Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,731 --> 00:00:35,804
"Chapter One: My Neighbor Is My Former Intern"
2
00:00:36,000 --> 00:01:06,000
H @ rika. Subtitle translation: Harika
aloneharika@gmail.com
3
00:01:09,936 --> 00:01:11,570
Please wish
4
00:01:11,571 --> 00:01:13,278
آآآهان
5
00:01:23,583 --> 00:01:24,583
Did you notice?
6
00:01:24,584 --> 00:01:25,651
Han?
7
00:01:25,652 --> 00:01:27,086
I poured some honey
8
00:01:27,087 --> 00:01:29,154
That changes the taste, doesn't it?
9
00:01:29,155 --> 00:01:32,159
Probably does
10
00:01:56,216 --> 00:01:58,617
Do you want to have a good time?
11
00:01:58,618 --> 00:02:00,486
Han?
12
00:02:00,487 --> 00:02:03,422
Don't you love me anymore?
13
00:02:03,423 --> 00:02:06,091
What happened to you now?
14
00:02:06,092 --> 00:02:08,026
Honestly nothing
15
00:02:08,027 --> 00:02:12,339
I was just thinking a lot
When we did not have sex together
16
00:02:36,000 --> 00:02:38,000
Did you feel like it !?
17
00:04:02,141 --> 00:04:04,052
Be kind to me
18
00:04:28,067 --> 00:04:30,775
Let me do it again
19
00:04:46,252 --> 00:04:50,894
Give it a try, I've not drunk yet
20
00:04:53,593 --> 00:04:56,904
I'm getting water
21
00:05:44,444 --> 00:05:46,211
I stayed with the other couples
22
00:05:46,212 --> 00:05:48,613
They have sex several times a month
23
00:05:48,614 --> 00:05:50,849
Han?
24
00:05:50,850 --> 00:05:54,953
Do you think we do not have very little sex?
25
00:05:54,954 --> 00:05:57,856
As long as we care about each other
26
00:05:57,857 --> 00:06:02,328
You do not have to worry about anything
27
00:06:07,066 --> 00:06:09,273
Good Night
28
00:06:12,271 --> 00:06:14,273
Good Night
29
00:06:17,777 --> 00:06:20,485
Do not carry an umbrella with you?
30
00:06:21,981 --> 00:06:26,885
Do not try to ignore food
31
00:06:26,886 --> 00:06:28,797
I got it
32
00:06:57,617 --> 00:06:59,518
How much older?
33
00:06:59,519 --> 00:07:01,820
10 years younger than me, not yet employed
34
00:07:01,821 --> 00:07:03,221
10 years younger?
35
00:07:03,222 --> 00:07:04,322
Just like kids
36
00:07:04,323 --> 00:07:06,725
His whole mind is just sex
37
00:07:06,726 --> 00:07:07,893
Are you busy?
38
00:07:07,894 --> 00:07:12,097
He arranges for me three times at each appointment
39
00:07:12,098 --> 00:07:16,301
No Dad !? My husband can't even
Do something for the second time
40
00:07:16,302 --> 00:07:20,405
Definitely a good time
And it does, right?
41
00:07:20,406 --> 00:07:22,040
... not completely
42
00:07:22,041 --> 00:07:27,423
Good because you were both a teacher and a student
43
00:07:33,052 --> 00:07:36,154
... how exciting
44
00:07:36,155 --> 00:07:38,156
He no longer teaches
45
00:07:38,157 --> 00:07:40,759
He is currently doing translation work
46
00:07:40,760 --> 00:07:44,139
Separately, why did he change his job?
47
00:07:44,163 --> 00:07:48,066
Well, honestly never about
The reason for his work does not say anything
48
00:07:48,067 --> 00:07:53,067
But he said he was tired of teaching
49
00:07:53,372 --> 00:07:56,080
I understood
50
00:08:00,780 --> 00:08:04,883
what do you think ?
51
00:08:04,884 --> 00:08:07,352
An exciting lust motivated
52
00:08:07,353 --> 00:08:09,254
! Stop it, Maki
53
00:08:09,255 --> 00:08:10,589
I am making a mistake ?
54
00:08:10,590 --> 00:08:13,799
Yes, you are wrong
55
00:08:33,012 --> 00:08:35,891
Forgive us
56
00:08:36,916 --> 00:08:41,916
We are Otto, the new neighbor
57
00:08:42,421 --> 00:08:47,530
We are very pleased to meet you
58
00:08:48,628 --> 00:08:50,630
I'm glad to see you
59
00:08:51,097 --> 00:08:53,331
Well, this is a small gift
60
00:08:53,332 --> 00:08:56,601
Thankful
61
00:08:56,602 --> 00:08:59,014
Please stop for a moment
62
00:09:01,841 --> 00:09:04,843
! Maiko
! Maiko
63
00:09:04,844 --> 00:09:05,810
Yes
64
00:09:05,811 --> 00:09:06,945
Come here for a moment
65
00:09:06,946 --> 00:09:10,257
the eye
66
00:09:10,750 --> 00:09:12,751
New neighbors
67
00:09:12,752 --> 00:09:13,919
Hi
68
00:09:13,920 --> 00:09:16,366
Hi
69
00:09:17,156 --> 00:09:19,357
Kaito?
70
00:09:19,358 --> 00:09:21,565
Ma'am, Maiko?
71
00:09:22,461 --> 00:09:25,964
Do you two know each other?
72
00:09:25,965 --> 00:09:29,267
I used to be his home teacher
73
00:09:29,268 --> 00:09:31,069
So what did you do?
74
00:09:31,070 --> 00:09:34,279
It was great, were you?
75
00:09:42,682 --> 00:09:44,749
We should not invite them to dinner
76
00:09:44,750 --> 00:09:46,351
If not?
77
00:09:46,352 --> 00:09:49,454
Definitely, I want to talk to them more
78
00:09:49,455 --> 00:09:51,690
He looks like an interesting boy
79
00:09:51,691 --> 00:09:54,759
Honestly, the last day
I went to his blood to teach
80
00:09:54,760 --> 00:09:56,467
He asked me to put up with him
81
00:09:56,495 --> 00:09:58,763
Really ?
82
00:09:58,764 --> 00:10:00,699
Don't you want to know what happened?
83
00:10:00,700 --> 00:10:04,807
I know you didn't take it too seriously
84
00:10:16,415 --> 00:10:17,182
thanks a lot
85
00:10:17,183 --> 00:10:18,416
Please, ma'am
86
00:10:18,417 --> 00:10:21,694
thank you very much
87
00:10:22,088 --> 00:10:24,422
Excuse me, I had to help you
88
00:10:24,423 --> 00:10:25,390
No, do not worry
89
00:10:25,391 --> 00:10:26,324
me too
90
00:10:26,325 --> 00:10:27,225
no problem
91
00:10:27,226 --> 00:10:31,630
The king of the family must sit down and rest
92
00:10:31,631 --> 00:10:34,833
I am a husband at home
93
00:10:34,834 --> 00:10:36,735
What?
94
00:10:36,736 --> 00:10:39,204
My wife works and pays for us
95
00:10:39,205 --> 00:10:41,706
And I do something bloody
96
00:10:41,707 --> 00:10:43,742
Tell serious ?
97
00:10:43,743 --> 00:10:47,912
I don't think I'm good at cooking yet
98
00:10:47,913 --> 00:10:49,748
This is not the only thing
Karate is not good
99
00:10:49,749 --> 00:10:50,749
Han?
100
00:10:50,750 --> 00:10:53,051
When my shorts hang
101
00:10:53,052 --> 00:10:59,367
That clothespin and to
She wears shorts in sensitive places
102
00:11:00,926 --> 00:11:05,926
This is better for clothes because
Those parts are thicker
103
00:11:06,732 --> 00:11:11,469
I can not believe
104
00:11:11,470 --> 00:11:16,374
Compared to our house, this
Excellently rounded
105
00:11:16,375 --> 00:11:19,878
Maiko, do you cook every day?
106
00:11:19,879 --> 00:11:23,682
Morning, noon, and night
107
00:11:23,683 --> 00:11:27,085
I respect you as a woman
108
00:11:27,086 --> 00:11:28,386
No
109
00:11:28,387 --> 00:11:30,588
That you are at home all the time
110
00:11:30,589 --> 00:11:31,990
And do the housework
111
00:11:31,991 --> 00:11:36,991
And take care of the house
! ... It is not very important
112
00:11:37,196 --> 00:11:39,073
Aha
113
00:11:39,999 --> 00:11:42,667
What you do is respectable
114
00:11:42,668 --> 00:11:48,675
He's also as someone out
The house works and makes money
115
00:12:03,889 --> 00:12:06,024
He spends a lot of time at home
116
00:12:06,025 --> 00:12:10,838
And he takes care of it
117
00:12:20,940 --> 00:12:22,006
For this month
118
00:12:22,007 --> 00:12:24,954
Includes food costs
119
00:12:26,846 --> 00:12:30,123
Thanks for the great card
120
00:12:31,450 --> 00:12:33,952
Ayano, with all the pressure you have
121
00:12:33,953 --> 00:12:37,555
You deserve more than food
It is cold supermarkets
122
00:12:37,556 --> 00:12:42,665
I was thinking about this
To go to a cooking class
123
00:12:44,630 --> 00:12:47,372
Ayano?
124
00:13:23,369 --> 00:13:25,804
what the hell are you doing ?
125
00:13:25,805 --> 00:13:28,706
... It's the weekend, okay
126
00:13:28,707 --> 00:13:33,111
What are you trying to say?
127
00:13:33,112 --> 00:13:38,112
You always come back from work tired
128
00:13:38,184 --> 00:13:42,120
And you go to bed immediately
129
00:13:42,121 --> 00:13:48,128
Maybe on weekends, I want to have sex
130
00:13:49,328 --> 00:13:50,595
You are the one who works and makes money
131
00:13:50,596 --> 00:13:53,598
So I have to take care of myself
132
00:13:53,599 --> 00:13:56,835
But I am a man
133
00:13:56,836 --> 00:14:03,253
Sometimes I can not stop myself
134
00:14:08,013 --> 00:14:13,156
Okay, so come card
135
00:14:15,454 --> 00:14:21,461
Be early, I have to get up early in the morning
136
00:15:41,907 --> 00:15:44,442
Kandam Bazan
137
00:15:44,443 --> 00:15:47,515
Better without it
138
00:15:47,613 --> 00:15:52,062
If I get pregnant, how do we manage life?
139
00:16:28,954 --> 00:16:33,699
I'm about to get water ... I'm sorry
140
00:16:45,671 --> 00:16:48,706
I was very excited
141
00:16:48,707 --> 00:16:52,280
I will continue again after a few minutes
142
00:16:56,415 --> 00:16:58,691
perhaps later
143
00:17:13,032 --> 00:17:14,841
Kaito
144
00:17:16,402 --> 00:17:19,246
Hi
145
00:17:22,207 --> 00:17:25,654
Jashun is not here, he is here
146
00:17:28,047 --> 00:17:30,948
Nothing really
147
00:17:30,949 --> 00:17:33,051
Everyone is like this for the first time
148
00:17:33,052 --> 00:17:34,152
Come to my house for a while
149
00:17:34,153 --> 00:17:36,421
And I will teach you how to cook
150
00:17:36,422 --> 00:17:38,663
Han?
151
00:17:42,027 --> 00:17:44,371
Yes, yes, yes
152
00:17:48,767 --> 00:17:51,839
! Master, let's arrange it
153
00:17:56,775 --> 00:17:59,677
Next time, let me know before you come
154
00:17:59,678 --> 00:18:02,090
I'm sorry
155
00:18:06,185 --> 00:18:08,290
what has happened ?
156
00:18:16,261 --> 00:18:18,262
To make the food softer
157
00:18:18,263 --> 00:18:21,165
Add spices after cooling
158
00:18:21,166 --> 00:18:22,702
I understood
159
00:18:31,176 --> 00:18:32,883
Kaito?
160
00:18:34,513 --> 00:18:36,424
! Be here
161
00:18:50,729 --> 00:18:54,031
It was very good
162
00:18:54,032 --> 00:18:56,400
Can you work with iron?
163
00:18:56,401 --> 00:18:58,503
it is not clear
164
00:18:58,504 --> 00:19:00,950
This has nothing to brag about
165
00:19:01,940 --> 00:19:06,310
Well, the basics myself
I give you housekeeping
166
00:19:06,311 --> 00:19:08,412
But, is it okay for you?
167
00:19:08,413 --> 00:19:10,748
It does not matter much
168
00:19:10,749 --> 00:19:12,660
I'm sorry
169
00:19:21,360 --> 00:19:23,067
Hi
170
00:19:25,664 --> 00:19:28,167
I have to get something
Wait a few moments
171
00:19:42,581 --> 00:19:44,492
Delivery service
172
00:19:45,684 --> 00:19:48,085
Can you sign here?
173
00:19:48,086 --> 00:19:49,690
Sure
174
00:19:50,389 --> 00:19:51,489
thank you very much
175
00:19:51,490 --> 00:19:53,094
you're welcome
176
00:19:59,665 --> 00:20:01,299
Great computer imaging
177
00:20:01,300 --> 00:20:03,100
I have to get one
178
00:20:03,101 --> 00:20:06,671
Older versions are recommended this season
179
00:20:06,672 --> 00:20:10,176
Excuse me, I have some work to do
180
00:22:09,127 --> 00:22:11,228
I made my own pickle
181
00:22:11,229 --> 00:22:13,903
How do you like it?
182
00:22:18,704 --> 00:22:22,618
Good taste
183
00:22:42,527 --> 00:22:43,527
good morning
184
00:22:43,528 --> 00:22:45,838
I have to go
185
00:23:28,907 --> 00:23:30,818
damn it
186
00:23:38,617 --> 00:23:43,999
Maiko, go right one more
One more
187
00:24:18,056 --> 00:24:19,558
Ono, no
188
00:24:36,475 --> 00:24:37,579
This
189
00:24:40,078 --> 00:24:42,649
You were seeing him
190
00:24:42,781 --> 00:24:45,850
Sorry, I could not stop myself
191
00:24:45,851 --> 00:24:47,956
I will not forgive you
192
00:24:48,086 --> 00:24:49,854
I'm so sorry
193
00:24:49,855 --> 00:24:52,389
As a document, I will hand it over to the police
194
00:24:52,390 --> 00:24:54,301
Han?
195
00:24:56,361 --> 00:25:01,361
I was just kidding
Are you crying
196
00:25:02,968 --> 00:25:06,904
I'm still angry
197
00:25:06,905 --> 00:25:08,506
Yes
198
00:25:08,507 --> 00:25:10,908
This is a secret
199
00:25:10,909 --> 00:25:13,082
I'm so sorry
200
00:25:19,017 --> 00:25:20,928
Oh
201
00:25:21,887 --> 00:25:25,222
I am still writing songs
202
00:25:25,223 --> 00:25:27,525
I still dream of doing this in your head
203
00:25:27,526 --> 00:25:29,493
that is cool
204
00:25:29,494 --> 00:25:32,129
Glad you said that
205
00:25:32,130 --> 00:25:35,533
My wife is not very interested in this
206
00:25:35,534 --> 00:25:39,637
Your wife supports you in this, right?
207
00:25:39,638 --> 00:25:42,740
I hope so
208
00:25:42,741 --> 00:25:44,742
This is a thrill
... You still wish that
209
00:25:44,743 --> 00:25:47,111
Make this a reality
210
00:25:47,112 --> 00:25:50,059
Thank you
211
00:25:51,449 --> 00:25:56,449
Compared to you, I have nothing
212
00:25:58,957 --> 00:26:02,760
But you are wonderful at home
213
00:26:02,761 --> 00:26:06,864
I really think so
214
00:26:06,865 --> 00:26:11,865
Your husband thinks everyone
He can handle it
215
00:26:13,038 --> 00:26:17,282
But it is not true
216
00:26:17,375 --> 00:26:21,045
To return to teaching
217
00:26:21,046 --> 00:26:25,282
I will give you a song myself
218
00:26:25,283 --> 00:26:27,786
Thank you
219
00:26:41,900 --> 00:26:44,904
Sorry about today
Will you teach me cooking again, Aya?
220
00:27:06,124 --> 00:27:15,408
20,22,24
! ... They are all very young
221
00:27:15,533 --> 00:27:18,514
You have a message
You have a message
222
00:27:25,744 --> 00:27:30,750
Yes, and a lot
I am strict about your case
223
00:27:42,661 --> 00:27:44,061
آآآخ
224
00:27:44,062 --> 00:27:46,064
are you alright ?
225
00:27:53,071 --> 00:27:56,373
I'm sorry
My work is awful
226
00:27:56,374 --> 00:27:58,752
You do not want to be sorry
227
00:28:08,887 --> 00:28:13,157
I always wished we were such a couple
228
00:28:13,158 --> 00:28:16,093
Ridiculous game in Nyar
229
00:28:16,094 --> 00:28:17,695
do you remember ?
230
00:28:17,696 --> 00:28:20,698
When I asked you to date me?
231
00:28:20,699 --> 00:28:22,269
uh huh
232
00:28:24,202 --> 00:28:26,804
... You told me
233
00:28:26,805 --> 00:28:31,408
When I became more established again
What do you think about?
234
00:28:31,409 --> 00:28:33,685
I said ?
235
00:28:34,579 --> 00:28:39,494
I'm stuck now
236
00:30:07,305 --> 00:30:11,515
Be quick
! I'm getting crazy
237
00:31:18,443 --> 00:31:19,786
Miss, Maiko
238
00:31:20,345 --> 00:31:21,756
Give me Saddam
239
00:31:25,583 --> 00:31:28,792
Maiko
240
00:31:36,461 --> 00:31:38,600
Abm is coming
241
00:32:01,119 --> 00:32:05,329
!...that was perfect
Why not sleep like two friends?
242
00:32:31,649 --> 00:32:38,324
Chapter Two: Doolittle and Rabbit
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.