All language subtitles for Night.Of.The.Missing.2023.WEBRip.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,261 --> 00:01:03,463 Unit 91, this is Dispatch. Over. 2 00:01:06,132 --> 00:01:08,001 Unit 91, do you copy? Over. 3 00:01:10,103 --> 00:01:12,439 Unit 91, do you need assistance, over? 4 00:01:15,341 --> 00:01:17,710 Unit 91, do you copy? What's your status? Over. 5 00:01:20,180 --> 00:01:22,015 Do you need assistance? Over. 6 00:01:23,817 --> 00:01:26,519 Unit 91, respond. Respond. Over. 7 00:01:28,388 --> 00:01:31,857 Unit 91, do you copy? What's your status? Over. 8 00:01:31,858 --> 00:01:35,194 Dispatch. This is Unit 91. 10-24. 9 00:01:35,195 --> 00:01:38,397 Everything is under wraps here. 10 00:01:40,400 --> 00:01:42,601 Do you need assistance? Over. 11 00:01:42,602 --> 00:01:44,403 Negative. No backup required. 12 00:02:01,521 --> 00:02:03,490 Heading back shortly. 10-24. 13 00:05:20,720 --> 00:05:24,590 Christ in heaven. Not again. 14 00:06:22,749 --> 00:06:27,519 Please get... get... the sheriff. 15 00:06:35,128 --> 00:06:36,461 What's this all about? 16 00:06:36,462 --> 00:06:37,662 I don't know, Sheriff. 17 00:06:37,663 --> 00:06:39,931 I... she... she asked for you. 18 00:06:39,932 --> 00:06:42,534 Uh, that's all I know. 19 00:06:42,535 --> 00:06:44,202 She say anything else? 20 00:06:44,203 --> 00:06:45,304 Well, not that I can... 21 00:06:49,075 --> 00:06:50,776 Sheriff, I... 22 00:06:50,777 --> 00:06:51,777 I'm telling you... 23 00:06:53,780 --> 00:06:57,149 One minute I'm mopping the floors in the cells 24 00:06:57,150 --> 00:06:59,051 and then the next... 25 00:07:03,990 --> 00:07:05,524 Well, I don't think I'm ever gonna get 26 00:07:05,525 --> 00:07:07,526 what I seen tonight out of my sight, ma'am. 27 00:07:07,527 --> 00:07:08,960 No. No, ma'am. 28 00:07:08,961 --> 00:07:10,762 All right. You take it easy. 29 00:07:10,763 --> 00:07:12,203 What do you think is wrong with her? 30 00:07:24,110 --> 00:07:26,044 You go on home now. 31 00:07:26,045 --> 00:07:28,113 I'll get to the bottom of this. 32 00:07:28,114 --> 00:07:29,214 It'll be all right. 33 00:07:29,215 --> 00:07:31,349 By morning, everything will be right... 34 00:07:35,154 --> 00:07:36,989 Well, it'll be right, is all. 35 00:07:43,095 --> 00:07:45,263 Oh. 36 00:07:45,264 --> 00:07:47,699 Yes, ma'am. 37 00:07:47,700 --> 00:07:49,734 You have yourself a good night, now. 38 00:07:49,735 --> 00:07:52,438 Mm. You do the same. Good night. 39 00:07:56,242 --> 00:07:57,410 Winston. 40 00:08:02,548 --> 00:08:04,115 You tell that wife of yours 41 00:08:04,116 --> 00:08:06,419 those cookies she made for the officers and me... 42 00:08:08,054 --> 00:08:09,422 downright perfection. 43 00:08:11,123 --> 00:08:12,123 You enjoyed it then? 44 00:08:14,060 --> 00:08:15,394 Didn't survive the night. 45 00:09:08,648 --> 00:09:10,582 Seems like you've had yourself quite the night, 46 00:09:10,583 --> 00:09:11,751 from the looks of you. 47 00:09:15,755 --> 00:09:16,755 Miss? 48 00:09:19,458 --> 00:09:21,260 Can I get you anything? 49 00:09:21,827 --> 00:09:23,963 Coffee? Water? 50 00:09:27,667 --> 00:09:28,968 Umbrella? 51 00:09:32,038 --> 00:09:33,439 Too late for that, huh? 52 00:09:36,142 --> 00:09:37,944 Nothing for me. Thanks. 53 00:09:44,283 --> 00:09:45,484 All right. 54 00:09:57,697 --> 00:09:58,697 What's this? 55 00:10:04,203 --> 00:10:05,203 This... 56 00:10:06,305 --> 00:10:07,305 is for the guilty. 57 00:10:16,716 --> 00:10:18,584 Those who have something to panic about. 58 00:10:24,123 --> 00:10:26,925 Well, now that you've scared 59 00:10:26,926 --> 00:10:32,064 my custodian half to death... I doubt he'll ever sleep again... 60 00:10:34,200 --> 00:10:36,368 Why don't you tell me 61 00:10:36,369 --> 00:10:38,303 what you're here to report? 62 00:10:49,215 --> 00:10:51,550 I'm here to report a missing person. 63 00:11:00,092 --> 00:11:02,361 All right. I'm listening. 64 00:11:05,931 --> 00:11:06,931 Who's that? 65 00:11:39,231 --> 00:11:40,231 So many. 66 00:11:42,468 --> 00:11:43,468 Tell me. 67 00:11:44,570 --> 00:11:45,938 Have you found any of them? 68 00:11:47,440 --> 00:11:51,009 Hundred thousand people go missing every year. 69 00:11:51,010 --> 00:11:54,113 Some of them disappear without a trace. 70 00:11:56,315 --> 00:11:57,316 Vanished. 71 00:12:01,020 --> 00:12:02,020 Sometimes. 72 00:12:20,606 --> 00:12:22,540 Little Joey Gonzalez. 73 00:12:25,010 --> 00:12:26,010 Poor thing. 74 00:12:27,713 --> 00:12:29,881 You knew him? 75 00:12:29,882 --> 00:12:31,716 I can still hear the music 76 00:12:31,717 --> 00:12:32,918 coming around the way. 77 00:12:35,554 --> 00:12:38,557 And the echoes of spare change shaking in his pockets. 78 00:12:39,725 --> 00:12:41,360 They say he got too close. 79 00:12:42,895 --> 00:12:44,130 Too close to what? 80 00:12:51,804 --> 00:12:52,905 Can you hear it? 81 00:13:11,524 --> 00:13:13,758 Mom! 82 00:13:20,533 --> 00:13:22,902 Mom, the... there's no more ice cream. 83 00:13:25,004 --> 00:13:26,444 No sweets before dinner. 84 00:15:32,998 --> 00:15:34,633 I want ice cream. 85 00:16:21,180 --> 00:16:22,780 I don't have any money. 86 00:16:22,781 --> 00:16:24,383 Could I go ask my...? 87 00:18:11,990 --> 00:18:12,990 Can you hear it? 88 00:18:14,626 --> 00:18:16,826 Do you expect me to believe that story? 89 00:18:22,668 --> 00:18:26,171 Little Joey believed, didn't he? 90 00:18:33,679 --> 00:18:37,483 Miss, are you ready to tell me who you're here to report? 91 00:18:42,187 --> 00:18:43,255 Tammy. 92 00:18:45,157 --> 00:18:46,858 What's that? 93 00:18:46,859 --> 00:18:48,894 A classic case of mistaken identity. 94 00:18:50,596 --> 00:18:51,596 And a voice. 95 00:18:53,098 --> 00:18:54,098 A stranger. 96 00:18:55,567 --> 00:18:56,768 Who called a girl. 97 00:18:58,670 --> 00:18:59,872 Named Tammy. 98 00:19:01,907 --> 00:19:03,909 You never know who's on the other end of the line. 99 00:20:06,972 --> 00:20:10,007 I feel like I haven't heard your voice in... 100 00:20:10,008 --> 00:20:14,613 God, I don't even know anymore. Where are you, baby? 101 00:20:17,182 --> 00:20:20,652 I miss you, that's all. We all do. 102 00:20:24,356 --> 00:20:28,493 If you can hear this, please, come home. 103 00:20:31,330 --> 00:20:35,033 I hope you're okay. Wherever you are. 104 00:20:38,136 --> 00:20:41,440 I love you. Always. 105 00:20:44,042 --> 00:20:45,042 Okay. 106 00:20:49,715 --> 00:20:50,816 Good night. 107 00:20:59,024 --> 00:21:00,025 Good night, Mom. 108 00:21:21,246 --> 00:21:23,381 Next. 109 00:21:23,382 --> 00:21:25,182 Take it off. 110 00:21:25,183 --> 00:21:26,951 Take it all off. 111 00:21:26,952 --> 00:21:28,719 Nope. 112 00:21:28,720 --> 00:21:30,721 Everybody's body. 113 00:21:30,722 --> 00:21:33,557 You can choose anything. From Coppertone light, 114 00:21:33,558 --> 00:21:36,260 our non-greasy oil or lotion to our rich, 115 00:21:36,261 --> 00:21:39,096 more protective sunscreens... Gross. 116 00:21:39,097 --> 00:21:42,033 Hey, there's a snack inside my snackin' cake. 117 00:21:42,034 --> 00:21:43,601 ♪ Bake someone happy... ♪ 118 00:21:43,602 --> 00:21:44,702 Hey, Grandma. 119 00:21:44,703 --> 00:21:46,704 There's a snack inside my snackin' cake. 120 00:21:46,705 --> 00:21:47,872 ♪ You and Betty Crocker ♪ 121 00:21:47,873 --> 00:21:49,907 ♪ Can bake someone happy. ♪ 122 00:21:49,908 --> 00:21:52,076 Inside every delicious snackin' cake 123 00:21:52,077 --> 00:21:55,446 is a special snack: chocolate chips or banana 124 00:21:55,447 --> 00:21:58,382 or raisins or walnuts. Snackin' cake... 125 00:21:58,383 --> 00:22:00,818 Just mix, bake and serve in the same pan. 126 00:22:00,819 --> 00:22:02,787 There's a snack inside my snackin' cake. 127 00:22:02,788 --> 00:22:04,088 With snackin' cake... 128 00:22:04,089 --> 00:22:07,224 ♪ You and Betty Crocker can bake someone happy ♪ 129 00:22:09,928 --> 00:22:10,928 What?! 130 00:22:10,929 --> 00:22:13,064 No! 131 00:22:13,065 --> 00:22:14,433 No, no, no, no. 132 00:22:17,269 --> 00:22:18,703 Shit. 133 00:22:26,445 --> 00:22:27,579 Now what? 134 00:23:03,048 --> 00:23:04,649 Yes! 135 00:23:09,588 --> 00:23:11,623 Yes! Oh, my God! 136 00:24:42,347 --> 00:24:43,781 Cute little dog you've got there. 137 00:24:43,782 --> 00:24:45,049 But hold on; in a previous life, 138 00:24:45,050 --> 00:24:47,218 he could have been George Washington. 139 00:24:47,219 --> 00:24:49,286 Nice cat. Perhaps Annie Oakley. 140 00:24:49,287 --> 00:24:51,689 And look at him... Why, it's Napoleon. 141 00:24:51,690 --> 00:24:53,524 Reincarnation. 142 00:24:53,525 --> 00:24:56,961 What human being was your pet in a previous lifetime? 143 00:24:56,962 --> 00:25:00,030 Mr. Reincarnationist E. David Scott will tell you... 144 00:25:00,031 --> 00:25:02,701 Do it. I'm so sorry. 145 00:25:03,735 --> 00:25:05,236 Women's secret confessions... 146 00:25:05,237 --> 00:25:07,072 All real, all true. 147 00:25:08,640 --> 00:25:11,742 Listen to women baring their souls. 148 00:25:11,743 --> 00:25:13,978 Please forgive me. 149 00:25:13,979 --> 00:25:15,579 Women's secret confessions... 150 00:25:15,580 --> 00:25:17,748 What their best friends don't even know. 151 00:25:17,749 --> 00:25:20,918 Call 1-900-909-1133. 152 00:25:20,919 --> 00:25:23,220 Two dollars first minute, 45 cents additional minutes. 153 00:25:23,221 --> 00:25:25,957 For women only. 154 00:25:27,225 --> 00:25:28,425 Two ways to enjoy 155 00:25:28,426 --> 00:25:30,227 America's most exciting dating network, 156 00:25:30,228 --> 00:25:31,595 with the first minute free. 157 00:25:31,596 --> 00:25:33,397 - Call me. - Call me. 158 00:25:33,398 --> 00:25:35,666 Call me absolutely free. 159 00:25:35,667 --> 00:25:37,401 Two great ways to meet by phone. 160 00:25:37,402 --> 00:25:39,303 Try them now. For ladies' own phone numbers, 161 00:25:39,304 --> 00:25:43,274 call 1-900-680-7900 and try it free. 162 00:25:43,275 --> 00:25:44,308 Call it now. 163 00:25:44,309 --> 00:25:45,776 Make your dreams come true 164 00:25:45,777 --> 00:25:47,044 on America's love line 165 00:25:47,045 --> 00:25:49,347 since we help you with the first minute free. 166 00:26:32,657 --> 00:26:35,026 Uh, hello? 167 00:26:42,267 --> 00:26:43,468 Hello? 168 00:26:45,503 --> 00:26:47,071 Umm... 169 00:26:47,072 --> 00:26:49,673 I-is anybody there? 170 00:26:49,674 --> 00:26:52,143 Ugh, there goes two dollars. 171 00:27:01,987 --> 00:27:05,090 Well, hi. Can I help you, sir? 172 00:27:11,763 --> 00:27:12,831 Hello? 173 00:27:14,899 --> 00:27:18,503 Wait! Wait! Don't go! 174 00:27:20,772 --> 00:27:23,774 I... I like your voice. 175 00:27:23,775 --> 00:27:25,709 Ah! 176 00:27:25,710 --> 00:27:28,545 Do you live alone? 177 00:27:28,546 --> 00:27:31,181 No. With my mom and dad. 178 00:27:31,182 --> 00:27:34,518 They're in the other room. Sshh. 179 00:27:36,187 --> 00:27:37,688 I like that. 180 00:27:37,689 --> 00:27:38,790 But don't tell. 181 00:27:41,192 --> 00:27:44,962 Oh. Oh, um... 182 00:27:44,963 --> 00:27:47,131 I won't tell. 183 00:27:47,132 --> 00:27:48,298 Promise? 184 00:27:48,299 --> 00:27:51,535 I... I can't do that. 185 00:27:51,536 --> 00:27:52,970 Oh, you're bad. 186 00:27:52,971 --> 00:27:56,573 I'm... I'm... I'm a little nervous. 187 00:27:56,574 --> 00:28:01,045 Oh, come on. Promise me. 188 00:28:01,046 --> 00:28:04,715 Well, all right. 189 00:28:04,716 --> 00:28:06,884 Cross your heart and hope to die? 190 00:28:06,885 --> 00:28:07,885 Uh... 191 00:28:09,888 --> 00:28:12,823 Stick a finger... 192 00:28:12,824 --> 00:28:14,993 in... 193 00:28:20,465 --> 00:28:23,734 my... 194 00:28:27,405 --> 00:28:29,340 eye? 195 00:28:31,409 --> 00:28:33,077 That wasn't very nice. 196 00:28:33,078 --> 00:28:34,813 Yeah, well. 197 00:28:35,080 --> 00:28:37,949 What can I say? I'm a naughty girl. 198 00:28:40,952 --> 00:28:42,920 I don't know how I feel about that. 199 00:28:42,921 --> 00:28:44,354 Oh, no? 200 00:28:44,355 --> 00:28:47,191 Well, we should fix that right now. 201 00:28:50,028 --> 00:28:51,788 What did you have in mind? 202 00:28:54,866 --> 00:28:56,434 Are you there? 203 00:28:57,635 --> 00:29:00,304 That sounds... sounds delicious. 204 00:29:00,305 --> 00:29:02,207 Sorry, I was thirsty. 205 00:29:04,008 --> 00:29:06,111 I love milk. Want a taste? 206 00:29:07,011 --> 00:29:09,546 How can I do that? 207 00:29:09,547 --> 00:29:14,284 I'm downstairs all by my lonely little self. 208 00:29:14,285 --> 00:29:16,620 You're alone? 209 00:29:16,621 --> 00:29:19,990 Mm-hm. I am now. 210 00:29:19,991 --> 00:29:21,326 Can I tell you something? 211 00:29:22,727 --> 00:29:24,728 - Oh, baby. - Don't stop. Don't stop. 212 00:29:24,729 --> 00:29:26,130 Your voice 213 00:29:26,131 --> 00:29:27,965 makes me wanna run my fingers 214 00:29:27,966 --> 00:29:32,069 across my breasts, down my belly, 215 00:29:32,070 --> 00:29:35,639 and slip my hands into my underwear. 216 00:29:35,640 --> 00:29:39,143 Baby, it makes me so wet. 217 00:29:39,144 --> 00:29:41,145 Yeah, I'm wet, baby. I'm wet. 218 00:29:41,146 --> 00:29:42,980 Yeah, baby. Yeah. 219 00:29:47,986 --> 00:29:49,420 You there, loverboy? 220 00:29:53,525 --> 00:29:58,496 Hello? Don't get shy on me now, lover. 221 00:30:05,370 --> 00:30:07,004 Ugh. 222 00:30:07,005 --> 00:30:08,740 Well, if you're not going to talk, then... 223 00:30:12,944 --> 00:30:15,512 You really shouldn't be doing that. 224 00:30:15,513 --> 00:30:18,549 Oh, no? What's that? 225 00:30:18,550 --> 00:30:20,617 It's bad for your eyes 226 00:30:20,618 --> 00:30:23,021 to sit so close. 227 00:30:29,093 --> 00:30:30,294 What did you just say? 228 00:30:34,299 --> 00:30:36,200 Hello? 229 00:30:36,201 --> 00:30:37,768 Hello? 230 00:30:37,769 --> 00:30:40,370 I said, what did you just say? 231 00:30:44,475 --> 00:30:46,109 I know you're there. 232 00:30:46,110 --> 00:30:48,546 I can hear you breathing, asshole. 233 00:30:49,714 --> 00:30:52,082 I know the sins you committed. 234 00:30:52,083 --> 00:30:53,450 You're going to fucking hell! 235 00:30:53,451 --> 00:30:55,086 Don't hang up on me, you stupid whore! 236 00:31:22,146 --> 00:31:23,914 The uncertainty of life's 237 00:31:23,915 --> 00:31:26,750 future relationships, kindly set in limbo. 238 00:31:26,751 --> 00:31:28,952 Hope rides a roller coaster 239 00:31:28,953 --> 00:31:32,189 and yet each day must be lived. 240 00:31:32,190 --> 00:31:36,827 Give unto your people the blessing of your soul. 241 00:31:36,828 --> 00:31:39,930 You know the pain of someone missing 242 00:31:39,931 --> 00:31:42,566 and the joy of when you found them. 243 00:31:42,567 --> 00:31:49,039 Please pray for those searching now, and help us. 244 00:31:49,040 --> 00:31:50,909 Pray for the joy. 245 00:32:18,569 --> 00:32:19,704 Mom? 246 00:32:21,205 --> 00:32:23,308 Aah! 247 00:33:37,682 --> 00:33:39,683 Hello? 248 00:33:39,684 --> 00:33:42,886 Tammy? Are you there? 249 00:33:42,887 --> 00:33:44,921 Where are you, baby? 250 00:34:04,242 --> 00:34:06,310 I'm sorry. 251 00:34:14,685 --> 00:34:16,086 Heeeeelllllppp! 252 00:34:24,429 --> 00:34:27,464 I feel like I haven't heard your voice in... 253 00:34:27,465 --> 00:34:30,700 God, I don't even know anymore. 254 00:34:30,701 --> 00:34:34,672 I just... I miss you, that's all. 255 00:34:35,940 --> 00:34:37,041 We all do. 256 00:34:39,877 --> 00:34:41,479 Where are you, baby? 257 00:34:43,981 --> 00:34:49,087 If you can hear this, please, come home. 258 00:35:06,671 --> 00:35:08,405 Aren't you gonna get that, Sheriff? 259 00:35:23,988 --> 00:35:25,490 This is Sheriff Hudson. 260 00:35:29,093 --> 00:35:30,994 Yes, ma'am. 261 00:35:30,995 --> 00:35:33,364 Ma'am... 262 00:35:33,664 --> 00:35:35,398 ma'am, it is just the storm. 263 00:35:35,399 --> 00:35:39,035 Yeah, just stay inside. Lock your doors. 264 00:35:39,036 --> 00:35:41,404 It will pass soon. 265 00:35:41,405 --> 00:35:44,876 All righty. Ok... all righty then. Yes. 266 00:35:46,010 --> 00:35:47,245 And to you. 267 00:35:48,346 --> 00:35:49,346 Good night. 268 00:35:53,584 --> 00:35:55,286 Sweet old Mrs. Francis. 269 00:35:57,588 --> 00:36:00,457 Always afraid of what isn't there... 270 00:36:00,458 --> 00:36:02,125 isn't she? 271 00:36:02,126 --> 00:36:03,961 How did you know who I was speaking to? 272 00:36:05,129 --> 00:36:07,063 Shot in the dark, I guess. 273 00:36:07,064 --> 00:36:08,099 Bullshit. 274 00:36:09,233 --> 00:36:10,233 Who the hell are you? 275 00:36:14,272 --> 00:36:16,039 Sometimes the answers you're looking for 276 00:36:16,040 --> 00:36:18,441 are right in front of you. 277 00:36:18,442 --> 00:36:21,478 It's like we're all blind to the reality 278 00:36:21,479 --> 00:36:22,813 that we're truly in. 279 00:36:24,916 --> 00:36:26,584 What are you going on about? 280 00:36:28,653 --> 00:36:30,887 She was right there 281 00:36:30,888 --> 00:36:31,888 all along. 282 00:36:34,625 --> 00:36:36,425 If only they had looked a little bit closer... 283 00:37:30,181 --> 00:37:31,215 Please help me! 284 00:37:33,117 --> 00:37:34,117 Help! 285 00:37:57,708 --> 00:38:00,177 Please. 286 00:38:01,746 --> 00:38:03,914 I don't wanna die. 287 00:38:07,084 --> 00:38:09,654 Who... who's over there? Who's over there? 288 00:38:19,997 --> 00:38:22,065 Get us out of here! 289 00:38:28,372 --> 00:38:30,441 Someone please get us out! 290 00:38:31,776 --> 00:38:34,778 Get us out of here! 291 00:44:43,914 --> 00:44:46,416 Evil hides in tiny places. 292 00:44:46,417 --> 00:44:47,951 Wouldn't you say? 293 00:45:01,131 --> 00:45:02,733 How do you know all these things? 294 00:45:04,301 --> 00:45:05,301 I don't know. 295 00:45:07,237 --> 00:45:09,606 All I know is it's true. 296 00:45:12,242 --> 00:45:14,677 Thousands of hours of manpower. 297 00:45:14,678 --> 00:45:16,980 Years chasing leads. 298 00:45:19,349 --> 00:45:23,086 A woman just doesn't walk in in the dead of night 299 00:45:23,087 --> 00:45:26,690 and tell you what happened. Doesn't work like that. 300 00:45:29,193 --> 00:45:32,162 Sometimes the truth is hard to accept. 301 00:45:34,965 --> 00:45:37,033 All right, the truth. 302 00:45:37,034 --> 00:45:38,235 Who are you? 303 00:45:50,314 --> 00:45:52,449 Have you ever made a promise, Sheriff? 304 00:45:54,118 --> 00:45:55,952 Sure. 305 00:45:55,953 --> 00:45:57,120 You swear? 306 00:45:57,121 --> 00:46:00,957 Every damn day. 307 00:46:00,958 --> 00:46:02,493 That's not what I mean. 308 00:46:04,194 --> 00:46:05,194 A promise... 309 00:46:07,498 --> 00:46:09,633 one that you know you could never keep. 310 00:46:12,970 --> 00:46:14,238 He had it all. 311 00:46:16,340 --> 00:46:19,309 Anything anyone could ever want. 312 00:46:20,978 --> 00:46:22,212 True love. 313 00:47:43,160 --> 00:47:44,160 Incredible. 314 00:47:46,496 --> 00:47:48,464 Yeah, you think so? 315 00:47:48,465 --> 00:47:49,966 No, I'm lying to you. You're terrible. 316 00:47:49,967 --> 00:47:50,967 I knew it. 317 00:47:54,471 --> 00:47:55,838 You know how talented you are. 318 00:47:55,839 --> 00:47:57,073 Yeah, well, 319 00:47:57,074 --> 00:47:58,674 talent doesn't pay the bills. 320 00:47:58,675 --> 00:48:00,510 Doesn't pay the bills yet. 321 00:48:02,646 --> 00:48:04,480 What's this? 322 00:48:04,481 --> 00:48:07,583 That I've been working on in secret for a while. 323 00:48:07,584 --> 00:48:09,086 Um, it's our dream house. 324 00:48:10,254 --> 00:48:11,255 What do you think? 325 00:48:16,260 --> 00:48:19,095 It's, uh... 326 00:48:19,096 --> 00:48:20,096 It's perfect. 327 00:48:21,632 --> 00:48:22,632 Yeah.... 328 00:48:24,635 --> 00:48:25,635 Yeah. 329 00:48:30,040 --> 00:48:31,341 Look at me. Hey. 330 00:48:33,443 --> 00:48:36,213 Whatever I have to do to make this happen, 331 00:48:37,681 --> 00:48:38,681 I'm gonna do it. 332 00:48:46,523 --> 00:48:47,890 What the hell were you thinking? 333 00:48:47,891 --> 00:48:49,425 I don't even know who you're turning into! 334 00:48:49,426 --> 00:48:51,227 Carol, come on. I just need you to trust me! 335 00:48:51,228 --> 00:48:53,430 I just need you to trust me, please! Okay? 336 00:48:53,630 --> 00:48:55,264 - We... we... we need this. Yes. - Trust you? 337 00:48:55,265 --> 00:48:56,499 No, no, no. Not like this. 338 00:48:56,500 --> 00:48:57,900 You could go to jail 339 00:48:57,901 --> 00:49:00,046 - or you're gonna get us... - I know what I'm doing! 340 00:49:00,070 --> 00:49:01,070 Ah! 341 00:49:02,139 --> 00:49:05,475 Fuck! Sorry. I'm sorry. 342 00:49:21,558 --> 00:49:23,092 Last time, I swear to God, 343 00:49:23,093 --> 00:49:24,733 and we never have to see these guys again. 344 00:49:26,029 --> 00:49:27,029 Okay? 345 00:49:33,170 --> 00:49:34,571 We'll get the fuck out of here. 346 00:49:35,672 --> 00:49:37,174 Anywhere you want to go. 347 00:49:42,279 --> 00:49:43,847 I can give you everything you deserve. 348 00:49:49,119 --> 00:49:52,689 - Last time? - Last time. Last time. 349 00:49:53,790 --> 00:49:55,359 Hey. Hey, hey, hey. 350 00:49:58,128 --> 00:49:59,729 You promise? 351 00:49:59,730 --> 00:50:01,798 All right, baby, I promise. 352 00:50:05,302 --> 00:50:06,802 Motherfuckers. 353 00:50:06,803 --> 00:50:09,105 You motherfuckers. Motherfucker. 354 00:50:09,106 --> 00:50:10,206 Motherfucker. 355 00:50:10,207 --> 00:50:11,807 I'll get you your fucking money, man. 356 00:50:11,808 --> 00:50:13,275 I'll get you your fucking money. 357 00:50:13,276 --> 00:50:15,244 Baby, look at me. Hey, hey, hey, look at me. 358 00:50:15,245 --> 00:50:16,379 We're fine. Okay? 359 00:50:16,380 --> 00:50:18,114 We're fine. 360 00:50:18,115 --> 00:50:19,648 No, no, no, no! 361 00:50:19,649 --> 00:50:21,584 Keep that on me, motherfucker! 362 00:50:21,585 --> 00:50:22,685 You keep it on me. 363 00:50:22,686 --> 00:50:23,686 Look at me. Hey! 364 00:50:26,623 --> 00:50:28,424 Open your mouth. 365 00:50:28,425 --> 00:50:29,492 - What? - I said 366 00:50:29,493 --> 00:50:31,260 - open your fucking mouth! - Oh, God. 367 00:50:31,261 --> 00:50:32,461 You don't have to do this. No. 368 00:50:32,462 --> 00:50:33,630 I said open your mouth. 369 00:50:37,067 --> 00:50:38,134 Good boy. 370 00:50:38,135 --> 00:50:39,268 Sorry, what were you saying? 371 00:50:40,404 --> 00:50:41,771 Hey, boss. He's not gonna be able to talk 372 00:50:41,772 --> 00:50:43,072 with the gun in his mouth like that. 373 00:50:43,073 --> 00:50:44,440 You know what, Ray? You might be right. 374 00:50:44,441 --> 00:50:45,474 I'm just saying. 375 00:50:46,843 --> 00:50:48,411 Sorry about that. What were you saying? 376 00:50:53,083 --> 00:50:54,650 You give me one week 377 00:50:54,651 --> 00:50:55,951 and I'll get you your fucking money. 378 00:50:55,952 --> 00:50:57,453 Hey, I'll get it to you. Every bit of it. 379 00:50:57,454 --> 00:50:58,654 Mm-hm, mm-hm. 380 00:50:58,655 --> 00:51:00,289 Yeah, see, that doesn't work for me 381 00:51:00,290 --> 00:51:03,292 because you and I had an agreement, okay? 382 00:51:03,293 --> 00:51:04,760 I needed that shit today. 383 00:51:08,265 --> 00:51:10,132 Fuck! 384 00:51:10,133 --> 00:51:12,468 Ah! 385 00:51:12,469 --> 00:51:14,503 This is you and me, man. 386 00:51:14,504 --> 00:51:16,539 This is between you and me, okay? 387 00:51:16,540 --> 00:51:17,873 Hm. But I don't see anything wrong 388 00:51:17,874 --> 00:51:20,176 with having one less distraction for you around here. 389 00:51:20,177 --> 00:51:22,311 You need to get your head in the game, man. 390 00:51:22,312 --> 00:51:24,013 I need you to focus really fucking hard 391 00:51:24,014 --> 00:51:26,148 on getting me my fucking money! 392 00:52:02,352 --> 00:52:03,520 Will. My man. 393 00:52:06,022 --> 00:52:08,390 What do you need, man? 394 00:52:08,391 --> 00:52:10,894 Yeah, I'm just checking on you. 395 00:52:13,930 --> 00:52:17,600 Okay. But do you have to call every day? 396 00:52:17,601 --> 00:52:18,701 Honestly, no. 397 00:52:18,702 --> 00:52:20,604 It probably is a waste of our time. 398 00:52:22,906 --> 00:52:24,039 Is... is there... 399 00:52:24,040 --> 00:52:27,710 Is there a reason for this call right now? 400 00:52:27,711 --> 00:52:29,012 Hang on just a second. 401 00:52:48,265 --> 00:52:51,801 But you know what they say. Rules are rules. 402 00:52:54,404 --> 00:52:55,704 What the fuck is this? 403 00:52:55,705 --> 00:52:56,705 I need this by tomorrow. 404 00:52:58,475 --> 00:53:01,377 Tomorrow? This is at least two weeks. 405 00:53:01,378 --> 00:53:02,378 Not my problem. 406 00:53:03,847 --> 00:53:05,927 It's about goddamn time you do some work around here. 407 00:53:08,418 --> 00:53:09,485 Yeah, fuck you too. 408 00:53:09,486 --> 00:53:11,954 Jesus. 409 00:53:11,955 --> 00:53:14,657 Just stay out of trouble. Capeesh? 410 00:53:14,658 --> 00:53:16,091 Capeesh? 411 00:53:16,092 --> 00:53:19,061 It's Sarah's birthday! 412 00:53:19,062 --> 00:53:20,129 And your point? 413 00:53:20,130 --> 00:53:22,231 There's gonna be a party. 414 00:53:22,232 --> 00:53:23,866 I don't care. 415 00:53:23,867 --> 00:53:26,068 Big. There's gonna be cake. 416 00:53:26,069 --> 00:53:27,169 Cake? 417 00:53:27,170 --> 00:53:28,971 Okay, man. Uh, thank you for the... 418 00:53:30,407 --> 00:53:31,841 What a fucking prick. 419 00:53:50,293 --> 00:53:52,128 I am warning you, I've got a gun. 420 00:54:27,397 --> 00:54:28,665 Oh. 421 00:54:30,700 --> 00:54:31,700 Whoo! 422 00:56:00,657 --> 00:56:02,497 Come on, you can't do this to me, motherfucker. 423 00:56:31,955 --> 00:56:33,856 Hey, Jim. Where you going? 424 00:56:33,857 --> 00:56:34,958 I'll be right back. 425 00:56:37,093 --> 00:56:38,927 I'm busy. What do you want? 426 00:56:38,928 --> 00:56:40,095 Jim, 427 00:56:40,096 --> 00:56:41,430 I need permission to leave my house. 428 00:56:41,431 --> 00:56:43,165 Like right now. 429 00:56:43,166 --> 00:56:46,034 What? No. 430 00:56:46,035 --> 00:56:49,204 No, man. That's not how this shit works. 431 00:56:49,205 --> 00:56:51,673 I feel like a... a... like a ghost in here or something man. 432 00:56:51,674 --> 00:56:55,677 Um, I am unwell. 433 00:56:55,678 --> 00:56:57,379 Ghost? 434 00:56:57,380 --> 00:56:59,715 Are you serious? What are you smoking, man? 435 00:56:59,716 --> 00:57:02,050 Jim, listen to me. I have not been smoking. 436 00:57:02,051 --> 00:57:04,620 Something is not right in my house. 437 00:57:04,621 --> 00:57:05,954 You know I got no choice 438 00:57:05,955 --> 00:57:08,524 but to give you a piss test now. You know that, right? 439 00:57:08,525 --> 00:57:09,691 Fuck! 440 00:57:09,692 --> 00:57:12,361 I'm not smoking! Something is not right here. 441 00:57:12,362 --> 00:57:13,529 Goddammit. 442 00:57:13,530 --> 00:57:14,830 You're really gonna make me drive 443 00:57:14,831 --> 00:57:16,198 all the way out to your fucking house 444 00:57:16,199 --> 00:57:17,833 just to give you this piss test? 445 00:57:17,834 --> 00:57:19,635 Jim, shut up. Shut up. Shut up. 446 00:57:19,636 --> 00:57:21,236 I have not been smoking. 447 00:57:21,237 --> 00:57:24,006 Something is not right in my house. 448 00:57:24,007 --> 00:57:26,176 You're lucky this party sucks, asshole. 449 00:57:30,647 --> 00:57:31,747 You fucking dick. 450 00:57:39,155 --> 00:57:40,155 Are you shitting me? 451 00:57:51,367 --> 00:57:54,369 Will! Open the door, sweetheart. 452 00:57:54,370 --> 00:57:57,372 I know you're in there. Will, open up. 453 00:57:57,373 --> 00:58:00,876 Open the fucking door before Ray kicks this shit down. 454 00:58:00,877 --> 00:58:01,877 Fuck. 455 00:58:09,152 --> 00:58:10,553 Okay! 456 00:58:18,528 --> 00:58:20,095 Guess who's back? 457 00:58:20,096 --> 00:58:22,364 How you doing? Jesus Christ. 458 00:58:22,365 --> 00:58:23,666 The fuck happened here? 459 00:58:25,168 --> 00:58:26,368 So what? 460 00:58:26,369 --> 00:58:28,103 Didn't expect to see us today? 461 00:58:28,104 --> 00:58:30,038 It's been two weeks already. 462 00:58:30,039 --> 00:58:32,074 I know. I know. 463 00:58:32,075 --> 00:58:34,643 Time really flies when you're, uh... 464 00:58:34,644 --> 00:58:35,744 having fun. 465 00:58:35,745 --> 00:58:37,146 Hey, uh, where's the money? 466 00:58:38,581 --> 00:58:39,581 Are you serious? 467 00:58:41,885 --> 00:58:43,419 There's... there's no money. 468 00:58:44,087 --> 00:58:45,754 Why would there be money? There were no drugs. 469 00:58:45,755 --> 00:58:48,291 The cops picked those up when you... 470 00:58:49,792 --> 00:58:52,494 Hey, Rob. He ain't got the money, man. 471 00:58:52,495 --> 00:58:54,463 What? 472 00:58:54,464 --> 00:58:56,331 It's not my fault he went and got himself arrested. 473 00:58:56,332 --> 00:58:57,599 Mine either. 474 00:58:57,600 --> 00:58:59,501 You should have hid the drugs before they came 475 00:58:59,502 --> 00:59:00,636 to clean up her body. 476 00:59:02,839 --> 00:59:04,039 Are we being insensitive? 477 00:59:04,040 --> 00:59:05,407 Just a little bit. 478 00:59:05,408 --> 00:59:06,909 Look, 479 00:59:06,910 --> 00:59:09,645 I'm sorry for your loss. 480 00:59:09,646 --> 00:59:15,517 She was a very, very sweet girl. Fine woman, truly. 481 00:59:15,518 --> 00:59:18,186 She deserved a lot better than you, man. 482 00:59:18,187 --> 00:59:20,088 Hey, fuck you. 483 00:59:22,792 --> 00:59:24,126 Ray, tie this asshole up again. 484 00:59:24,127 --> 00:59:27,462 No prob, Rob. 485 00:59:27,463 --> 00:59:28,463 Bring your ass over here! 486 00:59:35,872 --> 00:59:37,172 What? 487 00:59:37,173 --> 00:59:39,041 No! 488 00:59:39,042 --> 00:59:40,810 What the fuck? 489 00:59:53,690 --> 00:59:56,558 Whoo. 490 00:59:56,559 --> 00:59:57,893 I have a gun. 491 01:00:09,672 --> 01:00:10,672 Whoa! 492 01:00:29,225 --> 01:00:30,225 Oh, my God. 493 01:00:36,733 --> 01:00:39,234 Hey, man. It's me. Open up. 494 01:00:39,235 --> 01:00:40,503 Yeah, just a... just a minute. 495 01:00:44,173 --> 01:00:45,741 Oh, shit. 496 01:00:45,742 --> 01:00:47,542 Dude, what the hell are you doing in there? 497 01:00:47,543 --> 01:00:48,721 - Fuck. - Open up. 498 01:00:48,745 --> 01:00:49,745 Motherfucker. 499 01:00:52,048 --> 01:00:53,082 Okay, come on. 500 01:00:55,451 --> 01:00:57,185 Come on, man. It's me. 501 01:00:57,186 --> 01:00:59,388 Stop trying to hide the drugs. 502 01:00:59,389 --> 01:01:00,389 Stay. 503 01:01:01,758 --> 01:01:03,959 Come on. It smells like horseshit out here. 504 01:01:05,261 --> 01:01:08,530 Damn, dude. About fucking time. 505 01:01:08,531 --> 01:01:12,135 What are you doing in here, hiding dead bodies or something? 506 01:01:14,170 --> 01:01:15,704 I'm just fucking with you. 507 01:01:15,705 --> 01:01:18,273 Yeah. Hey. 508 01:01:18,274 --> 01:01:20,809 You better not be using again. 509 01:01:20,810 --> 01:01:23,712 Oh, no, man. No, I'm... I'm... I'm... 510 01:01:23,713 --> 01:01:27,716 I'm clean, you know, ever since, um, Carol passed. 511 01:01:27,717 --> 01:01:30,152 Um, you know, I just called because I got scared. 512 01:01:30,153 --> 01:01:33,488 There's a lot of weird shit happening in here. 513 01:01:33,489 --> 01:01:35,791 Yeah, I'd think so. 514 01:01:35,792 --> 01:01:37,293 What happened to your face? 515 01:01:39,228 --> 01:01:42,364 Uh, it's a... cold sore. 516 01:01:42,365 --> 01:01:44,299 Cold sore? 517 01:01:44,300 --> 01:01:45,901 Yeah, like a really bad one. 518 01:01:47,837 --> 01:01:50,472 Yeah. Seeing stuff, 519 01:01:50,473 --> 01:01:51,473 weird shit... 520 01:01:53,743 --> 01:01:56,344 it's called cabin fever, my friend. 521 01:01:56,345 --> 01:01:59,514 Listen, you've been cooped up in here for so long 522 01:01:59,515 --> 01:02:01,817 your mind is starting to play tricks on you. 523 01:02:01,818 --> 01:02:03,151 You're thinking you're seeing stuff. 524 01:02:03,152 --> 01:02:06,188 Hey, the same thing would happen to me too, brother. 525 01:02:06,189 --> 01:02:08,190 Let me tell you. It's just like that movie. 526 01:02:08,191 --> 01:02:09,858 You know, The Shining? 527 01:02:09,859 --> 01:02:11,259 Only you're not in a fancy hotel. 528 01:02:11,260 --> 01:02:13,595 You're in this... 529 01:02:13,596 --> 01:02:14,764 you're in this shithole. 530 01:02:16,332 --> 01:02:17,432 Thank you. 531 01:02:17,433 --> 01:02:18,700 Yeah, you're welcome. 532 01:02:18,701 --> 01:02:21,269 Hey, but guess what? I got you a present. 533 01:02:21,270 --> 01:02:23,939 I'm gonna need you to take a piss in this here cup. 534 01:02:23,940 --> 01:02:26,041 Come on, man. Are you serious? 535 01:02:26,042 --> 01:02:27,843 Dude, you think I drove all the way over here 536 01:02:27,844 --> 01:02:29,845 for nothing? Chop, chop. Piss, piss. 537 01:02:29,846 --> 01:02:32,013 I got a party to go to, my friend. 538 01:02:32,014 --> 01:02:33,815 Let's go, man. 539 01:02:33,816 --> 01:02:34,883 You're a dickhead, Jim. 540 01:02:34,884 --> 01:02:36,619 Yeah, I love you too. 541 01:03:29,906 --> 01:03:31,006 Get that shit away from me. 542 01:03:31,007 --> 01:03:32,541 I don't want to touch that. 543 01:03:32,542 --> 01:03:33,775 Here. Put it in this. 544 01:03:33,776 --> 01:03:36,244 Oh, sorry. 545 01:03:36,245 --> 01:03:37,379 Oh. 546 01:03:37,380 --> 01:03:38,680 I really appreciate you coming by. 547 01:03:38,681 --> 01:03:41,082 You know, it means the world to me. 548 01:03:41,083 --> 01:03:42,885 Yeah, I bet. 549 01:03:46,522 --> 01:03:49,791 Damn, dude, you got to start drinking more water. 550 01:03:49,792 --> 01:03:51,293 Okay. 551 01:03:51,294 --> 01:03:52,928 All right. You keep out of trouble. 552 01:03:52,929 --> 01:03:55,096 I'll come see you again tomorrow, okay? 553 01:03:55,097 --> 01:03:56,131 Yeah. 554 01:04:01,671 --> 01:04:02,672 What the f...? 555 01:04:29,932 --> 01:04:31,133 Hey, look at me. 556 01:04:34,604 --> 01:04:36,505 Whatever I have to do to make this happen, 557 01:04:38,241 --> 01:04:39,241 I'm gonna do it. 558 01:04:42,178 --> 01:04:43,179 I promise. 559 01:05:07,703 --> 01:05:09,938 Well, those are some tall tales. 560 01:05:11,007 --> 01:05:13,775 Now, miss, you are trying my patience. 561 01:05:13,776 --> 01:05:14,943 I have listened to you 562 01:05:14,944 --> 01:05:18,713 jabber on into the dead of night. 563 01:05:18,714 --> 01:05:21,149 Enough of this. 564 01:05:21,150 --> 01:05:22,651 Are you going to file a report 565 01:05:22,652 --> 01:05:24,486 or is this just some sick game 566 01:05:24,487 --> 01:05:26,088 that you're playing? 567 01:05:28,124 --> 01:05:30,159 What are your secrets, Sheriff? 568 01:05:32,895 --> 01:05:35,297 I tell you what. 569 01:05:35,298 --> 01:05:38,533 I'll go get the paperwork. You can tell your stories 570 01:05:38,534 --> 01:05:42,337 to the blank pages that are in your future. 571 01:05:42,338 --> 01:05:43,673 Don't go anywhere. 572 01:05:45,241 --> 01:05:46,575 You're a murderer. 573 01:05:50,012 --> 01:05:53,081 I can hear her screams. 574 01:05:53,082 --> 01:05:55,885 Like lightning in my skull. 575 01:05:57,053 --> 01:05:58,586 Don't you hear it? 576 01:05:58,587 --> 01:06:01,389 You're a goddamn psycho! 577 01:06:01,390 --> 01:06:03,491 I can see what you've done! 578 01:06:03,492 --> 01:06:06,027 That's enough! 579 01:06:06,028 --> 01:06:08,463 She fought for her life. 580 01:06:08,464 --> 01:06:09,564 Stop! 581 01:06:09,565 --> 01:06:11,499 You enjoyed it, didn't you? 582 01:06:11,500 --> 01:06:13,869 I said that's enough! 583 01:06:16,272 --> 01:06:17,439 You think you know me? 584 01:06:17,440 --> 01:06:19,574 You think you know who I am? 585 01:06:19,575 --> 01:06:21,676 You think you know my secrets? 586 01:06:21,677 --> 01:06:25,046 Oh, you know nothing. 587 01:06:25,047 --> 01:06:29,584 You are as crazy as a shithouse mouse. 588 01:06:29,585 --> 01:06:32,787 You and all the stories you've been telling. 589 01:06:32,788 --> 01:06:34,422 It's all true. 590 01:06:34,423 --> 01:06:37,792 I don't give a rat's ass what's true and what's not. 591 01:06:37,793 --> 01:06:39,427 All I know is you're under arrest 592 01:06:39,428 --> 01:06:42,564 for assaulting a police officer... 593 01:06:42,565 --> 01:06:47,268 Oh, and filing a fake report. 594 01:06:47,269 --> 01:06:49,371 I can't breathe. 595 01:06:49,372 --> 01:06:52,040 Oh, you can't breathe? 596 01:06:52,041 --> 01:06:53,376 Please. 597 01:07:03,486 --> 01:07:04,486 Please. 598 01:07:21,637 --> 01:07:24,740 They all know. 39089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.