All language subtitles for CSI.Crime.Scene.Investigation.S12E10.Genetic.Disorder.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,045 --> 00:00:03,525 911. What is your emergency? 2 00:00:03,699 --> 00:00:05,396 No, I can't give you directions to the Luxor. 3 00:00:05,570 --> 00:00:06,745 Look for the searchlight pointing straight up. 4 00:00:06,919 --> 00:00:08,660 You can't miss it. 5 00:00:08,834 --> 00:00:10,532 Sir, this line is for emergencies only. 6 00:00:10,706 --> 00:00:11,663 911. What is your emergency? 7 00:00:11,837 --> 00:00:13,448 911. What is your emergency? 8 00:00:13,622 --> 00:00:14,797 No, ma'am, the fire department won't fish 9 00:00:14,971 --> 00:00:16,016 a rat out of your pool. 10 00:00:17,234 --> 00:00:20,194 Even if it's the size of a dog. 11 00:00:20,368 --> 00:00:21,847 911. What is your emergency? 12 00:00:22,022 --> 00:00:23,371 There's a dead man in my bed. 13 00:00:23,545 --> 00:00:24,546 And how do you know he's dead? 14 00:00:24,720 --> 00:00:26,026 I performed CPR, 15 00:00:26,200 --> 00:00:27,375 but he's not... he's not breathing. 16 00:00:27,549 --> 00:00:28,637 There's no heartbeat. 17 00:00:28,811 --> 00:00:30,378 Okay, ma'am, I have you 18 00:00:30,552 --> 00:00:31,814 at 5415 Deertrail in Henderson. 19 00:00:31,988 --> 00:00:33,337 That's right. 20 00:00:33,511 --> 00:00:34,556 I'll send officers out right away, 21 00:00:34,730 --> 00:00:36,079 and I'll notify the coroner. 22 00:00:36,253 --> 00:00:39,039 Don't worry about the coroner. 23 00:00:39,213 --> 00:00:40,910 I'll call him. 24 00:00:57,144 --> 00:00:59,015 ♪ ♪ 25 00:00:59,189 --> 00:01:01,278 We need to keep Doc out of here. 26 00:01:04,934 --> 00:01:06,631 This will tear his heart out. 27 00:01:06,805 --> 00:01:07,980 Yeah, been there before. Well, then again, 28 00:01:08,155 --> 00:01:09,895 maybe it's not what it looks like. 29 00:01:10,070 --> 00:01:11,897 Well... 30 00:01:12,072 --> 00:01:13,682 a cheating wife and her dead lover? 31 00:01:13,856 --> 00:01:15,988 You see something I don't see? Yeah. 32 00:01:16,163 --> 00:01:18,513 A crime scene that has yet to be processed. 33 00:01:25,607 --> 00:01:28,566 ♪ Who... are you? ♪ 34 00:01:28,740 --> 00:01:31,091 ♪ Who, who, who, who? ♪ 35 00:01:31,265 --> 00:01:34,398 ♪ Who... are you? ♪ 36 00:01:34,572 --> 00:01:36,574 ♪ Who, who, who, who? ♪ 37 00:01:36,748 --> 00:01:38,446 ♪ I really wanna know ♪ 38 00:01:38,620 --> 00:01:40,665 ♪ Who... are you? ♪ 39 00:01:40,839 --> 00:01:42,667 ♪ Oh-oh-oh ♪ ♪ Who... ♪ 40 00:01:42,841 --> 00:01:46,106 ♪ Come on, tell me who are you, you, you ♪ 41 00:01:46,280 --> 00:01:49,109 ♪ Are you! ♪ 42 00:01:59,510 --> 00:02:00,598 Hey, Doc. 43 00:02:00,772 --> 00:02:02,339 Hey, D.B. 44 00:02:02,513 --> 00:02:04,472 We've got a crime scene. 45 00:02:04,646 --> 00:02:06,561 And you're delivering a personal invitation? 46 00:02:06,735 --> 00:02:09,520 Your wife's fine. What are you talking about? 47 00:02:09,694 --> 00:02:13,133 The crime scene is at your house, Doc. 48 00:02:20,227 --> 00:02:23,186 So you and, uh, Dan Traxler-- right?-- 49 00:02:23,360 --> 00:02:24,753 were doing research. 50 00:02:24,927 --> 00:02:26,407 Yes, that's... that's right. 51 00:02:26,581 --> 00:02:28,060 So what'd you do, um, take off 52 00:02:28,235 --> 00:02:29,845 all your clothes and jump into bed for research? 53 00:02:30,019 --> 00:02:32,717 I don't appreciate where you're going with this, Jim. 54 00:02:32,891 --> 00:02:34,589 Judy, explain how a naked man ended up dead in your bed. 55 00:02:34,763 --> 00:02:36,678 I can't. 56 00:02:36,852 --> 00:02:37,896 We were talking in the living room. 57 00:02:38,070 --> 00:02:38,767 I got a phone call. 58 00:02:38,941 --> 00:02:40,029 Hey, hon. 59 00:02:40,203 --> 00:02:41,639 Our grandson has colic, 60 00:02:41,813 --> 00:02:43,424 and it's driving our daughter crazy. 61 00:02:43,598 --> 00:02:45,643 We must have talked for almost 20 minutes. 62 00:02:45,817 --> 00:02:47,689 Where was Traxler at this time? 63 00:02:47,863 --> 00:02:49,778 In the living room, but when I walked back inside, he was gone. 64 00:02:49,952 --> 00:02:52,563 I'm sorry. I just... 65 00:02:52,737 --> 00:02:53,695 Dan's not the kind of person 66 00:02:53,869 --> 00:02:55,610 who just up and leaves, 67 00:02:55,784 --> 00:02:57,002 so I called his cell phone. 68 00:03:01,877 --> 00:03:03,357 I don't know. 69 00:03:03,531 --> 00:03:04,880 I thought maybe he got the wrong idea about us. 70 00:03:05,054 --> 00:03:05,881 You know, because of the wine, 71 00:03:06,055 --> 00:03:07,752 or I-I don't know, 72 00:03:07,926 --> 00:03:09,450 I might have hugged him. 73 00:03:09,624 --> 00:03:11,147 Judy, if you were having an affair, just cop to it. 74 00:03:11,321 --> 00:03:12,627 It can't get any worse than this. 75 00:03:14,106 --> 00:03:17,022 ♪ ♪ 76 00:03:42,396 --> 00:03:44,093 This is just so terrible. I... 77 00:03:44,267 --> 00:03:46,051 Dave, just try and stay focused. 78 00:03:46,226 --> 00:03:47,662 Okay. 79 00:03:47,836 --> 00:03:49,446 Is it okay if I... 80 00:03:49,620 --> 00:03:50,752 swab his face? 81 00:03:50,926 --> 00:03:53,102 Yeah, go ahead. 82 00:03:58,325 --> 00:03:59,630 You know they celebrated their 25th 83 00:03:59,804 --> 00:04:00,892 wedding anniversary in October? 84 00:04:03,373 --> 00:04:04,940 Want to talk about how he died? 85 00:04:05,114 --> 00:04:07,508 Yeah. 86 00:04:10,728 --> 00:04:12,904 There's no obvious injuries. 87 00:04:18,214 --> 00:04:19,520 Dan Traxler, 45 years old. 88 00:04:19,694 --> 00:04:21,435 He's not her type. 89 00:04:21,609 --> 00:04:22,958 Yeah, what type is that? Doc. 90 00:04:24,133 --> 00:04:26,178 Doc Robbins is her type. 91 00:04:28,050 --> 00:04:29,312 95 degrees. 92 00:04:29,486 --> 00:04:30,444 He hasn't been dead long. 93 00:04:30,618 --> 00:04:31,793 Maybe a couple hours. 94 00:04:35,057 --> 00:04:36,450 There's blood in the mouth. 95 00:04:36,624 --> 00:04:38,713 Maybe he bit his lip. 96 00:04:38,887 --> 00:04:39,975 Yeah, but you usually don't find blood 97 00:04:40,149 --> 00:04:42,325 with a heart attack. 98 00:04:42,499 --> 00:04:44,501 Al. God. 99 00:04:44,675 --> 00:04:47,330 I'm so glad you're here. No, no, no. No, wait here. Wait here. 100 00:04:49,027 --> 00:04:50,594 I'm sorry, Al. 101 00:04:50,768 --> 00:04:52,770 You got to back off and let us do our job. 102 00:04:52,944 --> 00:04:55,120 Jim, I need to speak to my wife. I can't let you do that. 103 00:04:55,295 --> 00:04:56,861 Please. Sorry. 104 00:04:57,035 --> 00:04:58,341 Let me talk to him. 105 00:04:58,515 --> 00:04:59,908 I'll fill you in, okay? 106 00:05:05,740 --> 00:05:07,785 Okay, no sign of forced entry. 107 00:05:07,959 --> 00:05:09,918 The neighbors didn't see or hear anything. 108 00:05:10,092 --> 00:05:12,834 The victim's car was parked a block away 109 00:05:13,008 --> 00:05:14,444 and had been ticketed before. 110 00:05:14,618 --> 00:05:16,446 What are you thinking-- an affair? 111 00:05:16,620 --> 00:05:18,318 Well, yeah, yeah. 112 00:05:18,492 --> 00:05:20,537 I mean, I think the guy crapped out in bed, right? 113 00:05:20,711 --> 00:05:22,365 And she's not coming clean because she knows all of us. 114 00:05:22,539 --> 00:05:24,019 Greg, you got anything to add? 115 00:05:24,193 --> 00:05:25,673 Yeah. There's, uh, blood in the guy's mouth. 116 00:05:27,457 --> 00:05:28,806 Hadn't gone there. All right. 117 00:05:28,980 --> 00:05:30,634 Well, we need backup. 118 00:05:30,808 --> 00:05:32,593 We're going to play this smart, treat it as a homicide. 119 00:05:32,767 --> 00:05:34,334 I need to take Judy downtown. 120 00:05:34,508 --> 00:05:36,292 Okay. Let me process her first. 121 00:05:36,466 --> 00:05:38,207 Okay, here's a helpful hint: 122 00:05:38,381 --> 00:05:39,817 She said she was on her cell phone 123 00:05:39,991 --> 00:05:41,689 when whatever happened happened. 124 00:05:41,863 --> 00:05:44,126 You might want to check that out. 125 00:05:44,300 --> 00:05:46,389 Mrs. Robbins. Yes. 126 00:05:46,563 --> 00:05:48,913 D.B. Russell. I-I am so sorry 127 00:05:49,087 --> 00:05:51,612 that we have to meet under these circumstances. Yeah. 128 00:05:51,786 --> 00:05:53,701 I'm going to need to see your cell phone. 129 00:05:53,875 --> 00:05:56,225 Yes. 130 00:05:56,399 --> 00:05:57,226 And who... who's Pam? 131 00:05:57,400 --> 00:05:59,533 Pam is our daughter. 132 00:05:59,707 --> 00:06:01,186 That was a long phone call. Yeah. 133 00:06:01,361 --> 00:06:02,579 Where'd you take it? Um... 134 00:06:02,753 --> 00:06:04,102 I was in the back, on the lanai. 135 00:06:04,276 --> 00:06:05,408 Okay. Well, you relax. 136 00:06:05,582 --> 00:06:06,714 We're going to sort this out. 137 00:06:06,888 --> 00:06:09,281 Thank you. 138 00:06:18,247 --> 00:06:20,205 Hey, doll. 139 00:06:20,380 --> 00:06:23,295 No, no, I'm... I'm at a scene. 140 00:06:25,428 --> 00:06:27,778 No, it's okay. I-I can talk. 141 00:06:27,952 --> 00:06:31,695 As a matter of fact, I can talk for about 20 minutes. 142 00:06:31,869 --> 00:06:35,395 Gee, I wish you could see this. 143 00:06:35,569 --> 00:06:38,398 Their geraniums are doing so much better than ours. 144 00:06:41,052 --> 00:06:42,184 Hold on a sec. 145 00:06:51,149 --> 00:06:53,282 I called, uh, Sylvia Sloane from days 146 00:06:53,456 --> 00:06:54,936 to do the post. Okay. 147 00:06:55,110 --> 00:06:56,416 Um, I'll stay with the body. 148 00:06:56,590 --> 00:06:58,113 Good. 149 00:06:58,287 --> 00:07:00,768 Don't want any questions about how we handled this. 150 00:07:00,942 --> 00:07:01,943 Right. 151 00:07:03,423 --> 00:07:04,424 Doc... 152 00:07:14,303 --> 00:07:15,478 Mrs. Robbins? 153 00:07:15,652 --> 00:07:17,001 I'm CSI Brody. 154 00:07:17,175 --> 00:07:18,525 I'm here to process you. 155 00:07:30,580 --> 00:07:32,364 Doc. 156 00:07:32,539 --> 00:07:34,279 Uh, you can't come in here. 157 00:07:34,454 --> 00:07:36,717 Morgan's processing Judy. 158 00:07:36,891 --> 00:07:39,981 Could you grab her something to wear out of that top drawer? 159 00:07:40,155 --> 00:07:41,548 Uh, yeah. 160 00:07:41,722 --> 00:07:42,897 I'll make sure she gets something. 161 00:07:46,509 --> 00:07:47,771 Greg, do me a favor. 162 00:07:49,294 --> 00:07:52,080 Run this scene for me-- Doc Robbins, coroner-- 163 00:07:52,254 --> 00:07:54,169 not Al Robbins, husband. 164 00:07:54,343 --> 00:07:56,519 It... it's still early. 165 00:08:00,349 --> 00:08:01,872 All right. 166 00:08:02,046 --> 00:08:05,310 Our victim is a white male, 45. 167 00:08:05,485 --> 00:08:07,530 Name's Dan Traxler. 168 00:08:07,704 --> 00:08:09,401 He was found naked in bed, 169 00:08:09,576 --> 00:08:11,273 here, supine. 170 00:08:11,447 --> 00:08:13,754 No traumatic injuries. 171 00:08:13,928 --> 00:08:15,886 Blood on his teeth, gums. 172 00:08:16,060 --> 00:08:18,498 ALS indicates semen. 173 00:08:21,631 --> 00:08:22,893 That's her side of the bed. 174 00:08:23,067 --> 00:08:24,765 What? 175 00:08:24,939 --> 00:08:27,158 That's Judy's side of the bed. 176 00:08:27,332 --> 00:08:30,640 25 years of marriage, and we never changed sides ever. 177 00:08:30,814 --> 00:08:32,120 Ever. 178 00:08:32,294 --> 00:08:33,513 Doc, you really got to go. 179 00:08:43,174 --> 00:08:45,655 So I'm, uh, guessing by the increased personnel, 180 00:08:45,829 --> 00:08:48,963 Dan didn't die of a heart attack, huh? 181 00:08:51,095 --> 00:08:53,489 May I see your hands, please? 182 00:08:55,970 --> 00:08:57,580 Hey. Hey. 183 00:08:57,754 --> 00:08:59,887 Hey. 184 00:09:00,061 --> 00:09:01,279 Good thing about evidence-- 185 00:09:01,453 --> 00:09:03,760 it works both ways. 186 00:09:03,934 --> 00:09:06,371 It can prove guilt, and it can prove innocence. 187 00:09:06,546 --> 00:09:09,897 You know, Jim Brass didn't believe a thing I said. 188 00:09:10,071 --> 00:09:12,726 If I was going to have an affair, 189 00:09:12,900 --> 00:09:16,077 I wouldn't be having it in my house, in my bed. 190 00:09:16,251 --> 00:09:18,253 You know, every marriage has its problems, 191 00:09:18,427 --> 00:09:20,777 but that bed's sacred. 192 00:09:20,951 --> 00:09:23,563 You cross that line, and there's no going back. 193 00:09:31,266 --> 00:09:32,572 Her fingers are green, right? 194 00:09:33,877 --> 00:09:35,270 How did you know that? 195 00:09:35,444 --> 00:09:37,185 You deadhead, don't you? 196 00:09:37,359 --> 00:09:39,927 That's what you were doing on the phone with your daughter? 197 00:09:40,101 --> 00:09:41,189 Yes. 198 00:09:41,363 --> 00:09:42,973 That's just sleep deprivation. 199 00:09:43,147 --> 00:09:44,235 Strap him into the car. 200 00:09:44,409 --> 00:09:45,802 Take him for a drive. 201 00:09:45,976 --> 00:09:47,369 I'm sure that will put him to sleep. 202 00:09:47,543 --> 00:09:49,676 Well, did he nap today? 203 00:09:54,332 --> 00:09:55,464 Stems were still moist. 204 00:09:55,638 --> 00:09:57,205 Just been pruned. 205 00:09:57,379 --> 00:09:59,120 There was a pile of brown leaves 206 00:09:59,294 --> 00:10:01,949 on the table-- about 20 minutes worth, as a matter of fact. 207 00:10:02,123 --> 00:10:03,603 Best way to keep geraniums in bloom. 208 00:10:03,777 --> 00:10:05,126 Ah. I knew there was a secret. 209 00:10:05,300 --> 00:10:06,388 You know what to do, right? 210 00:10:06,562 --> 00:10:08,346 Test for chlorophyll. 211 00:10:10,131 --> 00:10:11,045 How are things between you and Judy? 212 00:10:11,219 --> 00:10:13,177 Solid. 213 00:10:16,180 --> 00:10:18,008 Did you know the victim, Dan Traxler? 214 00:10:18,182 --> 00:10:19,967 No. Your wife knew him. 215 00:10:20,141 --> 00:10:21,882 Judy's friends with a lot of people. 216 00:10:22,056 --> 00:10:23,927 We found an ATM receipt last night 217 00:10:24,101 --> 00:10:26,843 with a large cash withdrawal. 218 00:10:27,017 --> 00:10:28,976 Judy has girls' night out on Tuesdays. 219 00:10:29,150 --> 00:10:31,239 Except, last night, she stayed in. 220 00:10:31,413 --> 00:10:34,721 Are you investigating this incident, Jim, or my wife? 221 00:10:34,895 --> 00:10:36,636 Look, Al, you know, you're not the only guy 222 00:10:36,810 --> 00:10:38,986 to get blindsided. 223 00:10:39,160 --> 00:10:41,641 My ex-wife screwed around on me for a year. 224 00:10:41,815 --> 00:10:43,077 Me. Go figure. 225 00:10:43,251 --> 00:10:45,166 That's your marriage, not mine. 226 00:10:45,340 --> 00:10:46,428 Oh, okay. 227 00:10:46,602 --> 00:10:47,516 Well, consider this. 228 00:10:47,690 --> 00:10:49,213 They're drinking wine. 229 00:10:49,387 --> 00:10:51,520 They went from the living room to the bedroom. 230 00:10:51,694 --> 00:10:53,565 I don't believe it was like that. 231 00:10:53,740 --> 00:10:55,480 All right, look, this is more information than I'm prepared 232 00:10:55,655 --> 00:10:57,744 to give you anyway, okay, but I see a pattern here. 233 00:10:57,918 --> 00:11:00,355 Judy's night out was Traxler's night in. 234 00:11:00,529 --> 00:11:02,792 Th-There's got to be more than that. 235 00:11:02,966 --> 00:11:05,708 Look, as my friend, I am asking you to broaden 236 00:11:05,882 --> 00:11:07,405 the scope of your investigation. 237 00:11:07,579 --> 00:11:09,364 You gotta prepare yourself, Al. 238 00:11:09,538 --> 00:11:11,671 because this is only gonna get worse. 239 00:11:11,845 --> 00:11:13,673 No, you gotta prepare yourself to be wrong. 240 00:11:13,847 --> 00:11:15,544 Your past is clouding your judgment, 241 00:11:15,718 --> 00:11:17,502 and I expect more than that from you. 242 00:11:23,421 --> 00:11:25,989 You okay? 243 00:11:26,163 --> 00:11:27,687 Want to take a minute? 244 00:11:34,171 --> 00:11:36,260 Dr. Sloane... 245 00:11:36,434 --> 00:11:38,175 what do we know? 246 00:11:38,349 --> 00:11:41,526 Daniel Traxler is an otherwise healthy adult male. 247 00:11:41,701 --> 00:11:43,006 No traumatic injuries. 248 00:11:43,180 --> 00:11:44,225 No lacerations. 249 00:11:44,399 --> 00:11:45,487 No broken bones. 250 00:11:45,661 --> 00:11:46,793 Heart tissue shows no signs 251 00:11:46,967 --> 00:11:47,837 of ischemia or infarction. 252 00:11:48,011 --> 00:11:49,709 So, no heart attack? 253 00:11:49,883 --> 00:11:51,319 I sent blood samples 254 00:11:51,493 --> 00:11:53,103 to Tox, tissue sections to Histo-Path. 255 00:11:53,277 --> 00:11:56,237 And the penile swab? 256 00:11:56,411 --> 00:11:57,412 Sent it to DNA. 257 00:11:57,586 --> 00:11:58,805 Did anything present? 258 00:12:01,416 --> 00:12:03,723 Just this. 259 00:12:06,551 --> 00:12:08,118 Frenulum is torn. 260 00:12:08,292 --> 00:12:10,207 That explains the blood in his mouth. 261 00:12:10,381 --> 00:12:12,122 He was smothered. 262 00:12:17,649 --> 00:12:19,869 I'm sorry, Al. 263 00:12:20,043 --> 00:12:21,784 This looks like a homicide. 264 00:12:30,967 --> 00:12:33,100 Smothering is passive. 265 00:12:33,274 --> 00:12:35,145 It's got female written all over it. 266 00:12:35,319 --> 00:12:37,147 Can you just process the bathroom? 267 00:12:40,063 --> 00:12:41,630 You know, if it was anybody else, 268 00:12:41,804 --> 00:12:43,458 I'd buy the whole cheating wife thing, but... 269 00:12:43,632 --> 00:12:45,025 it's Doc. 270 00:12:45,199 --> 00:12:46,896 He's amazing. 271 00:12:47,070 --> 00:12:49,943 Nothing ever slows him down. 272 00:12:50,117 --> 00:12:52,772 He's got this great outlook on life. 273 00:12:56,863 --> 00:12:58,778 And every day he comes home 274 00:12:58,952 --> 00:13:00,867 and takes off his legs. 275 00:13:10,964 --> 00:13:14,010 Sildenafil. Wow. 276 00:13:14,184 --> 00:13:15,577 At least he's keeping up his end of the bargain. 277 00:13:15,751 --> 00:13:17,709 Why would Judy do this to him? 278 00:13:17,884 --> 00:13:18,841 Don't the Robbins 279 00:13:19,015 --> 00:13:20,625 have a cat-- a gray tabby? 280 00:13:22,540 --> 00:13:24,934 Yeah. Her name's Cinder. 281 00:13:25,108 --> 00:13:27,154 The reason I know that is because that's the name of 282 00:13:27,328 --> 00:13:29,069 my first cat, who, ironically, died in a fire 283 00:13:29,243 --> 00:13:30,897 of mysterious origins. 284 00:13:31,071 --> 00:13:33,725 My stepfather was allergic to cats. 285 00:13:33,900 --> 00:13:36,032 I found a box of condoms under the sink where Doc 286 00:13:36,206 --> 00:13:37,555 couldn't see them. At least Judy cared enough 287 00:13:37,729 --> 00:13:39,209 about him not to give him a disease 288 00:13:39,383 --> 00:13:40,732 while she was screwing around. Hodges, 289 00:13:40,907 --> 00:13:42,125 you need to shift it into neutral. 290 00:13:42,299 --> 00:13:45,172 I'm gonna go look for that litter box. 291 00:13:45,346 --> 00:13:47,827 ♪ ♪ 292 00:14:16,856 --> 00:14:18,770 Cinder? 293 00:14:18,945 --> 00:14:19,859 Hey, 294 00:14:20,033 --> 00:14:21,164 have you seen that cat? 295 00:14:21,338 --> 00:14:22,774 I think I spooked it. Yeah. 296 00:14:22,949 --> 00:14:24,689 He, uh, ran in that room. 297 00:14:24,864 --> 00:14:26,648 What have you got? 298 00:14:26,822 --> 00:14:28,911 Carpet impressions, but... 299 00:14:29,085 --> 00:14:31,000 they're not the same shape or size 300 00:14:31,174 --> 00:14:32,567 as anything else in the room. 301 00:14:32,741 --> 00:14:34,830 Maybe it's a table or a lamp. 302 00:14:35,004 --> 00:14:36,353 Then it would've blocked the pathway 303 00:14:36,527 --> 00:14:37,746 to the sofa. 304 00:14:37,920 --> 00:14:38,703 Well, whatever it was, 305 00:14:38,878 --> 00:14:40,575 it's not here now. 306 00:14:40,749 --> 00:14:42,446 So, Judy... 307 00:14:42,620 --> 00:14:44,535 Tell me more about Dan Traxler. 308 00:14:44,709 --> 00:14:46,755 Uh, he was a-a genealogist. 309 00:14:46,929 --> 00:14:49,105 I found him online when I was looking for somebody 310 00:14:49,279 --> 00:14:50,454 to do Al's family tree. 311 00:14:50,628 --> 00:14:51,847 And when did the affair start? 312 00:14:52,021 --> 00:14:54,023 There was no affair. Come on. 313 00:14:54,197 --> 00:14:56,286 The lingerie, candles, romantic music... 314 00:14:56,460 --> 00:14:58,332 Al and I like to keep things interesting. 315 00:14:58,506 --> 00:14:59,986 Judy, you're not here 316 00:15:00,160 --> 00:15:01,465 because, you know, you're having an affair. 317 00:15:01,639 --> 00:15:02,902 I really don't care. You're here 318 00:15:03,076 --> 00:15:04,338 because it's a homicide. 319 00:15:04,512 --> 00:15:06,906 I did not cheat on my husband, 320 00:15:07,080 --> 00:15:09,473 and I did not kill Dan. 321 00:15:09,647 --> 00:15:11,693 Am I free to go? 322 00:15:11,867 --> 00:15:13,608 Nope. 323 00:15:35,673 --> 00:15:37,675 These marks were left on your living room rug. 324 00:15:39,112 --> 00:15:40,722 Do you know what made them? 325 00:15:40,896 --> 00:15:42,724 No. 326 00:15:42,898 --> 00:15:44,204 Judy, whoever you're protecting, 327 00:15:44,378 --> 00:15:47,120 it's not gonna matter in the end. 328 00:15:47,294 --> 00:15:49,078 Albert, I can't let you see her 329 00:15:49,252 --> 00:15:50,906 until I've confirmed your alibi. 330 00:15:51,080 --> 00:15:54,127 Captain, I-I'd like to ask Mrs. Robbins a question, 331 00:15:54,301 --> 00:15:56,085 if that's cool with you. 332 00:15:56,259 --> 00:15:58,827 As long as you don't pass notes from your new best friend. 333 00:16:03,788 --> 00:16:05,181 Did Mr. Traxler bring anything 334 00:16:05,355 --> 00:16:06,748 to the house with him? 335 00:16:06,922 --> 00:16:08,793 Uh, yes. He, uh... 336 00:16:08,968 --> 00:16:11,405 brought a-a-a briefcase. 337 00:16:11,579 --> 00:16:13,494 We didn't find a briefcase. 338 00:16:13,668 --> 00:16:15,148 He definitely brought it into the house. 339 00:16:15,322 --> 00:16:16,714 Was there anyone else in the house 340 00:16:16,888 --> 00:16:17,846 besides you and Mr. Traxler? 341 00:16:18,020 --> 00:16:19,456 Yes. 342 00:16:19,630 --> 00:16:20,980 Whoever killed him. 343 00:16:23,591 --> 00:16:25,419 Hey. 344 00:16:25,593 --> 00:16:27,247 You were married. 345 00:16:27,421 --> 00:16:28,552 Do you think it's odd that our dead genealogist 346 00:16:28,726 --> 00:16:29,771 was on Judy's side of the bed? 347 00:16:29,945 --> 00:16:31,512 Well... 348 00:16:31,686 --> 00:16:33,296 you choose a side early on in a relationship, 349 00:16:33,470 --> 00:16:34,515 and you pretty much stay there, 350 00:16:34,689 --> 00:16:36,734 unless you're... 351 00:16:36,908 --> 00:16:39,824 mixing it up with some extracurricular. 352 00:16:41,652 --> 00:16:42,436 Did you find semen? 353 00:16:42,610 --> 00:16:43,828 Yeah. 354 00:16:44,003 --> 00:16:46,266 Henry's testing it now. 355 00:16:46,440 --> 00:16:48,529 We think that Traxler might have had a briefcase. 356 00:16:48,703 --> 00:16:50,400 Only, Morgan and I 357 00:16:50,574 --> 00:16:52,098 weren't able to find one at the scene. 358 00:16:52,272 --> 00:16:53,708 Judy have time to ditch it? 359 00:16:53,882 --> 00:16:55,623 I don't see how she could. 360 00:16:55,797 --> 00:16:57,016 She was on the phone for 20 minutes with her daughter. 361 00:16:57,190 --> 00:16:59,018 Two minutes later, 362 00:16:59,192 --> 00:17:01,846 she called Traxler's cell, and a minute after that, 911. 363 00:17:02,021 --> 00:17:04,371 And they kept her on the phone until a patrol showed up. 364 00:17:04,545 --> 00:17:06,503 Besides, why would she ditch his briefcase, 365 00:17:06,677 --> 00:17:08,940 but not blow out the candles in the bedroom, 366 00:17:09,115 --> 00:17:10,986 or turn off the Marvin Gaye? 367 00:17:11,160 --> 00:17:12,509 Wow. 368 00:17:12,683 --> 00:17:13,249 Marvin Gaye? 369 00:17:14,337 --> 00:17:15,730 "Sexual Healing"? 370 00:17:15,904 --> 00:17:17,384 Why else would you play Marvin Gaye? 371 00:17:17,558 --> 00:17:20,778 Well, if that briefcase is missing, 372 00:17:20,952 --> 00:17:22,693 it had to be important to someone. 373 00:17:22,867 --> 00:17:25,044 You need to find out more about your dead genealogist. 374 00:17:26,697 --> 00:17:30,179 And always get permission from the church 375 00:17:30,353 --> 00:17:32,834 or the cemetery administrator 376 00:17:33,008 --> 00:17:35,402 before you start any grave rubbing. 377 00:17:35,576 --> 00:17:36,751 Doesn't friction damage the stone? 378 00:17:36,925 --> 00:17:38,970 Yes, it can. 379 00:17:39,145 --> 00:17:41,625 That's why I use synthetic rice paper 380 00:17:41,799 --> 00:17:44,585 and light, even strokes. 381 00:17:44,759 --> 00:17:46,239 There, okay? 382 00:17:46,413 --> 00:17:47,457 All right, you guys go out and do it. 383 00:17:47,631 --> 00:17:49,024 Have fun. Okay, thank you. 384 00:17:49,198 --> 00:17:50,808 You bet. 385 00:17:50,982 --> 00:17:52,680 Donna Hoppe? 386 00:17:52,854 --> 00:17:54,203 Yeah? 387 00:17:54,377 --> 00:17:56,684 Your secretary told me you would be here. 388 00:17:56,858 --> 00:17:59,339 My name is Greg Sanders; I'm with the Las Vegas Crime Lab. 389 00:17:59,513 --> 00:18:00,862 Sanders? that's Americanized, right? 390 00:18:01,036 --> 00:18:02,298 Yeah. 391 00:18:02,472 --> 00:18:04,126 Shortened from Sanderson. 392 00:18:04,300 --> 00:18:05,954 My father's side was 393 00:18:06,128 --> 00:18:08,130 from Harstad, Norway. And your mother's? 394 00:18:08,304 --> 00:18:09,262 Hojems. 395 00:18:09,436 --> 00:18:10,567 From Oslo. 396 00:18:10,741 --> 00:18:12,395 How many were named Olaf? 397 00:18:12,569 --> 00:18:16,269 My grandfather was Olaf Hojem the eighth. 398 00:18:16,443 --> 00:18:19,489 You should hyphenate. 399 00:18:19,663 --> 00:18:21,709 Hojem is an infinitely 400 00:18:21,883 --> 00:18:24,451 more interesting name than Sanders. 401 00:18:24,625 --> 00:18:26,975 But if you wanted a genealogy lesson, 402 00:18:27,149 --> 00:18:29,369 you should have shown up earlier, for my seminar. 403 00:18:29,543 --> 00:18:33,199 Actually, I'm here on other business. 404 00:18:33,373 --> 00:18:36,724 Mrs. Hoppe, I'm very sorry to tell you this, 405 00:18:36,898 --> 00:18:38,726 but your business partner, Dan Traxler, 406 00:18:38,900 --> 00:18:40,119 was killed last night. 407 00:18:42,295 --> 00:18:44,123 Oh, my God. 408 00:18:44,297 --> 00:18:45,689 How? 409 00:18:45,863 --> 00:18:47,996 What happened? 410 00:18:48,170 --> 00:18:51,956 Well, we're investigating it as a homicide. 411 00:18:52,131 --> 00:18:54,394 Oh, my... 412 00:18:54,568 --> 00:18:56,526 Do you know if he had any enemies? 413 00:18:56,700 --> 00:18:59,225 Anyone threaten him or your business? 414 00:18:59,399 --> 00:19:00,791 No. 415 00:19:00,965 --> 00:19:03,620 Dan was a prince. 416 00:19:03,794 --> 00:19:06,014 Everybody loved him. 417 00:19:06,188 --> 00:19:09,974 Genealogy was his life. 418 00:19:10,149 --> 00:19:11,585 If he had any faults, 419 00:19:11,759 --> 00:19:14,892 it was that he got too close to his clients. 420 00:19:15,066 --> 00:19:17,243 What about his personal life? 421 00:19:17,417 --> 00:19:20,028 No, he wasn't seeing anyone. 422 00:19:20,202 --> 00:19:23,771 Did he usually carry a briefcase? 423 00:19:23,945 --> 00:19:26,730 Yes. It was his second office. 424 00:19:26,904 --> 00:19:29,211 What was in it? 425 00:19:29,385 --> 00:19:31,213 Um, his work, his research. 426 00:19:31,387 --> 00:19:33,215 Did he have a client list? 427 00:19:33,389 --> 00:19:34,782 Um... 428 00:19:37,611 --> 00:19:39,569 Client names, phone numbers. 429 00:19:39,743 --> 00:19:41,049 Oh, great, thanks. 430 00:19:41,223 --> 00:19:42,964 Mrs. Hoppe, 431 00:19:43,138 --> 00:19:45,532 was it normal for your partner 432 00:19:45,706 --> 00:19:47,098 to meet with his clients at night? 433 00:19:47,273 --> 00:19:49,927 Yes, we try to accommodate their schedules. 434 00:19:50,101 --> 00:19:52,713 If they're working, then we visit them after work. 435 00:19:52,887 --> 00:19:54,715 There's a Judy Robbins 436 00:19:54,889 --> 00:19:56,064 on this list. 437 00:19:56,238 --> 00:19:57,761 Do you know her? 438 00:19:57,935 --> 00:20:02,157 No, I think he finished that project. 439 00:20:04,290 --> 00:20:06,248 I'm sorry. 440 00:20:06,422 --> 00:20:08,207 Will you excuse me, please? 441 00:20:19,783 --> 00:20:22,003 Thank you for not asking how I'm doing. 442 00:20:22,177 --> 00:20:24,701 David's been asking me every five minutes. 443 00:20:24,875 --> 00:20:26,312 Well, he's concerned. 444 00:20:26,486 --> 00:20:28,227 As we all are. 445 00:20:28,401 --> 00:20:30,664 I know what you're thinking. 446 00:20:33,101 --> 00:20:35,016 Well, uh... 447 00:20:35,190 --> 00:20:37,366 it's just hard enough 448 00:20:37,540 --> 00:20:39,412 when someone you love's in trouble. 449 00:20:39,586 --> 00:20:42,806 It's harder still when you're dealing with betrayal. 450 00:20:42,980 --> 00:20:45,200 You don't think about that when you have an affair. 451 00:20:45,374 --> 00:20:47,507 Judy had an affair before? 452 00:20:47,681 --> 00:20:48,856 Not her. Me. 453 00:20:50,771 --> 00:20:54,514 Everyone assumes that I can't... 454 00:20:54,688 --> 00:20:57,256 a-and I wanted to see if I could. 455 00:20:59,301 --> 00:21:01,347 Almost destroyed Judy and our marriage. 456 00:21:01,521 --> 00:21:03,566 When I was married to Eddie, 457 00:21:03,740 --> 00:21:04,654 he would hurt me, 458 00:21:04,828 --> 00:21:06,221 and then... 459 00:21:06,395 --> 00:21:08,615 I would hurt him back, and it was just... 460 00:21:08,789 --> 00:21:10,225 years of back and forth. 461 00:21:12,575 --> 00:21:14,229 That what you think happened here? 462 00:21:15,883 --> 00:21:16,884 Cath, I have to take this, I'm sorry. 463 00:21:17,058 --> 00:21:18,451 Yeah.Oh, of course. 464 00:21:20,104 --> 00:21:23,107 Yeah, thanks for getting back to me so quickly. 465 00:21:23,282 --> 00:21:24,500 I got your name 466 00:21:24,674 --> 00:21:25,719 from a colleague. 467 00:21:25,893 --> 00:21:27,590 My wife 468 00:21:27,764 --> 00:21:30,941 needs a criminal defense attorney. 469 00:21:31,115 --> 00:21:33,161 It's a murder. 470 00:21:39,950 --> 00:21:41,865 Hey, Russell wants an update. 471 00:21:42,039 --> 00:21:44,128 You know, for a guy who seems so laid back, 472 00:21:44,303 --> 00:21:45,652 Russell can be terrifying. 473 00:21:45,826 --> 00:21:47,480 Terrifying? No. 474 00:21:47,654 --> 00:21:49,569 I mean, maybe a bit odd or demanding. 475 00:21:49,743 --> 00:21:51,658 But, hey, as long as you get the job done 476 00:21:51,832 --> 00:21:53,355 as fast as humanly possible... 477 00:21:53,529 --> 00:21:54,878 Does he ever yell out your name? 478 00:21:55,052 --> 00:21:58,360 I like to think of it as a respectful shout. 479 00:21:58,534 --> 00:22:00,014 Hm. DNA results? 480 00:22:00,188 --> 00:22:01,581 There. Help yourself. 481 00:22:04,279 --> 00:22:05,628 All right, 482 00:22:05,802 --> 00:22:07,587 semen stains on the bed sheets 483 00:22:07,761 --> 00:22:09,284 are an admixture of DNA from Doc and Judy. 484 00:22:09,458 --> 00:22:11,547 I didn't find semen from Traxler anywhere, 485 00:22:11,721 --> 00:22:12,722 but I found his saliva. 486 00:22:15,638 --> 00:22:16,987 On a pillow? Likely the murder weapon. 487 00:22:17,161 --> 00:22:18,859 Found touch DNA, too. 488 00:22:19,033 --> 00:22:21,992 So the killer didn't wear gloves. 489 00:22:22,166 --> 00:22:24,299 And the DNA's male, and... not Doc Robbins'. 490 00:22:24,473 --> 00:22:26,736 I'm running it through CODIS right now. 491 00:22:26,910 --> 00:22:29,783 And our guy's not in CODIS. 492 00:22:29,957 --> 00:22:31,872 I'll give you anything if you tell Russell. 493 00:22:34,135 --> 00:22:36,093 So, the DNA's a dead end? 494 00:22:36,267 --> 00:22:38,444 Um... well, not necessarily. 495 00:22:38,618 --> 00:22:40,446 We could expand our search 496 00:22:40,620 --> 00:22:42,230 from an individual to a family. 497 00:22:42,404 --> 00:22:44,232 If it gets 498 00:22:44,406 --> 00:22:46,974 a hit in CODIS, that family could lead us to the killer, 499 00:22:47,148 --> 00:22:49,280 like a DNA family tree. 500 00:22:49,455 --> 00:22:52,066 If the killer has family in CODIS, 501 00:22:52,240 --> 00:22:53,546 we'll get a partial match. 502 00:22:57,332 --> 00:22:58,986 Just... just one problem. 503 00:22:59,160 --> 00:23:01,902 Uh, can't exactly push a button to do this search. 504 00:23:02,076 --> 00:23:04,034 You need the sheriff's approval. 505 00:23:04,208 --> 00:23:05,688 Okay, I will... 506 00:23:05,862 --> 00:23:07,951 mention that when I talk to the sheriff. 507 00:23:09,388 --> 00:23:11,520 Was there something else? 508 00:23:11,694 --> 00:23:12,826 No. 509 00:23:13,000 --> 00:23:14,567 Okay. 510 00:23:14,741 --> 00:23:16,351 I can't believe somebody hurt that nice man. 511 00:23:16,525 --> 00:23:20,442 Ms. Smith, you were on Dan Traxler's client list. 512 00:23:20,616 --> 00:23:22,096 You hired him? Yes. 513 00:23:22,270 --> 00:23:24,707 See, I'm getting married. 514 00:23:24,881 --> 00:23:26,883 And my dad's dead; his folks, too. 515 00:23:27,057 --> 00:23:29,582 My mom's not close to our family, but I thought 516 00:23:29,756 --> 00:23:31,148 if I found her father-- my grandfather-- 517 00:23:31,322 --> 00:23:33,237 maybe he could walk me down the aisle. 518 00:23:33,412 --> 00:23:35,892 So you wanted Mr. Traxler to find him? Yeah. He said 519 00:23:36,066 --> 00:23:37,938 if my grandfather was alive, he could track him down. 520 00:23:38,112 --> 00:23:39,940 Did he? I don't know. 521 00:23:40,114 --> 00:23:42,333 We were supposed to meet again today. 522 00:23:42,508 --> 00:23:45,249 He was excited to show me new documents and records he found. 523 00:23:45,424 --> 00:23:47,469 He was like a paper detective. 524 00:23:47,643 --> 00:23:49,515 Mr. Traxler ever... 525 00:23:49,689 --> 00:23:51,604 behave inappropriately 526 00:23:51,778 --> 00:23:53,257 towards you? God, no. 527 00:23:53,432 --> 00:23:55,216 The guy was a monk. 528 00:23:55,390 --> 00:23:56,826 He lived in the past. 529 00:23:57,000 --> 00:24:00,047 "Feasted on history." His words. 530 00:24:00,221 --> 00:24:01,744 Ask his other clients-- they'll tell you the same thing. 531 00:24:01,918 --> 00:24:03,529 I spoke with a couple of them before I hired him. 532 00:24:03,703 --> 00:24:05,313 Oh, did you speak to Judy Robbins? 533 00:24:05,487 --> 00:24:07,924 Yeah. She couldn't say enough nice things about him. 534 00:24:10,536 --> 00:24:13,452 I was really counting on having my grandfather at my wedding. 535 00:24:13,626 --> 00:24:16,193 What is your grandfather's name? 536 00:24:16,367 --> 00:24:19,240 Samuel Francis Duggan. 537 00:24:19,414 --> 00:24:21,547 Isn't that a nice name? 538 00:24:24,071 --> 00:24:27,509 ♪ And here's to you, Mrs. Ro-hah-bins... ♪ 539 00:24:27,683 --> 00:24:29,642 That's not funny, and I'm busy. 540 00:24:29,816 --> 00:24:32,688 So if you have any results for me, cough 'em up. 541 00:24:35,212 --> 00:24:38,389 Lipstick on the victim's face was a match to Judy's brand. 542 00:24:38,564 --> 00:24:40,043 Well, she said she gave him CPR. 543 00:24:40,217 --> 00:24:42,219 I'll bet that's not all she gave him. 544 00:24:42,393 --> 00:24:43,743 I'm just saying 545 00:24:43,917 --> 00:24:45,092 that when I play "Sexual Healing," 546 00:24:45,266 --> 00:24:46,963 it's foreplay. 547 00:24:47,137 --> 00:24:48,835 Yeah, well, playing it for yourself doesn't count. 548 00:24:49,009 --> 00:24:50,271 What about the cat litter? 549 00:24:50,445 --> 00:24:51,533 Not a match 550 00:24:51,707 --> 00:24:52,882 to the Robbins' cat. 551 00:24:53,056 --> 00:24:54,667 It contained urine with alprazolam. 552 00:24:54,841 --> 00:24:57,147 Why would a cat need antidepressants? 553 00:24:57,321 --> 00:25:00,020 Antidepressants are commonly prescribed for felines 554 00:25:00,194 --> 00:25:01,848 undergoing prolonged medical treatment. 555 00:25:02,022 --> 00:25:04,677 And... check this out. 556 00:25:04,851 --> 00:25:06,940 One sweep of my radiation isotope identifier... 557 00:25:08,594 --> 00:25:12,249 ...rings like a Super Jackpot. 558 00:25:12,423 --> 00:25:13,512 So the cat urine 559 00:25:13,686 --> 00:25:16,384 is radioactive? Iodine 131. 560 00:25:16,558 --> 00:25:20,649 It's used to treat thyroid cancer, and it has 561 00:25:20,823 --> 00:25:22,521 a half-life of eight days. Now, I'm thinking 562 00:25:22,695 --> 00:25:25,611 that the sick cat belonged to the illicit lover. No. 563 00:25:25,785 --> 00:25:28,396 No way. I checked Traxler's shoes, office, house-- 564 00:25:28,570 --> 00:25:30,833 no kitty litter and no kitty. 565 00:25:31,007 --> 00:25:33,314 There's always the "unknown accomplice" theory. 566 00:25:33,488 --> 00:25:34,794 Or... Judy's telling the truth 567 00:25:34,968 --> 00:25:36,839 and someone else was in that house. 568 00:25:37,013 --> 00:25:39,102 Either way, you're looking for a sick cat. 569 00:25:39,276 --> 00:25:42,410 Chemotherapy's expensive, done only by veterinary specialists. 570 00:25:42,584 --> 00:25:45,065 Okay, so then get me a list of those specialists 571 00:25:45,239 --> 00:25:47,415 and every cat they've treated in the last eight days. 572 00:25:47,589 --> 00:25:48,677 Get me a warrant. 573 00:25:48,851 --> 00:25:50,244 There's a pet-vet privilege. 574 00:25:50,418 --> 00:25:51,854 Seriously? No can get you 575 00:25:52,028 --> 00:25:54,640 a list of furless felines without it. 576 00:25:57,860 --> 00:25:59,383 Henry, 577 00:25:59,558 --> 00:26:01,908 what do you got? Ah, the CODIS familial search 578 00:26:02,082 --> 00:26:03,344 found our killer's first order relative. 579 00:26:03,518 --> 00:26:06,173 A Jimmy Duggan. "First order" 580 00:26:06,347 --> 00:26:08,305 meaning father, brother, son of our killer, right? 581 00:26:08,479 --> 00:26:09,916 Here's what I've got. 582 00:26:10,090 --> 00:26:11,700 Traxler's client, Carla Duggan Smith, 583 00:26:11,874 --> 00:26:13,310 was looking for her grandfather-- 584 00:26:13,484 --> 00:26:15,965 Samuel Francis Duggan. 585 00:26:16,139 --> 00:26:19,229 Maybe Traxler found Sam, and then Sam found Traxler? 586 00:26:19,403 --> 00:26:20,753 So now we need to find Sam. 587 00:26:20,927 --> 00:26:22,015 Hey, maybe Jimmy knows where he is. 588 00:26:22,189 --> 00:26:23,320 I actually did some extra credit. 589 00:26:23,494 --> 00:26:24,931 I could tell you where Jimmy is. 590 00:26:25,105 --> 00:26:27,107 Same place he's been the last 13 years. 591 00:26:27,281 --> 00:26:29,588 That's almost too easy. 592 00:26:35,942 --> 00:26:38,161 Whatever you want, I didn't do it. 593 00:26:39,859 --> 00:26:41,817 It says here that you're serving 594 00:26:41,991 --> 00:26:44,254 a life sentence for armed robbery 595 00:26:44,428 --> 00:26:47,257 That third strike, that-that's a bitch. 596 00:26:47,431 --> 00:26:49,259 I'll bet. 597 00:26:49,433 --> 00:26:52,393 I want to ask some questions about your family, specifically 598 00:26:52,567 --> 00:26:54,438 Samuel Duggan. 599 00:26:54,613 --> 00:26:57,877 My old man left when I was 13. 600 00:26:58,051 --> 00:27:01,663 He divorced my crazy bitch of a mother. 601 00:27:01,837 --> 00:27:03,143 I mean, she was always high on something. 602 00:27:03,317 --> 00:27:04,840 Used to beat the crap out of me. 603 00:27:05,014 --> 00:27:06,494 That must've been rough. Yeah, well, 604 00:27:06,668 --> 00:27:07,800 you won't see me crying. 605 00:27:07,974 --> 00:27:09,410 When the old man left, 606 00:27:09,584 --> 00:27:11,194 I did, too, you know? 607 00:27:11,368 --> 00:27:13,849 On my own at 13. 608 00:27:14,023 --> 00:27:16,635 No wonder I ended up in the big house, right? 609 00:27:18,114 --> 00:27:19,942 Do you have any brothers, Jimmy? 610 00:27:20,116 --> 00:27:21,422 No. 611 00:27:21,596 --> 00:27:23,293 I got one sister-- Jasmine. 612 00:27:23,467 --> 00:27:25,600 She likes to pretend I'm dead. 613 00:27:25,774 --> 00:27:29,212 And, of course, the old man, he could have more, I don't know. 614 00:27:29,386 --> 00:27:32,172 No, I'm looking for full male relatives, no steps. 615 00:27:32,346 --> 00:27:34,696 You have any sons? Nope. 616 00:27:34,870 --> 00:27:36,698 What did that bastard do? 617 00:27:36,872 --> 00:27:38,439 Maybe nothing, maybe murder. 618 00:27:38,613 --> 00:27:39,658 Well, hot damn! 619 00:27:39,832 --> 00:27:42,051 We'd be cell mates. 620 00:27:44,010 --> 00:27:46,708 Hey, do you think your mom might know where Sam is? 621 00:27:46,882 --> 00:27:48,318 Nah, doubt that. 622 00:27:48,492 --> 00:27:50,538 If she's sober, you can ask her yourself. 623 00:27:50,712 --> 00:27:51,974 She lives in Primm. 624 00:27:59,155 --> 00:28:00,940 I searched all our databases-- 625 00:28:01,114 --> 00:28:03,638 all I got was Samuel Duggan's date of birth. 626 00:28:03,812 --> 00:28:08,338 Oh, archival databases are notoriously incomplete. 627 00:28:08,512 --> 00:28:11,080 He could live in another state; he could be dead. 628 00:28:11,254 --> 00:28:12,473 But Dan would have discovered that weeks ago 629 00:28:12,647 --> 00:28:13,953 and informed his client. 630 00:28:14,127 --> 00:28:15,563 So... 631 00:28:15,737 --> 00:28:18,000 let's find Jimmy's father Sam by doing 632 00:28:18,174 --> 00:28:20,481 the Smith-Duggan family tree. 633 00:28:20,655 --> 00:28:23,745 Okay, tell me what you know. 634 00:28:23,919 --> 00:28:27,444 All right, uh, my boss talked with Jimmy Duggan. 635 00:28:27,618 --> 00:28:29,490 His dad, Sam, 636 00:28:29,664 --> 00:28:31,318 married Eunice Carter 637 00:28:31,492 --> 00:28:34,016 in 1956 or '57, 638 00:28:34,190 --> 00:28:36,018 right out of high school. Mm-hmm. 639 00:28:36,192 --> 00:28:38,368 They had Jimmy in 1958 640 00:28:38,542 --> 00:28:40,327 and his sister Jasmine 641 00:28:40,501 --> 00:28:41,850 in '67. 642 00:28:42,024 --> 00:28:43,896 Now, Jasmine Duggan married 643 00:28:44,070 --> 00:28:46,072 Gary Smith in '88, 644 00:28:46,246 --> 00:28:48,074 and they had Carla 645 00:28:48,248 --> 00:28:49,815 in 1990. 646 00:28:49,989 --> 00:28:52,469 Oh, she's the client who wanted to be 647 00:28:52,643 --> 00:28:54,515 walked down the aisle by a male relative, right? 648 00:28:54,689 --> 00:28:58,388 Right. According to Jimmy, there are no other male relatives. 649 00:28:58,562 --> 00:29:00,869 Okay, Hojem-Sanders... 650 00:29:01,043 --> 00:29:04,307 the last document signed by Samuel Duggan 651 00:29:04,481 --> 00:29:07,093 was the divorce decree-- as far as we know-- 652 00:29:07,267 --> 00:29:08,790 in 1971. 653 00:29:08,964 --> 00:29:10,792 All we have to do is find it. 654 00:29:14,143 --> 00:29:15,492 She's done answering questions. 655 00:29:15,666 --> 00:29:17,059 Judy, let's go. 656 00:29:20,541 --> 00:29:22,108 Oh... Al... 657 00:29:29,811 --> 00:29:32,596 I just want to go home. 658 00:29:32,771 --> 00:29:35,382 Listen, Mr. Lewis 659 00:29:35,556 --> 00:29:37,471 will drive you home. 660 00:29:37,645 --> 00:29:39,778 Al... we need to talk. 661 00:29:39,952 --> 00:29:41,780 I want to explain everything. 662 00:29:41,954 --> 00:29:43,782 It's just... Judy, Judy... 663 00:29:43,956 --> 00:29:46,306 I need to believe in you-- 664 00:29:46,480 --> 00:29:47,568 in us-- 665 00:29:47,742 --> 00:29:50,266 and if we talk 666 00:29:50,440 --> 00:29:52,442 and I'm not convinced... 667 00:29:52,616 --> 00:29:55,794 it'll all be gone, and I'm not prepared for that. 668 00:30:00,189 --> 00:30:01,930 Okay. 669 00:30:04,411 --> 00:30:07,327 Well, when you're ready to talk... 670 00:30:07,501 --> 00:30:09,285 I'll be at home. 671 00:30:22,733 --> 00:30:25,824 Sit down, Hojem-Sanders. 672 00:30:25,998 --> 00:30:28,739 Have I got a story for you. 673 00:30:32,134 --> 00:30:34,876 Sam and Eunice's divorce decree. 674 00:30:35,050 --> 00:30:36,791 And here's the interesting part. 675 00:30:36,965 --> 00:30:40,534 In the state of Nevada, a divorce is normally given 676 00:30:40,708 --> 00:30:42,841 six months after the filing. 677 00:30:43,015 --> 00:30:45,017 Check the dates. 678 00:30:45,191 --> 00:30:46,235 Well, this one took nine months. 679 00:30:46,409 --> 00:30:47,323 Why is that? 680 00:30:47,497 --> 00:30:49,673 Eunice was pregnant. 681 00:30:49,848 --> 00:30:51,066 Judges won't grant 682 00:30:51,240 --> 00:30:52,981 a divorce if the woman is with child. 683 00:30:53,155 --> 00:30:54,853 They want to wait till after the birth 684 00:30:55,027 --> 00:30:56,724 to resolve any custody issues. 685 00:30:56,898 --> 00:30:58,247 So Jimmy Duggan could have a sibling 686 00:30:58,421 --> 00:30:59,988 that he doesn't even know about. 687 00:31:00,162 --> 00:31:02,121 Oh, it gets better-- there is 688 00:31:02,295 --> 00:31:04,732 no mention of a baby in this decree. 689 00:31:04,906 --> 00:31:08,170 And there's no record of a birth certificate in 1971 690 00:31:08,344 --> 00:31:09,519 for a Duggan. 691 00:31:09,693 --> 00:31:11,521 And I even checked 692 00:31:11,695 --> 00:31:13,523 under Eunice's maiden name Carter. 693 00:31:13,697 --> 00:31:14,785 Nothing. 694 00:31:14,960 --> 00:31:16,396 So where does that leave us? 695 00:31:20,835 --> 00:31:23,620 "A baby was left on the steps of Desert Palm Hospital yesterday. 696 00:31:23,794 --> 00:31:25,666 "In honor of St. Patrick's Day, 697 00:31:25,840 --> 00:31:28,277 "the nurses named him Baby Patrick. 698 00:31:28,451 --> 00:31:30,323 "He will be sent to St. Martine's Orphanage 699 00:31:30,497 --> 00:31:32,499 later this week." 700 00:31:32,673 --> 00:31:34,631 March 17, 1971. 701 00:31:36,285 --> 00:31:37,678 Date fits. 702 00:31:37,852 --> 00:31:40,202 It's not very scientific. 703 00:31:40,376 --> 00:31:42,422 Well, this isn't science, this is genealogy. 704 00:31:42,596 --> 00:31:43,858 Trust your gut. 705 00:31:44,032 --> 00:31:45,816 Well, my gut says: 706 00:31:45,991 --> 00:31:48,341 How do we find St. Patrick? 707 00:31:48,515 --> 00:31:50,560 Have faith, my son. 708 00:31:50,734 --> 00:31:53,781 Have faith. 709 00:31:56,740 --> 00:31:58,264 I'm really digging this genealogy stuff. 710 00:31:58,438 --> 00:32:01,310 When Denmark ceded Norway to Sweden, back in 1814, 711 00:32:01,484 --> 00:32:03,922 with the Treaty of Kiel, my great-great grandfather, 712 00:32:04,096 --> 00:32:07,621 Olaf Hojem, was one of the leaders of the uprising against Swedish rule. 713 00:32:07,795 --> 00:32:09,884 He helped convene the first Norwegian assembly 714 00:32:10,058 --> 00:32:11,712 and write the national constitution. 715 00:32:11,886 --> 00:32:14,280 That sounds great, but tell me about Baby Patrick. 716 00:32:14,454 --> 00:32:16,282 Well, St. Martine's Orphanage is long-gone, 717 00:32:16,456 --> 00:32:19,502 but Donna was able to track down one of the nuns. 718 00:32:19,676 --> 00:32:21,722 According to Sister Mary Agnes, 719 00:32:21,896 --> 00:32:23,028 Patrick's legal name is Patrick O'Toole, 720 00:32:23,202 --> 00:32:24,986 which was the nun's family name. 721 00:32:25,160 --> 00:32:27,510 Apparently, there's a lot of O'Tooles running around Vegas. 722 00:32:27,684 --> 00:32:29,469 What do we know about Patrick O'Toole? 723 00:32:29,643 --> 00:32:31,297 Uh, he's still local. 724 00:32:31,471 --> 00:32:33,516 I checked out his work-- Hodges is at his apartment now. 725 00:32:33,690 --> 00:32:35,083 Hey. 726 00:32:35,257 --> 00:32:36,911 Wait until I tell you about Eunice Duggan. 727 00:32:37,085 --> 00:32:38,173 I always try 728 00:32:38,347 --> 00:32:39,435 to remain impartial, 729 00:32:39,609 --> 00:32:41,002 but a woman like Eunice Duggan 730 00:32:41,176 --> 00:32:43,222 should not be allowed to procreate. 731 00:32:43,396 --> 00:32:45,050 That woman didn't stop yelling at me the entire time I was at her house. 732 00:32:45,224 --> 00:32:47,574 So Eunice was ex-wife of Samuel 733 00:32:47,748 --> 00:32:49,576 and mother of Jimmy. 734 00:32:49,750 --> 00:32:51,143 And possibly 735 00:32:51,317 --> 00:32:53,014 the birth mother of Patrick O'Toole, 736 00:32:53,188 --> 00:32:55,451 who dumped him at Desert Palm Hospital. 737 00:32:55,625 --> 00:32:58,367 Eunice gave up DNA, but denies having a kid in 1971. 738 00:32:58,541 --> 00:33:00,195 Anyway, Henry's running her swab against the other samples. 739 00:33:00,369 --> 00:33:01,501 Okay, so, 740 00:33:01,675 --> 00:33:03,372 uh, the landlord would not let me 741 00:33:03,546 --> 00:33:05,635 into Patrick O'Toole's apartment, but he did give me 742 00:33:05,809 --> 00:33:07,072 one very interesting piece of information. 743 00:33:07,246 --> 00:33:08,464 O'Toole has a cat. 744 00:33:08,638 --> 00:33:09,857 A sick cat. 745 00:33:10,031 --> 00:33:11,380 And there's only one vet 746 00:33:11,554 --> 00:33:13,600 in Vegas that does cat thyroid chemo. 747 00:33:15,341 --> 00:33:16,907 What-What about my cat? 748 00:33:17,082 --> 00:33:18,474 You pretended to be my vet, 749 00:33:18,648 --> 00:33:20,607 you told me Barclay needs emergency surgery? 750 00:33:20,781 --> 00:33:21,825 That's entrapment or something. 751 00:33:22,000 --> 00:33:23,436 If I were you, 752 00:33:23,610 --> 00:33:25,090 I'd be more worried 753 00:33:25,264 --> 00:33:27,005 about the DNA sample we just sent to the lab. 754 00:33:27,179 --> 00:33:28,789 Barclay needs his meds. Well, the vet is right outside. 755 00:33:28,963 --> 00:33:31,052 He's gonna make sure Barclay gets what he needs. 756 00:33:31,226 --> 00:33:32,793 All right? Now that we got 757 00:33:32,967 --> 00:33:34,186 the cat out of the way, let's talk about murder. 758 00:33:34,360 --> 00:33:35,448 You ever hear of Dan Traxler? 759 00:33:35,622 --> 00:33:37,406 Nope. 760 00:33:37,580 --> 00:33:38,842 Let me see the bottom of your shoes. 761 00:33:40,018 --> 00:33:41,062 What, you need help? 762 00:33:43,891 --> 00:33:45,806 Looks like someone stepped in it. 763 00:33:48,417 --> 00:33:50,332 Radioactive cat litter. 764 00:33:50,506 --> 00:33:52,073 So, you were in 765 00:33:52,247 --> 00:33:53,944 Judy Robbins's house. 766 00:33:54,119 --> 00:33:55,163 Who the hell's she? 767 00:33:55,337 --> 00:33:56,208 Dan Traxler was visiting her 768 00:33:56,382 --> 00:33:57,731 when you killed him. 769 00:33:57,905 --> 00:34:00,081 Look, the evidence is going to tell us. 770 00:34:00,255 --> 00:34:02,040 I just want to hear it from you. 771 00:34:05,434 --> 00:34:06,783 What the hell's wrong with you? 772 00:34:06,957 --> 00:34:08,655 I think I screwed up the DNA. 773 00:34:08,829 --> 00:34:10,309 Well, if you screw up the DNA, 774 00:34:10,483 --> 00:34:11,745 you can kiss your career good-bye. 775 00:34:11,919 --> 00:34:13,834 I know! Just... look. 776 00:34:15,140 --> 00:34:16,750 Well, the sample runs look fine. 777 00:34:16,924 --> 00:34:19,057 Look at the references. 778 00:34:21,885 --> 00:34:23,322 Oh. 779 00:34:23,496 --> 00:34:25,324 I'm not so sure 780 00:34:25,498 --> 00:34:28,588 you did anything wrong, but 781 00:34:28,762 --> 00:34:30,677 somebody might've. 782 00:34:30,851 --> 00:34:33,506 We have to do a kin test to try and make some sense out of this. 783 00:34:33,680 --> 00:34:35,812 Well, I'm not gonna do this by myself. 784 00:34:35,986 --> 00:34:38,250 Get the reagent. 785 00:34:45,735 --> 00:34:48,477 ♪ ♪ 786 00:35:06,278 --> 00:35:09,107 Not a lot of diversity, so, 787 00:35:09,281 --> 00:35:11,587 Eunice, Jimmy and Patrick are related. 788 00:35:11,761 --> 00:35:14,329 Just not how we thought they were. 789 00:35:14,503 --> 00:35:15,896 We need to confirm this with Y-STR. 790 00:35:16,070 --> 00:35:17,419 Y-chromosome-linked DNA. 791 00:35:17,593 --> 00:35:20,335 That's the only way to be certain. 792 00:35:25,732 --> 00:35:26,950 Missing briefcase? Yup. 793 00:35:27,125 --> 00:35:28,822 Recovered it from Patrick's car. 794 00:35:28,996 --> 00:35:31,825 All right, great. So that proves that he was in Doc's house. 795 00:35:31,999 --> 00:35:33,566 What was in it? 796 00:35:33,740 --> 00:35:34,871 Documents from a bunch of clients, including 797 00:35:35,045 --> 00:35:37,483 Carla Duggan Smith. 798 00:35:37,657 --> 00:35:39,311 Traxler kept very detailed records 799 00:35:39,485 --> 00:35:42,052 of everything-- every meeting, every phone call. 800 00:35:42,227 --> 00:35:44,664 And according to his log, he did meet with Patrick 801 00:35:44,838 --> 00:35:46,927 several times, including the day he was murdered. 802 00:35:47,101 --> 00:35:49,408 Maybe Traxler stumbled across Patrick 803 00:35:49,582 --> 00:35:51,975 when he was looking for Carla's grandfather. 804 00:35:52,150 --> 00:35:53,499 You know, maybe he thought he'd found another relative 805 00:35:53,673 --> 00:35:55,153 for Carla to invite to her wedding. 806 00:35:55,327 --> 00:35:56,980 I'm still not sure how this leads to murder. 807 00:35:57,155 --> 00:35:58,156 Yeah, me, neither. 808 00:35:58,330 --> 00:35:59,374 Greg's working that angle. 809 00:35:59,548 --> 00:36:01,376 Oh, good. Greg! 810 00:36:01,550 --> 00:36:03,596 Good job. 811 00:36:05,337 --> 00:36:06,990 You know we have an intercom system. 812 00:36:07,165 --> 00:36:08,514 I got our motive. 813 00:36:08,688 --> 00:36:10,690 I know why Patrick killed Traxler. 814 00:36:10,864 --> 00:36:12,082 And it's twisted. 815 00:36:12,257 --> 00:36:13,649 Cue the banjo music. 816 00:36:13,823 --> 00:36:17,175 This report says that your DNA was found 817 00:36:17,349 --> 00:36:20,917 on the pillow used to smother Dan Traxler. 818 00:36:21,091 --> 00:36:23,311 Without saying one word, that's 25 to life. 819 00:36:23,485 --> 00:36:26,358 It also says that the Duggans 820 00:36:26,532 --> 00:36:28,838 have one hell of a family secret. 821 00:36:29,012 --> 00:36:31,624 Screw you. 822 00:36:31,798 --> 00:36:35,410 You were orphaned, abandoned, on your own since you were born. 823 00:36:35,584 --> 00:36:37,151 Must have developed a thick skin. 824 00:36:37,325 --> 00:36:41,199 Probably tried to forget you even had a family. 825 00:36:41,373 --> 00:36:43,375 Hard to miss what you've never had. 826 00:36:43,549 --> 00:36:47,161 Until that genealogist showed up... asking questions 827 00:36:47,335 --> 00:36:49,990 about your family, especially your father. 828 00:36:50,164 --> 00:36:51,992 And your curiosity got the best of you. 829 00:36:52,166 --> 00:36:53,385 So you followed him, 830 00:36:53,559 --> 00:36:56,692 and I'm betting that the old lady, 831 00:36:56,866 --> 00:36:59,217 Mama Eunice, wasn't too happy to see you. 832 00:36:59,391 --> 00:37:01,436 And she told you who your father was. 833 00:37:01,610 --> 00:37:04,222 You are the devil's spawn. 834 00:37:04,396 --> 00:37:06,398 I didn't want you then, 835 00:37:06,572 --> 00:37:09,227 and I sure as hell don't want you now. 836 00:37:12,273 --> 00:37:14,232 My mother had sex with her own son. 837 00:37:14,406 --> 00:37:16,538 When Jimmy was 13. 838 00:37:16,712 --> 00:37:18,497 Now, that's rape in 50 states, 839 00:37:18,671 --> 00:37:21,413 without a statute of limitations. 840 00:37:21,587 --> 00:37:23,328 She's going down, 841 00:37:23,502 --> 00:37:26,026 and you're the walking, talking proof of her crime. 842 00:37:26,200 --> 00:37:27,549 Why take your anger out on Traxler? 843 00:37:27,723 --> 00:37:30,291 This guy shows up all excited, 844 00:37:30,465 --> 00:37:32,511 talking about family reunions and happy endings. 845 00:37:32,685 --> 00:37:34,469 And for the first time in your life, 846 00:37:34,643 --> 00:37:36,950 you thought, you're not alone. Yeah. 847 00:37:37,124 --> 00:37:40,345 And thanks to him, I know just how screwed up my family is. 848 00:37:40,519 --> 00:37:41,998 What were you doing at Judy Robbins's house? 849 00:37:42,172 --> 00:37:44,827 After I left that crazy bitch, 850 00:37:45,001 --> 00:37:47,482 I went to Traxler's office to get in his face. 851 00:37:47,656 --> 00:37:49,876 Saw him leave, so I followed him. 852 00:37:52,748 --> 00:37:56,186 Patrick. Get up. Now! 853 00:37:56,361 --> 00:37:58,101 Come with me. And the briefcase. 854 00:37:59,451 --> 00:38:00,843 You banging this broad? 855 00:38:01,017 --> 00:38:01,975 Absolutely not. 856 00:38:02,149 --> 00:38:03,368 She's just a client. 857 00:38:03,542 --> 00:38:04,630 Take your clothes off. 858 00:38:04,804 --> 00:38:06,284 Do it, or I'll kill her. 859 00:38:08,460 --> 00:38:10,026 Now get in the bed. 860 00:38:10,200 --> 00:38:11,114 Okay, okay... 861 00:38:13,378 --> 00:38:14,466 Everybody screws everybody in this world. 862 00:38:16,511 --> 00:38:19,035 I knew you cops would think it was a sex thing. 863 00:38:19,209 --> 00:38:22,387 My mother's a drunken whore, 864 00:38:22,561 --> 00:38:24,824 and my brother's my father. 865 00:38:24,998 --> 00:38:27,130 I didn't need to know that. 866 00:38:27,305 --> 00:38:29,524 He ruined my life. 867 00:38:29,698 --> 00:38:32,005 Well, for what it's worth, 868 00:38:32,179 --> 00:38:35,138 I don't think Traxler knew about the incest. 869 00:38:35,313 --> 00:38:37,315 I don't care! Rodriguez, wrap him up. 870 00:38:38,577 --> 00:38:39,621 That's it? 871 00:38:56,464 --> 00:38:59,119 He should've just left it alone. 872 00:39:09,172 --> 00:39:11,174 Donna. 873 00:39:11,349 --> 00:39:12,654 What brings you here? 874 00:39:12,828 --> 00:39:14,526 I found Grandpa Sam in Provo. 875 00:39:14,700 --> 00:39:16,179 He goes by Grafs now. 876 00:39:16,354 --> 00:39:18,486 And he's agreed to meet Carla. 877 00:39:18,660 --> 00:39:20,488 Oh. Well, after all that, 878 00:39:20,662 --> 00:39:22,621 I hope he walks her down the aisle. 879 00:39:22,795 --> 00:39:26,276 Hojem-Sanders, you are a true romantic. 880 00:39:26,451 --> 00:39:28,627 It's very appealing. 881 00:39:31,412 --> 00:39:33,545 We arrested the man who killed Dan. 882 00:39:33,719 --> 00:39:35,111 I heard. 883 00:39:35,285 --> 00:39:36,635 Thank you for that. 884 00:39:36,809 --> 00:39:38,941 It's easy to get too close to a client. 885 00:39:39,115 --> 00:39:41,857 But Dan always had their interests at heart. 886 00:39:47,994 --> 00:39:50,126 In the 1900s, 887 00:39:50,300 --> 00:39:53,434 Alrik Magnar Hojem 888 00:39:53,608 --> 00:39:57,264 was one of the richest men in Edina, Minnesota. 889 00:39:57,438 --> 00:39:59,309 And legend has it, 890 00:39:59,484 --> 00:40:04,010 that because of his vast wealth and enormous ego, 891 00:40:04,184 --> 00:40:07,361 he earned the nickname "cake-eaters," 892 00:40:07,535 --> 00:40:10,669 a derogatory term used to describe all Edina residents 893 00:40:10,843 --> 00:40:13,367 by their less affluent neighbors. 894 00:40:13,541 --> 00:40:15,325 Alrik was my great uncle. 895 00:40:15,500 --> 00:40:17,632 His ego was legendary. 896 00:40:17,806 --> 00:40:19,982 In fact, that's how my family ended up in California. 897 00:40:20,156 --> 00:40:22,332 Ah. 898 00:40:22,507 --> 00:40:24,900 If I wanted to learn more about my family history, 899 00:40:25,074 --> 00:40:26,336 is it okay to call you? 900 00:40:26,511 --> 00:40:27,990 Of course. 901 00:40:28,164 --> 00:40:30,166 But let's concentrate on the Hojems. 902 00:40:30,340 --> 00:40:32,734 And remember, hyphenate. 903 00:40:42,701 --> 00:40:44,137 Hey. 904 00:40:44,311 --> 00:40:46,226 I'm glad I caught you. 905 00:40:46,400 --> 00:40:49,708 Al, everything Judy said checked out. 906 00:40:49,882 --> 00:40:53,276 I just couldn't get past that first impression. 907 00:40:53,451 --> 00:40:54,930 Hard for me to get past it, too. 908 00:40:55,104 --> 00:40:56,802 Yeah, I guess 909 00:40:56,976 --> 00:40:59,500 I was punishing her for what my ex-wife did to me, 910 00:40:59,674 --> 00:41:01,589 but that was my marriage, not yours. 911 00:41:01,763 --> 00:41:03,591 You were right. 912 00:41:03,765 --> 00:41:06,464 My past clouded my judgment. 913 00:41:08,074 --> 00:41:09,423 I'm sorry. 914 00:41:09,597 --> 00:41:11,599 I appreciate that, Jim. 915 00:41:11,773 --> 00:41:13,383 Yeah... 916 00:41:13,558 --> 00:41:15,298 Oh, uh... oh, this is... 917 00:41:15,473 --> 00:41:17,257 This was in Traxler's briefcase. 918 00:41:17,431 --> 00:41:19,085 It has your name on it. 919 00:41:19,259 --> 00:41:20,695 I'll let Judy tell you what's inside. 920 00:41:22,741 --> 00:41:24,482 Go home to your wife, buddy. 921 00:41:32,402 --> 00:41:35,449 ♪ ♪ 922 00:41:46,199 --> 00:41:47,243 Hi. 923 00:41:48,244 --> 00:41:51,117 Hi. 924 00:41:51,291 --> 00:41:52,988 I was beginning to think 925 00:41:53,162 --> 00:41:55,730 you were going to sleep at the office. 926 00:41:55,904 --> 00:41:58,820 I'm sorry for doubting you. 927 00:42:01,562 --> 00:42:03,956 And... I'm sorry for... 928 00:42:04,130 --> 00:42:05,958 for keeping secrets. I... 929 00:42:08,134 --> 00:42:09,875 I wanted it to be a surprise. 930 00:42:12,965 --> 00:42:14,836 You did that. 931 00:42:15,010 --> 00:42:17,317 Al, I love you. 932 00:42:20,450 --> 00:42:21,626 Don't ever doubt that. 933 00:42:21,800 --> 00:42:23,541 I won't. 934 00:42:28,937 --> 00:42:30,548 Mm! 935 00:42:34,813 --> 00:42:37,555 All right, go ahead, open it. 936 00:42:39,818 --> 00:42:41,559 Whoa! 937 00:42:41,733 --> 00:42:42,777 Yeah. 938 00:42:42,951 --> 00:42:45,301 And look at this. 939 00:42:45,475 --> 00:42:47,129 Look. I'm related to Buffalo Bill Cody. 940 00:42:47,303 --> 00:42:49,349 That is so cool. 61257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.