Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,045 --> 00:00:03,525
911. What is your emergency?
2
00:00:03,699 --> 00:00:05,396
No, I can't give you directions
to the Luxor.
3
00:00:05,570 --> 00:00:06,745
Look for the searchlight
pointing straight up.
4
00:00:06,919 --> 00:00:08,660
You can't miss it.
5
00:00:08,834 --> 00:00:10,532
Sir, this line
is for emergencies only.
6
00:00:10,706 --> 00:00:11,663
911. What is
your emergency?
7
00:00:11,837 --> 00:00:13,448
911. What is your emergency?
8
00:00:13,622 --> 00:00:14,797
No, ma'am, the fire department
won't fish
9
00:00:14,971 --> 00:00:16,016
a rat out of your pool.
10
00:00:17,234 --> 00:00:20,194
Even if it's the size of a dog.
11
00:00:20,368 --> 00:00:21,847
911. What is your emergency?
12
00:00:22,022 --> 00:00:23,371
There's a dead man in my bed.
13
00:00:23,545 --> 00:00:24,546
And how do you know he's dead?
14
00:00:24,720 --> 00:00:26,026
I performed CPR,
15
00:00:26,200 --> 00:00:27,375
but he's not...
he's not breathing.
16
00:00:27,549 --> 00:00:28,637
There's no heartbeat.
17
00:00:28,811 --> 00:00:30,378
Okay, ma'am, I have you
18
00:00:30,552 --> 00:00:31,814
at 5415 Deertrail in Henderson.
19
00:00:31,988 --> 00:00:33,337
That's right.
20
00:00:33,511 --> 00:00:34,556
I'll send officers out
right away,
21
00:00:34,730 --> 00:00:36,079
and I'll notify the coroner.
22
00:00:36,253 --> 00:00:39,039
Don't worry about the coroner.
23
00:00:39,213 --> 00:00:40,910
I'll call him.
24
00:00:57,144 --> 00:00:59,015
♪ ♪
25
00:00:59,189 --> 00:01:01,278
We need to keep Doc
out of here.
26
00:01:04,934 --> 00:01:06,631
This will tear his heart out.
27
00:01:06,805 --> 00:01:07,980
Yeah, been there before.
Well, then again,
28
00:01:08,155 --> 00:01:09,895
maybe it's not
what it looks like.
29
00:01:10,070 --> 00:01:11,897
Well...
30
00:01:12,072 --> 00:01:13,682
a cheating wife and
her dead lover?
31
00:01:13,856 --> 00:01:15,988
You see something I don't see?
Yeah.
32
00:01:16,163 --> 00:01:18,513
A crime scene that has yet
to be processed.
33
00:01:25,607 --> 00:01:28,566
♪ Who... are you? ♪
34
00:01:28,740 --> 00:01:31,091
♪ Who, who, who, who? ♪
35
00:01:31,265 --> 00:01:34,398
♪ Who... are you? ♪
36
00:01:34,572 --> 00:01:36,574
♪ Who, who, who, who? ♪
37
00:01:36,748 --> 00:01:38,446
♪ I really wanna know ♪
38
00:01:38,620 --> 00:01:40,665
♪ Who... are you? ♪
39
00:01:40,839 --> 00:01:42,667
♪ Oh-oh-oh ♪
♪ Who... ♪
40
00:01:42,841 --> 00:01:46,106
♪ Come on, tell me who are you,
you, you ♪
41
00:01:46,280 --> 00:01:49,109
♪ Are you! ♪
42
00:01:59,510 --> 00:02:00,598
Hey, Doc.
43
00:02:00,772 --> 00:02:02,339
Hey, D.B.
44
00:02:02,513 --> 00:02:04,472
We've got a
crime scene.
45
00:02:04,646 --> 00:02:06,561
And you're delivering
a personal invitation?
46
00:02:06,735 --> 00:02:09,520
Your wife's fine.
What are you talking about?
47
00:02:09,694 --> 00:02:13,133
The crime scene is
at your house, Doc.
48
00:02:20,227 --> 00:02:23,186
So you and, uh,
Dan Traxler-- right?--
49
00:02:23,360 --> 00:02:24,753
were doing research.
50
00:02:24,927 --> 00:02:26,407
Yes, that's...
that's right.
51
00:02:26,581 --> 00:02:28,060
So what'd you do,
um, take off
52
00:02:28,235 --> 00:02:29,845
all your clothes and jump
into bed for research?
53
00:02:30,019 --> 00:02:32,717
I don't appreciate where
you're going with this, Jim.
54
00:02:32,891 --> 00:02:34,589
Judy, explain how a naked man
ended up dead in your bed.
55
00:02:34,763 --> 00:02:36,678
I can't.
56
00:02:36,852 --> 00:02:37,896
We were talking
in the living room.
57
00:02:38,070 --> 00:02:38,767
I got a phone call.
58
00:02:38,941 --> 00:02:40,029
Hey, hon.
59
00:02:40,203 --> 00:02:41,639
Our grandson has colic,
60
00:02:41,813 --> 00:02:43,424
and it's driving
our daughter crazy.
61
00:02:43,598 --> 00:02:45,643
We must have talked
for almost 20 minutes.
62
00:02:45,817 --> 00:02:47,689
Where was Traxler
at this time?
63
00:02:47,863 --> 00:02:49,778
In the living room, but when I
walked back inside, he was gone.
64
00:02:49,952 --> 00:02:52,563
I'm sorry. I just...
65
00:02:52,737 --> 00:02:53,695
Dan's not the kind of person
66
00:02:53,869 --> 00:02:55,610
who just up and leaves,
67
00:02:55,784 --> 00:02:57,002
so I called his cell phone.
68
00:03:01,877 --> 00:03:03,357
I don't know.
69
00:03:03,531 --> 00:03:04,880
I thought maybe
he got the wrong idea about us.
70
00:03:05,054 --> 00:03:05,881
You know,
because of the wine,
71
00:03:06,055 --> 00:03:07,752
or I-I don't know,
72
00:03:07,926 --> 00:03:09,450
I might have hugged him.
73
00:03:09,624 --> 00:03:11,147
Judy, if you were having
an affair, just cop to it.
74
00:03:11,321 --> 00:03:12,627
It can't get any worse
than this.
75
00:03:14,106 --> 00:03:17,022
♪ ♪
76
00:03:42,396 --> 00:03:44,093
This is just so terrible. I...
77
00:03:44,267 --> 00:03:46,051
Dave, just try and stay focused.
78
00:03:46,226 --> 00:03:47,662
Okay.
79
00:03:47,836 --> 00:03:49,446
Is it okay if I...
80
00:03:49,620 --> 00:03:50,752
swab his face?
81
00:03:50,926 --> 00:03:53,102
Yeah, go ahead.
82
00:03:58,325 --> 00:03:59,630
You know they
celebrated their 25th
83
00:03:59,804 --> 00:04:00,892
wedding anniversary in October?
84
00:04:03,373 --> 00:04:04,940
Want to talk about how he died?
85
00:04:05,114 --> 00:04:07,508
Yeah.
86
00:04:10,728 --> 00:04:12,904
There's no
obvious injuries.
87
00:04:18,214 --> 00:04:19,520
Dan Traxler, 45 years old.
88
00:04:19,694 --> 00:04:21,435
He's not her type.
89
00:04:21,609 --> 00:04:22,958
Yeah, what type is that?
Doc.
90
00:04:24,133 --> 00:04:26,178
Doc Robbins is her type.
91
00:04:28,050 --> 00:04:29,312
95 degrees.
92
00:04:29,486 --> 00:04:30,444
He hasn't been
dead long.
93
00:04:30,618 --> 00:04:31,793
Maybe a couple hours.
94
00:04:35,057 --> 00:04:36,450
There's blood
in the mouth.
95
00:04:36,624 --> 00:04:38,713
Maybe he bit his lip.
96
00:04:38,887 --> 00:04:39,975
Yeah, but you usually
don't find blood
97
00:04:40,149 --> 00:04:42,325
with a heart attack.
98
00:04:42,499 --> 00:04:44,501
Al. God.
99
00:04:44,675 --> 00:04:47,330
I'm so glad you're here.
No, no, no. No, wait here.
Wait here.
100
00:04:49,027 --> 00:04:50,594
I'm sorry, Al.
101
00:04:50,768 --> 00:04:52,770
You got to back off
and let us do our job.
102
00:04:52,944 --> 00:04:55,120
Jim, I need to speak
to my wife.
I can't let you do that.
103
00:04:55,295 --> 00:04:56,861
Please.
Sorry.
104
00:04:57,035 --> 00:04:58,341
Let me talk to him.
105
00:04:58,515 --> 00:04:59,908
I'll fill you in, okay?
106
00:05:05,740 --> 00:05:07,785
Okay, no sign
of forced entry.
107
00:05:07,959 --> 00:05:09,918
The neighbors didn't see
or hear anything.
108
00:05:10,092 --> 00:05:12,834
The victim's car was
parked a block away
109
00:05:13,008 --> 00:05:14,444
and had been
ticketed before.
110
00:05:14,618 --> 00:05:16,446
What are you thinking--
an affair?
111
00:05:16,620 --> 00:05:18,318
Well, yeah, yeah.
112
00:05:18,492 --> 00:05:20,537
I mean, I think the guy
crapped out in bed, right?
113
00:05:20,711 --> 00:05:22,365
And she's not coming clean
because she knows all of us.
114
00:05:22,539 --> 00:05:24,019
Greg, you got anything to add?
115
00:05:24,193 --> 00:05:25,673
Yeah. There's, uh, blood
in the guy's mouth.
116
00:05:27,457 --> 00:05:28,806
Hadn't gone there.
All right.
117
00:05:28,980 --> 00:05:30,634
Well, we need backup.
118
00:05:30,808 --> 00:05:32,593
We're going to play this smart,
treat it as a homicide.
119
00:05:32,767 --> 00:05:34,334
I need to take
Judy downtown.
120
00:05:34,508 --> 00:05:36,292
Okay. Let me
process her first.
121
00:05:36,466 --> 00:05:38,207
Okay, here's a
helpful hint:
122
00:05:38,381 --> 00:05:39,817
She said she
was on her cell phone
123
00:05:39,991 --> 00:05:41,689
when whatever
happened happened.
124
00:05:41,863 --> 00:05:44,126
You might want to
check that out.
125
00:05:44,300 --> 00:05:46,389
Mrs. Robbins.
Yes.
126
00:05:46,563 --> 00:05:48,913
D.B. Russell.
I-I am so sorry
127
00:05:49,087 --> 00:05:51,612
that we have to meet under
these circumstances.
Yeah.
128
00:05:51,786 --> 00:05:53,701
I'm going to need
to see your cell phone.
129
00:05:53,875 --> 00:05:56,225
Yes.
130
00:05:56,399 --> 00:05:57,226
And who... who's Pam?
131
00:05:57,400 --> 00:05:59,533
Pam is our daughter.
132
00:05:59,707 --> 00:06:01,186
That was a long phone call.
Yeah.
133
00:06:01,361 --> 00:06:02,579
Where'd you take it?
Um...
134
00:06:02,753 --> 00:06:04,102
I was in the back, on the lanai.
135
00:06:04,276 --> 00:06:05,408
Okay. Well, you relax.
136
00:06:05,582 --> 00:06:06,714
We're going to sort this out.
137
00:06:06,888 --> 00:06:09,281
Thank you.
138
00:06:18,247 --> 00:06:20,205
Hey, doll.
139
00:06:20,380 --> 00:06:23,295
No, no, I'm... I'm at a scene.
140
00:06:25,428 --> 00:06:27,778
No, it's okay. I-I can talk.
141
00:06:27,952 --> 00:06:31,695
As a matter of fact,
I can talk for about 20 minutes.
142
00:06:31,869 --> 00:06:35,395
Gee, I wish you could see this.
143
00:06:35,569 --> 00:06:38,398
Their geraniums are doing
so much better than ours.
144
00:06:41,052 --> 00:06:42,184
Hold on a sec.
145
00:06:51,149 --> 00:06:53,282
I called, uh,
Sylvia Sloane from days
146
00:06:53,456 --> 00:06:54,936
to do the post.
Okay.
147
00:06:55,110 --> 00:06:56,416
Um, I'll stay
with the body.
148
00:06:56,590 --> 00:06:58,113
Good.
149
00:06:58,287 --> 00:07:00,768
Don't want any questions
about how we handled this.
150
00:07:00,942 --> 00:07:01,943
Right.
151
00:07:03,423 --> 00:07:04,424
Doc...
152
00:07:14,303 --> 00:07:15,478
Mrs. Robbins?
153
00:07:15,652 --> 00:07:17,001
I'm CSI Brody.
154
00:07:17,175 --> 00:07:18,525
I'm here to process you.
155
00:07:30,580 --> 00:07:32,364
Doc.
156
00:07:32,539 --> 00:07:34,279
Uh, you can't
come in here.
157
00:07:34,454 --> 00:07:36,717
Morgan's processing Judy.
158
00:07:36,891 --> 00:07:39,981
Could you grab her something
to wear out of that top drawer?
159
00:07:40,155 --> 00:07:41,548
Uh, yeah.
160
00:07:41,722 --> 00:07:42,897
I'll make sure
she gets something.
161
00:07:46,509 --> 00:07:47,771
Greg, do me a favor.
162
00:07:49,294 --> 00:07:52,080
Run this scene for me--
Doc Robbins, coroner--
163
00:07:52,254 --> 00:07:54,169
not Al Robbins, husband.
164
00:07:54,343 --> 00:07:56,519
It... it's still early.
165
00:08:00,349 --> 00:08:01,872
All right.
166
00:08:02,046 --> 00:08:05,310
Our victim is a white male, 45.
167
00:08:05,485 --> 00:08:07,530
Name's Dan Traxler.
168
00:08:07,704 --> 00:08:09,401
He was found naked in bed,
169
00:08:09,576 --> 00:08:11,273
here, supine.
170
00:08:11,447 --> 00:08:13,754
No traumatic
injuries.
171
00:08:13,928 --> 00:08:15,886
Blood on his
teeth, gums.
172
00:08:16,060 --> 00:08:18,498
ALS indicates semen.
173
00:08:21,631 --> 00:08:22,893
That's her side of the bed.
174
00:08:23,067 --> 00:08:24,765
What?
175
00:08:24,939 --> 00:08:27,158
That's Judy's side
of the bed.
176
00:08:27,332 --> 00:08:30,640
25 years of marriage,
and we never changed sides ever.
177
00:08:30,814 --> 00:08:32,120
Ever.
178
00:08:32,294 --> 00:08:33,513
Doc, you really got to go.
179
00:08:43,174 --> 00:08:45,655
So I'm, uh, guessing
by the increased personnel,
180
00:08:45,829 --> 00:08:48,963
Dan didn't die
of a heart attack, huh?
181
00:08:51,095 --> 00:08:53,489
May I see your
hands, please?
182
00:08:55,970 --> 00:08:57,580
Hey. Hey.
183
00:08:57,754 --> 00:08:59,887
Hey.
184
00:09:00,061 --> 00:09:01,279
Good thing about evidence--
185
00:09:01,453 --> 00:09:03,760
it works both ways.
186
00:09:03,934 --> 00:09:06,371
It can prove guilt,
and it can prove innocence.
187
00:09:06,546 --> 00:09:09,897
You know, Jim Brass
didn't believe a thing I said.
188
00:09:10,071 --> 00:09:12,726
If I was going
to have an affair,
189
00:09:12,900 --> 00:09:16,077
I wouldn't be having it
in my house, in my bed.
190
00:09:16,251 --> 00:09:18,253
You know, every marriage
has its problems,
191
00:09:18,427 --> 00:09:20,777
but that bed's sacred.
192
00:09:20,951 --> 00:09:23,563
You cross that line,
and there's no going back.
193
00:09:31,266 --> 00:09:32,572
Her fingers are green, right?
194
00:09:33,877 --> 00:09:35,270
How did you know that?
195
00:09:35,444 --> 00:09:37,185
You deadhead, don't you?
196
00:09:37,359 --> 00:09:39,927
That's what you were doing
on the phone with your daughter?
197
00:09:40,101 --> 00:09:41,189
Yes.
198
00:09:41,363 --> 00:09:42,973
That's just sleep deprivation.
199
00:09:43,147 --> 00:09:44,235
Strap him into the car.
200
00:09:44,409 --> 00:09:45,802
Take him for a drive.
201
00:09:45,976 --> 00:09:47,369
I'm sure that will put him
to sleep.
202
00:09:47,543 --> 00:09:49,676
Well, did he nap today?
203
00:09:54,332 --> 00:09:55,464
Stems were still moist.
204
00:09:55,638 --> 00:09:57,205
Just been pruned.
205
00:09:57,379 --> 00:09:59,120
There was a pile
of brown leaves
206
00:09:59,294 --> 00:10:01,949
on the table-- about 20 minutes
worth, as a matter of fact.
207
00:10:02,123 --> 00:10:03,603
Best way to keep geraniums
in bloom.
208
00:10:03,777 --> 00:10:05,126
Ah. I knew there was a secret.
209
00:10:05,300 --> 00:10:06,388
You know what to do, right?
210
00:10:06,562 --> 00:10:08,346
Test for chlorophyll.
211
00:10:10,131 --> 00:10:11,045
How are things
between you and Judy?
212
00:10:11,219 --> 00:10:13,177
Solid.
213
00:10:16,180 --> 00:10:18,008
Did you know the victim,
Dan Traxler?
214
00:10:18,182 --> 00:10:19,967
No.
Your wife knew him.
215
00:10:20,141 --> 00:10:21,882
Judy's friends
with a lot of people.
216
00:10:22,056 --> 00:10:23,927
We found an ATM
receipt last night
217
00:10:24,101 --> 00:10:26,843
with a large cash withdrawal.
218
00:10:27,017 --> 00:10:28,976
Judy has girls' night out
on Tuesdays.
219
00:10:29,150 --> 00:10:31,239
Except, last night,
she stayed in.
220
00:10:31,413 --> 00:10:34,721
Are you investigating
this incident, Jim, or my wife?
221
00:10:34,895 --> 00:10:36,636
Look, Al, you know,
you're not the only guy
222
00:10:36,810 --> 00:10:38,986
to get blindsided.
223
00:10:39,160 --> 00:10:41,641
My ex-wife screwed around
on me for a year.
224
00:10:41,815 --> 00:10:43,077
Me. Go figure.
225
00:10:43,251 --> 00:10:45,166
That's your marriage, not mine.
226
00:10:45,340 --> 00:10:46,428
Oh, okay.
227
00:10:46,602 --> 00:10:47,516
Well, consider this.
228
00:10:47,690 --> 00:10:49,213
They're drinking wine.
229
00:10:49,387 --> 00:10:51,520
They went from the living room
to the bedroom.
230
00:10:51,694 --> 00:10:53,565
I don't believe
it was like that.
231
00:10:53,740 --> 00:10:55,480
All right, look, this is more
information than I'm prepared
232
00:10:55,655 --> 00:10:57,744
to give you anyway, okay,
but I see a pattern here.
233
00:10:57,918 --> 00:11:00,355
Judy's night out
was Traxler's night in.
234
00:11:00,529 --> 00:11:02,792
Th-There's got to be
more than that.
235
00:11:02,966 --> 00:11:05,708
Look, as my friend,
I am asking you to broaden
236
00:11:05,882 --> 00:11:07,405
the scope of your
investigation.
237
00:11:07,579 --> 00:11:09,364
You gotta prepare
yourself, Al.
238
00:11:09,538 --> 00:11:11,671
because this is only
gonna get worse.
239
00:11:11,845 --> 00:11:13,673
No, you gotta prepare
yourself to be wrong.
240
00:11:13,847 --> 00:11:15,544
Your past is clouding
your judgment,
241
00:11:15,718 --> 00:11:17,502
and I expect more
than that from you.
242
00:11:23,421 --> 00:11:25,989
You okay?
243
00:11:26,163 --> 00:11:27,687
Want to take a minute?
244
00:11:34,171 --> 00:11:36,260
Dr. Sloane...
245
00:11:36,434 --> 00:11:38,175
what do we know?
246
00:11:38,349 --> 00:11:41,526
Daniel Traxler is an otherwise
healthy adult male.
247
00:11:41,701 --> 00:11:43,006
No traumatic injuries.
248
00:11:43,180 --> 00:11:44,225
No lacerations.
249
00:11:44,399 --> 00:11:45,487
No broken bones.
250
00:11:45,661 --> 00:11:46,793
Heart tissue
shows no signs
251
00:11:46,967 --> 00:11:47,837
of ischemia
or infarction.
252
00:11:48,011 --> 00:11:49,709
So, no heart attack?
253
00:11:49,883 --> 00:11:51,319
I sent blood samples
254
00:11:51,493 --> 00:11:53,103
to Tox, tissue sections
to Histo-Path.
255
00:11:53,277 --> 00:11:56,237
And the penile swab?
256
00:11:56,411 --> 00:11:57,412
Sent it to DNA.
257
00:11:57,586 --> 00:11:58,805
Did anything present?
258
00:12:01,416 --> 00:12:03,723
Just this.
259
00:12:06,551 --> 00:12:08,118
Frenulum is torn.
260
00:12:08,292 --> 00:12:10,207
That explains the
blood in his mouth.
261
00:12:10,381 --> 00:12:12,122
He was smothered.
262
00:12:17,649 --> 00:12:19,869
I'm sorry, Al.
263
00:12:20,043 --> 00:12:21,784
This looks like a homicide.
264
00:12:30,967 --> 00:12:33,100
Smothering is passive.
265
00:12:33,274 --> 00:12:35,145
It's got female
written all over it.
266
00:12:35,319 --> 00:12:37,147
Can you just process
the bathroom?
267
00:12:40,063 --> 00:12:41,630
You know, if it was
anybody else,
268
00:12:41,804 --> 00:12:43,458
I'd buy the whole
cheating wife thing, but...
269
00:12:43,632 --> 00:12:45,025
it's Doc.
270
00:12:45,199 --> 00:12:46,896
He's amazing.
271
00:12:47,070 --> 00:12:49,943
Nothing ever slows him down.
272
00:12:50,117 --> 00:12:52,772
He's got this great
outlook on life.
273
00:12:56,863 --> 00:12:58,778
And every day he comes home
274
00:12:58,952 --> 00:13:00,867
and takes off his legs.
275
00:13:10,964 --> 00:13:14,010
Sildenafil. Wow.
276
00:13:14,184 --> 00:13:15,577
At least he's keeping up
his end of the bargain.
277
00:13:15,751 --> 00:13:17,709
Why would Judy do this to him?
278
00:13:17,884 --> 00:13:18,841
Don't the Robbins
279
00:13:19,015 --> 00:13:20,625
have a cat-- a gray tabby?
280
00:13:22,540 --> 00:13:24,934
Yeah. Her name's Cinder.
281
00:13:25,108 --> 00:13:27,154
The reason I know that
is because that's the name of
282
00:13:27,328 --> 00:13:29,069
my first cat,
who, ironically,
died in a fire
283
00:13:29,243 --> 00:13:30,897
of mysterious origins.
284
00:13:31,071 --> 00:13:33,725
My stepfather was
allergic to cats.
285
00:13:33,900 --> 00:13:36,032
I found a box of condoms
under the sink where Doc
286
00:13:36,206 --> 00:13:37,555
couldn't see them.
At least Judy cared enough
287
00:13:37,729 --> 00:13:39,209
about him not
to give him a disease
288
00:13:39,383 --> 00:13:40,732
while she was
screwing around.
Hodges,
289
00:13:40,907 --> 00:13:42,125
you need to shift it
into neutral.
290
00:13:42,299 --> 00:13:45,172
I'm gonna go look
for that litter box.
291
00:13:45,346 --> 00:13:47,827
♪ ♪
292
00:14:16,856 --> 00:14:18,770
Cinder?
293
00:14:18,945 --> 00:14:19,859
Hey,
294
00:14:20,033 --> 00:14:21,164
have you seen that cat?
295
00:14:21,338 --> 00:14:22,774
I think I spooked it.
Yeah.
296
00:14:22,949 --> 00:14:24,689
He, uh, ran in that room.
297
00:14:24,864 --> 00:14:26,648
What have you got?
298
00:14:26,822 --> 00:14:28,911
Carpet impressions, but...
299
00:14:29,085 --> 00:14:31,000
they're not the
same shape or size
300
00:14:31,174 --> 00:14:32,567
as anything else in the room.
301
00:14:32,741 --> 00:14:34,830
Maybe it's a table or a lamp.
302
00:14:35,004 --> 00:14:36,353
Then it would've
blocked the pathway
303
00:14:36,527 --> 00:14:37,746
to the sofa.
304
00:14:37,920 --> 00:14:38,703
Well, whatever it was,
305
00:14:38,878 --> 00:14:40,575
it's not here now.
306
00:14:40,749 --> 00:14:42,446
So, Judy...
307
00:14:42,620 --> 00:14:44,535
Tell me more
about Dan Traxler.
308
00:14:44,709 --> 00:14:46,755
Uh, he was a-a genealogist.
309
00:14:46,929 --> 00:14:49,105
I found him online when I
was looking for somebody
310
00:14:49,279 --> 00:14:50,454
to do Al's family tree.
311
00:14:50,628 --> 00:14:51,847
And when did
the affair start?
312
00:14:52,021 --> 00:14:54,023
There was no affair.
Come on.
313
00:14:54,197 --> 00:14:56,286
The lingerie, candles,
romantic music...
314
00:14:56,460 --> 00:14:58,332
Al and I like to keep
things interesting.
315
00:14:58,506 --> 00:14:59,986
Judy, you're not here
316
00:15:00,160 --> 00:15:01,465
because, you know,
you're having an affair.
317
00:15:01,639 --> 00:15:02,902
I really don't care.
You're here
318
00:15:03,076 --> 00:15:04,338
because it's a homicide.
319
00:15:04,512 --> 00:15:06,906
I did not cheat on my husband,
320
00:15:07,080 --> 00:15:09,473
and I did not kill Dan.
321
00:15:09,647 --> 00:15:11,693
Am I free to go?
322
00:15:11,867 --> 00:15:13,608
Nope.
323
00:15:35,673 --> 00:15:37,675
These marks were left
on your living room rug.
324
00:15:39,112 --> 00:15:40,722
Do you know what
made them?
325
00:15:40,896 --> 00:15:42,724
No.
326
00:15:42,898 --> 00:15:44,204
Judy, whoever
you're protecting,
327
00:15:44,378 --> 00:15:47,120
it's not gonna matter
in the end.
328
00:15:47,294 --> 00:15:49,078
Albert, I can't
let you see her
329
00:15:49,252 --> 00:15:50,906
until I've confirmed your alibi.
330
00:15:51,080 --> 00:15:54,127
Captain, I-I'd like to ask
Mrs. Robbins a question,
331
00:15:54,301 --> 00:15:56,085
if that's cool with you.
332
00:15:56,259 --> 00:15:58,827
As long as you don't pass notes
from your new best friend.
333
00:16:03,788 --> 00:16:05,181
Did Mr. Traxler
bring anything
334
00:16:05,355 --> 00:16:06,748
to the house with him?
335
00:16:06,922 --> 00:16:08,793
Uh, yes. He, uh...
336
00:16:08,968 --> 00:16:11,405
brought a-a-a briefcase.
337
00:16:11,579 --> 00:16:13,494
We didn't find
a briefcase.
338
00:16:13,668 --> 00:16:15,148
He definitely brought
it into the house.
339
00:16:15,322 --> 00:16:16,714
Was there anyone else
in the house
340
00:16:16,888 --> 00:16:17,846
besides you and Mr. Traxler?
341
00:16:18,020 --> 00:16:19,456
Yes.
342
00:16:19,630 --> 00:16:20,980
Whoever killed him.
343
00:16:23,591 --> 00:16:25,419
Hey.
344
00:16:25,593 --> 00:16:27,247
You were married.
345
00:16:27,421 --> 00:16:28,552
Do you think it's odd
that our dead genealogist
346
00:16:28,726 --> 00:16:29,771
was on Judy's
side of the bed?
347
00:16:29,945 --> 00:16:31,512
Well...
348
00:16:31,686 --> 00:16:33,296
you choose a side early on
in a relationship,
349
00:16:33,470 --> 00:16:34,515
and you pretty much stay there,
350
00:16:34,689 --> 00:16:36,734
unless you're...
351
00:16:36,908 --> 00:16:39,824
mixing it up with
some extracurricular.
352
00:16:41,652 --> 00:16:42,436
Did you find semen?
353
00:16:42,610 --> 00:16:43,828
Yeah.
354
00:16:44,003 --> 00:16:46,266
Henry's testing it now.
355
00:16:46,440 --> 00:16:48,529
We think that Traxler
might have had a briefcase.
356
00:16:48,703 --> 00:16:50,400
Only, Morgan and I
357
00:16:50,574 --> 00:16:52,098
weren't able to find
one at the scene.
358
00:16:52,272 --> 00:16:53,708
Judy have time to ditch it?
359
00:16:53,882 --> 00:16:55,623
I don't see how she could.
360
00:16:55,797 --> 00:16:57,016
She was on the phone for 20
minutes with her daughter.
361
00:16:57,190 --> 00:16:59,018
Two minutes later,
362
00:16:59,192 --> 00:17:01,846
she called Traxler's cell,
and a minute after that, 911.
363
00:17:02,021 --> 00:17:04,371
And they kept her on the phone
until a patrol showed up.
364
00:17:04,545 --> 00:17:06,503
Besides, why would she
ditch his briefcase,
365
00:17:06,677 --> 00:17:08,940
but not blow out the
candles in the bedroom,
366
00:17:09,115 --> 00:17:10,986
or turn off the
Marvin Gaye?
367
00:17:11,160 --> 00:17:12,509
Wow.
368
00:17:12,683 --> 00:17:13,249
Marvin Gaye?
369
00:17:14,337 --> 00:17:15,730
"Sexual Healing"?
370
00:17:15,904 --> 00:17:17,384
Why else would you
play Marvin Gaye?
371
00:17:17,558 --> 00:17:20,778
Well, if that
briefcase is missing,
372
00:17:20,952 --> 00:17:22,693
it had to be
important to someone.
373
00:17:22,867 --> 00:17:25,044
You need to find out more
about your dead genealogist.
374
00:17:26,697 --> 00:17:30,179
And always get permission
from the church
375
00:17:30,353 --> 00:17:32,834
or the cemetery administrator
376
00:17:33,008 --> 00:17:35,402
before you start
any grave rubbing.
377
00:17:35,576 --> 00:17:36,751
Doesn't friction
damage the stone?
378
00:17:36,925 --> 00:17:38,970
Yes, it can.
379
00:17:39,145 --> 00:17:41,625
That's why I use
synthetic rice paper
380
00:17:41,799 --> 00:17:44,585
and light, even strokes.
381
00:17:44,759 --> 00:17:46,239
There, okay?
382
00:17:46,413 --> 00:17:47,457
All right, you guys
go out and do it.
383
00:17:47,631 --> 00:17:49,024
Have fun.
Okay, thank you.
384
00:17:49,198 --> 00:17:50,808
You bet.
385
00:17:50,982 --> 00:17:52,680
Donna Hoppe?
386
00:17:52,854 --> 00:17:54,203
Yeah?
387
00:17:54,377 --> 00:17:56,684
Your secretary told me
you would be here.
388
00:17:56,858 --> 00:17:59,339
My name is Greg Sanders; I'm
with the Las Vegas Crime Lab.
389
00:17:59,513 --> 00:18:00,862
Sanders? that's
Americanized, right?
390
00:18:01,036 --> 00:18:02,298
Yeah.
391
00:18:02,472 --> 00:18:04,126
Shortened from Sanderson.
392
00:18:04,300 --> 00:18:05,954
My father's side was
393
00:18:06,128 --> 00:18:08,130
from Harstad, Norway.
And your mother's?
394
00:18:08,304 --> 00:18:09,262
Hojems.
395
00:18:09,436 --> 00:18:10,567
From Oslo.
396
00:18:10,741 --> 00:18:12,395
How many were named Olaf?
397
00:18:12,569 --> 00:18:16,269
My grandfather was
Olaf Hojem the eighth.
398
00:18:16,443 --> 00:18:19,489
You should hyphenate.
399
00:18:19,663 --> 00:18:21,709
Hojem is an infinitely
400
00:18:21,883 --> 00:18:24,451
more interesting name
than Sanders.
401
00:18:24,625 --> 00:18:26,975
But if you wanted
a genealogy lesson,
402
00:18:27,149 --> 00:18:29,369
you should have shown up
earlier, for my seminar.
403
00:18:29,543 --> 00:18:33,199
Actually, I'm here
on other business.
404
00:18:33,373 --> 00:18:36,724
Mrs. Hoppe, I'm very sorry
to tell you this,
405
00:18:36,898 --> 00:18:38,726
but your business partner,
Dan Traxler,
406
00:18:38,900 --> 00:18:40,119
was killed last night.
407
00:18:42,295 --> 00:18:44,123
Oh, my God.
408
00:18:44,297 --> 00:18:45,689
How?
409
00:18:45,863 --> 00:18:47,996
What happened?
410
00:18:48,170 --> 00:18:51,956
Well, we're investigating
it as a homicide.
411
00:18:52,131 --> 00:18:54,394
Oh, my...
412
00:18:54,568 --> 00:18:56,526
Do you know if he
had any enemies?
413
00:18:56,700 --> 00:18:59,225
Anyone threaten him
or your business?
414
00:18:59,399 --> 00:19:00,791
No.
415
00:19:00,965 --> 00:19:03,620
Dan was a prince.
416
00:19:03,794 --> 00:19:06,014
Everybody loved him.
417
00:19:06,188 --> 00:19:09,974
Genealogy was his life.
418
00:19:10,149 --> 00:19:11,585
If he had any faults,
419
00:19:11,759 --> 00:19:14,892
it was that he got too
close to his clients.
420
00:19:15,066 --> 00:19:17,243
What about his
personal life?
421
00:19:17,417 --> 00:19:20,028
No, he wasn't seeing anyone.
422
00:19:20,202 --> 00:19:23,771
Did he usually
carry a briefcase?
423
00:19:23,945 --> 00:19:26,730
Yes. It was
his second office.
424
00:19:26,904 --> 00:19:29,211
What was in it?
425
00:19:29,385 --> 00:19:31,213
Um, his work,
his research.
426
00:19:31,387 --> 00:19:33,215
Did he have a client list?
427
00:19:33,389 --> 00:19:34,782
Um...
428
00:19:37,611 --> 00:19:39,569
Client names, phone numbers.
429
00:19:39,743 --> 00:19:41,049
Oh, great, thanks.
430
00:19:41,223 --> 00:19:42,964
Mrs. Hoppe,
431
00:19:43,138 --> 00:19:45,532
was it normal
for your partner
432
00:19:45,706 --> 00:19:47,098
to meet with his
clients at night?
433
00:19:47,273 --> 00:19:49,927
Yes, we try to accommodate
their schedules.
434
00:19:50,101 --> 00:19:52,713
If they're working, then
we visit them after work.
435
00:19:52,887 --> 00:19:54,715
There's a Judy Robbins
436
00:19:54,889 --> 00:19:56,064
on this list.
437
00:19:56,238 --> 00:19:57,761
Do you know her?
438
00:19:57,935 --> 00:20:02,157
No, I think he
finished that project.
439
00:20:04,290 --> 00:20:06,248
I'm sorry.
440
00:20:06,422 --> 00:20:08,207
Will you excuse me, please?
441
00:20:19,783 --> 00:20:22,003
Thank you for not
asking how I'm doing.
442
00:20:22,177 --> 00:20:24,701
David's been asking me
every five minutes.
443
00:20:24,875 --> 00:20:26,312
Well, he's concerned.
444
00:20:26,486 --> 00:20:28,227
As we all are.
445
00:20:28,401 --> 00:20:30,664
I know what you're thinking.
446
00:20:33,101 --> 00:20:35,016
Well, uh...
447
00:20:35,190 --> 00:20:37,366
it's just hard enough
448
00:20:37,540 --> 00:20:39,412
when someone you love's
in trouble.
449
00:20:39,586 --> 00:20:42,806
It's harder still when you're
dealing with betrayal.
450
00:20:42,980 --> 00:20:45,200
You don't think about that
when you have an affair.
451
00:20:45,374 --> 00:20:47,507
Judy had an affair before?
452
00:20:47,681 --> 00:20:48,856
Not her. Me.
453
00:20:50,771 --> 00:20:54,514
Everyone assumes
that I can't...
454
00:20:54,688 --> 00:20:57,256
a-and I wanted to
see if I could.
455
00:20:59,301 --> 00:21:01,347
Almost destroyed Judy
and our marriage.
456
00:21:01,521 --> 00:21:03,566
When I was married to Eddie,
457
00:21:03,740 --> 00:21:04,654
he would hurt me,
458
00:21:04,828 --> 00:21:06,221
and then...
459
00:21:06,395 --> 00:21:08,615
I would hurt him back,
and it was just...
460
00:21:08,789 --> 00:21:10,225
years of back and forth.
461
00:21:12,575 --> 00:21:14,229
That what you think
happened here?
462
00:21:15,883 --> 00:21:16,884
Cath, I have to take this,
I'm sorry.
463
00:21:17,058 --> 00:21:18,451
Yeah.Oh, of course.
464
00:21:20,104 --> 00:21:23,107
Yeah, thanks for getting back
to me so quickly.
465
00:21:23,282 --> 00:21:24,500
I got your name
466
00:21:24,674 --> 00:21:25,719
from a colleague.
467
00:21:25,893 --> 00:21:27,590
My wife
468
00:21:27,764 --> 00:21:30,941
needs a criminal
defense attorney.
469
00:21:31,115 --> 00:21:33,161
It's a murder.
470
00:21:39,950 --> 00:21:41,865
Hey, Russell wants an update.
471
00:21:42,039 --> 00:21:44,128
You know, for a guy
who seems so laid back,
472
00:21:44,303 --> 00:21:45,652
Russell can be terrifying.
473
00:21:45,826 --> 00:21:47,480
Terrifying? No.
474
00:21:47,654 --> 00:21:49,569
I mean, maybe a bit
odd or demanding.
475
00:21:49,743 --> 00:21:51,658
But, hey, as long as
you get the job done
476
00:21:51,832 --> 00:21:53,355
as fast as humanly
possible...
477
00:21:53,529 --> 00:21:54,878
Does he ever yell
out your name?
478
00:21:55,052 --> 00:21:58,360
I like to think of it
as a respectful shout.
479
00:21:58,534 --> 00:22:00,014
Hm.
DNA results?
480
00:22:00,188 --> 00:22:01,581
There.
Help yourself.
481
00:22:04,279 --> 00:22:05,628
All right,
482
00:22:05,802 --> 00:22:07,587
semen stains on the bed sheets
483
00:22:07,761 --> 00:22:09,284
are an admixture of DNA
from Doc and Judy.
484
00:22:09,458 --> 00:22:11,547
I didn't find semen
from Traxler anywhere,
485
00:22:11,721 --> 00:22:12,722
but I found his saliva.
486
00:22:15,638 --> 00:22:16,987
On a pillow?
Likely the murder weapon.
487
00:22:17,161 --> 00:22:18,859
Found touch DNA, too.
488
00:22:19,033 --> 00:22:21,992
So the killer
didn't wear gloves.
489
00:22:22,166 --> 00:22:24,299
And the DNA's male,
and... not Doc Robbins'.
490
00:22:24,473 --> 00:22:26,736
I'm running it through
CODIS right now.
491
00:22:26,910 --> 00:22:29,783
And our guy's not in CODIS.
492
00:22:29,957 --> 00:22:31,872
I'll give you anything
if you tell Russell.
493
00:22:34,135 --> 00:22:36,093
So, the DNA's
a dead end?
494
00:22:36,267 --> 00:22:38,444
Um... well, not necessarily.
495
00:22:38,618 --> 00:22:40,446
We could expand our search
496
00:22:40,620 --> 00:22:42,230
from an individual
to a family.
497
00:22:42,404 --> 00:22:44,232
If it gets
498
00:22:44,406 --> 00:22:46,974
a hit in CODIS, that family
could lead us to the killer,
499
00:22:47,148 --> 00:22:49,280
like a DNA family tree.
500
00:22:49,455 --> 00:22:52,066
If the killer
has family in CODIS,
501
00:22:52,240 --> 00:22:53,546
we'll get a partial match.
502
00:22:57,332 --> 00:22:58,986
Just... just one problem.
503
00:22:59,160 --> 00:23:01,902
Uh, can't exactly push a
button to do this search.
504
00:23:02,076 --> 00:23:04,034
You need the sheriff's approval.
505
00:23:04,208 --> 00:23:05,688
Okay, I will...
506
00:23:05,862 --> 00:23:07,951
mention that when
I talk to the sheriff.
507
00:23:09,388 --> 00:23:11,520
Was there something else?
508
00:23:11,694 --> 00:23:12,826
No.
509
00:23:13,000 --> 00:23:14,567
Okay.
510
00:23:14,741 --> 00:23:16,351
I can't believe somebody
hurt that nice man.
511
00:23:16,525 --> 00:23:20,442
Ms. Smith, you were on Dan
Traxler's client list.
512
00:23:20,616 --> 00:23:22,096
You hired him?
Yes.
513
00:23:22,270 --> 00:23:24,707
See, I'm getting married.
514
00:23:24,881 --> 00:23:26,883
And my dad's dead;
his folks, too.
515
00:23:27,057 --> 00:23:29,582
My mom's not close to
our family, but I thought
516
00:23:29,756 --> 00:23:31,148
if I found her father--
my grandfather--
517
00:23:31,322 --> 00:23:33,237
maybe he could walk me
down the aisle.
518
00:23:33,412 --> 00:23:35,892
So you wanted Mr. Traxler
to find him?
Yeah. He said
519
00:23:36,066 --> 00:23:37,938
if my grandfather was alive,
he could track him down.
520
00:23:38,112 --> 00:23:39,940
Did he?
I don't know.
521
00:23:40,114 --> 00:23:42,333
We were supposed
to meet again today.
522
00:23:42,508 --> 00:23:45,249
He was excited
to show me new documents
and records he found.
523
00:23:45,424 --> 00:23:47,469
He was like a paper detective.
524
00:23:47,643 --> 00:23:49,515
Mr. Traxler ever...
525
00:23:49,689 --> 00:23:51,604
behave inappropriately
526
00:23:51,778 --> 00:23:53,257
towards you?
God, no.
527
00:23:53,432 --> 00:23:55,216
The guy was a monk.
528
00:23:55,390 --> 00:23:56,826
He lived in the past.
529
00:23:57,000 --> 00:24:00,047
"Feasted on history."
His words.
530
00:24:00,221 --> 00:24:01,744
Ask his other clients--
they'll tell you the same thing.
531
00:24:01,918 --> 00:24:03,529
I spoke with a couple
of them before I hired him.
532
00:24:03,703 --> 00:24:05,313
Oh, did you speak
to Judy Robbins?
533
00:24:05,487 --> 00:24:07,924
Yeah. She couldn't say
enough nice things about him.
534
00:24:10,536 --> 00:24:13,452
I was really counting on having
my grandfather at my wedding.
535
00:24:13,626 --> 00:24:16,193
What is your grandfather's name?
536
00:24:16,367 --> 00:24:19,240
Samuel Francis Duggan.
537
00:24:19,414 --> 00:24:21,547
Isn't that a nice name?
538
00:24:24,071 --> 00:24:27,509
♪ And here's to you,
Mrs. Ro-hah-bins... ♪
539
00:24:27,683 --> 00:24:29,642
That's not funny, and I'm busy.
540
00:24:29,816 --> 00:24:32,688
So if you have any results
for me, cough 'em up.
541
00:24:35,212 --> 00:24:38,389
Lipstick on the victim's face
was a match to Judy's brand.
542
00:24:38,564 --> 00:24:40,043
Well, she said
she gave him CPR.
543
00:24:40,217 --> 00:24:42,219
I'll bet that's
not all she gave him.
544
00:24:42,393 --> 00:24:43,743
I'm just saying
545
00:24:43,917 --> 00:24:45,092
that when I play
"Sexual Healing,"
546
00:24:45,266 --> 00:24:46,963
it's foreplay.
547
00:24:47,137 --> 00:24:48,835
Yeah, well, playing it
for yourself doesn't count.
548
00:24:49,009 --> 00:24:50,271
What about
the cat litter?
549
00:24:50,445 --> 00:24:51,533
Not a match
550
00:24:51,707 --> 00:24:52,882
to the Robbins' cat.
551
00:24:53,056 --> 00:24:54,667
It contained urine
with alprazolam.
552
00:24:54,841 --> 00:24:57,147
Why would a cat need
antidepressants?
553
00:24:57,321 --> 00:25:00,020
Antidepressants are commonly
prescribed for felines
554
00:25:00,194 --> 00:25:01,848
undergoing prolonged
medical treatment.
555
00:25:02,022 --> 00:25:04,677
And... check this out.
556
00:25:04,851 --> 00:25:06,940
One sweep of my radiation
isotope identifier...
557
00:25:08,594 --> 00:25:12,249
...rings like a Super Jackpot.
558
00:25:12,423 --> 00:25:13,512
So the cat urine
559
00:25:13,686 --> 00:25:16,384
is radioactive?
Iodine 131.
560
00:25:16,558 --> 00:25:20,649
It's used to treat
thyroid cancer, and it has
561
00:25:20,823 --> 00:25:22,521
a half-life of eight days.
Now, I'm thinking
562
00:25:22,695 --> 00:25:25,611
that the sick cat belonged
to the illicit lover.
No.
563
00:25:25,785 --> 00:25:28,396
No way. I checked Traxler's
shoes, office, house--
564
00:25:28,570 --> 00:25:30,833
no kitty litter
and no kitty.
565
00:25:31,007 --> 00:25:33,314
There's always the
"unknown accomplice" theory.
566
00:25:33,488 --> 00:25:34,794
Or... Judy's telling the truth
567
00:25:34,968 --> 00:25:36,839
and someone else
was in that house.
568
00:25:37,013 --> 00:25:39,102
Either way, you're looking
for a sick cat.
569
00:25:39,276 --> 00:25:42,410
Chemotherapy's expensive, done
only by veterinary specialists.
570
00:25:42,584 --> 00:25:45,065
Okay, so then get me a
list of those specialists
571
00:25:45,239 --> 00:25:47,415
and every cat they've treated
in the last eight days.
572
00:25:47,589 --> 00:25:48,677
Get me a warrant.
573
00:25:48,851 --> 00:25:50,244
There's a pet-vet privilege.
574
00:25:50,418 --> 00:25:51,854
Seriously?
No can get you
575
00:25:52,028 --> 00:25:54,640
a list of furless
felines without it.
576
00:25:57,860 --> 00:25:59,383
Henry,
577
00:25:59,558 --> 00:26:01,908
what do you got?
Ah, the CODIS
familial search
578
00:26:02,082 --> 00:26:03,344
found our killer's
first order relative.
579
00:26:03,518 --> 00:26:06,173
A Jimmy Duggan.
"First order"
580
00:26:06,347 --> 00:26:08,305
meaning father, brother,
son of our killer, right?
581
00:26:08,479 --> 00:26:09,916
Here's what I've got.
582
00:26:10,090 --> 00:26:11,700
Traxler's client,
Carla Duggan Smith,
583
00:26:11,874 --> 00:26:13,310
was looking for
her grandfather--
584
00:26:13,484 --> 00:26:15,965
Samuel Francis Duggan.
585
00:26:16,139 --> 00:26:19,229
Maybe Traxler found Sam,
and then Sam found Traxler?
586
00:26:19,403 --> 00:26:20,753
So now we need to find Sam.
587
00:26:20,927 --> 00:26:22,015
Hey, maybe Jimmy knows
where he is.
588
00:26:22,189 --> 00:26:23,320
I actually did
some extra credit.
589
00:26:23,494 --> 00:26:24,931
I could tell you
where Jimmy is.
590
00:26:25,105 --> 00:26:27,107
Same place he's been
the last 13 years.
591
00:26:27,281 --> 00:26:29,588
That's almost too easy.
592
00:26:35,942 --> 00:26:38,161
Whatever you want,
I didn't do it.
593
00:26:39,859 --> 00:26:41,817
It says here that
you're serving
594
00:26:41,991 --> 00:26:44,254
a life sentence
for armed robbery
595
00:26:44,428 --> 00:26:47,257
That third strike,
that-that's a bitch.
596
00:26:47,431 --> 00:26:49,259
I'll bet.
597
00:26:49,433 --> 00:26:52,393
I want to ask some questions
about your family, specifically
598
00:26:52,567 --> 00:26:54,438
Samuel Duggan.
599
00:26:54,613 --> 00:26:57,877
My old man left when I was 13.
600
00:26:58,051 --> 00:27:01,663
He divorced my crazy
bitch of a mother.
601
00:27:01,837 --> 00:27:03,143
I mean, she was always
high on something.
602
00:27:03,317 --> 00:27:04,840
Used to beat the crap out of me.
603
00:27:05,014 --> 00:27:06,494
That must've been rough.
Yeah, well,
604
00:27:06,668 --> 00:27:07,800
you won't see me crying.
605
00:27:07,974 --> 00:27:09,410
When the old man left,
606
00:27:09,584 --> 00:27:11,194
I did, too, you know?
607
00:27:11,368 --> 00:27:13,849
On my own at 13.
608
00:27:14,023 --> 00:27:16,635
No wonder I ended up
in the big house, right?
609
00:27:18,114 --> 00:27:19,942
Do you have any
brothers, Jimmy?
610
00:27:20,116 --> 00:27:21,422
No.
611
00:27:21,596 --> 00:27:23,293
I got one sister-- Jasmine.
612
00:27:23,467 --> 00:27:25,600
She likes to pretend I'm dead.
613
00:27:25,774 --> 00:27:29,212
And, of course, the old man, he
could have more, I don't know.
614
00:27:29,386 --> 00:27:32,172
No, I'm looking for full
male relatives, no steps.
615
00:27:32,346 --> 00:27:34,696
You have any sons?
Nope.
616
00:27:34,870 --> 00:27:36,698
What did that bastard do?
617
00:27:36,872 --> 00:27:38,439
Maybe nothing, maybe murder.
618
00:27:38,613 --> 00:27:39,658
Well, hot damn!
619
00:27:39,832 --> 00:27:42,051
We'd be cell mates.
620
00:27:44,010 --> 00:27:46,708
Hey, do you think your mom
might know where Sam is?
621
00:27:46,882 --> 00:27:48,318
Nah, doubt that.
622
00:27:48,492 --> 00:27:50,538
If she's sober,
you can ask her yourself.
623
00:27:50,712 --> 00:27:51,974
She lives in Primm.
624
00:27:59,155 --> 00:28:00,940
I searched all
our databases--
625
00:28:01,114 --> 00:28:03,638
all I got was Samuel
Duggan's date of birth.
626
00:28:03,812 --> 00:28:08,338
Oh, archival databases are
notoriously incomplete.
627
00:28:08,512 --> 00:28:11,080
He could live in another state;
he could be dead.
628
00:28:11,254 --> 00:28:12,473
But Dan would have
discovered that weeks ago
629
00:28:12,647 --> 00:28:13,953
and informed his client.
630
00:28:14,127 --> 00:28:15,563
So...
631
00:28:15,737 --> 00:28:18,000
let's find Jimmy's
father Sam by doing
632
00:28:18,174 --> 00:28:20,481
the Smith-Duggan
family tree.
633
00:28:20,655 --> 00:28:23,745
Okay, tell me
what you know.
634
00:28:23,919 --> 00:28:27,444
All right, uh, my boss
talked with Jimmy Duggan.
635
00:28:27,618 --> 00:28:29,490
His dad, Sam,
636
00:28:29,664 --> 00:28:31,318
married Eunice Carter
637
00:28:31,492 --> 00:28:34,016
in 1956 or '57,
638
00:28:34,190 --> 00:28:36,018
right out
of high school.
Mm-hmm.
639
00:28:36,192 --> 00:28:38,368
They had Jimmy in 1958
640
00:28:38,542 --> 00:28:40,327
and his sister Jasmine
641
00:28:40,501 --> 00:28:41,850
in '67.
642
00:28:42,024 --> 00:28:43,896
Now, Jasmine
Duggan married
643
00:28:44,070 --> 00:28:46,072
Gary Smith in '88,
644
00:28:46,246 --> 00:28:48,074
and they had Carla
645
00:28:48,248 --> 00:28:49,815
in 1990.
646
00:28:49,989 --> 00:28:52,469
Oh, she's the client
who wanted to be
647
00:28:52,643 --> 00:28:54,515
walked down the aisle
by a male relative, right?
648
00:28:54,689 --> 00:28:58,388
Right. According to Jimmy, there
are no other male relatives.
649
00:28:58,562 --> 00:29:00,869
Okay, Hojem-Sanders...
650
00:29:01,043 --> 00:29:04,307
the last document signed
by Samuel Duggan
651
00:29:04,481 --> 00:29:07,093
was the divorce decree--
as far as we know--
652
00:29:07,267 --> 00:29:08,790
in 1971.
653
00:29:08,964 --> 00:29:10,792
All we have to
do is find it.
654
00:29:14,143 --> 00:29:15,492
She's done
answering questions.
655
00:29:15,666 --> 00:29:17,059
Judy, let's go.
656
00:29:20,541 --> 00:29:22,108
Oh... Al...
657
00:29:29,811 --> 00:29:32,596
I just want to go home.
658
00:29:32,771 --> 00:29:35,382
Listen, Mr. Lewis
659
00:29:35,556 --> 00:29:37,471
will drive you home.
660
00:29:37,645 --> 00:29:39,778
Al... we need to talk.
661
00:29:39,952 --> 00:29:41,780
I want to explain everything.
662
00:29:41,954 --> 00:29:43,782
It's just...
Judy, Judy...
663
00:29:43,956 --> 00:29:46,306
I need to believe in you--
664
00:29:46,480 --> 00:29:47,568
in us--
665
00:29:47,742 --> 00:29:50,266
and if we talk
666
00:29:50,440 --> 00:29:52,442
and I'm not convinced...
667
00:29:52,616 --> 00:29:55,794
it'll all be gone, and
I'm not prepared for that.
668
00:30:00,189 --> 00:30:01,930
Okay.
669
00:30:04,411 --> 00:30:07,327
Well, when you're
ready to talk...
670
00:30:07,501 --> 00:30:09,285
I'll be at home.
671
00:30:22,733 --> 00:30:25,824
Sit down, Hojem-Sanders.
672
00:30:25,998 --> 00:30:28,739
Have I got a story for you.
673
00:30:32,134 --> 00:30:34,876
Sam and Eunice's
divorce decree.
674
00:30:35,050 --> 00:30:36,791
And here's the
interesting part.
675
00:30:36,965 --> 00:30:40,534
In the state of Nevada,
a divorce is normally given
676
00:30:40,708 --> 00:30:42,841
six months after
the filing.
677
00:30:43,015 --> 00:30:45,017
Check the dates.
678
00:30:45,191 --> 00:30:46,235
Well, this one took
nine months.
679
00:30:46,409 --> 00:30:47,323
Why is that?
680
00:30:47,497 --> 00:30:49,673
Eunice was pregnant.
681
00:30:49,848 --> 00:30:51,066
Judges won't grant
682
00:30:51,240 --> 00:30:52,981
a divorce if the
woman is with child.
683
00:30:53,155 --> 00:30:54,853
They want to wait
till after the birth
684
00:30:55,027 --> 00:30:56,724
to resolve any
custody issues.
685
00:30:56,898 --> 00:30:58,247
So Jimmy Duggan
could have a sibling
686
00:30:58,421 --> 00:30:59,988
that he doesn't even know about.
687
00:31:00,162 --> 00:31:02,121
Oh, it gets better--
there is
688
00:31:02,295 --> 00:31:04,732
no mention of a baby
in this decree.
689
00:31:04,906 --> 00:31:08,170
And there's no record of a
birth certificate in 1971
690
00:31:08,344 --> 00:31:09,519
for a Duggan.
691
00:31:09,693 --> 00:31:11,521
And I even checked
692
00:31:11,695 --> 00:31:13,523
under Eunice's
maiden name Carter.
693
00:31:13,697 --> 00:31:14,785
Nothing.
694
00:31:14,960 --> 00:31:16,396
So where does that leave us?
695
00:31:20,835 --> 00:31:23,620
"A baby was left on the steps of
Desert Palm Hospital yesterday.
696
00:31:23,794 --> 00:31:25,666
"In honor of St. Patrick's Day,
697
00:31:25,840 --> 00:31:28,277
"the nurses named him
Baby Patrick.
698
00:31:28,451 --> 00:31:30,323
"He will be sent
to St. Martine's Orphanage
699
00:31:30,497 --> 00:31:32,499
later this week."
700
00:31:32,673 --> 00:31:34,631
March 17, 1971.
701
00:31:36,285 --> 00:31:37,678
Date fits.
702
00:31:37,852 --> 00:31:40,202
It's not very scientific.
703
00:31:40,376 --> 00:31:42,422
Well, this isn't science,
this is genealogy.
704
00:31:42,596 --> 00:31:43,858
Trust your gut.
705
00:31:44,032 --> 00:31:45,816
Well, my gut says:
706
00:31:45,991 --> 00:31:48,341
How do we find
St. Patrick?
707
00:31:48,515 --> 00:31:50,560
Have faith, my son.
708
00:31:50,734 --> 00:31:53,781
Have faith.
709
00:31:56,740 --> 00:31:58,264
I'm really digging
this genealogy stuff.
710
00:31:58,438 --> 00:32:01,310
When Denmark ceded Norway
to Sweden, back in 1814,
711
00:32:01,484 --> 00:32:03,922
with the Treaty of Kiel,
my great-great grandfather,
712
00:32:04,096 --> 00:32:07,621
Olaf Hojem, was one of
the leaders of the uprising
against Swedish rule.
713
00:32:07,795 --> 00:32:09,884
He helped convene the
first Norwegian assembly
714
00:32:10,058 --> 00:32:11,712
and write the
national constitution.
715
00:32:11,886 --> 00:32:14,280
That sounds great, but
tell me about Baby Patrick.
716
00:32:14,454 --> 00:32:16,282
Well, St. Martine's
Orphanage is long-gone,
717
00:32:16,456 --> 00:32:19,502
but Donna was able to
track down one of the nuns.
718
00:32:19,676 --> 00:32:21,722
According to
Sister Mary Agnes,
719
00:32:21,896 --> 00:32:23,028
Patrick's legal name
is Patrick O'Toole,
720
00:32:23,202 --> 00:32:24,986
which was the nun's family name.
721
00:32:25,160 --> 00:32:27,510
Apparently, there's a lot of
O'Tooles running around Vegas.
722
00:32:27,684 --> 00:32:29,469
What do we know about
Patrick O'Toole?
723
00:32:29,643 --> 00:32:31,297
Uh, he's still local.
724
00:32:31,471 --> 00:32:33,516
I checked out his work--
Hodges is at his apartment now.
725
00:32:33,690 --> 00:32:35,083
Hey.
726
00:32:35,257 --> 00:32:36,911
Wait until I tell you
about Eunice Duggan.
727
00:32:37,085 --> 00:32:38,173
I always try
728
00:32:38,347 --> 00:32:39,435
to remain impartial,
729
00:32:39,609 --> 00:32:41,002
but a woman like
Eunice Duggan
730
00:32:41,176 --> 00:32:43,222
should not be
allowed to procreate.
731
00:32:43,396 --> 00:32:45,050
That woman didn't stop
yelling at me the entire
time I was at her house.
732
00:32:45,224 --> 00:32:47,574
So Eunice was ex-wife of Samuel
733
00:32:47,748 --> 00:32:49,576
and mother of Jimmy.
734
00:32:49,750 --> 00:32:51,143
And possibly
735
00:32:51,317 --> 00:32:53,014
the birth mother
of Patrick O'Toole,
736
00:32:53,188 --> 00:32:55,451
who dumped him
at Desert Palm Hospital.
737
00:32:55,625 --> 00:32:58,367
Eunice gave up DNA, but denies
having a kid in 1971.
738
00:32:58,541 --> 00:33:00,195
Anyway, Henry's running her swab
against the other samples.
739
00:33:00,369 --> 00:33:01,501
Okay, so,
740
00:33:01,675 --> 00:33:03,372
uh, the landlord
would not let me
741
00:33:03,546 --> 00:33:05,635
into Patrick O'Toole's
apartment, but he did give me
742
00:33:05,809 --> 00:33:07,072
one very interesting piece
of information.
743
00:33:07,246 --> 00:33:08,464
O'Toole has a cat.
744
00:33:08,638 --> 00:33:09,857
A sick cat.
745
00:33:10,031 --> 00:33:11,380
And there's only one vet
746
00:33:11,554 --> 00:33:13,600
in Vegas
that does cat thyroid chemo.
747
00:33:15,341 --> 00:33:16,907
What-What about my cat?
748
00:33:17,082 --> 00:33:18,474
You pretended
to be my vet,
749
00:33:18,648 --> 00:33:20,607
you told me Barclay needs
emergency surgery?
750
00:33:20,781 --> 00:33:21,825
That's entrapment or something.
751
00:33:22,000 --> 00:33:23,436
If I were you,
752
00:33:23,610 --> 00:33:25,090
I'd be more worried
753
00:33:25,264 --> 00:33:27,005
about the DNA sample
we just sent to the lab.
754
00:33:27,179 --> 00:33:28,789
Barclay needs his meds.
Well, the vet is
right outside.
755
00:33:28,963 --> 00:33:31,052
He's gonna make sure
Barclay gets what he needs.
756
00:33:31,226 --> 00:33:32,793
All right?
Now that we got
757
00:33:32,967 --> 00:33:34,186
the cat out of the way,
let's talk about murder.
758
00:33:34,360 --> 00:33:35,448
You ever hear
of Dan Traxler?
759
00:33:35,622 --> 00:33:37,406
Nope.
760
00:33:37,580 --> 00:33:38,842
Let me see the bottom
of your shoes.
761
00:33:40,018 --> 00:33:41,062
What, you need help?
762
00:33:43,891 --> 00:33:45,806
Looks like someone
stepped in it.
763
00:33:48,417 --> 00:33:50,332
Radioactive cat litter.
764
00:33:50,506 --> 00:33:52,073
So, you were in
765
00:33:52,247 --> 00:33:53,944
Judy Robbins's house.
766
00:33:54,119 --> 00:33:55,163
Who the hell's she?
767
00:33:55,337 --> 00:33:56,208
Dan Traxler was visiting her
768
00:33:56,382 --> 00:33:57,731
when you killed him.
769
00:33:57,905 --> 00:34:00,081
Look, the evidence
is going to tell us.
770
00:34:00,255 --> 00:34:02,040
I just want to hear it from you.
771
00:34:05,434 --> 00:34:06,783
What the hell's
wrong with you?
772
00:34:06,957 --> 00:34:08,655
I think I screwed up
the DNA.
773
00:34:08,829 --> 00:34:10,309
Well, if you screw up the DNA,
774
00:34:10,483 --> 00:34:11,745
you can kiss your career
good-bye.
775
00:34:11,919 --> 00:34:13,834
I know! Just... look.
776
00:34:15,140 --> 00:34:16,750
Well, the sample
runs look fine.
777
00:34:16,924 --> 00:34:19,057
Look at the references.
778
00:34:21,885 --> 00:34:23,322
Oh.
779
00:34:23,496 --> 00:34:25,324
I'm not so sure
780
00:34:25,498 --> 00:34:28,588
you did anything wrong, but
781
00:34:28,762 --> 00:34:30,677
somebody might've.
782
00:34:30,851 --> 00:34:33,506
We have to do a kin test to try
and make some sense out of this.
783
00:34:33,680 --> 00:34:35,812
Well, I'm not gonna
do this by myself.
784
00:34:35,986 --> 00:34:38,250
Get the reagent.
785
00:34:45,735 --> 00:34:48,477
♪ ♪
786
00:35:06,278 --> 00:35:09,107
Not a lot of diversity, so,
787
00:35:09,281 --> 00:35:11,587
Eunice, Jimmy and
Patrick are related.
788
00:35:11,761 --> 00:35:14,329
Just not how we
thought they were.
789
00:35:14,503 --> 00:35:15,896
We need to confirm this
with Y-STR.
790
00:35:16,070 --> 00:35:17,419
Y-chromosome-linked DNA.
791
00:35:17,593 --> 00:35:20,335
That's the only
way to be certain.
792
00:35:25,732 --> 00:35:26,950
Missing briefcase?
Yup.
793
00:35:27,125 --> 00:35:28,822
Recovered it from Patrick's car.
794
00:35:28,996 --> 00:35:31,825
All right, great. So that proves
that he was in Doc's house.
795
00:35:31,999 --> 00:35:33,566
What was in it?
796
00:35:33,740 --> 00:35:34,871
Documents from a bunch
of clients, including
797
00:35:35,045 --> 00:35:37,483
Carla Duggan Smith.
798
00:35:37,657 --> 00:35:39,311
Traxler kept
very detailed records
799
00:35:39,485 --> 00:35:42,052
of everything-- every
meeting, every phone call.
800
00:35:42,227 --> 00:35:44,664
And according to his log,
he did meet with Patrick
801
00:35:44,838 --> 00:35:46,927
several times, including
the day he was murdered.
802
00:35:47,101 --> 00:35:49,408
Maybe Traxler stumbled
across Patrick
803
00:35:49,582 --> 00:35:51,975
when he was looking for
Carla's grandfather.
804
00:35:52,150 --> 00:35:53,499
You know, maybe he thought
he'd found another relative
805
00:35:53,673 --> 00:35:55,153
for Carla to invite
to her wedding.
806
00:35:55,327 --> 00:35:56,980
I'm still not sure
how this leads to murder.
807
00:35:57,155 --> 00:35:58,156
Yeah, me, neither.
808
00:35:58,330 --> 00:35:59,374
Greg's working that angle.
809
00:35:59,548 --> 00:36:01,376
Oh, good. Greg!
810
00:36:01,550 --> 00:36:03,596
Good job.
811
00:36:05,337 --> 00:36:06,990
You know
we have an intercom system.
812
00:36:07,165 --> 00:36:08,514
I got our motive.
813
00:36:08,688 --> 00:36:10,690
I know why Patrick
killed Traxler.
814
00:36:10,864 --> 00:36:12,082
And it's twisted.
815
00:36:12,257 --> 00:36:13,649
Cue the banjo music.
816
00:36:13,823 --> 00:36:17,175
This report says
that your DNA was found
817
00:36:17,349 --> 00:36:20,917
on the pillow used to
smother Dan Traxler.
818
00:36:21,091 --> 00:36:23,311
Without saying one word,
that's 25 to life.
819
00:36:23,485 --> 00:36:26,358
It also says that the Duggans
820
00:36:26,532 --> 00:36:28,838
have one hell
of a family secret.
821
00:36:29,012 --> 00:36:31,624
Screw you.
822
00:36:31,798 --> 00:36:35,410
You were orphaned, abandoned,
on your own since you were born.
823
00:36:35,584 --> 00:36:37,151
Must have developed
a thick skin.
824
00:36:37,325 --> 00:36:41,199
Probably tried to forget
you even had a family.
825
00:36:41,373 --> 00:36:43,375
Hard to miss
what you've never had.
826
00:36:43,549 --> 00:36:47,161
Until that genealogist
showed up... asking questions
827
00:36:47,335 --> 00:36:49,990
about your family,
especially your father.
828
00:36:50,164 --> 00:36:51,992
And your curiosity
got the best of you.
829
00:36:52,166 --> 00:36:53,385
So you followed him,
830
00:36:53,559 --> 00:36:56,692
and I'm betting
that the old lady,
831
00:36:56,866 --> 00:36:59,217
Mama Eunice, wasn't
too happy to see you.
832
00:36:59,391 --> 00:37:01,436
And she told you
who your father was.
833
00:37:01,610 --> 00:37:04,222
You are the devil's spawn.
834
00:37:04,396 --> 00:37:06,398
I didn't want you then,
835
00:37:06,572 --> 00:37:09,227
and I sure as hell
don't want you now.
836
00:37:12,273 --> 00:37:14,232
My mother had sex
with her own son.
837
00:37:14,406 --> 00:37:16,538
When Jimmy was 13.
838
00:37:16,712 --> 00:37:18,497
Now, that's rape in 50 states,
839
00:37:18,671 --> 00:37:21,413
without a statute
of limitations.
840
00:37:21,587 --> 00:37:23,328
She's going down,
841
00:37:23,502 --> 00:37:26,026
and you're the walking,
talking proof of her crime.
842
00:37:26,200 --> 00:37:27,549
Why take your anger out
on Traxler?
843
00:37:27,723 --> 00:37:30,291
This guy shows up
all excited,
844
00:37:30,465 --> 00:37:32,511
talking about family reunions
and happy endings.
845
00:37:32,685 --> 00:37:34,469
And for the
first time in your life,
846
00:37:34,643 --> 00:37:36,950
you thought,
you're not alone.
Yeah.
847
00:37:37,124 --> 00:37:40,345
And thanks to him, I know just
how screwed up my family is.
848
00:37:40,519 --> 00:37:41,998
What were you doing
at Judy Robbins's house?
849
00:37:42,172 --> 00:37:44,827
After I left that crazy bitch,
850
00:37:45,001 --> 00:37:47,482
I went to Traxler's office
to get in his face.
851
00:37:47,656 --> 00:37:49,876
Saw him leave,
so I followed him.
852
00:37:52,748 --> 00:37:56,186
Patrick.
Get up. Now!
853
00:37:56,361 --> 00:37:58,101
Come with me.
And the briefcase.
854
00:37:59,451 --> 00:38:00,843
You banging this broad?
855
00:38:01,017 --> 00:38:01,975
Absolutely not.
856
00:38:02,149 --> 00:38:03,368
She's just a client.
857
00:38:03,542 --> 00:38:04,630
Take your clothes off.
858
00:38:04,804 --> 00:38:06,284
Do it, or I'll kill her.
859
00:38:08,460 --> 00:38:10,026
Now get in the bed.
860
00:38:10,200 --> 00:38:11,114
Okay, okay...
861
00:38:13,378 --> 00:38:14,466
Everybody screws
everybody in this world.
862
00:38:16,511 --> 00:38:19,035
I knew you cops would think
it was a sex thing.
863
00:38:19,209 --> 00:38:22,387
My mother's a drunken whore,
864
00:38:22,561 --> 00:38:24,824
and my brother's my father.
865
00:38:24,998 --> 00:38:27,130
I didn't need
to know that.
866
00:38:27,305 --> 00:38:29,524
He ruined my life.
867
00:38:29,698 --> 00:38:32,005
Well, for what it's worth,
868
00:38:32,179 --> 00:38:35,138
I don't think
Traxler knew about the incest.
869
00:38:35,313 --> 00:38:37,315
I don't care!
Rodriguez,
wrap him up.
870
00:38:38,577 --> 00:38:39,621
That's it?
871
00:38:56,464 --> 00:38:59,119
He should've just
left it alone.
872
00:39:09,172 --> 00:39:11,174
Donna.
873
00:39:11,349 --> 00:39:12,654
What brings you here?
874
00:39:12,828 --> 00:39:14,526
I found Grandpa
Sam in Provo.
875
00:39:14,700 --> 00:39:16,179
He goes by Grafs now.
876
00:39:16,354 --> 00:39:18,486
And he's agreed to meet Carla.
877
00:39:18,660 --> 00:39:20,488
Oh. Well, after all that,
878
00:39:20,662 --> 00:39:22,621
I hope
he walks her down the aisle.
879
00:39:22,795 --> 00:39:26,276
Hojem-Sanders,
you are a true romantic.
880
00:39:26,451 --> 00:39:28,627
It's very appealing.
881
00:39:31,412 --> 00:39:33,545
We arrested the man
who killed Dan.
882
00:39:33,719 --> 00:39:35,111
I heard.
883
00:39:35,285 --> 00:39:36,635
Thank you for that.
884
00:39:36,809 --> 00:39:38,941
It's easy to get too
close to a client.
885
00:39:39,115 --> 00:39:41,857
But Dan always had their
interests at heart.
886
00:39:47,994 --> 00:39:50,126
In the 1900s,
887
00:39:50,300 --> 00:39:53,434
Alrik Magnar Hojem
888
00:39:53,608 --> 00:39:57,264
was one of the richest
men in Edina, Minnesota.
889
00:39:57,438 --> 00:39:59,309
And legend has it,
890
00:39:59,484 --> 00:40:04,010
that because of his vast wealth
and enormous ego,
891
00:40:04,184 --> 00:40:07,361
he earned the
nickname "cake-eaters,"
892
00:40:07,535 --> 00:40:10,669
a derogatory term used to
describe all Edina residents
893
00:40:10,843 --> 00:40:13,367
by their less
affluent neighbors.
894
00:40:13,541 --> 00:40:15,325
Alrik was my great uncle.
895
00:40:15,500 --> 00:40:17,632
His ego was legendary.
896
00:40:17,806 --> 00:40:19,982
In fact, that's how my family
ended up in California.
897
00:40:20,156 --> 00:40:22,332
Ah.
898
00:40:22,507 --> 00:40:24,900
If I wanted to learn more
about my family history,
899
00:40:25,074 --> 00:40:26,336
is it okay to call you?
900
00:40:26,511 --> 00:40:27,990
Of course.
901
00:40:28,164 --> 00:40:30,166
But let's concentrate
on the Hojems.
902
00:40:30,340 --> 00:40:32,734
And remember, hyphenate.
903
00:40:42,701 --> 00:40:44,137
Hey.
904
00:40:44,311 --> 00:40:46,226
I'm glad I caught you.
905
00:40:46,400 --> 00:40:49,708
Al, everything
Judy said checked out.
906
00:40:49,882 --> 00:40:53,276
I just couldn't get past
that first impression.
907
00:40:53,451 --> 00:40:54,930
Hard for me to
get past it, too.
908
00:40:55,104 --> 00:40:56,802
Yeah, I guess
909
00:40:56,976 --> 00:40:59,500
I was punishing her for
what my ex-wife did to me,
910
00:40:59,674 --> 00:41:01,589
but that was my marriage,
not yours.
911
00:41:01,763 --> 00:41:03,591
You were right.
912
00:41:03,765 --> 00:41:06,464
My past clouded my judgment.
913
00:41:08,074 --> 00:41:09,423
I'm sorry.
914
00:41:09,597 --> 00:41:11,599
I appreciate that, Jim.
915
00:41:11,773 --> 00:41:13,383
Yeah...
916
00:41:13,558 --> 00:41:15,298
Oh, uh... oh,
this is...
917
00:41:15,473 --> 00:41:17,257
This was in
Traxler's briefcase.
918
00:41:17,431 --> 00:41:19,085
It has your name on it.
919
00:41:19,259 --> 00:41:20,695
I'll let Judy tell you
what's inside.
920
00:41:22,741 --> 00:41:24,482
Go home to your wife, buddy.
921
00:41:32,402 --> 00:41:35,449
♪ ♪
922
00:41:46,199 --> 00:41:47,243
Hi.
923
00:41:48,244 --> 00:41:51,117
Hi.
924
00:41:51,291 --> 00:41:52,988
I was beginning to think
925
00:41:53,162 --> 00:41:55,730
you were going to
sleep at the office.
926
00:41:55,904 --> 00:41:58,820
I'm sorry for doubting you.
927
00:42:01,562 --> 00:42:03,956
And... I'm sorry for...
928
00:42:04,130 --> 00:42:05,958
for keeping secrets. I...
929
00:42:08,134 --> 00:42:09,875
I wanted it to be a surprise.
930
00:42:12,965 --> 00:42:14,836
You did that.
931
00:42:15,010 --> 00:42:17,317
Al, I love you.
932
00:42:20,450 --> 00:42:21,626
Don't ever doubt that.
933
00:42:21,800 --> 00:42:23,541
I won't.
934
00:42:28,937 --> 00:42:30,548
Mm!
935
00:42:34,813 --> 00:42:37,555
All right, go ahead,
open it.
936
00:42:39,818 --> 00:42:41,559
Whoa!
937
00:42:41,733 --> 00:42:42,777
Yeah.
938
00:42:42,951 --> 00:42:45,301
And look at this.
939
00:42:45,475 --> 00:42:47,129
Look.
I'm related
to Buffalo Bill Cody.
940
00:42:47,303 --> 00:42:49,349
That is so cool.
61257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.