All language subtitles for All.Creatures.Great.and.Small.2020.S02E01.WEBRip.x265-ION265e

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,040 --> 00:00:07,973 Viewers like you make this program possible. 2 00:00:08,008 --> 00:00:09,871 Support your local PBS station. 3 00:00:32,342 --> 00:00:33,999 [light music] 4 00:01:25,085 --> 00:01:27,052 Could I have the--? 5 00:01:28,640 --> 00:01:29,537 Thank you. 6 00:01:31,367 --> 00:01:33,921 [light music] 7 00:01:36,199 --> 00:01:38,132 We'll keep it in overnight. 8 00:01:38,167 --> 00:01:40,583 Their owner can pick it up tomorrow. 9 00:01:42,654 --> 00:01:45,346 [cat meowing] 10 00:01:46,140 --> 00:01:48,349 I'll get cleaned up. 11 00:01:51,628 --> 00:01:53,078 [knocking] 12 00:01:54,907 --> 00:01:56,392 Finished up already? 13 00:01:56,426 --> 00:01:57,979 Being able to visualise the break 14 00:01:58,014 --> 00:02:00,189 before I operated certainly made life easier. 15 00:02:00,223 --> 00:02:02,191 It looks like a clean fracture. 16 00:02:02,225 --> 00:02:03,985 She's a young, healthy cat. 17 00:02:04,020 --> 00:02:05,677 Should heal well. 18 00:02:05,711 --> 00:02:08,162 Every practice in the country should have an X-ray machine. 19 00:02:08,197 --> 00:02:10,026 Oh, well unfortunately it doesn't come cheap. 20 00:02:10,060 --> 00:02:11,614 [cat meowing] 21 00:02:12,304 --> 00:02:14,134 I shall be sorry to see you go. 22 00:02:14,168 --> 00:02:15,549 We've got used to having you around 23 00:02:15,583 --> 00:02:17,758 these last two weeks, haven't we? 24 00:02:17,792 --> 00:02:20,036 Aye, it's been lovely. 25 00:02:20,070 --> 00:02:21,589 Glad to help out. 26 00:02:21,624 --> 00:02:23,177 A good vet is hard to find. 27 00:02:23,212 --> 00:02:25,179 I hope your boss appreciates how lucky he is. 28 00:02:25,214 --> 00:02:26,836 In his own special way. 29 00:02:26,870 --> 00:02:28,458 Deep down. 30 00:02:28,493 --> 00:02:30,322 If you ever get the yearning for home, 31 00:02:30,357 --> 00:02:33,222 the lad you're covering for is joining up. 32 00:02:33,256 --> 00:02:36,121 Six months' time, there's a job if you want it. 33 00:02:36,156 --> 00:02:37,778 That's a very kind offer, Bill, but-- 34 00:02:37,812 --> 00:02:40,884 Veterinary practice isn't all about farm animals. 35 00:02:40,919 --> 00:02:44,164 Pets is where the future lies. 36 00:02:44,198 --> 00:02:47,167 I don't need your answer right away. 37 00:02:47,201 --> 00:02:49,962 Take time to think on it, eh? 38 00:02:57,591 --> 00:03:00,283 [light music] 39 00:03:13,814 --> 00:03:16,610 [street chatter] 40 00:03:20,786 --> 00:03:23,168 [Vendor] Bring the lads home. 41 00:03:23,203 --> 00:03:25,757 Read all about it! 42 00:03:25,791 --> 00:03:27,379 Read all about it! 43 00:03:27,414 --> 00:03:28,898 [indistinct] 44 00:03:28,932 --> 00:03:29,933 Thanks, Craig. 45 00:03:29,968 --> 00:03:31,418 [car honking] 46 00:03:31,452 --> 00:03:34,352 [Vendor] Read all about it! [continues shouting] 47 00:03:35,560 --> 00:03:38,425 [uplifting music] 48 00:03:43,809 --> 00:03:44,845 Pint, Jim? 49 00:03:44,879 --> 00:03:46,260 I can't stop. 50 00:03:46,295 --> 00:03:48,366 Ma will string me up if I'm not home for my tea. 51 00:03:48,400 --> 00:03:49,781 You always were a mummy's boy. 52 00:03:49,815 --> 00:03:51,472 Get a pint at the till for me. 53 00:03:51,507 --> 00:03:53,267 Oh, you're hanging around long enough to drink it, then? 54 00:03:53,302 --> 00:03:54,613 You're not going anywhere, are you, Stevie? 55 00:03:54,648 --> 00:03:56,201 Ha, not likely. 56 00:03:58,548 --> 00:04:01,413 [uplifting music] 57 00:04:02,034 --> 00:04:03,519 Hold on! 58 00:04:06,694 --> 00:04:08,903 Dumbarton Road, please. 59 00:04:08,938 --> 00:04:11,975 [uplifting music] 60 00:04:22,986 --> 00:04:24,264 [woman] James! 61 00:04:27,163 --> 00:04:29,130 Haggis and tatties? 62 00:04:29,165 --> 00:04:30,822 Bet you can't get grub like that 63 00:04:30,856 --> 00:04:32,513 down where you've been, can you? 64 00:04:32,548 --> 00:04:34,515 I don't know. Mrs. Hall cooks it. 65 00:04:35,758 --> 00:04:37,035 No. 66 00:04:37,069 --> 00:04:39,555 Nothing like the taste of home. 67 00:04:39,589 --> 00:04:42,765 And here's a pot of tea to go with it. 68 00:04:42,799 --> 00:04:43,904 Thanks, Mum. 69 00:04:43,938 --> 00:04:45,388 And maybe we won't have to wait 70 00:04:45,423 --> 00:04:48,529 until next Easter for you to show your face again. 71 00:04:48,564 --> 00:04:50,082 Hopefully not. 72 00:04:51,463 --> 00:04:53,534 That practice of Bill's is always busy. 73 00:04:53,569 --> 00:04:56,537 It's a lovely wee business he's setup for himself there. 74 00:04:56,572 --> 00:04:57,987 And it's not too far away. 75 00:04:58,021 --> 00:04:59,540 And you don't have to go traipsing out 76 00:04:59,575 --> 00:05:03,026 in the cold at goodness knows what time in the morning. 77 00:05:03,786 --> 00:05:05,097 Bill's been talking. 78 00:05:05,132 --> 00:05:08,273 Oh, ho, I'm so happy for you, love! 79 00:05:09,343 --> 00:05:10,758 How's Dad doing? 80 00:05:10,793 --> 00:05:12,277 Soldiering on. 81 00:05:12,312 --> 00:05:15,315 At his age he struggles to get picked out the line. 82 00:05:15,349 --> 00:05:18,041 I'm doing the odd bit of needlework. 83 00:05:18,076 --> 00:05:20,112 Don't worry, we get by. 84 00:05:20,147 --> 00:05:22,183 Haggis, neeps, and tatties, eh? 85 00:05:22,218 --> 00:05:24,151 Somebody wants to keep our boy home. 86 00:05:24,185 --> 00:05:28,017 Well he needs a decent meal in him for the journey. 87 00:05:28,051 --> 00:05:30,882 It'll be six months before he has another. 88 00:05:30,916 --> 00:05:32,366 You're taking the job then? 89 00:05:32,401 --> 00:05:33,885 Of course he is! 90 00:05:33,919 --> 00:05:36,128 I thought you made a bit of a life for yourself down there? 91 00:05:36,163 --> 00:05:39,615 Aye, but home is where the heart is. 92 00:05:39,649 --> 00:05:40,995 Is it not, James? 93 00:05:41,030 --> 00:05:43,722 Aye, Mum, it is. 94 00:05:43,757 --> 00:05:46,173 [dog panting] 95 00:05:46,207 --> 00:05:48,209 Good lad. 96 00:05:49,279 --> 00:05:50,384 Good lad. 97 00:05:54,284 --> 00:05:58,081 [train whistle blowing] 98 00:06:00,118 --> 00:06:03,328 [uplifting music] 99 00:06:21,242 --> 00:06:23,590 How's things with you then? 100 00:06:23,624 --> 00:06:25,005 Good grief. 101 00:06:25,039 --> 00:06:26,834 Two weeks away and I can barely understand you. 102 00:06:26,869 --> 00:06:28,526 The place rubs off on you. 103 00:06:28,560 --> 00:06:29,975 Well, if you want any of the farmers 104 00:06:30,010 --> 00:06:31,011 to understand a word you're saying 105 00:06:31,045 --> 00:06:32,530 you'll have to rub it off again. 106 00:06:32,564 --> 00:06:34,394 Is that chocolate? 107 00:06:34,428 --> 00:06:35,740 Huh? 108 00:06:35,774 --> 00:06:36,672 No, no. 109 00:06:36,706 --> 00:06:37,949 No, I don't think so. 110 00:06:37,983 --> 00:06:39,744 That reminds me, a present from Mrs. Hall. 111 00:06:39,778 --> 00:06:41,159 Easter egg. 112 00:06:43,713 --> 00:06:47,234 I'm afraid Jess got at it while her back was turned. 113 00:06:48,062 --> 00:06:49,098 Uh, good break? 114 00:06:49,132 --> 00:06:49,961 Parents holding up all right? 115 00:06:49,995 --> 00:06:51,445 Aye, just about. 116 00:06:51,480 --> 00:06:53,102 Dad's struggling with his back. 117 00:06:53,136 --> 00:06:56,036 Mum's picked up some extra work to get them by. 118 00:06:56,070 --> 00:06:57,417 How's it been here? 119 00:06:57,451 --> 00:06:58,763 Oh, you know how it is with my brother. 120 00:06:58,797 --> 00:07:00,592 Peace and tranquillity. 121 00:07:00,627 --> 00:07:02,767 Mrs. Hall just about manages to keep him in line. 122 00:07:02,801 --> 00:07:05,114 And you've been your usual industrious self? 123 00:07:05,148 --> 00:07:07,944 Oh, you know me, nose to the grindstone. 124 00:07:10,084 --> 00:07:11,638 [James] Where are we going? 125 00:07:11,672 --> 00:07:13,329 Oh, Benson's got a load of ewes lambing. 126 00:07:13,363 --> 00:07:15,055 So he's letting you off the leash a bit more? 127 00:07:15,089 --> 00:07:18,058 Happily still tethered to the dispensary in the main. 128 00:07:18,092 --> 00:07:20,854 Siegfried's meeting us there. 129 00:07:21,786 --> 00:07:24,651 [uplifting music] 130 00:07:39,044 --> 00:07:40,494 Good afternoon, Mr. Farnon. 131 00:07:40,529 --> 00:07:41,702 Isn't it though? 132 00:07:41,737 --> 00:07:43,048 [bleating sheep] 133 00:07:43,083 --> 00:07:45,430 I see my gallant crew have arrived. 134 00:07:45,465 --> 00:07:47,052 Clearing the decks for their captain. 135 00:07:47,087 --> 00:07:49,469 Where's your tie, man? 136 00:07:49,503 --> 00:07:50,228 Oh, I... 137 00:07:50,262 --> 00:07:51,988 I left it in the car. 138 00:07:52,023 --> 00:07:53,196 A well tied tie is the mark-- 139 00:07:53,231 --> 00:07:54,991 Mark of a well made man. 140 00:07:55,026 --> 00:07:56,476 Good to see you again, Siegfried. 141 00:07:56,510 --> 00:07:57,925 Yes, you too. 142 00:07:57,960 --> 00:07:59,927 I had the fortitude to deal with the caseload in your absence. 143 00:07:59,962 --> 00:08:01,342 Lesser men would have failed. 144 00:08:01,377 --> 00:08:03,379 I'm sure that's true. What have you got? 145 00:08:03,413 --> 00:08:05,692 A big lamb, stuck right in the birthing canal. 146 00:08:05,726 --> 00:08:08,039 My great mitts, no use at bringing her out. 147 00:08:08,073 --> 00:08:09,558 It's a good job we've got those 148 00:08:09,592 --> 00:08:11,560 little lady hands of yours, Mr. Herriot. 149 00:08:11,594 --> 00:08:13,147 The head's stuck fast. 150 00:08:13,182 --> 00:08:15,529 I can barely get a finger inside. 151 00:08:15,564 --> 00:08:16,979 Now have you got hold of the leg yet? 152 00:08:17,013 --> 00:08:18,601 Trying to. 153 00:08:18,636 --> 00:08:20,292 Come on, man, there's no need to make such a meal of it. 154 00:08:20,327 --> 00:08:21,604 We're not getting paid by the hour. 155 00:08:21,639 --> 00:08:22,881 I'm just trying to bring it around now. 156 00:08:22,916 --> 00:08:24,400 She should come out after that. 157 00:08:24,434 --> 00:08:25,953 I can always take the reins if it would help, James. 158 00:08:25,988 --> 00:08:27,852 I'm happy, Siegfried. Thank you very much. 159 00:08:27,886 --> 00:08:29,681 Oh, hello. Who's this little chap? 160 00:08:29,716 --> 00:08:31,234 [Rob] Herbert. 161 00:08:31,269 --> 00:08:33,685 Poor little lamb's mother won't have him at any price. 162 00:08:33,720 --> 00:08:35,445 She took spite to him at birth. 163 00:08:35,480 --> 00:08:37,240 Though she thinks the world of her other lamb. 164 00:08:37,275 --> 00:08:40,002 Yeah, sounds very reminiscent of my upbringing. 165 00:08:40,934 --> 00:08:42,901 You were given the love you deserved. 166 00:08:42,936 --> 00:08:44,316 He's been fending for himself. 167 00:08:44,351 --> 00:08:47,803 He goes from one to another chancing his arm. 168 00:08:47,837 --> 00:08:50,530 Hey, Herbert. 169 00:08:51,738 --> 00:08:52,946 Mind yourself. 170 00:08:52,980 --> 00:08:54,844 Might get a kick. 171 00:08:55,569 --> 00:08:58,503 They don't always let him have it. It's a crying shame 172 00:08:58,538 --> 00:09:01,126 but you've got to let nature run its course. 173 00:09:04,129 --> 00:09:05,510 Here we go. 174 00:09:05,545 --> 00:09:07,098 It's coming. 175 00:09:08,409 --> 00:09:10,170 [bleating sheep] 176 00:09:12,862 --> 00:09:14,933 Oh, there she is. 177 00:09:14,968 --> 00:09:17,108 What a grand 'un. 178 00:09:19,697 --> 00:09:22,251 [light music] 179 00:09:23,459 --> 00:09:24,633 There we go. 180 00:09:25,634 --> 00:09:28,222 [light music] 181 00:09:33,124 --> 00:09:35,436 Hello, little one. 182 00:09:35,471 --> 00:09:36,506 Hello. 183 00:09:41,995 --> 00:09:43,444 That's good. 184 00:09:43,479 --> 00:09:45,274 A healthy wee lamb. 185 00:09:45,308 --> 00:09:47,069 Got there in the end. 186 00:09:47,103 --> 00:09:50,141 [bleating lamb] 187 00:09:52,074 --> 00:09:54,697 [dog barking] 188 00:09:54,732 --> 00:09:56,216 Is that one of yours? 189 00:09:56,250 --> 00:09:57,148 No. 190 00:09:58,045 --> 00:09:59,702 It belongs to Alderson. 191 00:09:59,737 --> 00:10:02,636 [dog barking] 192 00:10:02,671 --> 00:10:06,364 That'll be the second time he's been over. 193 00:10:07,572 --> 00:10:09,919 [dog barking] 194 00:10:14,579 --> 00:10:17,202 [door opening] 195 00:10:19,239 --> 00:10:20,654 Oh, it's only you. 196 00:10:20,689 --> 00:10:23,381 Only, Mrs. Hall? Only? 197 00:10:23,415 --> 00:10:25,625 How far I've fallen in your estimation. 198 00:10:25,659 --> 00:10:26,902 What's this? 199 00:10:26,936 --> 00:10:28,041 It's a bag. 200 00:10:28,075 --> 00:10:29,663 Yes, no, I see what it is. 201 00:10:29,698 --> 00:10:30,837 Then why'd you ask? 202 00:10:30,871 --> 00:10:32,908 -I meant-- -I got it for Tristan. 203 00:10:32,942 --> 00:10:34,357 I see. 204 00:10:34,392 --> 00:10:36,152 We can't have him filling his pockets 205 00:10:36,187 --> 00:10:38,603 with scissors and goodness knows what, the holes they make. 206 00:10:38,638 --> 00:10:40,501 I'll be darning night and day. 207 00:10:40,536 --> 00:10:42,607 You shouldn't have done this, Mrs. Hall. 208 00:10:42,642 --> 00:10:44,471 -I didn't. -You didn't? 209 00:10:44,505 --> 00:10:45,817 -You did. -Did I? 210 00:10:45,852 --> 00:10:47,267 I took the money out of the pine pot. 211 00:10:47,301 --> 00:10:49,062 I knew you'd want to get him something special 212 00:10:49,096 --> 00:10:50,788 in recognition of all his hard work. 213 00:10:50,822 --> 00:10:53,963 I thought you might give it to him on his birthday. 214 00:10:53,998 --> 00:10:55,620 But it's not till the summer. 215 00:10:55,655 --> 00:10:57,691 Well, the best preparation for tomorrow 216 00:10:57,726 --> 00:10:59,244 is getting it done today. 217 00:10:59,279 --> 00:11:01,074 Your heart is in the right place 218 00:11:01,108 --> 00:11:03,214 but I would have preferred it if you'd asked me first. 219 00:11:03,248 --> 00:11:04,698 Well, I couldn't have done that. 220 00:11:04,733 --> 00:11:06,010 Why not? 221 00:11:06,044 --> 00:11:08,046 You might have said no. 222 00:11:08,081 --> 00:11:11,049 Yes, well, I'm sorry to put my foot down like this, Mrs. Hall, 223 00:11:11,084 --> 00:11:13,155 but you can't give it to him. 224 00:11:13,189 --> 00:11:15,157 Are you aware of what this mysterious contraption 225 00:11:15,191 --> 00:11:16,710 in the hall is for? 226 00:11:16,745 --> 00:11:18,022 It slips off. 227 00:11:18,056 --> 00:11:20,334 Because you don't put it on properly. 228 00:11:21,646 --> 00:11:23,924 You hounded that boy for the last five years 229 00:11:23,959 --> 00:11:25,374 to pass his exams. 230 00:11:25,408 --> 00:11:27,583 Now that he has, the least you could do 231 00:11:27,617 --> 00:11:29,240 is reward him for it. 232 00:11:29,274 --> 00:11:31,035 You said you were proud of him. 233 00:11:31,069 --> 00:11:33,554 I am, it's not... I just. 234 00:11:33,589 --> 00:11:35,591 I'm not sure about qualification letters after his name. 235 00:11:35,625 --> 00:11:37,731 It's very ostentatious, very showy. 236 00:11:37,766 --> 00:11:40,009 Now you've got it next to your name by the front door. 237 00:11:40,044 --> 00:11:41,286 I earned that qualification! 238 00:11:41,321 --> 00:11:43,392 What, and Tristan didn't? 239 00:11:43,426 --> 00:11:46,257 You know there was something I was about to do. 240 00:11:48,466 --> 00:11:51,158 [dog barking] 241 00:11:53,782 --> 00:11:56,612 Oh, you're back. 242 00:11:56,646 --> 00:11:59,442 Good to see you, Mrs. H. 243 00:11:59,477 --> 00:12:00,547 Sit yourself down. 244 00:12:00,581 --> 00:12:03,067 I've made you dinner. How was Glasgow? 245 00:12:03,101 --> 00:12:05,069 Your mother must have been so pleased to see you. 246 00:12:05,103 --> 00:12:06,864 I want to hear all about it. 247 00:12:06,898 --> 00:12:07,934 There isn't much to tell. 248 00:12:07,968 --> 00:12:10,315 I don't believe a word of it. 249 00:12:10,350 --> 00:12:13,663 Oh, it's good to have you home. 250 00:12:14,837 --> 00:12:17,391 [light music] 251 00:12:27,643 --> 00:12:29,127 I've got a little list. 252 00:12:29,162 --> 00:12:30,784 I've got the little list. 253 00:12:30,819 --> 00:12:32,821 James, only a few for you today. 254 00:12:33,683 --> 00:12:34,926 Tristan, if you wouldn't mind. 255 00:12:34,961 --> 00:12:36,825 Dispensary, mixing the medicines, 256 00:12:36,859 --> 00:12:39,241 feeding the animals, got it. 257 00:12:39,275 --> 00:12:41,933 We could be putting Tristan to better use. 258 00:12:41,968 --> 00:12:44,971 Maybe it's time he had a list of his own. 259 00:12:45,005 --> 00:12:46,835 To conquer the ziggurat of life, 260 00:12:46,869 --> 00:12:49,009 one must climb the first step. 261 00:12:49,044 --> 00:12:50,217 Quite right, big brother. 262 00:12:50,252 --> 00:12:52,047 Crawl before you can walk. 263 00:12:52,081 --> 00:12:53,807 We'd be freed up to do the farm work more quickly. 264 00:12:53,842 --> 00:12:56,776 And it would allow us to take on more small animals. 265 00:12:56,810 --> 00:12:59,088 We are principally a farm practice. 266 00:12:59,123 --> 00:13:01,090 More and more people are keeping pets now. 267 00:13:01,125 --> 00:13:03,299 Yes, why people keep animals as pets is beyond me. 268 00:13:03,334 --> 00:13:05,370 A dog should have a function. 269 00:13:05,405 --> 00:13:08,546 Let it be used for farm work, for shooting, 270 00:13:08,580 --> 00:13:11,445 for guiding, not just hanging about the place. 271 00:13:11,480 --> 00:13:12,619 [phone ringing] 272 00:13:12,653 --> 00:13:13,965 Where's Jess? 273 00:13:14,000 --> 00:13:15,898 What about Mrs. Tompkins budgerigar, for instance. 274 00:13:15,933 --> 00:13:18,038 It only needs its beak clipped. 275 00:13:18,073 --> 00:13:20,351 Surely Tristan can take that one on by himself. 276 00:13:20,385 --> 00:13:22,974 Yes, I suppose there's only so much harm he can do. 277 00:13:24,838 --> 00:13:26,391 What? 278 00:13:26,426 --> 00:13:28,117 Aren't you sick of not being giving any responsibility? 279 00:13:28,152 --> 00:13:30,050 On the contrary, I am at my happiest 280 00:13:30,085 --> 00:13:32,570 when he doesn't allow me to do anything. 281 00:13:32,604 --> 00:13:35,228 It means I get to finish my crossword. 282 00:13:35,262 --> 00:13:36,919 That were Mr. Benson. 283 00:13:36,954 --> 00:13:38,058 He's had a dog attack his sheep. 284 00:13:38,093 --> 00:13:40,302 Sounded pretty upset about it. 285 00:13:42,235 --> 00:13:43,236 James. 286 00:13:45,134 --> 00:13:47,688 [light music] 287 00:13:55,075 --> 00:13:57,008 Were that bloody dog from next door again. 288 00:13:57,043 --> 00:13:58,389 The Aldersons'? 289 00:13:58,423 --> 00:14:00,770 Yeah, I caught him and tied him up in our shed. 290 00:14:00,805 --> 00:14:03,221 I have half a mind to shoot the damn thing me self. 291 00:14:03,256 --> 00:14:05,189 Let's hope it won't come to that. 292 00:14:07,674 --> 00:14:09,158 Good god. 293 00:14:09,918 --> 00:14:12,610 [ominous music] 294 00:14:22,068 --> 00:14:24,311 -This one's still alive. -This one too. 295 00:14:25,899 --> 00:14:29,109 [heavy breathing] 296 00:14:31,042 --> 00:14:32,181 Siegfried. 297 00:14:32,216 --> 00:14:33,769 There's nothing here. 298 00:14:33,803 --> 00:14:35,909 Not a single bite mark, no blood. 299 00:14:35,944 --> 00:14:37,255 I can't find anything wrong with them. 300 00:14:37,290 --> 00:14:38,947 This one's rasping a little. 301 00:14:38,981 --> 00:14:41,052 See how her head's lolling like she's drunk. 302 00:14:41,087 --> 00:14:42,053 [Rob] What's that you're saying? 303 00:14:42,088 --> 00:14:43,606 They're still alive, Rob. 304 00:14:43,641 --> 00:14:44,987 Oh, thank God for that. 305 00:14:45,022 --> 00:14:46,886 Well, let's not be too hasty. 306 00:14:46,920 --> 00:14:48,439 There's still something seriously wrong with them. 307 00:14:48,473 --> 00:14:49,923 Maybe it's something they've eaten. 308 00:14:50,648 --> 00:14:52,892 I shouldn't think so. 309 00:14:53,962 --> 00:14:55,204 Can't calcium deficiency be brought on 310 00:14:55,239 --> 00:14:56,826 by sudden exertion or stress? 311 00:14:56,861 --> 00:14:59,968 So it might occur after being chased by a dog. 312 00:15:00,002 --> 00:15:02,142 They need a calcium injection. 313 00:15:02,591 --> 00:15:03,972 I've got one. 314 00:15:04,006 --> 00:15:06,250 I have more in the car. 315 00:15:13,119 --> 00:15:15,984 [light music] 316 00:15:23,543 --> 00:15:24,647 Good morning. 317 00:15:24,682 --> 00:15:25,579 Morning. 318 00:15:26,580 --> 00:15:29,342 [light music] 319 00:15:36,038 --> 00:15:38,558 [knocking] 320 00:15:38,592 --> 00:15:41,285 [light music] 321 00:15:44,012 --> 00:15:45,875 Hello, who is it? 322 00:15:45,910 --> 00:15:48,050 It's the vet, Mrs. Tompkin. 323 00:15:50,397 --> 00:15:51,640 Come in. 324 00:15:51,674 --> 00:15:53,228 Peter's in here, love. 325 00:15:53,262 --> 00:15:57,370 Poor little fellow can barely eat with beak as it is. 326 00:15:57,404 --> 00:15:59,820 And I'm worried about him. 327 00:15:59,855 --> 00:16:02,133 He's my only companion, you see. 328 00:16:02,168 --> 00:16:04,342 Mind the table. 329 00:16:04,377 --> 00:16:05,412 Oh. 330 00:16:07,552 --> 00:16:08,968 Don't you worry. 331 00:16:09,002 --> 00:16:10,314 We'll soon see him right. 332 00:16:10,348 --> 00:16:13,006 Mr. Farnon, you do sound different today. 333 00:16:13,041 --> 00:16:14,594 Have you a cold? 334 00:16:14,628 --> 00:16:17,424 No, it's Tristan, Siegfried's brother. 335 00:16:17,459 --> 00:16:19,702 Oh, I see. 336 00:16:20,255 --> 00:16:22,429 Well, I don't actually. 337 00:16:22,464 --> 00:16:23,430 Barely. 338 00:16:23,465 --> 00:16:25,985 Not for 10 years now. 339 00:16:26,019 --> 00:16:28,608 Thankfully I've got this one. 340 00:16:28,642 --> 00:16:30,575 His singing keeps you company? 341 00:16:30,610 --> 00:16:34,027 It's a funny thing, but Peter has never said owt. 342 00:16:34,062 --> 00:16:36,202 I think he's lazy. 343 00:16:36,236 --> 00:16:38,859 But I likes having him near me. 344 00:16:38,894 --> 00:16:41,759 I hear you fluttering, don't I? 345 00:16:41,793 --> 00:16:44,313 Yes, well, I can see his beak has got long. 346 00:16:44,348 --> 00:16:46,281 Nothing I won't be able to sort out. 347 00:16:46,315 --> 00:16:48,248 We'll have him done in a jiffy. 348 00:16:49,042 --> 00:16:51,113 Right, come on, Peter. 349 00:16:52,666 --> 00:16:54,496 Good lad, there he is. 350 00:16:54,530 --> 00:16:55,980 Come on then. 351 00:16:56,912 --> 00:16:58,396 Come on then, you. 352 00:16:59,087 --> 00:17:02,262 There he is, good boy, good boy. 353 00:17:04,920 --> 00:17:07,612 [clock ticking] 354 00:17:12,617 --> 00:17:13,929 Oh, God. 355 00:17:13,963 --> 00:17:16,173 Is something the matter, dear? 356 00:17:16,966 --> 00:17:19,555 He's a little love, isn't he? 357 00:17:19,590 --> 00:17:21,040 Yes. 358 00:17:22,006 --> 00:17:25,906 Um, I just need to, um... 359 00:17:27,391 --> 00:17:29,186 Mrs. Tompkin I think it would be best 360 00:17:29,220 --> 00:17:31,809 if I did this in more of a clinical setting. 361 00:17:31,843 --> 00:17:33,776 I'll take him back to the surgery 362 00:17:33,811 --> 00:17:37,746 where I've got more... tools. 363 00:17:37,780 --> 00:17:39,161 Oh. 364 00:17:39,196 --> 00:17:41,784 If you're sure it's not too much trouble. 365 00:17:41,819 --> 00:17:43,648 Oh, yes, yes, yes. 366 00:17:43,683 --> 00:17:44,822 Don't you worry. 367 00:17:44,856 --> 00:17:47,307 He's in perfectly capable hands. 368 00:17:48,274 --> 00:17:51,380 [farcical music] 369 00:18:15,197 --> 00:18:17,234 It were a hell of a thing. 370 00:18:17,268 --> 00:18:19,546 I thought I'd lost the lot of them. 371 00:18:19,581 --> 00:18:22,618 Me heart were up here where me throat should be. 372 00:18:22,653 --> 00:18:24,827 Thankfully the dog just gave them a bit of a chase. 373 00:18:24,862 --> 00:18:26,553 Still doesn't excuse it. 374 00:18:28,866 --> 00:18:30,833 You were lucky not to lose any. 375 00:18:30,868 --> 00:18:32,249 [bleating sheep] 376 00:18:32,283 --> 00:18:33,836 [thudding] 377 00:18:33,871 --> 00:18:36,011 Mr. Farnon! 378 00:18:39,773 --> 00:18:41,050 I think she's in labour. 379 00:18:41,085 --> 00:18:42,707 We'll need water and soap, please, Rob. 380 00:18:42,742 --> 00:18:44,330 I've got some by the pens. 381 00:18:46,953 --> 00:18:48,920 It's happening very quickly. 382 00:18:48,955 --> 00:18:50,025 Hold on a second. 383 00:18:50,059 --> 00:18:51,578 Easy girl, easy. 384 00:18:52,821 --> 00:18:54,236 Easy, girl. 385 00:18:54,271 --> 00:18:55,582 Was it brought on by the dog? 386 00:18:55,617 --> 00:18:57,653 Could well have been. 387 00:18:57,688 --> 00:18:59,138 Hang on. 388 00:19:00,518 --> 00:19:02,071 Hold on to her. 389 00:19:03,970 --> 00:19:05,144 I've got it. 390 00:19:10,770 --> 00:19:12,151 Right. 391 00:19:12,185 --> 00:19:15,878 Let's see if we can't get this chap going. 392 00:19:16,672 --> 00:19:19,261 [sombre music] 393 00:19:39,005 --> 00:19:40,282 Sorry, Rob. 394 00:19:41,904 --> 00:19:43,492 Nothing we could do. 395 00:19:50,499 --> 00:19:52,639 They have so many born each year, 396 00:19:52,674 --> 00:19:55,124 you'd be forgiven for thinking it wouldn't hit them hard. 397 00:19:55,159 --> 00:19:56,505 Mm, but it does. 398 00:19:56,540 --> 00:19:58,852 One of us should drop by the Aldersons'. 399 00:19:58,887 --> 00:20:00,129 They need to know this happened. 400 00:20:00,164 --> 00:20:01,338 There's no guarantee the dog did this. 401 00:20:01,372 --> 00:20:03,098 We both know that level of distress 402 00:20:03,132 --> 00:20:04,410 can cause a ewe to miscarry. 403 00:20:04,444 --> 00:20:06,515 Their dog was loose in Rob's field. 404 00:20:06,550 --> 00:20:10,312 If something isn't done it could well happen again. 405 00:20:10,347 --> 00:20:14,661 Hard as it is, one of us needs to tell them. 406 00:20:14,696 --> 00:20:16,939 I'll pass by on my way through. 407 00:20:18,113 --> 00:20:20,978 [light music] 408 00:20:41,792 --> 00:20:42,862 Trist. 409 00:20:42,896 --> 00:20:44,035 Mm-hm? 410 00:20:44,070 --> 00:20:45,347 What are you up to? 411 00:20:45,382 --> 00:20:48,488 Mrs. H, you do have a suspicious mind. 412 00:20:50,939 --> 00:20:52,561 It's not what it looks like. 413 00:20:52,596 --> 00:20:54,287 Is it a dead budgie? 414 00:20:54,322 --> 00:20:55,357 Yes. 415 00:20:55,392 --> 00:20:57,704 Then it's exactly what it looks like. 416 00:20:57,739 --> 00:20:59,188 I didn't kill it. 417 00:20:59,223 --> 00:21:01,121 Well, I suppose I did, but it was an accident. 418 00:21:01,156 --> 00:21:03,296 Entirely natural causes. 419 00:21:03,331 --> 00:21:05,091 All I did was try to pick it up. 420 00:21:05,125 --> 00:21:06,782 So not entirely natural. 421 00:21:06,817 --> 00:21:08,336 It must have been on its last legs 422 00:21:08,370 --> 00:21:10,372 and the shock just finished him off. 423 00:21:10,407 --> 00:21:12,650 I didn't have the heart to tell Mrs. Tompkin. 424 00:21:12,685 --> 00:21:14,169 The bird's all she has. 425 00:21:14,203 --> 00:21:15,722 I don't see any way out of it. 426 00:21:15,757 --> 00:21:19,657 Unless you somehow learnt the powers of resurrection. 427 00:21:19,692 --> 00:21:21,694 [light music] 428 00:21:21,728 --> 00:21:23,765 Mrs. Hall, you're a genius. 429 00:21:23,799 --> 00:21:25,387 -I am? -You are. 430 00:21:27,009 --> 00:21:29,909 Whatever you're thinking about doing, oi. 431 00:21:29,943 --> 00:21:31,842 What about this one? 432 00:21:31,876 --> 00:21:33,361 Ah, yes. 433 00:21:33,395 --> 00:21:36,640 Don't worry, I'll give him a proper burial later. 434 00:21:37,917 --> 00:21:40,989 [farcical music] 435 00:21:41,748 --> 00:21:43,578 Good G... 436 00:21:51,655 --> 00:21:53,415 Scruff! 437 00:21:55,314 --> 00:21:56,625 Scruff! 438 00:22:01,492 --> 00:22:02,390 [dog barking] 439 00:22:02,424 --> 00:22:03,356 Scruff! 440 00:22:04,840 --> 00:22:07,498 [uplifting music] 441 00:22:16,887 --> 00:22:18,440 He was over at Benson's again. 442 00:22:18,475 --> 00:22:20,787 In with Rob's sheep. 443 00:22:20,822 --> 00:22:23,790 I'm afraid he lost one of his lambs. 444 00:22:23,825 --> 00:22:26,483 Jenny, what did I say would happen 445 00:22:26,517 --> 00:22:28,243 to that dog of yours if he got out again? 446 00:22:28,277 --> 00:22:29,831 He didn't attack any of them. 447 00:22:29,865 --> 00:22:30,970 There were no bite marks 448 00:22:31,004 --> 00:22:32,523 but one of the ewes miscarried. 449 00:22:32,558 --> 00:22:34,939 We can't be sure it was anything to do with Scruff. 450 00:22:34,974 --> 00:22:37,356 But he was chasing them around before. 451 00:22:38,253 --> 00:22:41,463 Dad, what are you gonna do to him? 452 00:22:42,844 --> 00:22:44,259 What are you gonna do to my dog? 453 00:22:44,293 --> 00:22:45,985 We've no choice, love. He's got to be put down. 454 00:22:46,019 --> 00:22:49,298 No, you're not hurting him. 455 00:22:49,333 --> 00:22:51,266 You're not hurting my dog. 456 00:22:51,300 --> 00:22:52,405 Scruff! 457 00:22:52,440 --> 00:22:54,096 Jenny! 458 00:22:54,131 --> 00:22:55,960 Jenny, get yourself back here. 459 00:22:55,995 --> 00:22:58,204 Dad, Dad, don't bother. 460 00:22:58,238 --> 00:22:59,895 You'll never catch her. 461 00:22:59,930 --> 00:23:00,965 Girl's like a bloody whippet. 462 00:23:01,000 --> 00:23:02,415 [Helen] What happened? 463 00:23:02,450 --> 00:23:04,969 That hound of hers got in with Benson's sheep. 464 00:23:05,004 --> 00:23:06,419 He's lost a lamb. 465 00:23:06,454 --> 00:23:07,834 He's not a dangerous dog. 466 00:23:07,869 --> 00:23:09,215 Young and over excited, 467 00:23:09,249 --> 00:23:11,700 but he doesn't have a bad bone in him. 468 00:23:11,735 --> 00:23:13,944 Oh, aye, what do you know about it? 469 00:23:13,978 --> 00:23:15,463 Dad. 470 00:23:15,497 --> 00:23:17,257 I do have some experience with animals, Mr. Alderson. 471 00:23:17,292 --> 00:23:19,743 Yeah, well your animal does something like that, 472 00:23:19,777 --> 00:23:21,607 hurts another man's stock, 473 00:23:21,641 --> 00:23:23,505 you should take responsibility for it. 474 00:23:23,540 --> 00:23:25,438 It's not right to kill a perfectly healthy animal. 475 00:23:25,473 --> 00:23:27,647 That's the way things are done around here, son. 476 00:23:27,682 --> 00:23:32,480 Mind you, I don't expect your type to understand that. 477 00:23:36,622 --> 00:23:37,968 He's upset. 478 00:23:38,002 --> 00:23:39,418 I can tell. 479 00:23:41,834 --> 00:23:43,560 You know the dog can be trained. 480 00:23:43,594 --> 00:23:45,285 It was just a mistake. 481 00:23:45,320 --> 00:23:48,530 Well, like Dad says, this is the way things are done. 482 00:23:52,500 --> 00:23:54,467 I could go after her, if you like. 483 00:23:54,502 --> 00:23:56,124 We could take my car. 484 00:23:57,988 --> 00:23:59,541 It's not the first time she's run away. 485 00:23:59,576 --> 00:24:02,475 She always comes back, eventually. 486 00:24:02,510 --> 00:24:04,063 All right. 487 00:24:04,097 --> 00:24:05,720 Well, you know what's best for her. 488 00:24:05,754 --> 00:24:07,238 Yes. 489 00:24:08,964 --> 00:24:10,310 Bye, James. 490 00:24:12,589 --> 00:24:15,315 [light music] 491 00:24:35,922 --> 00:24:37,476 Jenny! 492 00:24:42,653 --> 00:24:46,139 Jump in, I'll give you a lift. 493 00:24:47,002 --> 00:24:48,176 [dog barking] 494 00:24:48,210 --> 00:24:51,248 -Are you all right? -Yeah. 495 00:24:54,700 --> 00:24:56,149 You do have one? 496 00:24:56,184 --> 00:24:58,704 Oh, fantastic. 497 00:24:58,738 --> 00:25:00,913 Yeah, I'll be there first thing tomorrow. 498 00:25:00,947 --> 00:25:02,155 Thank you. 499 00:25:02,190 --> 00:25:04,157 Oh, sorry, one more thing. 500 00:25:04,192 --> 00:25:06,021 What colour is it? 501 00:25:06,539 --> 00:25:07,885 Mm, right. 502 00:25:07,920 --> 00:25:11,475 Uh, no, no, that'll be fine, actually. 503 00:25:12,200 --> 00:25:13,719 Um, yep, tomorrow. 504 00:25:13,753 --> 00:25:15,410 I'll see you first thing. 505 00:25:16,549 --> 00:25:20,104 [Siegfried humming] 506 00:25:21,830 --> 00:25:24,937 [farcical music] 507 00:25:26,594 --> 00:25:28,941 -What are you doing? -Doing? Nothing. 508 00:25:28,975 --> 00:25:30,736 Sounds about right, what's that? 509 00:25:30,770 --> 00:25:32,531 -What's what? -That! 510 00:25:33,186 --> 00:25:34,740 -What, that? -Yes. 511 00:25:34,774 --> 00:25:36,293 It's Mrs. Tompkins budgerigar. 512 00:25:36,327 --> 00:25:37,605 What's it doing here? 513 00:25:37,639 --> 00:25:39,296 I thought it needed it's beak clipped. 514 00:25:39,330 --> 00:25:42,299 Yes, but I thought I saw some mange, 515 00:25:42,333 --> 00:25:45,405 so I wanted to give him a more thorough examination. 516 00:25:45,440 --> 00:25:46,648 Well, I'll have a look if you like. 517 00:25:46,683 --> 00:25:48,063 No, don't! 518 00:25:48,995 --> 00:25:50,652 [clearing throat] 519 00:25:50,687 --> 00:25:52,585 You entrusted this case to me. 520 00:25:52,620 --> 00:25:55,864 For far too long now, I've been shirking responsibility. 521 00:25:55,899 --> 00:25:58,660 Taking the easy way out, but not any more. 522 00:25:59,281 --> 00:26:02,215 I'd really like to see this one through myself. 523 00:26:03,631 --> 00:26:05,184 All right then. 524 00:26:06,530 --> 00:26:08,014 It's very quiet. 525 00:26:08,049 --> 00:26:10,465 The budgie. I haven't heard a peep out of him. 526 00:26:10,499 --> 00:26:11,639 He's sleeping. 527 00:26:11,673 --> 00:26:12,778 Sleeping? 528 00:26:12,812 --> 00:26:14,573 Yeah. 529 00:26:20,579 --> 00:26:22,304 All right then. 530 00:26:28,345 --> 00:26:30,105 It's delicious, love. 531 00:26:30,140 --> 00:26:32,073 Just as mother cooked it. 532 00:26:32,107 --> 00:26:34,558 I burnt the onions and I forgot leeks. 533 00:26:34,593 --> 00:26:36,077 As I said. 534 00:26:36,111 --> 00:26:38,251 You have to remember you only got to eat your mother's meals 535 00:26:38,286 --> 00:26:40,599 when she spent years perfecting 'em. 536 00:26:41,703 --> 00:26:43,187 I wish there were more for ya. 537 00:26:43,222 --> 00:26:46,535 Hey, never apologise to me for that. 538 00:26:58,893 --> 00:27:00,273 [sighing] 539 00:27:00,308 --> 00:27:01,516 Hungry? 540 00:27:23,124 --> 00:27:24,953 How far did you go? 541 00:27:27,197 --> 00:27:31,304 Jenny, love, where's the dog? 542 00:27:32,478 --> 00:27:34,963 [light music] 543 00:27:42,419 --> 00:27:43,938 There you go. 544 00:27:43,972 --> 00:27:45,456 Good lad. 545 00:27:47,527 --> 00:27:50,185 [light music] 546 00:27:55,432 --> 00:27:58,366 [bells ringing] 547 00:28:01,990 --> 00:28:05,476 [bird chirping] 548 00:28:14,140 --> 00:28:16,039 He's not even the same colour. 549 00:28:16,073 --> 00:28:18,282 That's not going to matter to Mrs. Tompkin. 550 00:28:18,317 --> 00:28:20,526 I don't know what's more disappointing, 551 00:28:20,560 --> 00:28:22,908 the fact that you're contemplating the thing 552 00:28:22,942 --> 00:28:25,013 or that I'm not even surprised. 553 00:28:25,048 --> 00:28:26,463 What's the problem? 554 00:28:26,497 --> 00:28:28,361 One budgie's not so different from another. 555 00:28:28,396 --> 00:28:29,362 Herriot! 556 00:28:29,397 --> 00:28:30,916 [dog barking] 557 00:28:30,950 --> 00:28:32,262 I know what you're going to say. 558 00:28:32,296 --> 00:28:34,091 I wonder if you really do. 559 00:28:34,126 --> 00:28:36,507 We both know this is not an aggressive dog. 560 00:28:36,542 --> 00:28:38,544 He can be trained not to chase sheep. 561 00:28:38,578 --> 00:28:40,788 And the Aldersons have given you permission to do this? 562 00:28:40,822 --> 00:28:41,789 Jenny has. 563 00:28:41,823 --> 00:28:43,100 Jenny? 564 00:28:43,549 --> 00:28:45,551 Oh, really, James. Have you not done enough damage 565 00:28:45,585 --> 00:28:47,587 interfering in that poor family's business? 566 00:28:48,968 --> 00:28:50,625 What does that mean? 567 00:28:54,215 --> 00:28:55,595 I want you to take this dog back 568 00:28:55,630 --> 00:28:57,494 to the Aldersons first thing this morning. 569 00:28:57,528 --> 00:28:59,185 And if I don't? 570 00:28:59,220 --> 00:29:00,669 I think your time away has led you 571 00:29:00,704 --> 00:29:02,775 to forget exactly who it is you work for. 572 00:29:02,810 --> 00:29:05,226 I'm not entirely sure that's possible, Siegfried. 573 00:29:05,260 --> 00:29:08,850 Take this dog back to where it belongs, now! 574 00:29:10,093 --> 00:29:12,647 [light music] 575 00:29:16,237 --> 00:29:17,894 [sighs] 576 00:29:23,106 --> 00:29:25,039 [birds chirping] 577 00:29:25,556 --> 00:29:26,972 Good girl. 578 00:29:27,006 --> 00:29:29,284 That's it, Candy. 579 00:29:30,423 --> 00:29:32,322 Oh, good girl. 580 00:29:34,117 --> 00:29:36,844 [light music] 581 00:29:40,054 --> 00:29:41,710 Where are you off to? 582 00:29:41,745 --> 00:29:44,644 Dad wants me to get some grain for the geese. 583 00:29:46,474 --> 00:29:48,994 [light music] 584 00:30:02,731 --> 00:30:04,423 [dog barking] 585 00:30:05,148 --> 00:30:06,597 Jim, hold on. 586 00:30:07,150 --> 00:30:09,497 I thought you could do with the company. 587 00:30:18,678 --> 00:30:21,578 If you're lying to protect the feelings of someone, 588 00:30:22,096 --> 00:30:23,822 is that really such a bad thing? 589 00:30:23,856 --> 00:30:24,823 Yes. 590 00:30:24,857 --> 00:30:26,100 How? 591 00:30:26,134 --> 00:30:27,584 If Miss Tompkin knew Peter was dead, 592 00:30:27,618 --> 00:30:29,586 she'd be devastated, alone. 593 00:30:29,620 --> 00:30:30,794 Now she'll have company. 594 00:30:30,829 --> 00:30:32,485 But it's not her bird. 595 00:30:32,520 --> 00:30:34,004 You're not being honest. 596 00:30:34,039 --> 00:30:35,937 We don't all have to be honest all of the time. 597 00:30:35,972 --> 00:30:38,250 Even you avoid the truth when it suits. 598 00:30:38,284 --> 00:30:39,354 When? 599 00:30:39,389 --> 00:30:40,873 I assume we're taking this one back 600 00:30:40,908 --> 00:30:42,875 to the Aldersons as agreed? 601 00:30:44,843 --> 00:30:46,499 This isn't going to end well, Jim. 602 00:30:46,534 --> 00:30:47,811 Jenny loves that dog. 603 00:30:47,846 --> 00:30:49,226 It's not fair on either of them. 604 00:30:49,261 --> 00:30:50,710 Well, I hope that's the real reason 605 00:30:50,745 --> 00:30:52,885 and not some misguided attempt to win your way 606 00:30:52,920 --> 00:30:54,093 back into Helen's heart. 607 00:30:54,128 --> 00:30:55,370 Because if it is, I'll tell you now. 608 00:30:55,405 --> 00:30:56,889 It's not. 609 00:30:58,684 --> 00:31:01,376 [light music] 610 00:31:09,660 --> 00:31:10,799 [dog barking] 611 00:31:10,834 --> 00:31:12,491 Hello, boy. 612 00:31:14,355 --> 00:31:16,391 Thanks again for this, James. 613 00:31:16,426 --> 00:31:18,186 -Hello, Trist. -Hello. 614 00:31:19,774 --> 00:31:22,466 [light music] 615 00:31:24,468 --> 00:31:25,676 How's your sister? 616 00:31:25,711 --> 00:31:28,231 Haven't seen much of her since the wedding. 617 00:31:28,265 --> 00:31:30,233 She's been going on lots of walks. 618 00:31:30,267 --> 00:31:31,993 I think she feels guilty. 619 00:31:32,649 --> 00:31:34,064 You know, he's in France. 620 00:31:34,099 --> 00:31:35,928 I did, I do. 621 00:31:35,963 --> 00:31:37,447 He writes to her. 622 00:31:37,481 --> 00:31:38,931 A snuck a look once. 623 00:31:38,966 --> 00:31:41,175 I don't think you should be doing that, Jenny. 624 00:31:41,209 --> 00:31:42,624 He still loves her. 625 00:31:42,659 --> 00:31:44,385 Keeps banging on about how much it hurt 626 00:31:44,419 --> 00:31:47,664 when she called it off and can he have another chance. 627 00:31:47,698 --> 00:31:50,839 But don't worry, she doesn't write him back or anything. 628 00:31:50,874 --> 00:31:53,463 Worry? Why would I worry? 629 00:31:53,497 --> 00:31:56,293 You know, I was listening by the door when she did it. 630 00:31:56,328 --> 00:31:58,054 You really shouldn't have done that. 631 00:31:58,088 --> 00:31:59,572 Absolutely. 632 00:31:59,607 --> 00:32:02,437 And we absolutely do not want to hear what was said. 633 00:32:02,472 --> 00:32:04,888 -Do we, Jim? -Absolutely not. 634 00:32:07,166 --> 00:32:08,581 Ah, what's the harm? 635 00:32:08,616 --> 00:32:11,377 Helen said, it's not that she didn't love him, 636 00:32:11,412 --> 00:32:12,620 because she did. 637 00:32:12,654 --> 00:32:14,725 But not in that way. And he didn't understand. 638 00:32:14,760 --> 00:32:17,211 And I don't blame him, 'cos I didn't understand either. 639 00:32:17,245 --> 00:32:20,386 I thought he were gonna cry, but she wouldn't budge 640 00:32:20,421 --> 00:32:23,079 and said it was better for both of them. 641 00:32:23,113 --> 00:32:25,081 Then Hugh got really cross 642 00:32:25,115 --> 00:32:27,980 and asked her if she was only calling it off 643 00:32:28,015 --> 00:32:30,534 because she liked someone else. 644 00:32:38,094 --> 00:32:42,167 And um, did you happen to hear what she said? 645 00:32:42,201 --> 00:32:43,996 Thought you said I shouldn't be telling you all this? 646 00:32:44,031 --> 00:32:47,379 No, you're right. You shouldn't. 647 00:32:49,622 --> 00:32:51,003 But I have no such moral compunction. 648 00:32:51,038 --> 00:32:53,178 Come on, Jenny, spill the beans. 649 00:32:53,212 --> 00:32:55,318 Dad dragged me away before I could hear her owt. 650 00:32:55,352 --> 00:32:58,183 Give us a clip around the ear for me troubles, too. 651 00:33:00,702 --> 00:33:03,464 [light music] 652 00:33:05,673 --> 00:33:07,330 Mrs. Hall! 653 00:33:08,089 --> 00:33:09,573 Mrs. Hall! 654 00:33:10,816 --> 00:33:13,508 It doesn't matter, found it. 655 00:33:14,337 --> 00:33:15,717 Whenever you want to waste me time, 656 00:33:15,752 --> 00:33:17,512 feel free to holler. 657 00:33:17,547 --> 00:33:19,307 Matches. 658 00:33:19,342 --> 00:33:20,239 Oh. 659 00:33:22,069 --> 00:33:24,416 You weren't supposed to see that. 660 00:33:26,487 --> 00:33:28,592 Did you know about this? 661 00:33:29,593 --> 00:33:31,181 Mrs. Hall? 662 00:33:32,941 --> 00:33:34,012 Mrs. Hall! 663 00:33:34,046 --> 00:33:35,772 Well, far be it for me to reveal 664 00:33:35,806 --> 00:33:39,396 the underhand goings on in this establishment. 665 00:33:39,431 --> 00:33:43,607 Mrs. Hall, why on earth is there a dead budgie? 666 00:33:43,642 --> 00:33:46,093 [bird chirping] 667 00:33:47,163 --> 00:33:48,578 No. 668 00:33:49,268 --> 00:33:51,029 I should have known better than to trust him. 669 00:33:51,063 --> 00:33:53,031 And why might that be? 670 00:33:53,065 --> 00:33:54,618 If you have a point, Mrs. Hall, 671 00:33:54,653 --> 00:33:56,275 I'd rather you got on and stabbed me with it. 672 00:33:56,310 --> 00:33:58,553 I had a very strange phone call this morning. 673 00:33:58,588 --> 00:34:00,245 Given our clientele, I can't imagine 674 00:34:00,279 --> 00:34:01,798 that's a unique occurrence. 675 00:34:01,832 --> 00:34:04,214 It were the dean of Edinburgh Veterinary College. 676 00:34:04,249 --> 00:34:05,560 Ah. 677 00:34:05,595 --> 00:34:07,528 They wanted to know if Tristan would be returning 678 00:34:07,562 --> 00:34:08,943 for the autumn term. 679 00:34:08,977 --> 00:34:11,256 I told them, they must have made a mistake 680 00:34:11,290 --> 00:34:14,086 because Tristan passed his exams last Christmas. 681 00:34:14,121 --> 00:34:16,675 Where was that, um, thing I was after? 682 00:34:16,709 --> 00:34:18,815 Siegfried Donald Farnon! 683 00:34:18,849 --> 00:34:20,265 I've no doubt there's a very simple, 684 00:34:20,299 --> 00:34:21,956 logical explanation for all of this. 685 00:34:21,990 --> 00:34:24,096 You told him he passed his exams when he blooming well didn't. 686 00:34:24,131 --> 00:34:26,719 One really mustn't leap to outlandish conclusions. 687 00:34:27,306 --> 00:34:29,619 -All right, I did it. -You lied to him. 688 00:34:29,653 --> 00:34:31,517 It was for his own good. 689 00:34:31,552 --> 00:34:34,348 What would the blasted university call him for anyway? 690 00:34:34,382 --> 00:34:36,315 -Well, they didn't. -What? 691 00:34:36,350 --> 00:34:38,006 I knew you were up to something. 692 00:34:38,041 --> 00:34:39,215 I knew you wouldn't tell me the truth. 693 00:34:39,249 --> 00:34:40,250 Mrs. Hall, I'm shocked. 694 00:34:40,285 --> 00:34:41,734 A woman of your integrity. 695 00:34:41,769 --> 00:34:43,150 Don't even start. 696 00:34:43,184 --> 00:34:44,875 What is it the seventh commandment tells us? 697 00:34:44,910 --> 00:34:46,325 Thou shalt not commit adultery. 698 00:34:46,360 --> 00:34:48,638 -Well, the other one then. -What were you thinking? 699 00:34:48,672 --> 00:34:50,191 That it might be nice if I wasn't constantly 700 00:34:50,226 --> 00:34:53,056 hounding him about passing his damned exams. 701 00:34:54,092 --> 00:34:55,403 I thought we might be able to salvage something 702 00:34:55,438 --> 00:34:58,130 that approximates to a relationship. 703 00:34:58,165 --> 00:34:59,718 Oh, for goodness sake. 704 00:35:00,581 --> 00:35:02,169 You're both as bad as each other. 705 00:35:02,203 --> 00:35:04,481 What's that supposed to mean? 706 00:35:05,482 --> 00:35:07,070 Mrs. Hall! 707 00:35:11,039 --> 00:35:13,456 [chirping] 708 00:35:15,768 --> 00:35:18,185 [sheep panting] 709 00:35:29,644 --> 00:35:31,646 -[Rob] All right there, Jim. -Rob. 710 00:35:31,681 --> 00:35:33,407 Morning, Mr. Benson. 711 00:35:33,441 --> 00:35:35,167 Scruff's my dog. 712 00:35:35,202 --> 00:35:37,583 I wanna say I'm sorry you lost your lamb. 713 00:35:37,618 --> 00:35:40,655 Well, it's big of ya to come say so yourself. 714 00:35:40,690 --> 00:35:42,001 How's the mother? 715 00:35:42,036 --> 00:35:43,589 Not too clever. 716 00:35:44,072 --> 00:35:46,247 She won't get up, won't feed or drink. 717 00:35:46,282 --> 00:35:48,560 That can happen after a stillbirth. 718 00:35:48,594 --> 00:35:51,149 What she really needs is a lamb to look after. 719 00:35:51,183 --> 00:35:52,909 How about that little orphan you had? 720 00:35:52,943 --> 00:35:54,255 Hubert? 721 00:35:54,290 --> 00:35:55,360 Herbert. 722 00:35:56,395 --> 00:35:58,121 Well, it's worth a go, I suppose. 723 00:35:58,156 --> 00:35:59,536 [whimpering dog] 724 00:35:59,571 --> 00:36:02,505 What the bloody hell's that thing doing up here. 725 00:36:02,539 --> 00:36:04,127 I know this dog is the last thing 726 00:36:04,162 --> 00:36:05,266 you want to see right now. 727 00:36:05,301 --> 00:36:07,026 But he didn't attack your flock. 728 00:36:07,061 --> 00:36:08,407 You saw that yourself. 729 00:36:08,442 --> 00:36:10,306 I still lost one of my lambs all the same. 730 00:36:10,340 --> 00:36:13,032 Because he's not been trained how to behave around sheep. 731 00:36:13,067 --> 00:36:14,586 He just got over excited. 732 00:36:14,620 --> 00:36:18,003 I don't see that as reason enough to put him down. 733 00:36:18,590 --> 00:36:20,419 What if he comes back and it happens again? 734 00:36:20,454 --> 00:36:22,732 We'll train him so he doesn't. 735 00:36:22,766 --> 00:36:26,011 With your permission, I'd certainly like to try. 736 00:36:26,045 --> 00:36:27,909 [dog barking] 737 00:36:29,877 --> 00:36:32,569 [light music] 738 00:36:44,063 --> 00:36:45,513 Jenny! 739 00:36:48,965 --> 00:36:50,380 Jenny! 740 00:36:57,111 --> 00:36:58,768 They're hoggs, so that means that-- 741 00:36:58,802 --> 00:37:01,391 They're too young to have babies and won't have lambs in them. 742 00:37:01,426 --> 00:37:03,842 It won't do them any harm if they get a little startled. 743 00:37:03,876 --> 00:37:05,775 Now you need to hold him tight. 744 00:37:05,809 --> 00:37:07,225 Keep him close to your side. 745 00:37:07,259 --> 00:37:09,572 The moment he growls or barks you pull him back. 746 00:37:09,606 --> 00:37:12,022 Tell him to stop, sit. 747 00:37:12,057 --> 00:37:14,301 Pull him back, stop, sit. 748 00:37:14,335 --> 00:37:15,819 And be firm. 749 00:37:15,854 --> 00:37:18,650 If he obeys your command, give him a treat. 750 00:37:18,684 --> 00:37:20,893 -Tristan. -Mm? 751 00:37:20,928 --> 00:37:23,689 Oh, sorry Jenny. I was feeling a bit peckish. 752 00:37:23,724 --> 00:37:26,623 Come on, Scruff, that's it. 753 00:37:26,658 --> 00:37:28,246 Come on. 754 00:37:28,970 --> 00:37:30,627 That's it. Be good, Scruff. 755 00:37:30,662 --> 00:37:32,595 Do you really think this is going to work? 756 00:37:32,629 --> 00:37:33,975 I hope so. 757 00:37:34,735 --> 00:37:36,184 And if it doesn't? 758 00:37:37,358 --> 00:37:38,842 -[dog barking] -Scruff, stop! 759 00:37:38,877 --> 00:37:41,431 Stop it, Scruff. Scruff no, stop. 760 00:37:41,466 --> 00:37:43,019 Stop! Scruff. 761 00:37:43,053 --> 00:37:44,572 [barking] 762 00:37:45,780 --> 00:37:48,024 -Stop! -It's all right, Jenny. 763 00:37:48,058 --> 00:37:49,543 I've got him. 764 00:37:49,577 --> 00:37:51,269 Come on. 765 00:37:51,303 --> 00:37:53,305 Let's take him out for a minute. Give him a moment to calm down. 766 00:37:53,340 --> 00:37:54,824 Why won't he stop barking? 767 00:37:54,858 --> 00:37:57,205 Don't worry, we'll try again. 768 00:37:57,240 --> 00:37:59,967 You need to stop, Scruff, please. 769 00:38:00,830 --> 00:38:03,142 -Why won't he stop, James? -He can still see the sheep. 770 00:38:03,177 --> 00:38:06,801 Here, walk him away and keep talking to him, all right? 771 00:38:06,836 --> 00:38:08,286 Come on, Scruff. 772 00:38:08,320 --> 00:38:11,047 That's it, come on. Come on. 773 00:38:11,081 --> 00:38:13,152 [dog barking] 774 00:38:13,187 --> 00:38:15,672 Come on, Scruff, come on. 775 00:38:18,606 --> 00:38:20,056 What'd ya think? 776 00:38:20,090 --> 00:38:22,127 I really don't know. 777 00:38:24,819 --> 00:38:28,478 [farcical music] 778 00:38:41,733 --> 00:38:43,079 [bell ringing] 779 00:38:43,113 --> 00:38:45,150 I've got it! 780 00:38:48,567 --> 00:38:51,639 Mrs. Tompkin, how lovely to see ya. 781 00:38:54,780 --> 00:38:57,231 Let me help you inside. 782 00:39:02,581 --> 00:39:04,549 Now you set yourself down there. 783 00:39:04,583 --> 00:39:06,516 Oh, don't worry. 784 00:39:06,551 --> 00:39:08,346 I can find my way. 785 00:39:09,139 --> 00:39:11,038 I'll fetch Mr. Farnon. 786 00:39:14,179 --> 00:39:16,423 Oh, here he is now. 787 00:39:18,425 --> 00:39:21,013 Mrs. Tompkin, what an absolute pleasure. 788 00:39:21,048 --> 00:39:22,705 I know young Mr. Farnon said 789 00:39:22,739 --> 00:39:25,432 he'd bring my Peter back this afternoon, 790 00:39:25,466 --> 00:39:27,813 but I couldn't wait. 791 00:39:28,262 --> 00:39:29,988 My boy don't come back to see 792 00:39:30,022 --> 00:39:32,784 his old mum as much as I'd like. 793 00:39:32,818 --> 00:39:36,546 It's hard, isn't it, when children grow up and leave home? 794 00:39:36,581 --> 00:39:38,445 Well, it might silly to you, 795 00:39:38,479 --> 00:39:41,758 but hearing his fluttering around 796 00:39:41,793 --> 00:39:45,866 and pecking at his cage, it warms my heart 797 00:39:45,900 --> 00:39:47,592 knowing he's there. 798 00:39:47,626 --> 00:39:49,835 That doesn't sound silly at all. 799 00:39:49,870 --> 00:39:52,079 [chirping bird] 800 00:39:52,113 --> 00:39:53,114 What was that? 801 00:39:53,149 --> 00:39:54,530 [bird chirping] 802 00:39:54,564 --> 00:39:56,290 Is that? 803 00:39:56,324 --> 00:39:59,327 Well, that's not my Peter. 804 00:39:59,362 --> 00:40:01,778 Mrs. Hall, I believe Tristan spoke 805 00:40:01,813 --> 00:40:03,987 to you about this matter. 806 00:40:04,436 --> 00:40:05,610 Well. 807 00:40:07,301 --> 00:40:08,198 Yes. 808 00:40:08,820 --> 00:40:10,580 Mrs. Tompkin. 809 00:40:13,341 --> 00:40:16,828 It is Peter, and he's already for you to take him home. 810 00:40:16,862 --> 00:40:19,900 Oh, my goodness, thank you. 811 00:40:20,625 --> 00:40:23,593 But he never used to be able to cheep. 812 00:40:24,663 --> 00:40:25,906 Um... 813 00:40:25,940 --> 00:40:27,494 Well... 814 00:40:27,528 --> 00:40:29,047 The thing is. 815 00:40:29,806 --> 00:40:32,395 Peter needed his beak trimmed 816 00:40:32,430 --> 00:40:35,467 and now that he has, it's allowed him 817 00:40:35,502 --> 00:40:37,158 to find his voice again. 818 00:40:37,193 --> 00:40:40,230 Oh, how wonderful! 819 00:40:40,645 --> 00:40:43,233 He's like a different bird. 820 00:40:43,958 --> 00:40:46,789 Oh, thank you both so much. 821 00:40:46,823 --> 00:40:50,931 And say a big thank you to that brother of yours. 822 00:40:53,485 --> 00:40:54,831 Let me help you out. 823 00:40:54,866 --> 00:40:57,109 Oh, I can manage. 824 00:40:57,144 --> 00:41:02,390 Once I've walked it once, it's no bother doing so again. 825 00:41:02,425 --> 00:41:04,427 I'll bring Peter home to you, Mrs. Tompkin. 826 00:41:04,462 --> 00:41:06,394 Thank you. 827 00:41:15,127 --> 00:41:17,267 And as far as his exams go, 828 00:41:17,302 --> 00:41:19,580 Tristan can never find out the truth. 829 00:41:19,615 --> 00:41:20,616 Understood. 830 00:41:20,650 --> 00:41:22,031 You can't keep him hidden 831 00:41:22,065 --> 00:41:23,619 in that dispensary cupboard, either. 832 00:41:23,653 --> 00:41:25,448 He needs to get out and start doing 833 00:41:25,483 --> 00:41:26,725 some proper work. 834 00:41:26,760 --> 00:41:29,383 I'm sure I can fill any gaps in his knowledge. 835 00:41:29,417 --> 00:41:31,799 And when his birthday comes, 836 00:41:31,834 --> 00:41:33,870 he's getting that bag. 837 00:41:34,906 --> 00:41:37,598 [light music] 838 00:41:40,739 --> 00:41:43,466 Let's see if you can't keep each other company. 839 00:41:43,501 --> 00:41:44,881 Afternoon, Rob. 840 00:41:44,916 --> 00:41:46,987 I thought I'd drop a few things round. 841 00:41:47,021 --> 00:41:48,713 Least we could do, considering. 842 00:41:48,747 --> 00:41:50,197 Oh, there's really no need. 843 00:41:50,231 --> 00:41:52,924 There is and we're sorry. 844 00:41:53,545 --> 00:41:54,960 Have you seen our Jenny? 845 00:41:54,995 --> 00:41:56,375 She took off this morning. 846 00:41:56,410 --> 00:41:57,825 We've not seen hide nor hair of her since. 847 00:41:57,860 --> 00:42:00,518 Aye, she's in top field with veterinary. 848 00:42:06,627 --> 00:42:08,526 Leave them be, Scruff. 849 00:42:12,357 --> 00:42:13,496 Trist. 850 00:42:13,531 --> 00:42:14,808 -Afternoon, Helen. -Don't afternoon me. 851 00:42:14,842 --> 00:42:16,568 Look, none of this is my doing. 852 00:42:17,189 --> 00:42:19,847 He's only doing what he thinks is right. 853 00:42:19,882 --> 00:42:21,608 It's all he ever does. 854 00:42:22,022 --> 00:42:23,989 Even if it's not easy. 855 00:42:25,094 --> 00:42:27,441 I'm sure that's something you could relate to. 856 00:42:29,788 --> 00:42:31,549 It's good to see you again, Helen. 857 00:42:33,205 --> 00:42:34,241 You too. 858 00:42:37,140 --> 00:42:39,108 Keep encouraging him. 859 00:42:39,142 --> 00:42:41,593 Leave them be, Scruff, leave. 860 00:42:42,629 --> 00:42:44,423 That's it, give him a treat. 861 00:42:45,632 --> 00:42:47,254 All right. 862 00:42:47,288 --> 00:42:49,877 Now you can try letting go of the lead. 863 00:42:51,430 --> 00:42:53,087 Be good, Scruff. 864 00:42:53,122 --> 00:42:54,606 Please, be good. 865 00:42:58,127 --> 00:42:59,577 He's doing it, James! 866 00:42:59,611 --> 00:43:01,509 He's really doing it! 867 00:43:01,544 --> 00:43:03,097 Good lad, Scruff! 868 00:43:03,822 --> 00:43:07,515 -There you go! -He's not even looking at 'em. 869 00:43:08,171 --> 00:43:09,621 Helen, we've just been-- 870 00:43:09,656 --> 00:43:10,967 Jenny, get back up to the house. 871 00:43:11,002 --> 00:43:12,555 -But. -Now please, Jenny. 872 00:43:12,590 --> 00:43:14,557 Sorry, I maybe should have spoken to you-- 873 00:43:14,592 --> 00:43:15,593 Maybe? 874 00:43:15,627 --> 00:43:17,905 There's no maybe about it. 875 00:43:18,803 --> 00:43:20,563 I know I'm not from around here 876 00:43:20,598 --> 00:43:22,220 and I might not understand the way things are done. 877 00:43:22,254 --> 00:43:24,981 But I know the difference between right and wrong. 878 00:43:25,016 --> 00:43:28,433 Killing a perfectly good animal can never be right. 879 00:43:28,467 --> 00:43:31,436 It's not your dog or your reputation. 880 00:43:31,470 --> 00:43:32,886 It was a mistake. 881 00:43:32,920 --> 00:43:35,095 Animals mess up sometimes. 882 00:43:35,129 --> 00:43:36,614 Just like people do. 883 00:43:37,200 --> 00:43:38,823 There's no reason for you 884 00:43:38,857 --> 00:43:40,859 to keep punishing yourself for anything. 885 00:43:44,276 --> 00:43:46,037 What am I supposed to do? 886 00:43:46,071 --> 00:43:48,108 Carry on as if nothing's happened? 887 00:43:48,142 --> 00:43:50,075 What's the alternative? 888 00:43:50,110 --> 00:43:51,698 The dog didn't do anything wrong. 889 00:43:51,732 --> 00:43:53,561 He deserves a second chance. 890 00:43:54,597 --> 00:43:57,393 I think you both deserve a second chance. 891 00:44:00,258 --> 00:44:02,053 I should get Jenny back. 892 00:44:06,713 --> 00:44:08,266 I've missed you. 893 00:44:12,063 --> 00:44:14,134 Missed you, too. 894 00:44:14,721 --> 00:44:17,344 [light music] 895 00:44:36,604 --> 00:44:38,676 There you go, little one. 896 00:44:40,436 --> 00:44:42,541 [light music] 897 00:44:50,342 --> 00:44:52,448 We've worked hard with Scruff. 898 00:44:52,482 --> 00:44:54,243 He's not going to scare any more sheep. 899 00:44:54,277 --> 00:44:56,210 He's good now, Mr. Benson. 900 00:44:56,245 --> 00:44:59,835 And I'm gonna make sure he never goes off again, anyways. 901 00:44:59,869 --> 00:45:02,976 All the same, if you say he needs... 902 00:45:05,944 --> 00:45:07,290 You know. 903 00:45:12,710 --> 00:45:14,366 Nay, you carry on, lass. 904 00:45:15,436 --> 00:45:18,094 I reckon some good came out of it after all. 905 00:45:19,924 --> 00:45:22,478 [light music] 906 00:45:32,626 --> 00:45:34,766 What do ya think Dad will say? 907 00:45:34,801 --> 00:45:38,218 Oh he'll huff and puff and eventually blow himself out. 908 00:45:38,252 --> 00:45:41,083 And you won't let him do anything to Scruff? 909 00:45:41,117 --> 00:45:43,948 Well, now he's been trained, there's no need to. 910 00:45:43,982 --> 00:45:46,019 Don't worry, I'll take care of it. 911 00:45:46,813 --> 00:45:48,884 It's not James' fault, you know? 912 00:45:48,918 --> 00:45:50,402 He wanted to take me home 913 00:45:50,437 --> 00:45:52,232 but I said I wouldn't go unless he helped me. 914 00:45:52,266 --> 00:45:54,613 I'm not sure it was fair to put him in that position. 915 00:45:54,648 --> 00:45:56,374 I don't think he minded. 916 00:45:56,892 --> 00:45:58,997 It gave me and him a chance to talk. 917 00:46:00,412 --> 00:46:03,036 [light music] 918 00:46:10,768 --> 00:46:13,736 And what have you and James got to talk about? 919 00:46:13,771 --> 00:46:15,565 You know, stuff. 920 00:46:17,533 --> 00:46:19,328 Aren't you interested? 921 00:46:19,362 --> 00:46:20,501 In what? 922 00:46:20,536 --> 00:46:22,227 In what we spoke about. 923 00:46:22,262 --> 00:46:24,333 Why would I be interested? 924 00:46:24,367 --> 00:46:26,128 Just thought you might be. 925 00:46:27,129 --> 00:46:29,062 Well, I'm not. 926 00:46:29,752 --> 00:46:31,271 He is great, though. 927 00:46:31,305 --> 00:46:34,515 Not a lot of blokes who stick their neck out like that. 928 00:46:34,550 --> 00:46:36,172 He's got a good heart. 929 00:46:36,207 --> 00:46:38,657 -He's not bad looking, either. -Jenny! 930 00:46:38,692 --> 00:46:40,349 I'm just saying. 931 00:46:40,383 --> 00:46:42,454 Yeah, well, you're too young to be thinking about his looks. 932 00:46:42,489 --> 00:46:44,629 Good or otherwise. 933 00:46:45,768 --> 00:46:47,666 I am right though, aren't I? 934 00:46:48,219 --> 00:46:51,360 You're not wrong, I'll give you that. 935 00:46:51,394 --> 00:46:53,120 [light music] 936 00:46:53,155 --> 00:46:55,467 -Good evening, James. -Good evening. 937 00:46:57,607 --> 00:46:59,989 [light music] 938 00:47:05,546 --> 00:47:08,480 [bleating sheep] 939 00:47:19,422 --> 00:47:20,596 Here we go. 940 00:47:23,219 --> 00:47:25,843 Mm, I'll get you one back next time. 941 00:47:29,018 --> 00:47:31,469 It was only a couple weeks I was away. 942 00:47:31,503 --> 00:47:34,299 You forget how beautiful this place is. 943 00:47:35,507 --> 00:47:37,061 There you are. 944 00:47:38,476 --> 00:47:41,134 I called in on Richard Alderson this afternoon. 945 00:47:41,168 --> 00:47:42,894 Before you start, Rob Benson agreed to it. 946 00:47:42,929 --> 00:47:45,138 I don't care if it was sanctioned by the bloody Pope. 947 00:47:45,172 --> 00:47:46,208 I distinctly remember telling you-- 948 00:47:46,242 --> 00:47:47,485 You don't always have to live 949 00:47:47,519 --> 00:47:50,212 by the old rules on how to do things. 950 00:47:50,246 --> 00:47:52,317 We can make some of our own. 951 00:47:52,352 --> 00:47:54,906 You made me a senior vet because you thought 952 00:47:54,941 --> 00:47:57,391 I could add something to the practice. 953 00:47:57,426 --> 00:48:00,187 I think you should start trusting me to do that. 954 00:48:03,052 --> 00:48:04,640 Quite right. 955 00:48:04,674 --> 00:48:06,400 It's about time you started ploughing your own furrow. 956 00:48:06,435 --> 00:48:08,092 [chuckling] 957 00:48:08,126 --> 00:48:10,473 Tell the truth, you missed him, didn't you? 958 00:48:10,508 --> 00:48:12,717 -[Siegfried] As for you. -Oh God, here it comes. 959 00:48:12,751 --> 00:48:14,892 Mrs. Tompkin popped in earlier. 960 00:48:15,685 --> 00:48:19,206 She was very happy to be reunited with Peter. 961 00:48:20,932 --> 00:48:22,244 Was she? 962 00:48:24,763 --> 00:48:27,697 Well good, excellent. I mean, why shouldn't she be? 963 00:48:27,732 --> 00:48:29,320 So thanks to James' good idea, 964 00:48:29,354 --> 00:48:30,977 we can look forward to you doing 965 00:48:31,011 --> 00:48:33,393 a lot more work around the place. 966 00:48:33,427 --> 00:48:35,188 Under my expert tutelage, obviously. 967 00:48:35,222 --> 00:48:37,466 Obviously. Eh, oh! 968 00:48:38,087 --> 00:48:40,848 Come on, mustn't keep Mrs. Hall waiting. 969 00:48:41,297 --> 00:48:42,574 I think she wants to make sure 970 00:48:42,609 --> 00:48:44,507 you never dream of going away again. 971 00:48:49,719 --> 00:48:52,722 [light music] 972 00:48:52,757 --> 00:48:53,896 Ah! 973 00:48:55,518 --> 00:48:58,280 [light music] 974 00:49:02,940 --> 00:49:04,700 Just a light meal tonight. 975 00:49:04,734 --> 00:49:06,736 There's no need to drown the damn thing. 976 00:49:06,771 --> 00:49:08,117 It's dead already. 977 00:49:08,152 --> 00:49:09,739 I like to mop it up with my Yorkshire pudding. 978 00:49:09,774 --> 00:49:11,327 Mop it up? 979 00:49:11,362 --> 00:49:13,605 This is the dinner table, not some backstreet kitchen. 980 00:49:14,399 --> 00:49:15,538 Oh! 981 00:49:16,056 --> 00:49:17,540 There's plenty more in the pan. 982 00:49:17,575 --> 00:49:18,956 Mm. 983 00:49:19,784 --> 00:49:20,992 All right? 984 00:49:22,131 --> 00:49:23,995 It looks tremendous. 985 00:49:24,030 --> 00:49:26,480 Remember, it's not the mountain we conquer. 986 00:49:26,515 --> 00:49:28,862 [Together] But ourselves! 987 00:49:29,828 --> 00:49:31,658 [Mrs. Hall] Welcome back, James. 988 00:49:31,692 --> 00:49:33,901 [Siegfried] Welcome back. 989 00:49:34,730 --> 00:49:38,078 [light music] 63738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.