All language subtitles for TUR_Aile_22_part2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,564 --> 00:00:33,147 Bu Bu Sana bir gün mevla niyet taşın peynir her şeyi. 2 00:00:34,200 --> 00:00:34,880 Brüksel anladı. 3 00:00:38,040 --> 00:00:40,320 Çiftlik evinin icradan satışı var iki 4 00:00:40,321 --> 00:00:41,880 iki gün sonra gidip alacağım. 5 00:00:44,575 --> 00:00:46,775 Ben orada hülya yani. Yer olmaım. 6 00:00:50,310 --> 00:01:20,051 Bu Şu Bu Istemiyorum bir şey canım özel. 7 00:01:21,566 --> 00:01:24,796 Yapılıyor zaten. Ne varsa gelir. Tamam. Tamam. 8 00:01:29,650 --> 00:01:30,330 Tamam, merak etme. 9 00:01:32,465 --> 00:01:41,118 Bu Tamam telaşlanma diyorum sana. 10 00:01:41,717 --> 00:01:42,716 Merak etme birim yok. 11 00:01:42,717 --> 00:01:43,954 Akşam gelinince konuşuyoruz kızım. 12 00:01:45,313 --> 00:01:45,712 Tamam mı? 13 00:01:46,831 --> 00:01:47,190 Hadi bakalım. 14 00:01:48,762 --> 00:01:49,919 Hadi eyvallah, hadi. 15 00:01:51,953 --> 00:01:52,351 Nasıl? 16 00:01:54,345 --> 00:01:57,557 Mışıl mışıl uyudu mu yeni Bebek gibi 17 00:01:58,827 --> 00:02:01,620 Inşallah çocuğunuz olunca da böyle ısın ışılmayacağız. 18 00:02:02,937 --> 00:02:03,056 Bakacağım. 19 00:02:08,654 --> 00:02:10,528 Evdekileri bu ol işimi söyledin mi? 20 00:02:13,318 --> 00:02:14,235 Söylediğim haberleri var. 21 00:02:15,168 --> 00:02:16,684 Akşam bir dakika yemek yiyeceğiz. 22 00:02:16,685 --> 00:02:17,761 Böyle bir veda yemeğye gidiyor. 23 00:02:19,956 --> 00:02:23,245 Peki anne? Annemle ya? Bilmiyorum. 24 00:02:23,246 --> 00:02:24,725 Hadi gitmemizi lazım öğreniriz zaten 25 00:02:24,726 --> 00:02:27,205 gidince de çay bekliyor. Hadi bakalım değil. 26 00:02:27,206 --> 00:02:28,405 Çıkıyor muyuz şu? Evet. 27 00:02:30,125 --> 00:02:30,445 Hadi bakalım. 28 00:02:31,580 --> 00:02:33,220 Ancak arttırma yandı. 29 00:02:33,221 --> 00:02:36,820 Yüz yirmi milyon bedelden başladınız ve değerli artış 30 00:02:36,821 --> 00:02:39,260 miktarının en az bir milyon olması gerektiği sıradı. 31 00:02:39,834 --> 00:02:41,468 Arkama şansımız başlamıştır. Buyurun. 32 00:02:43,501 --> 00:02:44,338 Yüz yirmi beş lira. 33 00:02:45,494 --> 00:02:46,371 Yüzüm aldın ya? 34 00:02:48,380 --> 00:02:49,620 Yüz yirmi yedi milyon. 35 00:02:51,060 --> 00:02:51,780 Yüz otuz milyon? 36 00:02:53,740 --> 00:02:54,780 Yüz otuz beş milyon. 37 00:02:56,151 --> 00:02:56,629 Var mı Arta? 38 00:02:58,024 --> 00:02:58,782 Yüz kırk milyon. 39 00:03:00,137 --> 00:03:00,974 Yüz kırk beş milyon. 40 00:03:02,170 --> 00:03:02,768 Yüz elli milyoniyor. 41 00:03:03,979 --> 00:03:05,096 Elli milyon geldi, var mı Var? 42 00:03:06,611 --> 00:03:07,728 Ne çekiliyoruz efendim? 43 00:03:07,729 --> 00:03:08,646 Adam hayrını gör. 44 00:03:12,732 --> 00:03:13,211 Var mıa? 45 00:03:14,889 --> 00:03:15,768 Yüz elli ver. 46 00:03:17,406 --> 00:03:18,165 Ne yapıyor bu? 47 00:03:20,060 --> 00:03:20,740 Çıkacak dememiş miydi? 48 00:03:23,900 --> 00:03:24,400 Gid. 49 00:03:26,913 --> 00:03:29,071 Beni birmiyor geldi. Elli elli beş milyoniyor. 50 00:03:31,188 --> 00:03:31,788 Imza mı. 51 00:03:33,586 --> 00:03:34,705 Yüz altmış beş milyon. 52 00:03:36,760 --> 00:03:37,740 Seksen mi. 53 00:03:40,680 --> 00:03:42,480 Var mı artıka önceen milyon geldi. 54 00:03:49,912 --> 00:03:50,949 Yüz doksan milyon. 55 00:03:52,146 --> 00:03:53,357 Iki yüz beş bin. 56 00:03:53,955 --> 00:03:57,046 Iki yüz beş milyon yıl'dan var. 57 00:04:00,294 --> 00:04:00,913 Var mı? 58 00:04:04,851 --> 00:04:05,351 Var. 59 00:04:07,121 --> 00:04:07,281 Öpıyorum. 60 00:04:08,809 --> 00:04:09,089 Iste istemiyorum. 61 00:04:18,204 --> 00:04:54,091 Bu Bu Bu Siz Bana verdiğ mühlet oldu ya. 62 00:04:55,769 --> 00:04:57,028 Bundan kelle meydan. 63 00:04:59,460 --> 00:05:01,820 Benim elim kolum, dilim bağlı. 64 00:05:02,980 --> 00:05:04,540 Buydu onunla gerçekten sen anlat. 65 00:05:05,700 --> 00:05:06,020 Nedenlendir? 66 00:05:08,192 --> 00:05:11,824 Ettiğin hatanın bedelini ödemek bu kadar mı zor gelir. 67 00:05:12,982 --> 00:05:15,776 Senin bedel dediğin benim otuzuncuum anaım. 68 00:05:17,425 --> 00:05:22,049 Bana zorn o yılluk analığı bağır çağır ziyan etmek. 69 00:05:23,922 --> 00:05:31,280 Otuz Oğlumunuini iyi yıkılacağım diye 70 00:05:31,281 --> 00:05:33,116 az olanından çok verdim ben. 71 00:05:35,805 --> 00:05:36,585 Ne koru. 72 00:05:37,282 --> 00:05:38,440 Hiç kimse yoktu yanında. 73 00:05:40,595 --> 00:05:41,513 Bir tek anası vardı. 74 00:05:43,884 --> 00:05:46,285 Şimdi inandığım bütün gerçeklerin yalan 75 00:05:46,286 --> 00:05:47,565 olduğunu söylesen ne olacak? 76 00:05:49,525 --> 00:05:54,540 Hala sakla Yapayalnız kalacak mı cihanla? Olmaz. 77 00:05:55,700 --> 00:05:55,860 Vallahimayacağyacak. 78 00:05:57,514 --> 00:05:58,433 Aksinei olacak. 79 00:05:59,912 --> 00:06:02,669 Babası var, babaannesi var, paçası var. 80 00:06:04,467 --> 00:06:05,586 Yüzünüze boğar mısaıyorsun. 81 00:06:08,355 --> 00:06:18,895 Çocuka diyedı sanıyorsun Bana göre. 82 00:06:20,795 --> 00:06:22,915 Ben de onu kaybederim. Ben de hata yapmadım? 83 00:06:24,769 --> 00:06:25,846 Bildiğdiim de yandan varmadım. 84 00:06:27,403 --> 00:06:28,720 Gördüm de burnuna mı sanılmadım? 85 00:06:29,558 --> 00:06:32,033 Bu cama vern de ne yapmadım? 86 00:06:32,034 --> 00:06:32,951 Ne söyle. 87 00:06:34,800 --> 00:06:36,434 Peki bana defa görlerin 88 00:06:36,435 --> 00:06:40,778 kollaacak Onları anlatabileceğim. 89 00:06:44,790 --> 00:06:47,830 Onun için de yan yalanları anlatabilecekin mi oğlu? 90 00:06:48,910 --> 00:06:49,070 He? 91 00:06:55,223 --> 00:06:56,219 Yanında nasıl tutmadığını. 92 00:06:58,066 --> 00:07:00,417 Suratına bir kapıyıydı seni kapadığını anlatabilecekim. 93 00:07:04,574 --> 00:07:18,720 Bu Bunlar bunları iflas edebiliyor. 94 00:07:25,013 --> 00:07:26,212 Bu yıl hiç yüzüne bakdım. 95 00:07:27,930 --> 00:07:29,168 Ne dedim babanın de? 96 00:07:32,219 --> 00:07:52,719 Bu Ben Hayırlı olsun. 97 00:07:53,837 --> 00:07:55,914 Teşekkürler Bülent Bey. Hayırlı olsun. 98 00:08:13,814 --> 00:08:14,293 Tanı. 99 00:08:17,784 --> 00:08:18,583 Gördüüm çok iyi oldu. 100 00:08:21,540 --> 00:08:24,297 Emin tadilatyla ilgili sormak için zaman. 101 00:08:29,103 --> 00:08:29,542 Hoş ver. 102 00:08:34,525 --> 00:08:36,080 Ya bu nelı uykuumuz var. 103 00:08:37,612 --> 00:08:38,312 Çiçek gönder. 104 00:08:46,369 --> 00:09:01,587 Bu Senin kökünü oldı. 105 00:09:14,065 --> 00:09:15,345 Kim sofraları adın. 106 00:09:22,520 --> 00:09:22,720 Yaptısa. 107 00:09:27,492 --> 00:09:28,130 Yillarını yaptırlar. 108 00:09:41,290 --> 00:09:44,342 Artık Bitti. 109 00:09:52,179 --> 00:10:52,129 Bu Bu Bu Bu Bu Demedim. 110 00:10:54,043 --> 00:10:54,562 Merak etme. 111 00:10:58,669 --> 00:10:58,988 Peki. 112 00:11:01,716 --> 00:11:03,353 Niye demedim bilmek ister misin? 113 00:11:06,785 --> 00:11:09,420 De kendine göre bir terazi vardır elbette. 114 00:11:11,429 --> 00:11:15,098 Gerçeğnde yanaınnda ömründen kaçma 115 00:11:15,099 --> 00:11:16,414 para olacağıını tartmışdır. 116 00:11:19,046 --> 00:11:19,405 Dört. 117 00:11:22,294 --> 00:11:24,670 Terazide ben ağrışma ne. 118 00:11:28,122 --> 00:11:28,322 Çıkmıştım. 119 00:11:34,159 --> 00:11:34,659 Yetişkin. 120 00:11:35,594 --> 00:11:36,790 Onu kaybetmek iste mümkünümuldu. 121 00:11:38,560 --> 00:12:49,038 Bu Bu Bu Ben Bu Bu Bu Yani şimdi nasıl olacak abi? 122 00:12:49,596 --> 00:12:50,633 Bayağı bayağı taşınıyoruz muyuz? 123 00:12:52,946 --> 00:12:53,744 Öyle görüyor yaptık. 124 00:12:53,745 --> 00:12:57,589 Gelin karar verdik ama Bir süre elim işleri 125 00:12:57,590 --> 00:13:00,263 üzerinde olacak yani sizin üzerinizde olacak merak etme. 126 00:13:00,264 --> 00:13:00,822 Işleri başlamayacağım. 127 00:13:03,950 --> 00:13:28,655 Bin Bin Bizim. 128 00:13:30,955 --> 00:13:31,555 Kim bekliyor? 129 00:13:34,515 --> 00:13:38,128 Eko biz boştan haber alamıyorum sen hiç ulaşabildin mi? 130 00:13:39,006 --> 00:13:41,241 Abi ben de vallahi son üç saat önce konuştum. 131 00:13:42,199 --> 00:13:43,795 Melek'in annesiyle kızının getireceği 132 00:13:43,796 --> 00:13:45,033 yere varmak üzerelerdi Edirne'de. 133 00:13:46,843 --> 00:13:48,200 Ondan beri şey seda yok. 134 00:13:48,201 --> 00:13:49,436 Ben de meraklayım da işte 135 00:13:49,437 --> 00:13:50,912 size telaş vermemek için şaşırma. 136 00:13:55,720 --> 00:13:56,959 Turgut, evet. 137 00:13:56,960 --> 00:13:58,560 Evet bana güzel haberler var. 138 00:14:00,615 --> 00:14:21,952 Bin Bu Dinle burada gezen bir şey biliyor musun? 139 00:14:24,588 --> 00:14:25,068 Ben de bilmeyor. 140 00:14:27,066 --> 00:14:27,545 Bir şey oldu. 141 00:14:28,876 --> 00:14:30,031 Kerem kötü bir şey. 142 00:14:35,664 --> 00:15:39,586 Bu Bu Bu Bu Bu hoş Baksana söz. 143 00:15:41,203 --> 00:15:42,522 Bundan sonra her şey bambaşka olacak. 144 00:15:43,840 --> 00:15:44,040 Tamam. 145 00:15:47,206 --> 00:15:47,706 Çokdiniz? 146 00:16:01,513 --> 00:16:02,391 Benden de güzel olursun. 147 00:16:05,026 --> 00:16:06,143 Bundan sonra artık güvenmeir. 148 00:16:06,942 --> 00:16:08,778 Birmie tamama. 149 00:16:11,709 --> 00:16:13,509 Yani Leyla'nın içeriden çıkabilmesi için 150 00:16:13,510 --> 00:16:16,230 mahkemede gerçekleri söyleme lazım. Konuşacaksın. 151 00:16:17,910 --> 00:16:49,876 Leyla içerde Bu Bu Sen arabya geç biz. 152 00:16:51,034 --> 00:16:57,437 Yani Bak vallahi de getiriyorsun güvenlikli 153 00:16:57,438 --> 00:16:58,555 bir yere koyuyorsun tamam mı? 154 00:16:58,556 --> 00:17:01,028 Yedi yirmi dörtlerin önnde muhakkak koruu olacak. 155 00:17:01,029 --> 00:17:02,425 Kahvaltı sen hiç merak et. 156 00:17:03,398 --> 00:17:05,276 Tabiiim güzel bir haber daha var. Nedir? 157 00:17:05,995 --> 00:17:07,313 Uyanık yanık seyfiyle ile alakalı 158 00:17:07,314 --> 00:17:08,751 istediğimiz görüntü kaydetmeyi becermiş. 159 00:17:09,271 --> 00:17:10,324 Tam tahmin ettiğimiz gibi. 160 00:17:12,636 --> 00:17:14,869 Herif Ilyas'la ilgili niyetini açık açık söylemiş. 161 00:17:15,706 --> 00:17:17,261 Gönder ender gellı bakalım mı diyor? 162 00:17:17,262 --> 00:17:18,297 Biraz keyifle dedim mi. 163 00:17:19,867 --> 00:17:20,943 Gönderdim cay telefonunda. 164 00:17:23,375 --> 00:17:24,274 Alacak mı? 165 00:17:25,368 --> 00:17:26,205 Ne diyorsun kanka sen? 166 00:17:27,481 --> 00:17:30,332 Kimse ne etme gereğimiz yok kardeşim yapılı bir. 167 00:17:31,610 --> 00:17:34,566 Yalan mı kardeş beleşten mi destek keselern önemlisi? 168 00:17:35,285 --> 00:17:38,848 Asl ihtiyac denklere gel biraz başıma ayrı birseydi. 169 00:17:48,981 --> 00:17:49,738 Hayırlıdır asl? 170 00:17:51,109 --> 00:17:51,907 Hangi dağ da korkar? 171 00:17:53,105 --> 00:17:56,338 O takımda ölecek inşallah yiyeceğiz. Başın sağ ol. 172 00:17:57,216 --> 00:18:01,103 Koskoca Burc Ibrahim, Soy'da gömdü maşallah alma. 173 00:18:02,101 --> 00:18:03,898 Ya sen şu maşallah inşallah falan 174 00:18:03,899 --> 00:18:06,412 bıraktı bir sade gelelim sepet tamam. Konu verdire. 175 00:18:07,410 --> 00:18:10,045 Bardakta biryle pek yakın size yanlış mı? 176 00:18:10,580 --> 00:18:11,740 Yalnızı doğrusuna bilmem. 177 00:18:12,940 --> 00:18:15,380 Benim bildiğim mevzunun seninle alakası olma. 178 00:18:16,420 --> 00:18:18,233 Mecnunum seninle alakası var ben şimdi 179 00:18:18,234 --> 00:18:19,230 sana bir tane mesaj göndereceğim. 180 00:18:20,745 --> 00:18:21,623 O mesajı aç. 181 00:18:22,181 --> 00:18:23,098 Bir bak bakalım de var. 182 00:18:23,696 --> 00:18:25,013 Ondan sonra kendi mevzumiz 183 00:18:25,014 --> 00:18:26,009 aranızda bedelyle çözersiniz. 184 00:18:27,206 --> 00:18:36,461 Hadi ol Alacak mı? 185 00:18:37,533 --> 00:18:38,373 Ne diyorsun lan sen? 186 00:18:39,411 --> 00:18:41,729 Bizim kimse senin ima etsine gereğyim yok kardeşim. 187 00:18:41,730 --> 00:18:42,328 Yapdı bir lafın. 188 00:18:44,166 --> 00:18:47,217 Ben buradayken beyn kral yerse başımıza geçemez kardeş. 189 00:18:50,774 --> 00:18:52,412 Aksandan sonra Ilyas yakınnda hesabını 190 00:18:52,413 --> 00:18:53,491 keseceğim ben aman olma. 191 00:18:57,179 --> 00:18:57,578 Ne bu babda? 192 00:19:04,340 --> 00:19:37,668 Bu Bin bu Az Hayırdır hayırlar ol. 193 00:19:40,125 --> 00:19:41,843 Deyimim var böyleli ya. 194 00:19:41,844 --> 00:19:42,841 Mektubun dışından okunuyor. 195 00:19:44,574 --> 00:19:46,290 Gel o tuşuyla itiraz etler. 196 00:19:48,883 --> 00:19:53,687 Akşam yemek hırs. Devri yeme. Ne yemeği? Neyin yemeği? 197 00:20:05,403 --> 00:20:06,600 Şöyle şey neymi bu? 198 00:20:12,650 --> 00:20:13,370 Evete gel? 199 00:20:15,170 --> 00:20:15,650 Oğlum nedirmuş. 200 00:20:16,730 --> 00:20:16,890 Gidiyorlar. 201 00:20:19,499 --> 00:20:21,473 Hem bunuda bulamamışlar da 202 00:20:22,009 --> 00:20:23,882 memlekette bulmuşlar, Izmir gidiyoruz. 203 00:20:28,120 --> 00:20:31,148 Gel oğlum gibime diyordu. 204 00:20:32,662 --> 00:20:33,020 Bak. 205 00:20:33,995 --> 00:20:35,195 Bağıra çağrıa gidiyor. 206 00:20:40,250 --> 00:20:40,750 Bin. 207 00:21:01,502 --> 00:21:02,380 Ne oluyor Ilyas? 208 00:21:04,115 --> 00:21:07,395 Soktuu. Sofraızı oturttun. Adama bak. 209 00:21:10,970 --> 00:21:13,490 Ben sana demiştim baba, böyle bağırıp çarpı bizi 210 00:21:13,491 --> 00:21:15,170 ayar vermek de kapatamazsın bu iş işe. 211 00:21:16,450 --> 00:21:18,010 Neyi nasıl kapatacağımız şeye mi soracağacak? 212 00:21:19,103 --> 00:21:20,099 Bize soracaksınn tabii. 213 00:21:21,454 --> 00:21:22,570 Ya bunlaracak neyi var? 214 00:21:23,208 --> 00:21:24,483 Adam açık ac söylüyor işte 215 00:21:24,484 --> 00:21:26,078 Ilyasla işim bitince öldüreceğim diye. 216 00:21:28,366 --> 00:21:31,199 Baba, bu bedeniliğnden bitirmezsen ben bitireceğim. 217 00:21:32,117 --> 00:21:33,753 Kimsenin işinin işini bitiremezsin. 218 00:21:37,558 --> 00:21:37,797 Niye? 219 00:21:39,432 --> 00:21:40,389 Ne var bu bölümü? 220 00:21:41,147 --> 00:21:54,362 Çünkü Çünkü ben öyle istiyorum. 221 00:21:55,295 --> 00:22:26,186 Bu Bu Anam hoş geldin. 222 00:22:26,785 --> 00:22:30,261 Hoş var Ben delere falan yapıyordum 223 00:22:30,262 --> 00:22:32,020 biraz bunlar da çok severim ha. 224 00:22:33,032 --> 00:22:34,986 Hoş geldin Aslan bey akşamı var 225 00:22:34,987 --> 00:22:37,338 ya böyle hap yemekler yaptım. Böyle balıklarnı. 226 00:22:38,694 --> 00:22:39,332 Ne diyorsun ya? 227 00:22:39,970 --> 00:22:43,378 Elleriz hoş geldiniz. Hoş bulduk ama. 228 00:22:43,379 --> 00:22:44,696 Çocuklar nereden ol? 229 00:22:45,576 --> 00:22:49,691 Verdi de erken aç düştiler önde yedirdim. Odalarındalar. 230 00:22:51,224 --> 00:22:51,543 Tamam. 231 00:22:52,779 --> 00:22:55,252 Öğrendim gideceğim yani. Dedim ben. 232 00:22:56,448 --> 00:22:56,966 Taş girdi. 233 00:22:58,282 --> 00:22:58,920 Canla dişleriledi. 234 00:23:00,849 --> 00:23:01,869 Sodayı para odaacak. 235 00:23:07,841 --> 00:23:08,640 Konuşalım ya. 236 00:23:18,225 --> 00:23:49,889 Sen Bu Bu Kişi alsınız. 237 00:23:52,120 --> 00:23:52,960 Doğru değil değil mi? 238 00:23:55,120 --> 00:23:55,840 Gidiyoruz evet. 239 00:23:57,240 --> 00:23:57,559 Doğru. 240 00:24:00,284 --> 00:24:01,679 Yani bu daha önceden alınması 241 00:24:01,680 --> 00:24:02,835 gereken zaten bir kanaddı. 242 00:24:04,549 --> 00:24:06,439 Senin için de kendimi en büyük 243 00:24:06,440 --> 00:24:08,276 dinini yapıyorum yani bunun farkına var. 244 00:24:13,725 --> 00:24:28,553 Bu Benim hayatım. 245 00:24:30,485 --> 00:24:31,164 Ireme be. 246 00:24:35,325 --> 00:24:36,884 Hay benden alammam be. 247 00:24:38,220 --> 00:24:50,895 Bu bu laflarıtiğ neden en son küçücüklik 248 00:24:50,896 --> 00:24:54,535 bir çocuktu ve sen hatırlıyor musun sana 249 00:24:54,536 --> 00:24:58,030 ne yapıyorum ilk kendi hüngür ağlıyorduk etdi. 250 00:25:02,510 --> 00:25:03,350 O çocukun ruhu kırıldı. 251 00:25:07,039 --> 00:25:07,796 Sen çocuk kırdık. 252 00:25:10,069 --> 00:25:10,987 Yok artık koçum. 253 00:25:12,422 --> 00:25:12,582 Gitti. 254 00:25:15,628 --> 00:25:17,624 Ben ne yaptığ bir şey düşün yokumm. 255 00:25:20,938 --> 00:25:21,816 Benm görüşelim. 256 00:25:23,093 --> 00:25:23,373 Görsene. 257 00:25:38,049 --> 00:25:49,386 Yani bir ay karşı Keşke ki anla. 258 00:25:50,182 --> 00:25:51,617 Keşkemeseydin de. 259 00:25:53,051 --> 00:25:55,362 Büyük böyle aylık dünyalarımız olsaydı. 260 00:25:56,534 --> 00:26:01,009 Keşke oğlun başka bir kadını sevdiği için demediğin 261 00:26:01,010 --> 00:26:03,367 bir kadın ışık dünyaya paramparça bahçe etme. 262 00:26:09,128 --> 00:26:14,352 Keşke tüm dünyaı karşıla tüm oğlduğnu 263 00:26:14,353 --> 00:26:16,865 için değil işte gelin Keşke oğl. 264 00:26:30,555 --> 00:26:32,523 Ben bu gitde. 265 00:26:36,471 --> 00:26:37,109 Olmadı yani. 266 00:26:38,146 --> 00:26:38,265 Yapamadık. 267 00:26:41,296 --> 00:26:41,690 Ama. 268 00:26:45,350 --> 00:26:46,350 Güzeldi yıl yemeğyi. 269 00:26:47,950 --> 00:26:48,190 Bilememiş. 270 00:26:49,389 --> 00:26:52,085 Güzeller çok yeni becerilik. 271 00:26:53,365 --> 00:26:54,405 Tavuk güzel şimdi. 272 00:26:56,859 --> 00:28:08,315 Bu Bu Bu Bu Ben Bu Bu Annem hiç iyi gözükmüyordu. 273 00:28:09,635 --> 00:28:11,395 Bu akşamdan yemeğe falan ineceği 274 00:28:11,396 --> 00:28:14,435 de düşünmüyorum açıkçasıe olmam için. 275 00:28:15,409 --> 00:28:17,327 Oradan çıktığ gün endişelenmene gerek yok. 276 00:28:18,286 --> 00:28:19,564 Bu zaten alınması gereken bir 277 00:28:19,565 --> 00:28:23,040 karardı Içim son derece dağıt. Sen de ol. 278 00:28:24,852 --> 00:28:26,768 Hazır. Çıkalım. Tamam. 279 00:28:44,999 --> 00:28:45,398 Muratlar. 280 00:28:56,515 --> 00:29:35,177 Bu Bu Bu Hadi bakalım. 281 00:29:35,855 --> 00:29:36,373 Teşekkür ederim. 282 00:29:53,626 --> 00:29:54,126 Doktor. 283 00:30:00,545 --> 00:30:02,025 Bu ilaçlar tehlikeli. 284 00:30:03,705 --> 00:30:06,425 Tabii annem bunecekti. 285 00:30:09,039 --> 00:30:11,514 Değişimi sirke içeriden daha değil. 286 00:30:12,352 --> 00:30:13,829 Yavru buna çok dikkat etmeniz lazım. 287 00:30:14,628 --> 00:30:16,584 Yani bu ilaçların seyredininda çocuklarınnda 288 00:30:17,422 --> 00:30:19,750 ulaşamayacağı yerlerden ol fayda var. 289 00:30:20,866 --> 00:30:21,366 Doğru. 290 00:30:23,137 --> 00:30:24,571 Peki yetişme şey değil. 291 00:30:26,259 --> 00:30:27,098 Bir neyydi? 292 00:30:29,495 --> 00:30:30,734 Bugüne kadar yaşanan bütün 293 00:30:30,735 --> 00:30:32,851 vakaları yaklaşık yarıden kaybediyoruz. 294 00:30:33,570 --> 00:30:35,023 Yani kelimemelerime göre. 295 00:30:41,149 --> 00:31:19,884 Bu Bu Böyle ufak bir şey söylemek istiyorum, 296 00:31:19,885 --> 00:31:23,001 yeme başlamadan tamam Çok kısa isteeceğim olur mu? 297 00:31:23,002 --> 00:31:24,055 Ne oldu abi? 298 00:31:24,056 --> 00:31:25,095 Şey konuşmuş ne yapacak? 299 00:31:32,908 --> 00:31:38,249 Ya döker edemiyoruz ama yeniden başlıyoruz. 300 00:31:50,970 --> 00:31:55,850 Bu sonlar pekyebil bilmez ama o güzel başlangıçlar 301 00:31:55,851 --> 00:31:59,304 güzel doğuruyorsa O zaman çok güzel olur. 302 00:32:03,705 --> 00:32:09,388 Biri de evinle beraber yepyeni 303 00:32:09,389 --> 00:32:13,454 bir başlangıç yapmaya karar verdik. 304 00:32:19,086 --> 00:32:25,000 Bu bir yolculuk ve Bu yolculuğa bir 305 00:32:25,001 --> 00:32:31,062 bir kıran bir yıpratan ne var bırakmakdı. 306 00:32:32,912 --> 00:32:37,179 Ama biz mutlu eden şeyler ve 307 00:32:37,180 --> 00:32:38,973 kim var bu masanın dışında da? 308 00:32:38,974 --> 00:32:40,808 Onlar da bizim yolculuğumuza dahil. 309 00:32:46,610 --> 00:32:47,328 Bu yüzden kaderimi? 310 00:32:52,615 --> 00:32:53,335 Niye zamanlara. 311 00:32:56,975 --> 00:33:00,015 Ve günü geldiğinde dolaşlar. 312 00:33:11,960 --> 00:33:12,760 Buyurun, kalın. 313 00:33:17,690 --> 00:34:44,006 Bu çok şükür Bu Bu Bu Bu Ama yaptı. 314 00:34:47,962 --> 00:34:52,012 Çünkü bu El sondı. 315 00:35:04,360 --> 00:35:04,799 Anne. 316 00:35:17,768 --> 00:35:21,741 Hadi anne Anne. 317 00:35:22,438 --> 00:35:23,396 Anne anne. 318 00:35:24,434 --> 00:35:24,753 Hande. 319 00:35:25,432 --> 00:35:27,304 Anne, Anne? 320 00:35:28,319 --> 00:35:29,196 Birinci elimde bir ablatacaklar. 321 00:35:30,153 --> 00:35:31,850 Gel gel lan gel. Hayır. 322 00:35:34,221 --> 00:35:35,497 Çok bütün ilaç biliyoruz. 323 00:35:37,348 --> 00:35:37,747 Bırakıyor. 324 00:35:42,860 --> 00:35:45,595 Çok atmıyor biz aslan çık geleceğ. Rüya. 325 00:35:45,596 --> 00:35:46,755 Ya tamamn gel. 326 00:35:48,075 --> 00:35:48,575 Gel. 327 00:35:50,115 --> 00:35:51,515 Anne ben geldim anne bak banaa. 328 00:35:52,075 --> 00:35:53,807 Anne bir gitmedi ikiiz bak buradayız. 329 00:35:54,685 --> 00:35:56,360 Anne burada hediye gitledik anne. 330 00:36:00,188 --> 00:36:01,664 Anne uyan bend de uyar. 331 00:36:06,308 --> 00:36:06,808 Uyar. 332 00:36:08,144 --> 00:36:08,644 Ondür. 333 00:36:14,345 --> 00:36:14,743 Can. 334 00:36:21,215 --> 00:36:38,362 Bu Bu Ne kaçacak? 335 00:36:39,318 --> 00:36:41,230 Hadi kalk. Rüya Hanım. 336 00:36:41,947 --> 00:36:43,023 Yarın Hanım. 337 00:36:44,989 --> 00:37:44,370 Bu Bu Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin 338 00:37:50,885 --> 00:38:37,494 Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin 21833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.