All language subtitles for Spectacular.Spider-Man.S01E05.Competition.WEBRip.AMZN.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,600 --> 00:00:15,877 [EXPLOSION] 2 00:00:20,089 --> 00:00:22,815 MARKO: First time I've ever blown my way out of a store. 3 00:00:22,850 --> 00:00:25,404 ALEX: Yeah, Marko. Biggest score we ever made. 4 00:00:25,439 --> 00:00:26,819 I'm lovin' it. 5 00:00:29,029 --> 00:00:32,273 I'm lovin' there's no Spider-Man down here to cramp our style. 6 00:00:32,308 --> 00:00:34,862 Didn't know you had any style. 7 00:00:34,896 --> 00:00:36,174 Hiya, boys. 8 00:00:39,177 --> 00:00:43,077 Two bags full of cash, and we lost 'em. I can't believe it. 9 00:00:43,112 --> 00:00:44,768 I can't believe we lost 10 00:00:44,803 --> 00:00:47,564 to that pathetic little web creep again. 11 00:00:47,599 --> 00:00:50,809 Bail's been paid. Guess pond scum can have friends. 12 00:00:50,843 --> 00:00:52,017 Who knew? 13 00:01:04,478 --> 00:01:06,204 HAMMERHEAD: Get in, boys. 14 00:01:09,034 --> 00:01:12,072 Oh, and welcome to the big time. 15 00:01:23,704 --> 00:01:25,085 ♪ Livin' on the edge 16 00:01:25,119 --> 00:01:26,914 ♪ Fighting crime Spinning webs 17 00:01:26,948 --> 00:01:28,433 ♪ Swingin' from the highest ledge 18 00:01:28,467 --> 00:01:30,538 ♪ He could leap above our heads 19 00:01:37,200 --> 00:01:39,996 ♪ Villains on the rise And the city's victimized 20 00:01:40,030 --> 00:01:41,549 ♪ Looking up with no surprise 21 00:01:41,584 --> 00:01:43,793 ♪ Arriving in the speed of time 22 00:01:50,593 --> 00:01:51,801 ♪ Spectacular 23 00:01:51,835 --> 00:01:53,872 ♪ Spectacular Spider-Man 24 00:01:53,906 --> 00:01:55,115 ♪ Spectacular 25 00:01:55,149 --> 00:01:57,220 ♪ Spectacular Spider-Man 26 00:01:57,255 --> 00:01:58,601 ♪ Spectacular 27 00:02:03,951 --> 00:02:05,159 ♪ Spectacular 28 00:02:05,194 --> 00:02:07,196 ♪ Spectacular Spider-Man 29 00:02:07,230 --> 00:02:08,542 ♪ Spectacular 30 00:02:08,576 --> 00:02:10,371 ♪ Spectacular Spider-Man 31 00:02:18,621 --> 00:02:22,038 [SHOOTING WEBS] 32 00:02:23,902 --> 00:02:27,423 You talkin' to me? Then say hello to my webs. 33 00:02:34,084 --> 00:02:35,603 AUNT MAY: Peter? 34 00:02:35,638 --> 00:02:37,329 Uh, just a sec, Aunt May. 35 00:02:37,364 --> 00:02:39,366 [SHOOTING WEBS]I gotta straighten up a bit. 36 00:02:41,230 --> 00:02:42,438 My goodness. 37 00:02:42,472 --> 00:02:44,025 You did straighten up. 38 00:02:44,060 --> 00:02:46,511 I've never seen this room so spare. 39 00:02:47,201 --> 00:02:48,685 Where's the clutter? 40 00:02:48,720 --> 00:02:50,687 Shoved under the bed as usual? 41 00:02:50,722 --> 00:02:51,895 [PETER CHUCKLES] 42 00:02:51,930 --> 00:02:54,035 Hey. I'm not five anymore. 43 00:02:54,070 --> 00:02:56,176 I don't need to resort to tricks. 44 00:02:57,901 --> 00:03:01,077 Well, I'm impressed, Peter, and not just with the room. 45 00:03:01,111 --> 00:03:04,701 You have been very good about getting home by your new curfew. 46 00:03:04,736 --> 00:03:08,429 And as a reward, I've decided to restore the old rules. 47 00:03:08,464 --> 00:03:12,261 You can stay out until 10:00 and call if you're gonna be late. 48 00:03:12,295 --> 00:03:14,194 What's that?What? This? 49 00:03:14,228 --> 00:03:18,163 Uh, this is just a flyer for the, uh, Midtown High fall formal, 50 00:03:18,198 --> 00:03:21,235 but, uh, I'm not goin'. I don't have a date. 51 00:03:21,270 --> 00:03:23,272 [CHUCKLES] Oh, Peter. 52 00:03:23,306 --> 00:03:26,689 You lead such a sheltered life. 53 00:03:26,723 --> 00:03:30,865 [GASPS] Why not ask Anna Watson's niece, Mary Jane? 54 00:03:30,900 --> 00:03:31,970 PETER: Miss Wonderful Personality? 55 00:03:32,004 --> 00:03:33,765 [SHUDDERS] 56 00:03:33,799 --> 00:03:35,007 Uh, yeah, let me think on that. 57 00:03:35,042 --> 00:03:37,217 Right now, I gotta get to school. 58 00:03:58,307 --> 00:03:59,756 What about O'Hirn? 59 00:03:59,791 --> 00:04:01,862 This is a solo job, 60 00:04:01,896 --> 00:04:05,175 and the Big Man's had his eye on you, Marko. 61 00:04:05,210 --> 00:04:07,868 The Big Man? Do I get to meet him? 62 00:04:07,902 --> 00:04:09,904 No one meets the Big Man. 63 00:04:16,463 --> 00:04:20,121 [STUDENTS CHATTERING] 64 00:04:20,156 --> 00:04:23,090 [SIGHS] Ok, I'm here with my two best friends, 65 00:04:23,124 --> 00:04:24,747 and neither's talking to me. 66 00:04:24,781 --> 00:04:26,438 Should I change seats? 67 00:04:26,473 --> 00:04:29,303 Oh, don't be a doof. So you couldn't help me with my calc test. 68 00:04:29,338 --> 00:04:30,856 I'm over it. 69 00:04:30,891 --> 00:04:32,168 [FEEDBACK SCREECHING] Good morning, students. 70 00:04:32,202 --> 00:04:34,826 Coach Smith here with a quick announcement. 71 00:04:34,860 --> 00:04:37,138 After the injury of our starting tight end 72 00:04:37,173 --> 00:04:39,693 and the academic suspension of our backup, 73 00:04:39,727 --> 00:04:41,764 [CLEARING THROAT] 74 00:04:41,798 --> 00:04:45,250 the Midtown Mustangs will be holding three days of tryouts starting this afternoon. 75 00:04:45,285 --> 00:04:47,942 [CHUCKLES] Perfect. I am so there. 76 00:04:47,977 --> 00:04:52,257 Uh, Harry, you know I'm all about being the encouraging gal pal, 77 00:04:52,292 --> 00:04:56,296 but the words "catastrophic bone breakage" do come to mind here. 78 00:04:56,330 --> 00:04:58,505 Yeah, Harr. You seen the size of those guys? 79 00:04:58,539 --> 00:04:59,920 Come on. If you're that worried, 80 00:04:59,954 --> 00:05:02,267 how 'bout a little moral support? Try out with me. 81 00:05:10,896 --> 00:05:12,381 [CROWD CHEERING] 82 00:05:14,762 --> 00:05:17,593 Uh, I'll pass. No pun intended. 83 00:05:19,215 --> 00:05:21,907 Hey, Kong, Osborn's tryin' out. 84 00:05:21,942 --> 00:05:23,184 KONG: Cool.STUDENT: Cool? 85 00:05:23,219 --> 00:05:25,325 Hey, I need another tackling dummy. 86 00:05:25,359 --> 00:05:27,361 Broke my last one. 87 00:05:27,396 --> 00:05:30,330 [BOTH LAUGHING] 88 00:05:31,434 --> 00:05:32,953 Hey, Harr, on second thought. 89 00:05:32,987 --> 00:05:34,748 Tryouts? I got your back. 90 00:05:43,584 --> 00:05:45,034 So, uh, Doc, 91 00:05:46,138 --> 00:05:48,106 what's with the arms? 92 00:05:48,140 --> 00:05:52,386 These? Uh, well, they allow me to multitask, 93 00:05:52,421 --> 00:05:55,251 uh, manipulate difficult objects, and, uh, 94 00:05:55,285 --> 00:05:56,942 [UNDER HIS BREATH] of course, maintain a safe distance. 95 00:05:56,977 --> 00:05:59,220 You need a safe distance? What about me? 96 00:05:59,255 --> 00:06:01,568 Actually, there are concerns. 97 00:06:02,534 --> 00:06:03,915 [GRUNTING] 98 00:06:06,538 --> 00:06:11,060 Marko. Relax. Procedure's simple, 99 00:06:11,094 --> 00:06:13,096 painless, and totally worth it. 100 00:06:13,959 --> 00:06:15,996 Show him. 101 00:06:16,030 --> 00:06:19,137 Uh, yes. Well, the subject is infused 102 00:06:19,171 --> 00:06:22,554 [ON INTERCOM] with millions of microscopic silicon granules, 103 00:06:22,589 --> 00:06:25,074 creating subdermal silicon armor. 104 00:06:25,108 --> 00:06:28,595 Now, in theory, he'll be able to pass through metal detectors, 105 00:06:29,492 --> 00:06:32,012 well, undetected, and 106 00:06:32,046 --> 00:06:33,910 he'll be impervious. 107 00:06:33,945 --> 00:06:36,361 Impervious? What? Is that a good thing? 108 00:06:36,913 --> 00:06:38,225 Yeah. 109 00:06:38,259 --> 00:06:40,814 Means nothin' and no one can hurt you, 110 00:06:40,848 --> 00:06:42,402 including Spider-Man. 111 00:06:49,478 --> 00:06:51,721 All right, ladies, listen up. 112 00:06:51,756 --> 00:06:54,068 I only have room for two of you on the team, 113 00:06:54,103 --> 00:06:56,105 one starter, one backup. 114 00:06:56,139 --> 00:06:58,728 Don't worry, Brown. You're in. We'll make sure of it. 115 00:06:58,763 --> 00:07:01,662 COACH SMITH: All right, helmets on. Let's play some football! 116 00:07:01,697 --> 00:07:02,629 [BLOWS WHISTLE] 117 00:08:01,273 --> 00:08:04,794 Some real talent out there. Your buddy Hobie, he's good. 118 00:08:04,829 --> 00:08:08,729 But those, uh, two skinny little juniors, they might just be better. 119 00:08:08,764 --> 00:08:11,214 They're sure giving king Kong a rough time. 120 00:08:11,249 --> 00:08:12,595 They're not the only ones. 121 00:08:12,630 --> 00:08:16,150 Grow up, Kenny. Why would I date someone too immature to play fair? 122 00:08:16,185 --> 00:08:18,808 But, Glory...I'm serious. 123 00:08:18,843 --> 00:08:20,741 Cut it out, or we're history. 124 00:08:25,194 --> 00:08:26,471 [GRUNTING] 125 00:08:27,437 --> 00:08:29,681 Please, Mr. Osborn, this lab, 126 00:08:29,716 --> 00:08:31,959 [STUTTERING] it was assembled so rapidly. 127 00:08:31,994 --> 00:08:34,548 And the equipment, it's substandard. 128 00:08:34,583 --> 00:08:36,861 At the least, I need more time. 129 00:08:36,895 --> 00:08:38,552 The experiment's never really been tested. 130 00:08:38,587 --> 00:08:40,105 This is the test. 131 00:08:42,004 --> 00:08:43,730 Press the button, Doctor. 132 00:08:46,836 --> 00:08:49,218 [MACHINERY WHIRRING] 133 00:09:02,576 --> 00:09:04,820 [SCREAMING] 134 00:09:04,854 --> 00:09:06,407 Stop! Stop it now! 135 00:09:12,793 --> 00:09:15,416 [SCREAMING] 136 00:09:15,451 --> 00:09:18,419 The magnetic field directing the silicon is overloading! 137 00:09:18,454 --> 00:09:20,180 We must abort!Not yet. 138 00:09:21,940 --> 00:09:25,461 [GRUNTING] 139 00:09:42,098 --> 00:09:44,100 What have we done? 140 00:09:44,135 --> 00:09:45,481 What do we do? 141 00:09:45,515 --> 00:09:48,760 We sweep up, and we try again. 142 00:09:48,795 --> 00:09:50,728 Wait. What's goin' on in there? 143 00:10:12,335 --> 00:10:15,269 No! 144 00:10:19,032 --> 00:10:21,655 [SCREAMING IN RAGE] 145 00:10:21,690 --> 00:10:23,623 What have you done to me? 146 00:10:24,762 --> 00:10:26,764 I know you're in there! 147 00:10:26,798 --> 00:10:29,387 Answer me! 148 00:10:29,421 --> 00:10:31,354 HAMMERHEAD: [ON INTERCOM] Hey, Mr. Sandman. 149 00:10:31,907 --> 00:10:32,977 Chill. 150 00:10:39,777 --> 00:10:44,160 HAMMERHEAD: There you go. You got your sand legs, your sand clothes. 151 00:10:46,162 --> 00:10:48,958 Hey, and now you're in color. 152 00:10:48,993 --> 00:10:50,684 See? It's not so bad. 153 00:10:50,719 --> 00:10:52,134 Not so bad? 154 00:10:52,168 --> 00:10:55,275 Stuff happens. End result's the same. 155 00:10:55,309 --> 00:10:59,866 You got power no one else got, not even Spider-Man, 156 00:10:59,900 --> 00:11:01,626 now you can get revenge 157 00:11:01,661 --> 00:11:04,974 for all those times the web-head put you behind bars. 158 00:11:05,009 --> 00:11:07,080 Yeah! Nah, wait. 159 00:11:07,114 --> 00:11:08,875 Revenge is for chumps. 160 00:11:08,909 --> 00:11:10,566 I don't care about Spider-Man. 161 00:11:10,600 --> 00:11:12,602 All I ever wanted was the big score, 162 00:11:12,637 --> 00:11:14,397 and now I got the power to get it. 163 00:11:14,432 --> 00:11:16,158 Now, listen, you little nobody... 164 00:11:16,192 --> 00:11:18,505 Hey, Flint Marko was a nobody, 165 00:11:18,539 --> 00:11:20,921 but everyone'll know the name Sandman. 166 00:11:26,962 --> 00:11:28,653 You're taking this calmly. 167 00:11:28,688 --> 00:11:30,690 I thought Big Man wanted a supervillain 168 00:11:30,724 --> 00:11:32,243 to fight Spider-Man. 169 00:11:32,277 --> 00:11:35,039 Big Man wanted the bug distracted. 170 00:11:35,073 --> 00:11:37,766 You think that boy won't make a good distraction, 171 00:11:37,800 --> 00:11:39,871 you haven't been payin' attention. 172 00:11:43,012 --> 00:11:44,945 Yeah, I could get used to this. 173 00:11:44,980 --> 00:11:48,224 I mean, sure, I went a little arachnobatic on Kong, 174 00:11:48,259 --> 00:11:49,916 but it's not like I cheated. 175 00:11:49,950 --> 00:11:52,470 No one yells at Flash when he uses his natural talents. 176 00:11:52,504 --> 00:11:55,473 [ALARM RINGING] 177 00:12:00,098 --> 00:12:02,204 Oh, man. Marko? 178 00:12:02,238 --> 00:12:03,895 This is so getting old. 179 00:12:03,930 --> 00:12:05,069 Where's your partner? 180 00:12:05,103 --> 00:12:07,899 [CHUCKLES] Don't think I need a partner anymore. 181 00:12:09,625 --> 00:12:10,833 [GRUNTS] 182 00:12:16,011 --> 00:12:17,667 [GROANS] What just... 183 00:12:17,702 --> 00:12:20,740 Happened? I happened. Sandman happened. 184 00:12:20,774 --> 00:12:21,775 Now, that's just wrong. 185 00:12:45,834 --> 00:12:46,973 Uh-oh. 186 00:12:47,007 --> 00:12:48,768 No, no, no, no, no, no! 187 00:12:48,802 --> 00:12:50,045 Not a good time to run out of web. 188 00:12:50,079 --> 00:12:50,977 [EXCLAIMS] 189 00:13:00,158 --> 00:13:02,885 Uh, let me guess. You were on a reality show. 190 00:13:02,920 --> 00:13:05,854 Uh, Changing Faces? Or Completely Ridiculous Makeovers? 191 00:13:05,888 --> 00:13:09,581 Nice, huh? The Big Man did this to me to get to you. 192 00:13:09,616 --> 00:13:11,445 The Big Man? Who's the Big Man? 193 00:13:11,480 --> 00:13:14,759 [STAMMERING] Uh, that's need-to-know only. 194 00:13:14,794 --> 00:13:16,934 Look, cleanin' your clock's been fun, 195 00:13:16,968 --> 00:13:18,142 but I got banks to rob. 196 00:13:27,634 --> 00:13:29,463 Ah, man! My money! 197 00:13:33,226 --> 00:13:34,779 PETER: Forget football. 198 00:13:34,814 --> 00:13:36,746 Soon as school's out, I'm webbin' up Sandman once and for... 199 00:13:36,781 --> 00:13:39,094 Hey, Petey, nice moves yesterday. 200 00:13:39,128 --> 00:13:41,406 Heard it's down to you, Harry, and Hobie Brown. 201 00:13:41,441 --> 00:13:42,580 [WHISPERING] Good luck. 202 00:13:48,897 --> 00:13:52,141 PETER: Course, Sandman will still be around after tryouts, right? 203 00:14:34,218 --> 00:14:35,081 [ALL GRUNTING] 204 00:14:50,337 --> 00:14:53,237 That was a good day. Haven't made a final decision, 205 00:14:53,271 --> 00:14:55,342 but I'm leaning toward Parker as our new starter, 206 00:14:55,377 --> 00:14:57,068 with Osborn as second string.Yes! 207 00:14:57,103 --> 00:14:58,656 Anyone wants to change my mind 208 00:14:58,690 --> 00:15:00,313 has one more day of tryouts to do it. 209 00:15:00,347 --> 00:15:03,350 Unbelievable. The geeks are inheriting the Earth. 210 00:15:09,874 --> 00:15:11,841 You didn't even want to try out. 211 00:15:11,876 --> 00:15:13,913 Yeah. Who knew? 212 00:15:13,947 --> 00:15:15,535 This was my dream, Pete. 213 00:15:15,569 --> 00:15:17,709 You're already the smartest kid in school. 214 00:15:17,744 --> 00:15:19,228 You really need this, too? 215 00:15:19,263 --> 00:15:20,643 Harry, I...Guys. 216 00:15:20,678 --> 00:15:22,749 We're headed to the Silver Spoon. Wanna come? 217 00:15:22,783 --> 00:15:24,337 Sure. Uh, my treat. 218 00:15:24,371 --> 00:15:26,477 Hey, if you insist. 219 00:15:26,511 --> 00:15:27,927 Uh, rain check. 220 00:15:35,451 --> 00:15:39,041 [GASPS] Say, aren't you football star Peter Parker? 221 00:15:39,076 --> 00:15:41,699 How come you aren't hanging with your new friends? 222 00:15:41,733 --> 00:15:43,632 'Cause I like my old friends. 223 00:15:45,185 --> 00:15:47,256 Look, I know you think I've been acting like a jerk. 224 00:15:47,291 --> 00:15:48,982 I put taking photos for the Bugle 225 00:15:49,017 --> 00:15:50,501 before more important things, 226 00:15:50,535 --> 00:15:52,882 but I promise, it won't happen again. 227 00:15:52,917 --> 00:15:54,712 So can you forgive me already? 228 00:15:54,746 --> 00:15:58,405 You're forgiven. It would take too long to train anyone else. 229 00:15:58,440 --> 00:16:03,065 So, Peter, the dance is only a few days away, and... 230 00:16:03,100 --> 00:16:04,653 I asked Miss Brant from the Bugle. 231 00:16:04,687 --> 00:16:06,966 Wow. That's great. 232 00:16:07,000 --> 00:16:11,660 Um, you don't actually call her Miss Brant in person, do you? 233 00:16:11,694 --> 00:16:13,903 Never mind. You know, I'm sure you two will have the best... 234 00:16:13,938 --> 00:16:15,595 She turned me down. 235 00:16:15,629 --> 00:16:18,253 Well, she is totally missing out. 236 00:16:18,287 --> 00:16:20,496 Besides, she's not the only girl who would... 237 00:16:20,531 --> 00:16:21,739 Doesn't matter. There's no way 238 00:16:21,773 --> 00:16:23,672 I'm going anywhere near that stupid formal. 239 00:16:23,706 --> 00:16:25,570 [CHUCKLING] Right. Stupid formal. 240 00:16:25,605 --> 00:16:27,158 [TIRES SKIDDING] 241 00:16:29,574 --> 00:16:31,956 [SIRENS WAILING]I gotta go. 242 00:16:31,991 --> 00:16:35,097 [HESITANTLY] Because, uh, the Buglewill want photos. 243 00:16:35,132 --> 00:16:37,134 [SIGHING] Except I just promised you 244 00:16:37,168 --> 00:16:39,377 I wouldn't put the Bugle before our friendship. 245 00:16:39,412 --> 00:16:41,793 It's okay. Just be careful. 246 00:16:41,828 --> 00:16:43,105 Thanks, Gwen. You totally rock! 247 00:16:43,899 --> 00:16:45,383 Glad you noticed. 248 00:16:52,977 --> 00:16:54,082 Surprise. 249 00:16:57,602 --> 00:16:59,604 [CHUCKLES] Gee, web-head, 250 00:16:59,639 --> 00:17:01,813 if I'm over here, who's drivin'? 251 00:17:13,584 --> 00:17:14,688 [GROANS] 252 00:17:16,828 --> 00:17:17,726 Go! 253 00:17:20,211 --> 00:17:22,765 [WORKERS EXCLAIMING IN FRIGHT] 254 00:17:39,679 --> 00:17:41,025 [CHUCKLES] 255 00:17:41,060 --> 00:17:43,821 Good thing I refilled the web-shooters. 256 00:17:43,855 --> 00:17:46,720 Aw! All webbed up and nowhere to go. 257 00:17:46,755 --> 00:17:49,240 [CHUCKLES] Who do you think I am, Flint Marko? 258 00:17:54,349 --> 00:17:56,489 Spider tricks don't work on the Sandman. 259 00:17:56,523 --> 00:17:59,388 But do sand tricks work on the Spider-Man? 260 00:17:59,423 --> 00:18:00,562 Oh, this can't be good. 261 00:18:09,916 --> 00:18:11,262 GLORY: And then what happened? 262 00:18:11,297 --> 00:18:14,610 Oh, so then he gets in a second accident at the tollbooth. 263 00:18:14,645 --> 00:18:16,992 [SCOFFS] I mean, worst chauffeur we ever had. 264 00:18:17,026 --> 00:18:19,615 I thought my dad was gonna, like, you know, pop a vessel. 265 00:18:19,650 --> 00:18:21,755 Maybe the chauffeur wasn't the problem. 266 00:18:21,790 --> 00:18:25,138 Wow! Who knew being super-rich was so tough? 267 00:18:25,173 --> 00:18:27,830 Yeah. Well, I... I mean no. 268 00:18:27,865 --> 00:18:30,764 I mean...[LAUGHING] It's okay. I'm just teasing you. 269 00:18:30,799 --> 00:18:32,249 Better get used to it. 270 00:18:32,283 --> 00:18:33,422 Way you played today, 271 00:18:33,457 --> 00:18:34,699 you and Parker both, 272 00:18:34,734 --> 00:18:36,943 you'll be spendin' a lot more time with this crowd. 273 00:18:36,977 --> 00:18:38,738 Yeah, but not tonight. 274 00:18:38,772 --> 00:18:40,878 Come on, Glory. Let's hit it. 275 00:18:40,912 --> 00:18:42,707 [YELPS][INSINCERELY] Oops. Sorry. 276 00:18:47,885 --> 00:18:50,129 Kenny! What are you, six? 277 00:18:50,163 --> 00:18:53,235 Look, I wanted to be your girlfriend, not your babysitter. 278 00:18:53,270 --> 00:18:55,237 Aw, Glory, it was a joke. 279 00:18:55,272 --> 00:18:57,066 You're not gonna break up with me again? 280 00:18:57,101 --> 00:18:58,482 What do you think? 281 00:18:58,516 --> 00:19:00,587 Come on, Harry. Take me home. 282 00:19:04,936 --> 00:19:06,386 COP: This ain't a problem we can fix. 283 00:19:07,732 --> 00:19:09,355 Cordon off the area! 284 00:19:10,597 --> 00:19:12,392 And pray Spidey can handle the freak. 285 00:19:15,430 --> 00:19:17,190 [GROANS] 286 00:19:17,225 --> 00:19:19,675 You know, I hadn't planned on comin' after you, 287 00:19:19,710 --> 00:19:21,436 but you're just determined to be the cloud 288 00:19:21,470 --> 00:19:23,990 hangin' over my sunny, sandy beach. 289 00:19:24,024 --> 00:19:25,164 Time to change the weather, 290 00:19:25,888 --> 00:19:26,751 forever. 291 00:19:27,683 --> 00:19:28,788 [GRUNTS] 292 00:19:33,931 --> 00:19:35,381 [GRUNTS] 293 00:19:38,349 --> 00:19:40,144 All right, Sandman. Show me what you got. 294 00:19:42,388 --> 00:19:44,321 Or better yet, I'll show you! 295 00:19:48,532 --> 00:19:50,292 Wow. You sure showed me. 296 00:19:50,327 --> 00:19:51,569 The hammer thing's gettin' old, pal. 297 00:19:58,507 --> 00:19:59,991 [LAUGHING] 298 00:20:00,026 --> 00:20:03,063 I could keep this up all night. Can you, web-head? 299 00:20:27,881 --> 00:20:30,021 I guess if I'm gonna win, 300 00:20:30,056 --> 00:20:31,609 I'll have to take a dive. 301 00:20:31,644 --> 00:20:32,507 Literally. 302 00:20:43,690 --> 00:20:45,589 It's over, Spider-Man. 303 00:20:45,623 --> 00:20:48,661 When you were the only one with powers, you had me beat, 304 00:20:48,695 --> 00:20:52,251 but now King Sandman reigns supreme! 305 00:20:52,285 --> 00:20:53,597 Your Majesty. 306 00:20:55,840 --> 00:20:58,326 Allow me to build a statue in your honor. 307 00:21:04,642 --> 00:21:06,748 Michelangelo, eat your heart out. 308 00:21:20,244 --> 00:21:21,832 Hey, Mom, Dad. 309 00:21:21,866 --> 00:21:24,352 Harry. What happened to you? 310 00:21:24,386 --> 00:21:28,183 And what's with the helmet? Going to a costume party? 311 00:21:28,217 --> 00:21:29,702 I'm tryin' out for the team. 312 00:21:29,736 --> 00:21:32,463 Football? Not really your strong suit, is it? 313 00:21:37,503 --> 00:21:39,505 Guess we'll find out tomorrow. 314 00:22:02,666 --> 00:22:05,669 Here's what we got. Osborn, you're first string, 315 00:22:05,703 --> 00:22:08,361 Brown second, Parker, maybe next year. 316 00:22:08,396 --> 00:22:10,501 Yeah, if we're desperate. 317 00:22:10,536 --> 00:22:11,951 [SNICKERING] 318 00:22:14,643 --> 00:22:17,543 Hmm. I guess yesterday was just beginner's luck. 319 00:22:22,686 --> 00:22:25,274 PETER: Hey, if I wanted all the glory, I wouldn't wear a mask. 320 00:22:27,415 --> 00:22:29,693 So Harry gets his dream, 321 00:22:29,727 --> 00:22:30,901 and I watch from the sidelines. 322 00:22:30,935 --> 00:22:33,213 Ice cream? 323 00:22:33,248 --> 00:22:35,664 PETER: Course, that has its benefits, too. 23774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.