All language subtitles for Night.Of.The.Missing.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,201 --> 00:00:04,070 [♪♪♪] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:27,093 --> 00:00:29,929 [ominous music playing] 5 00:00:55,588 --> 00:00:58,458 [faint cawing] 6 00:01:01,261 --> 00:01:03,463 [Dispatch] [over radio] Unit 91, this is Dispatch. Over. 7 00:01:06,132 --> 00:01:08,001 Unit 91, do you copy? Over. 8 00:01:10,103 --> 00:01:12,439 Unit 91, do you need assistance, over? 9 00:01:15,341 --> 00:01:17,710 Unit 91, do you copy? What's your status? Over. 10 00:01:20,180 --> 00:01:22,015 Do you need assistance? Over. 11 00:01:23,817 --> 00:01:26,519 Unit 91, respond. Respond. Over. 12 00:01:28,388 --> 00:01:31,858 Unit 91, do you copy? What's your status? Over. 13 00:01:31,858 --> 00:01:35,195 [policewoman] Dispatch. This is Unit 91. 10-24. 14 00:01:35,195 --> 00:01:38,398 Everything is under wraps here. 15 00:01:38,398 --> 00:01:40,400 [car engine revs] 16 00:01:40,400 --> 00:01:42,602 [Dispatch] [over radio] Do you need assistance? Over. 17 00:01:42,602 --> 00:01:44,404 [policewoman] Negative. No backup required. 18 00:01:44,404 --> 00:01:47,240 [police siren wailing] 19 00:02:01,521 --> 00:02:03,490 Heading back shortly. 10-24. 20 00:02:14,234 --> 00:02:17,070 [insidious music builds up] 21 00:03:36,783 --> 00:03:39,619 [unsettling music playing] 22 00:03:56,135 --> 00:03:58,838 [thunder roaring] 23 00:04:04,277 --> 00:04:06,679 [electricity crackles] 24 00:04:35,908 --> 00:04:38,511 [water dripping] 25 00:04:47,587 --> 00:04:50,390 [rain pattering, loud thunderclaps] 26 00:05:00,933 --> 00:05:03,369 [cell gate closing] 27 00:05:03,369 --> 00:05:06,205 [loud claps of thunder] 28 00:05:16,249 --> 00:05:17,684 [crash of thunder, striking out lights] 29 00:05:20,720 --> 00:05:24,590 -[laughs] Christ in heaven. Not again. 30 00:05:26,726 --> 00:05:29,929 [door opens, closes] 31 00:05:35,735 --> 00:05:38,938 -[woman crying] 32 00:05:40,807 --> 00:05:43,910 [suspenseful music playing] 33 00:05:53,720 --> 00:05:56,823 [ominous music plays] 34 00:06:14,107 --> 00:06:17,009 -[sobbing and shuddering] 35 00:06:20,880 --> 00:06:22,749 -[gasps] 36 00:06:22,749 --> 00:06:27,520 -Please get... get... the sheriff. 37 00:06:27,520 --> 00:06:29,622 [shuddering] 38 00:06:32,925 --> 00:06:35,128 [police siren wailing] 39 00:06:35,128 --> 00:06:36,462 [Sheriff Hudson] What's this all about? 40 00:06:36,462 --> 00:06:37,663 [Winston] I don't know, Sheriff. 41 00:06:37,663 --> 00:06:39,932 I-- she-- she asked for you. 42 00:06:39,932 --> 00:06:42,535 Uh, that's all I know. 43 00:06:42,535 --> 00:06:44,203 -She say anything else? 44 00:06:44,203 --> 00:06:45,304 -Well, not that I can... 45 00:06:49,075 --> 00:06:50,777 Sheriff, I... 46 00:06:50,777 --> 00:06:51,644 I'm telling you... 47 00:06:53,780 --> 00:06:57,150 One minute I'm mopping the floors in the cells 48 00:06:57,150 --> 00:06:59,051 and then the next... 49 00:07:00,720 --> 00:07:03,990 [insidious music plays] 50 00:07:03,990 --> 00:07:05,525 Well, I don't think I'm ever gonna get 51 00:07:05,525 --> 00:07:07,527 what I seen tonight out of my sight, ma'am. 52 00:07:07,527 --> 00:07:08,961 No. No, ma'am. 53 00:07:08,961 --> 00:07:10,763 [continues indistinctly] -All right. You take it easy. 54 00:07:10,763 --> 00:07:11,998 -What do you think is wrong with her? 55 00:07:16,502 --> 00:07:19,305 [thunder roaring] 56 00:07:24,110 --> 00:07:26,045 -You go on home now. 57 00:07:26,045 --> 00:07:28,114 I'll get to the bottom of this. 58 00:07:28,114 --> 00:07:29,215 It'll be all right. 59 00:07:29,215 --> 00:07:31,350 By morning, everything will be right-- 60 00:07:31,350 --> 00:07:33,553 [sharp clap of thunder] 61 00:07:35,154 --> 00:07:36,989 Well, it'll be right, is all. 62 00:07:40,860 --> 00:07:43,095 [snapping fingers] 63 00:07:43,095 --> 00:07:45,264 -Oh. 64 00:07:45,264 --> 00:07:47,700 Yes, ma'am. 65 00:07:47,700 --> 00:07:49,735 You have yourself a good night, now. 66 00:07:49,735 --> 00:07:52,438 -Mm. You do the same. Good night. 67 00:07:56,242 --> 00:07:57,410 Winston. 68 00:08:02,548 --> 00:08:04,116 You tell that wife of yours 69 00:08:04,116 --> 00:08:06,419 those cookies she made for the officers and me... 70 00:08:08,054 --> 00:08:09,422 downright perfection. 71 00:08:11,123 --> 00:08:12,091 -You enjoyed it then? 72 00:08:14,060 --> 00:08:15,394 -Didn't survive the night. 73 00:08:30,376 --> 00:08:31,978 [thunder crashes] 74 00:08:36,816 --> 00:08:38,117 [locker door opens] 75 00:08:49,829 --> 00:08:51,163 [gun cocks] 76 00:08:53,165 --> 00:08:56,235 [intense music playing] 77 00:09:01,407 --> 00:09:02,441 [locker door closes] 78 00:09:04,443 --> 00:09:05,511 [receding footsteps] 79 00:09:08,648 --> 00:09:10,583 Seems like you've had yourself quite the night, 80 00:09:10,583 --> 00:09:11,751 from the looks of you. 81 00:09:15,755 --> 00:09:16,689 Miss? 82 00:09:19,458 --> 00:09:21,260 Can I get you anything? 83 00:09:21,827 --> 00:09:23,963 Coffee? Water? 84 00:09:27,667 --> 00:09:28,968 Umbrella? 85 00:09:32,038 --> 00:09:33,439 Too late for that, huh? 86 00:09:36,142 --> 00:09:37,944 -Nothing for me. Thanks. 87 00:09:44,283 --> 00:09:45,484 -All right. 88 00:09:47,253 --> 00:09:48,554 [chair scraping] 89 00:09:57,697 --> 00:09:58,564 -What's this? 90 00:10:04,203 --> 00:10:05,137 -This... 91 00:10:06,305 --> 00:10:07,173 is for the guilty. 92 00:10:08,407 --> 00:10:11,344 [toy squeaking] 93 00:10:16,716 --> 00:10:18,584 Those who have something to panic about. 94 00:10:24,123 --> 00:10:26,926 Well, [clears throat] now that you've scared 95 00:10:26,926 --> 00:10:32,064 my custodian half to death-- I doubt he'll ever sleep again-- 96 00:10:34,200 --> 00:10:36,369 why don't you tell me 97 00:10:36,369 --> 00:10:38,304 what you're here to report? 98 00:10:38,304 --> 00:10:40,940 [tapping pencil] 99 00:10:40,940 --> 00:10:43,509 [thunder crashes] 100 00:10:45,311 --> 00:10:49,215 [tapping pencil] 101 00:10:49,215 --> 00:10:51,550 -I'm here to report a missing person. 102 00:10:56,622 --> 00:10:58,524 [thunder roars] 103 00:11:00,092 --> 00:11:02,361 -All right. [clears throat] I'm listening. 104 00:11:05,931 --> 00:11:06,799 Who's that? 105 00:11:08,434 --> 00:11:10,369 [thunder roaring] 106 00:11:39,231 --> 00:11:40,199 -So many. 107 00:11:42,468 --> 00:11:43,402 Tell me. 108 00:11:44,570 --> 00:11:45,938 Have you found any of them? 109 00:11:47,440 --> 00:11:51,010 -Hundred thousand people go missing every year. 110 00:11:51,010 --> 00:11:54,113 Some of them disappear without a trace. 111 00:11:56,315 --> 00:11:57,316 -Vanished. 112 00:12:01,020 --> 00:12:01,954 -Sometimes. 113 00:12:03,122 --> 00:12:05,491 [pencil scratches paper] 114 00:12:20,606 --> 00:12:22,541 -Little Joey Gonzalez. 115 00:12:22,541 --> 00:12:23,509 [pencil breaks] 116 00:12:25,010 --> 00:12:25,878 Poor thing. 117 00:12:27,713 --> 00:12:29,882 -You knew him? 118 00:12:29,882 --> 00:12:31,717 [Cody] I can still hear the music 119 00:12:31,717 --> 00:12:32,918 coming around the way. 120 00:12:35,554 --> 00:12:38,557 And the echoes of spare change shaking in his pockets. 121 00:12:39,725 --> 00:12:41,360 They say he got too close. 122 00:12:42,895 --> 00:12:44,130 -Too close to what? 123 00:12:45,231 --> 00:12:46,799 [thunder crashes] 124 00:12:46,799 --> 00:12:49,668 [eerie music] 125 00:12:51,804 --> 00:12:52,905 -Can you hear it? 126 00:12:59,411 --> 00:13:00,479 [freezer lid opens] 127 00:13:10,422 --> 00:13:11,524 [box thuds] 128 00:13:11,524 --> 00:13:13,759 -Mom! 129 00:13:13,759 --> 00:13:15,261 [freezer lid closes] 130 00:13:15,261 --> 00:13:16,195 [door opens] 131 00:13:19,398 --> 00:13:20,533 [door closes] 132 00:13:20,533 --> 00:13:22,902 Mom, the-- there's no more ice cream. 133 00:13:25,004 --> 00:13:26,438 [Joey's mom] No sweets before dinner. 134 00:13:28,073 --> 00:13:29,208 -[Joey sighs] 135 00:13:54,133 --> 00:14:02,308 [TV suddenly turns on] 136 00:14:02,308 --> 00:14:04,977 [ice cream truck music playing on TV] 137 00:14:35,107 --> 00:14:36,208 [TV shuts off] 138 00:14:36,442 --> 00:14:38,611 [catchy jingle playing] 139 00:14:42,448 --> 00:14:45,484 [suspenseful music] 140 00:14:51,957 --> 00:14:53,626 [door creaks open] 141 00:15:26,358 --> 00:15:27,226 [Joey gasps] 142 00:15:32,998 --> 00:15:34,633 I want ice cream. 143 00:16:07,166 --> 00:16:08,534 [evil growl] 144 00:16:21,180 --> 00:16:22,781 I don't have any money. 145 00:16:22,781 --> 00:16:24,383 Could I go ask my...? 146 00:16:33,192 --> 00:16:36,028 [sinister music playing] 147 00:16:55,047 --> 00:16:57,883 [wet squelch] 148 00:17:19,838 --> 00:17:22,674 [window closes] 149 00:17:22,674 --> 00:17:25,644 [truck engine revs] 150 00:17:32,584 --> 00:17:35,587 [Joey breathing heavily] 151 00:18:03,449 --> 00:18:04,817 [sinister growl] 152 00:18:08,387 --> 00:18:11,990 [thunder roars] 153 00:18:11,990 --> 00:18:12,958 [Cody] Can you hear it? 154 00:18:14,626 --> 00:18:16,528 [Sheriff Hudson] Do you expect me to believe that story? 155 00:18:18,330 --> 00:18:20,632 [thunder roars] 156 00:18:22,668 --> 00:18:26,171 -Little Joey believed, didn't he? 157 00:18:33,679 --> 00:18:37,483 -Miss, are you ready to tell me who you're here to report? 158 00:18:42,187 --> 00:18:43,255 -Tammy. 159 00:18:45,157 --> 00:18:46,859 -What's that? 160 00:18:46,859 --> 00:18:48,894 -A classic case of mistaken identity. 161 00:18:50,596 --> 00:18:51,497 And a voice. 162 00:18:53,098 --> 00:18:54,066 A stranger. 163 00:18:55,567 --> 00:18:56,768 Who called a girl. 164 00:18:58,670 --> 00:18:59,872 Named Tammy. 165 00:19:01,907 --> 00:19:03,909 You never know who's on the other end of the line. 166 00:19:11,049 --> 00:19:13,852 ["Sex on the Beach" by Mimi Fox] 167 00:19:58,564 --> 00:20:01,333 [beeping] 168 00:20:04,303 --> 00:20:05,270 [beeping stops] 169 00:20:06,972 --> 00:20:10,008 [Mom] [over phone] I feel like I haven't heard your voice in... 170 00:20:10,008 --> 00:20:14,613 God, I don't even know anymore. Where are you, baby? 171 00:20:17,182 --> 00:20:20,652 I miss you, that's all. We all do. 172 00:20:24,356 --> 00:20:28,493 If you can hear this, please, come home. 173 00:20:31,330 --> 00:20:35,033 I hope you're okay. Wherever you are. 174 00:20:38,136 --> 00:20:41,440 I love you. Always. 175 00:20:44,042 --> 00:20:44,977 Okay. 176 00:20:49,715 --> 00:20:50,816 Good night. 177 00:20:53,218 --> 00:20:56,388 [emotional music playing] 178 00:20:59,024 --> 00:21:00,025 -Good night, Mom. 179 00:21:05,130 --> 00:21:07,899 [electricity crackles] 180 00:21:15,340 --> 00:21:16,441 [woman screaming on TV] 181 00:21:21,246 --> 00:21:23,382 -Next. 182 00:21:23,382 --> 00:21:25,183 -Take it off. 183 00:21:25,183 --> 00:21:26,952 Take it all off. 184 00:21:26,952 --> 00:21:28,720 -Nope. 185 00:21:28,720 --> 00:21:30,722 [man on TV] Everybody's body. 186 00:21:30,722 --> 00:21:33,558 You can choose anything. From Coppertone light, 187 00:21:33,558 --> 00:21:36,261 our non-greasy oil or lotion to our rich, 188 00:21:36,261 --> 00:21:39,097 more protective sunscreens-- -Gross. 189 00:21:39,097 --> 00:21:42,034 - Hey, there's a snack inside my snackin' cake. 190 00:21:42,034 --> 00:21:43,602 -♪ Bake someone happy... ♪ 191 00:21:43,602 --> 00:21:44,703 [girl on TV] Hey, Grandma. 192 00:21:44,703 --> 00:21:46,705 There's a snack inside my snackin' cake. 193 00:21:46,705 --> 00:21:47,873 -♪ You and Betty Crocker ♪ 194 00:21:47,873 --> 00:21:49,908 ♪ Can bake someone happy. ♪ 195 00:21:49,908 --> 00:21:52,077 [man on TV] Inside every delicious snackin' cake 196 00:21:52,077 --> 00:21:55,447 is a special snack: chocolate chips or banana 197 00:21:55,447 --> 00:21:58,383 or raisins or walnuts. Snackin' cake-- 198 00:21:58,383 --> 00:22:00,819 just mix, bake and serve in the same pan. 199 00:22:00,819 --> 00:22:02,788 [man 2 on TV] There's a snack inside my snackin' cake. 200 00:22:02,788 --> 00:22:04,089 [man on TV] With snackin' cake... 201 00:22:04,089 --> 00:22:07,225 -♪ You and Betty Crocker can bake someone happy ♪ 202 00:22:07,225 --> 00:22:08,093 [electricity crackling] 203 00:22:09,928 --> 00:22:10,929 -What?! 204 00:22:10,929 --> 00:22:13,065 No! 205 00:22:13,065 --> 00:22:14,433 No, no, no, no. 206 00:22:17,269 --> 00:22:18,704 Shit. 207 00:22:18,704 --> 00:22:20,238 [hitting TV] 208 00:22:26,445 --> 00:22:27,579 Now what? 209 00:22:28,947 --> 00:22:32,217 [unsettling, upbeat music playing] 210 00:22:40,225 --> 00:22:43,095 [vacuum whirring] 211 00:22:53,939 --> 00:22:57,008 [electric brush whirring] 212 00:23:03,048 --> 00:23:04,649 [moaning] Yes! 213 00:23:05,884 --> 00:23:09,588 [continues moaning] 214 00:23:09,588 --> 00:23:11,623 Yes! Oh, my God! 215 00:23:18,663 --> 00:23:21,032 [snoring softly] 216 00:23:48,994 --> 00:23:52,397 [disturbing music playing] 217 00:24:00,672 --> 00:24:03,241 [sinister music playing] 218 00:24:06,711 --> 00:24:10,015 [panting] 219 00:24:22,661 --> 00:24:24,596 [screaming] 220 00:24:25,831 --> 00:24:29,067 [gasping, breathing heavily] 221 00:24:35,507 --> 00:24:36,675 [TV turns on] 222 00:24:36,675 --> 00:24:39,010 [commercial on TV] 223 00:24:42,347 --> 00:24:43,782 [man on TV] Cute little dog you've got there. 224 00:24:43,782 --> 00:24:45,050 But hold on; in a previous life, 225 00:24:45,050 --> 00:24:47,219 he could have been George Washington. 226 00:24:47,219 --> 00:24:49,287 Nice cat. Perhaps Annie Oakley. 227 00:24:49,287 --> 00:24:51,690 And look at him-- why, it's Napoleon. 228 00:24:51,690 --> 00:24:53,525 Reincarnation. 229 00:24:53,525 --> 00:24:56,962 What human being was your pet in a previous lifetime? 230 00:24:56,962 --> 00:25:00,031 Mr. Reincarnationist E. David Scott will tell you-- 231 00:25:00,031 --> 00:25:02,701 - Do it. I'm so sorry. 232 00:25:03,735 --> 00:25:05,237 [man on TV] Women's secret confessions-- 233 00:25:05,237 --> 00:25:07,072 all real, all true. 234 00:25:08,640 --> 00:25:11,743 Listen to women baring their souls. 235 00:25:11,743 --> 00:25:13,979 -Please forgive me. 236 00:25:13,979 --> 00:25:15,580 [man on TV] Women's secret confessions-- 237 00:25:15,580 --> 00:25:17,749 what their best friends don't even know. 238 00:25:17,749 --> 00:25:20,919 Call 1-900-909-1133. 239 00:25:20,919 --> 00:25:23,221 Two dollars first minute, 45 cents additional minutes. 240 00:25:23,221 --> 00:25:25,957 -For women only. 241 00:25:27,225 --> 00:25:28,426 [woman on TV] Two ways to enjoy 242 00:25:28,426 --> 00:25:30,228 America's most exciting dating network, 243 00:25:30,228 --> 00:25:31,596 with the first minute free. 244 00:25:31,596 --> 00:25:33,398 -Call me. -Call me. 245 00:25:33,398 --> 00:25:35,667 -Call me absolutely free. 246 00:25:35,667 --> 00:25:37,402 [woman on TV] Two great ways to meet by phone. 247 00:25:37,402 --> 00:25:39,304 Try them now. For ladies' own phone numbers, 248 00:25:39,304 --> 00:25:43,275 call 1-900-680-7900 and try it free. 249 00:25:43,275 --> 00:25:44,309 -Call it now. 250 00:25:44,309 --> 00:25:45,777 [woman on TV] Make your dreams come true 251 00:25:45,777 --> 00:25:47,045 on America's love line 252 00:25:47,045 --> 00:25:49,347 since we help you with the first minute free. 253 00:25:50,782 --> 00:25:53,418 [intense music playing] 254 00:26:27,385 --> 00:26:29,120 [phone ringing] 255 00:26:30,522 --> 00:26:31,489 [phone dial beeps] 256 00:26:32,657 --> 00:26:35,026 [man over phone] Uh, hello? 257 00:26:42,267 --> 00:26:43,468 Hello? 258 00:26:45,503 --> 00:26:47,072 -Umm... 259 00:26:47,072 --> 00:26:49,674 [man] [over phone] I-is anybody there? 260 00:26:49,674 --> 00:26:52,143 Ugh, there goes two dollars. 261 00:27:01,987 --> 00:27:05,090 -Well, hi. Can I help you, sir? 262 00:27:11,763 --> 00:27:12,831 Hello? 263 00:27:14,899 --> 00:27:18,503 [man] [over phone] Wait! Wait! Don't go! 264 00:27:20,772 --> 00:27:23,775 I-- I like your voice. 265 00:27:23,775 --> 00:27:25,710 -Ah! 266 00:27:25,710 --> 00:27:28,546 [man] [over phone] Do you live alone? 267 00:27:28,546 --> 00:27:31,182 -No. With my mom and dad. 268 00:27:31,182 --> 00:27:34,519 They're in the other room. Sshh. 269 00:27:34,519 --> 00:27:36,187 -[man chuckles] 270 00:27:36,187 --> 00:27:37,689 I like that. 271 00:27:37,689 --> 00:27:38,790 -But don't tell. 272 00:27:41,192 --> 00:27:44,963 [man] [over phone] Oh. Oh, um... 273 00:27:44,963 --> 00:27:47,132 I won't tell. 274 00:27:47,132 --> 00:27:48,299 -Promise? 275 00:27:48,299 --> 00:27:51,536 [man] [over phone] I-- I can't do that. 276 00:27:51,536 --> 00:27:52,971 -Oh, you're bad. 277 00:27:52,971 --> 00:27:56,574 [man] [over phone] I'm... I'm-- I'm a little nervous. 278 00:27:56,574 --> 00:28:01,046 -Oh, come on. Promise me. 279 00:28:01,046 --> 00:28:04,716 [man] [over phone] Well, all right. 280 00:28:04,716 --> 00:28:06,885 -Cross your heart and hope to die? 281 00:28:06,885 --> 00:28:07,752 [man] [over phone] Uh... 282 00:28:09,888 --> 00:28:12,824 -Stick a finger... 283 00:28:12,824 --> 00:28:14,993 [moans] in... 284 00:28:16,161 --> 00:28:18,596 [moans] 285 00:28:20,465 --> 00:28:23,735 my... 286 00:28:23,735 --> 00:28:27,405 [moaning] 287 00:28:27,405 --> 00:28:29,340 ...eye? [giggles] 288 00:28:31,409 --> 00:28:33,078 [man] [over phone] That wasn't very nice. 289 00:28:33,078 --> 00:28:34,813 -Yeah, well. 290 00:28:35,080 --> 00:28:37,949 What can I say? I'm a naughty girl. 291 00:28:40,952 --> 00:28:42,921 [man] [over phone] I don't know how I feel about that. 292 00:28:42,921 --> 00:28:44,355 [Tammy] Oh, no? 293 00:28:44,355 --> 00:28:47,192 Well, we should fix that right now. 294 00:28:47,192 --> 00:28:50,028 [fridge door opens] 295 00:28:50,028 --> 00:28:51,529 [man] [over phone] What did you have in mind? 296 00:28:53,398 --> 00:28:54,866 [fridge door closes] 297 00:28:54,866 --> 00:28:56,434 -[chugging] -[man] Are you there? 298 00:28:57,635 --> 00:29:00,305 That sounds... sounds delicious. 299 00:29:00,305 --> 00:29:02,207 -Sorry, I was thirsty. 300 00:29:04,008 --> 00:29:06,111 I love milk. Want a taste? 301 00:29:07,011 --> 00:29:09,547 [man] [over phone] How can I do that? 302 00:29:09,547 --> 00:29:14,285 -I'm downstairs all by my lonely little self. 303 00:29:14,285 --> 00:29:16,621 [man] [over phone] You're alone? 304 00:29:16,621 --> 00:29:19,991 -Mm-hm. I am now. 305 00:29:19,991 --> 00:29:21,326 Can I tell you something? 306 00:29:22,727 --> 00:29:24,729 Oh, baby. -[man] Don't stop. Don't stop. 307 00:29:24,729 --> 00:29:26,131 [continues indistinctly] -[Tammy] Your voice 308 00:29:26,131 --> 00:29:27,966 makes me wanna run my fingers 309 00:29:27,966 --> 00:29:32,070 across my breasts, down my belly, 310 00:29:32,070 --> 00:29:35,640 and slip my hands into my underwear. 311 00:29:35,640 --> 00:29:39,144 [moans] Baby, it makes me so wet. 312 00:29:39,144 --> 00:29:41,146 [man] [over phone] Yeah, I'm wet, baby. I'm wet. 313 00:29:41,146 --> 00:29:42,981 Yeah, baby. Yeah. 314 00:29:42,981 --> 00:29:46,017 [moaning] 315 00:29:47,986 --> 00:29:49,420 -You there, loverboy? 316 00:29:53,525 --> 00:29:58,496 Hello? Don't get shy on me now, lover. 317 00:30:05,370 --> 00:30:07,005 Ugh. 318 00:30:07,005 --> 00:30:08,740 Well, if you're not going to talk, then... 319 00:30:12,944 --> 00:30:15,513 [man] [over phone] You really shouldn't be doing that. 320 00:30:15,513 --> 00:30:18,550 -Oh, no? What's that? 321 00:30:18,550 --> 00:30:20,618 [man] [over phone] It's bad for your eyes 322 00:30:20,618 --> 00:30:23,021 to sit so close. 323 00:30:26,691 --> 00:30:27,926 [TV shuts off] 324 00:30:29,093 --> 00:30:30,295 -What did you just say? 325 00:30:30,295 --> 00:30:33,064 [man] [over phone] [laughs] 326 00:30:34,299 --> 00:30:36,201 -Hello? 327 00:30:36,201 --> 00:30:37,769 [man] [over phone] Hello? 328 00:30:37,769 --> 00:30:40,371 -I said, what did you just say? 329 00:30:40,371 --> 00:30:44,475 [man] [over phone] [panting] 330 00:30:44,475 --> 00:30:46,110 -I know you're there. 331 00:30:46,110 --> 00:30:48,546 I can hear you breathing, asshole. 332 00:30:49,714 --> 00:30:52,083 [man] [over phone] I know the sins you committed. 333 00:30:52,083 --> 00:30:53,451 You're going to fucking hell! 334 00:30:53,451 --> 00:30:55,086 Don't hang up on me, you stupid whore! 335 00:31:03,428 --> 00:31:06,264 [electricity crackling] 336 00:31:10,802 --> 00:31:13,605 [Tammy's mom] [muttering indistinctly] 337 00:31:22,146 --> 00:31:23,915 ...the uncertainty of life's 338 00:31:23,915 --> 00:31:26,751 future relationships, kindly set in limbo. 339 00:31:26,751 --> 00:31:28,953 Hope rides a roller coaster 340 00:31:28,953 --> 00:31:32,190 and yet each day must be lived. 341 00:31:32,190 --> 00:31:36,828 Give unto your people the blessing of your soul. 342 00:31:36,828 --> 00:31:39,931 You know the pain of someone missing 343 00:31:39,931 --> 00:31:42,567 and the joy of when you found them. 344 00:31:42,567 --> 00:31:49,040 Please pray for those searching now, and help us. 345 00:31:49,040 --> 00:31:50,909 Pray for the joy. 346 00:31:57,548 --> 00:32:00,385 [sinister music playing] 347 00:32:18,569 --> 00:32:19,704 -Mom? 348 00:32:21,205 --> 00:32:23,308 [phone ringing]Aah! 349 00:32:24,809 --> 00:32:26,711 [crying] 350 00:32:27,178 --> 00:32:30,348 [phone continues ringing] 351 00:32:33,918 --> 00:32:35,386 [clattering] 352 00:32:45,730 --> 00:32:48,666 [suspenseful music playing] 353 00:33:24,268 --> 00:33:25,136 [phone dial beeps] 354 00:33:37,682 --> 00:33:39,684 -Hello? 355 00:33:39,684 --> 00:33:42,887 [Tammy's mom] [over phone] Tammy? Are you there? 356 00:33:42,887 --> 00:33:44,922 Where are you, baby? 357 00:33:44,922 --> 00:33:47,325 [sinister cackling] 358 00:34:04,242 --> 00:34:06,310 -[crying] I'm sorry. 359 00:34:09,347 --> 00:34:12,183 [indistinct whispers] 360 00:34:14,685 --> 00:34:16,087 Heeeeelllllppp! 361 00:34:16,087 --> 00:34:16,988 [TV shuts off] 362 00:34:22,927 --> 00:34:24,429 [birds chirping] 363 00:34:24,429 --> 00:34:27,465 [Tammy's mom] I feel like I haven't heard your voice in... 364 00:34:27,465 --> 00:34:30,701 God, I don't even know anymore. 365 00:34:30,701 --> 00:34:34,672 I just-- I miss you, that's all. 366 00:34:35,940 --> 00:34:37,041 We all do. 367 00:34:39,877 --> 00:34:41,479 Where are you, baby? 368 00:34:43,981 --> 00:34:49,087 If you can hear this, please, come home. 369 00:34:56,961 --> 00:34:59,831 [thunder crashing] 370 00:35:01,666 --> 00:35:03,801 [phone ringing] 371 00:35:06,671 --> 00:35:08,406 -Aren't you gonna get that, Sheriff? 372 00:35:08,406 --> 00:35:10,341 [phone continues ringing] 373 00:35:23,988 --> 00:35:25,490 -This is Sheriff Hudson. 374 00:35:26,991 --> 00:35:29,093 [indistinct chatter on phone] 375 00:35:29,093 --> 00:35:30,995 -Yes, ma'am. 376 00:35:30,995 --> 00:35:33,364 Ma'am... 377 00:35:33,664 --> 00:35:35,399 ma'am, it is just the storm. 378 00:35:35,399 --> 00:35:39,036 Yeah, just stay inside. Lock your doors. 379 00:35:39,036 --> 00:35:41,405 It will pass soon. 380 00:35:41,405 --> 00:35:44,876 All righty. Ok-- all righty then. Yes. 381 00:35:46,010 --> 00:35:47,245 And to you. 382 00:35:48,346 --> 00:35:49,347 Good night. 383 00:35:49,347 --> 00:35:50,281 [phone thuds] 384 00:35:53,584 --> 00:35:55,286 [Cody] Sweet old Mrs. Francis. 385 00:35:57,588 --> 00:36:00,458 Always afraid of what isn't there... 386 00:36:00,458 --> 00:36:02,126 isn't she? 387 00:36:02,126 --> 00:36:03,961 -How did you know who I was speaking to? 388 00:36:05,129 --> 00:36:07,064 -Shot in the dark, I guess. 389 00:36:07,064 --> 00:36:08,099 [Sheriff Hudson] Bullshit. 390 00:36:09,233 --> 00:36:10,201 Who the hell are you? 391 00:36:14,272 --> 00:36:16,040 -Sometimes the answers you're looking for 392 00:36:16,040 --> 00:36:18,442 are right in front of you. 393 00:36:18,442 --> 00:36:21,479 It's like we're all blind to the reality 394 00:36:21,479 --> 00:36:22,813 that we're truly in. 395 00:36:24,916 --> 00:36:26,584 -What are you going on about? 396 00:36:28,653 --> 00:36:30,888 -She was right there 397 00:36:30,888 --> 00:36:31,789 all along. 398 00:36:34,625 --> 00:36:36,327 If only they had looked a little bit closer... 399 00:36:38,796 --> 00:36:41,766 [birds chirping] 400 00:36:57,548 --> 00:37:00,952 [orchestral music playing] 401 00:37:30,181 --> 00:37:31,215 [girl] Please help me! 402 00:37:33,117 --> 00:37:34,018 Help! 403 00:37:53,571 --> 00:37:57,708 [faint crying] 404 00:37:57,708 --> 00:38:00,177 [sobbing] Please. 405 00:38:01,746 --> 00:38:03,914 I don't wanna die. 406 00:38:07,084 --> 00:38:09,654 Who-- who's over there? Who's over there? 407 00:38:13,958 --> 00:38:16,994 [panting] 408 00:38:19,997 --> 00:38:22,066 Get us out of here! 409 00:38:22,066 --> 00:38:24,935 [unsettling music playing] 410 00:38:28,372 --> 00:38:30,441 Someone please get us out! 411 00:38:31,776 --> 00:38:34,779 Get us out of here! 412 00:38:34,779 --> 00:38:37,581 [intense, unsettling music playing] 413 00:39:20,558 --> 00:39:23,394 [emotional music playing] 414 00:40:09,340 --> 00:40:12,643 [disturbing music playing] 415 00:40:20,317 --> 00:40:23,387 [gasoline dribbling] 416 00:40:35,099 --> 00:40:38,035 [clippers snipping] 417 00:41:03,661 --> 00:41:06,096 [water spraying] 418 00:41:07,531 --> 00:41:10,067 [insidious music plays] 419 00:41:42,399 --> 00:41:45,236 [suspenseful music playing] 420 00:42:22,907 --> 00:42:24,508 [flare hissing] 421 00:42:25,676 --> 00:42:28,345 [dramatic music playing] 422 00:42:35,452 --> 00:42:38,255 [sinister music plays] 423 00:43:17,328 --> 00:43:20,531 [emotional music playing] 424 00:43:52,229 --> 00:43:55,332 [flames crackling] 425 00:44:06,777 --> 00:44:09,413 [emotional music playing] 426 00:44:43,914 --> 00:44:46,417 [Cody] Evil hides in tiny places. 427 00:44:46,417 --> 00:44:47,951 Wouldn't you say? 428 00:44:49,620 --> 00:44:52,456 [toy squeaking] 429 00:45:01,131 --> 00:45:02,733 -How do you know all these things? 430 00:45:04,301 --> 00:45:05,169 -I don't know. 431 00:45:07,237 --> 00:45:09,606 All I know is it's true. 432 00:45:12,242 --> 00:45:14,678 [Sheriff Hudson] Thousands of hours of manpower. 433 00:45:14,678 --> 00:45:16,980 Years chasing leads. 434 00:45:19,349 --> 00:45:23,087 A woman just doesn't walk in in the dead of night 435 00:45:23,087 --> 00:45:26,690 and tell you what happened. Doesn't work like that. 436 00:45:29,193 --> 00:45:32,162 -Sometimes the truth is hard to accept. 437 00:45:34,965 --> 00:45:37,034 -All right, the truth. 438 00:45:37,034 --> 00:45:38,235 Who are you? 439 00:45:50,314 --> 00:45:52,449 -Have you ever made a promise, Sheriff? 440 00:45:54,118 --> 00:45:55,953 -Sure. 441 00:45:55,953 --> 00:45:57,121 [Cody] You swear? 442 00:45:57,121 --> 00:46:00,958 -[scoffs] Every damn day. 443 00:46:00,958 --> 00:46:02,493 -That's not what I mean. 444 00:46:04,194 --> 00:46:05,062 A promise... 445 00:46:07,498 --> 00:46:09,633 one that you know you could never keep. 446 00:46:12,970 --> 00:46:14,238 He had it all. 447 00:46:16,340 --> 00:46:19,309 Anything anyone could ever want. 448 00:46:20,978 --> 00:46:22,212 True love. 449 00:46:23,347 --> 00:46:25,482 [thunder roaring] 450 00:46:46,537 --> 00:46:49,406 [ankle monitor beeping] 451 00:47:02,386 --> 00:47:05,556 [sinister music building up] 452 00:47:08,525 --> 00:47:10,427 [ankle monitor beeping] 453 00:47:14,131 --> 00:47:16,700 [soft notes on piano] 454 00:47:43,160 --> 00:47:44,127 -Incredible. 455 00:47:46,496 --> 00:47:48,465 -Yeah, you think so? 456 00:47:48,465 --> 00:47:49,967 -No, I'm lying to you. You're terrible. 457 00:47:49,967 --> 00:47:50,968 -I knew it. 458 00:47:50,968 --> 00:47:53,237 [both chuckle] 459 00:47:54,471 --> 00:47:55,839 -You know how talented you are. 460 00:47:55,839 --> 00:47:57,074 -Yeah, well, 461 00:47:57,074 --> 00:47:58,675 talent doesn't pay the bills. 462 00:47:58,675 --> 00:48:00,510 -Doesn't pay the bills yet. 463 00:48:02,646 --> 00:48:04,481 What's this? 464 00:48:04,481 --> 00:48:07,584 -That I've been working on in secret for a while. 465 00:48:07,584 --> 00:48:09,086 Um, it's our dream house. 466 00:48:10,254 --> 00:48:11,255 What do you think? 467 00:48:13,023 --> 00:48:13,957 -[Will chuckles] 468 00:48:16,260 --> 00:48:19,096 It's, uh... 469 00:48:19,096 --> 00:48:19,963 -It's perfect. 470 00:48:21,632 --> 00:48:22,532 -Yeah.... 471 00:48:24,635 --> 00:48:25,535 Yeah. 472 00:48:30,040 --> 00:48:31,341 Look at me. Hey. 473 00:48:33,443 --> 00:48:36,213 Whatever I have to do to make this happen, 474 00:48:37,681 --> 00:48:38,548 I'm gonna do it. 475 00:48:46,523 --> 00:48:47,891 [Carol] What the hell were you thinking? 476 00:48:47,891 --> 00:48:49,426 I don't even know who you're turning into! 477 00:48:49,426 --> 00:48:51,228 [Will] Carol, come on. I just need you to trust me! 478 00:48:51,228 --> 00:48:53,430 I just need you to trust me, please! Okay? 479 00:48:53,630 --> 00:48:55,265 We-- we-- we need this. Yes. -[Carol] Trust you? 480 00:48:55,265 --> 00:48:56,500 No, no, no. Not like this. 481 00:48:56,500 --> 00:48:57,901 You could go to jail 482 00:48:57,901 --> 00:48:59,736 or you're gonna get us-- -[Will] I know what I'm doing! 483 00:49:00,070 --> 00:49:00,971 [Carol] Ah! 484 00:49:02,139 --> 00:49:05,475 -Fuck! Sorry. I'm sorry. 485 00:49:21,558 --> 00:49:23,093 Last time, I swear to God, 486 00:49:23,093 --> 00:49:24,594 and we never have to see these guys again. 487 00:49:26,029 --> 00:49:26,997 Okay? 488 00:49:33,170 --> 00:49:34,571 We'll get the fuck out of here. 489 00:49:35,672 --> 00:49:37,174 Anywhere you want to go. 490 00:49:42,279 --> 00:49:43,847 I can give you everything you deserve. 491 00:49:49,119 --> 00:49:52,689 -Last time? -Last time. Last time. 492 00:49:53,790 --> 00:49:55,359 Hey. Hey, hey, hey. 493 00:49:58,128 --> 00:49:59,730 [Carol] You promise? 494 00:49:59,730 --> 00:50:01,798 -All right, baby, I promise. 495 00:50:05,302 --> 00:50:06,803 -[muffled screaming] -[Will] Motherfuckers. 496 00:50:06,803 --> 00:50:09,106 You motherfuckers. Motherfucker. 497 00:50:09,106 --> 00:50:10,207 Motherfucker. 498 00:50:10,207 --> 00:50:11,808 I'll get you your fucking money, man. 499 00:50:11,808 --> 00:50:13,276 I'll get you your fucking money. 500 00:50:13,276 --> 00:50:15,245 Baby, look at me. Hey, hey, hey, look at me. 501 00:50:15,245 --> 00:50:16,380 We're fine. Okay? 502 00:50:16,380 --> 00:50:18,115 We're fine. 503 00:50:18,115 --> 00:50:19,649 No, no, no, no! -[muffled screaming] 504 00:50:19,649 --> 00:50:21,585 [Will] Keep that on me, motherfucker! 505 00:50:21,585 --> 00:50:22,686 You keep it on me. 506 00:50:22,686 --> 00:50:23,687 Look at me. Hey! 507 00:50:23,687 --> 00:50:26,623 -[Rob shushes] 508 00:50:26,623 --> 00:50:28,425 Open your mouth. 509 00:50:28,425 --> 00:50:29,493 -[Will] What? -[Rob] I said 510 00:50:29,493 --> 00:50:31,261 open your fucking mouth! -[Will] Oh, God. 511 00:50:31,261 --> 00:50:32,462 You don't have to do this. No. 512 00:50:32,462 --> 00:50:33,630 -I said open your mouth. 513 00:50:37,067 --> 00:50:38,135 Good boy. 514 00:50:38,135 --> 00:50:39,269 Sorry, what were you saying? 515 00:50:39,269 --> 00:50:40,404 -[chokes] 516 00:50:40,404 --> 00:50:41,772 -Hey, boss. He's not gonna be able to talk 517 00:50:41,772 --> 00:50:43,073 with the gun in his mouth like that. 518 00:50:43,073 --> 00:50:44,441 -You know what, Ray? You might be right. 519 00:50:44,441 --> 00:50:45,475 [Ray] I'm just saying. 520 00:50:45,475 --> 00:50:46,843 [indistinct chatter] 521 00:50:46,843 --> 00:50:48,412 -Sorry about that. What were you saying? 522 00:50:48,412 --> 00:50:51,681 -[breathing heavily] 523 00:50:53,083 --> 00:50:54,651 -You give me one week 524 00:50:54,651 --> 00:50:55,952 and I'll get you your fucking money. 525 00:50:55,952 --> 00:50:57,454 Hey, I'll get it to you. Every bit of it. 526 00:50:57,454 --> 00:50:58,655 -Mm-hm, mm-hm. 527 00:50:58,655 --> 00:51:00,290 Yeah, see, that doesn't work for me 528 00:51:00,290 --> 00:51:03,293 because you and I had an agreement, okay? 529 00:51:03,293 --> 00:51:04,761 I needed that shit today. 530 00:51:04,761 --> 00:51:06,797 [gun fired] -[Carol screams in pain] 531 00:51:06,797 --> 00:51:08,265 [high pitched ringing] 532 00:51:08,265 --> 00:51:10,133 -Fuck! 533 00:51:10,133 --> 00:51:12,469 Ah! 534 00:51:12,469 --> 00:51:14,504 -[crying] This is you and me, man. 535 00:51:14,504 --> 00:51:16,540 This is between you and me, okay? 536 00:51:16,540 --> 00:51:17,874 -Hm. But I don't see anything wrong 537 00:51:17,874 --> 00:51:20,177 with having one less distraction for you around here. 538 00:51:20,177 --> 00:51:22,312 You need to get your head in the game, man. 539 00:51:22,312 --> 00:51:24,014 I need you to focus really fucking hard 540 00:51:24,014 --> 00:51:26,149 on getting me my fucking money! 541 00:51:26,149 --> 00:51:27,217 -[gun fired] -[blood splatters] 542 00:51:30,287 --> 00:51:32,856 -[crying] 543 00:51:42,966 --> 00:51:45,635 [phone ringing] 544 00:51:48,839 --> 00:51:51,341 [ankle monitor beeping] 545 00:52:00,183 --> 00:52:02,352 -[sighs] 546 00:52:02,352 --> 00:52:03,520 [Jim] Will. My man. 547 00:52:06,022 --> 00:52:08,391 -What do you need, man? 548 00:52:08,391 --> 00:52:10,894 -Yeah, I'm just checking on you. 549 00:52:13,930 --> 00:52:17,601 -Okay. But do you have to call every day? 550 00:52:17,601 --> 00:52:18,702 -Honestly, no. 551 00:52:18,702 --> 00:52:20,604 It probably is a waste of our time. 552 00:52:22,906 --> 00:52:24,040 -Is-- is there-- 553 00:52:24,040 --> 00:52:27,711 is there a reason for this call right now? 554 00:52:27,711 --> 00:52:29,012 -Hang on just a second. 555 00:52:35,519 --> 00:52:38,855 [chews] 556 00:52:48,265 --> 00:52:51,801 But you know what they say. Rules are rules. 557 00:52:52,936 --> 00:52:54,404 [files thud] 558 00:52:54,404 --> 00:52:55,705 -What the fuck is this? 559 00:52:55,705 --> 00:52:56,640 -I need this by tomorrow. 560 00:52:58,475 --> 00:53:01,378 -Tomorrow? This is at least two weeks. 561 00:53:01,378 --> 00:53:02,312 -Not my problem. 562 00:53:03,847 --> 00:53:05,749 It's about goddamn time you do some work around here. 563 00:53:08,418 --> 00:53:09,486 Yeah, fuck you too. 564 00:53:09,486 --> 00:53:11,955 -[sighs] Jesus. 565 00:53:11,955 --> 00:53:14,658 Just stay out of trouble. Capeesh? 566 00:53:14,658 --> 00:53:16,092 -Capeesh? 567 00:53:16,092 --> 00:53:19,062 -It's Sarah's birthday! 568 00:53:19,062 --> 00:53:20,130 -And your point? 569 00:53:20,130 --> 00:53:22,232 -There's gonna be a party. 570 00:53:22,232 --> 00:53:23,867 -I don't care. 571 00:53:23,867 --> 00:53:26,069 -Big. There's gonna be cake. 572 00:53:26,069 --> 00:53:27,170 -Cake? 573 00:53:27,170 --> 00:53:28,972 -Okay, man. Uh, thank you for the-- 574 00:53:28,972 --> 00:53:30,407 [phone dial tone] 575 00:53:30,407 --> 00:53:31,841 What a fucking prick. 576 00:53:34,811 --> 00:53:37,347 [insects chirping] 577 00:53:37,347 --> 00:53:38,615 [distant clank] 578 00:53:40,350 --> 00:53:42,152 [door opens] 579 00:53:50,293 --> 00:53:52,128 -I am warning you, I've got a gun. 580 00:54:18,688 --> 00:54:19,723 [chuckles] 581 00:54:24,227 --> 00:54:25,161 [door slams] 582 00:54:27,397 --> 00:54:28,665 Oh. 583 00:54:30,700 --> 00:54:31,635 Whoo! 584 00:54:38,341 --> 00:54:41,211 [water gushing] 585 00:54:55,659 --> 00:54:58,561 [toilet flushes] 586 00:55:01,931 --> 00:55:04,834 [panting] 587 00:55:05,969 --> 00:55:08,872 [shower gushing] 588 00:55:24,120 --> 00:55:25,121 [curtain slides] 589 00:55:26,690 --> 00:55:29,592 [panting] 590 00:55:31,061 --> 00:55:33,863 -[indistinct female voice pleading] 591 00:55:49,079 --> 00:55:51,948 [tense, disturbing music playing] 592 00:55:55,852 --> 00:55:58,822 [grunts] 593 00:55:58,822 --> 00:56:00,657 -[line ringing] -[Will panting] 594 00:56:00,657 --> 00:56:02,392 Come on, you can't do this to me, motherfucker. 595 00:56:02,392 --> 00:56:04,494 [panting] 596 00:56:04,494 --> 00:56:09,265 -[lively, upbeat music playing] -[phone ringing] 597 00:56:17,774 --> 00:56:19,142 -[line ringing] -[ankle monitor beeping] 598 00:56:23,279 --> 00:56:26,015 -[lively, upbeat music playing] -[phone ringing] 599 00:56:31,955 --> 00:56:33,857 -Hey, Jim. Where you going? 600 00:56:33,857 --> 00:56:34,958 -I'll be right back. 601 00:56:37,093 --> 00:56:38,928 -I'm busy. What do you want? 602 00:56:38,928 --> 00:56:40,096 [Will] [over phone] Jim, 603 00:56:40,096 --> 00:56:41,431 I need permission to leave my house. 604 00:56:41,431 --> 00:56:43,166 Like right now. 605 00:56:43,166 --> 00:56:46,035 -What? No. 606 00:56:46,035 --> 00:56:49,205 No, man. That's not how this shit works. 607 00:56:49,205 --> 00:56:51,674 -I feel like a-- a-- like a ghost in here or something man. 608 00:56:51,674 --> 00:56:55,678 Um, I am unwell. 609 00:56:55,678 --> 00:56:57,380 -[laughs] Ghost? 610 00:56:57,380 --> 00:56:59,716 Are you serious? What are you smoking, man? 611 00:56:59,716 --> 00:57:02,051 -Jim, listen to me. I have not been smoking. 612 00:57:02,051 --> 00:57:04,621 Something is not right in my house. 613 00:57:04,621 --> 00:57:05,955 -You know I got no choice 614 00:57:05,955 --> 00:57:08,525 but to give you a piss test now. You know that, right? 615 00:57:08,525 --> 00:57:09,692 -Fuck! 616 00:57:09,692 --> 00:57:12,362 I'm not smoking! Something is not right here. 617 00:57:12,362 --> 00:57:13,530 [Jim] [over phone] Goddammit. 618 00:57:13,530 --> 00:57:14,831 You're really gonna make me drive 619 00:57:14,831 --> 00:57:16,199 all the way out to your fucking house 620 00:57:16,199 --> 00:57:17,834 just to give you this piss test? 621 00:57:17,834 --> 00:57:19,636 -Jim, shut up. Shut up. Shut up. 622 00:57:19,636 --> 00:57:21,237 I have not been smoking. 623 00:57:21,237 --> 00:57:24,007 Something is not right in my house. 624 00:57:24,007 --> 00:57:26,176 -You're lucky this party sucks, asshole. 625 00:57:30,647 --> 00:57:31,748 -You fucking dick. 626 00:57:31,748 --> 00:57:33,883 [panting] 627 00:57:35,018 --> 00:57:37,687 [car engine revs] 628 00:57:39,155 --> 00:57:40,089 -Are you shitting me? 629 00:57:45,895 --> 00:57:46,830 [door closes] 630 00:57:49,098 --> 00:57:51,367 [knocks on door] 631 00:57:51,367 --> 00:57:54,370 [Rob] Will! Open the door, sweetheart. 632 00:57:54,370 --> 00:57:57,373 I know you're in there. Will, open up. 633 00:57:57,373 --> 00:58:00,877 Open the fucking door before Ray kicks this shit down. 634 00:58:00,877 --> 00:58:01,778 -Fuck. 635 00:58:05,348 --> 00:58:06,716 [knocks on door] 636 00:58:09,152 --> 00:58:10,553 Okay! 637 00:58:17,293 --> 00:58:18,528 [door opens] 638 00:58:18,528 --> 00:58:20,096 -Guess who's back? 639 00:58:20,096 --> 00:58:22,365 How you doing? Jesus Christ. 640 00:58:22,365 --> 00:58:23,666 The fuck happened here? 641 00:58:25,168 --> 00:58:26,369 So what? 642 00:58:26,369 --> 00:58:28,104 Didn't expect to see us today? 643 00:58:28,104 --> 00:58:30,039 It's been two weeks already. 644 00:58:30,039 --> 00:58:32,075 I know. I know. 645 00:58:32,075 --> 00:58:34,644 Time really flies when you're, uh... 646 00:58:34,644 --> 00:58:35,745 having fun. 647 00:58:35,745 --> 00:58:37,146 Hey, uh, where's the money? 648 00:58:38,581 --> 00:58:39,449 -Are you serious? 649 00:58:41,885 --> 00:58:43,419 There's-- there's no money. 650 00:58:44,087 --> 00:58:45,755 Why would there be money? There were no drugs. 651 00:58:45,755 --> 00:58:48,291 The cops picked those up when you-- 652 00:58:49,792 --> 00:58:52,495 -Hey, Rob. He ain't got the money, man. 653 00:58:52,495 --> 00:58:54,464 -What? 654 00:58:54,464 --> 00:58:56,332 It's not my fault he went and got himself arrested. 655 00:58:56,332 --> 00:58:57,600 -Mine either. 656 00:58:57,600 --> 00:58:59,502 -You should have hid the drugs before they came 657 00:58:59,502 --> 00:59:00,637 to clean up her body. 658 00:59:00,637 --> 00:59:02,839 -[chuckles] 659 00:59:02,839 --> 00:59:04,040 -Are we being insensitive? 660 00:59:04,040 --> 00:59:05,408 -Just a little bit. 661 00:59:05,408 --> 00:59:06,910 -Look, 662 00:59:06,910 --> 00:59:09,646 I'm sorry for your loss. 663 00:59:09,646 --> 00:59:15,518 She was a very, very sweet girl. Fine woman, truly. 664 00:59:15,518 --> 00:59:18,187 She deserved a lot better than you, man. 665 00:59:18,187 --> 00:59:20,089 -Hey, fuck you. 666 00:59:20,089 --> 00:59:21,691 [punch thrown] -[Will grunts] 667 00:59:21,691 --> 00:59:22,792 -[Ray laughs] 668 00:59:22,792 --> 00:59:24,127 -Ray, tie this asshole up again. 669 00:59:24,127 --> 00:59:27,463 -No prob, Rob. [laughs] 670 00:59:27,463 --> 00:59:28,331 Bring your ass over here! 671 00:59:30,600 --> 00:59:32,035 [♪♪♪] 672 00:59:35,872 --> 00:59:37,173 -What? 673 00:59:37,173 --> 00:59:39,042 -[choking] No! 674 00:59:39,042 --> 00:59:40,810 -What the fuck? 675 00:59:42,779 --> 00:59:43,813 [knife clanks] 676 00:59:47,383 --> 00:59:48,351 [knife thuds] 677 00:59:53,690 --> 00:59:56,559 -[laughs] Whoo. 678 00:59:56,559 --> 00:59:57,894 I have a gun. 679 00:59:57,894 --> 00:59:58,895 [gun cocks] 680 01:00:00,196 --> 01:00:01,531 [knife stabs] 681 01:00:07,904 --> 01:00:09,672 [body thuds] 682 01:00:09,672 --> 01:00:10,573 -Whoa! 683 01:00:18,715 --> 01:00:21,250 [blood splatters] 684 01:00:29,225 --> 01:00:30,226 Oh, my God. 685 01:00:30,226 --> 01:00:31,694 [knocks on door] 686 01:00:36,733 --> 01:00:39,235 [Jim] Hey, man. It's me. Open up. 687 01:00:39,235 --> 01:00:40,503 -Yeah, just a-- just a minute. 688 01:00:44,173 --> 01:00:45,742 Oh, shit. 689 01:00:45,742 --> 01:00:47,543 [Jim] Dude, what the hell are you doing in there? 690 01:00:47,543 --> 01:00:48,544 -[Will] Fuck. -[Jim] Open up. 691 01:00:48,745 --> 01:00:49,679 [Will] Motherfucker. 692 01:00:52,048 --> 01:00:53,082 [groans] Okay, come on. 693 01:00:55,451 --> 01:00:57,186 -[knocks on door] -[Jim] Come on, man. It's me. 694 01:00:57,186 --> 01:00:59,389 Stop trying to hide the drugs. 695 01:00:59,389 --> 01:01:00,356 -Stay. 696 01:01:01,758 --> 01:01:03,960 [Jim] Come on. It smells like horseshit out here. 697 01:01:03,960 --> 01:01:05,261 [door opens] 698 01:01:05,261 --> 01:01:08,531 Damn, dude. About fucking time. 699 01:01:08,531 --> 01:01:12,135 What are you doing in here, hiding dead bodies or something? 700 01:01:14,170 --> 01:01:15,705 I'm just fucking with you. 701 01:01:15,705 --> 01:01:18,274 -[laughs] -Yeah. Hey. 702 01:01:18,274 --> 01:01:20,810 You better not be using again. 703 01:01:20,810 --> 01:01:23,713 -Oh, no, man. No, I'm-- I'm-- I'm-- 704 01:01:23,713 --> 01:01:27,717 I'm clean, you know, ever since, um, Carol passed. 705 01:01:27,717 --> 01:01:30,153 Um, you know, I just called because I got scared. 706 01:01:30,153 --> 01:01:33,489 There's a lot of weird shit happening in here. 707 01:01:33,489 --> 01:01:35,792 -Yeah, I'd think so. 708 01:01:35,792 --> 01:01:37,293 What happened to your face? 709 01:01:39,228 --> 01:01:42,365 -Uh, it's a... cold sore. 710 01:01:42,365 --> 01:01:44,300 [Jim] Cold sore? 711 01:01:44,300 --> 01:01:45,902 -Yeah, like a really bad one. 712 01:01:45,902 --> 01:01:47,837 -[sniffles] 713 01:01:47,837 --> 01:01:50,473 -Yeah. Seeing stuff, 714 01:01:50,473 --> 01:01:51,340 weird shit... 715 01:01:53,743 --> 01:01:56,345 it's called cabin fever, my friend. 716 01:01:56,345 --> 01:01:59,515 Listen, you've been cooped up in here for so long 717 01:01:59,515 --> 01:02:01,818 your mind is starting to play tricks on you. 718 01:02:01,818 --> 01:02:03,152 You're thinking you're seeing stuff. 719 01:02:03,152 --> 01:02:06,189 Hey, the same thing would happen to me too, brother. 720 01:02:06,189 --> 01:02:08,191 Let me tell you. It's just like that movie. 721 01:02:08,191 --> 01:02:09,859 You know, The Shining ? 722 01:02:09,859 --> 01:02:11,260 Only you're not in a fancy hotel. 723 01:02:11,260 --> 01:02:13,596 You're in this... 724 01:02:13,596 --> 01:02:14,764 you're in this shithole. 725 01:02:16,332 --> 01:02:17,433 -Thank you. 726 01:02:17,433 --> 01:02:18,701 -Yeah, you're welcome. 727 01:02:18,701 --> 01:02:21,270 Hey, but guess what? I got you a present. 728 01:02:21,270 --> 01:02:23,940 I'm gonna need you to take a piss in this here cup. 729 01:02:23,940 --> 01:02:26,042 -Come on, man. Are you serious? 730 01:02:26,042 --> 01:02:27,844 -Dude, you think I drove all the way over here 731 01:02:27,844 --> 01:02:29,846 for nothing? Chop, chop. Piss, piss. 732 01:02:29,846 --> 01:02:32,014 I got a party to go to, my friend. 733 01:02:32,014 --> 01:02:33,816 Let's go, man. 734 01:02:33,816 --> 01:02:34,884 -You're a dickhead, Jim. 735 01:02:34,884 --> 01:02:36,619 -Yeah, I love you too. 736 01:03:06,315 --> 01:03:09,085 [soft, suspenseful music playing] 737 01:03:26,903 --> 01:03:27,937 [Jim gasps] 738 01:03:29,906 --> 01:03:31,007 Get that shit away from me. 739 01:03:31,007 --> 01:03:32,542 I don't want to touch that. 740 01:03:32,542 --> 01:03:33,776 Here. Put it in this. 741 01:03:33,776 --> 01:03:36,245 -Oh, sorry. 742 01:03:36,245 --> 01:03:37,380 -Oh. 743 01:03:37,380 --> 01:03:38,681 -I really appreciate you coming by. 744 01:03:38,681 --> 01:03:41,083 You know, it means the world to me. 745 01:03:41,083 --> 01:03:42,885 -Yeah, I bet. 746 01:03:46,522 --> 01:03:49,792 Damn, dude, you got to start drinking more water. 747 01:03:49,792 --> 01:03:51,294 -Okay. 748 01:03:51,294 --> 01:03:52,929 -All right. You keep out of trouble. 749 01:03:52,929 --> 01:03:55,097 I'll come see you again tomorrow, okay? 750 01:03:55,097 --> 01:03:56,132 -Yeah. 751 01:03:56,132 --> 01:03:57,200 [door opens] 752 01:03:58,634 --> 01:03:59,869 [bodies thud] 753 01:04:01,671 --> 01:04:02,672 -What the f--? 754 01:04:26,062 --> 01:04:28,664 [romantic music playing] 755 01:04:29,932 --> 01:04:31,133 -Hey, look at me. 756 01:04:34,604 --> 01:04:36,505 Whatever I have to do to make this happen, 757 01:04:38,241 --> 01:04:39,175 I'm gonna do it. 758 01:04:42,178 --> 01:04:43,179 I promise. 759 01:04:49,552 --> 01:04:50,519 [sighs] 760 01:05:07,703 --> 01:05:09,939 [Sheriff Hudson] Well, those are some tall tales. 761 01:05:09,939 --> 01:05:11,007 [chair slides] 762 01:05:11,007 --> 01:05:13,776 Now, miss, you are trying my patience. 763 01:05:13,776 --> 01:05:14,944 I have listened to you 764 01:05:14,944 --> 01:05:18,714 jabber on into the dead of night. 765 01:05:18,714 --> 01:05:21,150 Enough of this. 766 01:05:21,150 --> 01:05:22,652 Are you going to file a report 767 01:05:22,652 --> 01:05:24,487 or is this just some sick game 768 01:05:24,487 --> 01:05:26,088 that you're playing? 769 01:05:28,124 --> 01:05:30,159 -What are your secrets, Sheriff? 770 01:05:32,895 --> 01:05:35,298 -I tell you what. 771 01:05:35,298 --> 01:05:38,534 I'll go get the paperwork. You can tell your stories 772 01:05:38,534 --> 01:05:42,338 to the blank pages that are in your future. 773 01:05:42,338 --> 01:05:43,673 Don't go anywhere. 774 01:05:45,241 --> 01:05:46,575 -You're a murderer. 775 01:05:50,012 --> 01:05:53,082 I can hear her screams. 776 01:05:53,082 --> 01:05:55,885 Like lightning in my skull. 777 01:05:57,053 --> 01:05:58,587 Don't you hear it? 778 01:05:58,587 --> 01:06:01,390 -You're a goddamn psycho! 779 01:06:01,390 --> 01:06:03,492 -I can see what you've done! 780 01:06:03,492 --> 01:06:06,028 -That's enough! 781 01:06:06,028 --> 01:06:08,464 -She fought for her life. 782 01:06:08,464 --> 01:06:09,565 -Stop! 783 01:06:09,565 --> 01:06:11,500 -You enjoyed it, didn't you? 784 01:06:11,500 --> 01:06:13,869 -I said that's enough! 785 01:06:16,272 --> 01:06:17,440 You think you know me? 786 01:06:17,440 --> 01:06:19,575 You think you know who I am? 787 01:06:19,575 --> 01:06:21,677 You think you know my secrets? 788 01:06:21,677 --> 01:06:25,047 Oh, you know nothing. 789 01:06:25,047 --> 01:06:29,585 You are as crazy as a shithouse mouse. 790 01:06:29,585 --> 01:06:32,788 You and all the stories you've been telling. 791 01:06:32,788 --> 01:06:34,423 -It's all true. 792 01:06:34,423 --> 01:06:37,793 -I don't give a rat's ass what's true and what's not. 793 01:06:37,793 --> 01:06:39,428 All I know is you're under arrest 794 01:06:39,428 --> 01:06:42,565 for assaulting a police officer-- 795 01:06:42,565 --> 01:06:47,269 oh, and filing a fake report. 796 01:06:47,269 --> 01:06:49,372 -I can't breathe. 797 01:06:49,372 --> 01:06:52,041 -Oh, you can't breathe? 798 01:06:52,041 --> 01:06:53,376 -Please. 799 01:06:54,610 --> 01:07:00,816 [growling] 800 01:07:03,486 --> 01:07:04,387 [Cody] Please. 801 01:07:10,426 --> 01:07:13,796 -[sinister growling] 802 01:07:21,637 --> 01:07:24,740 -They all know. 803 01:07:25,741 --> 01:07:28,677 [sinister music playing] 804 01:07:36,352 --> 01:07:37,486 -[gasps sharply] 805 01:07:37,486 --> 01:07:38,621 -[gun fired] -[blood splatters] 806 01:07:38,621 --> 01:07:40,623 [clanking] 807 01:07:40,623 --> 01:07:43,125 [thunder roaring] 808 01:08:14,657 --> 01:08:17,860 ["O Holy Night" by Brand New and Luke Wood] 809 01:08:26,001 --> 01:08:30,372 ♪ O holy night ♪ 810 01:08:30,372 --> 01:08:36,178 ♪ The stars are Brightly shining ♪ 811 01:08:36,579 --> 01:08:43,519 ♪ It is the night of The dear Savior's birth ♪ 812 01:08:47,690 --> 01:08:56,765 ♪ Long lay the world In sin and error pining ♪ 813 01:08:56,999 --> 01:09:01,504 ♪ 'Til He appeared ♪ 814 01:09:01,504 --> 01:09:08,577 ♪ And the soul felt its worth ♪ 815 01:09:08,577 --> 01:09:18,120 ♪ A thrill of hope The weary soul rejoices ♪ 816 01:09:18,120 --> 01:09:20,890 ♪ For yonder ♪ 817 01:09:20,890 --> 01:09:27,530 ♪ Breaks a new and Glorious morn ♪ 818 01:09:28,397 --> 01:09:37,106 ♪ Fall on your knees ♪ 819 01:09:37,106 --> 01:09:46,582 ♪ O hear the angels' voices ♪ 820 01:09:46,582 --> 01:09:55,224 ♪ O night divine ♪ 821 01:09:56,425 --> 01:09:59,929 ♪ O night ♪ 822 01:09:59,929 --> 01:10:05,601 ♪ When Christ was born ♪ 823 01:10:05,601 --> 01:10:10,272 ♪ O night ♪ 824 01:10:11,073 --> 01:10:16,579 ♪ Divine ♪ 825 01:10:19,615 --> 01:10:24,920 ♪ O night divine ♪ 826 01:10:27,156 --> 01:10:35,831 ♪ O Fall on your knees ♪ 827 01:10:36,131 --> 01:10:45,307 ♪ O hear the angels' voices ♪ 828 01:10:45,841 --> 01:10:53,649 ♪ O night divine ♪ 829 01:10:53,649 --> 01:10:57,253 ♪ O night ♪ 830 01:10:59,121 --> 01:11:02,658 ♪ When Christ was born ♪ 831 01:11:04,260 --> 01:11:13,002 ♪ O night divine ♪ 832 01:11:18,474 --> 01:11:22,311 ♪ O night divine ♪ 833 01:11:47,536 --> 01:11:50,372 [ending music theme playing] 834 01:13:34,276 --> 01:13:37,146 [music fades out] 51168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.