:07:27,778
They're having their national
convention here next week,
191
00:07:27,847 --> 00:07:28,871
and I'm on the committee.
192
00:07:28,982 --> 00:07:31,542
Now, they asked me if I
could get a couple of judges
193
00:07:31,651 --> 00:07:33,119
for the bathing-beauty contest.
194
00:07:33,219 --> 00:07:34,363
It's an annual affair, you know?
195
00:07:34,387 --> 00:07:37,152
I thought maybe that you
two boys might help me out?
196
00:07:37,257 --> 00:07:39,988
But, Mr. Fields, we don't
belong to your lodge.
197
00:07:40,093 --> 00:07:40,958
That's just it.
198
00:07:41,061 --> 00:07:42,825
Members of the
lodge can't be judges.
199
00:07:42,929 --> 00:07:44,921
Must be impartial outsiders.
200
00:07:45,031 --> 00:07:46,795
Well, then, we're your boys.
201
00:07:46,900 --> 00:07:48,835
- I knew I could depend on you.
- Sure.
202
00:07:48,935 --> 00:07:50,961
The contest will take
place next Saturday.
203
00:07:51,071 --> 00:07:52,596
Okay. We'll be there.
204
00:07:53,840 --> 00:07:55,775
Oh, here he is. Did
you get the money?
205
00:07:55,875 --> 00:07:56,875
- I sure did.
- Thataboy.
206
00:07:56,977 --> 00:07:59,021
Better than that. See this
here? Our worries are over.
207
00:07:59,045 --> 00:08:01,571
I've just bought myself
some stock in a gold mine.
208
00:08:01,681 --> 00:08:02,725
We're going to be millionaires.
209
00:08:02,749 --> 00:08:04,479
Five months’ rent you owe,
210
00:08:04,584 --> 00:08:08,112
and you throw away the
money buying phony gold stock!
211
00:08:08,221 --> 00:08:09,519
Phony stock, my eye.
212
00:08:09,622 --> 00:08:11,400
Joe Kelly is the vice
president of this company.
213
00:08:11,424 --> 00:08:13,436
You ought to see the beautiful
car he's riding around in.
214
00:08:13,460 --> 00:08:18,330
Sure. And paid for with money
taken from suckers like you.
215
00:08:18,431 --> 00:08:20,195
- Let me see that stock.
- Yeah.
216
00:08:21,001 --> 00:08:22,993
- This is good stock.
- I can imagine.
217
00:08:23,103 --> 00:08:26,665
Just as I thought. I happen
to know this company.
218
00:08:26,773 --> 00:08:29,333
Do you know what you can
use these certificates for?
219
00:08:29,442 --> 00:08:31,377
Paper the wall with them!
220
00:08:31,478 --> 00:08:32,912
I don't think so.
221
00:08:33,013 --> 00:08:34,948
This is beautiful material.
Feel that material.
222
00:08:35,048 --> 00:08:37,244
- Stop, Lou.
- Feel the material.
223
00:08:37,350 --> 00:08:40,411
Mr. Fields, please, I'll
have to apologize for Lou.
224
00:08:40,520 --> 00:08:42,955
But incidentally, I
sent out a lot of mail.
225
00:08:43,056 --> 00:08:45,025
I've written to a
lot of our friends,
226
00:08:45,125 --> 00:08:46,354
and I'm expecting some money.
227
00:08:46,459 --> 00:08:47,937
Now, if you could give
us three or four days,
228
00:08:47,961 --> 00:08:49,486
I'm sure we could
pay the room rent.
229
00:08:49,596 --> 00:08:51,394
Three days.
230
00:08:51,498 --> 00:08:53,091
You're a gentleman, Mr. Fields.
231
00:08:53,199 --> 00:08:55,100
Mr. Fields, you're a
man after my own heart.
232
00:08:55,201 --> 00:08:56,201
Have a cigar.
233
00:08:56,269 --> 00:08:58,047
Not only that, I want to
show you I'm a gentleman.
234
00:08:58,071 --> 00:08:59,271
I'm going to give you a light.
235
00:08:59,305 --> 00:09:00,483
Just a minute.
Hold it right there.
236
00:09:00,507 --> 00:09:02,100
Here you are, Sir.
237
00:09:04,177 --> 00:09:06,237
Thanks a lot, Mr. Fields.
238
00:09:08,248 --> 00:09:10,149
How stupid can one get?
239
00:09:23,463 --> 00:09:25,432
Hiya, baby. Have a good lunch?
240
00:09:25,532 --> 00:09:28,161
I knew I forgot
something. It was lunch.
241
00:09:28,268 --> 00:09:29,702
I spent my whole noon hour
242
00:09:29,803 --> 00:09:32,272
buying this little
old bathing suit.
243
00:09:33,706 --> 00:09:37,234
Do you like it? It's
for the beauty contest.
244
00:09:37,343 --> 00:09:38,936
With you in it,
I'm nuts about it.
245
00:09:39,045 --> 00:09:41,241
I'm nuts about
anything with you in it.
246
00:09:41,347 --> 00:09:44,545
Gosh, wouldn't it be wonderful
if I could win the contest?
247
00:09:44,651 --> 00:09:46,244
I'd be Miss Mud Turtle
248
00:09:46,352 --> 00:09:49,652
and have my picture in all
the papers and go to Honolulu.
249
00:09:49,756 --> 00:09:51,691
Baby, you're practically in.
250
00:09:51,791 --> 00:09:54,727
I was just reading about the
contest in the lodge paper.
251
00:09:54,828 --> 00:09:56,490
Guess who's going
to be the judges.
252
00:09:56,596 --> 00:09:57,393
Who?
253
00:09:57,497 --> 00:09:59,659
Those two guys that was
in and borrowed money.
254
00:09:59,766 --> 00:10:01,132
Abbott and Costello.
255
00:10:01,234 --> 00:10:02,497
What does that mean?
256
00:10:02,602 --> 00:10:05,094
That means they need
dough. They can be got to.
257
00:10:05,205 --> 00:10:07,970
You mean you could really get
them to make me win the contest?
258
00:10:08,074 --> 00:10:10,737
Baby, they will leave
you win the contest,
259
00:10:10,844 --> 00:10:12,904
or I will break
both their heads.
260
00:10:14,047 --> 00:10:15,447
Take a letter.
261
00:10:16,649 --> 00:10:18,481
- You ready?
- All ready?
262
00:10:18,585 --> 00:10:22,352
"Abbott and Costello. Gents.
263
00:10:22,455 --> 00:10:26,017
In the Miss Mud
Turtle Beauty Contest,
264
00:10:26,126 --> 00:10:29,528
of which youse
guys are the judges,
265
00:10:29,629 --> 00:10:36,058
I want you should pick
Miss Mabel Murphy.
266
00:10:38,404 --> 00:10:41,238
Here is 100 bucks
for your trouble.
267
00:10:41,341 --> 00:10:44,505
Leave there be no mistakes."
268
00:10:48,882 --> 00:10:52,580
Put these two 50-buck notes
in the letter and get it right off.
269
00:10:52,685 --> 00:10:55,587
Larry, you're the sweetest.
270
00:11:07,767 --> 00:11:09,736
What in the world are you doing?
271
00:11:09,836 --> 00:11:11,236
Just like Mr. Fields told me...
272
00:11:11,337 --> 00:11:13,203
Put them on the
wall for wallpaper.
273
00:11:13,306 --> 00:11:15,036
What he was trying to
do was explain to you
274
00:11:15,141 --> 00:11:17,086
that there's no value
connected with these things.
275
00:11:17,110 --> 00:11:18,830
But that's a good idea.
Leave them up there.
276
00:11:18,878 --> 00:11:20,437
Take a look at them
every now and then
277
00:11:20,547 --> 00:11:23,142
and realize how dumb you are.
278
00:11:23,249 --> 00:11:24,493
- All right?
- What do you got there?
279
00:11:24,517 --> 00:11:26,679
These are letters in answer
280
00:11:26,786 --> 00:11:28,687
to the requests to
our friends for money.
281
00:11:28,788 --> 00:11:29,687
Well come on. Let's open
them up and see what we got.
282
00:11:29,789 --> 00:11:31,314
Yes, help me open
these things up.
283
00:11:31,424 --> 00:11:32,653
Now, let's see what we have.
284
00:11:32,759 --> 00:11:34,603
We ought to have enough
money here to pay the room rent.
285
00:11:34,627 --> 00:11:36,205
I hope all the guys
sent us 10-dollar bills.
286
00:11:36,229 --> 00:11:39,461
Good. Let's see
what this one says.
287
00:11:39,566 --> 00:11:44,595
"Drop dead." Signed, "A friend."
288
00:11:44,704 --> 00:11:46,263
Nice.
289
00:11:46,372 --> 00:11:48,034
Get a load of this one.
290
00:11:48,141 --> 00:11:50,167
"Are you kidding?"
291
00:11:50,276 --> 00:11:53,110
- Where's the money?
- I don't know.
292
00:11:57,083 --> 00:11:58,176
"Go to work.
293
00:11:58,284 --> 00:12:01,345
You won't have to
borrow any money."
294
00:12:01,454 --> 00:12:02,731
These are all people
you knew well?
295
00:12:02,755 --> 00:12:03,755
Our friends.
296
00:12:03,823 --> 00:12:06,418
Hey, get a load of this
one. "I'm a little short.
297
00:12:06,526 --> 00:12:08,961
But if I had it, I
wouldn't give it to you."
298
00:12:12,432 --> 00:12:13,491
Forget about it.
299
00:12:13,600 --> 00:12:14,966
I'll go down and
tell Mr. Fields,
300
00:12:15,068 --> 00:12:17,264
"I'm sorry. We just
haven't got the money."
301
00:12:17,370 --> 00:12:19,601
- That's all we can do.
- Okay.
302
00:12:19,706 --> 00:12:22,938
I don't get it, anyway.
303
00:12:23,042 --> 00:12:26,740
Send letters to some of these
guys for a couple of bucks,
304
00:12:26,846 --> 00:12:27,870
can't even get it.
305
00:12:31,150 --> 00:12:31,776
Yeah?
306
00:12:31,884 --> 00:12:33,978
Mr. Fields, I have
some bad news for you.
307
00:12:34,087 --> 00:12:37,922
We just can't pay the room rent,
and I guess it's best we move.
308
00:12:38,024 --> 00:12:40,789
Wait a minute. We ought to
be able to work this thing out.
309
00:12:40,893 --> 00:12:41,485
What do you mean?
310
00:12:41,594 --> 00:12:44,194
Especially if you and Costello
would like to do me a little favor.
311
00:12:44,230 --> 00:12:45,698
Why, for you,
anything, Mr. Fields.
312
00:12:45,798 --> 00:12:48,165
Anything at all.
You just name it.
313
00:12:48,268 --> 00:12:50,032
My niece, she's going to enter
314
00:12:50,136 --> 00:12:52,128
this Mud Turtle
bathing-beauty contest.
315
00:12:52,238 --> 00:12:54,503
And since you and Costello
are going to be the judges,
316
00:12:54,607 --> 00:12:55,631
I thought maybe...
317
00:12:55,742 --> 00:12:59,509
Oh, I see. Yes, yes, yes.
318
00:12:59,612 --> 00:13:01,171
I imagine...
319
00:13:01,281 --> 00:13:02,561
She might win the
contest anyway!
320
00:13:02,615 --> 00:13:04,026
She's not bad-looking.
Have you ever met her?
321
00:13:04,050 --> 00:13:05,518
- No, I haven't.
- Columbine!
322
00:13:05,618 --> 00:13:07,348
- Columbine, honey.
- Columbine...
323
00:13:09,656 --> 00:13:10,817
Mr. Bud Abbott.
324
00:13:10,923 --> 00:13:13,290
- How do you do?
- Pleased to meet you.
325
00:13:13,393 --> 00:13:15,487
She is beautiful.
326
00:13:15,595 --> 00:13:18,531
I bet she has all the boys
head-over-heels in love with her.
327
00:13:18,631 --> 00:13:21,430
- Are you engaged?
- Are you?
328
00:13:21,534 --> 00:13:23,560
Yeah. I intend to be, yes.
329
00:13:23,670 --> 00:13:24,980
You see, that's
one of the reasons
330
00:13:25,004 --> 00:13:27,269
why I want her to win this
contest and go to Honolulu
331
00:13:27,373 --> 00:13:28,493
to meet some nice young men.
332
00:13:28,541 --> 00:13:30,373
I'd like to get her
out of my hair.
333
00:13:30,476 --> 00:13:32,274
What hair?
334
00:13:32,378 --> 00:13:34,279
I think everything
can be arranged.
335
00:13:34,380 --> 00:13:35,380
We understand each other?
336
00:13:35,415 --> 00:13:36,940
That we'll take
care of everything?
337
00:13:37,050 --> 00:13:37,608
Right.
338
00:13:37,717 --> 00:13:40,585
Well, congratulations,
Miss Mud Turtle of 195...
339
00:13:40,687 --> 00:13:42,952
Oh, Mr. Abbott!
340
00:13:43,523 --> 00:13:46,721
All right, everything's
lovely. Everything's fine.
341
00:13:46,826 --> 00:13:49,022
- It's all taken care of.
- Have a good night.
342
00:13:49,128 --> 00:13:50,824
Well, that's that.
343
00:13:50,930 --> 00:13:53,092
Hey, Abbott! Abbott!
344
00:13:54,334 --> 00:13:54,926
Abbott!
345
00:13:55,034 --> 00:13:56,502
Look!
346
00:13:56,602 --> 00:13:58,594
Hey... 100 dollars.
347
00:13:58,705 --> 00:14:00,435
Somebody sent us 100 dollars.
348
00:14:00,540 --> 00:14:02,133
Well, now, that's
what I call a friend.
349
00:14:02,241 --> 00:14:03,752
- Who? Was there a letter in it?
- Yeah.
350
00:14:03,776 --> 00:14:05,540
- Who was it from?
- I don't know.
351
00:14:05,645 --> 00:14:06,989
I dropped the letter. It's
all mixed up right now.
352
00:14:07,013 --> 00:14:08,982
Forget about that.
It don't mean a thing.
353
00:14:09,082 --> 00:14:10,948
Boy, 100 dollars. Two 50s.
354
00:14:11,050 --> 00:14:12,294
One 50 we'll give to Mr. Fields.
355
00:14:12,318 --> 00:14:14,229
The other 50, we'll get down
and get our tuxedoes out
356
00:14:14,253 --> 00:14:15,084
so we can judge
the beauty contest.
357
00:14:15,188 --> 00:14:16,622
Now, wait a minute, Lou.
358
00:14:16,723 --> 00:14:18,919
I made a new
deal with Mr. Fields.
359
00:14:19,025 --> 00:14:20,135
Everything is all right now.
360
00:14:20,159 --> 00:14:21,603
Wait, what kind of deal
did you make with him?
361
00:14:21,627 --> 00:14:22,993
I'll explain to you later.
362
00:14:23,096 --> 00:14:25,341
Now, look, I'll tell you what you
do. You clean up all this mess.
363
00:14:25,365 --> 00:14:27,300
I'll go down and get
our stuff out of hock.
364
00:14:27,400 --> 00:14:28,493
Go ahead. Clean up.
365
00:14:28,601 --> 00:14:30,934
A deal with Fields.
366
00:14:42,648 --> 00:14:45,482
You know, Abbott, this is
the kind of job I really like.
367
00:14:45,585 --> 00:14:47,577
- You like it?
- Makes me feel very important.
368
00:14:47,687 --> 00:14:50,122
Swell. Now, just
behave yourself.
369
00:14:51,724 --> 00:14:53,244
Abbott, may I see
you a minute, please?
370
00:14:53,292 --> 00:14:55,420
- Yes.
- Now, remember. No slip-ups.
371
00:14:55,528 --> 00:14:57,759
My niece has got to
win this contest, or else.
372
00:14:57,864 --> 00:14:59,230
You've got nothing
to worry about.
373
00:14:59,332 --> 00:15:01,597
You'll have plenty to worry
about if anything goes wrong.
374
00:15:01,701 --> 00:15:04,170
Does Costello know
that she's going to win?
375
00:15:04,270 --> 00:15:05,614
Well, I haven't
explained to him yet.
376
00:15:05,638 --> 00:15:09,803
But anything I say
is okay with Costello.
377
00:15:13,846 --> 00:15:16,680
- Hey, Chum, remember me?
- I can't say that I...
378
00:15:16,783 --> 00:15:19,844
Oh, yes! Yes! You're the
man from the finance company.
379
00:15:19,952 --> 00:15:22,717
Also, I am the guy what sent
you the 100 bucks, remember?
380
00:15:22,822 --> 00:15:25,291
- 100 dollars?
- Yeah, the two 50s.
381
00:15:25,391 --> 00:15:27,155
Don't tell me it
slipped your mind.
382
00:15:27,260 --> 00:15:29,058
Oh, the 100 dollars.
383
00:15:29,162 --> 00:15:31,461
Oh, yes, that was
mighty swell of you.
384
00:15:31,564 --> 00:15:32,793
We certainly appreciate it.
385
00:15:32,899 --> 00:15:34,458
Well, see that you
do appreciate it
386
00:15:34,567 --> 00:15:36,433
by carrying out your
part of the bargain.
387
00:15:36,536 --> 00:15:37,401
Bargain?
388
00:15:37,503 --> 00:15:38,596
This here is Mabel,
389
00:15:38,704 --> 00:15:41,003
the little girl you're going
to make win the contest.
390
00:15:41,107 --> 00:15:43,941
The girl? The contest?
391
00:15:44,043 --> 00:15:45,978
Hi, y'all.
392
00:15:46,078 --> 00:15:47,341
You better get lost, baby.
393
00:15:47,447 --> 00:15:48,487
It don't look good for you
394
00:15:48,581 --> 00:15:50,101
to be seen talking
to one of the judges
395
00:15:50,149 --> 00:15:52,084
and then have him pick
you for Miss Mud Turtle.
396
00:15:52,185 --> 00:15:54,017
- Blow.
- Yeah, sure, Larry.
397
00:15:54,120 --> 00:15:56,089
Bye.
398
00:15:57,323 --> 00:15:59,087
Here, you forgot it.
399
00:16:00,426 --> 00:16:02,827
Now, just so you and me
understand each other...
400
00:16:02,929 --> 00:16:05,831
- No mistakes, see?
- Yeah.
401
00:16:05,932 --> 00:16:07,833
Or you two guys are
going to be nursing
402
00:16:07,934 --> 00:16:09,562
a couple of broken heads.
403
00:16:09,669 --> 00:16:11,103
Yeah, yeah...
404
00:16:11,204 --> 00:16:12,900
Yeah, sure. Sure, sure.
405
00:16:13,005 --> 00:16:14,005
Yeah.
406
00:16:14,407 --> 00:16:16,899
Costello, come on.
I've got to talk to you.
407
00:16:17,009 --> 00:16:18,944
Of all the times
to interrupt me.
408
00:16:19,045 --> 00:16:21,207
Just when I'm
getting to the point.
409
00:16:21,314 --> 00:16:24,079
Just where I'm...
gettin' to the point.
410
00:16:24,183 --> 00:16:25,242
Pardon us. Just a minute.
411
00:16:25,351 --> 00:16:26,182
- Come here.
- Excuse me.
412
00:16:26,285 --> 00:16:28,117
- Come here.
- Excuse me, number five.
413
00:16:28,221 --> 00:16:29,587
Come here.
414
00:16:29,689 --> 00:16:31,214
We're in a mess.
A terrible mess.
415
00:16:31,324 --> 00:16:33,122
I've got to find a
place to talk to you.
416
00:16:33,226 --> 00:16:35,252
Let's talk in here.
417
00:16:35,361 --> 00:16:36,361
Oh, Chubby?
418
00:16:40,733 --> 00:16:41,962
Come here.
419
00:16:42,068 --> 00:16:43,627
I'll be right with you, Abbott.
420
00:16:45,838 --> 00:16:47,272
No!
421
00:16:47,373 --> 00:16:48,373
Lou!
422
00:16:49,475 --> 00:16:50,909
Here you are.
423
00:16:51,010 --> 00:16:54,947
If a man answers, don't hang up.
424
00:16:55,047 --> 00:16:58,017
He's broad-minded.
425
00:16:58,117 --> 00:17:00,295
We're all ready to start
with the judging, Mr. Costello.
426
00:17:00,319 --> 00:17:02,049
- I'm...
- Where's Mr. Abbott?
427
00:17:02,154 --> 00:17:03,452
He's around here someplace.
428
00:17:03,556 --> 00:17:05,491
Well, we're already
late in starting.
429
00:17:05,591 --> 00:17:07,526
We'll have to go
ahead without him.
430
00:17:07,627 --> 00:17:10,563
I mean, after all, I can't do
no judging without Abbott.
431
00:17:10,663 --> 00:17:13,132
Now, now, now...
You'll have to do it alone.
432
00:17:13,232 --> 00:17:15,963
You'll have to do it alone.
- You... You... You...
433
00:17:16,068 --> 00:17:18,037
You will have to do it alone.
434
00:17:18,137 --> 00:17:20,265
Number five. Oh...
435
00:17:20,373 --> 00:17:22,365
Please.
436
00:17:29,081 --> 00:17:30,777
Now, ladies and gentlemen,
437
00:17:30,883 --> 00:17:38,347
we are about to pick the
queen, Miss Mud Turtle.
438
00:17:38,457 --> 00:17:41,086
There's a lot of Mud
Turtles here, too, believe me.
439
00:17:41,193 --> 00:17:43,856
Now, in this...
440
00:17:43,963 --> 00:17:45,431
See...
441
00:17:45,531 --> 00:17:49,491
We have number five.
442
00:17:49,602 --> 00:17:51,935
Now, of all these...
443
00:17:58,377 --> 00:17:59,743
We...
444
00:17:59,845 --> 00:18:01,939
Seven.
445
00:18:02,048 --> 00:18:04,313
Pretty good!
446
00:18:04,417 --> 00:18:05,783
Shorty.
447
00:18:09,589 --> 00:18:11,217
Five.
448
00:18:11,324 --> 00:18:12,553
Now...
449
00:18:17,964 --> 00:18:20,092
- I've got to see Mr. Costello.
- Sh!
450
00:18:20,199 --> 00:18:23,931
- I've got to see Mr. Costello!
- Quiet!
451
00:18:44,523 --> 00:18:45,752
Well...
452
00:18:55,034 --> 00:18:56,468
Now...
453
00:18:58,037 --> 00:19:01,166
I'm going to pick the
winner of Miss Mud Turtle.
454
00:19:01,273 --> 00:19:07,736
After consideration, I think
number seven is a lovely number.
455
00:19:07,847 --> 00:19:10,339
Don't get worried. You
ain't got a chance to lose.
456
00:19:10,449 --> 00:19:15,149
Now, after all, it's got to...
457
00:19:15,254 --> 00:19:17,223
You're in, kid.
458
00:19:23,529 --> 00:19:24,606
- How do you do?
- How do you do?
459
00:19:24,630 --> 00:19:25,791
- There it is.
- Yeah.
460
00:19:25,898 --> 00:19:27,342
- You might as well take this, too.
- Thank you.
461
00:19:27,366 --> 00:19:28,459
- Thank you.
- Thank you.
462
00:19:28,567 --> 00:19:30,263
Don't worry about a thing, kid.
463
00:19:35,041 --> 00:19:36,942
Ladies and gentlemen.
464
00:19:37,043 --> 00:19:41,879
The winning
number... number five.
465
00:19:41,981 --> 00:19:44,917
Miss Clara Dixon.
466
00:19:48,854 --> 00:19:50,482
You picked the wrong queen!
467
00:19:50,589 --> 00:19:51,833
The wrong queen?
How do they know?
468
00:19:51,857 --> 00:19:52,857
What are they doing?
469
00:19:54,727 --> 00:19:57,219
They're after you
and I. Come on.
470
00:19:58,531 --> 00:20:01,000
You were supposed
to pick my niece! Hey!
471
00:20:01,100 --> 00:20:03,331
If you see them...
472
00:20:03,436 --> 00:20:04,846
You see which way
them two judges went?
473
00:20:04,870 --> 00:20:06,236
- This way.
- Thanks.
474
00:20:13,179 --> 00:20:14,545
Excuse me. Excuse me.
475
00:20:46,445 --> 00:20:48,380
Number five. I...
476
00:20:49,949 --> 00:20:52,851
And I thought you had it fixed
so I was going to win the contest.
477
00:20:52,952 --> 00:20:54,750
You know I'm the prettiest!
478
00:21:01,927 --> 00:21:02,587
What's up?
479
00:21:02,695 --> 00:21:04,926
I'm looking for
Abbott and Costello.
480
00:21:05,030 --> 00:21:06,430
Yeah? Well, so am I.
481
00:21:06,532 --> 00:21:09,502
And I hope I find
them before I cool off.
482
00:21:09,602 --> 00:21:11,935
Well, I ain't never
going to cool off.
483
00:21:12,037 --> 00:21:13,665
And when I catch up with them,
484
00:21:13,773 --> 00:21:15,537
I'm going to put
them in plaster casts
485
00:21:15,641 --> 00:21:17,371
for the rest of their lives.
486
00:21:17,476 --> 00:21:19,707
If they live that long.
487
00:21:19,812 --> 00:21:21,644
- Well...
- Hey...
488
00:21:21,747 --> 00:21:24,717
- You got an apartment for rent?
- I certainly have.
489
00:21:24,817 --> 00:21:28,447
The apartment that Abbott
and Costello used to occupy.
490
00:21:28,554 --> 00:21:31,046
Well, I got to get me
a new place today.
491
00:21:31,157 --> 00:21:34,355
- I'd like to take a look at it.
- Be my guest.
492
00:21:35,528 --> 00:21:36,826
We've got to get
a place to live.
493
00:21:36,929 --> 00:21:38,140
Another night on that park bench
494
00:21:38,164 --> 00:21:39,598
and I'll have ingrown ribs.
495
00:21:39,698 --> 00:21:41,676
Well, personally, I don't
think they're any harder than...
496
00:21:41,700 --> 00:21:42,531
Costello.
497
00:21:42,635 --> 00:21:43,364
Than his head.
498
00:21:43,469 --> 00:21:45,680
You ought to apologize for that.
Do you know what happened?
499
00:21:45,704 --> 00:21:47,304
That gold mine...
They struck a new vein.
500
00:21:47,406 --> 00:21:49,773
That stock is worth
1,000 dollars a share.
501
00:21:49,875 --> 00:21:51,386
- Are you kidding?
- No, I'm not kidding.
502
00:21:51,410 --> 00:21:53,622
Take it down to the office. They'll
pay you 1,000 dollars a share.
503
00:21:53,646 --> 00:21:55,706
Abbott, did you hear the
man? The stock I bought.
504
00:21:55,815 --> 00:21:57,613
I told you I'd make
a lot of money.
505
00:21:57,716 --> 00:21:58,581
Didn't I? Didn't I?
506
00:21:58,684 --> 00:22:01,051
And what did you do with them?
You pasted them on the wall!
507
00:22:01,153 --> 00:22:02,433
You told me to leave them there,
508
00:22:02,488 --> 00:22:04,448
that every time I look at
them, I would be stupid.
509
00:22:04,523 --> 00:22:05,934
- All right. Wait a minute.
- You're stupid.
510
00:22:05,958 --> 00:22:08,621
- Fields is stupid. I'm...
- Wait a minute. Wait a minute.
511
00:22:08,727 --> 00:22:10,005
I got the mentality
of a businessman.
512
00:22:10,029 --> 00:22:13,557
I know what we'll do.
We'll go up there tonight.
513
00:22:13,666 --> 00:22:15,032
We'll sneak into our apartment.
514
00:22:15,134 --> 00:22:17,797
Fields won't be able to hear
us from where he sleeps.
515
00:22:17,903 --> 00:22:19,281
And there'll be nobody
in our apartment.
516
00:22:19,305 --> 00:22:20,582
And we'll take
them off the wall.
517
00:22:20,606 --> 00:22:22,541
They're my bonds.
I want my bonds.
518
00:22:22,641 --> 00:22:23,852
- Take it easy.
- They're worth 1,000...
519
00:22:23,876 --> 00:22:26,345
- I want my bonds.
- We'll go up to the apartment.
520
00:22:45,698 --> 00:22:47,360
Let me get at them.
521
00:22:50,402 --> 00:22:51,913
Get them in the corner.
Get them in the corner.
522
00:22:51,937 --> 00:22:53,530
Sh! Quiet.
523
00:22:53,639 --> 00:22:55,517
- That ain't going to do any good.
- Not working.
524
00:22:55,541 --> 00:22:57,339
Here. Hold this.
525
00:23:39,451 --> 00:23:40,783
Take the saw.
526
00:23:42,988 --> 00:23:45,787
Wait. Just saw. Go ahead.
527
00:23:47,726 --> 00:23:49,194
Together.
528
00:23:52,898 --> 00:23:55,834
- Hey! Hey! Hey, look, Abbott.
- What?
529
00:23:55,935 --> 00:23:57,846
- Got a little piece of the bond.
- Never mind that.
530
00:23:57,870 --> 00:23:59,648
That's about 20 dollars’
worth you threw away.
531
00:23:59,672 --> 00:24:01,072
Get it out.
532
00:24:19,224 --> 00:24:22,786
I never heard anyone
snore like that before.
533
00:24:33,205 --> 00:24:34,833
Don't make any noise.
534
00:24:36,875 --> 00:24:37,875
Hello?
535
00:24:37,943 --> 00:24:39,070
Hello. This is Joe Kelly.
536
00:24:39,178 --> 00:24:40,789
I've been trying to
phone you guys all night.
537
00:24:40,813 --> 00:24:42,577
I made a mistake
about that stock.
538
00:24:42,681 --> 00:24:44,582
What do you mean, a mistake?
539
00:24:44,683 --> 00:24:46,845
Costello bought
the preferred stock.
540
00:24:46,952 --> 00:24:49,285
The one that went up
was the common stock.
541
00:24:50,689 --> 00:24:53,181
That's just dandy.
542
00:24:58,030 --> 00:24:59,430
You ought to be
ashamed of yourself!
543
00:25:05,704 --> 00:25:07,798
You!
544
00:25:11,944 --> 00:25:13,435
How dare you?
40357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.