All language subtitles for Girl.in.Progress.2012.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,967 --> 00:01:27,457 Okay, class. 2 00:01:27,568 --> 00:01:31,629 Class, it's time for the presentations on personal heroes. 3 00:01:33,241 --> 00:01:34,833 So, you're up, George. 4 00:01:36,678 --> 00:01:39,238 - Class, quiet. - My inspiration is basketball. 5 00:01:40,081 --> 00:01:44,575 I went to a basketball camp and they made us practice for six hours a day. 6 00:01:45,687 --> 00:01:49,214 This is a picture of Kobe, because I wanna be like him. 7 00:01:53,594 --> 00:01:55,755 Thank you, George. 8 00:01:59,233 --> 00:02:01,030 Okay. 9 00:02:03,905 --> 00:02:07,363 Ansiedad Gutierrez? 10 00:02:10,378 --> 00:02:14,405 Everyone, please reach under your seats and locate your 3D glasses. 11 00:02:14,582 --> 00:02:16,106 Jenna, lights. 12 00:02:16,217 --> 00:02:17,411 And now, 13 00:02:17,518 --> 00:02:20,316 a few words about someone truly inspirational. 14 00:02:21,022 --> 00:02:21,989 My mother. 15 00:02:23,024 --> 00:02:25,185 My mother's Christian name is Altagracia. 16 00:02:25,393 --> 00:02:27,918 The white man can't pronounce that, so she goes by Grace, 17 00:02:28,096 --> 00:02:30,030 which her parents can't pronounce. 18 00:02:30,765 --> 00:02:32,630 This is the menu at her second job. 19 00:02:32,734 --> 00:02:34,531 - She met her last boyfriend there. - Emile's. 20 00:02:34,836 --> 00:02:37,304 Grace has dated firemen, auto mechanics, 21 00:02:37,472 --> 00:02:39,702 bakers, barbers, professional chess players, 22 00:02:39,807 --> 00:02:41,707 and the kind of astronauts that never go into space. 23 00:02:41,876 --> 00:02:44,344 Eventually, they break up. 24 00:02:44,545 --> 00:02:46,945 And when they do, we move to another town. 25 00:02:47,348 --> 00:02:48,975 You know, I think that's enough. 26 00:02:49,117 --> 00:02:51,608 Here are some of the iconic places we didn't visit 27 00:02:51,719 --> 00:02:53,653 while living in these respective cities. 28 00:02:53,755 --> 00:02:55,484 We've been in Seattle almost a year 29 00:02:55,590 --> 00:02:58,058 - and I still haven't seen this place. - Overrated. 30 00:02:58,159 --> 00:03:01,219 Why? 'Cause she's now dating a gynecologist, 31 00:03:01,329 --> 00:03:03,320 who, by the way, is married. 32 00:03:03,598 --> 00:03:07,364 Bottom line, she inspires me to be nothing like her. 33 00:03:08,169 --> 00:03:11,696 Oh, yeah, and this question mark right here represents my father. 34 00:03:11,906 --> 00:03:12,895 Jenna, lights. 35 00:03:13,007 --> 00:03:14,838 Thank you all for coming. 36 00:03:24,285 --> 00:03:26,719 It's not the first time she's been in here. 37 00:03:27,121 --> 00:03:29,783 I'm thinking about putting her on suspension. 38 00:03:30,291 --> 00:03:31,258 Suspension? 39 00:03:31,392 --> 00:03:34,225 Which could put your daughter's scholarship at risk. 40 00:03:34,328 --> 00:03:36,421 No, no, no. I will talk to her. 41 00:03:36,531 --> 00:03:38,522 I got this, Mr. Principal. 42 00:03:45,339 --> 00:03:47,273 - Guaterrier. - Gualtiery. 43 00:03:47,508 --> 00:03:48,736 Gualiterry. 44 00:03:49,043 --> 00:03:51,011 Gualtiery. 45 00:03:58,085 --> 00:04:00,451 - She's threatening to beat me. - Is that true? 46 00:04:01,122 --> 00:04:02,384 She likes to embellish. 47 00:04:02,490 --> 00:04:04,651 She swore on her mother. 48 00:04:04,859 --> 00:04:06,349 See? Embellish. 49 00:04:06,661 --> 00:04:08,390 She just learned that word on TV. 50 00:04:10,832 --> 00:04:13,392 So help me, I will set you on fire, girl. 51 00:04:13,501 --> 00:04:14,832 Please do. 52 00:04:14,936 --> 00:04:16,460 Why? 53 00:04:16,571 --> 00:04:18,004 Why now? 54 00:04:18,139 --> 00:04:20,801 - Why now what? - Why now are you being so impossible? 55 00:04:20,942 --> 00:04:23,911 I'm a teen named Anxiety. 56 00:04:24,045 --> 00:04:26,206 How many times do we have to go through this? 57 00:04:26,380 --> 00:04:29,247 That was my grandmother's name. That's a beautiful name. 58 00:04:29,350 --> 00:04:31,443 That woman was a saint. 59 00:04:31,552 --> 00:04:34,214 - Whose car is this anyways? - Becky's. And listen. 60 00:04:34,322 --> 00:04:36,790 I'm not going to take anymore crap from you, okay? 61 00:04:37,358 --> 00:04:40,850 Just so we're clear, for the next two days, you bus tables at the Shack. 62 00:04:41,462 --> 00:04:43,930 - Don't give me that face. - Why? 63 00:04:44,232 --> 00:04:46,223 Why? Because I'm an adult. 64 00:04:46,467 --> 00:04:49,459 And you're a kid, and you do as I say, that's why. 65 00:04:50,605 --> 00:04:52,664 Can we give Tavita a ride? 66 00:04:55,409 --> 00:04:57,240 Hello, how's my daughter's only friend? 67 00:04:57,378 --> 00:04:59,642 - Mom. - I'm good. 68 00:05:00,681 --> 00:05:03,650 - I loved our presentation. - Can you not smoke? 69 00:05:04,185 --> 00:05:05,550 It's cancerous. 70 00:05:06,387 --> 00:05:09,322 I'm sorry your child has no father, Mrs. Gutierrez. 71 00:05:09,924 --> 00:05:12,825 And I'm sorry that you have to work two jobs to support her. 72 00:05:13,060 --> 00:05:14,960 I'm sure if you would have married that chef, 73 00:05:15,062 --> 00:05:17,656 you guys would have had wonderful dinners every night. 74 00:05:19,700 --> 00:05:22,897 - Thanks for the ride. - This is your house? 75 00:05:23,337 --> 00:05:24,804 It's like a coliseum. 76 00:05:24,939 --> 00:05:27,430 Go, Tavita. Enjoy your nuclear family. 77 00:05:28,009 --> 00:05:29,567 - Bye. - Bye. 78 00:05:29,677 --> 00:05:32,441 Now she's adorable, but she needs to work on her fashion sense. 79 00:05:32,547 --> 00:05:34,572 Maybe you can help her with that, because that hair band thing... 80 00:05:34,682 --> 00:05:37,480 Please don't make fun of her. Thank you. 81 00:06:31,138 --> 00:06:32,730 Lower that, please! 82 00:06:32,840 --> 00:06:35,331 Some of us are trying not to be such immigrants! 83 00:06:35,943 --> 00:06:38,377 Are some of us trying to do our chores? 84 00:06:38,479 --> 00:06:40,140 Some of us have homework. 85 00:06:40,581 --> 00:06:42,446 Excuses, excuses. 86 00:06:43,017 --> 00:06:45,110 This side or this side? 87 00:07:34,135 --> 00:07:35,568 I got suspended, Brad. 88 00:07:35,736 --> 00:07:37,169 How do you feel about that? 89 00:07:37,271 --> 00:07:38,602 I think that's terrible. 90 00:07:38,973 --> 00:07:41,464 I think it's weird that you're a boy gynecologist. 91 00:07:41,876 --> 00:07:43,138 You can think that. 92 00:07:44,478 --> 00:07:45,945 How's the wife? 93 00:07:46,414 --> 00:07:47,472 How's your father? 94 00:07:50,618 --> 00:07:52,518 Water the plant, go to bed at some point, 95 00:07:52,620 --> 00:07:55,350 and don't call me, if I am running late, I will call you. 96 00:07:55,956 --> 00:07:57,446 They're beautiful. 97 00:07:58,059 --> 00:07:59,458 You hate tulips. 98 00:07:59,827 --> 00:08:01,419 Water. Vase. 99 00:08:07,835 --> 00:08:08,927 Tick-tock. 100 00:08:09,437 --> 00:08:11,064 This can't wait. 101 00:08:15,176 --> 00:08:16,700 Don't wait up. 102 00:09:59,413 --> 00:10:02,109 Okay, here we go. 103 00:10:03,083 --> 00:10:06,382 Okay, now the crab vindaloo will be another 15 minutes, 104 00:10:06,520 --> 00:10:07,851 but it's so won'th it. 105 00:10:08,022 --> 00:10:09,922 Okay? Okay. 106 00:10:10,024 --> 00:10:12,584 Oh, more mussels. I'm sorry, I'll get right on that. 107 00:10:12,860 --> 00:10:14,885 Two crab balls. One beaver tail. 108 00:10:14,995 --> 00:10:17,657 Three fatty bays, all the way to stay. 109 00:10:18,966 --> 00:10:20,524 Where's your little girl? 110 00:10:21,869 --> 00:10:22,961 Oh, I don't know. 111 00:10:24,972 --> 00:10:28,169 Welcome to Emile's Crab Shack. Something to drink? 112 00:10:29,476 --> 00:10:30,670 Okay, good. 113 00:10:31,278 --> 00:10:32,836 But you have to be a little bit more energetic. 114 00:10:32,947 --> 00:10:34,938 You want people to have to come into this restaurant 115 00:10:35,049 --> 00:10:37,244 and request for you to be their waiter. 116 00:10:37,351 --> 00:10:39,819 - So just be more, you know, upbeat. - Okay. 117 00:10:40,721 --> 00:10:43,349 Hi, welcome to Emile's Crab Shack. Something to drink? 118 00:10:44,191 --> 00:10:46,455 Very good. Okay, good. Okay. 119 00:10:46,727 --> 00:10:48,922 Now let's move on to the items on the menu. 120 00:10:49,029 --> 00:10:50,121 Start right here. 121 00:10:50,598 --> 00:10:53,692 - Soft sell. - Soft shell. 122 00:10:54,268 --> 00:10:56,566 - Soft shell crabs. - Yes, good. 123 00:10:56,737 --> 00:10:58,534 Soft, like your mother. 124 00:10:59,373 --> 00:11:01,136 Like your mother's kiss. 125 00:11:01,775 --> 00:11:02,833 I'm learning. 126 00:11:03,911 --> 00:11:04,878 Ansiedad. 127 00:11:05,279 --> 00:11:06,837 Tables don't clear themselves. 128 00:11:06,981 --> 00:11:08,448 I'm teaching Mission Impossible to read. 129 00:11:09,583 --> 00:11:10,982 Hey, I'll do it. 130 00:11:11,218 --> 00:11:13,015 No. No, no, no. 131 00:11:13,120 --> 00:11:14,985 She will do it. She needs to learn. 132 00:11:16,523 --> 00:11:18,150 - I'll teach you when I get back. - Okay. 133 00:11:18,292 --> 00:11:20,419 Stop calling him that. It's gonna stick. 134 00:11:20,561 --> 00:11:22,085 Hey, Mission Impossible. 135 00:11:22,229 --> 00:11:23,696 I've got a delivery for you. 136 00:11:23,797 --> 00:11:25,628 And clean up before you get there. 137 00:11:25,733 --> 00:11:28,031 Grace, I need to talk to you in the office. 138 00:11:28,936 --> 00:11:30,767 Can you guess what I'm about to say? 139 00:11:34,308 --> 00:11:35,275 No. 140 00:11:37,878 --> 00:11:39,072 Crab Masters. 141 00:11:40,848 --> 00:11:42,281 I've been invited to Crab Fest. 142 00:11:45,586 --> 00:11:46,848 Do you know what that is? 143 00:11:46,954 --> 00:11:48,512 It is the Oscars of crabs. 144 00:11:48,622 --> 00:11:51,056 It is the Wimbledon, it is the Heavyweight Championship. 145 00:11:51,158 --> 00:11:52,455 And they've invited me. 146 00:11:52,593 --> 00:11:54,083 They have no idea what they're in for. 147 00:11:54,194 --> 00:11:57,391 My King Crab Masala is going to make the judges crap their pants. 148 00:11:58,065 --> 00:11:59,930 But it occurs to me, out of the three of you, 149 00:12:00,034 --> 00:12:02,502 I don't have a prime candidate to run my restaurant. 150 00:12:03,470 --> 00:12:04,767 Olga, you're too old. 151 00:12:04,872 --> 00:12:06,066 Screw you. 152 00:12:06,173 --> 00:12:08,971 - Becky, your husband beats you. - What? 153 00:12:09,743 --> 00:12:11,734 Grace, you're my secret weapon. 154 00:12:12,546 --> 00:12:14,070 But you can be a big flake sometimes. 155 00:12:15,049 --> 00:12:16,641 So here's what we're gonna do. 156 00:12:17,952 --> 00:12:19,442 A contest? 157 00:12:19,853 --> 00:12:22,378 Yeah. To see who's more responsible. 158 00:12:22,489 --> 00:12:24,889 That's inumane. How do we even measure that? 159 00:12:24,992 --> 00:12:26,653 Ansiedad, it doesn't matter. 160 00:12:26,760 --> 00:12:28,955 What matters is, I'm going to win it. 161 00:12:29,063 --> 00:12:31,463 You know how Emile's always talking about if he had somebody to run it, 162 00:12:31,565 --> 00:12:33,055 he'd open up a second place? 163 00:12:33,167 --> 00:12:35,601 Well, that somebody could be me. 164 00:12:36,270 --> 00:12:38,431 Okay, but what about night school? 165 00:12:39,273 --> 00:12:40,638 What about night school? 166 00:12:41,208 --> 00:12:44,109 Remember how you told me you were going back to school? 167 00:12:44,478 --> 00:12:48,710 Web design, working for Bill Gates, I mean, isn't that why we moved here? 168 00:12:50,184 --> 00:12:52,482 Don't you see how this is an opportunity for me 169 00:12:52,586 --> 00:12:54,486 to show some real responsibility? 170 00:12:57,157 --> 00:12:58,624 Actually, I do. 171 00:13:00,027 --> 00:13:01,289 - Hi. - Hey. 172 00:13:02,096 --> 00:13:03,859 Would the ladies like a ride? 173 00:13:04,531 --> 00:13:06,123 - Yeah. - Yeah. Come on. 174 00:13:06,233 --> 00:13:07,666 Okay, where you... Okay. 175 00:13:08,936 --> 00:13:09,994 Okay. 176 00:13:10,971 --> 00:13:13,132 - Really? Hang on. Hang on. - Hold on. Yeah. 177 00:13:15,909 --> 00:13:16,967 Oh, my goodness. 178 00:13:17,978 --> 00:13:19,138 What are we doing tonight? 179 00:13:19,246 --> 00:13:21,373 Ansiedad, get in the car, right now. 180 00:13:45,839 --> 00:13:48,637 Can anyone tell me what a coming of age story is? 181 00:13:49,810 --> 00:13:51,835 Are any of you familiar with that term? 182 00:13:54,448 --> 00:13:56,439 All right. A coming of age story 183 00:13:57,017 --> 00:14:01,511 is the story of a young person's inner change from child to adult, 184 00:14:01,922 --> 00:14:04,516 and the transformative journey that brings about that change. 185 00:14:06,160 --> 00:14:09,721 In other words, think of it as a template for leaving your childhood behind. 186 00:14:10,764 --> 00:14:12,698 Think of these stories as a haunted house. 187 00:14:13,801 --> 00:14:15,962 One full of stuff so horrifying, 188 00:14:16,637 --> 00:14:19,538 that a kid goes in one end innocent and naive, 189 00:14:19,807 --> 00:14:23,743 and comes out the other side profoundly changed from the experience itself. 190 00:14:24,845 --> 00:14:25,812 How? 191 00:14:27,748 --> 00:14:30,182 How do the characters leave their childhood behind? 192 00:14:30,284 --> 00:14:33,447 Like, if they hate it? Like, if it sucks? 193 00:14:35,155 --> 00:14:38,750 By taking on the traditional challenges of adolescence. 194 00:14:40,060 --> 00:14:42,221 Those challenges are called rites of passage. 195 00:14:42,729 --> 00:14:46,859 They're like unwanted, but necessary stops on the highway 196 00:14:47,034 --> 00:14:49,025 to adulthood and independence. 197 00:14:49,870 --> 00:14:51,633 I want you all to write this down. 198 00:14:51,738 --> 00:14:54,206 Rites of passage. 199 00:15:40,954 --> 00:15:42,546 I'm coming of age, Tavita. 200 00:15:43,257 --> 00:15:44,485 What does that mean? 201 00:15:44,992 --> 00:15:47,893 It means, being a kid is stupid, 202 00:15:48,061 --> 00:15:49,358 and I'm moving on. 203 00:15:49,963 --> 00:15:51,988 But I need your help. 204 00:15:55,836 --> 00:15:59,135 Film and television have cornered the market of coming of age stories. 205 00:15:59,239 --> 00:16:01,867 There are many varieties, but the kind we're concerned with 206 00:16:01,975 --> 00:16:04,000 employs the "good girl gone bad" model. 207 00:16:05,512 --> 00:16:06,843 You taking notes? 208 00:16:08,348 --> 00:16:10,043 - Yes. - Here we go. 209 00:16:11,285 --> 00:16:14,186 First, we establish me as a sweet, straight-arrow kid. 210 00:16:14,288 --> 00:16:18,122 You know, the kind who gets bullied in cafeterias and locker rooms 211 00:16:18,225 --> 00:16:19,817 and hangs out with unpopular girls. 212 00:16:20,661 --> 00:16:21,628 Okay. 213 00:16:22,262 --> 00:16:24,890 To reinforce my nerditude, I do something geeky, 214 00:16:25,032 --> 00:16:28,399 like become a cello prodigy. 215 00:16:29,069 --> 00:16:32,266 - But you don't play cello. - Well, then I'll play chess. 216 00:16:32,839 --> 00:16:36,036 Around this time I get a teacher to admire what a good student I am. 217 00:16:36,610 --> 00:16:37,907 Very nerd. 218 00:16:39,546 --> 00:16:41,844 I will later disappoint her by losing my way 219 00:16:41,949 --> 00:16:44,679 once I start hanging with 220 00:16:45,519 --> 00:16:46,611 the wrong crowd. 221 00:16:47,688 --> 00:16:49,087 I'll befriend a bad girl. 222 00:16:49,189 --> 00:16:51,714 And learn from her how to become dark and rebellious. 223 00:16:51,825 --> 00:16:56,023 And do terrible things like cut class, steal, and possibly drugs. 224 00:16:56,863 --> 00:17:00,526 But more importantly, because bad girls go to bad girl parties. 225 00:17:01,134 --> 00:17:03,068 And who else goes to bad girl parties? 226 00:17:04,871 --> 00:17:06,065 Bad boys. 227 00:17:06,840 --> 00:17:07,829 I don't follow. 228 00:17:07,941 --> 00:17:10,637 In coming of age stories there's always a party. 229 00:17:11,445 --> 00:17:13,640 The kind with drunkenness, where virginities are lost, 230 00:17:13,747 --> 00:17:15,840 and that's where I'll lose mine. 231 00:17:16,516 --> 00:17:19,110 To the baddest, most insensitive guy around. 232 00:17:19,786 --> 00:17:21,378 You're going to have sex? 233 00:17:21,989 --> 00:17:24,583 Copulation, or sex, as you call it, 234 00:17:24,691 --> 00:17:27,159 specifically the loss of female virginity 235 00:17:27,261 --> 00:17:30,424 has been the rite of passage for girls turning into women since 236 00:17:31,164 --> 00:17:33,223 maybe before the beginning of time. 237 00:17:33,433 --> 00:17:34,900 Metamorphosis, Tavita. 238 00:17:36,570 --> 00:17:40,131 The point of no return. It's how we get our wings. 239 00:17:41,108 --> 00:17:42,541 I'm hungry. 240 00:17:43,243 --> 00:17:44,540 So now I'm free to fly. 241 00:17:46,213 --> 00:17:48,545 And I hop on a bus to Adult-ville. 242 00:17:51,752 --> 00:17:54,414 My coming of age story is complete. 243 00:17:55,055 --> 00:17:57,216 Roll end credits. Bring up the house lights. 244 00:17:57,824 --> 00:17:59,155 I'm not a kid anymore. 245 00:18:00,460 --> 00:18:01,722 And I leave her behind. 246 00:18:06,233 --> 00:18:08,030 Which brings us to the last piece. 247 00:18:09,469 --> 00:18:10,834 The last piece. 248 00:18:11,672 --> 00:18:13,139 To cement maturity, 249 00:18:13,240 --> 00:18:16,903 I'll need to experience something tragic, like a brush with death. 250 00:18:17,177 --> 00:18:19,441 Represented here by the Greek demon Thanatos, 251 00:18:19,846 --> 00:18:21,143 who's kind of a jerk. 252 00:18:22,849 --> 00:18:24,316 What do you mean by death? 253 00:18:24,951 --> 00:18:28,910 By the way, I'll need to borrow your sister's bike to establish my plucky innocence. 254 00:18:43,970 --> 00:18:45,403 Hello, Mrs. Gilmore. 255 00:18:53,947 --> 00:18:56,177 Hi. I need a grandma. 256 00:18:56,983 --> 00:19:00,714 I was thinking someone wheelchair-bound that I can share poignant moments with 257 00:19:00,821 --> 00:19:04,188 and tell secrets to, and someone who's a good candidate for dying. 258 00:19:13,834 --> 00:19:17,270 - You work here, don't you? - Yes. So? 259 00:19:20,006 --> 00:19:21,598 I have a business proposition for you. 260 00:19:21,742 --> 00:19:23,676 Nurse Gilliam. 261 00:19:23,844 --> 00:19:25,744 I don't do birthdays. 262 00:19:30,384 --> 00:19:31,510 Which one is she? 263 00:19:39,893 --> 00:19:41,053 There she is. 264 00:19:42,028 --> 00:19:43,290 Hi. 265 00:19:44,698 --> 00:19:45,858 Can you talk? 266 00:19:48,135 --> 00:19:50,069 Perfect. You don't know me. 267 00:19:50,570 --> 00:19:54,666 My name is Ansiedad and I'm casting you as my sick, dying grandma. 268 00:19:55,075 --> 00:19:56,406 What's your name? 269 00:19:58,545 --> 00:20:01,605 Maude. I'm going to call you Maude, is that okay, Maude? 270 00:20:03,417 --> 00:20:04,850 These are for you. 271 00:20:05,118 --> 00:20:08,087 This is only happening because he makes more money than I do. 272 00:20:10,323 --> 00:20:13,759 How can he get custody of her without anyone even talking to me? 273 00:20:15,529 --> 00:20:16,894 Listen, I got to call you back. 274 00:20:17,731 --> 00:20:19,596 Students can't just walk in here. 275 00:20:20,734 --> 00:20:21,962 I know. Sorry. 276 00:20:22,602 --> 00:20:25,594 I'm just here because I need someone to recognize my potential 277 00:20:25,705 --> 00:20:27,536 and watch helplessly as I throw it all away. 278 00:20:33,513 --> 00:20:35,481 Welcome to the team! 279 00:20:35,582 --> 00:20:37,914 Thank you, fellow nerd. 280 00:20:50,464 --> 00:20:51,931 It's all set. 281 00:20:58,905 --> 00:21:00,395 Sorry I finished the cereal. 282 00:21:02,476 --> 00:21:04,068 And the milk. 283 00:21:10,584 --> 00:21:11,915 The dishes? 284 00:21:15,188 --> 00:21:19,215 When I get back. But please know, I'm gonna start not doing those. 285 00:21:22,329 --> 00:21:23,296 I'm sorry? 286 00:21:24,764 --> 00:21:26,129 As a sign. 287 00:21:26,233 --> 00:21:28,360 We've already established that chores are something I do, 288 00:21:28,535 --> 00:21:31,971 so my not doing them will be an early indicator. 289 00:21:32,272 --> 00:21:35,139 I'd explain, but I'm sure you have to go. I know I do. 290 00:21:44,818 --> 00:21:46,547 So I invited Grace to my chess tournament. 291 00:21:46,653 --> 00:21:47,677 You think she'll show up? 292 00:21:47,787 --> 00:21:49,084 Hey. 293 00:21:49,189 --> 00:21:50,178 Hey. 294 00:21:50,991 --> 00:21:54,256 Ferguson, this is my friend Ansiedad. 295 00:21:54,628 --> 00:21:56,061 What kinda name is that? 296 00:21:56,630 --> 00:21:58,120 Can we talk? 297 00:22:03,136 --> 00:22:04,364 Ferguson? 298 00:22:04,471 --> 00:22:06,632 We just met. He's all right. 299 00:22:07,974 --> 00:22:11,239 He's weird. He looks like he keeps guns in his locker. 300 00:22:11,344 --> 00:22:12,834 You're weird. 301 00:22:14,614 --> 00:22:17,105 Fine. You have my breakdown? 302 00:22:17,651 --> 00:22:19,243 - Yes. - Okay. 303 00:22:20,120 --> 00:22:22,384 I hacked into a popular girl's Facebook page. 304 00:22:22,556 --> 00:22:27,493 If you wanna get in with the wrong crowd, you have to impress Valerie Lipniki. Period! 305 00:22:27,894 --> 00:22:31,557 But nothing impresses Valerie Lipniki. 306 00:22:31,665 --> 00:22:34,930 Now look down and to your left. That's Trevor Morgan. 307 00:22:35,335 --> 00:22:36,802 The one with the cast? 308 00:22:36,903 --> 00:22:39,872 Chick magnet. Chews 'em up and spits 'em out. 309 00:22:40,273 --> 00:22:42,969 That's your bad boy. And he goes to every party. 310 00:22:43,076 --> 00:22:44,907 So he's probably going to this one. 311 00:22:47,414 --> 00:22:50,850 It's in three weeks, and you can't just show up. 312 00:22:51,818 --> 00:22:53,080 Right. 313 00:22:53,186 --> 00:22:56,815 So, I need Valerie Lipniki to get me in. 314 00:22:56,923 --> 00:22:59,483 And Trevor Morgan to deflower me. 315 00:23:00,427 --> 00:23:02,895 Good work, Tavita. 316 00:23:03,229 --> 00:23:05,060 - You're the best. - Thanks. 317 00:23:06,032 --> 00:23:07,522 Wait. Where you going? 318 00:23:07,767 --> 00:23:10,133 To get the bad girl's attention. 319 00:23:18,011 --> 00:23:20,070 She's acting strange. 320 00:23:20,847 --> 00:23:22,109 Who? 321 00:23:22,215 --> 00:23:23,614 Ansiedad. 322 00:23:24,718 --> 00:23:26,345 You mean stranger? 323 00:23:27,053 --> 00:23:29,214 Why? You think she's strange? 324 00:23:29,723 --> 00:23:30,690 No. 325 00:23:35,428 --> 00:23:37,760 I guess she is a little weird. 326 00:23:40,400 --> 00:23:43,198 We would've kicked her ass in my high school. 327 00:23:44,571 --> 00:23:46,334 If I would've gone to high school. 328 00:23:51,845 --> 00:23:54,507 I should be out there getting a degree, 329 00:23:56,316 --> 00:23:58,511 not laying here with some married man. 330 00:23:58,618 --> 00:24:00,415 Barely married. 331 00:24:00,520 --> 00:24:02,988 Married enough. Oh, gosh! 332 00:24:03,356 --> 00:24:05,153 No. No! 333 00:24:05,925 --> 00:24:08,723 No, why? So your wife can drive up? 334 00:24:08,828 --> 00:24:10,796 She's not gonna drive up. She's running errands. 335 00:24:12,699 --> 00:24:14,064 Oh, damn it! 336 00:24:16,069 --> 00:24:17,593 Hurry. 337 00:24:25,879 --> 00:24:27,073 Okay. 338 00:24:43,029 --> 00:24:45,293 Hey, you're home early. 339 00:24:45,398 --> 00:24:46,922 Your son has migraines again. 340 00:24:47,734 --> 00:24:49,201 Amazingly they haven't gotten better 341 00:24:49,302 --> 00:24:51,668 by you choosing to ignore them. 342 00:25:11,558 --> 00:25:12,582 Still here, Grace? 343 00:25:13,359 --> 00:25:15,088 Oh, yeah. Yes, ma'am. 344 00:25:16,663 --> 00:25:19,427 Come get me when you're done, I'll drive you home, okay? 345 00:25:20,400 --> 00:25:21,697 Okay. 346 00:25:29,709 --> 00:25:31,700 How's your little girl? 347 00:25:31,811 --> 00:25:32,937 Good. 348 00:25:33,913 --> 00:25:35,540 Not making any trouble? 349 00:25:35,648 --> 00:25:36,615 No. No. 350 00:25:36,850 --> 00:25:38,374 She's a good kid. 351 00:25:38,685 --> 00:25:40,846 It must be hard without a father. 352 00:25:45,725 --> 00:25:47,852 We won't be needing you at the house anymore, Grace. 353 00:25:49,262 --> 00:25:52,595 I'm paying you an extra day, and I can recommend you, but that's it. 354 00:25:54,734 --> 00:25:56,167 I'm sorry. 355 00:25:56,402 --> 00:25:58,870 It was Dr. Harford's decision. 356 00:26:05,879 --> 00:26:08,575 You put this in my locker? 357 00:26:09,749 --> 00:26:11,683 - That's right. - Why? 358 00:26:11,885 --> 00:26:13,318 Because I wanna be like you. 359 00:26:13,553 --> 00:26:14,986 One of you guys. 360 00:26:15,088 --> 00:26:16,953 The note says you can get alcohol. 361 00:26:17,056 --> 00:26:18,887 You think I can't? 362 00:26:19,726 --> 00:26:21,353 You chess nerd? 363 00:26:23,296 --> 00:26:25,025 I wanna be like you. 364 00:26:25,665 --> 00:26:26,632 That's funny. 365 00:26:26,800 --> 00:26:29,098 And what? And what? 366 00:26:34,841 --> 00:26:36,206 You dress like a retard. 367 00:26:38,311 --> 00:26:41,041 She said you dress like a retard? 368 00:26:41,147 --> 00:26:44,116 Yes! So you can have your clothes back now. 369 00:26:48,254 --> 00:26:51,223 All right. We are on to phase two. 370 00:26:51,324 --> 00:26:55,192 I'll want a more mature look. Something that screams, 371 00:26:55,295 --> 00:26:57,991 "I wanna belong!" Noted here under Slutwear. 372 00:27:01,568 --> 00:27:04,002 Wait. There's a card missing. 373 00:27:05,138 --> 00:27:06,628 No. 374 00:27:10,844 --> 00:27:11,811 Fine. 375 00:27:14,347 --> 00:27:16,212 Here. It fell. 376 00:27:17,417 --> 00:27:20,614 Tavita, you can't change how things go. 377 00:27:20,787 --> 00:27:23,483 I know. I just thought that one was stupid. 378 00:27:24,724 --> 00:27:25,691 It's not. 379 00:27:27,560 --> 00:27:30,085 Look, in coming of age stories 380 00:27:30,196 --> 00:27:32,255 there's times when you have to ignore your best friend 381 00:27:32,365 --> 00:27:33,957 for dangerous new ones. 382 00:27:37,170 --> 00:27:39,365 We can't be seen in public anymore soon. 383 00:27:39,472 --> 00:27:40,871 But first, 384 00:27:40,974 --> 00:27:44,171 I'm gonna need you to approach me when I'm near Valerie, so I can ignore you coldly. 385 00:27:44,444 --> 00:27:45,775 Okay. 386 00:27:46,279 --> 00:27:49,009 That or I'll make fun of you. 387 00:27:49,115 --> 00:27:50,377 And then when no one's looking, 388 00:27:50,483 --> 00:27:52,383 I'll wink to let you know we're okay. 389 00:27:52,485 --> 00:27:53,850 Like this. 390 00:27:58,391 --> 00:28:00,916 You know what? You're right. 391 00:28:03,129 --> 00:28:04,357 This one's stupid. 392 00:28:04,731 --> 00:28:07,029 We don't have to do this one. So, what's next? 393 00:28:10,270 --> 00:28:12,101 "Steal Money for Makeover. " 394 00:28:20,013 --> 00:28:21,947 - Hello. - Hey, it's me. 395 00:28:22,248 --> 00:28:23,215 Don't hang up. 396 00:28:23,950 --> 00:28:26,544 Gracey, please, just talk to me. 397 00:28:27,787 --> 00:28:29,015 I don't understand... 398 00:29:04,991 --> 00:29:07,186 I'm sorry, I have to win. 399 00:29:07,760 --> 00:29:09,057 Checkmate. 400 00:29:10,063 --> 00:29:11,223 Checkmate. 401 00:29:22,675 --> 00:29:24,575 Okay, ladies, pay attention! 402 00:29:24,677 --> 00:29:26,702 Responsibilithon update. 403 00:29:26,879 --> 00:29:29,575 If we're going by most tips, Grace, you're in the lead. 404 00:29:29,916 --> 00:29:31,008 Congratulations. 405 00:29:31,384 --> 00:29:33,648 Becky, least amount of complaints, that's you. 406 00:29:33,786 --> 00:29:34,844 - Really? - Yeah. 407 00:29:35,521 --> 00:29:37,955 And, Olga, you forfeited everything 408 00:29:38,057 --> 00:29:40,719 by spitting in a customer's food in front of the customer. 409 00:29:42,061 --> 00:29:43,085 I'm sorry, he deserved that. 410 00:29:43,196 --> 00:29:45,562 Now listen, you, wives have a problem with you. 411 00:29:46,666 --> 00:29:48,429 Just tone it down a little bit. I'm not saying get rid of it. 412 00:29:48,701 --> 00:29:50,760 Lord knows they're not coming here for the food all the time. 413 00:29:50,937 --> 00:29:52,495 All right. Just be mindful. That's all I'm saying. 414 00:29:52,605 --> 00:29:53,572 Got it, boss. 415 00:29:53,673 --> 00:29:55,038 Mission! 416 00:29:55,141 --> 00:29:56,301 Go empty the trash! 417 00:29:56,743 --> 00:29:59,473 Do to the trash what your ex-girlfriend did to you. 418 00:29:59,579 --> 00:30:00,910 Dump it! 419 00:30:13,860 --> 00:30:15,054 No. 420 00:30:49,762 --> 00:30:52,287 Thank you. But I already ate. 421 00:30:52,999 --> 00:30:54,728 Burgers and fries, our favorite. 422 00:30:54,834 --> 00:30:56,495 Greasy, extra greasy. 423 00:30:57,937 --> 00:31:00,269 Extra, extra greasy! 424 00:31:01,574 --> 00:31:02,836 Fine! 425 00:31:02,942 --> 00:31:05,376 I'll just eat them all by myself! I can do it. 426 00:31:05,578 --> 00:31:07,045 See if I care! 427 00:31:11,651 --> 00:31:14,415 Oh, God! Doesn't scholarship mean free? 428 00:31:20,660 --> 00:31:22,457 I need six more jobs. 429 00:31:31,337 --> 00:31:32,565 Ansiedad! 430 00:31:37,777 --> 00:31:39,074 Ansiedad! 431 00:31:48,187 --> 00:31:49,848 Why is the door locked? 432 00:31:54,560 --> 00:31:56,050 What are you doing? 433 00:31:56,395 --> 00:31:59,057 Rehearsing for my blasting death metal phase. 434 00:31:59,432 --> 00:32:01,400 Unless hip-hop freaks you out more. 435 00:32:01,501 --> 00:32:03,196 This freaks me out. 436 00:32:03,336 --> 00:32:04,894 Great. 437 00:32:10,343 --> 00:32:11,935 What happened to your teddies? 438 00:32:13,079 --> 00:32:14,376 I decapitated them. 439 00:32:18,384 --> 00:32:19,578 Grow up. 440 00:32:20,653 --> 00:32:22,177 I'm trying. 441 00:32:22,288 --> 00:32:23,414 Mom? 442 00:32:24,590 --> 00:32:25,557 Yes? 443 00:32:29,195 --> 00:32:30,253 Did you win that? 444 00:32:31,430 --> 00:32:32,397 In chess. 445 00:32:33,266 --> 00:32:35,029 How nerdy. 446 00:32:36,402 --> 00:32:40,065 I'm happy you have something you like to do after school. 447 00:32:41,741 --> 00:32:42,708 Mom? 448 00:32:43,843 --> 00:32:44,810 Yes? 449 00:32:46,712 --> 00:32:49,647 You say you're tired as a halfhearted excuse for not noticing. 450 00:32:54,554 --> 00:32:56,146 I am tired, baby. 451 00:32:56,956 --> 00:32:59,686 I'm really, really tired. 452 00:33:02,128 --> 00:33:03,254 Fine. 453 00:33:11,737 --> 00:33:13,967 Why aren't kids allowed to use the school elevator? 454 00:33:14,073 --> 00:33:15,472 Because kids are animals. 455 00:33:15,575 --> 00:33:17,873 Now, can we talk about your homework? 456 00:33:17,977 --> 00:33:21,105 You should be amazed I even show up for class. 457 00:33:21,948 --> 00:33:24,746 My mother never finished high school. 458 00:33:24,850 --> 00:33:26,579 She keeps saying she's gonna go to night school 459 00:33:26,686 --> 00:33:28,278 but she never will. 460 00:33:28,387 --> 00:33:29,786 How old is your mother? 461 00:33:29,889 --> 00:33:33,052 She was 17 when I ruined the party. And then she had to leave home 462 00:33:33,159 --> 00:33:36,060 'cause her mom wouldn't have her around with yours truly. 463 00:33:36,662 --> 00:33:38,459 Your grandma sounds tough. 464 00:33:38,831 --> 00:33:39,820 I guess. 465 00:33:41,801 --> 00:33:43,701 Are you trying out a new look? 466 00:33:46,038 --> 00:33:48,233 You can tell? 467 00:33:48,808 --> 00:33:49,900 What are you wearing? 468 00:33:50,076 --> 00:33:51,441 It's Ferguson's. 469 00:33:51,677 --> 00:33:53,611 We're going out. My mom doesn't know. 470 00:33:53,879 --> 00:33:54,846 Hey! 471 00:33:55,281 --> 00:33:57,272 So, some of us are hanging out tonight. 472 00:33:57,917 --> 00:34:00,181 My mom's away and I have keys to her gallery. 473 00:34:00,553 --> 00:34:03,044 I was thinking that if you're still down to help us 474 00:34:03,155 --> 00:34:05,851 with that stuff you said you could get, 475 00:34:05,958 --> 00:34:08,358 you'd be really hooking us up. 476 00:34:10,630 --> 00:34:13,531 Are you out of your mind? I'm not buying you liquor. 477 00:34:13,733 --> 00:34:15,564 It's bad enough I let you in here! 478 00:34:15,701 --> 00:34:16,793 Tell him it's important, Maude. 479 00:34:16,902 --> 00:34:18,836 Hey, let me be straight with you. 480 00:34:18,938 --> 00:34:20,803 You're only here seeing your "grandma," 481 00:34:20,940 --> 00:34:22,908 because your grandma gets no visits. 482 00:34:24,310 --> 00:34:26,210 Now, you coming by is doing her good. 483 00:34:27,313 --> 00:34:29,338 Well, can I have the bottle you keep in your back pocket? 484 00:34:30,416 --> 00:34:31,610 Get out! 485 00:34:34,020 --> 00:34:35,817 Bye, Maude. 486 00:34:42,028 --> 00:34:42,995 Mission. 487 00:34:43,796 --> 00:34:45,423 I need your help. 488 00:34:47,566 --> 00:34:48,794 Do you know what today is? 489 00:34:49,835 --> 00:34:50,824 Thursday? 490 00:34:51,003 --> 00:34:54,131 Actually, it's Friday. But it's also my mother's birthday. 491 00:34:55,741 --> 00:34:56,708 Really? 492 00:34:56,842 --> 00:34:58,605 You should buy her a present. 493 00:35:01,147 --> 00:35:02,136 Like what? 494 00:35:02,281 --> 00:35:03,646 Tequila. 495 00:35:03,749 --> 00:35:06,684 Which I will hand-deliver at just the right surprising moment 496 00:35:06,786 --> 00:35:08,617 with a bow and a note. 497 00:35:21,834 --> 00:35:22,801 She's here. 498 00:35:26,038 --> 00:35:28,632 Oh, my God! You did it! 499 00:35:29,642 --> 00:35:31,837 Awesome! Thanks. 500 00:35:52,331 --> 00:35:53,389 I like your cast. 501 00:35:53,632 --> 00:35:55,031 Thank you. 502 00:35:55,401 --> 00:35:56,493 It's very clean. 503 00:35:57,169 --> 00:35:59,103 Yeah. I don't let people write on it. 504 00:35:59,338 --> 00:36:00,464 I know what you mean. 505 00:36:06,212 --> 00:36:07,270 Trevor. 506 00:36:07,413 --> 00:36:09,210 Trevor's here, everyone. 507 00:36:09,315 --> 00:36:11,476 And the party starts. 508 00:36:13,419 --> 00:36:16,445 Go play with your fat buddy, little girl. 509 00:36:27,633 --> 00:36:28,827 Okay. 510 00:36:29,568 --> 00:36:30,592 I'm sitting here. 511 00:36:31,103 --> 00:36:32,627 You're so not. 512 00:36:33,973 --> 00:36:35,133 Hall passes. 513 00:36:36,075 --> 00:36:37,667 - Oh, my God! - I got a ton. 514 00:36:37,910 --> 00:36:38,934 Yeah, right. 515 00:36:39,612 --> 00:36:40,874 Fine. 516 00:36:43,015 --> 00:36:44,346 Wait. 517 00:36:46,552 --> 00:36:47,678 What's your name? 518 00:36:48,921 --> 00:36:49,888 Anne. 519 00:36:50,823 --> 00:36:52,586 Where'd you get hall passes, Anne? 520 00:36:53,092 --> 00:36:54,286 For me to know. 521 00:36:55,828 --> 00:36:56,795 Okay. 522 00:36:57,897 --> 00:36:59,228 You can sit here. 523 00:36:59,632 --> 00:37:01,065 But the hippo's gotta go. 524 00:37:02,568 --> 00:37:04,536 What the hell are you looking at? 525 00:37:05,371 --> 00:37:06,861 You got enough chins? 526 00:37:07,673 --> 00:37:09,265 Do I look like a meal to you? 527 00:37:09,442 --> 00:37:10,670 Leave her alone. 528 00:37:13,913 --> 00:37:14,880 I mean, 529 00:37:16,348 --> 00:37:17,474 look at her, 530 00:37:18,384 --> 00:37:20,113 she's a fat blob. 531 00:37:21,220 --> 00:37:24,314 The school has to reinforce her lunch tray. 532 00:37:24,423 --> 00:37:26,448 And her boyfriend's Ferguson. 533 00:37:26,559 --> 00:37:28,789 - The flea packer? - Yeah. 534 00:37:28,894 --> 00:37:32,660 And her mom's a big alchie who drinks all her father's money. 535 00:37:32,765 --> 00:37:34,357 And she dresses like a retard, 536 00:37:34,533 --> 00:37:37,001 because she is a retard. 537 00:37:39,004 --> 00:37:40,301 Get out of my chair. 538 00:37:40,406 --> 00:37:43,534 Come sit. We have so much to talk about. 539 00:37:44,143 --> 00:37:46,703 I absolutely love your hair. 540 00:37:46,812 --> 00:37:49,110 - I should totally wear it like this sometime. - Gorgeous. Yeah. 541 00:37:49,215 --> 00:37:50,648 I mean, what is this style? 542 00:38:21,714 --> 00:38:22,772 You want some gum? 543 00:38:24,216 --> 00:38:25,376 Thanks. 544 00:38:33,492 --> 00:38:35,619 So, have you heard about the blackout party? 545 00:38:36,262 --> 00:38:41,393 Two crazy crab salads, two crabby chowders and one fatty bay all the way to stay. 546 00:38:42,768 --> 00:38:44,395 Got that, Lo Mein? 547 00:38:44,503 --> 00:38:46,630 Why not anyone call me chef? 548 00:38:46,739 --> 00:38:48,400 Just say chef! 549 00:38:49,141 --> 00:38:50,608 Damn it! 550 00:38:54,146 --> 00:38:55,875 Hey, you okay? 551 00:38:55,981 --> 00:38:58,006 Becky just quit. 552 00:38:58,117 --> 00:39:00,142 She had a fight with a flight of stairs. 553 00:39:00,886 --> 00:39:02,717 That leaves you to run the restaurant. 554 00:39:03,856 --> 00:39:05,346 You're not ready. 555 00:39:06,392 --> 00:39:08,292 That means I can't go to Crab Masters. 556 00:39:09,595 --> 00:39:11,460 - I can do it. - Do what? 557 00:39:11,864 --> 00:39:13,991 I can run this place. I've done it before. 558 00:39:14,099 --> 00:39:15,430 Where? 559 00:39:15,568 --> 00:39:20,631 Memphis. Rib joint. Fifty tables. I managed lunch. 560 00:39:21,273 --> 00:39:22,467 All me. 561 00:39:23,943 --> 00:39:26,707 Come on. Come on, I got your back. 562 00:39:27,046 --> 00:39:28,536 You go get that Crab Oscar. 563 00:39:30,115 --> 00:39:33,312 Grace, don't make me look like a fool. 564 00:39:34,653 --> 00:39:35,620 I promise. 565 00:39:40,859 --> 00:39:42,918 Mission, come here. 566 00:39:43,028 --> 00:39:45,656 Give me this. Take this. 567 00:39:45,764 --> 00:39:49,632 You're serving tables now. Look presentable, would you? 568 00:40:01,981 --> 00:40:03,073 Hi! 569 00:40:03,182 --> 00:40:06,674 Welcome to Emile's Crab Shack. Something to drink? 570 00:40:11,323 --> 00:40:12,654 What happened? 571 00:40:12,758 --> 00:40:15,249 My wife came home and said you quit. 572 00:40:16,929 --> 00:40:19,295 I think about your wife sometimes. 573 00:40:20,332 --> 00:40:23,733 - She made me coffee in that fancy... - Expobar. 574 00:40:23,836 --> 00:40:25,098 Yeah. 575 00:40:30,075 --> 00:40:35,308 You know, seeing you lying sideways like that, I'm thinking, 576 00:40:38,017 --> 00:40:40,918 that's something I want to see every morning. 577 00:40:46,325 --> 00:40:48,316 I'm going to tell her. 578 00:40:48,827 --> 00:40:50,852 I don't believe you. 579 00:40:51,263 --> 00:40:53,094 So don't believe me. 580 00:40:54,700 --> 00:40:56,361 We need to stop. 581 00:40:56,468 --> 00:40:58,698 So we should stop. 582 00:41:18,424 --> 00:41:20,119 You look pretty. 583 00:41:21,326 --> 00:41:24,227 Hey! No, "Good morning"? No, "What are you making?" 584 00:41:28,167 --> 00:41:30,431 I'm making chilaquiles. 585 00:41:32,171 --> 00:41:33,866 I hate chilaquiles. 586 00:41:33,972 --> 00:41:35,530 Since when? 587 00:41:35,641 --> 00:41:40,010 Since I realized you only make them to avoid talking about your latest 'tard move. 588 00:41:40,512 --> 00:41:41,536 My latest what? 589 00:41:42,815 --> 00:41:46,478 'Tard move, Grace. It's when you do something retarded. 590 00:41:46,585 --> 00:41:48,553 Like taking a married man back. 591 00:41:51,256 --> 00:41:53,690 Don't talk to me like that. 592 00:41:54,727 --> 00:41:57,560 I'm out of control. Catch you later. 593 00:42:14,446 --> 00:42:16,073 Hey. 594 00:42:16,648 --> 00:42:18,013 I got invited. 595 00:42:21,353 --> 00:42:22,479 Are you okay? 596 00:42:22,588 --> 00:42:25,614 - Hey, Tee, I don't have all day. - I'm coming. 597 00:42:30,362 --> 00:42:31,659 What are those? 598 00:42:31,830 --> 00:42:33,661 Nothing. 599 00:42:34,433 --> 00:42:35,400 Skinny pills. 600 00:42:39,304 --> 00:42:42,273 - I'm halfway down my list. - Hey, Tee. 601 00:42:42,407 --> 00:42:44,398 All I need is a Trevor and it's over. 602 00:42:44,943 --> 00:42:47,002 Wonder what you're gonna do for that. 603 00:42:47,112 --> 00:42:49,774 Too bad you don't have another friend to betray. 604 00:42:49,882 --> 00:42:51,179 Let's go! 605 00:42:57,389 --> 00:42:58,481 Epiphany. 606 00:42:59,758 --> 00:43:03,319 It's a literary term for a sudden realization. 607 00:43:03,428 --> 00:43:05,623 An "Oh, my God!" 608 00:43:05,731 --> 00:43:09,258 Revelation where the world suddenly crystallizes. 609 00:43:10,169 --> 00:43:11,830 In our protagonist's case, 610 00:43:12,004 --> 00:43:15,167 it's the moment where she thinks to herself, 611 00:43:15,440 --> 00:43:17,169 "Wait a minute. " 612 00:43:17,276 --> 00:43:18,607 Nice. 613 00:43:18,911 --> 00:43:21,141 "What have I done? And is it won'th it?" 614 00:43:22,714 --> 00:43:25,683 In Shakespeare, some characters are vengeful, 615 00:43:25,784 --> 00:43:29,185 sad or suicidal as a result of their epiphanies. 616 00:43:31,890 --> 00:43:33,357 Excuse me. Where are you going? 617 00:43:34,026 --> 00:43:35,152 The girls' room. 618 00:43:35,427 --> 00:43:36,951 Shouldn't you ask permission? 619 00:43:37,930 --> 00:43:39,727 Can I have permission? 620 00:43:46,471 --> 00:43:49,702 Hey, students in my class raise their hand. 621 00:43:50,075 --> 00:43:51,337 Am I letting you down? 622 00:43:51,476 --> 00:43:53,376 You're letting yourself down. 623 00:43:54,046 --> 00:43:55,946 You're right. Can I go now? 624 00:43:56,448 --> 00:43:58,916 Yeah, don't let me slow you down on your way to night school. 625 00:43:59,184 --> 00:44:01,880 Answer to number one, Friar Laurence. 626 00:44:02,120 --> 00:44:05,317 Two, the Capulets. Three, Mercutio. 627 00:44:31,016 --> 00:44:31,983 Let me hear it. 628 00:44:32,084 --> 00:44:34,109 Close the register every night same as always, 629 00:44:34,219 --> 00:44:36,710 but make each day a separate cash pile. 630 00:44:36,822 --> 00:44:39,985 Pile each pile in the safe and then lock the safe. 631 00:44:40,292 --> 00:44:41,259 With... 632 00:44:44,463 --> 00:44:46,294 We're winning Crab Fest, do you know why? 633 00:44:46,398 --> 00:44:50,425 Because you trust everything back here is gonna be just great. 634 00:44:50,535 --> 00:44:51,627 Yeah, that, too. 635 00:44:55,240 --> 00:44:57,970 - Later. Expect my call. - Yep. 636 00:45:05,484 --> 00:45:07,213 Did you ever get the tequila? 637 00:45:08,020 --> 00:45:09,078 - Tequila? - Yeah. 638 00:45:09,187 --> 00:45:11,781 God, I hate tequila. It makes me so sick. 639 00:45:11,890 --> 00:45:14,120 Okay, let's get to work. 640 00:45:18,597 --> 00:45:20,724 - Hello? - Ms. Gutierrez? 641 00:45:21,300 --> 00:45:22,494 Gutierrez. Yes? 642 00:45:22,601 --> 00:45:24,865 I'm from accounting at Bronley. 643 00:45:24,970 --> 00:45:29,964 Just wanted to make sure you're aware that your daughter's tuition is showing unpaid? 644 00:45:30,108 --> 00:45:33,339 Yes, I'm so sorry. I actually just gave her that check. 645 00:45:33,445 --> 00:45:35,845 Would cash be an inconvenience? 646 00:45:35,948 --> 00:45:40,078 I mean, I only ask because your last two checks gave us some trouble. 647 00:45:42,120 --> 00:45:44,418 I'm home, chaparrita. 648 00:46:05,510 --> 00:46:08,946 Ansiedad! I'm missing money from my tin. 649 00:46:09,147 --> 00:46:10,136 What tin? 650 00:46:10,282 --> 00:46:13,513 My tin, Ansiedad! Where I keep my bill money! 651 00:46:14,653 --> 00:46:16,644 - It's Anne, Mom. - It's what? 652 00:46:16,855 --> 00:46:18,049 People call me Anne. 653 00:46:18,290 --> 00:46:21,123 I don't care what people call you! I'm missing money! 654 00:46:21,460 --> 00:46:22,859 Are you saying I took it? 655 00:46:23,128 --> 00:46:24,789 I'm pretty sure you know better. 656 00:46:24,896 --> 00:46:26,830 Well, I do, so I didn't. 657 00:46:32,504 --> 00:46:34,438 So I miscounted? 658 00:46:34,539 --> 00:46:36,769 - You've done it before. - I know. 659 00:46:37,409 --> 00:46:40,139 By the way, we are also missing shampoo. 660 00:46:44,216 --> 00:46:46,184 - Don't open the curtain! - Turn around. 661 00:46:46,284 --> 00:46:47,410 - Mom! - What do you think? 662 00:46:47,519 --> 00:46:50,352 I haven't seen this before. You forget I gave birth to you. 663 00:47:08,940 --> 00:47:10,703 You would have been a good hairdresser. 664 00:47:10,842 --> 00:47:14,175 I didn't almost make it through beauty school for nothing, huh? 665 00:47:17,783 --> 00:47:22,186 Hey, how is that little rich friend of yours? I haven't seen her around. 666 00:47:24,823 --> 00:47:26,450 Her name's Tavita. 667 00:47:26,591 --> 00:47:28,218 Yeah, right. 668 00:47:30,028 --> 00:47:31,689 Hey. 669 00:47:31,797 --> 00:47:33,992 Hey, hey, hey, you okay? 670 00:47:44,876 --> 00:47:48,141 Hey, I didn't expect to hear from you. Yeah. 671 00:47:48,880 --> 00:47:50,643 When? 672 00:47:50,749 --> 00:47:53,411 In the morning? That's refreshing. 673 00:47:53,518 --> 00:47:57,215 Let me call you from my "phone" phone, 'cause I have to save my minutes. 674 00:48:06,631 --> 00:48:09,065 So I guess I just miscounted, you know. 675 00:48:09,468 --> 00:48:13,302 Somewhere along the way, I thought I had more money than I actually did. 676 00:48:13,839 --> 00:48:17,070 Is there a reason we're meeting here instead of, you know... 677 00:48:18,777 --> 00:48:22,577 Instead of some place with a bed and free HBO? 678 00:48:22,714 --> 00:48:25,512 Yes, because I need to talk. 679 00:48:25,617 --> 00:48:27,084 Yeah, but... 680 00:48:28,386 --> 00:48:29,353 Okay. 681 00:48:29,454 --> 00:48:32,890 I'm sorry. Am I wasting your little window of opportunity 682 00:48:32,991 --> 00:48:35,755 by talking about my daughter's unpaid tuition bills? 683 00:48:35,861 --> 00:48:37,021 All right. 684 00:48:37,129 --> 00:48:38,562 Maybe you trust your daughter too much. 685 00:48:38,663 --> 00:48:40,426 Maybe she took the missing money. 686 00:48:40,532 --> 00:48:42,500 - No, no. - Anyway, here. 687 00:48:43,235 --> 00:48:44,634 Take this. 688 00:48:44,736 --> 00:48:46,226 Now can we go? 689 00:48:52,344 --> 00:48:55,871 But I was kidding. I'm kidding. I'm kidding. 690 00:48:56,081 --> 00:48:57,708 - Sit down. - It's not funny. 691 00:48:58,950 --> 00:49:00,076 Sit... 692 00:49:01,453 --> 00:49:03,944 I've spoken with a lawyer. 693 00:49:07,192 --> 00:49:09,456 And looks like we're gonna have to leave town. 694 00:49:09,561 --> 00:49:10,687 - You talked to a lawyer? - Yeah. 695 00:49:12,497 --> 00:49:14,124 Being serious right now, right? 696 00:49:14,699 --> 00:49:16,428 Look at this face. 697 00:49:18,103 --> 00:49:19,934 - Clean slate. - Clean slate. 698 00:49:20,038 --> 00:49:21,130 Just you and me. 699 00:49:21,406 --> 00:49:23,203 Just the two of us. 700 00:49:24,075 --> 00:49:25,542 Just the two of us? 701 00:49:26,378 --> 00:49:27,606 Yeah. 702 00:49:30,849 --> 00:49:32,544 The three of us. 703 00:49:33,118 --> 00:49:35,143 I meant the three of us. 704 00:49:39,891 --> 00:49:41,051 Where are you going? 705 00:50:00,946 --> 00:50:01,913 Hey! 706 00:50:02,814 --> 00:50:05,476 What the hell? How'd you get in my car? 707 00:50:06,117 --> 00:50:07,106 Girl secret. 708 00:50:08,353 --> 00:50:10,878 I wanted to know if you're going to that party tonight. 709 00:50:11,656 --> 00:50:12,782 Maybe. 710 00:50:13,425 --> 00:50:14,915 I understand. 711 00:50:15,193 --> 00:50:18,492 But if you see me there, will you take my virginity? 712 00:50:21,399 --> 00:50:23,264 What is this? What is this? 713 00:50:23,368 --> 00:50:25,495 Unless that's not something you'd wanna do. 714 00:50:27,706 --> 00:50:29,230 No, I'll do it. 715 00:50:30,442 --> 00:50:32,034 I mean, that's what I do anyway. 716 00:50:33,612 --> 00:50:34,579 Great. 717 00:50:35,614 --> 00:50:37,707 I have another favor to ask. 718 00:50:40,085 --> 00:50:41,746 - Anything. - Okay. 719 00:50:43,321 --> 00:50:46,620 I have this list of things I need to do. 720 00:50:47,325 --> 00:50:48,292 Wanna help? 721 00:50:48,760 --> 00:50:50,057 With what? 722 00:50:52,097 --> 00:50:53,223 A first kiss. 723 00:50:55,166 --> 00:50:56,929 You haven't even had a first kiss? 724 00:50:58,570 --> 00:50:59,537 No. 725 00:51:02,507 --> 00:51:04,304 You want me to be your first kiss? 726 00:51:05,010 --> 00:51:07,979 But it has to be awkward and clumsy and I have to hate it. 727 00:51:09,514 --> 00:51:10,503 All right. 728 00:51:47,085 --> 00:51:48,677 You know, if you tell anybody that happened, 729 00:51:48,787 --> 00:51:51,483 I'm gonna call you a liar to your face. 730 00:51:52,991 --> 00:51:55,152 You're going to be perfect. 731 00:52:03,768 --> 00:52:04,792 Stop following me! 732 00:52:04,903 --> 00:52:06,165 - Please? - You're not my girlfriend. 733 00:52:06,271 --> 00:52:08,171 No matter what we do in my basement. 734 00:52:08,273 --> 00:52:10,138 So step off, Shrek. 735 00:52:10,675 --> 00:52:11,642 Hey. 736 00:52:12,610 --> 00:52:13,736 Don't pick on her. 737 00:52:13,945 --> 00:52:15,674 Only you can, right? 738 00:52:17,582 --> 00:52:20,210 I thought so. What do you care anyway? 739 00:52:20,318 --> 00:52:23,185 Shouldn't you be somewhere getting your hole punched for your story? 740 00:52:23,722 --> 00:52:25,451 - Tavita. - He's right! 741 00:52:27,058 --> 00:52:28,150 What do you care? 742 00:52:29,327 --> 00:52:31,386 This is your fault, all of it. 743 00:52:33,965 --> 00:52:35,296 I hate you. 744 00:53:00,625 --> 00:53:03,685 I'm just here to say goodbye, Maude. 745 00:53:03,795 --> 00:53:05,126 It's time for me to go. 746 00:53:07,766 --> 00:53:11,759 I bought this for you with the money I stole. 747 00:53:15,073 --> 00:53:16,802 The big moment's tonight. 748 00:53:18,009 --> 00:53:20,102 I'll be mature after that, 749 00:53:20,378 --> 00:53:21,868 and then I'm gone. 750 00:53:23,148 --> 00:53:24,911 But I wanted to say, 751 00:53:26,551 --> 00:53:31,352 I took death off my list, so you don't have to die if you don't want to. 752 00:53:32,457 --> 00:53:33,685 Because soon, 753 00:53:34,459 --> 00:53:37,724 I'll experience all the loss I'll need to grow. 754 00:53:37,829 --> 00:53:40,229 It's been really nice to have someone who cares, Maude. 755 00:53:41,299 --> 00:53:43,164 Thank you for being there for me. 756 00:53:43,268 --> 00:53:46,101 You've been there for me as well. 757 00:53:46,871 --> 00:53:49,567 - Maude, you spoke. - Excuse me? 758 00:53:49,741 --> 00:53:51,606 I'm sorry, who are you? 759 00:53:53,445 --> 00:53:54,969 - Goodbye, Maude! - My child! 760 00:53:55,079 --> 00:53:58,480 What are you doing here? And why did you just call my mother Maude? 761 00:53:58,583 --> 00:54:00,574 Come on, Mom. I'm taking you home. 762 00:54:03,455 --> 00:54:06,288 Lo Mein, crab appetizers, table eight. 763 00:54:06,958 --> 00:54:08,357 Grace, phone. 764 00:54:10,528 --> 00:54:11,517 Crab Shack, Grace. 765 00:54:11,629 --> 00:54:14,792 Grace, it's me. I'm out front. I messed up. 766 00:54:15,500 --> 00:54:18,401 Of course Ansiedad is part of the plan. 767 00:54:18,503 --> 00:54:20,630 It was a slip. Like I miscounted. 768 00:54:20,738 --> 00:54:22,467 - Stupid. - Grace, call. 769 00:54:22,574 --> 00:54:23,939 Are you listening to me? 770 00:54:24,175 --> 00:54:25,267 Crab Shack, Grace. 771 00:54:25,376 --> 00:54:26,502 Grace, it's Emile. 772 00:54:26,678 --> 00:54:28,111 - Busy tonight? - Are you there? 773 00:54:28,213 --> 00:54:30,078 - Yeah, you have no idea. - Grace. 774 00:54:31,082 --> 00:54:33,812 Can you call me back when you actually take me seriously? 775 00:54:33,918 --> 00:54:35,317 I do take you seriously. 776 00:54:35,420 --> 00:54:38,821 Oh, no, Emile. I know you do. I'm so thankful for you taking me seriously... 777 00:54:38,923 --> 00:54:41,653 Excuse me. The back toilet is clogged and that is disgusting. 778 00:54:41,759 --> 00:54:44,592 This a restaurant and that's not sanitary or hygienic. 779 00:54:44,696 --> 00:54:45,663 Hello. 780 00:54:45,964 --> 00:54:47,192 We can work... 781 00:54:47,332 --> 00:54:48,799 Grace, listen to me. 782 00:54:49,601 --> 00:54:50,568 Who's this? 783 00:54:51,436 --> 00:54:52,596 What do you mean I have no... 784 00:54:52,971 --> 00:54:54,438 Mission, why are you answering the phone? 785 00:54:54,539 --> 00:54:55,528 Yes. 786 00:54:55,640 --> 00:54:56,607 It's Emile. 787 00:54:56,708 --> 00:54:59,677 No, we can't deliver a meal right now, we're busy. Thank you. 788 00:54:59,944 --> 00:55:01,605 Oh, for God's sake. 789 00:55:03,114 --> 00:55:04,308 Grace, are you there? 790 00:55:04,415 --> 00:55:06,679 Write a sign that says, "Out of service," and tape it to the bathroom. 791 00:55:06,784 --> 00:55:07,751 Test me. 792 00:55:10,088 --> 00:55:11,055 What? 793 00:55:11,189 --> 00:55:13,157 Test me to see if I take you seriously. 794 00:55:16,728 --> 00:55:18,059 College Terrace. 795 00:55:18,496 --> 00:55:19,758 What's that? 796 00:55:20,632 --> 00:55:23,362 That's where we can go for my web design. 797 00:55:23,468 --> 00:55:26,904 I can go to college there and that's where I'll get my certificate. 798 00:55:27,005 --> 00:55:28,404 Me and you, Ansiedad. 799 00:55:28,540 --> 00:55:30,508 A beautiful little house! 800 00:55:31,009 --> 00:55:32,476 Start a new family. 801 00:55:33,378 --> 00:55:38,475 And Becky knows somebody at Facebook. So, it's all set up. You in? 802 00:55:42,487 --> 00:55:43,476 Of course. 803 00:55:44,422 --> 00:55:46,014 Palo Alto. Yes. 804 00:55:46,891 --> 00:55:49,155 I could move my practice there. 805 00:55:49,294 --> 00:55:51,125 You misspelled "service. " 806 00:55:51,229 --> 00:55:52,924 Oh, God, do it again with a "C." 807 00:55:53,031 --> 00:55:55,056 Hey, how about some service, please? 808 00:55:59,170 --> 00:56:00,865 Oh, man! 809 00:56:02,206 --> 00:56:04,333 - Grace. - Yeah, what? 810 00:56:04,976 --> 00:56:06,341 I have to ask you one question. 811 00:56:07,912 --> 00:56:12,679 Does Becky know someone at Facebook or on Facebook? 812 00:56:14,752 --> 00:56:15,946 What? 813 00:56:16,688 --> 00:56:21,091 I mean, you don't really think you're gonna get a job working at Facebook, do you? 814 00:56:22,193 --> 00:56:23,524 Gracey. 815 00:56:26,464 --> 00:56:28,864 Go home to Mrs. Harford. 816 00:56:31,035 --> 00:56:32,559 Goodbye. 817 00:56:37,508 --> 00:56:40,739 Wanna go home, buddy? 818 00:56:40,845 --> 00:56:43,746 Yeah? Yeah. 819 00:56:45,483 --> 00:56:46,575 Let's do that. 820 00:56:57,128 --> 00:56:58,652 Oh, it's nothing. 821 00:56:58,763 --> 00:57:00,128 This one needs a hospital. 822 00:57:01,299 --> 00:57:03,324 It's a little cut. That's a little nick, just tough it out. 823 00:57:07,572 --> 00:57:09,563 Now baby, you clear it with your mouth. 824 00:57:09,674 --> 00:57:11,574 Come on! 825 00:57:11,743 --> 00:57:13,677 I pay the mortgage on this place, lady. 826 00:57:14,012 --> 00:57:15,240 Fire, fire! 827 00:57:15,513 --> 00:57:17,777 Stop. Stop! Please, Lo Mein. Chef, chef! 828 00:57:17,882 --> 00:57:19,406 You're my only chef tonight! 829 00:57:24,856 --> 00:57:25,914 Chef! 830 00:57:26,024 --> 00:57:28,288 Chef, get over here! Chef! 831 00:57:29,260 --> 00:57:30,659 Chef! 832 00:57:30,762 --> 00:57:32,491 Everything is under control. 833 00:58:02,460 --> 00:58:03,427 Okay. 834 00:58:09,233 --> 00:58:10,996 Mexican jumping shrimps. 835 00:58:39,130 --> 00:58:40,620 Don't do that. 836 00:58:41,666 --> 00:58:44,328 Excuse me. What are you talking about? 837 00:58:46,304 --> 00:58:48,067 And you know, I'm the manager now. 838 00:58:48,172 --> 00:58:51,300 You can't just come in here without knocking. 839 00:58:53,077 --> 00:58:55,477 And by the way, thank you. 840 00:58:56,080 --> 00:58:57,513 You saved me. 841 00:58:59,851 --> 00:59:01,182 I owe you. 842 00:59:06,691 --> 00:59:08,090 Yes? 843 00:59:10,361 --> 00:59:12,454 I know how you can repay me. 844 00:59:22,974 --> 00:59:24,066 Here we are. 845 00:59:40,324 --> 00:59:41,916 What? 846 00:59:42,026 --> 00:59:43,584 Nothing. 847 00:59:45,029 --> 00:59:46,997 Do I look hot? 848 00:59:47,098 --> 00:59:48,258 Yeah. 849 00:59:48,599 --> 00:59:52,729 Good. Because I'm doing Trevor tonight. 850 01:00:04,849 --> 01:00:07,545 Let's get this party started! 851 01:00:31,175 --> 01:00:33,075 This is my cousin's band. 852 01:00:33,177 --> 01:00:34,804 Cool. 853 01:00:34,912 --> 01:00:37,278 - I write many of their songs. - Yeah? 854 01:00:37,381 --> 01:00:39,076 - Yeah. - Really? 855 01:00:46,724 --> 01:00:47,986 He's kidding. 856 01:00:53,631 --> 01:00:56,498 My aunt, she is not in a costume, it's just her dress. 857 01:01:11,582 --> 01:01:14,050 I don't know how to dance to this kind of music. 858 01:01:14,151 --> 01:01:15,618 I'll teach you. 859 01:02:06,771 --> 01:02:07,829 Hi. 860 01:02:09,740 --> 01:02:10,798 Hey. 861 01:03:06,197 --> 01:03:09,462 This is nice. This is nice. Yeah, I like it. It's fun. 862 01:03:09,967 --> 01:03:11,901 - You live here? - Yeah. 863 01:03:12,303 --> 01:03:14,828 - Yeah? - In this couch. 864 01:03:15,639 --> 01:03:18,540 - Oh, you live there. - Yeah. 865 01:03:18,642 --> 01:03:22,408 Well, I have a curtain I can shut. Look. 866 01:03:25,850 --> 01:03:28,648 This is my Tía Gloria's house. 867 01:03:28,753 --> 01:03:31,153 She lets me stay here for now. 868 01:03:31,389 --> 01:03:34,916 Well, until I open my own restaurant. 869 01:03:35,026 --> 01:03:37,324 I'm seeing a whole new side to you. 870 01:03:42,199 --> 01:03:43,928 How you doing? 871 01:03:44,869 --> 01:03:47,895 Please don't be nice to me. Be mean. 872 01:03:48,873 --> 01:03:50,397 Right. 873 01:03:50,508 --> 01:03:52,066 Pressure me. 874 01:03:57,782 --> 01:03:59,647 I'm pressuring you. 875 01:04:11,595 --> 01:04:13,529 You're really pretty. 876 01:04:13,631 --> 01:04:15,428 You're being sweet. 877 01:04:16,600 --> 01:04:18,625 I thought you were a womanizing jerk. 878 01:04:25,843 --> 01:04:27,640 That's just a facade. 879 01:04:28,145 --> 01:04:31,137 You know, to piss off my dad. 880 01:04:32,049 --> 01:04:35,177 I really want to get to know you. 881 01:04:41,192 --> 01:04:42,386 I don't. 882 01:04:43,461 --> 01:04:45,088 Now let's get to it. 883 01:04:47,465 --> 01:04:49,456 Put this on and come right back. 884 01:04:54,305 --> 01:04:56,068 Okay. 885 01:05:05,916 --> 01:05:09,511 Mission, you are so determinated. 886 01:05:11,055 --> 01:05:15,048 Yeah. You have plans, man, you have plans. 887 01:05:15,659 --> 01:05:18,184 My plans, always fail. 888 01:05:22,032 --> 01:05:23,056 Like right now, 889 01:05:24,001 --> 01:05:28,995 Ansiedad's school is gonna kick her out because I can't pay for her bills. 890 01:05:29,907 --> 01:05:34,367 They're gonna kick her out because I cannot afford to pay. 891 01:05:36,714 --> 01:05:39,706 And then our "job" job sucks. 892 01:05:39,817 --> 01:05:43,309 You know, our job at the Shack. 893 01:05:43,420 --> 01:05:45,684 Emile's so mean, he makes us split all our tips. 894 01:05:45,789 --> 01:05:48,849 He makes you split tips, too, right? 895 01:06:08,345 --> 01:06:09,312 Okay. 896 01:06:10,447 --> 01:06:11,414 Come on. 897 01:06:24,495 --> 01:06:25,462 Oh, no. 898 01:06:26,030 --> 01:06:27,497 No, no, no. 899 01:06:28,199 --> 01:06:29,826 No, no, no. 900 01:06:31,001 --> 01:06:31,968 Shoot. 901 01:06:56,527 --> 01:06:58,495 This is for my story. 902 01:07:30,661 --> 01:07:31,753 What are you doing? 903 01:07:35,199 --> 01:07:36,166 Wait. 904 01:07:40,304 --> 01:07:41,328 Forgot these. 905 01:07:43,574 --> 01:07:44,541 Slut! 906 01:07:44,975 --> 01:07:46,465 - Nothing happened. - Oh, yeah. 907 01:07:46,777 --> 01:07:47,801 You forgot these. 908 01:07:49,446 --> 01:07:51,038 - Look at that. - Hey, Trevor. 909 01:07:53,083 --> 01:07:54,107 Yeah, I hit that. 910 01:07:54,218 --> 01:07:55,446 - Yeah! - Oh, my. 911 01:07:59,423 --> 01:08:01,414 You stole my panties. 912 01:08:01,558 --> 01:08:03,423 You sicko. 913 01:08:04,895 --> 01:08:05,953 Get out of here! 914 01:08:21,445 --> 01:08:24,903 Mommy? Mommy, I'm so stupid. 915 01:08:25,716 --> 01:08:26,910 Mommy. 916 01:08:48,572 --> 01:08:50,631 Why aren't you ever here? 917 01:09:31,648 --> 01:09:32,615 My ticket. 918 01:09:38,389 --> 01:09:39,856 - It's Saturday. - Please. 919 01:09:39,990 --> 01:09:43,482 - I need to get into my locker. - Buzz off before I call the cops. 920 01:10:07,351 --> 01:10:08,818 The Shack. 921 01:10:38,882 --> 01:10:40,179 What happened? 922 01:10:40,751 --> 01:10:42,616 Somebody crowbarred the register. 923 01:10:43,487 --> 01:10:46,422 - What? - And the safe. They don't know who. 924 01:10:53,096 --> 01:10:55,064 All right. We're done with this guy. 925 01:10:55,866 --> 01:10:57,527 Got anybody else? 926 01:11:00,537 --> 01:11:01,504 You can go. 927 01:11:03,207 --> 01:11:04,174 Grace? 928 01:11:04,708 --> 01:11:05,697 Come here. 929 01:11:09,680 --> 01:11:11,238 Come here. 930 01:11:11,748 --> 01:11:12,976 Sit down. 931 01:11:13,250 --> 01:11:16,481 - All right. All right. What about the... - Put him on copy... 932 01:11:19,756 --> 01:11:21,553 How does this happen on your watch? 933 01:11:24,862 --> 01:11:26,420 This is all I have. 934 01:11:30,601 --> 01:11:32,228 - Have nothing to say? - No. 935 01:11:35,973 --> 01:11:38,703 Guess you figured out that the second location's not going to happen. 936 01:11:48,919 --> 01:11:50,819 In case anybody cares, 937 01:11:51,188 --> 01:11:52,416 came in third. 938 01:11:54,825 --> 01:11:55,985 Lock up, Olga. 939 01:11:58,562 --> 01:12:00,530 Ma'am. Here's my card. 940 01:12:00,831 --> 01:12:03,994 Think of anything, or if you have any questions, you can call me at the station. 941 01:12:04,101 --> 01:12:06,160 - Let's go, partner. - All right. 942 01:12:11,742 --> 01:12:13,437 Hey! Hey! 943 01:12:14,811 --> 01:12:16,335 Did you do this? 944 01:12:16,613 --> 01:12:18,877 Did you break in? Did you get me drunk 945 01:12:18,982 --> 01:12:21,109 and take advantage and help yourself to this? 946 01:12:21,218 --> 01:12:22,947 No. I'm helping you. 947 01:12:23,787 --> 01:12:26,153 You said you needed help with your daughter's school. 948 01:12:27,457 --> 01:12:28,924 I did it for you. 949 01:12:29,860 --> 01:12:31,122 I'm crazy about you. 950 01:12:32,229 --> 01:12:34,823 - Oh, my God. - Hey, calm down. 951 01:12:34,998 --> 01:12:36,192 - No! - Calm down! 952 01:12:36,300 --> 01:12:38,495 No calm down. You're an idiot! 953 01:12:38,669 --> 01:12:42,264 What is wrong with you, what makes you think you can just take... 954 01:12:42,506 --> 01:12:43,632 Okay, okay, okay. 955 01:12:43,740 --> 01:12:45,037 - What are you thinking? - No one's going to know. 956 01:12:45,142 --> 01:12:47,975 - No one's going to know, okay? - Grace. 957 01:12:48,078 --> 01:12:49,340 I'll give the money back. 958 01:12:54,184 --> 01:12:56,243 Some blonde lady wants to talk to you. 959 01:12:56,753 --> 01:12:58,152 You lock up, I'm leaving. 960 01:13:08,932 --> 01:13:10,490 If this is about tuition payment, I... 961 01:13:10,601 --> 01:13:13,627 No, no. I'm Jill Armstrong, I'm your daughter's English teacher. 962 01:13:13,737 --> 01:13:14,999 She's been skipping class. 963 01:13:15,839 --> 01:13:17,568 Why hasn't the school called me? 964 01:13:17,674 --> 01:13:19,198 Well, they probably have. 965 01:13:19,309 --> 01:13:21,607 I left you a message that your daughter erased. 966 01:13:22,479 --> 01:13:25,243 She told me so in a letter that outlines behavior that 967 01:13:25,916 --> 01:13:27,440 you know, frankly, 968 01:13:28,352 --> 01:13:30,479 the State would consider parental neglect. 969 01:13:40,631 --> 01:13:42,292 But I am not going to call the State. 970 01:13:45,769 --> 01:13:49,330 Your daughter, she thinks she's in a coming of age story. 971 01:13:49,840 --> 01:13:51,398 She's trying to grow up. 972 01:13:51,908 --> 01:13:54,877 I think she believes experiencing certain things 973 01:13:55,078 --> 01:13:57,239 will speed that process along. It's like... 974 01:13:57,447 --> 01:14:00,473 It's like she's name checking these hardships 975 01:14:00,884 --> 01:14:04,615 that she can skip to the point where she's matured from experiencing them. 976 01:14:04,755 --> 01:14:07,622 Oh, God. Look, I didn't go to Harvard, okay? 977 01:14:08,425 --> 01:14:10,359 I don't have an education. 978 01:14:10,894 --> 01:14:12,361 But this stuff you're telling me, 979 01:14:12,462 --> 01:14:14,396 this is something that my mother would call tarado. 980 01:14:14,498 --> 01:14:15,988 Do you know what that means? 981 01:14:17,134 --> 01:14:18,396 Well, it means stupid. 982 01:14:18,902 --> 01:14:23,305 You don't have to go to Harvard to see a little girl crying out for help. 983 01:14:24,174 --> 01:14:27,166 - She's trying to outgrow you, Ms. Gutierrez. - Have a nice day. 984 01:14:27,444 --> 01:14:30,072 She's trying to leave home, like you left home. 985 01:14:36,720 --> 01:14:37,846 How dare you. 986 01:14:38,889 --> 01:14:42,689 I was 17, and I had a horror show for a mother. 987 01:14:42,893 --> 01:14:44,451 So how dare you judge me? 988 01:14:44,928 --> 01:14:46,793 I was a little kid. 989 01:14:47,297 --> 01:14:49,060 My mother was never there for me. 990 01:14:58,842 --> 01:15:01,402 You know what, Ansiedad left this letter for me. 991 01:15:02,646 --> 01:15:04,876 But I'm sorry, I think it's for you. 992 01:15:14,658 --> 01:15:16,353 Dear Jill. 993 01:15:16,960 --> 01:15:18,689 I deleted your message to my mom, 994 01:15:19,296 --> 01:15:21,230 so you'll have to try her again. 995 01:15:22,733 --> 01:15:24,394 Maybe this time 996 01:15:24,601 --> 01:15:26,967 mention I've stopped going to class altogether. 997 01:15:28,205 --> 01:15:29,763 You might also tell her that I'm drinking now 998 01:15:29,873 --> 01:15:32,307 and doing gateway drugs as part of my growth. 999 01:15:35,545 --> 01:15:37,877 Please tell her that I intend to have sex soon 1000 01:15:37,981 --> 01:15:39,312 and become a woman. 1001 01:15:40,484 --> 01:15:43,180 Because that's what she did to get away from her mother. 1002 01:15:44,254 --> 01:15:45,846 She never talks about it, 1003 01:15:46,757 --> 01:15:48,122 but I know. 1004 01:15:49,793 --> 01:15:51,522 Thank you for showing me the way. 1005 01:15:52,395 --> 01:15:53,589 Anne. 1006 01:15:56,399 --> 01:15:58,799 I'm gonna need you to be as specific as possible. 1007 01:15:58,902 --> 01:16:01,462 Don't say "long hair" when you can say "shoulder length," 1008 01:16:01,571 --> 01:16:04,506 or "medium height" when you can say "4'3," understand? 1009 01:16:04,608 --> 01:16:05,632 Yes. 1010 01:16:05,742 --> 01:16:07,232 - Hair? - Long. 1011 01:16:11,414 --> 01:16:13,507 - Eyes? - Brown. 1012 01:16:24,261 --> 01:16:25,694 Hi, is my daughter here? 1013 01:16:27,164 --> 01:16:28,324 Neither is mine. 1014 01:16:30,233 --> 01:16:31,996 Mine left last night. 1015 01:16:34,471 --> 01:16:35,768 When did yours leave? 1016 01:16:37,541 --> 01:16:39,941 They each got boyfriends now. 1017 01:16:41,444 --> 01:16:43,241 Did you know that? 1018 01:16:43,446 --> 01:16:44,674 And they're smoking, too. 1019 01:16:46,349 --> 01:16:48,613 - You smell your little girl's clothes? - No. 1020 01:16:48,718 --> 01:16:50,618 No, I don't smell her clothes. 1021 01:16:50,821 --> 01:16:53,153 The police ask you where you think she might be? 1022 01:16:54,124 --> 01:16:55,716 - Yes. And... - And? 1023 01:16:57,093 --> 01:16:59,789 What time she left this morning, and what clothes she was wearing, 1024 01:16:59,896 --> 01:17:03,195 and where she goes and who she goes with. 1025 01:17:03,767 --> 01:17:05,325 And I didn't know. 1026 01:17:09,239 --> 01:17:11,207 Excuse me. 1027 01:17:12,976 --> 01:17:15,638 Hello? This is she. 1028 01:17:16,613 --> 01:17:19,047 Where? Is she okay? 1029 01:17:42,439 --> 01:17:43,701 What are you doing here? 1030 01:17:43,940 --> 01:17:45,373 I need bus money. 1031 01:17:45,976 --> 01:17:47,238 I'm leaving Grace. 1032 01:17:48,245 --> 01:17:49,337 You can either reach for your wallet 1033 01:17:49,446 --> 01:17:52,677 or we're 30 seconds away from the wife wondering what's going on out here. 1034 01:17:53,750 --> 01:17:55,809 So, in other words, you're extorting me? 1035 01:17:57,087 --> 01:17:58,111 Is that okay? 1036 01:18:00,790 --> 01:18:04,487 Listen. When you're older, and you think about this, and you will, 1037 01:18:05,362 --> 01:18:06,852 I want you to remember this. 1038 01:18:08,698 --> 01:18:11,326 Nothing is as black and white as it seems, and love 1039 01:18:12,602 --> 01:18:15,969 is a lot more complicated and beautiful than you'll ever imagine. 1040 01:18:20,377 --> 01:18:21,810 Where's your mother, dear? 1041 01:18:23,079 --> 01:18:24,341 I don't know, ma'am. 1042 01:18:27,117 --> 01:18:28,550 - Dr. Harford. - Yeah? 1043 01:18:29,452 --> 01:18:30,646 It's raining. 1044 01:18:31,388 --> 01:18:32,514 Your jacket. 1045 01:18:46,703 --> 01:18:48,466 Your son needs glasses. 1046 01:19:29,646 --> 01:19:30,977 There you go. 1047 01:19:53,970 --> 01:19:55,437 Why are we stopping? 1048 01:20:02,445 --> 01:20:04,606 - Get off me. - I am not letting you go. 1049 01:20:04,714 --> 01:20:06,944 - Get away. - I am not letting you go. 1050 01:20:07,050 --> 01:20:10,042 Leave me alone. That's what you're good at, right? 1051 01:20:13,189 --> 01:20:15,749 Ansiedad, please, please. 1052 01:20:16,826 --> 01:20:18,418 Please, please. 1053 01:20:19,195 --> 01:20:20,890 Thank you. Baby, I'm sorry. 1054 01:20:22,098 --> 01:20:25,499 - Where were you last night? - Oh, God. I'm sorry. 1055 01:20:26,469 --> 01:20:28,061 Why aren't you ever there? 1056 01:20:28,304 --> 01:20:30,431 - I don't need this, I'm going back. - Baby. 1057 01:20:30,540 --> 01:20:33,134 No, Ansiedad. Please, please. 1058 01:20:33,410 --> 01:20:34,638 Baby, please. 1059 01:20:34,744 --> 01:20:36,939 How did you even find me? 1060 01:20:37,247 --> 01:20:39,044 Your doctor boyfriend call you? 1061 01:20:39,249 --> 01:20:40,580 His wife. 1062 01:20:40,683 --> 01:20:43,151 - That's all over now. - Until the next guy. 1063 01:20:43,887 --> 01:20:45,445 And then I don't exist again. 1064 01:20:46,256 --> 01:20:47,848 Baby, you do exist. 1065 01:20:47,957 --> 01:20:51,688 - I'm not your baby. - Yes, you are, and I know that now. 1066 01:20:53,263 --> 01:20:54,525 Too late. 1067 01:20:56,966 --> 01:20:58,365 Ansiedad. 1068 01:20:59,202 --> 01:21:01,762 Ansiedad. Stop. 1069 01:21:03,106 --> 01:21:04,971 I don't want you out there alone. 1070 01:21:05,075 --> 01:21:08,010 I don't want what happened to your friend to happen to you. 1071 01:21:10,880 --> 01:21:12,177 What friend? 1072 01:21:13,116 --> 01:21:14,276 Come here, baby. 1073 01:21:14,784 --> 01:21:17,014 What friend, Mom? What are you talking about? 1074 01:21:17,120 --> 01:21:18,553 Tavita. 1075 01:21:18,788 --> 01:21:20,278 She took some pills. 1076 01:21:23,193 --> 01:21:26,526 - You're lying. No. - No, she's in bad shape. 1077 01:21:27,630 --> 01:21:30,531 - I didn't do that. I didn't do that. - No, of course you didn't do it. 1078 01:21:30,633 --> 01:21:32,157 - I didn't wink. - Of course you didn't do it. 1079 01:21:32,268 --> 01:21:33,895 Oh, you don't know. 1080 01:21:36,106 --> 01:21:39,075 - You don't know what I did. You don't know. - Tell me. 1081 01:21:45,448 --> 01:21:46,437 Ansiedad. 1082 01:21:46,983 --> 01:21:47,972 Go away. 1083 01:21:49,252 --> 01:21:50,844 Ansiedad, stop. 1084 01:21:54,257 --> 01:21:55,485 I'm sorry, baby. 1085 01:21:56,226 --> 01:21:57,488 Leave me alone. 1086 01:22:09,305 --> 01:22:10,738 Ansiedad, please. 1087 01:22:11,808 --> 01:22:13,469 You never cared about me. 1088 01:22:13,943 --> 01:22:15,604 Baby, I'm sorry. 1089 01:22:20,383 --> 01:22:21,350 Baby. 1090 01:24:16,766 --> 01:24:19,894 She's going to be okay, but make sure she's not left alone. 1091 01:24:21,504 --> 01:24:25,440 She needs a lot of care. I'll be back tomorrow. Bye. 1092 01:24:58,174 --> 01:25:00,199 Last assignment of the year. 1093 01:25:00,677 --> 01:25:04,977 Two hundred words on the nature of child versus adult 1094 01:25:05,081 --> 01:25:07,515 as pertaining to the stories that we've discussed. 1095 01:25:12,155 --> 01:25:13,747 And are those 1096 01:25:14,023 --> 01:25:16,753 as separate as we've been led to believe? 1097 01:25:18,428 --> 01:25:21,886 Now, please avoid making overblown closing statements 1098 01:25:25,601 --> 01:25:28,968 or sweeping proclamations about life. 1099 01:25:30,707 --> 01:25:33,870 Keep things like unselfishness, 1100 01:25:36,646 --> 01:25:38,113 inevitability... 1101 01:25:39,549 --> 01:25:42,484 Glasses don't work if you don't wear them. There. 1102 01:25:42,585 --> 01:25:45,884 ...responsibility... - How's that? Lean back a little bit. 1103 01:25:47,557 --> 01:25:48,751 ...forgiveness... 1104 01:25:49,659 --> 01:25:52,059 Hey, hey, dirty dishes in the sink, Mister. 1105 01:25:53,463 --> 01:25:54,794 Not on the counter. 1106 01:25:55,498 --> 01:25:58,331 ...limited to your own personal experience. 1107 01:26:08,211 --> 01:26:10,907 Please include a section discussing growth, 1108 01:26:11,981 --> 01:26:13,744 and is it limited to youth? 1109 01:26:21,090 --> 01:26:23,024 Or are we constantly evolving? 1110 01:26:26,996 --> 01:26:28,827 - I know that's good! - Mom! 1111 01:26:34,971 --> 01:26:39,135 Can someone argue that life is a succession of rites of passage, 1112 01:26:42,412 --> 01:26:46,007 a long string of big and small moments, 1113 01:26:47,116 --> 01:26:49,243 where we essentially come of age? 1114 01:27:08,271 --> 01:27:10,398 Arert we constantly changing throughout our lives? 1115 01:27:16,746 --> 01:27:18,839 And isn't that a good thing after all? 1116 01:27:33,963 --> 01:27:34,930 Thanks. 1117 01:27:36,699 --> 01:27:39,759 Well, if I'm right, this is the part where you apologize to me. 1118 01:27:40,436 --> 01:27:41,403 You're right. 1119 01:27:42,038 --> 01:27:43,835 And I'm sorry on my mom's behalf, too. 1120 01:27:44,507 --> 01:27:47,840 - She's too proud to thank you. - You know, you give her no credit. 1121 01:27:48,444 --> 01:27:50,571 Maybe she called me yesterday to do just that. 1122 01:27:52,748 --> 01:27:53,715 Really? 1123 01:27:54,450 --> 01:27:55,747 Maybe. 1124 01:27:56,018 --> 01:27:58,213 Or maybe that's my addition to your story. 1125 01:27:59,455 --> 01:28:01,218 We never talked about the lesson. 1126 01:28:02,625 --> 01:28:03,683 I'm sorry? 1127 01:28:05,027 --> 01:28:07,518 In coming of age stories, there's always a lesson. 1128 01:28:08,297 --> 01:28:10,663 The thing you learn so mistakes stop repeating. 1129 01:28:11,400 --> 01:28:12,628 And did you learn it? 1130 01:28:14,370 --> 01:28:15,598 I think so. 1131 01:28:34,156 --> 01:28:35,123 I'm sorry. 1132 01:28:42,765 --> 01:28:44,198 Do you want to come inside? 1133 01:28:44,567 --> 01:28:45,534 I got to go. 1134 01:28:45,835 --> 01:28:47,234 My mom's waiting for me. 1135 01:28:48,571 --> 01:28:50,368 Okay. Call me. 1136 01:28:50,940 --> 01:28:52,134 I will. 1137 01:29:01,584 --> 01:29:03,415 - Ready? - Yeah. 1138 01:29:05,555 --> 01:29:08,922 We haven't been to Connecticut yet. Or parts of Canada. 1139 01:29:09,025 --> 01:29:10,253 We could move there. 1140 01:29:10,359 --> 01:29:11,690 We're not moving. 1141 01:29:11,794 --> 01:29:13,261 We always move. 1142 01:29:13,529 --> 01:29:15,087 How about Lancaster, New York? 1143 01:29:15,197 --> 01:29:16,164 Baby. 1144 01:29:17,500 --> 01:29:18,762 We're not moving. 1145 01:29:25,207 --> 01:29:26,504 So can we talk about my name change now? 1146 01:29:26,609 --> 01:29:28,076 Oh, brother. 1147 01:29:28,177 --> 01:29:29,303 I spoke to the county clerk 1148 01:29:29,412 --> 01:29:31,573 and he'll need your signature on a petition I've already filled. 1149 01:29:31,681 --> 01:29:34,343 - You have a beautiful name. - And you changed yours. 1150 01:29:34,584 --> 01:29:36,108 Okay, I'll make you a deal. 1151 01:29:36,319 --> 01:29:38,219 For now you keep it, and when you turn 18, 1152 01:29:38,387 --> 01:29:40,218 - you can change it. - I can't wait. 1153 01:29:40,923 --> 01:29:41,981 I know. 1154 01:29:42,758 --> 01:29:43,952 Let's get home. 84310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.