All language subtitles for geckos-gip-xvid.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,000 --> 00:00:34,000 Subs by SyncBoss 2 00:01:06,733 --> 00:01:08,223 Okay, class. 3 00:01:08,334 --> 00:01:12,395 Class, it's time for the presentations on personal heroes. 4 00:01:14,007 --> 00:01:15,599 So, you're up, George. 5 00:01:17,444 --> 00:01:20,004 - Class, quiet. - My inspiration is basketball. 6 00:01:20,847 --> 00:01:25,341 I went to a basketball camp and they made us practice for six hours a day. 7 00:01:26,453 --> 00:01:29,980 This is a picture of Kobe, because I wanna be like him. 8 00:01:34,360 --> 00:01:36,521 Thank you, George. 9 00:01:39,999 --> 00:01:41,796 Okay. 10 00:01:44,671 --> 00:01:48,129 Ansiedad Gutierrez? 11 00:01:51,144 --> 00:01:55,171 Everyone, please reach under your seats and locate your 3D glasses. 12 00:01:55,348 --> 00:01:56,872 Jenna, lights. 13 00:01:56,983 --> 00:01:58,177 And now, 14 00:01:58,284 --> 00:02:01,082 a few words about someone truly inspirational. 15 00:02:01,788 --> 00:02:02,755 My mother. 16 00:02:03,790 --> 00:02:05,951 My mother's Christian name is Altagracia. 17 00:02:06,159 --> 00:02:08,684 The white man can't pronounce that, so she goes by Grace, 18 00:02:08,862 --> 00:02:10,796 which her parents can't pronounce. 19 00:02:11,531 --> 00:02:13,396 This is the menu at her second job. 20 00:02:13,500 --> 00:02:15,297 - She met her last boyfriend there. - Emile's. 21 00:02:15,602 --> 00:02:18,070 Grace has dated firemen, auto mechanics, 22 00:02:18,238 --> 00:02:20,468 bakers, barbers, professional chess players, 23 00:02:20,573 --> 00:02:22,473 and the kind of astronauts that never go into space. 24 00:02:22,642 --> 00:02:25,110 Eventually, they break up. 25 00:02:25,311 --> 00:02:27,711 And when they do, we move to another town. 26 00:02:28,114 --> 00:02:29,741 You know, I think that's enough. 27 00:02:29,883 --> 00:02:32,374 Here are some of the iconic places we didn't visit 28 00:02:32,485 --> 00:02:34,419 while living in these respective cities. 29 00:02:34,521 --> 00:02:36,250 We've been in Seattle almost a year 30 00:02:36,356 --> 00:02:38,824 - and I still haven't seen this place. - Overrated. 31 00:02:38,925 --> 00:02:41,985 Why? 'Cause she's now dating a gynecologist, 32 00:02:42,095 --> 00:02:44,086 who, by the way, is married. 33 00:02:44,364 --> 00:02:48,130 Bottom line, she inspires me to be nothing like her. 34 00:02:48,935 --> 00:02:52,462 Oh, yeah, and this question mark right here represents my father. 35 00:02:52,672 --> 00:02:53,661 Jenna, lights. 36 00:02:53,773 --> 00:02:55,604 Thank you all for coming. 37 00:03:05,051 --> 00:03:07,485 It's not the first time she's been in here. 38 00:03:07,887 --> 00:03:10,549 I'm thinking about putting her on suspension. 39 00:03:11,057 --> 00:03:12,024 Suspension? 40 00:03:12,158 --> 00:03:14,991 Which could put your daughter's scholarship at risk. 41 00:03:15,094 --> 00:03:17,187 No, no, no. I will talk to her. 42 00:03:17,297 --> 00:03:19,288 I got this, Mr. Principal. 43 00:03:26,105 --> 00:03:28,039 - Guaterrier. - Gualtiery. 44 00:03:28,274 --> 00:03:29,502 Gualiterry. 45 00:03:29,809 --> 00:03:31,777 Gualtiery. 46 00:03:38,851 --> 00:03:41,217 - She's threatening to beat me. - Is that true? 47 00:03:41,888 --> 00:03:43,150 She likes to embellish. 48 00:03:43,256 --> 00:03:45,417 She swore on her mother. 49 00:03:45,625 --> 00:03:47,115 See? Embellish. 50 00:03:47,427 --> 00:03:49,156 She just learned that word on TV. 51 00:03:51,598 --> 00:03:54,158 So help me, I will set you on fire, girl. 52 00:03:54,267 --> 00:03:55,598 Please do. 53 00:03:55,702 --> 00:03:57,226 Why? 54 00:03:57,337 --> 00:03:58,770 Why now? 55 00:03:58,905 --> 00:04:01,567 - Why now what? - Why now are you being so impossible? 56 00:04:01,708 --> 00:04:04,677 I'm a teen named Anxiety. 57 00:04:04,811 --> 00:04:06,972 How many times do we have to go through this? 58 00:04:07,146 --> 00:04:10,013 That was my grandmother's name. That's a beautiful name. 59 00:04:10,116 --> 00:04:12,209 That woman was a saint. 60 00:04:12,318 --> 00:04:14,980 - Whose car is this anyways? - Becky's. And listen. 61 00:04:15,088 --> 00:04:17,556 I'm not going to take anymore crap from you, okay? 62 00:04:18,124 --> 00:04:21,616 Just so we're clear, for the next two days, you bus tables at the Shack. 63 00:04:22,228 --> 00:04:24,696 - Don't give me that face. - Why? 64 00:04:24,998 --> 00:04:26,989 Why? Because I'm an adult. 65 00:04:27,233 --> 00:04:30,225 And you're a kid, and you do as I say, that's why. 66 00:04:31,371 --> 00:04:33,430 Can we give Tavita a ride? 67 00:04:36,175 --> 00:04:38,006 Hello, how's my daughter's only friend? 68 00:04:38,144 --> 00:04:40,408 - Mom. - I'm good. 69 00:04:41,447 --> 00:04:44,416 - I loved our presentation. - Can you not smoke? 70 00:04:44,951 --> 00:04:46,316 It's cancerous. 71 00:04:47,153 --> 00:04:50,088 I'm sorry your child has no father, Mrs. Gutierrez. 72 00:04:50,690 --> 00:04:53,591 And I'm sorry that you have to work two jobs to support her. 73 00:04:53,826 --> 00:04:55,726 I'm sure if you would have married that chef, 74 00:04:55,828 --> 00:04:58,422 you guys would have had wonderful dinners every night. 75 00:05:00,466 --> 00:05:03,663 - Thanks for the ride. - This is your house? 76 00:05:04,103 --> 00:05:05,570 It's like a coliseum. 77 00:05:05,705 --> 00:05:08,196 Go, Tavita. Enjoy your nuclear family. 78 00:05:08,775 --> 00:05:10,333 - Bye. - Bye. 79 00:05:10,443 --> 00:05:13,207 Now she's adorable, but she needs to work on her fashion sense. 80 00:05:13,313 --> 00:05:15,338 Maybe you can help her with that, because that hair band thing... 81 00:05:15,448 --> 00:05:18,246 Please don't make fun of her. Thank you. 82 00:06:11,904 --> 00:06:13,496 Lower that, please! 83 00:06:13,606 --> 00:06:16,097 Some of us are trying not to be such immigrants! 84 00:06:16,709 --> 00:06:19,143 Are some of us trying to do our chores? 85 00:06:19,245 --> 00:06:20,906 Some of us have homework. 86 00:06:21,347 --> 00:06:23,212 Excuses, excuses. 87 00:06:23,783 --> 00:06:25,876 This side or this side? 88 00:07:14,901 --> 00:07:16,334 I got suspended, Brad. 89 00:07:16,502 --> 00:07:17,935 How do you feel about that? 90 00:07:18,037 --> 00:07:19,368 I think that's terrible. 91 00:07:19,739 --> 00:07:22,230 I think it's weird that you're a boy gynecologist. 92 00:07:22,642 --> 00:07:23,904 You can think that. 93 00:07:25,244 --> 00:07:26,711 How's the wife? 94 00:07:27,180 --> 00:07:28,238 How's your father? 95 00:07:31,384 --> 00:07:33,284 Water the plant, go to bed at some point, 96 00:07:33,386 --> 00:07:36,116 and don't call me, if I am running late, I will call you. 97 00:07:36,722 --> 00:07:38,212 They're beautiful. 98 00:07:38,825 --> 00:07:40,224 You hate tulips. 99 00:07:40,593 --> 00:07:42,185 Water. Vase. 100 00:07:48,601 --> 00:07:49,693 Tick-tock. 101 00:07:50,203 --> 00:07:51,830 This can't wait. 102 00:07:55,942 --> 00:07:57,466 Don't wait up. 103 00:09:40,179 --> 00:09:42,875 Okay, here we go. 104 00:09:43,849 --> 00:09:47,148 Okay, now the crab vindaloo will be another 15 minutes, 105 00:09:47,286 --> 00:09:48,617 but it's so won'th it. 106 00:09:48,788 --> 00:09:50,688 Okay? Okay. 107 00:09:50,790 --> 00:09:53,350 Oh, more mussels. I'm sorry, I'll get right on that. 108 00:09:53,626 --> 00:09:55,651 Two crab balls. One beaver tail. 109 00:09:55,761 --> 00:09:58,423 Three fatty bays, all the way to stay. 110 00:09:59,732 --> 00:10:01,290 Where's your little girl? 111 00:10:02,635 --> 00:10:03,727 Oh, I don't know. 112 00:10:05,738 --> 00:10:08,935 Welcome to Emile's Crab Shack. Something to drink? 113 00:10:10,242 --> 00:10:11,436 Okay, good. 114 00:10:12,044 --> 00:10:13,602 But you have to be a little bit more energetic. 115 00:10:13,713 --> 00:10:15,704 You want people to have to come into this restaurant 116 00:10:15,815 --> 00:10:18,010 and request for you to be their waiter. 117 00:10:18,117 --> 00:10:20,585 - So just be more, you know, upbeat. - Okay. 118 00:10:21,487 --> 00:10:24,115 Hi, welcome to Emile's Crab Shack. Something to drink? 119 00:10:24,957 --> 00:10:27,221 Very good. Okay, good. Okay. 120 00:10:27,493 --> 00:10:29,688 Now let's move on to the items on the menu. 121 00:10:29,795 --> 00:10:30,887 Start right here. 122 00:10:31,364 --> 00:10:34,458 - Soft sell. - Soft shell. 123 00:10:35,034 --> 00:10:37,332 - Soft shell crabs. - Yes, good. 124 00:10:37,503 --> 00:10:39,300 Soft, like your mother. 125 00:10:40,139 --> 00:10:41,902 Like your mother's kiss. 126 00:10:42,541 --> 00:10:43,599 I'm learning. 127 00:10:44,677 --> 00:10:45,644 Ansiedad. 128 00:10:46,045 --> 00:10:47,603 Tables don't clear themselves. 129 00:10:47,747 --> 00:10:49,214 I'm teaching Mission Impossible to read. 130 00:10:50,349 --> 00:10:51,748 Hey, I'll do it. 131 00:10:51,984 --> 00:10:53,781 No. No, no, no. 132 00:10:53,886 --> 00:10:55,751 She will do it. She needs to learn. 133 00:10:57,289 --> 00:10:58,916 - I'll teach you when I get back. - Okay. 134 00:10:59,058 --> 00:11:01,185 Stop calling him that. It's gonna stick. 135 00:11:01,327 --> 00:11:02,851 Hey, Mission Impossible. 136 00:11:02,995 --> 00:11:04,462 I've got a delivery for you. 137 00:11:04,563 --> 00:11:06,394 And clean up before you get there. 138 00:11:06,499 --> 00:11:08,797 Grace, I need to talk to you in the office. 139 00:11:09,702 --> 00:11:11,533 Can you guess what I'm about to say? 140 00:11:15,074 --> 00:11:16,041 No. 141 00:11:18,644 --> 00:11:19,838 Crab Masters. 142 00:11:21,614 --> 00:11:23,047 I've been invited to Crab Fest. 143 00:11:26,352 --> 00:11:27,614 Do you know what that is? 144 00:11:27,720 --> 00:11:29,278 It is the Oscars of crabs. 145 00:11:29,388 --> 00:11:31,822 It is the Wimbledon, it is the Heavyweight Championship. 146 00:11:31,924 --> 00:11:33,221 And they've invited me. 147 00:11:33,359 --> 00:11:34,849 They have no idea what they're in for. 148 00:11:34,960 --> 00:11:38,157 My King Crab Masala is going to make the judges crap their pants. 149 00:11:38,831 --> 00:11:40,696 But it occurs to me, out of the three of you, 150 00:11:40,800 --> 00:11:43,268 I don't have a prime candidate to run my restaurant. 151 00:11:44,236 --> 00:11:45,533 Olga, you're too old. 152 00:11:45,638 --> 00:11:46,832 Screw you. 153 00:11:46,939 --> 00:11:49,737 - Becky, your husband beats you. - What? 154 00:11:50,509 --> 00:11:52,500 Grace, you're my secret weapon. 155 00:11:53,312 --> 00:11:54,836 But you can be a big flake sometimes. 156 00:11:55,815 --> 00:11:57,407 So here's what we're gonna do. 157 00:11:58,718 --> 00:12:00,208 A contest? 158 00:12:00,619 --> 00:12:03,144 Yeah. To see who's more responsible. 159 00:12:03,255 --> 00:12:05,655 That's inumane. How do we even measure that? 160 00:12:05,758 --> 00:12:07,419 Ansiedad, it doesn't matter. 161 00:12:07,526 --> 00:12:09,721 What matters is, I'm going to win it. 162 00:12:09,829 --> 00:12:12,229 You know how Emile's always talking about if he had somebody to run it, 163 00:12:12,331 --> 00:12:13,821 he'd open up a second place? 164 00:12:13,933 --> 00:12:16,367 Well, that somebody could be me. 165 00:12:17,036 --> 00:12:19,197 Okay, but what about night school? 166 00:12:20,039 --> 00:12:21,404 What about night school? 167 00:12:21,974 --> 00:12:24,875 Remember how you told me you were going back to school? 168 00:12:25,244 --> 00:12:29,476 Web design, working for Bill Gates, I mean, isn't that why we moved here? 169 00:12:30,950 --> 00:12:33,248 Don't you see how this is an opportunity for me 170 00:12:33,352 --> 00:12:35,252 to show some real responsibility? 171 00:12:37,923 --> 00:12:39,390 Actually, I do. 172 00:12:40,793 --> 00:12:42,055 - Hi. - Hey. 173 00:12:42,862 --> 00:12:44,625 Would the ladies like a ride? 174 00:12:45,297 --> 00:12:46,889 - Yeah. - Yeah. Come on. 175 00:12:46,999 --> 00:12:48,432 Okay, where you... Okay. 176 00:12:49,702 --> 00:12:50,760 Okay. 177 00:12:51,737 --> 00:12:53,898 - Really? Hang on. Hang on. - Hold on. Yeah. 178 00:12:56,675 --> 00:12:57,733 Oh, my goodness. 179 00:12:58,744 --> 00:12:59,904 What are we doing tonight? 180 00:13:00,012 --> 00:13:02,139 Ansiedad, get in the car, right now. 181 00:13:26,605 --> 00:13:29,403 Can anyone tell me what a coming of age story is? 182 00:13:30,576 --> 00:13:32,601 Are any of you familiar with that term? 183 00:13:35,214 --> 00:13:37,205 All right. A coming of age story 184 00:13:37,783 --> 00:13:42,277 is the story of a young person's inner change from child to adult, 185 00:13:42,688 --> 00:13:45,282 and the transformative journey that brings about that change. 186 00:13:46,926 --> 00:13:50,487 In other words, think of it as a template for leaving your childhood behind. 187 00:13:51,530 --> 00:13:53,464 Think of these stories as a haunted house. 188 00:13:54,567 --> 00:13:56,728 One full of stuff so horrifying, 189 00:13:57,403 --> 00:14:00,304 that a kid goes in one end innocent and naive, 190 00:14:00,573 --> 00:14:04,509 and comes out the other side profoundly changed from the experience itself. 191 00:14:05,611 --> 00:14:06,578 How? 192 00:14:08,514 --> 00:14:10,948 How do the characters leave their childhood behind? 193 00:14:11,050 --> 00:14:14,213 Like, if they hate it? Like, if it sucks? 194 00:14:15,921 --> 00:14:19,516 By taking on the traditional challenges of adolescence. 195 00:14:20,826 --> 00:14:22,987 Those challenges are called rites of passage. 196 00:14:23,495 --> 00:14:27,625 They're like unwanted, but necessary stops on the highway 197 00:14:27,800 --> 00:14:29,791 to adulthood and independence. 198 00:14:30,636 --> 00:14:32,399 I want you all to write this down. 199 00:14:32,504 --> 00:14:34,972 Rites of passage. 200 00:15:21,720 --> 00:15:23,312 I'm coming of age, Tavita. 201 00:15:24,023 --> 00:15:25,251 What does that mean? 202 00:15:25,758 --> 00:15:28,659 It means, being a kid is stupid, 203 00:15:28,827 --> 00:15:30,124 and I'm moving on. 204 00:15:30,729 --> 00:15:32,754 But I need your help. 205 00:15:36,602 --> 00:15:39,901 Film and television have cornered the market of coming of age stories. 206 00:15:40,005 --> 00:15:42,633 There are many varieties, but the kind we're concerned with 207 00:15:42,741 --> 00:15:44,766 employs the "good girl gone bad" model. 208 00:15:46,278 --> 00:15:47,609 You taking notes? 209 00:15:49,114 --> 00:15:50,809 - Yes. - Here we go. 210 00:15:52,051 --> 00:15:54,952 First, we establish me as a sweet, straight-arrow kid. 211 00:15:55,054 --> 00:15:58,888 You know, the kind who gets bullied in cafeterias and locker rooms 212 00:15:58,991 --> 00:16:00,583 and hangs out with unpopular girls. 213 00:16:01,427 --> 00:16:02,394 Okay. 214 00:16:03,028 --> 00:16:05,656 To reinforce my nerditude, I do something geeky, 215 00:16:05,798 --> 00:16:09,165 like become a cello prodigy. 216 00:16:09,835 --> 00:16:13,032 - But you don't play cello. - Well, then I'll play chess. 217 00:16:13,605 --> 00:16:16,802 Around this time I get a teacher to admire what a good student I am. 218 00:16:17,376 --> 00:16:18,673 Very nerd. 219 00:16:20,312 --> 00:16:22,610 I will later disappoint her by losing my way 220 00:16:22,715 --> 00:16:25,445 once I start hanging with 221 00:16:26,285 --> 00:16:27,377 the wrong crowd. 222 00:16:28,454 --> 00:16:29,853 I'll befriend a bad girl. 223 00:16:29,955 --> 00:16:32,480 And learn from her how to become dark and rebellious. 224 00:16:32,591 --> 00:16:36,789 And do terrible things like cut class, steal, and possibly drugs. 225 00:16:37,629 --> 00:16:41,292 But more importantly, because bad girls go to bad girl parties. 226 00:16:41,900 --> 00:16:43,834 And who else goes to bad girl parties? 227 00:16:45,637 --> 00:16:46,831 Bad boys. 228 00:16:47,606 --> 00:16:48,595 I don't follow. 229 00:16:48,707 --> 00:16:51,403 In coming of age stories there's always a party. 230 00:16:52,211 --> 00:16:54,406 The kind with drunkenness, where virginities are lost, 231 00:16:54,513 --> 00:16:56,606 and that's where I'll lose mine. 232 00:16:57,282 --> 00:16:59,876 To the baddest, most insensitive guy around. 233 00:17:00,552 --> 00:17:02,144 You're going to have sex? 234 00:17:02,755 --> 00:17:05,349 Copulation, or sex, as you call it, 235 00:17:05,457 --> 00:17:07,925 specifically the loss of female virginity 236 00:17:08,027 --> 00:17:11,190 has been the rite of passage for girls turning into women since 237 00:17:11,930 --> 00:17:13,989 maybe before the beginning of time. 238 00:17:14,199 --> 00:17:15,666 Metamorphosis, Tavita. 239 00:17:17,336 --> 00:17:20,897 The point of no return. It's how we get our wings. 240 00:17:21,874 --> 00:17:23,307 I'm hungry. 241 00:17:24,009 --> 00:17:25,306 So now I'm free to fly. 242 00:17:26,979 --> 00:17:29,311 And I hop on a bus to Adult-ville. 243 00:17:32,518 --> 00:17:35,180 My coming of age story is complete. 244 00:17:35,821 --> 00:17:37,982 Roll end credits. Bring up the house lights. 245 00:17:38,590 --> 00:17:39,921 I'm not a kid anymore. 246 00:17:41,226 --> 00:17:42,488 And I leave her behind. 247 00:17:46,999 --> 00:17:48,796 Which brings us to the last piece. 248 00:17:50,235 --> 00:17:51,600 The last piece. 249 00:17:52,438 --> 00:17:53,905 To cement maturity, 250 00:17:54,006 --> 00:17:57,669 I'll need to experience something tragic, like a brush with death. 251 00:17:57,943 --> 00:18:00,207 Represented here by the Greek demon Thanatos, 252 00:18:00,612 --> 00:18:01,909 who's kind of a jerk. 253 00:18:03,615 --> 00:18:05,082 What do you mean by death? 254 00:18:05,717 --> 00:18:09,676 By the way, I'll need to borrow your sister's bike to establish my plucky innocence. 255 00:18:24,736 --> 00:18:26,169 Hello, Mrs. Gilmore. 256 00:18:34,713 --> 00:18:36,943 Hi. I need a grandma. 257 00:18:37,749 --> 00:18:41,480 I was thinking someone wheelchair-bound that I can share poignant moments with 258 00:18:41,587 --> 00:18:44,954 and tell secrets to, and someone who's a good candidate for dying. 259 00:18:54,600 --> 00:18:58,036 - You work here, don't you? - Yes. So? 260 00:19:00,772 --> 00:19:02,364 I have a business proposition for you. 261 00:19:02,508 --> 00:19:04,442 Nurse Gilliam. 262 00:19:04,610 --> 00:19:06,510 I don't do birthdays. 263 00:19:11,150 --> 00:19:12,276 Which one is she? 264 00:19:20,659 --> 00:19:21,819 There she is. 265 00:19:22,794 --> 00:19:24,056 Hi. 266 00:19:25,464 --> 00:19:26,624 Can you talk? 267 00:19:28,901 --> 00:19:30,835 Perfect. You don't know me. 268 00:19:31,336 --> 00:19:35,432 My name is Ansiedad and I'm casting you as my sick, dying grandma. 269 00:19:35,841 --> 00:19:37,172 What's your name? 270 00:19:39,311 --> 00:19:42,371 Maude. I'm going to call you Maude, is that okay, Maude? 271 00:19:44,183 --> 00:19:45,616 These are for you. 272 00:19:45,884 --> 00:19:48,853 This is only happening because he makes more money than I do. 273 00:19:51,089 --> 00:19:54,525 How can he get custody of her without anyone even talking to me? 274 00:19:56,295 --> 00:19:57,660 Listen, I got to call you back. 275 00:19:58,497 --> 00:20:00,362 Students can't just walk in here. 276 00:20:01,500 --> 00:20:02,728 I know. Sorry. 277 00:20:03,368 --> 00:20:06,360 I'm just here because I need someone to recognize my potential 278 00:20:06,471 --> 00:20:08,302 and watch helplessly as I throw it all away. 279 00:20:14,279 --> 00:20:16,247 Welcome to the team! 280 00:20:16,348 --> 00:20:18,680 Thank you, fellow nerd. 281 00:20:31,230 --> 00:20:32,697 It's all set. 282 00:20:39,671 --> 00:20:41,161 Sorry I finished the cereal. 283 00:20:43,242 --> 00:20:44,834 And the milk. 284 00:20:51,350 --> 00:20:52,681 The dishes? 285 00:20:55,954 --> 00:20:59,981 When I get back. But please know, I'm gonna start not doing those. 286 00:21:03,095 --> 00:21:04,062 I'm sorry? 287 00:21:05,530 --> 00:21:06,895 As a sign. 288 00:21:06,999 --> 00:21:09,126 We've already established that chores are something I do, 289 00:21:09,301 --> 00:21:12,737 so my not doing them will be an early indicator. 290 00:21:13,038 --> 00:21:15,905 I'd explain, but I'm sure you have to go. I know I do. 291 00:21:25,584 --> 00:21:27,313 So I invited Grace to my chess tournament. 292 00:21:27,419 --> 00:21:28,443 You think she'll show up? 293 00:21:28,553 --> 00:21:29,850 Hey. 294 00:21:29,955 --> 00:21:30,944 Hey. 295 00:21:31,757 --> 00:21:35,022 Ferguson, this is my friend Ansiedad. 296 00:21:35,394 --> 00:21:36,827 What kinda name is that? 297 00:21:37,396 --> 00:21:38,886 Can we talk? 298 00:21:43,902 --> 00:21:45,130 Ferguson? 299 00:21:45,237 --> 00:21:47,398 We just met. He's all right. 300 00:21:48,740 --> 00:21:52,005 He's weird. He looks like he keeps guns in his locker. 301 00:21:52,110 --> 00:21:53,600 You're weird. 302 00:21:55,380 --> 00:21:57,871 Fine. You have my breakdown? 303 00:21:58,417 --> 00:22:00,009 - Yes. - Okay. 304 00:22:00,886 --> 00:22:03,150 I hacked into a popular girl's Facebook page. 305 00:22:03,322 --> 00:22:08,259 If you wanna get in with the wrong crowd, you have to impress Valerie Lipniki. Period! 306 00:22:08,660 --> 00:22:12,323 But nothing impresses Valerie Lipniki. 307 00:22:12,431 --> 00:22:15,696 Now look down and to your left. That's Trevor Morgan. 308 00:22:16,101 --> 00:22:17,568 The one with the cast? 309 00:22:17,669 --> 00:22:20,638 Chick magnet. Chews 'em up and spits 'em out. 310 00:22:21,039 --> 00:22:23,735 That's your bad boy. And he goes to every party. 311 00:22:23,842 --> 00:22:25,673 So he's probably going to this one. 312 00:22:28,180 --> 00:22:31,616 It's in three weeks, and you can't just show up. 313 00:22:32,584 --> 00:22:33,846 Right. 314 00:22:33,952 --> 00:22:37,581 So, I need Valerie Lipniki to get me in. 315 00:22:37,689 --> 00:22:40,249 And Trevor Morgan to deflower me. 316 00:22:41,193 --> 00:22:43,661 Good work, Tavita. 317 00:22:43,995 --> 00:22:45,826 - You're the best. - Thanks. 318 00:22:46,798 --> 00:22:48,288 Wait. Where you going? 319 00:22:48,533 --> 00:22:50,899 To get the bad girl's attention. 320 00:22:58,777 --> 00:23:00,836 She's acting strange. 321 00:23:01,613 --> 00:23:02,875 Who? 322 00:23:02,981 --> 00:23:04,380 Ansiedad. 323 00:23:05,484 --> 00:23:07,111 You mean stranger? 324 00:23:07,819 --> 00:23:09,980 Why? You think she's strange? 325 00:23:10,489 --> 00:23:11,456 No. 326 00:23:16,194 --> 00:23:18,526 I guess she is a little weird. 327 00:23:21,166 --> 00:23:23,964 We would've kicked her ass in my high school. 328 00:23:25,337 --> 00:23:27,100 If I would've gone to high school. 329 00:23:32,611 --> 00:23:35,273 I should be out there getting a degree, 330 00:23:37,082 --> 00:23:39,277 not laying here with some married man. 331 00:23:39,384 --> 00:23:41,181 Barely married. 332 00:23:41,286 --> 00:23:43,754 Married enough. Oh, gosh! 333 00:23:44,122 --> 00:23:45,919 No. No! 334 00:23:46,691 --> 00:23:49,489 No, why? So your wife can drive up? 335 00:23:49,594 --> 00:23:51,562 She's not gonna drive up. She's running errands. 336 00:23:53,465 --> 00:23:54,830 Oh, damn it! 337 00:23:56,835 --> 00:23:58,359 Hurry. 338 00:24:06,645 --> 00:24:07,839 Okay. 339 00:24:23,795 --> 00:24:26,059 Hey, you're home early. 340 00:24:26,164 --> 00:24:27,688 Your son has migraines again. 341 00:24:28,500 --> 00:24:29,967 Amazingly they haven't gotten better 342 00:24:30,068 --> 00:24:32,434 by you choosing to ignore them. 343 00:24:52,324 --> 00:24:53,348 Still here, Grace? 344 00:24:54,125 --> 00:24:55,854 Oh, yeah. Yes, ma'am. 345 00:24:57,429 --> 00:25:00,193 Come get me when you're done, I'll drive you home, okay? 346 00:25:01,166 --> 00:25:02,463 Okay. 347 00:25:10,475 --> 00:25:12,466 How's your little girl? 348 00:25:12,577 --> 00:25:13,703 Good. 349 00:25:14,679 --> 00:25:16,306 Not making any trouble? 350 00:25:16,414 --> 00:25:17,381 No. No. 351 00:25:17,616 --> 00:25:19,140 She's a good kid. 352 00:25:19,451 --> 00:25:21,612 It must be hard without a father. 353 00:25:26,491 --> 00:25:28,618 We won't be needing you at the house anymore, Grace. 354 00:25:30,028 --> 00:25:33,361 I'm paying you an extra day, and I can recommend you, but that's it. 355 00:25:35,500 --> 00:25:36,933 I'm sorry. 356 00:25:37,168 --> 00:25:39,636 It was Dr. Harford's decision. 357 00:25:46,645 --> 00:25:49,341 You put this in my locker? 358 00:25:50,515 --> 00:25:52,449 - That's right. - Why? 359 00:25:52,651 --> 00:25:54,084 Because I wanna be like you. 360 00:25:54,319 --> 00:25:55,752 One of you guys. 361 00:25:55,854 --> 00:25:57,719 The note says you can get alcohol. 362 00:25:57,822 --> 00:25:59,653 You think I can't? 363 00:26:00,492 --> 00:26:02,119 You chess nerd? 364 00:26:04,062 --> 00:26:05,791 I wanna be like you. 365 00:26:06,431 --> 00:26:07,398 That's funny. 366 00:26:07,566 --> 00:26:09,864 And what? And what? 367 00:26:15,607 --> 00:26:16,972 You dress like a retard. 368 00:26:19,077 --> 00:26:21,807 She said you dress like a retard? 369 00:26:21,913 --> 00:26:24,882 Yes! So you can have your clothes back now. 370 00:26:29,020 --> 00:26:31,989 All right. We are on to phase two. 371 00:26:32,090 --> 00:26:35,958 I'll want a more mature look. Something that screams, 372 00:26:36,061 --> 00:26:38,757 "I wanna belong!" Noted here under Slutwear. 373 00:26:42,334 --> 00:26:44,768 Wait. There's a card missing. 374 00:26:45,904 --> 00:26:47,394 No. 375 00:26:51,610 --> 00:26:52,577 Fine. 376 00:26:55,113 --> 00:26:56,978 Here. It fell. 377 00:26:58,183 --> 00:27:01,380 Tavita, you can't change how things go. 378 00:27:01,553 --> 00:27:04,249 I know. I just thought that one was stupid. 379 00:27:05,490 --> 00:27:06,457 It's not. 380 00:27:08,326 --> 00:27:10,851 Look, in coming of age stories 381 00:27:10,962 --> 00:27:13,021 there's times when you have to ignore your best friend 382 00:27:13,131 --> 00:27:14,723 for dangerous new ones. 383 00:27:17,936 --> 00:27:20,131 We can't be seen in public anymore soon. 384 00:27:20,238 --> 00:27:21,637 But first, 385 00:27:21,740 --> 00:27:24,937 I'm gonna need you to approach me when I'm near Valerie, so I can ignore you coldly. 386 00:27:25,210 --> 00:27:26,541 Okay. 387 00:27:27,045 --> 00:27:29,775 That or I'll make fun of you. 388 00:27:29,881 --> 00:27:31,143 And then when no one's looking, 389 00:27:31,249 --> 00:27:33,149 I'll wink to let you know we're okay. 390 00:27:33,251 --> 00:27:34,616 Like this. 391 00:27:39,157 --> 00:27:41,682 You know what? You're right. 392 00:27:43,895 --> 00:27:45,123 This one's stupid. 393 00:27:45,497 --> 00:27:47,795 We don't have to do this one. So, what's next? 394 00:27:51,036 --> 00:27:52,867 "Steal Money for Makeover. " 395 00:28:00,779 --> 00:28:02,713 - Hello. - Hey, it's me. 396 00:28:03,014 --> 00:28:03,981 Don't hang up. 397 00:28:04,716 --> 00:28:07,310 Gracey, please, just talk to me. 398 00:28:08,553 --> 00:28:09,781 I don't understand... 399 00:28:45,757 --> 00:28:47,952 I'm sorry, I have to win. 400 00:28:48,526 --> 00:28:49,823 Checkmate. 401 00:28:50,829 --> 00:28:51,989 Checkmate. 402 00:29:03,441 --> 00:29:05,341 Okay, ladies, pay attention! 403 00:29:05,443 --> 00:29:07,468 Responsibilithon update. 404 00:29:07,645 --> 00:29:10,341 If we're going by most tips, Grace, you're in the lead. 405 00:29:10,682 --> 00:29:11,774 Congratulations. 406 00:29:12,150 --> 00:29:14,414 Becky, least amount of complaints, that's you. 407 00:29:14,552 --> 00:29:15,610 - Really? - Yeah. 408 00:29:16,287 --> 00:29:18,721 And, Olga, you forfeited everything 409 00:29:18,823 --> 00:29:21,485 by spitting in a customer's food in front of the customer. 410 00:29:22,827 --> 00:29:23,851 I'm sorry, he deserved that. 411 00:29:23,962 --> 00:29:26,328 Now listen, you, wives have a problem with you. 412 00:29:27,432 --> 00:29:29,195 Just tone it down a little bit. I'm not saying get rid of it. 413 00:29:29,467 --> 00:29:31,526 Lord knows they're not coming here for the food all the time. 414 00:29:31,703 --> 00:29:33,261 All right. Just be mindful. That's all I'm saying. 415 00:29:33,371 --> 00:29:34,338 Got it, boss. 416 00:29:34,439 --> 00:29:35,804 Mission! 417 00:29:35,907 --> 00:29:37,067 Go empty the trash! 418 00:29:37,509 --> 00:29:40,239 Do to the trash what your ex-girlfriend did to you. 419 00:29:40,345 --> 00:29:41,676 Dump it! 420 00:29:54,626 --> 00:29:55,820 No. 421 00:30:30,528 --> 00:30:33,053 Thank you. But I already ate. 422 00:30:33,765 --> 00:30:35,494 Burgers and fries, our favorite. 423 00:30:35,600 --> 00:30:37,261 Greasy, extra greasy. 424 00:30:38,703 --> 00:30:41,035 Extra, extra greasy! 425 00:30:42,340 --> 00:30:43,602 Fine! 426 00:30:43,708 --> 00:30:46,142 I'll just eat them all by myself! I can do it. 427 00:30:46,344 --> 00:30:47,811 See if I care! 428 00:30:52,417 --> 00:30:55,181 Oh, God! Doesn't scholarship mean free? 429 00:31:01,426 --> 00:31:03,223 I need six more jobs. 430 00:31:12,103 --> 00:31:13,331 Ansiedad! 431 00:31:18,543 --> 00:31:19,840 Ansiedad! 432 00:31:28,953 --> 00:31:30,614 Why is the door locked? 433 00:31:35,326 --> 00:31:36,816 What are you doing? 434 00:31:37,161 --> 00:31:39,823 Rehearsing for my blasting death metal phase. 435 00:31:40,198 --> 00:31:42,166 Unless hip-hop freaks you out more. 436 00:31:42,267 --> 00:31:43,962 This freaks me out. 437 00:31:44,102 --> 00:31:45,660 Great. 438 00:31:51,109 --> 00:31:52,701 What happened to your teddies? 439 00:31:53,845 --> 00:31:55,142 I decapitated them. 440 00:31:59,150 --> 00:32:00,344 Grow up. 441 00:32:01,419 --> 00:32:02,943 I'm trying. 442 00:32:03,054 --> 00:32:04,180 Mom? 443 00:32:05,356 --> 00:32:06,323 Yes? 444 00:32:09,961 --> 00:32:11,019 Did you win that? 445 00:32:12,196 --> 00:32:13,163 In chess. 446 00:32:14,032 --> 00:32:15,795 How nerdy. 447 00:32:17,168 --> 00:32:20,831 I'm happy you have something you like to do after school. 448 00:32:22,507 --> 00:32:23,474 Mom? 449 00:32:24,609 --> 00:32:25,576 Yes? 450 00:32:27,478 --> 00:32:30,413 You say you're tired as a halfhearted excuse for not noticing. 451 00:32:35,320 --> 00:32:36,912 I am tired, baby. 452 00:32:37,722 --> 00:32:40,452 I'm really, really tired. 453 00:32:42,894 --> 00:32:44,020 Fine. 454 00:32:52,503 --> 00:32:54,733 Why aren't kids allowed to use the school elevator? 455 00:32:54,839 --> 00:32:56,238 Because kids are animals. 456 00:32:56,341 --> 00:32:58,639 Now, can we talk about your homework? 457 00:32:58,743 --> 00:33:01,871 You should be amazed I even show up for class. 458 00:33:02,714 --> 00:33:05,512 My mother never finished high school. 459 00:33:05,616 --> 00:33:07,345 She keeps saying she's gonna go to night school 460 00:33:07,452 --> 00:33:09,044 but she never will. 461 00:33:09,153 --> 00:33:10,552 How old is your mother? 462 00:33:10,655 --> 00:33:13,818 She was 17 when I ruined the party. And then she had to leave home 463 00:33:13,925 --> 00:33:16,826 'cause her mom wouldn't have her around with yours truly. 464 00:33:17,428 --> 00:33:19,225 Your grandma sounds tough. 465 00:33:19,597 --> 00:33:20,586 I guess. 466 00:33:22,567 --> 00:33:24,467 Are you trying out a new look? 467 00:33:26,804 --> 00:33:28,999 You can tell? 468 00:33:29,574 --> 00:33:30,666 What are you wearing? 469 00:33:30,842 --> 00:33:32,207 It's Ferguson's. 470 00:33:32,443 --> 00:33:34,377 We're going out. My mom doesn't know. 471 00:33:34,645 --> 00:33:35,612 Hey! 472 00:33:36,047 --> 00:33:38,038 So, some of us are hanging out tonight. 473 00:33:38,683 --> 00:33:40,947 My mom's away and I have keys to her gallery. 474 00:33:41,319 --> 00:33:43,810 I was thinking that if you're still down to help us 475 00:33:43,921 --> 00:33:46,617 with that stuff you said you could get, 476 00:33:46,724 --> 00:33:49,124 you'd be really hooking us up. 477 00:33:51,396 --> 00:33:54,297 Are you out of your mind? I'm not buying you liquor. 478 00:33:54,499 --> 00:33:56,330 It's bad enough I let you in here! 479 00:33:56,467 --> 00:33:57,559 Tell him it's important, Maude. 480 00:33:57,668 --> 00:33:59,602 Hey, let me be straight with you. 481 00:33:59,704 --> 00:34:01,569 You're only here seeing your "grandma," 482 00:34:01,706 --> 00:34:03,674 because your grandma gets no visits. 483 00:34:05,076 --> 00:34:06,976 Now, you coming by is doing her good. 484 00:34:08,079 --> 00:34:10,104 Well, can I have the bottle you keep in your back pocket? 485 00:34:11,182 --> 00:34:12,376 Get out! 486 00:34:14,786 --> 00:34:16,583 Bye, Maude. 487 00:34:22,794 --> 00:34:23,761 Mission. 488 00:34:24,562 --> 00:34:26,189 I need your help. 489 00:34:28,332 --> 00:34:29,560 Do you know what today is? 490 00:34:30,601 --> 00:34:31,590 Thursday? 491 00:34:31,769 --> 00:34:34,897 Actually, it's Friday. But it's also my mother's birthday. 492 00:34:36,507 --> 00:34:37,474 Really? 493 00:34:37,608 --> 00:34:39,371 You should buy her a present. 494 00:34:41,913 --> 00:34:42,902 Like what? 495 00:34:43,047 --> 00:34:44,412 Tequila. 496 00:34:44,515 --> 00:34:47,450 Which I will hand-deliver at just the right surprising moment 497 00:34:47,552 --> 00:34:49,383 with a bow and a note. 498 00:35:02,600 --> 00:35:03,567 She's here. 499 00:35:06,804 --> 00:35:09,398 Oh, my God! You did it! 500 00:35:10,408 --> 00:35:12,603 Awesome! Thanks. 501 00:35:33,097 --> 00:35:34,155 I like your cast. 502 00:35:34,398 --> 00:35:35,797 Thank you. 503 00:35:36,167 --> 00:35:37,259 It's very clean. 504 00:35:37,935 --> 00:35:39,869 Yeah. I don't let people write on it. 505 00:35:40,104 --> 00:35:41,230 I know what you mean. 506 00:35:46,978 --> 00:35:48,036 Trevor. 507 00:35:48,179 --> 00:35:49,976 Trevor's here, everyone. 508 00:35:50,081 --> 00:35:52,242 And the party starts. 509 00:35:54,185 --> 00:35:57,211 Go play with your fat buddy, little girl. 510 00:36:08,399 --> 00:36:09,593 Okay. 511 00:36:10,334 --> 00:36:11,358 I'm sitting here. 512 00:36:11,869 --> 00:36:13,393 You're so not. 513 00:36:14,739 --> 00:36:15,899 Hall passes. 514 00:36:16,841 --> 00:36:18,433 - Oh, my God! - I got a ton. 515 00:36:18,676 --> 00:36:19,700 Yeah, right. 516 00:36:20,378 --> 00:36:21,640 Fine. 517 00:36:23,781 --> 00:36:25,112 Wait. 518 00:36:27,318 --> 00:36:28,444 What's your name? 519 00:36:29,687 --> 00:36:30,654 Anne. 520 00:36:31,589 --> 00:36:33,352 Where'd you get hall passes, Anne? 521 00:36:33,858 --> 00:36:35,052 For me to know. 522 00:36:36,594 --> 00:36:37,561 Okay. 523 00:36:38,663 --> 00:36:39,994 You can sit here. 524 00:36:40,398 --> 00:36:41,831 But the hippo's gotta go. 525 00:36:43,334 --> 00:36:45,302 What the hell are you looking at? 526 00:36:46,137 --> 00:36:47,627 You got enough chins? 527 00:36:48,439 --> 00:36:50,031 Do I look like a meal to you? 528 00:36:50,208 --> 00:36:51,436 Leave her alone. 529 00:36:54,679 --> 00:36:55,646 I mean, 530 00:36:57,114 --> 00:36:58,240 look at her, 531 00:36:59,150 --> 00:37:00,879 she's a fat blob. 532 00:37:01,986 --> 00:37:05,080 The school has to reinforce her lunch tray. 533 00:37:05,189 --> 00:37:07,214 And her boyfriend's Ferguson. 534 00:37:07,325 --> 00:37:09,555 - The flea packer? - Yeah. 535 00:37:09,660 --> 00:37:13,426 And her mom's a big alchie who drinks all her father's money. 536 00:37:13,531 --> 00:37:15,123 And she dresses like a retard, 537 00:37:15,299 --> 00:37:17,767 because she is a retard. 538 00:37:19,770 --> 00:37:21,067 Get out of my chair. 539 00:37:21,172 --> 00:37:24,300 Come sit. We have so much to talk about. 540 00:37:24,909 --> 00:37:27,469 I absolutely love your hair. 541 00:37:27,578 --> 00:37:29,876 - I should totally wear it like this sometime. - Gorgeous. Yeah. 542 00:37:29,981 --> 00:37:31,414 I mean, what is this style? 543 00:38:02,480 --> 00:38:03,538 You want some gum? 544 00:38:04,982 --> 00:38:06,142 Thanks. 545 00:38:14,258 --> 00:38:16,385 So, have you heard about the blackout party? 546 00:38:17,028 --> 00:38:22,159 Two crazy crab salads, two crabby chowders and one fatty bay all the way to stay. 547 00:38:23,534 --> 00:38:25,161 Got that, Lo Mein? 548 00:38:25,269 --> 00:38:27,396 Why not anyone call me chef? 549 00:38:27,505 --> 00:38:29,166 Just say chef! 550 00:38:29,907 --> 00:38:31,374 Damn it! 551 00:38:34,912 --> 00:38:36,641 Hey, you okay? 552 00:38:36,747 --> 00:38:38,772 Becky just quit. 553 00:38:38,883 --> 00:38:40,908 She had a fight with a flight of stairs. 554 00:38:41,652 --> 00:38:43,483 That leaves you to run the restaurant. 555 00:38:44,622 --> 00:38:46,112 You're not ready. 556 00:38:47,158 --> 00:38:49,058 That means I can't go to Crab Masters. 557 00:38:50,361 --> 00:38:52,226 - I can do it. - Do what? 558 00:38:52,630 --> 00:38:54,757 I can run this place. I've done it before. 559 00:38:54,865 --> 00:38:56,196 Where? 560 00:38:56,334 --> 00:39:01,397 Memphis. Rib joint. Fifty tables. I managed lunch. 561 00:39:02,039 --> 00:39:03,233 All me. 562 00:39:04,709 --> 00:39:07,473 Come on. Come on, I got your back. 563 00:39:07,812 --> 00:39:09,302 You go get that Crab Oscar. 564 00:39:10,881 --> 00:39:14,078 Grace, don't make me look like a fool. 565 00:39:15,419 --> 00:39:16,386 I promise. 566 00:39:21,625 --> 00:39:23,684 Mission, come here. 567 00:39:23,794 --> 00:39:26,422 Give me this. Take this. 568 00:39:26,530 --> 00:39:30,398 You're serving tables now. Look presentable, would you? 569 00:39:42,747 --> 00:39:43,839 Hi! 570 00:39:43,948 --> 00:39:47,440 Welcome to Emile's Crab Shack. Something to drink? 571 00:39:52,089 --> 00:39:53,420 What happened? 572 00:39:53,524 --> 00:39:56,015 My wife came home and said you quit. 573 00:39:57,695 --> 00:40:00,061 I think about your wife sometimes. 574 00:40:01,098 --> 00:40:04,499 - She made me coffee in that fancy... - Expobar. 575 00:40:04,602 --> 00:40:05,864 Yeah. 576 00:40:10,841 --> 00:40:16,074 You know, seeing you lying sideways like that, I'm thinking, 577 00:40:18,783 --> 00:40:21,684 that's something I want to see every morning. 578 00:40:27,091 --> 00:40:29,082 I'm going to tell her. 579 00:40:29,593 --> 00:40:31,618 I don't believe you. 580 00:40:32,029 --> 00:40:33,860 So don't believe me. 581 00:40:35,466 --> 00:40:37,127 We need to stop. 582 00:40:37,234 --> 00:40:39,464 So we should stop. 583 00:40:59,190 --> 00:41:00,885 You look pretty. 584 00:41:02,092 --> 00:41:04,993 Hey! No, "Good morning"? No, "What are you making?" 585 00:41:08,933 --> 00:41:11,197 I'm making chilaquiles. 586 00:41:12,937 --> 00:41:14,632 I hate chilaquiles. 587 00:41:14,738 --> 00:41:16,296 Since when? 588 00:41:16,407 --> 00:41:20,776 Since I realized you only make them to avoid talking about your latest 'tard move. 589 00:41:21,278 --> 00:41:22,302 My latest what? 590 00:41:23,581 --> 00:41:27,244 'Tard move, Grace. It's when you do something retarded. 591 00:41:27,351 --> 00:41:29,319 Like taking a married man back. 592 00:41:32,022 --> 00:41:34,456 Don't talk to me like that. 593 00:41:35,493 --> 00:41:38,326 I'm out of control. Catch you later. 594 00:41:55,212 --> 00:41:56,839 Hey. 595 00:41:57,414 --> 00:41:58,779 I got invited. 596 00:42:02,119 --> 00:42:03,245 Are you okay? 597 00:42:03,354 --> 00:42:06,380 - Hey, Tee, I don't have all day. - I'm coming. 598 00:42:11,128 --> 00:42:12,425 What are those? 599 00:42:12,596 --> 00:42:14,427 Nothing. 600 00:42:15,199 --> 00:42:16,166 Skinny pills. 601 00:42:20,070 --> 00:42:23,039 - I'm halfway down my list. - Hey, Tee. 602 00:42:23,173 --> 00:42:25,164 All I need is a Trevor and it's over. 603 00:42:25,709 --> 00:42:27,768 Wonder what you're gonna do for that. 604 00:42:27,878 --> 00:42:30,540 Too bad you don't have another friend to betray. 605 00:42:30,648 --> 00:42:31,945 Let's go! 606 00:42:38,155 --> 00:42:39,247 Epiphany. 607 00:42:40,524 --> 00:42:44,085 It's a literary term for a sudden realization. 608 00:42:44,194 --> 00:42:46,389 An "Oh, my God!" 609 00:42:46,497 --> 00:42:50,024 Revelation where the world suddenly crystallizes. 610 00:42:50,935 --> 00:42:52,596 In our protagonist's case, 611 00:42:52,770 --> 00:42:55,933 it's the moment where she thinks to herself, 612 00:42:56,206 --> 00:42:57,935 "Wait a minute. " 613 00:42:58,042 --> 00:42:59,373 Nice. 614 00:42:59,677 --> 00:43:01,907 "What have I done? And is it won'th it?" 615 00:43:03,480 --> 00:43:06,449 In Shakespeare, some characters are vengeful, 616 00:43:06,550 --> 00:43:09,951 sad or suicidal as a result of their epiphanies. 617 00:43:12,656 --> 00:43:14,123 Excuse me. Where are you going? 618 00:43:14,792 --> 00:43:15,918 The girls' room. 619 00:43:16,193 --> 00:43:17,717 Shouldn't you ask permission? 620 00:43:18,696 --> 00:43:20,493 Can I have permission? 621 00:43:27,237 --> 00:43:30,468 Hey, students in my class raise their hand. 622 00:43:30,841 --> 00:43:32,103 Am I letting you down? 623 00:43:32,242 --> 00:43:34,142 You're letting yourself down. 624 00:43:34,812 --> 00:43:36,712 You're right. Can I go now? 625 00:43:37,214 --> 00:43:39,682 Yeah, don't let me slow you down on your way to night school. 626 00:43:39,950 --> 00:43:42,646 Answer to number one, Friar Laurence. 627 00:43:42,886 --> 00:43:46,083 Two, the Capulets. Three, Mercutio. 628 00:44:11,782 --> 00:44:12,749 Let me hear it. 629 00:44:12,850 --> 00:44:14,875 Close the register every night same as always, 630 00:44:14,985 --> 00:44:17,476 but make each day a separate cash pile. 631 00:44:17,588 --> 00:44:20,751 Pile each pile in the safe and then lock the safe. 632 00:44:21,058 --> 00:44:22,025 With... 633 00:44:25,229 --> 00:44:27,060 We're winning Crab Fest, do you know why? 634 00:44:27,164 --> 00:44:31,191 Because you trust everything back here is gonna be just great. 635 00:44:31,301 --> 00:44:32,393 Yeah, that, too. 636 00:44:36,006 --> 00:44:38,736 - Later. Expect my call. - Yep. 637 00:44:46,250 --> 00:44:47,979 Did you ever get the tequila? 638 00:44:48,786 --> 00:44:49,844 - Tequila? - Yeah. 639 00:44:49,953 --> 00:44:52,547 God, I hate tequila. It makes me so sick. 640 00:44:52,656 --> 00:44:54,886 Okay, let's get to work. 641 00:44:59,363 --> 00:45:01,490 - Hello? - Ms. Gutierrez? 642 00:45:02,066 --> 00:45:03,260 Gutierrez. Yes? 643 00:45:03,367 --> 00:45:05,631 I'm from accounting at Bronley. 644 00:45:05,736 --> 00:45:10,730 Just wanted to make sure you're aware that your daughter's tuition is showing unpaid? 645 00:45:10,874 --> 00:45:14,105 Yes, I'm so sorry. I actually just gave her that check. 646 00:45:14,211 --> 00:45:16,611 Would cash be an inconvenience? 647 00:45:16,714 --> 00:45:20,844 I mean, I only ask because your last two checks gave us some trouble. 648 00:45:22,886 --> 00:45:25,184 I'm home, chaparrita. 649 00:45:46,276 --> 00:45:49,712 Ansiedad! I'm missing money from my tin. 650 00:45:49,913 --> 00:45:50,902 What tin? 651 00:45:51,048 --> 00:45:54,279 My tin, Ansiedad! Where I keep my bill money! 652 00:45:55,419 --> 00:45:57,410 - It's Anne, Mom. - It's what? 653 00:45:57,621 --> 00:45:58,815 People call me Anne. 654 00:45:59,056 --> 00:46:01,889 I don't care what people call you! I'm missing money! 655 00:46:02,226 --> 00:46:03,625 Are you saying I took it? 656 00:46:03,894 --> 00:46:05,555 I'm pretty sure you know better. 657 00:46:05,662 --> 00:46:07,596 Well, I do, so I didn't. 658 00:46:13,270 --> 00:46:15,204 So I miscounted? 659 00:46:15,305 --> 00:46:17,535 - You've done it before. - I know. 660 00:46:18,175 --> 00:46:20,905 By the way, we are also missing shampoo. 661 00:46:24,982 --> 00:46:26,950 - Don't open the curtain! - Turn around. 662 00:46:27,050 --> 00:46:28,176 - Mom! - What do you think? 663 00:46:28,285 --> 00:46:31,118 I haven't seen this before. You forget I gave birth to you. 664 00:46:49,706 --> 00:46:51,469 You would have been a good hairdresser. 665 00:46:51,608 --> 00:46:54,941 I didn't almost make it through beauty school for nothing, huh? 666 00:46:58,549 --> 00:47:02,952 Hey, how is that little rich friend of yours? I haven't seen her around. 667 00:47:05,589 --> 00:47:07,216 Her name's Tavita. 668 00:47:07,357 --> 00:47:08,984 Yeah, right. 669 00:47:10,794 --> 00:47:12,455 Hey. 670 00:47:12,563 --> 00:47:14,758 Hey, hey, hey, you okay? 671 00:47:25,642 --> 00:47:28,907 Hey, I didn't expect to hear from you. Yeah. 672 00:47:29,646 --> 00:47:31,409 When? 673 00:47:31,515 --> 00:47:34,177 In the morning? That's refreshing. 674 00:47:34,284 --> 00:47:37,981 Let me call you from my "phone" phone, 'cause I have to save my minutes. 675 00:47:47,397 --> 00:47:49,831 So I guess I just miscounted, you know. 676 00:47:50,234 --> 00:47:54,068 Somewhere along the way, I thought I had more money than I actually did. 677 00:47:54,605 --> 00:47:57,836 Is there a reason we're meeting here instead of, you know... 678 00:47:59,543 --> 00:48:03,343 Instead of some place with a bed and free HBO? 679 00:48:03,480 --> 00:48:06,278 Yes, because I need to talk. 680 00:48:06,383 --> 00:48:07,850 Yeah, but... 681 00:48:09,152 --> 00:48:10,119 Okay. 682 00:48:10,220 --> 00:48:13,656 I'm sorry. Am I wasting your little window of opportunity 683 00:48:13,757 --> 00:48:16,521 by talking about my daughter's unpaid tuition bills? 684 00:48:16,627 --> 00:48:17,787 All right. 685 00:48:17,895 --> 00:48:19,328 Maybe you trust your daughter too much. 686 00:48:19,429 --> 00:48:21,192 Maybe she took the missing money. 687 00:48:21,298 --> 00:48:23,266 - No, no. - Anyway, here. 688 00:48:24,001 --> 00:48:25,400 Take this. 689 00:48:25,502 --> 00:48:26,992 Now can we go? 690 00:48:33,110 --> 00:48:36,637 But I was kidding. I'm kidding. I'm kidding. 691 00:48:36,847 --> 00:48:38,474 - Sit down. - It's not funny. 692 00:48:39,716 --> 00:48:40,842 Sit... 693 00:48:42,219 --> 00:48:44,710 I've spoken with a lawyer. 694 00:48:47,958 --> 00:48:50,222 And looks like we're gonna have to leave town. 695 00:48:50,327 --> 00:48:51,453 - You talked to a lawyer? - Yeah. 696 00:48:53,263 --> 00:48:54,890 Being serious right now, right? 697 00:48:55,465 --> 00:48:57,194 Look at this face. 698 00:48:58,869 --> 00:49:00,700 - Clean slate. - Clean slate. 699 00:49:00,804 --> 00:49:01,896 Just you and me. 700 00:49:02,172 --> 00:49:03,969 Just the two of us. 701 00:49:04,841 --> 00:49:06,308 Just the two of us? 702 00:49:07,144 --> 00:49:08,372 Yeah. 703 00:49:11,615 --> 00:49:13,310 The three of us. 704 00:49:13,884 --> 00:49:15,909 I meant the three of us. 705 00:49:20,657 --> 00:49:21,817 Where are you going? 706 00:49:41,712 --> 00:49:42,679 Hey! 707 00:49:43,580 --> 00:49:46,242 What the hell? How'd you get in my car? 708 00:49:46,883 --> 00:49:47,872 Girl secret. 709 00:49:49,119 --> 00:49:51,644 I wanted to know if you're going to that party tonight. 710 00:49:52,422 --> 00:49:53,548 Maybe. 711 00:49:54,191 --> 00:49:55,681 I understand. 712 00:49:55,959 --> 00:49:59,258 But if you see me there, will you take my virginity? 713 00:50:02,165 --> 00:50:04,030 What is this? What is this? 714 00:50:04,134 --> 00:50:06,261 Unless that's not something you'd wanna do. 715 00:50:08,472 --> 00:50:09,996 No, I'll do it. 716 00:50:11,208 --> 00:50:12,800 I mean, that's what I do anyway. 717 00:50:14,378 --> 00:50:15,345 Great. 718 00:50:16,380 --> 00:50:18,473 I have another favor to ask. 719 00:50:20,851 --> 00:50:22,512 - Anything. - Okay. 720 00:50:24,087 --> 00:50:27,386 I have this list of things I need to do. 721 00:50:28,091 --> 00:50:29,058 Wanna help? 722 00:50:29,526 --> 00:50:30,823 With what? 723 00:50:32,863 --> 00:50:33,989 A first kiss. 724 00:50:35,932 --> 00:50:37,695 You haven't even had a first kiss? 725 00:50:39,336 --> 00:50:40,303 No. 726 00:50:43,273 --> 00:50:45,070 You want me to be your first kiss? 727 00:50:45,776 --> 00:50:48,745 But it has to be awkward and clumsy and I have to hate it. 728 00:50:50,280 --> 00:50:51,269 All right. 729 00:51:27,851 --> 00:51:29,443 You know, if you tell anybody that happened, 730 00:51:29,553 --> 00:51:32,249 I'm gonna call you a liar to your face. 731 00:51:33,757 --> 00:51:35,918 You're going to be perfect. 732 00:51:44,534 --> 00:51:45,558 Stop following me! 733 00:51:45,669 --> 00:51:46,931 - Please? - You're not my girlfriend. 734 00:51:47,037 --> 00:51:48,937 No matter what we do in my basement. 735 00:51:49,039 --> 00:51:50,904 So step off, Shrek. 736 00:51:51,441 --> 00:51:52,408 Hey. 737 00:51:53,376 --> 00:51:54,502 Don't pick on her. 738 00:51:54,711 --> 00:51:56,440 Only you can, right? 739 00:51:58,348 --> 00:52:00,976 I thought so. What do you care anyway? 740 00:52:01,084 --> 00:52:03,951 Shouldn't you be somewhere getting your hole punched for your story? 741 00:52:04,488 --> 00:52:06,217 - Tavita. - He's right! 742 00:52:07,824 --> 00:52:08,916 What do you care? 743 00:52:10,093 --> 00:52:12,152 This is your fault, all of it. 744 00:52:14,731 --> 00:52:16,062 I hate you. 745 00:52:41,391 --> 00:52:44,451 I'm just here to say goodbye, Maude. 746 00:52:44,561 --> 00:52:45,892 It's time for me to go. 747 00:52:48,532 --> 00:52:52,525 I bought this for you with the money I stole. 748 00:52:55,839 --> 00:52:57,568 The big moment's tonight. 749 00:52:58,775 --> 00:53:00,868 I'll be mature after that, 750 00:53:01,144 --> 00:53:02,634 and then I'm gone. 751 00:53:03,914 --> 00:53:05,677 But I wanted to say, 752 00:53:07,317 --> 00:53:12,118 I took death off my list, so you don't have to die if you don't want to. 753 00:53:13,223 --> 00:53:14,451 Because soon, 754 00:53:15,225 --> 00:53:18,490 I'll experience all the loss I'll need to grow. 755 00:53:18,595 --> 00:53:20,995 It's been really nice to have someone who cares, Maude. 756 00:53:22,065 --> 00:53:23,930 Thank you for being there for me. 757 00:53:24,034 --> 00:53:26,867 You've been there for me as well. 758 00:53:27,637 --> 00:53:30,333 - Maude, you spoke. - Excuse me? 759 00:53:30,507 --> 00:53:32,372 I'm sorry, who are you? 760 00:53:34,211 --> 00:53:35,735 - Goodbye, Maude! - My child! 761 00:53:35,845 --> 00:53:39,246 What are you doing here? And why did you just call my mother Maude? 762 00:53:39,349 --> 00:53:41,340 Come on, Mom. I'm taking you home. 763 00:53:44,221 --> 00:53:47,054 Lo Mein, crab appetizers, table eight. 764 00:53:47,724 --> 00:53:49,123 Grace, phone. 765 00:53:51,294 --> 00:53:52,283 Crab Shack, Grace. 766 00:53:52,395 --> 00:53:55,558 Grace, it's me. I'm out front. I messed up. 767 00:53:56,266 --> 00:53:59,167 Of course Ansiedad is part of the plan. 768 00:53:59,269 --> 00:54:01,396 It was a slip. Like I miscounted. 769 00:54:01,504 --> 00:54:03,233 - Stupid. - Grace, call. 770 00:54:03,340 --> 00:54:04,705 Are you listening to me? 771 00:54:04,941 --> 00:54:06,033 Crab Shack, Grace. 772 00:54:06,142 --> 00:54:07,268 Grace, it's Emile. 773 00:54:07,444 --> 00:54:08,877 - Busy tonight? - Are you there? 774 00:54:08,979 --> 00:54:10,844 - Yeah, you have no idea. - Grace. 775 00:54:11,848 --> 00:54:14,578 Can you call me back when you actually take me seriously? 776 00:54:14,684 --> 00:54:16,083 I do take you seriously. 777 00:54:16,186 --> 00:54:19,587 Oh, no, Emile. I know you do. I'm so thankful for you taking me seriously... 778 00:54:19,689 --> 00:54:22,419 Excuse me. The back toilet is clogged and that is disgusting. 779 00:54:22,525 --> 00:54:25,358 This a restaurant and that's not sanitary or hygienic. 780 00:54:25,462 --> 00:54:26,429 Hello. 781 00:54:26,730 --> 00:54:27,958 We can work... 782 00:54:28,098 --> 00:54:29,565 Grace, listen to me. 783 00:54:30,367 --> 00:54:31,334 Who's this? 784 00:54:32,202 --> 00:54:33,362 What do you mean I have no... 785 00:54:33,737 --> 00:54:35,204 Mission, why are you answering the phone? 786 00:54:35,305 --> 00:54:36,294 Yes. 787 00:54:36,406 --> 00:54:37,373 It's Emile. 788 00:54:37,474 --> 00:54:40,443 No, we can't deliver a meal right now, we're busy. Thank you. 789 00:54:40,710 --> 00:54:42,371 Oh, for God's sake. 790 00:54:43,880 --> 00:54:45,074 Grace, are you there? 791 00:54:45,181 --> 00:54:47,445 Write a sign that says, "Out of service," and tape it to the bathroom. 792 00:54:47,550 --> 00:54:48,517 Test me. 793 00:54:50,854 --> 00:54:51,821 What? 794 00:54:51,955 --> 00:54:53,923 Test me to see if I take you seriously. 795 00:54:57,494 --> 00:54:58,825 College Terrace. 796 00:54:59,262 --> 00:55:00,524 What's that? 797 00:55:01,398 --> 00:55:04,128 That's where we can go for my web design. 798 00:55:04,234 --> 00:55:07,670 I can go to college there and that's where I'll get my certificate. 799 00:55:07,771 --> 00:55:09,170 Me and you, Ansiedad. 800 00:55:09,306 --> 00:55:11,274 A beautiful little house! 801 00:55:11,775 --> 00:55:13,242 Start a new family. 802 00:55:14,144 --> 00:55:19,241 And Becky knows somebody at Facebook. So, it's all set up. You in? 803 00:55:23,253 --> 00:55:24,242 Of course. 804 00:55:25,188 --> 00:55:26,780 Palo Alto. Yes. 805 00:55:27,657 --> 00:55:29,921 I could move my practice there. 806 00:55:30,060 --> 00:55:31,891 You misspelled "service. " 807 00:55:31,995 --> 00:55:33,690 Oh, God, do it again with a "C." 808 00:55:33,797 --> 00:55:35,822 Hey, how about some service, please? 809 00:55:39,936 --> 00:55:41,631 Oh, man! 810 00:55:42,972 --> 00:55:45,099 - Grace. - Yeah, what? 811 00:55:45,742 --> 00:55:47,107 I have to ask you one question. 812 00:55:48,678 --> 00:55:53,445 Does Becky know someone at Facebook or on Facebook? 813 00:55:55,518 --> 00:55:56,712 What? 814 00:55:57,454 --> 00:56:01,857 I mean, you don't really think you're gonna get a job working at Facebook, do you? 815 00:56:02,959 --> 00:56:04,290 Gracey. 816 00:56:07,230 --> 00:56:09,630 Go home to Mrs. Harford. 817 00:56:11,801 --> 00:56:13,325 Goodbye. 818 00:56:18,274 --> 00:56:21,505 Wanna go home, buddy? 819 00:56:21,611 --> 00:56:24,512 Yeah? Yeah. 820 00:56:26,249 --> 00:56:27,341 Let's do that. 821 00:56:37,894 --> 00:56:39,418 Oh, it's nothing. 822 00:56:39,529 --> 00:56:40,894 This one needs a hospital. 823 00:56:42,065 --> 00:56:44,090 It's a little cut. That's a little nick, just tough it out. 824 00:56:48,338 --> 00:56:50,329 Now baby, you clear it with your mouth. 825 00:56:50,440 --> 00:56:52,340 Come on! 826 00:56:52,509 --> 00:56:54,443 I pay the mortgage on this place, lady. 827 00:56:54,778 --> 00:56:56,006 Fire, fire! 828 00:56:56,279 --> 00:56:58,543 Stop. Stop! Please, Lo Mein. Chef, chef! 829 00:56:58,648 --> 00:57:00,172 You're my only chef tonight! 830 00:57:05,622 --> 00:57:06,680 Chef! 831 00:57:06,790 --> 00:57:09,054 Chef, get over here! Chef! 832 00:57:10,026 --> 00:57:11,425 Chef! 833 00:57:11,528 --> 00:57:13,257 Everything is under control. 834 00:57:43,226 --> 00:57:44,193 Okay. 835 00:57:49,999 --> 00:57:51,762 Mexican jumping shrimps. 836 00:58:19,896 --> 00:58:21,386 Don't do that. 837 00:58:22,432 --> 00:58:25,094 Excuse me. What are you talking about? 838 00:58:27,070 --> 00:58:28,833 And you know, I'm the manager now. 839 00:58:28,938 --> 00:58:32,066 You can't just come in here without knocking. 840 00:58:33,843 --> 00:58:36,243 And by the way, thank you. 841 00:58:36,846 --> 00:58:38,279 You saved me. 842 00:58:40,617 --> 00:58:41,948 I owe you. 843 00:58:47,457 --> 00:58:48,856 Yes? 844 00:58:51,127 --> 00:58:53,220 I know how you can repay me. 845 00:59:03,740 --> 00:59:04,832 Here we are. 846 00:59:21,090 --> 00:59:22,682 What? 847 00:59:22,792 --> 00:59:24,350 Nothing. 848 00:59:25,795 --> 00:59:27,763 Do I look hot? 849 00:59:27,864 --> 00:59:29,024 Yeah. 850 00:59:29,365 --> 00:59:33,495 Good. Because I'm doing Trevor tonight. 851 00:59:45,615 --> 00:59:48,311 Let's get this party started! 852 01:00:11,941 --> 01:00:13,841 This is my cousin's band. 853 01:00:13,943 --> 01:00:15,570 Cool. 854 01:00:15,678 --> 01:00:18,044 - I write many of their songs. - Yeah? 855 01:00:18,147 --> 01:00:19,842 - Yeah. - Really? 856 01:00:27,490 --> 01:00:28,752 He's kidding. 857 01:00:34,397 --> 01:00:37,264 My aunt, she is not in a costume, it's just her dress. 858 01:00:52,348 --> 01:00:54,816 I don't know how to dance to this kind of music. 859 01:00:54,917 --> 01:00:56,384 I'll teach you. 860 01:01:47,537 --> 01:01:48,595 Hi. 861 01:01:50,506 --> 01:01:51,564 Hey. 862 01:02:46,963 --> 01:02:50,228 This is nice. This is nice. Yeah, I like it. It's fun. 863 01:02:50,733 --> 01:02:52,667 - You live here? - Yeah. 864 01:02:53,069 --> 01:02:55,594 - Yeah? - In this couch. 865 01:02:56,405 --> 01:02:59,306 - Oh, you live there. - Yeah. 866 01:02:59,408 --> 01:03:03,174 Well, I have a curtain I can shut. Look. 867 01:03:06,616 --> 01:03:09,414 This is my T�a Gloria's house. 868 01:03:09,519 --> 01:03:11,919 She lets me stay here for now. 869 01:03:12,155 --> 01:03:15,682 Well, until I open my own restaurant. 870 01:03:15,792 --> 01:03:18,090 I'm seeing a whole new side to you. 871 01:03:22,965 --> 01:03:24,694 How you doing? 872 01:03:25,635 --> 01:03:28,661 Please don't be nice to me. Be mean. 873 01:03:29,639 --> 01:03:31,163 Right. 874 01:03:31,274 --> 01:03:32,832 Pressure me. 875 01:03:38,548 --> 01:03:40,413 I'm pressuring you. 876 01:03:52,361 --> 01:03:54,295 You're really pretty. 877 01:03:54,397 --> 01:03:56,194 You're being sweet. 878 01:03:57,366 --> 01:03:59,391 I thought you were a womanizing jerk. 879 01:04:06,609 --> 01:04:08,406 That's just a facade. 880 01:04:08,911 --> 01:04:11,903 You know, to piss off my dad. 881 01:04:12,815 --> 01:04:15,943 I really want to get to know you. 882 01:04:21,958 --> 01:04:23,152 I don't. 883 01:04:24,227 --> 01:04:25,854 Now let's get to it. 884 01:04:28,231 --> 01:04:30,222 Put this on and come right back. 885 01:04:35,071 --> 01:04:36,834 Okay. 886 01:04:46,682 --> 01:04:50,277 Mission, you are so determinated. 887 01:04:51,821 --> 01:04:55,814 Yeah. You have plans, man, you have plans. 888 01:04:56,425 --> 01:04:58,950 My plans, always fail. 889 01:05:02,798 --> 01:05:03,822 Like right now, 890 01:05:04,767 --> 01:05:09,761 Ansiedad's school is gonna kick her out because I can't pay for her bills. 891 01:05:10,673 --> 01:05:15,133 They're gonna kick her out because I cannot afford to pay. 892 01:05:17,480 --> 01:05:20,472 And then our "job" job sucks. 893 01:05:20,583 --> 01:05:24,075 You know, our job at the Shack. 894 01:05:24,186 --> 01:05:26,450 Emile's so mean, he makes us split all our tips. 895 01:05:26,555 --> 01:05:29,615 He makes you split tips, too, right? 896 01:05:49,111 --> 01:05:50,078 Okay. 897 01:05:51,213 --> 01:05:52,180 Come on. 898 01:06:05,261 --> 01:06:06,228 Oh, no. 899 01:06:06,796 --> 01:06:08,263 No, no, no. 900 01:06:08,965 --> 01:06:10,592 No, no, no. 901 01:06:11,767 --> 01:06:12,734 Shoot. 902 01:06:37,293 --> 01:06:39,261 This is for my story. 903 01:07:11,427 --> 01:07:12,519 What are you doing? 904 01:07:15,965 --> 01:07:16,932 Wait. 905 01:07:21,070 --> 01:07:22,094 Forgot these. 906 01:07:24,340 --> 01:07:25,307 Slut! 907 01:07:25,741 --> 01:07:27,231 - Nothing happened. - Oh, yeah. 908 01:07:27,543 --> 01:07:28,567 You forgot these. 909 01:07:30,212 --> 01:07:31,804 - Look at that. - Hey, Trevor. 910 01:07:33,849 --> 01:07:34,873 Yeah, I hit that. 911 01:07:34,984 --> 01:07:36,212 - Yeah! - Oh, my. 912 01:07:40,189 --> 01:07:42,180 You stole my panties. 913 01:07:42,324 --> 01:07:44,189 You sicko. 914 01:07:45,661 --> 01:07:46,719 Get out of here! 915 01:08:02,211 --> 01:08:05,669 Mommy? Mommy, I'm so stupid. 916 01:08:06,482 --> 01:08:07,676 Mommy. 917 01:08:29,338 --> 01:08:31,397 Why aren't you ever here? 918 01:09:12,414 --> 01:09:13,381 My ticket. 919 01:09:19,155 --> 01:09:20,622 - It's Saturday. - Please. 920 01:09:20,756 --> 01:09:24,248 - I need to get into my locker. - Buzz off before I call the cops. 921 01:09:48,117 --> 01:09:49,584 The Shack. 922 01:10:19,648 --> 01:10:20,945 What happened? 923 01:10:21,517 --> 01:10:23,382 Somebody crowbarred the register. 924 01:10:24,253 --> 01:10:27,188 - What? - And the safe. They don't know who. 925 01:10:33,862 --> 01:10:35,830 All right. We're done with this guy. 926 01:10:36,632 --> 01:10:38,293 Got anybody else? 927 01:10:41,303 --> 01:10:42,270 You can go. 928 01:10:43,973 --> 01:10:44,940 Grace? 929 01:10:45,474 --> 01:10:46,463 Come here. 930 01:10:50,446 --> 01:10:52,004 Come here. 931 01:10:52,514 --> 01:10:53,742 Sit down. 932 01:10:54,016 --> 01:10:57,247 - All right. All right. What about the... - Put him on copy... 933 01:11:00,522 --> 01:11:02,319 How does this happen on your watch? 934 01:11:05,628 --> 01:11:07,186 This is all I have. 935 01:11:11,367 --> 01:11:12,994 - Have nothing to say? - No. 936 01:11:16,739 --> 01:11:19,469 Guess you figured out that the second location's not going to happen. 937 01:11:29,685 --> 01:11:31,585 In case anybody cares, 938 01:11:31,954 --> 01:11:33,182 came in third. 939 01:11:35,591 --> 01:11:36,751 Lock up, Olga. 940 01:11:39,328 --> 01:11:41,296 Ma'am. Here's my card. 941 01:11:41,597 --> 01:11:44,760 Think of anything, or if you have any questions, you can call me at the station. 942 01:11:44,867 --> 01:11:46,926 - Let's go, partner. - All right. 943 01:11:52,508 --> 01:11:54,203 Hey! Hey! 944 01:11:55,577 --> 01:11:57,101 Did you do this? 945 01:11:57,379 --> 01:11:59,643 Did you break in? Did you get me drunk 946 01:11:59,748 --> 01:12:01,875 and take advantage and help yourself to this? 947 01:12:01,984 --> 01:12:03,713 No. I'm helping you. 948 01:12:04,553 --> 01:12:06,919 You said you needed help with your daughter's school. 949 01:12:08,223 --> 01:12:09,690 I did it for you. 950 01:12:10,626 --> 01:12:11,888 I'm crazy about you. 951 01:12:12,995 --> 01:12:15,589 - Oh, my God. - Hey, calm down. 952 01:12:15,764 --> 01:12:16,958 - No! - Calm down! 953 01:12:17,066 --> 01:12:19,261 No calm down. You're an idiot! 954 01:12:19,435 --> 01:12:23,030 What is wrong with you, what makes you think you can just take... 955 01:12:23,272 --> 01:12:24,398 Okay, okay, okay. 956 01:12:24,506 --> 01:12:25,803 - What are you thinking? - No one's going to know. 957 01:12:25,908 --> 01:12:28,741 - No one's going to know, okay? - Grace. 958 01:12:28,844 --> 01:12:30,106 I'll give the money back. 959 01:12:34,950 --> 01:12:37,009 Some blonde lady wants to talk to you. 960 01:12:37,519 --> 01:12:38,918 You lock up, I'm leaving. 961 01:12:49,698 --> 01:12:51,256 If this is about tuition payment, I... 962 01:12:51,367 --> 01:12:54,393 No, no. I'm Jill Armstrong, I'm your daughter's English teacher. 963 01:12:54,503 --> 01:12:55,765 She's been skipping class. 964 01:12:56,605 --> 01:12:58,334 Why hasn't the school called me? 965 01:12:58,440 --> 01:12:59,964 Well, they probably have. 966 01:13:00,075 --> 01:13:02,373 I left you a message that your daughter erased. 967 01:13:03,245 --> 01:13:06,009 She told me so in a letter that outlines behavior that 968 01:13:06,682 --> 01:13:08,206 you know, frankly, 969 01:13:09,118 --> 01:13:11,245 the State would consider parental neglect. 970 01:13:21,397 --> 01:13:23,058 But I am not going to call the State. 971 01:13:26,535 --> 01:13:30,096 Your daughter, she thinks she's in a coming of age story. 972 01:13:30,606 --> 01:13:32,164 She's trying to grow up. 973 01:13:32,674 --> 01:13:35,643 I think she believes experiencing certain things 974 01:13:35,844 --> 01:13:38,005 will speed that process along. It's like... 975 01:13:38,213 --> 01:13:41,239 It's like she's name checking these hardships 976 01:13:41,650 --> 01:13:45,381 that she can skip to the point where she's matured from experiencing them. 977 01:13:45,521 --> 01:13:48,388 Oh, God. Look, I didn't go to Harvard, okay? 978 01:13:49,191 --> 01:13:51,125 I don't have an education. 979 01:13:51,660 --> 01:13:53,127 But this stuff you're telling me, 980 01:13:53,228 --> 01:13:55,162 this is something that my mother would call tarado. 981 01:13:55,264 --> 01:13:56,754 Do you know what that means? 982 01:13:57,900 --> 01:13:59,162 Well, it means stupid. 983 01:13:59,668 --> 01:14:04,071 You don't have to go to Harvard to see a little girl crying out for help. 984 01:14:04,940 --> 01:14:07,932 - She's trying to outgrow you, Ms. Gutierrez. - Have a nice day. 985 01:14:08,210 --> 01:14:10,838 She's trying to leave home, like you left home. 986 01:14:17,486 --> 01:14:18,612 How dare you. 987 01:14:19,655 --> 01:14:23,455 I was 17, and I had a horror show for a mother. 988 01:14:23,659 --> 01:14:25,217 So how dare you judge me? 989 01:14:25,694 --> 01:14:27,559 I was a little kid. 990 01:14:28,063 --> 01:14:29,826 My mother was never there for me. 991 01:14:39,608 --> 01:14:42,168 You know what, Ansiedad left this letter for me. 992 01:14:43,412 --> 01:14:45,642 But I'm sorry, I think it's for you. 993 01:14:55,424 --> 01:14:57,119 Dear Jill. 994 01:14:57,726 --> 01:14:59,455 I deleted your message to my mom, 995 01:15:00,062 --> 01:15:01,996 so you'll have to try her again. 996 01:15:03,499 --> 01:15:05,160 Maybe this time 997 01:15:05,367 --> 01:15:07,733 mention I've stopped going to class altogether. 998 01:15:08,971 --> 01:15:10,529 You might also tell her that I'm drinking now 999 01:15:10,639 --> 01:15:13,073 and doing gateway drugs as part of my growth. 1000 01:15:16,311 --> 01:15:18,643 Please tell her that I intend to have sex soon 1001 01:15:18,747 --> 01:15:20,078 and become a woman. 1002 01:15:21,250 --> 01:15:23,946 Because that's what she did to get away from her mother. 1003 01:15:25,020 --> 01:15:26,612 She never talks about it, 1004 01:15:27,523 --> 01:15:28,888 but I know. 1005 01:15:30,559 --> 01:15:32,288 Thank you for showing me the way. 1006 01:15:33,161 --> 01:15:34,355 Anne. 1007 01:15:37,165 --> 01:15:39,565 I'm gonna need you to be as specific as possible. 1008 01:15:39,668 --> 01:15:42,228 Don't say "long hair" when you can say "shoulder length," 1009 01:15:42,337 --> 01:15:45,272 or "medium height" when you can say "4'3," understand? 1010 01:15:45,374 --> 01:15:46,398 Yes. 1011 01:15:46,508 --> 01:15:47,998 - Hair? - Long. 1012 01:15:52,180 --> 01:15:54,273 - Eyes? - Brown. 1013 01:16:05,027 --> 01:16:06,460 Hi, is my daughter here? 1014 01:16:07,930 --> 01:16:09,090 Neither is mine. 1015 01:16:10,999 --> 01:16:12,762 Mine left last night. 1016 01:16:15,237 --> 01:16:16,534 When did yours leave? 1017 01:16:18,307 --> 01:16:20,707 They each got boyfriends now. 1018 01:16:22,210 --> 01:16:24,007 Did you know that? 1019 01:16:24,212 --> 01:16:25,440 And they're smoking, too. 1020 01:16:27,115 --> 01:16:29,379 - You smell your little girl's clothes? - No. 1021 01:16:29,484 --> 01:16:31,384 No, I don't smell her clothes. 1022 01:16:31,587 --> 01:16:33,919 The police ask you where you think she might be? 1023 01:16:34,890 --> 01:16:36,482 - Yes. And... - And? 1024 01:16:37,859 --> 01:16:40,555 What time she left this morning, and what clothes she was wearing, 1025 01:16:40,662 --> 01:16:43,961 and where she goes and who she goes with. 1026 01:16:44,533 --> 01:16:46,091 And I didn't know. 1027 01:16:50,005 --> 01:16:51,973 Excuse me. 1028 01:16:53,742 --> 01:16:56,404 Hello? This is she. 1029 01:16:57,379 --> 01:16:59,813 Where? Is she okay? 1030 01:17:23,205 --> 01:17:24,467 What are you doing here? 1031 01:17:24,706 --> 01:17:26,139 I need bus money. 1032 01:17:26,742 --> 01:17:28,004 I'm leaving Grace. 1033 01:17:29,011 --> 01:17:30,103 You can either reach for your wallet 1034 01:17:30,212 --> 01:17:33,443 or we're 30 seconds away from the wife wondering what's going on out here. 1035 01:17:34,516 --> 01:17:36,575 So, in other words, you're extorting me? 1036 01:17:37,853 --> 01:17:38,877 Is that okay? 1037 01:17:41,556 --> 01:17:45,253 Listen. When you're older, and you think about this, and you will, 1038 01:17:46,128 --> 01:17:47,618 I want you to remember this. 1039 01:17:49,464 --> 01:17:52,092 Nothing is as black and white as it seems, and love 1040 01:17:53,368 --> 01:17:56,735 is a lot more complicated and beautiful than you'll ever imagine. 1041 01:18:01,143 --> 01:18:02,576 Where's your mother, dear? 1042 01:18:03,845 --> 01:18:05,107 I don't know, ma'am. 1043 01:18:07,883 --> 01:18:09,316 - Dr. Harford. - Yeah? 1044 01:18:10,218 --> 01:18:11,412 It's raining. 1045 01:18:12,154 --> 01:18:13,280 Your jacket. 1046 01:18:27,469 --> 01:18:29,232 Your son needs glasses. 1047 01:19:10,412 --> 01:19:11,743 There you go. 1048 01:19:34,736 --> 01:19:36,203 Why are we stopping? 1049 01:19:43,211 --> 01:19:45,372 - Get off me. - I am not letting you go. 1050 01:19:45,480 --> 01:19:47,710 - Get away. - I am not letting you go. 1051 01:19:47,816 --> 01:19:50,808 Leave me alone. That's what you're good at, right? 1052 01:19:53,955 --> 01:19:56,515 Ansiedad, please, please. 1053 01:19:57,592 --> 01:19:59,184 Please, please. 1054 01:19:59,961 --> 01:20:01,656 Thank you. Baby, I'm sorry. 1055 01:20:02,864 --> 01:20:06,265 - Where were you last night? - Oh, God. I'm sorry. 1056 01:20:07,235 --> 01:20:08,827 Why aren't you ever there? 1057 01:20:09,070 --> 01:20:11,197 - I don't need this, I'm going back. - Baby. 1058 01:20:11,306 --> 01:20:13,900 No, Ansiedad. Please, please. 1059 01:20:14,176 --> 01:20:15,404 Baby, please. 1060 01:20:15,510 --> 01:20:17,705 How did you even find me? 1061 01:20:18,013 --> 01:20:19,810 Your doctor boyfriend call you? 1062 01:20:20,015 --> 01:20:21,346 His wife. 1063 01:20:21,449 --> 01:20:23,917 - That's all over now. - Until the next guy. 1064 01:20:24,653 --> 01:20:26,211 And then I don't exist again. 1065 01:20:27,022 --> 01:20:28,614 Baby, you do exist. 1066 01:20:28,723 --> 01:20:32,454 - I'm not your baby. - Yes, you are, and I know that now. 1067 01:20:34,029 --> 01:20:35,291 Too late. 1068 01:20:37,732 --> 01:20:39,131 Ansiedad. 1069 01:20:39,968 --> 01:20:42,528 Ansiedad. Stop. 1070 01:20:43,872 --> 01:20:45,737 I don't want you out there alone. 1071 01:20:45,841 --> 01:20:48,776 I don't want what happened to your friend to happen to you. 1072 01:20:51,646 --> 01:20:52,943 What friend? 1073 01:20:53,882 --> 01:20:55,042 Come here, baby. 1074 01:20:55,550 --> 01:20:57,780 What friend, Mom? What are you talking about? 1075 01:20:57,886 --> 01:20:59,319 Tavita. 1076 01:20:59,554 --> 01:21:01,044 She took some pills. 1077 01:21:03,959 --> 01:21:07,292 - You're lying. No. - No, she's in bad shape. 1078 01:21:08,396 --> 01:21:11,297 - I didn't do that. I didn't do that. - No, of course you didn't do it. 1079 01:21:11,399 --> 01:21:12,923 - I didn't wink. - Of course you didn't do it. 1080 01:21:13,034 --> 01:21:14,661 Oh, you don't know. 1081 01:21:16,872 --> 01:21:19,841 - You don't know what I did. You don't know. - Tell me. 1082 01:21:26,214 --> 01:21:27,203 Ansiedad. 1083 01:21:27,749 --> 01:21:28,738 Go away. 1084 01:21:30,018 --> 01:21:31,610 Ansiedad, stop. 1085 01:21:35,023 --> 01:21:36,251 I'm sorry, baby. 1086 01:21:36,992 --> 01:21:38,254 Leave me alone. 1087 01:21:50,071 --> 01:21:51,504 Ansiedad, please. 1088 01:21:52,574 --> 01:21:54,235 You never cared about me. 1089 01:21:54,709 --> 01:21:56,370 Baby, I'm sorry. 1090 01:22:01,149 --> 01:22:02,116 Baby. 1091 01:23:57,532 --> 01:24:00,660 She's going to be okay, but make sure she's not left alone. 1092 01:24:02,270 --> 01:24:06,206 She needs a lot of care. I'll be back tomorrow. Bye. 1093 01:24:38,940 --> 01:24:40,965 Last assignment of the year. 1094 01:24:41,443 --> 01:24:45,743 Two hundred words on the nature of child versus adult 1095 01:24:45,847 --> 01:24:48,281 as pertaining to the stories that we've discussed. 1096 01:24:52,921 --> 01:24:54,513 And are those 1097 01:24:54,789 --> 01:24:57,519 as separate as we've been led to believe? 1098 01:24:59,194 --> 01:25:02,652 Now, please avoid making overblown closing statements 1099 01:25:06,367 --> 01:25:09,734 or sweeping proclamations about life. 1100 01:25:11,473 --> 01:25:14,636 Keep things like unselfishness, 1101 01:25:17,412 --> 01:25:18,879 inevitability... 1102 01:25:20,315 --> 01:25:23,250 Glasses don't work if you don't wear them. There. 1103 01:25:23,351 --> 01:25:26,650 ...responsibility... - How's that? Lean back a little bit. 1104 01:25:28,323 --> 01:25:29,517 ...forgiveness... 1105 01:25:30,425 --> 01:25:32,825 Hey, hey, dirty dishes in the sink, Mister. 1106 01:25:34,229 --> 01:25:35,560 Not on the counter. 1107 01:25:36,264 --> 01:25:39,097 ...limited to your own personal experience. 1108 01:25:48,977 --> 01:25:51,673 Please include a section discussing growth, 1109 01:25:52,747 --> 01:25:54,510 and is it limited to youth? 1110 01:26:01,856 --> 01:26:03,790 Or are we constantly evolving? 1111 01:26:07,762 --> 01:26:09,593 - I know that's good! - Mom! 1112 01:26:15,737 --> 01:26:19,901 Can someone argue that life is a succession of rites of passage, 1113 01:26:23,178 --> 01:26:26,773 a long string of big and small moments, 1114 01:26:27,882 --> 01:26:30,009 where we essentially come of age? 1115 01:26:49,037 --> 01:26:51,164 Arert we constantly changing throughout our lives? 1116 01:26:57,512 --> 01:26:59,605 And isn't that a good thing after all? 1117 01:27:14,729 --> 01:27:15,696 Thanks. 1118 01:27:17,465 --> 01:27:20,525 Well, if I'm right, this is the part where you apologize to me. 1119 01:27:21,202 --> 01:27:22,169 You're right. 1120 01:27:22,804 --> 01:27:24,601 And I'm sorry on my mom's behalf, too. 1121 01:27:25,273 --> 01:27:28,606 - She's too proud to thank you. - You know, you give her no credit. 1122 01:27:29,210 --> 01:27:31,337 Maybe she called me yesterday to do just that. 1123 01:27:33,514 --> 01:27:34,481 Really? 1124 01:27:35,216 --> 01:27:36,513 Maybe. 1125 01:27:36,784 --> 01:27:38,979 Or maybe that's my addition to your story. 1126 01:27:40,221 --> 01:27:41,984 We never talked about the lesson. 1127 01:27:43,391 --> 01:27:44,449 I'm sorry? 1128 01:27:45,793 --> 01:27:48,284 In coming of age stories, there's always a lesson. 1129 01:27:49,063 --> 01:27:51,429 The thing you learn so mistakes stop repeating. 1130 01:27:52,166 --> 01:27:53,394 And did you learn it? 1131 01:27:55,136 --> 01:27:56,364 I think so. 1132 01:28:14,922 --> 01:28:15,889 I'm sorry. 1133 01:28:23,531 --> 01:28:24,964 Do you want to come inside? 1134 01:28:25,333 --> 01:28:26,300 I got to go. 1135 01:28:26,601 --> 01:28:28,000 My mom's waiting for me. 1136 01:28:29,337 --> 01:28:31,134 Okay. Call me. 1137 01:28:31,706 --> 01:28:32,900 I will. 1138 01:28:42,350 --> 01:28:44,181 - Ready? - Yeah. 1139 01:28:46,321 --> 01:28:49,688 We haven't been to Connecticut yet. Or parts of Canada. 1140 01:28:49,791 --> 01:28:51,019 We could move there. 1141 01:28:51,125 --> 01:28:52,456 We're not moving. 1142 01:28:52,560 --> 01:28:54,027 We always move. 1143 01:28:54,295 --> 01:28:55,853 How about Lancaster, New York? 1144 01:28:55,963 --> 01:28:56,930 Baby. 1145 01:28:58,266 --> 01:28:59,528 We're not moving. 1146 01:29:05,973 --> 01:29:07,270 So can we talk about my name change now? 1147 01:29:07,375 --> 01:29:08,842 Oh, brother. 1148 01:29:08,943 --> 01:29:10,069 I spoke to the county clerk 1149 01:29:10,178 --> 01:29:12,339 and he'll need your signature on a petition I've already filled. 1150 01:29:12,447 --> 01:29:15,109 - You have a beautiful name. - And you changed yours. 1151 01:29:15,350 --> 01:29:16,874 Okay, I'll make you a deal. 1152 01:29:17,085 --> 01:29:18,985 For now you keep it, and when you turn 18, 1153 01:29:19,153 --> 01:29:20,984 - you can change it. - I can't wait. 1154 01:29:21,689 --> 01:29:22,747 I know. 1155 01:29:23,524 --> 01:29:24,718 Let's get home. 84368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.