All language subtitles for Blood.And.Ties.2013.REPACK.720p.BluRay.x264.--

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:41,292 --> 00:00:43,753 CJ ENTERTAINMENT PRESENTS 4 00:00:52,344 --> 00:00:54,847 A SUNSHINE FILM PRODUCTION 5 00:00:55,806 --> 00:00:58,309 IN ASSOCIATION WITH CJ ENTERTAINMENT 6 00:00:59,310 --> 00:01:01,854 EXECUTIVE PRODUCER JEONG TAE-SUNG 7 00:01:02,855 --> 00:01:05,316 PRODUCED BY PARK JIN-PYO, LEE JI-HOON, KWON TAE-HO 8 00:01:06,358 --> 00:01:08,819 PRODUCER SO YOON-SUNG CO-PRODUCER KIM YANG-YUN 9 00:01:10,780 --> 00:01:12,490 DIRECTED BY KOOK DONG-SEOK 10 00:01:13,783 --> 00:01:15,993 SON YE-JIN 11 00:01:17,328 --> 00:01:19,330 KIM KAP-SOO 12 00:01:21,332 --> 00:01:23,250 KANG SHIN-IL 13 00:01:24,502 --> 00:01:26,295 Da-eun, take a step 14 00:01:26,545 --> 00:01:30,132 That's yucky Please get up 15 00:01:31,842 --> 00:01:33,010 Da-eun 16 00:01:34,220 --> 00:01:37,515 Da-eun Here's a butterfly 17 00:01:38,682 --> 00:01:41,560 That's my beautiful baby girl Do you love daddy? 18 00:01:42,478 --> 00:01:43,604 My heart 19 00:02:10,172 --> 00:02:11,215 Da-eun 20 00:02:12,883 --> 00:02:14,093 Da-eun 21 00:02:17,388 --> 00:02:18,597 Da-eun 22 00:02:18,931 --> 00:02:19,849 Da-eun 23 00:02:26,564 --> 00:02:27,523 Da-eun 24 00:02:36,574 --> 00:02:38,576 Da-eun, Da-eun 25 00:02:38,993 --> 00:02:41,871 I'm sorry Have you seen Da-eun? 26 00:02:41,871 --> 00:02:42,955 Daddy 27 00:02:43,789 --> 00:02:44,748 Da-eun 28 00:02:46,292 --> 00:02:48,252 I'm sorry I'm so late 29 00:02:48,669 --> 00:02:50,421 Daddy's really sorry 30 00:02:50,421 --> 00:02:52,047 I can't breathe 31 00:02:52,089 --> 00:02:53,340 Let go 32 00:02:54,925 --> 00:02:57,011 Why are you wet? 33 00:02:57,011 --> 00:02:59,346 I was looking for you 34 00:02:59,430 --> 00:03:01,974 You know how anxious I get when I can't find you 35 00:03:02,057 --> 00:03:03,601 I'm not a baby 36 00:03:04,018 --> 00:03:06,353 By the way, where did you get this umbrella? 37 00:03:06,437 --> 00:03:09,190 This man and woman gave it to me 38 00:03:09,356 --> 00:03:12,568 I told you never to take things from a stranger 39 00:03:12,735 --> 00:03:14,737 It's a crazy world out there 40 00:03:15,029 --> 00:03:17,990 Don't worry I'm never going anywhere 41 00:03:18,115 --> 00:03:20,784 You can't live without me 42 00:03:21,785 --> 00:03:23,329 I really can't 43 00:03:23,704 --> 00:03:26,457 - What did daddy say that you're to daddy? - I forgot 44 00:03:28,459 --> 00:03:29,960 I'm daddy's heart 45 00:03:29,960 --> 00:03:31,253 Daddy's heart 46 00:03:33,380 --> 00:03:36,091 Sweetie, are you sure you're ready? 47 00:03:36,508 --> 00:03:38,552 Give me a tough one today 48 00:03:38,594 --> 00:03:40,846 One with tough spelling and spacing 49 00:03:41,305 --> 00:03:42,306 All right 50 00:03:42,389 --> 00:03:43,641 You must get it right 51 00:03:44,892 --> 00:03:48,687 Next to the Ahyeon-dong overpass, 52 00:03:49,104 --> 00:03:50,731 in front of bakery, 53 00:03:51,023 --> 00:03:52,858 a trashcan 54 00:03:58,280 --> 00:04:01,283 Miss Jung Da-eun, is once again being careless 55 00:04:08,999 --> 00:04:14,421 You see? You're so smart, but you get clumsy and give up too early 56 00:04:14,505 --> 00:04:16,340 Say this to yourself in your head 57 00:04:16,423 --> 00:04:17,466 It ain't over 58 00:04:17,466 --> 00:04:18,467 'til it's over 59 00:04:18,467 --> 00:04:20,636 It ain't over 'til it's over 60 00:04:20,761 --> 00:04:22,846 It ain't over 'til it's over 61 00:04:22,930 --> 00:04:25,015 It ain't over 'til it's over 62 00:04:30,062 --> 00:04:33,691 Daddy, I love you the best in the world I'm gonna marry you 63 00:04:42,741 --> 00:04:46,453 BLOOD AND TIES 64 00:04:46,870 --> 00:04:50,374 June 2013, Seoul 65 00:04:50,708 --> 00:04:52,084 D-15 before statute of limitations expires 66 00:04:52,084 --> 00:04:55,337 Until the murderer is caught, the story isn't over 67 00:04:55,671 --> 00:04:58,382 The Devil's Whisper The true story of the Han Chae-jin abduction 68 00:05:06,181 --> 00:05:08,559 I'll be there in an hour Yes, sir 69 00:05:13,272 --> 00:05:15,107 Thank you and have a good day 70 00:05:17,234 --> 00:05:18,235 Be real 71 00:05:18,694 --> 00:05:21,488 This is a big social issue 72 00:05:21,780 --> 00:05:23,866 You know about the Han Chae-jin abduction case? 73 00:05:24,199 --> 00:05:27,202 The statute of limitations on that case is quickly running out 74 00:05:27,494 --> 00:05:32,124 What do you think about the statute of limitations in criminal law? 75 00:05:32,583 --> 00:05:34,668 For felonies including 76 00:05:34,752 --> 00:05:37,963 murder and kidnapping committed against women and children 77 00:05:37,963 --> 00:05:40,424 the statute of limitations should be abolished 78 00:05:40,716 --> 00:05:45,304 I'd like to quote Numbers 32:23 from the Old Testament 79 00:05:45,429 --> 00:05:50,059 "You may be sure that your sin will find you out" 80 00:05:50,267 --> 00:05:54,772 A child abductor and murderer must receive the maximum penalty 81 00:05:54,772 --> 00:05:56,815 The statute of limitations 82 00:05:56,815 --> 00:05:59,443 must be abolished so that those criminals can be punished 83 00:05:59,818 --> 00:06:01,570 That's quite extreme 84 00:06:01,779 --> 00:06:04,782 Does that mean they should receive the death penalty? 85 00:06:08,452 --> 00:06:10,954 Currently, the death penalty is being abolished in most international jurisdictions 86 00:06:10,954 --> 00:06:14,208 Korea has not carried out a single execution since 1997 87 00:06:14,208 --> 00:06:16,960 In reality, it's no longer practiced 88 00:06:17,169 --> 00:06:24,843 Yes. I still think they should get the death penalty 89 00:06:25,177 --> 00:06:28,097 This is just a hunch, but I think you'll pass this time 90 00:06:28,305 --> 00:06:30,307 I have to I must 91 00:06:30,599 --> 00:06:33,644 Even if you pass the interview round 92 00:06:33,644 --> 00:06:35,145 You'll still need to know someone who can help you 93 00:06:35,145 --> 00:06:38,232 By any chance, does your dad have any friends there? 94 00:06:38,690 --> 00:06:40,025 Da-eun? 95 00:06:41,652 --> 00:06:42,903 Daddy? 96 00:06:46,281 --> 00:06:47,991 Hey, Da-eun 97 00:06:48,367 --> 00:06:49,827 Daddy, did you not see me? 98 00:06:49,910 --> 00:06:52,621 I'm surprised to see you here 99 00:06:53,163 --> 00:06:55,040 I think our eyes met earlier 100 00:06:55,124 --> 00:06:56,500 No 101 00:06:56,834 --> 00:06:59,002 Daddy, I told you not to do that 102 00:06:59,128 --> 00:07:01,296 No, I really didn't see you 103 00:07:01,338 --> 00:07:04,258 It's hot outside Have a cold drink before you go 104 00:07:04,508 --> 00:07:05,843 I'm all right 105 00:07:06,176 --> 00:07:07,344 Hello, sir 106 00:07:07,845 --> 00:07:09,012 Hello, sir 107 00:07:09,847 --> 00:07:11,390 Bo-ra, you've gotten prettier 108 00:07:11,390 --> 00:07:12,391 Right? 109 00:07:12,474 --> 00:07:13,225 Daddy 110 00:07:13,225 --> 00:07:14,768 This is my RoboCop, Kim Jae-kyung 111 00:07:14,852 --> 00:07:15,936 RoboCop? 112 00:07:16,395 --> 00:07:19,398 Oh, your friend who's studying for the police entrance exam 113 00:07:19,398 --> 00:07:24,736 It's an honor to meet you, sir 114 00:07:25,195 --> 00:07:27,698 Da-eun talked so much about you 115 00:07:27,698 --> 00:07:30,117 How you're so young, handsome and cool 116 00:07:32,077 --> 00:07:35,080 From here on, I'll protect Da-eun 117 00:07:35,456 --> 00:07:38,375 No thanks I'll protect Da-eun 118 00:07:38,459 --> 00:07:39,460 Pardon? 119 00:07:40,878 --> 00:07:42,129 I'm joking 120 00:07:43,046 --> 00:07:43,714 Mister 121 00:07:44,548 --> 00:07:46,216 Move the boxes over there, please 122 00:07:46,216 --> 00:07:47,301 Yes, ma'am 123 00:07:49,386 --> 00:07:50,554 It was nice seeing you 124 00:07:50,721 --> 00:07:52,598 Please take good care of my Da-eun 125 00:07:52,681 --> 00:07:53,557 Yes, sir 126 00:08:03,734 --> 00:08:04,902 Were you surprised? 127 00:08:09,031 --> 00:08:10,449 That's very clean 128 00:08:23,045 --> 00:08:26,423 Da-eun, it's time Give them a call 129 00:08:27,049 --> 00:08:28,091 Okay 130 00:08:35,599 --> 00:08:37,935 Please enter your applicant ID number 131 00:08:40,979 --> 00:08:44,900 I'm sorry You did not pass this time 132 00:08:44,942 --> 00:08:47,778 Please try again next time 133 00:08:48,278 --> 00:08:49,321 What did they say? 134 00:08:56,537 --> 00:09:00,749 Hello. This is applicant ID 144, Jung Da-eun 135 00:09:00,791 --> 00:09:04,253 I'd like to find out the reasons for failing the interview 136 00:09:04,836 --> 00:09:08,799 I didn't make any mistakes during the final interview 137 00:09:09,800 --> 00:09:10,926 Pardon? 138 00:09:11,301 --> 00:09:13,178 Shouldn't the company be clear and open 139 00:09:13,178 --> 00:09:14,846 about the evaluation process? 140 00:09:15,847 --> 00:09:16,932 Hello? 141 00:09:17,516 --> 00:09:18,684 Hello? 142 00:09:19,935 --> 00:09:21,061 Da-eun, stop 143 00:09:21,061 --> 00:09:22,479 Give it back 144 00:09:22,604 --> 00:09:23,981 Just stop 145 00:09:24,189 --> 00:09:25,524 It's not your fault 146 00:09:26,733 --> 00:09:30,070 If you pass the interview round, they look at your personal information 147 00:09:30,487 --> 00:09:33,991 I don't have a decent job 148 00:09:33,991 --> 00:09:36,868 What about your job? 149 00:09:37,077 --> 00:09:39,663 It's not because of that 150 00:09:40,789 --> 00:09:43,750 I didn't like this company anyway 151 00:09:45,002 --> 00:09:46,628 I got one more to go 152 00:09:47,796 --> 00:09:48,964 You know? 153 00:10:01,184 --> 00:10:02,311 Mr. Soon-man 154 00:10:03,520 --> 00:10:06,440 How about we compete for one week's dish washing? 155 00:10:09,026 --> 00:10:11,278 You always lose but still dare to challenge me 156 00:10:11,361 --> 00:10:14,114 Hush It'll be different this time 157 00:10:16,033 --> 00:10:19,786 Spicy hot seafood noodles that will fire you up 158 00:10:19,870 --> 00:10:20,954 Go 159 00:10:36,345 --> 00:10:37,471 I quit 160 00:10:49,566 --> 00:10:51,735 How would you have lived without your daughter? 161 00:10:51,735 --> 00:10:54,029 I couldn't have She's my whole heart 162 00:10:54,279 --> 00:10:56,239 You see, my Da-eun has 163 00:10:56,365 --> 00:10:58,075 a TOEIC score of 930 164 00:10:58,158 --> 00:11:01,578 - and level 1 grade for Korean Language Test - With a pretty face and a great body 165 00:11:01,703 --> 00:11:04,498 She's a good daughter and has graduated with honors from her grad school 166 00:11:04,581 --> 00:11:07,084 Whew I can memorize them all now 167 00:11:07,793 --> 00:11:10,170 My Da-eun is going to be a reporter 168 00:11:10,253 --> 00:11:11,672 Killed by a neighbor 169 00:11:11,672 --> 00:11:16,927 Do you know what you have done? 170 00:11:17,511 --> 00:11:19,846 Grotesque serial killing 171 00:11:20,305 --> 00:11:22,766 Millionaire killed by his wife 172 00:11:22,933 --> 00:11:26,353 The Devil's Whisper The true story of the Han Chae-jin abduction 173 00:11:28,563 --> 00:11:29,606 Fish stew? 174 00:11:29,690 --> 00:11:31,149 I'll eat tomorrow 175 00:11:32,109 --> 00:11:34,528 Yes. Interviewers always ask this type of stuff 176 00:11:34,611 --> 00:11:37,406 This movie is a big issue because of the statute of limitations 177 00:11:54,005 --> 00:11:55,298 How did it go? 178 00:12:00,762 --> 00:12:02,139 Our baby, Min-soo 179 00:12:06,727 --> 00:12:10,480 He's not coming back 180 00:12:14,151 --> 00:12:14,943 Honey 181 00:12:15,026 --> 00:12:15,986 Honey 182 00:12:16,361 --> 00:12:17,988 Don't you do this to me 183 00:12:17,988 --> 00:12:21,450 - I can't live on like this - Honey 184 00:12:23,660 --> 00:12:26,997 - Min-soo won't come back - I can't live 185 00:12:26,997 --> 00:12:28,999 Let's all die together 186 00:12:28,999 --> 00:12:30,625 Honey, please 187 00:12:32,794 --> 00:12:34,880 This is the actual voice of Han Chae-jin's abductor from 1998 188 00:12:34,880 --> 00:12:36,298 This is the actual voice of Han Chae-jin's abductor from 1998 Hello 189 00:12:37,048 --> 00:12:40,469 The kid has a stomachache He's asking for his mom 190 00:12:41,553 --> 00:12:45,474 Are you getting mad at me? 191 00:12:46,475 --> 00:12:47,893 Shut up 192 00:12:49,186 --> 00:12:50,854 What are you doing? 193 00:12:51,062 --> 00:12:53,273 Don't you care what happens to your son? 194 00:12:54,983 --> 00:12:56,735 You want Chae-jin to die? 195 00:12:57,194 --> 00:12:58,445 Shut up 196 00:12:58,987 --> 00:13:01,239 You're hurting my ears 197 00:13:03,200 --> 00:13:05,702 From now on, until I get the money 198 00:13:06,036 --> 00:13:08,163 The boy will starve 199 00:13:09,206 --> 00:13:11,333 Have you given up already? 200 00:13:11,708 --> 00:13:13,460 What did I tell you? 201 00:13:14,211 --> 00:13:17,714 It ain't over 'til it's over 202 00:13:20,592 --> 00:13:22,552 It ain't over 'til it's over 203 00:13:22,552 --> 00:13:25,597 Hurry and come if you want to save your son 204 00:13:43,156 --> 00:13:46,785 The movie is over but I still feel terrible 205 00:13:47,035 --> 00:13:49,037 The kidnapper is the devil himself 206 00:13:49,079 --> 00:13:51,331 His voice is really creepy 207 00:13:51,331 --> 00:13:52,999 Why can't the police just catch him? 208 00:13:52,999 --> 00:13:54,167 I know 209 00:13:54,167 --> 00:13:56,711 If he thought about his own family, he couldn't have done it 210 00:13:56,711 --> 00:13:58,338 I'm getting goose bumps 211 00:14:04,553 --> 00:14:07,013 Bo-ra, I was thinking 212 00:14:07,097 --> 00:14:10,725 The kidnapper's voice is public yet he's still on the loose 213 00:14:10,809 --> 00:14:14,437 He must've skipped the country or gotten vocal cord surgery 214 00:14:15,105 --> 00:14:18,775 The kidnapper's family would certainly recognize his voice 215 00:14:19,067 --> 00:14:22,070 What do you all think? Do you think he's still alive? 216 00:14:22,279 --> 00:14:24,614 I don't know 217 00:14:24,698 --> 00:14:27,659 But that voice is so familiar 218 00:14:27,742 --> 00:14:30,287 - I just can't remember whose it is - Who is it? 219 00:14:30,287 --> 00:14:31,121 Think very hard 220 00:14:31,121 --> 00:14:35,250 - Do you know how much the reward is? - Wait a second 221 00:14:36,126 --> 00:14:37,168 Holy cow 222 00:14:37,419 --> 00:14:39,462 Da-eun, I'm sorry 223 00:14:39,462 --> 00:14:43,300 - Doesn't Da-eun's dad sound like the killer? - What are you saying? 224 00:14:43,300 --> 00:14:44,551 You're insane 225 00:14:45,135 --> 00:14:48,638 Bo-ra, that's absurd 226 00:14:49,347 --> 00:14:54,311 What? Don't get so mad 227 00:14:54,311 --> 00:14:57,188 - I didn't say that your dad did it - Stop it 228 00:14:59,858 --> 00:15:01,109 Great job 229 00:15:01,818 --> 00:15:02,903 Da-eun 230 00:15:26,676 --> 00:15:29,554 Han Chae-jin abduction 231 00:15:32,933 --> 00:15:35,310 The Devil's Whisper 232 00:15:36,436 --> 00:15:37,729 Can you hear me? 233 00:15:38,939 --> 00:15:40,273 Hello? 234 00:15:40,523 --> 00:15:43,652 The kid has a stomachache He's asking for his mom 235 00:15:44,861 --> 00:15:47,864 - I must be insane - Are you getting mad at me? 236 00:15:47,906 --> 00:15:50,408 - What was I thinking? - Shut up 237 00:15:51,743 --> 00:15:53,161 What are you doing? 238 00:16:07,425 --> 00:16:08,593 Sweetie 239 00:16:11,429 --> 00:16:12,681 What? 240 00:16:12,722 --> 00:16:14,265 What are you doing up? 241 00:16:15,976 --> 00:16:18,019 I was surfing the net 242 00:16:18,269 --> 00:16:20,271 Why are you lying? 243 00:16:21,856 --> 00:16:24,317 What do you mean? 244 00:16:24,651 --> 00:16:28,571 You want Chae-jin to die? Hurry and move 245 00:16:52,679 --> 00:16:54,681 What's wrong? Is it no good? 246 00:16:56,099 --> 00:16:59,269 I stayed up all night and don't have any appetite 247 00:16:59,602 --> 00:17:00,895 I'm going back to bed 248 00:17:09,320 --> 00:17:10,947 What did I tell you? 249 00:17:11,740 --> 00:17:15,326 It ain't over 'til it's over 250 00:17:16,953 --> 00:17:19,122 It ain't over 'til it's over 251 00:17:38,308 --> 00:17:41,019 15 years ago, the tragic death of a boy saddened the entire nation 252 00:17:41,019 --> 00:17:43,480 D-10 15 years ago, the tragic death of a boy saddened the entire nation 253 00:17:43,480 --> 00:17:45,356 D-10 After the release of The Devil's Whisper, 254 00:17:45,356 --> 00:17:48,651 the kidnapper's voice went public and many reports have been made 255 00:17:48,735 --> 00:17:50,695 The police have set up a special task force 256 00:17:50,695 --> 00:17:53,490 trying to close in on the kidnapper's whereabouts 257 00:17:53,490 --> 00:17:56,451 We're trying to focus on finding the culprit 258 00:17:56,868 --> 00:18:00,663 However, after the film's release, many people called in with false reports, 259 00:18:00,747 --> 00:18:02,999 which are actually causing confusion for the investigation 260 00:18:03,208 --> 00:18:05,168 We please ask that everyone think carefully before making a call 261 00:18:05,168 --> 00:18:07,504 I was thinking last night 262 00:18:07,504 --> 00:18:09,506 And I think I was crazy yesterday 263 00:18:09,547 --> 00:18:13,009 You know when I get like that sometimes 264 00:18:13,009 --> 00:18:16,888 I should rip my mouth off 265 00:18:17,263 --> 00:18:18,515 I'm sorry 266 00:18:18,973 --> 00:18:22,268 It's okay I was overly sensitive too 267 00:18:22,644 --> 00:18:24,020 I'm sorry that I got angry 268 00:18:24,104 --> 00:18:25,396 This isn't the time to fool around 269 00:18:25,897 --> 00:18:29,109 You've got dark circles down to your chin 270 00:18:29,192 --> 00:18:30,193 Eat up 271 00:18:30,360 --> 00:18:31,444 This looks delicious 272 00:18:31,903 --> 00:18:34,823 The truth is there's no better father than your dad 273 00:18:34,823 --> 00:18:37,158 He's so sweet to you 274 00:18:37,283 --> 00:18:38,660 We were so crazy 275 00:18:38,868 --> 00:18:41,412 But I understand Remember my dad's affair? 276 00:18:41,412 --> 00:18:44,874 The moment I started doubting that my dad was unfaithful, 277 00:18:45,125 --> 00:18:46,584 I went insane 278 00:18:47,001 --> 00:18:49,879 So what happened? 279 00:18:54,884 --> 00:18:57,178 I looked through his cell phone first 280 00:18:57,178 --> 00:18:58,596 My Heart 281 00:18:59,889 --> 00:19:02,892 He had so many business cards of bar hostesses 282 00:19:03,059 --> 00:19:05,145 He even had loyalty cards for motels 283 00:19:07,105 --> 00:19:12,152 He's over 50 and he has Facebook 284 00:19:12,861 --> 00:19:15,655 He was so busy meeting those young girls from Facebook 285 00:19:15,738 --> 00:19:17,907 My precious 286 00:19:33,923 --> 00:19:37,427 It's okay I understand 287 00:19:38,511 --> 00:19:41,848 I didn't do it 288 00:19:42,682 --> 00:19:44,434 Are you sure you didn't download it? 289 00:19:44,767 --> 00:19:48,188 Maybe it was already on the computer when we bought it 290 00:19:49,981 --> 00:19:51,107 Are you serious? 291 00:19:58,656 --> 00:20:01,951 It's true Your dad is a man 292 00:20:01,951 --> 00:20:03,995 He's still young at heart 293 00:20:04,078 --> 00:20:06,372 I know he has his male needs 294 00:20:07,040 --> 00:20:08,958 Have you followed him before? 295 00:20:09,250 --> 00:20:13,421 You said he goes fishing on weekends and come home empty-handed 296 00:21:00,051 --> 00:21:01,344 Girls, get in 297 00:21:04,555 --> 00:21:05,807 Please wait 298 00:21:09,394 --> 00:21:13,356 I think you've had a lot to drink Do you have a designated driver? 299 00:21:13,982 --> 00:21:15,900 No thanks I can drive myself 300 00:21:16,234 --> 00:21:18,987 No, it's dangerous You should call someone 301 00:21:19,195 --> 00:21:21,739 What do you care? 302 00:21:21,864 --> 00:21:25,743 I have a daughter your age and I'm worried 303 00:21:25,743 --> 00:21:28,204 Worry about your own daughter Give me my car keys 304 00:21:28,371 --> 00:21:29,539 Hurry 305 00:21:29,706 --> 00:21:30,581 Give them to me 306 00:21:30,832 --> 00:21:31,958 Give them to me 307 00:21:33,710 --> 00:21:36,546 Why are you fucking pissing me off? 308 00:21:39,382 --> 00:21:41,009 What? 309 00:21:41,342 --> 00:21:42,093 What? 310 00:21:42,093 --> 00:21:43,136 Hey 311 00:21:43,845 --> 00:21:45,847 Who are you? 312 00:21:46,222 --> 00:21:47,557 That's my father 313 00:21:49,058 --> 00:21:51,811 So you two work in pairs 314 00:21:52,812 --> 00:21:54,981 Apologize to him right now 315 00:21:55,064 --> 00:21:57,233 Bitch, are you crazy? 316 00:21:59,986 --> 00:22:03,072 Da-eun, don't do this Daddy is fine 317 00:22:03,156 --> 00:22:05,491 Da-eun 318 00:22:05,742 --> 00:22:08,161 - Stop this - Da-eun, what are you doing? 319 00:22:15,710 --> 00:22:17,462 Don't drink and drive next time 320 00:22:17,545 --> 00:22:19,130 And you, don't get hot-headed 321 00:22:19,213 --> 00:22:23,760 I never curse, but she suddenly took my keys and hit me 322 00:22:23,760 --> 00:22:25,303 I can file a motion for summary judgment 323 00:22:25,553 --> 00:22:27,013 You wanna go to jail? 324 00:22:27,013 --> 00:22:29,974 Can't you just punish her and send me home? 325 00:22:29,974 --> 00:22:32,101 I'm sorry I'm sorry 326 00:22:32,435 --> 00:22:35,813 This is all my fault My daughter is innocent 327 00:22:35,938 --> 00:22:38,149 I'm sorry I'm sorry 328 00:22:46,949 --> 00:22:48,451 Lean on me 329 00:23:19,899 --> 00:23:20,983 Does this feel good? 330 00:23:21,025 --> 00:23:22,026 Yeah 331 00:23:27,323 --> 00:23:31,327 When did you get so much gray hair? 332 00:23:31,661 --> 00:23:34,330 I guess you don't see yourself in the mirror often 333 00:23:34,872 --> 00:23:36,082 Why should I? 334 00:23:37,166 --> 00:23:39,669 Don't just rely on your good looks 335 00:23:40,920 --> 00:23:50,638 I want to be a 16 year old boy again 336 00:23:50,721 --> 00:23:53,266 And do what? You want to get remarried? 337 00:23:53,558 --> 00:23:57,812 What free time do I have? You alone take up most of my time 338 00:23:57,937 --> 00:23:59,564 If it's hard, then don't do it 339 00:24:00,106 --> 00:24:03,985 No way You're my reason for living 340 00:24:05,653 --> 00:24:08,531 Daddy, your lies sound so genuine 341 00:24:08,739 --> 00:24:10,533 I'm not lying 342 00:24:12,452 --> 00:24:15,037 Da-eun, let's practice your interview 343 00:24:15,037 --> 00:24:17,206 No thanks It's embarrassing 344 00:24:17,373 --> 00:24:20,376 Ms. Jung, why do you want to become a reporter? 345 00:24:55,161 --> 00:24:57,288 Jung Soon-man's 346 00:24:59,624 --> 00:25:01,876 Daughter, Da-eun 347 00:25:02,502 --> 00:25:05,713 26 years old Finished grad school 348 00:25:07,256 --> 00:25:09,050 Who are you? 349 00:25:10,426 --> 00:25:12,094 Who should I say that I am? 350 00:25:13,137 --> 00:25:14,680 I'm just a person who knows a bit about things 351 00:25:18,976 --> 00:25:20,978 I'm not a scary person 352 00:25:21,604 --> 00:25:24,273 The real scary person is somewhere else 353 00:25:26,442 --> 00:25:28,486 Who are you? 354 00:25:29,153 --> 00:25:30,988 Me? I'm Shim 355 00:25:32,990 --> 00:25:35,284 Please give this to your dad 356 00:25:37,912 --> 00:25:40,456 It's Shim As in the Chinese character for heart 357 00:25:48,589 --> 00:25:51,133 Shim? I'm not sure 358 00:25:51,467 --> 00:25:53,469 Can you text me the number? 359 00:25:55,763 --> 00:25:57,098 Don't worry 360 00:26:01,394 --> 00:26:05,898 General Long time no see 361 00:26:06,899 --> 00:26:08,150 Why did you come back? 362 00:26:08,276 --> 00:26:13,990 I moved back to Korea for good My sister is dying 363 00:26:14,323 --> 00:26:16,784 She's got pancreatic cancer 364 00:26:17,827 --> 00:26:20,037 But I don't have any money to pay for the hospital bill 365 00:26:21,330 --> 00:26:24,875 You promised never to show up again 366 00:26:25,293 --> 00:26:26,460 I've given you enough 367 00:26:26,460 --> 00:26:29,297 Really? I don't remember 368 00:26:30,339 --> 00:26:34,885 Anyway, your daughter has grown up beautifully 369 00:26:35,595 --> 00:26:39,682 How shocked would she be to hear about her dead mother? 370 00:26:41,517 --> 00:26:45,062 If you come near Da-eun again 371 00:26:45,146 --> 00:26:48,190 Are you getting mad at me? 372 00:26:48,941 --> 00:26:51,152 Are you fucking crazy? 373 00:26:52,194 --> 00:26:56,616 You know I've got temper If you don't send the money by tomorrow, 374 00:26:57,491 --> 00:26:58,701 it's over 375 00:27:14,258 --> 00:27:16,802 We need wine Dad, I'll be upstairs 376 00:27:16,802 --> 00:27:17,720 Okay 377 00:27:27,563 --> 00:27:29,774 3 days have passed. Aren't you afraid? - Shim Joon-young 378 00:27:34,236 --> 00:27:36,072 Just wait 379 00:27:57,843 --> 00:27:58,969 Let's start 380 00:28:17,530 --> 00:28:19,949 Should we light the candles starting this year? 381 00:28:20,616 --> 00:28:22,952 You always ask the same thing 382 00:28:23,452 --> 00:28:25,454 I feel sorry to mom I don't want to 383 00:28:25,538 --> 00:28:27,373 I don't deserve it 384 00:28:27,790 --> 00:28:29,709 You're so stubborn 385 00:28:30,793 --> 00:28:34,213 Just do as we've always done it I'm gonna blow them out 386 00:28:47,643 --> 00:28:48,811 Jung Soon-man 387 00:28:50,354 --> 00:28:53,524 Jung Soon-man Come out here right now 388 00:28:54,650 --> 00:28:56,318 Before I set the house on fire 389 00:28:57,445 --> 00:29:00,573 I know you're in there Come crawling out 390 00:29:01,782 --> 00:29:03,033 You think I'm joking? 391 00:29:03,659 --> 00:29:07,329 Is that little money worth losing your daughter over? 392 00:29:07,371 --> 00:29:09,832 It's him, Shim Isn't it? 393 00:29:09,832 --> 00:29:12,293 - Should I reveal who you really are? - What's wrong with him? 394 00:29:12,293 --> 00:29:14,420 Does he have something on you? 395 00:29:14,503 --> 00:29:16,088 - Let's all go down together - He's got nothing on me 396 00:29:16,088 --> 00:29:17,339 Go to your room 397 00:29:19,842 --> 00:29:22,178 Jung Soon-man, open up 398 00:29:22,178 --> 00:29:23,179 Da-eun! 399 00:29:25,139 --> 00:29:26,474 What are you doing? 400 00:29:28,893 --> 00:29:30,352 Excuse me 401 00:29:30,811 --> 00:29:32,396 Are you gonna be stubborn like that? 402 00:29:32,688 --> 00:29:33,939 I'll do as you wish 403 00:29:35,107 --> 00:29:37,902 Hey sweetie, I'll tell you a funny story 404 00:29:38,110 --> 00:29:40,321 about the real Jung Soon-man 405 00:29:40,529 --> 00:29:42,782 Do you know what your dad did to your mom? 406 00:29:42,865 --> 00:29:46,202 Your dad's nickname is fucking Mr. Three-star Man 407 00:29:46,202 --> 00:29:47,578 Mr. Three-star General 408 00:29:47,578 --> 00:29:48,496 Let's talk outside 409 00:29:48,496 --> 00:29:49,705 Fucking let go 410 00:29:51,707 --> 00:29:53,042 What are all these? 411 00:29:53,501 --> 00:29:55,044 Is this a memorial service for your wife? 412 00:29:55,044 --> 00:29:56,128 Get inside 413 00:29:56,212 --> 00:29:59,882 Your dad must have a guilty fucking conscience 414 00:30:00,049 --> 00:30:01,133 Stop right now 415 00:30:01,801 --> 00:30:03,093 Let go of me 416 00:30:07,556 --> 00:30:08,516 Is this fun? 417 00:30:08,557 --> 00:30:10,059 Is this fun living like this? 418 00:30:10,267 --> 00:30:12,353 I'll fucking make your life a living hell 419 00:30:12,436 --> 00:30:13,562 For money or not, I'll tell all 420 00:30:15,731 --> 00:30:19,568 If you come around here again, 421 00:30:21,737 --> 00:30:23,155 you could die 422 00:30:36,252 --> 00:30:38,963 The pretty daughter seems shocked 423 00:30:42,758 --> 00:30:44,343 Be good to me 424 00:30:44,927 --> 00:30:48,430 You know it ain't over 'til it's over 425 00:31:44,945 --> 00:31:47,489 Maternity Notes Dr. Han Sang-soo Ob/Gyn Clinic 426 00:31:48,574 --> 00:31:51,327 Maternity Record Father: Jung Soon-man, Mother: Shim Mi-ok 427 00:32:12,097 --> 00:32:13,307 What's this? 428 00:32:13,849 --> 00:32:15,351 Is this allowance money? 429 00:32:18,020 --> 00:32:20,356 Take it back and buy cookies for Da-eun 430 00:32:20,606 --> 00:32:22,399 This is all I have 431 00:32:22,816 --> 00:32:24,401 Take it or leave it 432 00:32:25,027 --> 00:32:27,863 That's fucking brave 433 00:32:28,822 --> 00:32:30,282 Wait a second 434 00:32:30,532 --> 00:32:33,118 If Da-eun finds out about her mom, 435 00:32:33,327 --> 00:32:36,080 do you think she'll be happy for the rest of her life? 436 00:32:38,248 --> 00:32:40,751 You know what I have in my possession 437 00:32:42,795 --> 00:32:45,631 Girlfriend, don't you want to wipe my forehead? 438 00:32:45,881 --> 00:32:48,801 - In movies, girls usually have a handkerchief... - I have a favor to ask 439 00:32:52,179 --> 00:32:56,767 Can you find criminal records for this man and a death certificate for this woman? 440 00:32:58,310 --> 00:32:59,812 How do I do that? 441 00:32:59,812 --> 00:33:04,066 I'm sure there's someone from your study group who became a police officer 442 00:33:04,566 --> 00:33:08,070 I can't do it right now but I'll give you the money somehow 443 00:33:08,195 --> 00:33:09,321 So wait 444 00:33:17,913 --> 00:33:22,001 D-7 445 00:33:33,595 --> 00:33:34,638 Hey, Kwang-min 446 00:33:37,141 --> 00:33:38,976 Did you check all the tips? 447 00:33:38,976 --> 00:33:40,019 Yes 448 00:33:40,436 --> 00:33:41,437 Okay 449 00:33:41,895 --> 00:33:44,898 There's no one with a criminal record, and all the information is just useless 450 00:33:45,441 --> 00:33:48,610 Shit We only have a week left 451 00:33:49,403 --> 00:33:52,781 Maybe the bastard fixed his whole face and skipped the country 452 00:33:52,865 --> 00:33:54,450 or died 453 00:33:54,950 --> 00:33:58,162 I know, sir All eyes are on this case by now 454 00:33:58,245 --> 00:33:58,829 Han Abduction Report 455 00:33:58,829 --> 00:33:59,997 Anything from National Forensic Service? 456 00:34:00,080 --> 00:34:03,709 There's no voice match in the criminal database 457 00:34:03,792 --> 00:34:05,085 You want Chae-jin to die? 458 00:34:05,085 --> 00:34:06,670 Shut up You're hurting my ears 459 00:34:06,670 --> 00:34:09,298 The kid has a stomachache His asking for his mom 460 00:34:09,298 --> 00:34:13,135 From now on, until I get the money 461 00:34:13,135 --> 00:34:14,136 The boy will starve 462 00:34:14,136 --> 00:34:15,846 Are you getting mad at me? 463 00:34:15,846 --> 00:34:19,683 It ain't over til' it's over 464 00:34:22,061 --> 00:34:24,104 - Jae-kyung, I'm sorry - Hi, Kwang-min 465 00:34:24,104 --> 00:34:26,857 - I'm so busy, wrapped up in this case - It's okay 466 00:34:27,274 --> 00:34:32,488 Were you talking about the Han Chae-jin abduction case just now? 467 00:34:32,529 --> 00:34:33,906 It's hard 468 00:34:34,156 --> 00:34:36,492 How can we find a kidnapper from 15 years ago? 469 00:34:36,575 --> 00:34:39,369 Many people called in after they saw the film, but they're no good 470 00:34:39,620 --> 00:34:42,331 I think the kidnapper's family is hiding him 471 00:34:43,832 --> 00:34:44,666 Da-eun 472 00:34:47,419 --> 00:34:48,712 How did it go? 473 00:34:48,962 --> 00:34:52,299 It was really difficult to find out 474 00:34:52,341 --> 00:34:54,426 - But you have a great boyfriend - Tell me 475 00:34:55,511 --> 00:34:56,512 Okay 476 00:34:59,681 --> 00:35:02,518 First, Jung Soon-man 477 00:35:03,018 --> 00:35:05,729 He's got a long rap sheet 478 00:35:05,896 --> 00:35:09,149 Various types of crimes too Larceny, assault, fraud 479 00:35:09,274 --> 00:35:10,317 He's a three-star 480 00:35:11,318 --> 00:35:15,864 We usually call this type of criminal, a common criminal 481 00:35:16,198 --> 00:35:18,826 Is there anything else? 482 00:35:20,035 --> 00:35:23,038 Seeing that he doesn't have anything after 1985, 483 00:35:23,372 --> 00:35:25,958 I'm sure he's doing what he does best somewhere else 484 00:35:26,041 --> 00:35:28,877 These criminals don't change 485 00:35:29,044 --> 00:35:31,171 They continue to live this way until they die 486 00:35:31,213 --> 00:35:33,257 They can never be rehabilitated 487 00:35:34,216 --> 00:35:36,760 From my police instinct, 488 00:35:36,844 --> 00:35:40,848 the moment you asked me to do this, I had this gut feeling 489 00:35:41,890 --> 00:35:43,517 Are you leaving already? 490 00:35:44,143 --> 00:35:46,061 Don't you want to hear about Shim Mi-ok? 491 00:35:48,897 --> 00:35:51,608 She's not dead She's still alive 492 00:35:51,733 --> 00:35:52,943 This is her address 493 00:35:54,736 --> 00:35:58,115 Are you sure that she's not someone with the same name? 494 00:36:01,451 --> 00:36:04,246 Dearest Daddy 495 00:36:04,663 --> 00:36:06,790 12 Missed Calls 496 00:37:12,439 --> 00:37:14,441 June 15th, 1985 I got the whole world in my hands 497 00:37:19,905 --> 00:37:21,281 I think someone's here 498 00:37:33,168 --> 00:37:34,169 What's wrong? 499 00:37:36,338 --> 00:37:37,714 Do you know him? 500 00:37:41,927 --> 00:37:43,178 Do you wanna go in? 501 00:37:43,887 --> 00:37:45,013 Wait 502 00:37:51,103 --> 00:37:53,105 He came out 503 00:38:14,710 --> 00:38:15,711 Be careful 504 00:38:27,222 --> 00:38:28,056 Hurry 505 00:38:29,224 --> 00:38:30,225 Hurry and follow him 506 00:38:41,320 --> 00:38:42,404 Where did he go? 507 00:39:15,479 --> 00:39:16,521 Hey, brother 508 00:39:17,022 --> 00:39:19,941 Your pretty daughter came to see my sister 509 00:39:20,942 --> 00:39:23,278 But she's really angry right now 510 00:39:23,779 --> 00:39:26,114 I'm scared of her Please come and take her 511 00:39:27,074 --> 00:39:28,283 What? 512 00:39:28,492 --> 00:39:30,285 Of course I didn't fucking tell her 513 00:39:30,285 --> 00:39:31,953 We're on the same side now 514 00:39:32,454 --> 00:39:33,747 Get over here right now 515 00:39:38,627 --> 00:39:40,087 My mom's still alive, isn't she? 516 00:39:41,546 --> 00:39:43,465 You found out? 517 00:39:43,799 --> 00:39:46,718 Fuck, how am I gonna make money now? 518 00:39:46,968 --> 00:39:49,304 And you know why my dad hid it from me 519 00:39:50,263 --> 00:39:53,725 I don't know Maybe he's got a guilty conscience 520 00:39:55,185 --> 00:39:58,188 Let me see my mom 521 00:39:58,814 --> 00:40:03,110 Just keep on believing that she's dead and go on with your life 522 00:40:04,027 --> 00:40:05,404 I want to see her 523 00:40:06,321 --> 00:40:08,949 Shim Mi-ok 524 00:40:11,660 --> 00:40:13,203 What are you doing? Come inside 525 00:40:13,703 --> 00:40:15,163 I thought you wanted to see her 526 00:41:01,585 --> 00:41:04,212 Don't you have to go home? 527 00:41:06,465 --> 00:41:09,885 Is there something else? 528 00:41:10,218 --> 00:41:11,720 What? 529 00:41:15,474 --> 00:41:16,892 The kid has a stomachache 530 00:41:16,975 --> 00:41:18,810 - He's asking for his mom - What's this? 531 00:41:19,269 --> 00:41:22,731 Are you getting mad at me? 532 00:41:22,731 --> 00:41:23,899 You know who this is 533 00:41:23,982 --> 00:41:27,444 Shut up What are you doing? 534 00:41:27,444 --> 00:41:28,570 Is that Soon-man? 535 00:41:28,570 --> 00:41:30,906 Don't you care what happens to your son? 536 00:41:32,532 --> 00:41:34,201 You want Chae-jin to die? 537 00:41:34,618 --> 00:41:36,077 Shut up 538 00:41:36,495 --> 00:41:38,747 - You're hurting my ears - Wait a second 539 00:41:38,872 --> 00:41:39,998 Maybe it's not him 540 00:41:47,839 --> 00:41:49,049 Let's go 541 00:41:50,717 --> 00:41:52,928 Let's go Listen to me 542 00:41:52,969 --> 00:41:54,095 Let go of me 543 00:41:54,930 --> 00:41:57,933 She abandoned her own child She doesn't deserve to be a mom 544 00:41:57,933 --> 00:42:00,644 Is that why you've killed this living person from my memory? 545 00:42:03,146 --> 00:42:04,773 Those terrifying eyes 546 00:42:05,982 --> 00:42:08,276 It must've been hard to hide them all these years 547 00:42:23,500 --> 00:42:24,626 Da-eun 548 00:42:36,137 --> 00:42:37,138 Da-eun 549 00:42:38,682 --> 00:42:39,683 Da-eun 550 00:42:40,976 --> 00:42:42,102 Da-eun 551 00:43:24,853 --> 00:43:26,104 Da-eun 552 00:43:30,442 --> 00:43:34,112 I thought you'd be happier if you didn't know 553 00:43:36,531 --> 00:43:40,160 I wanted to show you only the beautiful things 554 00:43:42,871 --> 00:43:45,999 I did it all for you 555 00:43:52,839 --> 00:43:53,965 I know 556 00:43:55,216 --> 00:43:58,470 But I'm scared 557 00:44:07,812 --> 00:44:09,230 What are you doing? 558 00:44:09,606 --> 00:44:11,650 Don't you care what happens to your son? 559 00:44:11,733 --> 00:44:14,736 Hurry and come if you want to save your son 560 00:44:15,820 --> 00:44:18,657 His laugh is exactly like yours 561 00:44:18,948 --> 00:44:22,869 Is it? Maybe 562 00:44:23,244 --> 00:44:26,081 You know the phrase you always tell me 563 00:44:26,373 --> 00:44:27,874 It ain't over 564 00:44:28,083 --> 00:44:29,417 'til it's over 565 00:44:32,420 --> 00:44:36,257 It ain't over 'til it's over 566 00:44:45,934 --> 00:44:47,602 You don't think... 567 00:44:47,769 --> 00:44:48,895 Is it you? 568 00:44:51,022 --> 00:44:56,361 Yogi Berra said that You know that 569 00:44:57,487 --> 00:44:59,614 I'm sorry for doubting you 570 00:45:00,281 --> 00:45:02,450 But I want to hear from you 571 00:45:02,826 --> 00:45:05,245 And don't lie to me this time 572 00:45:05,328 --> 00:45:08,790 How could you do this to me? 573 00:45:09,290 --> 00:45:11,668 Even if you say you did it, I can't report you 574 00:45:11,751 --> 00:45:14,754 So relax and tell me the truth 575 00:45:15,964 --> 00:45:17,298 Is it you? 576 00:45:17,674 --> 00:45:19,592 No, it's not 577 00:45:21,136 --> 00:45:25,640 Why are you doing this to me? 578 00:45:27,475 --> 00:45:30,729 Are you telling the truth? You really didn't do it? 579 00:45:31,980 --> 00:45:33,523 No 580 00:45:40,196 --> 00:45:44,200 I don't think you are either 581 00:45:44,492 --> 00:45:45,994 I hope you're not 582 00:45:54,419 --> 00:45:57,964 D-4 Who got this call about Jung Soon-man? 583 00:45:57,964 --> 00:45:59,841 D-4 I did 584 00:46:00,133 --> 00:46:01,843 Who called him in? 585 00:46:02,594 --> 00:46:03,344 Why? 586 00:46:03,344 --> 00:46:04,512 He's got three convictions 587 00:46:04,512 --> 00:46:06,723 and he's got medical records at Dr. Han's clinic 588 00:46:06,723 --> 00:46:07,932 His wife miscarried at the clinic 589 00:46:07,932 --> 00:46:10,852 Who called him in? What about his voice? 590 00:46:15,815 --> 00:46:17,233 There's no more 591 00:46:19,402 --> 00:46:20,904 Don't do this to me 592 00:46:23,865 --> 00:46:26,826 Show me your talent like in the past 593 00:46:28,203 --> 00:46:31,623 You brought me $100,000 really fast before 594 00:46:34,876 --> 00:46:37,670 If you can't, then fucking sell your house 595 00:46:41,925 --> 00:46:44,135 Hey, you haven't seen this in a while 596 00:46:47,722 --> 00:46:49,057 You bastard 597 00:46:49,307 --> 00:46:50,892 What? Why did I turn out this way? 598 00:46:51,810 --> 00:46:54,646 Why is my sister dying in pain? 599 00:47:00,318 --> 00:47:01,402 All right 600 00:47:02,487 --> 00:47:04,948 Move her to a new hospital first 601 00:47:21,840 --> 00:47:27,136 I've always hated losing, ever since I was a kid 602 00:47:28,805 --> 00:47:33,101 But there was one thing that I had no control over 603 00:47:33,476 --> 00:47:34,602 Mom 604 00:47:36,980 --> 00:47:39,357 The kids always made fun of me 605 00:47:39,899 --> 00:47:42,610 But that day, I couldn't hold back any longer 606 00:47:43,361 --> 00:47:45,905 So I beat them, badly 607 00:47:46,489 --> 00:47:50,451 But my dad believed me 608 00:47:50,577 --> 00:47:52,620 and said my daughter would never do such thing 609 00:47:52,620 --> 00:47:56,749 He told those kids who hit me to come out 610 00:48:00,378 --> 00:48:02,964 I was so embarrassed 611 00:48:04,173 --> 00:48:09,554 So when I came home, I cried, yelling at him 612 00:48:10,346 --> 00:48:12,974 I told him never to come to my school 613 00:48:13,057 --> 00:48:14,350 Never 614 00:48:16,060 --> 00:48:23,484 Then my dad said he was sorry 615 00:48:28,615 --> 00:48:34,495 He said he was sorry 616 00:48:46,716 --> 00:48:49,636 That's the kind of person my dad is 617 00:49:01,189 --> 00:49:03,983 4 days remain before the statute of limitations expires 618 00:49:03,983 --> 00:49:06,903 on the Han abduction case 619 00:49:06,903 --> 00:49:09,405 We met the father at his child's murder scene 620 00:49:09,530 --> 00:49:13,284 He put my baby Chae-jin in this bag and tossed it in the river 621 00:49:13,284 --> 00:49:16,579 Han Sang-soc Han Chae-jin's father 622 00:49:16,579 --> 00:49:21,042 This was where my baby was found 623 00:49:21,918 --> 00:49:26,297 I can spot right away when I hear someone's voice 624 00:49:26,506 --> 00:49:29,550 If I recognize the voice, he's the killer 625 00:49:30,426 --> 00:49:32,845 There's no doubt 626 00:49:38,476 --> 00:49:41,396 Maternity Notes Dr. Han Sang-soo Ob/Gyn Clinic 627 00:49:44,107 --> 00:49:45,525 Can you hear me? 628 00:49:46,526 --> 00:49:47,902 Hello 629 00:49:49,237 --> 00:49:53,074 Are you getting mad at me? 630 00:49:59,414 --> 00:50:02,125 Kwang-min 631 00:50:02,333 --> 00:50:03,418 Dr. Han Sang-soo Ob/Gyn Clinic 632 00:50:03,418 --> 00:50:06,087 You said you were Jung Da-eun a reporter from the Goryeo Daily News? 633 00:50:06,170 --> 00:50:07,296 Yes 634 00:50:07,505 --> 00:50:08,965 By any chance 635 00:50:09,257 --> 00:50:12,260 Do you remember Mr. Jung Soon-man? 636 00:50:12,552 --> 00:50:13,761 Pardon? 637 00:50:14,762 --> 00:50:18,933 He's my father and he talked a lot about you 638 00:50:19,267 --> 00:50:21,269 I was also born in this clinic 639 00:50:21,436 --> 00:50:23,354 Really? 640 00:50:23,938 --> 00:50:26,024 That's interesting that we've already met 641 00:50:26,274 --> 00:50:29,777 But I can't recall a patient by just a name 642 00:50:34,949 --> 00:50:36,075 Here 643 00:50:43,791 --> 00:50:46,419 I remember now 644 00:50:47,336 --> 00:50:50,882 But you weren't born here 645 00:50:50,965 --> 00:50:54,635 The mother had preeclampsia and miscarried 646 00:50:55,887 --> 00:50:57,889 It's great that they succeeded in the end 647 00:50:58,181 --> 00:51:00,141 He earnestly wished for a child 648 00:51:01,768 --> 00:51:03,853 He must be happy now 649 00:51:04,520 --> 00:51:08,649 Because he has a beautiful daughter like you 650 00:51:08,858 --> 00:51:11,486 Who's Jung Soon-man? The real killer is? Han abduction case 651 00:51:23,039 --> 00:51:24,332 Who is Jung Soon-man? 652 00:51:24,665 --> 00:51:25,875 Who is he to you? 653 00:51:26,334 --> 00:51:28,836 I don't know him 654 00:51:29,003 --> 00:51:31,839 How about his voice? Is it similar? 655 00:51:31,881 --> 00:51:33,674 I really don't know 656 00:51:34,383 --> 00:51:36,135 I was doing someone else a favor 657 00:51:36,177 --> 00:51:39,931 So who is the person who asked for a favor? 658 00:51:40,681 --> 00:51:42,058 You'd better tell me straight 659 00:51:42,141 --> 00:51:43,935 Harboring a criminal is a crime 660 00:51:45,228 --> 00:51:47,563 I thought you wanted to be a police officer not a criminal 661 00:51:48,397 --> 00:51:50,233 Oh man 662 00:51:50,942 --> 00:51:54,195 Do you have anything else other than the voice? 663 00:51:54,278 --> 00:51:58,199 I do have something else He sent me a note with instructions 664 00:52:00,368 --> 00:52:03,079 But he didn't write it 665 00:52:04,413 --> 00:52:06,290 Then who wrote it? 666 00:52:06,541 --> 00:52:08,918 I had the handwriting analyzed at the time, 667 00:52:09,001 --> 00:52:11,087 and it was a primary school student's 668 00:52:12,880 --> 00:52:15,550 It could've been his own child or a neighborhood kid 669 00:52:15,675 --> 00:52:17,927 He made someone else do it 670 00:52:19,554 --> 00:52:23,015 He made an innocent child his accomplice 671 00:52:24,142 --> 00:52:25,726 He's the devil himself 672 00:52:30,148 --> 00:52:33,401 Please take this note and put it on your paper 673 00:53:03,681 --> 00:53:05,766 It was a primary school student's 674 00:53:06,142 --> 00:53:08,644 His own child or a neighborhood kid 675 00:53:09,061 --> 00:53:10,730 He made someone else do it 676 00:53:10,730 --> 00:53:13,065 "Next to the Ahyeon-dong overpass" 677 00:53:14,942 --> 00:53:17,111 Let's practice spelling at home 678 00:53:17,486 --> 00:53:19,989 Sweetie, are you sure you're ready? 679 00:53:20,531 --> 00:53:24,869 Give me a tough one today One with tough spelling and spacing 680 00:53:24,952 --> 00:53:28,497 Next to the Ahyeon-dong overpass 681 00:53:29,624 --> 00:53:31,250 in front of bakery 682 00:53:31,667 --> 00:53:33,794 a trashcan 683 00:53:52,980 --> 00:53:53,940 Da-eun 684 00:53:59,820 --> 00:54:02,156 Da-eun, what's wrong? 685 00:54:03,950 --> 00:54:04,784 Da-eun 686 00:54:04,784 --> 00:54:07,828 Da-eun, what's wrong? 687 00:54:13,668 --> 00:54:17,296 How could you make your own daughter do this? 688 00:54:17,672 --> 00:54:18,965 Do you call yourself a human? 689 00:54:19,257 --> 00:54:21,175 What's wrong with you? 690 00:54:23,344 --> 00:54:25,638 Look at this 691 00:54:25,972 --> 00:54:27,390 They're exactly the same 692 00:54:28,599 --> 00:54:30,351 Are you still going to play innocent? 693 00:54:30,768 --> 00:54:32,186 This is my handwriting 694 00:54:32,603 --> 00:54:35,606 What is? What's wrong with you? What's this? 695 00:54:35,690 --> 00:54:36,899 You don't know? 696 00:54:37,191 --> 00:54:39,652 You always tested me on spelling 697 00:54:40,861 --> 00:54:45,199 I was so clueless and I wrote down what you called out 698 00:54:45,533 --> 00:54:48,202 I never knew you would use it for your filthy doing 699 00:54:48,661 --> 00:54:51,539 Why didn't you do it alone? Why did you make me your accomplice? 700 00:54:51,539 --> 00:54:55,084 What are you talking about? This was just spelling practice 701 00:54:55,751 --> 00:54:57,545 Look at it closely 702 00:54:57,795 --> 00:54:59,797 Many children have similar handwriting 703 00:54:59,797 --> 00:55:02,258 Calm down And look at it closely 704 00:55:02,383 --> 00:55:04,385 This is not your handwriting 705 00:55:04,427 --> 00:55:05,720 Okay 706 00:55:06,554 --> 00:55:07,930 Let's be cool 707 00:55:09,140 --> 00:55:10,683 Stay cool 708 00:55:11,475 --> 00:55:15,354 I'm going to take this note to the police 709 00:55:15,771 --> 00:55:17,273 and report you 710 00:55:18,566 --> 00:55:21,694 It's too bad You only had a few more days left 711 00:55:26,407 --> 00:55:29,827 Let's go to the hospital first 712 00:55:30,661 --> 00:55:32,455 Your hand is bleeding badly 713 00:55:32,788 --> 00:55:36,334 It's you, isn't it? 714 00:55:39,503 --> 00:55:43,174 D-3 (Night) 715 00:55:45,343 --> 00:55:47,053 Where's everyone? 716 00:55:47,803 --> 00:55:50,097 We have a prime suspect 717 00:55:50,431 --> 00:55:52,767 I think the name was Jung Soon-man 718 00:55:53,809 --> 00:55:55,770 Jung Soon-man? 719 00:56:06,238 --> 00:56:07,406 Who is it? 720 00:56:11,035 --> 00:56:12,620 What can I help you with? 721 00:56:12,661 --> 00:56:14,497 We're the police 722 00:56:15,623 --> 00:56:17,166 What can I do to help? 723 00:56:29,095 --> 00:56:30,638 You know me 724 00:56:32,390 --> 00:56:34,266 You know me, don't you? 725 00:56:34,558 --> 00:56:36,602 Dr. Han Sang-soo Ob/Gyn Clinic 726 00:56:36,644 --> 00:56:38,729 Don't you remember me? 727 00:56:41,232 --> 00:56:45,569 Answer me You're the killer, aren't you? 728 00:56:47,446 --> 00:56:49,073 What are you doing? 729 00:56:57,665 --> 00:56:59,917 Mr. Han, please don't 730 00:56:59,917 --> 00:57:02,837 - Please come out - You can't do this 731 00:57:04,839 --> 00:57:06,549 Hold him back 732 00:57:06,841 --> 00:57:08,175 He's the guy 733 00:57:08,509 --> 00:57:10,386 I've heard his voice hundreds of times a day 734 00:57:10,553 --> 00:57:13,973 I can tell just by listening to him breathing 735 00:57:15,182 --> 00:57:16,392 You 736 00:57:16,809 --> 00:57:21,355 You know everything That's why you came to see me 737 00:57:21,480 --> 00:57:23,732 - Get him out of here - You're not a reporter 738 00:57:23,816 --> 00:57:27,278 She wrote the note I'm certain of it 739 00:57:27,361 --> 00:57:29,447 Hurry and investigate 740 00:57:34,535 --> 00:57:37,413 Hurry up Don't let him lose consciousness 741 00:57:45,212 --> 00:57:49,008 His brain and nervous system are okay He'll survive 742 00:57:49,175 --> 00:57:50,551 When do you think he'll wake up? 743 00:57:50,885 --> 00:57:53,387 It differs from patient to patient 744 00:57:53,762 --> 00:57:56,557 He'll be unconscious for at least a day up to a few days 745 00:58:06,317 --> 00:58:07,485 I'm counting on you 746 00:58:14,742 --> 00:58:17,912 How did they know? 747 00:58:19,038 --> 00:58:20,414 Me? 748 00:58:23,542 --> 00:58:25,002 Oh that? 749 00:58:26,670 --> 00:58:28,964 When we looked up your father's criminal records, 750 00:58:29,590 --> 00:58:32,134 apparently, it was reported to the task force team 751 00:58:32,426 --> 00:58:34,428 I was questioned by the police today 752 00:58:35,387 --> 00:58:37,097 Bo-ra will soon be questioned too 753 00:58:37,890 --> 00:58:40,434 I'm sorry that you guys have to do this 754 00:58:41,018 --> 00:58:45,231 It's okay That's not what's important right now 755 00:58:47,983 --> 00:58:49,860 Is there something else? 756 00:58:50,945 --> 00:58:52,446 I'm certain that he's the guy 757 00:58:52,780 --> 00:58:55,449 For the past 15 years, I've heard his voice 758 00:58:55,533 --> 00:58:57,535 every day and every night, even in my dreams 759 00:58:58,077 --> 00:59:01,497 There's something called the presumption of innocence 760 00:59:01,705 --> 00:59:04,291 Even if we get lucky and test his voice 761 00:59:04,416 --> 00:59:08,921 It's been 15 years so it might be hard to get a 100% match 762 00:59:09,213 --> 00:59:10,673 What do you mean? 763 00:59:12,132 --> 00:59:16,345 My ear is more accurate than a machine. It's him 764 00:59:16,470 --> 00:59:19,974 I feel the same way, which is why we needed to test his voice first 765 00:59:20,015 --> 00:59:23,018 This is a fight against time If you only would've held back 766 00:59:23,769 --> 00:59:24,853 Let's go 767 00:59:27,147 --> 00:59:30,317 We'll go search for the girl's handwriting from the past 768 00:59:38,909 --> 00:59:42,413 Please don't go in Please don't take photos 769 00:59:42,454 --> 00:59:43,622 Stand back 770 00:59:45,165 --> 00:59:46,625 Hey, take that computer 771 00:59:46,834 --> 00:59:47,668 Yes, sir 772 00:59:48,836 --> 00:59:51,213 Don't you have any notes or letters from primary school? 773 00:59:51,505 --> 00:59:52,965 Please cooperate with us 774 00:59:54,967 --> 00:59:57,428 Ms. Jung, this must be hard on you 775 00:59:57,970 --> 01:00:01,348 We don't believe your dad is the killer 776 01:00:01,515 --> 01:00:04,351 We're just trying to find Chae-jin's killer 777 01:00:04,643 --> 01:00:05,853 Please help us 778 01:00:15,904 --> 01:00:18,616 Guys, look everywhere very thoroughly 779 01:00:24,413 --> 01:00:27,416 Who's Jung Soon-man? The real killer is? 780 01:00:27,416 --> 01:00:30,461 I don't know Han Chae-jin abduction case 781 01:00:31,962 --> 01:00:33,213 Did you get anything? 782 01:00:34,131 --> 01:00:36,258 I think she's suspected something for a while 783 01:00:36,383 --> 01:00:38,010 But seeing that she hasn't reported anything yet, 784 01:00:38,010 --> 01:00:40,012 she might've decided to keep quiet 785 01:00:41,055 --> 01:00:44,725 This is too clean She doesn't even have an old diary 786 01:00:48,354 --> 01:00:50,064 - Detective Son - Yes, sir 787 01:00:51,482 --> 01:00:53,901 We don't know where she might go You stay here and watch her 788 01:00:53,901 --> 01:00:55,027 Yes, sir 789 01:01:06,955 --> 01:01:10,668 Daddy, I love you the best in the world I'm gonna marry you 790 01:01:11,001 --> 01:01:12,419 Last night, police have arrested the prime suspect of the Han abduction 791 01:01:12,419 --> 01:01:15,047 D-2 Last night, police have arrested the prime suspect of the Han abduction 792 01:01:15,089 --> 01:01:20,052 With only 2 days left, the suspect remains unconscious 793 01:01:20,052 --> 01:01:24,848 Police wait restlessly to analyze the suspect's voice 794 01:01:24,848 --> 01:01:27,267 The suspect's daughter was suspicious of her father 795 01:01:27,518 --> 01:01:31,605 Did you see the news? They got the suspect of "The Devil's Whisper" 796 01:01:31,605 --> 01:01:33,232 Really? Is he really the kidnapper? 797 01:01:33,232 --> 01:01:36,819 I don't know But he should be hanged 798 01:01:36,902 --> 01:01:39,154 It's a scary world for parents 799 01:01:41,073 --> 01:01:42,574 We didn't do anything wrong 800 01:01:45,619 --> 01:01:46,662 By the way 801 01:01:46,787 --> 01:01:48,205 What did the police say? 802 01:01:49,039 --> 01:01:51,959 I don't know This is so annoying 803 01:01:53,210 --> 01:01:54,878 They're treating me like a criminal 804 01:01:54,878 --> 01:01:57,423 They said if I don't tell the truth, withholding information is also a crime 805 01:01:57,506 --> 01:01:59,049 This really sucks 806 01:01:59,633 --> 01:02:00,801 So what did you tell them? 807 01:02:00,843 --> 01:02:02,136 I told them that 808 01:02:02,136 --> 01:02:04,972 I got the goose bumps, watching the film because the voice was so similar 809 01:02:05,055 --> 01:02:09,226 but because it was a friend's dad, it was difficult to say anything 810 01:02:09,560 --> 01:02:11,812 You didn't have to tell them everything 811 01:02:11,812 --> 01:02:13,564 What if... 812 01:02:15,315 --> 01:02:16,442 Da-eun? 813 01:02:20,654 --> 01:02:24,491 I'm sorry about everything you guys 814 01:02:25,659 --> 01:02:31,582 Da-eun I'm a bit confused right now 815 01:02:33,917 --> 01:02:38,213 We shouldn't see each other for a while 816 01:02:38,297 --> 01:02:41,759 I'll go get my things tonight 817 01:02:42,009 --> 01:02:45,846 It's okay I left them at the professor's office 818 01:02:47,598 --> 01:02:52,352 The professor is also worried about the recommendation letter 819 01:02:52,352 --> 01:02:53,979 that he wrote for you 820 01:02:56,523 --> 01:02:59,568 Right? He didn't do it 821 01:03:01,236 --> 01:03:02,404 No, he didn't 822 01:03:02,488 --> 01:03:05,741 You see a recommendation letter is like a letter of guarantee 823 01:03:06,575 --> 01:03:08,076 I have my reputation on the line 824 01:03:09,203 --> 01:03:12,247 Luckily, Goryeo Daily News isn't aware of your situation 825 01:03:12,539 --> 01:03:14,416 So don't be distracted Do your best at the interview 826 01:03:16,126 --> 01:03:17,085 Yes, sir 827 01:03:17,461 --> 01:03:22,591 And your dad stopped by my office a few days ago while I was out 828 01:03:23,467 --> 01:03:25,552 I don't think I should receive this 829 01:03:25,928 --> 01:03:28,555 I shouldn't take dietary supplements like red ginseng anyway 830 01:03:30,224 --> 01:03:34,061 Just tell him I said thank you 831 01:03:37,731 --> 01:03:41,151 If the police ask, 832 01:03:42,569 --> 01:03:44,863 let's just say that your father never came here 833 01:03:45,572 --> 01:03:48,700 It's true that I didn't actually see him 834 01:03:49,076 --> 01:03:51,286 I don't think it'll be good for you either 835 01:03:52,246 --> 01:03:53,622 I trust you, Da-eun 836 01:04:09,263 --> 01:04:11,056 Dear Professor Kim 837 01:04:11,598 --> 01:04:14,226 This is Da-eun's father 838 01:04:15,811 --> 01:04:18,313 Da-eun is having a hard time with reporter interviews 839 01:04:18,313 --> 01:04:20,774 Professor Kim Jung- yup office Da-eun is having a hard time with reporter interviews 840 01:04:22,109 --> 01:04:25,320 I don't have anything to give her 841 01:04:26,446 --> 01:04:29,950 But I heard that you help her very much 842 01:04:31,451 --> 01:04:36,123 I should thank you in person but I'm sorry that I have to leave a letter 843 01:04:39,418 --> 01:04:42,129 Thank you so much for everything 844 01:05:17,581 --> 01:05:19,166 Don't wake up 845 01:05:22,169 --> 01:05:23,921 It's better this way 846 01:05:25,047 --> 01:05:26,715 Don't wake up 847 01:05:28,425 --> 01:05:32,679 I don't care why you did it 848 01:05:33,805 --> 01:05:36,892 I don't want or care to know 849 01:05:38,852 --> 01:05:42,689 I'll believe what you said that you didn't do it 850 01:05:44,358 --> 01:05:46,193 So just 851 01:05:47,527 --> 01:05:49,404 Don't wake up 852 01:05:52,532 --> 01:05:54,534 Don't wake up 853 01:05:58,497 --> 01:05:59,873 But 854 01:06:04,002 --> 01:06:06,088 How will I go on from here? 855 01:06:10,634 --> 01:06:13,053 You are all I've had 856 01:06:14,554 --> 01:06:16,264 I'm so scared 857 01:06:18,642 --> 01:06:20,727 What am I supposed to do now? 858 01:06:45,127 --> 01:06:46,878 Han abduction reports 859 01:06:46,878 --> 01:06:51,008 D-1 860 01:06:51,425 --> 01:06:57,264 June 24th Han Chae-jin statute of limitations expires 861 01:06:57,431 --> 01:06:59,474 You probably wrote this after watching the movie 862 01:07:00,308 --> 01:07:02,936 This is probably from when you asked for 863 01:07:02,936 --> 01:07:05,313 Jung's police records from Jae-kyung 864 01:07:05,397 --> 01:07:08,275 You've suspected it for a while, haven't you? 865 01:07:10,527 --> 01:07:13,947 He got busted because Jae-kyung asked one of my men 866 01:07:13,947 --> 01:07:15,073 for Jung's police records 867 01:07:15,073 --> 01:07:17,325 That's just unfortunate 868 01:07:19,327 --> 01:07:21,163 Then you ran away from home 869 01:07:21,621 --> 01:07:26,460 By this time, you became certain that your father was the kidnapper, correct? 870 01:07:27,335 --> 01:07:31,965 I didn't run away from home I just spent the night at a friend's house 871 01:07:32,007 --> 01:07:37,262 When Dr. Han handed you the old note, you remembered what happened, correct? 872 01:07:37,721 --> 01:07:38,805 No 873 01:07:38,847 --> 01:07:40,807 I heard that you recalled some things 874 01:07:42,476 --> 01:07:43,560 Me? 875 01:07:44,519 --> 01:07:47,522 How did they know? 876 01:07:49,316 --> 01:07:51,568 When we looked up your father's criminal records, 877 01:07:52,152 --> 01:07:54,237 apparently it was reported to the task force team 878 01:07:55,864 --> 01:07:58,033 I was questioned by the police today 879 01:07:58,950 --> 01:08:02,162 Bo-ra will soon be questioned too 880 01:08:02,412 --> 01:08:04,831 I'm sorry that you guys have to do this 881 01:08:04,998 --> 01:08:06,541 Is there something else? 882 01:08:08,543 --> 01:08:10,337 There is something, isn't there? 883 01:08:10,420 --> 01:08:14,341 Is your father really the kidnapper? 884 01:08:15,675 --> 01:08:17,552 And you didn't deny it 885 01:08:19,554 --> 01:08:21,515 I didn't confirm it either 886 01:08:22,682 --> 01:08:25,268 His voice is similar That's all 887 01:08:27,687 --> 01:08:30,565 You've already made up your mind to protect your dad, haven't you? 888 01:08:31,149 --> 01:08:32,651 Am I right? 889 01:08:33,360 --> 01:08:37,489 I'm telling you the truth 890 01:08:43,578 --> 01:08:45,288 Do you know where this is? 891 01:08:46,373 --> 01:08:49,251 The kidnapper shoved Chae-jin into this bag alive 892 01:08:49,376 --> 01:08:52,003 and threw it in the river 893 01:08:52,963 --> 01:08:54,881 You take a good look at this 894 01:08:59,469 --> 01:09:02,889 He strangled this little boy for over a minute 895 01:09:03,098 --> 01:09:04,724 but when the little boy didn't die, 896 01:09:04,891 --> 01:09:07,936 this tiny boy who was struggling for his life, 897 01:09:08,061 --> 01:09:10,981 he shoved him into a bag and tossed it in the river 898 01:09:15,110 --> 01:09:18,822 Poor boy must've been so scared inside the bag 899 01:09:18,905 --> 01:09:20,824 Doesn't the thought of it just make you cringe? 900 01:09:24,619 --> 01:09:27,956 How could a human do this? Could you forgive him? 901 01:09:30,167 --> 01:09:32,085 Let's catch this guy 902 01:09:34,921 --> 01:09:39,134 Your father is the killer, isn't he? 903 01:09:44,264 --> 01:09:45,599 No 904 01:09:47,559 --> 01:09:50,270 Detective Jang Jung woke up 905 01:09:56,234 --> 01:09:58,695 The bastard got up? 906 01:09:59,404 --> 01:10:01,281 You smell like alcohol 907 01:10:03,783 --> 01:10:06,912 Chae-jin's helping the case Now it's just a matter of time 908 01:10:13,793 --> 01:10:16,379 What about her? 909 01:10:16,880 --> 01:10:19,299 She denies till the end 910 01:10:27,057 --> 01:10:32,479 If my Chae-jin was alive, he would've been your age 911 01:10:33,104 --> 01:10:35,148 Don't you pity my baby? 912 01:10:37,651 --> 01:10:39,569 I'm alive but not living 913 01:10:39,569 --> 01:10:41,404 I'm broken into a million pieces 914 01:10:41,655 --> 01:10:43,490 My poor baby Chae-jin 915 01:10:43,531 --> 01:10:45,325 I feel so sorry 916 01:10:46,826 --> 01:10:49,537 That bastard is no human Wake up 917 01:10:49,537 --> 01:10:50,914 If you have a soul 918 01:10:50,997 --> 01:10:53,833 If you pity Chae-jin, you can't do this 919 01:10:54,501 --> 01:10:56,169 Your dad is the kidnapper, isn't he? 920 01:10:56,169 --> 01:10:57,337 You remember it all, don't you? 921 01:10:57,337 --> 01:10:59,839 You wrote that note 922 01:11:00,090 --> 01:11:01,883 When we test his voice, it'll be all over 923 01:11:01,883 --> 01:11:04,594 Just tell the truth 924 01:11:04,844 --> 01:11:06,012 No 925 01:11:06,680 --> 01:11:09,641 My dad didn't do it My dad didn't 926 01:11:13,353 --> 01:11:17,774 He doesn't deserve to be a father You two deserve each other 927 01:11:18,108 --> 01:11:19,859 You can't do this 928 01:11:21,319 --> 01:11:22,904 Please step out 929 01:11:23,697 --> 01:11:24,823 Let me go 930 01:11:24,990 --> 01:11:30,036 - Tell them - Let's go and catch that kidnapper 931 01:11:35,292 --> 01:11:36,418 Da-eun 932 01:11:37,961 --> 01:11:39,879 Da-eun, please listen to me 933 01:11:40,630 --> 01:11:41,840 Da-eun 934 01:11:42,257 --> 01:11:43,216 Da-eun 935 01:11:49,723 --> 01:11:51,683 Police Hospital 936 01:11:58,231 --> 01:12:00,942 You can't go in The investigation is in progress 937 01:12:01,276 --> 01:12:02,902 Isn't this going too far? 938 01:12:03,236 --> 01:12:04,529 You can question him after he's discharged 939 01:12:04,571 --> 01:12:06,072 We don't have much time 940 01:12:06,323 --> 01:12:08,908 You know the statute of limitations expires at midnight tomorrow 941 01:12:09,326 --> 01:12:12,871 It's a very tight schedule to test his voice and get the results 942 01:12:19,794 --> 01:12:22,589 You want Chae-jin to die? 943 01:12:23,048 --> 01:12:26,468 Are you getting mad at me? 944 01:12:26,551 --> 01:12:27,969 Please speak louder 945 01:12:30,180 --> 01:12:33,933 Are you getting mad at me? 946 01:12:34,768 --> 01:12:36,561 - What are you doing? - What are you doing? 947 01:12:36,686 --> 01:12:38,855 Don't you care what happens to your son? 948 01:12:39,397 --> 01:12:42,942 Don't you care what happens to your son? 949 01:12:49,449 --> 01:12:50,825 Hey, it's the kidnapper's daughter 950 01:12:52,452 --> 01:12:54,079 So you've made up your mind? 951 01:12:54,454 --> 01:12:56,915 To conceal the guilt 952 01:12:56,915 --> 01:12:59,501 and live as an accomplice for the rest of your life? 953 01:12:59,959 --> 01:13:02,003 That's fucking beautiful 954 01:13:02,504 --> 01:13:04,964 You'll hold his hand and live happily together? 955 01:13:05,715 --> 01:13:07,092 Stop it 956 01:13:07,467 --> 01:13:09,803 Are you gonna be okay? 957 01:13:10,095 --> 01:13:13,640 It's fucking hell like what my sister went through 958 01:13:14,015 --> 01:13:16,434 I'm a scumbag myself but you're pretty tough 959 01:13:16,434 --> 01:13:18,770 Stop it Just stop 960 01:13:19,270 --> 01:13:20,939 Everybody, just stop 961 01:13:27,028 --> 01:13:29,155 Your mom has maybe a day or two left to live 962 01:13:33,576 --> 01:13:35,120 Come to the hospital 963 01:13:36,079 --> 01:13:37,872 She says she wants to tell you something 964 01:13:45,630 --> 01:13:48,174 Come prepared 965 01:14:02,689 --> 01:14:06,109 He strangled this little boy for over a minute 966 01:14:06,359 --> 01:14:08,153 but when the little boy didn't die, 967 01:14:08,236 --> 01:14:11,281 this tiny boy who was struggling for his life, 968 01:14:11,531 --> 01:14:14,200 he shoved him into a bag and tossed it in the river 969 01:14:15,160 --> 01:14:18,872 Poor boy must've been so scared inside the bag 970 01:14:29,883 --> 01:14:33,720 15 hours till 971 01:14:35,763 --> 01:14:37,182 Hello 972 01:14:39,184 --> 01:14:42,187 I'm applicant ID 15, Jung Da-eun 973 01:14:42,937 --> 01:14:47,442 Hello I'm applicant ID 15, Jung Da-eun 974 01:14:48,401 --> 01:14:50,570 Ms. Jung, why do you want to become a reporter? 975 01:15:02,415 --> 01:15:03,583 Miss Jung? 976 01:15:20,600 --> 01:15:24,938 Momentarily, National Forensic Service will announce the result of voice analysis 977 01:15:26,773 --> 01:15:31,236 4 hours till Suspect Jung denies the accusation 978 01:15:58,096 --> 01:15:59,806 How do you feel right now? 979 01:16:00,139 --> 01:16:02,642 What will you do if your father is the kidnapper? 980 01:16:10,024 --> 01:16:11,150 Da-eun 981 01:16:13,278 --> 01:16:16,197 Sweetie, don't worry 982 01:16:17,156 --> 01:16:19,909 Daddy didn't do it 983 01:16:22,078 --> 01:16:24,372 Can't he go home now? 984 01:16:26,165 --> 01:16:30,503 Yes, after the results come out, we'll decide whether he goes home 985 01:16:30,753 --> 01:16:33,047 or to the police station 986 01:16:33,381 --> 01:16:35,341 My mom is very ill 987 01:16:35,883 --> 01:16:39,053 She might not live to see tomorrow Please let him go 988 01:16:41,681 --> 01:16:44,684 The result will be out any minute Please wait 989 01:16:48,479 --> 01:16:50,189 55 minutes till 990 01:16:50,189 --> 01:16:53,693 Are you getting mad at me? 991 01:16:54,319 --> 01:16:56,112 What are you doing? 992 01:16:56,446 --> 01:16:59,073 Don't you care what happens to your son? 993 01:16:59,073 --> 01:17:01,993 It's ain't over til' it's over 994 01:17:24,349 --> 01:17:25,850 You may go home 995 01:17:30,355 --> 01:17:32,148 Do you have anything to say to the victim's family? 996 01:17:32,148 --> 01:17:33,733 Please give us something 997 01:17:34,734 --> 01:17:37,320 Excuse me Please make way 998 01:17:37,403 --> 01:17:39,197 How do you feel right now? 999 01:17:39,614 --> 01:17:41,783 Excuse me Please make way 1000 01:17:42,325 --> 01:17:43,951 Please make way 1001 01:17:45,370 --> 01:17:46,663 Officer Lee, make way 1002 01:17:51,584 --> 01:17:55,171 30 minutes till Give me the key I'll drive 1003 01:17:55,922 --> 01:17:58,675 Where are you going? I don't trust you 1004 01:18:11,270 --> 01:18:12,563 Chae-jin 1005 01:18:13,940 --> 01:18:15,233 I'm sorry 1006 01:18:37,046 --> 01:18:38,339 Why did you do it? 1007 01:18:40,800 --> 01:18:42,135 What? 1008 01:18:43,302 --> 01:18:45,096 Why did you do it? 1009 01:18:46,347 --> 01:18:47,515 Da-eun 1010 01:18:47,849 --> 01:18:49,517 What's wrong with you? 1011 01:18:49,642 --> 01:18:53,062 - The truth is out - Why did you kidnap him? 1012 01:18:54,439 --> 01:18:56,733 I remember every little thing 1013 01:18:57,150 --> 01:18:59,068 The words you called out to me 1014 01:18:59,485 --> 01:19:01,571 Next to the Ahyeon-dong overpass, in front of the bakery 1015 01:19:02,363 --> 01:19:05,950 I remember your voice that day Even how you braided my hair 1016 01:19:06,159 --> 01:19:08,035 I remember everything 1017 01:19:08,369 --> 01:19:11,831 Da-eun, I didn't do it You saw that I was found innocent 1018 01:19:11,831 --> 01:19:13,541 I really didn't do it 1019 01:19:22,967 --> 01:19:27,847 I want you to be honest with me 1020 01:19:41,944 --> 01:19:43,571 You know where we are? 1021 01:19:46,365 --> 01:19:47,784 Answer me 1022 01:19:48,701 --> 01:19:50,411 Where are we? 1023 01:19:50,536 --> 01:19:52,330 Don't do this to me 1024 01:19:52,580 --> 01:19:54,749 I don't care what kind of person you are 1025 01:19:55,333 --> 01:19:56,918 So be honest with me 1026 01:19:57,043 --> 01:20:00,630 Tell me the truth It's all over anyway 1027 01:20:11,390 --> 01:20:13,100 I told you 1028 01:20:20,233 --> 01:20:21,692 It ain't over 1029 01:20:25,112 --> 01:20:27,073 'til it's over 1030 01:21:14,161 --> 01:21:15,580 It was you 1031 01:21:17,081 --> 01:21:18,291 My baby 1032 01:21:19,625 --> 01:21:20,835 My baby 1033 01:21:21,794 --> 01:21:25,131 Da-eun, it's been tough on you 1034 01:21:25,965 --> 01:21:27,550 It's all over 1035 01:21:27,967 --> 01:21:33,598 From now on, I'll be better We'll have a great life 1036 01:21:34,223 --> 01:21:35,683 Just trust daddy 1037 01:21:38,311 --> 01:21:39,645 How? 1038 01:21:41,564 --> 01:21:45,776 How could you? 1039 01:21:49,739 --> 01:21:51,490 Ask for forgiveness 1040 01:21:53,326 --> 01:21:55,995 If you're a human, ask for forgiveness 1041 01:22:00,041 --> 01:22:04,253 Ask forgiveness for your sins 1042 01:22:06,923 --> 01:22:09,842 Come out and ask forgiveness 1043 01:22:10,426 --> 01:22:14,180 You put him in a bag and strangled him 1044 01:22:18,643 --> 01:22:22,438 You tossed him in the river here Ask that little boy for forgiveness 1045 01:22:24,023 --> 01:22:27,360 Or let's all die here together 1046 01:22:27,568 --> 01:22:30,196 I don't want to go on with my life anymore 1047 01:22:30,321 --> 01:22:33,616 So let's all die here together 1048 01:22:33,950 --> 01:22:38,371 Da-eun... Da-eun... Da-eun 1049 01:22:39,205 --> 01:22:41,123 Who cares about the dead boy? 1050 01:22:41,540 --> 01:22:44,335 I did it all for you I did it to protect you 1051 01:22:44,710 --> 01:22:47,797 Because of Joon-young I did it all for you 1052 01:22:48,172 --> 01:22:50,216 - I did it all for you - For me? 1053 01:22:50,216 --> 01:22:51,801 To protect me? 1054 01:22:56,472 --> 01:22:59,308 You and I will burn in hell 1055 01:23:02,103 --> 01:23:04,897 Heaven is on our side 1056 01:23:05,189 --> 01:23:07,358 It's all over 1057 01:23:07,483 --> 01:23:08,985 It's all over 1058 01:23:16,242 --> 01:23:17,368 Yes 1059 01:23:17,702 --> 01:23:18,786 Let's end this 1060 01:23:20,871 --> 01:23:22,456 From now on 1061 01:23:23,833 --> 01:23:25,835 I don't know you 1062 01:23:27,253 --> 01:23:30,881 I'm not Jung Soon-man's daughter anymore 1063 01:23:31,924 --> 01:23:34,427 What's wrong with you? 1064 01:23:35,261 --> 01:23:37,179 Don't you know how much I love you? 1065 01:23:38,305 --> 01:23:40,224 Let's go home 1066 01:23:53,154 --> 01:23:56,991 Da-eun, it's all over 1067 01:23:57,616 --> 01:23:58,743 Now, it's over 1068 01:25:30,835 --> 01:25:34,171 Midnight last night, a truck and a sedan crashed 1069 01:25:34,171 --> 01:25:36,715 and fell into the river 1070 01:25:36,966 --> 01:25:40,177 At 12 A.M., when the statute of limitations on the Han abduction expired, 1071 01:25:40,177 --> 01:25:44,932 one of the drivers, is the father of kidnapped Han Chae-jin, 1072 01:25:44,932 --> 01:25:48,394 has suspected Jung of being his child's abductor 1073 01:25:51,730 --> 01:25:53,899 What about intentionality? 1074 01:25:54,400 --> 01:25:56,485 There's no evidence indicating the car crash 1075 01:25:56,735 --> 01:25:59,738 to be accidental nor intentional out of revenge 1076 01:25:59,947 --> 01:26:02,575 Is it possible that the dead driver Jung 1077 01:26:02,575 --> 01:26:04,201 could be Han Chae-jin's abductor? 1078 01:26:04,243 --> 01:26:06,495 Are you going to continue the investigation? 1079 01:26:08,831 --> 01:26:10,541 We failed to find the kidnapper 1080 01:26:10,541 --> 01:26:13,419 and the statute of limitations has run out 1081 01:26:14,587 --> 01:26:18,883 But I believe God will punish him somehow 1082 01:26:37,193 --> 01:26:38,360 When will she wake up? 1083 01:26:38,819 --> 01:26:40,154 They don't say 1084 01:26:40,321 --> 01:26:42,781 Even if she wakes up, she's likely to be physically disabled for life 1085 01:26:43,073 --> 01:26:44,200 Really? 1086 01:26:44,950 --> 01:26:47,786 Seeing her like this I feel sorry for her 1087 01:26:48,454 --> 01:26:51,081 Whatever She's paying the price 1088 01:26:52,082 --> 01:26:55,753 for forgiving and hiding a criminal like her father 1089 01:26:56,337 --> 01:26:57,421 Am I right? 1090 01:27:00,925 --> 01:27:04,970 In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit 1091 01:27:08,974 --> 01:27:12,811 May the Lord be in your heart 1092 01:27:13,312 --> 01:27:18,067 and help you to confess your sins with true sorrow 1093 01:27:20,152 --> 01:27:24,698 I've been silent about a horrendous secret 1094 01:27:28,160 --> 01:27:32,957 for a very long time 1095 01:27:35,918 --> 01:27:39,463 The man I once loved 1096 01:27:46,136 --> 01:27:48,931 has kidnapped a child 1097 01:27:49,640 --> 01:27:51,976 Yoon Mi-sun 1098 01:27:52,351 --> 01:27:57,815 and he has raised that child 1099 01:28:02,653 --> 01:28:09,785 as his own 1100 01:28:31,515 --> 01:28:37,187 I'd like to report the kidnapping of Yoon Mi-sun 26 years ago 1101 01:28:37,479 --> 01:28:40,107 Mi-sun is still alive 1102 01:28:41,400 --> 01:28:44,403 Jung Da-eun 1103 01:28:51,410 --> 01:28:55,456 Yoon Mi-sun 1104 01:30:15,786 --> 01:30:17,079 My baby girl 1105 01:30:17,371 --> 01:30:19,998 Do you know what I've sacrificed to have you? 1106 01:30:20,541 --> 01:30:22,126 You're mine 1107 01:30:26,171 --> 01:30:29,633 Daddy's gonna live the rest of his life only for you 1108 01:30:32,428 --> 01:30:34,138 Look 1109 01:30:34,513 --> 01:30:37,224 She looks just like me 1110 01:30:37,224 --> 01:30:38,517 Just like me 1111 01:30:42,521 --> 01:30:48,318 Hey, you know that I have Mi-sun's hospital ID wristband 1112 01:30:49,862 --> 01:30:52,698 Should I fucking report you and all go down together? 1113 01:30:54,408 --> 01:30:59,746 You and Mi-sun I meant Da-eun should be happy 1114 01:31:00,539 --> 01:31:02,040 I only want $100,000 1115 01:31:03,208 --> 01:31:06,378 You kidnapped a child for your own good 1116 01:31:06,795 --> 01:31:09,965 You've got talent for you know what 1117 01:31:11,216 --> 01:31:12,968 Can't you just do it again? 1118 01:31:13,051 --> 01:31:14,303 Kidnapping 1119 01:31:15,220 --> 01:31:16,555 I'll help you 75527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.