All language subtitles for NCIS.S14E06.Shell.Game.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,804 --> 00:00:07,641 (loud rock music playing) 2 00:00:07,675 --> 00:00:10,078 MAN: What about her? 3 00:00:10,111 --> 00:00:11,079 Mm-hmm. 4 00:00:11,112 --> 00:00:12,246 * I got no worries 5 00:00:12,280 --> 00:00:13,347 I like her hair. 6 00:00:13,381 --> 00:00:16,350 * And I don't know why 7 00:00:16,384 --> 00:00:18,352 Can I cut her? 8 00:00:18,386 --> 00:00:20,354 I don't need the money now. 9 00:00:20,388 --> 00:00:22,090 Okay. 10 00:00:22,123 --> 00:00:23,357 * Oh, I got to sing with some disgrace * 11 00:00:23,391 --> 00:00:26,094 * I'm in no hurry 12 00:00:26,127 --> 00:00:27,728 No... 13 00:00:27,761 --> 00:00:30,331 * And I don't know why 14 00:00:30,364 --> 00:00:33,167 * I don't know why 15 00:00:33,201 --> 00:00:34,668 (whimpering) 16 00:00:34,702 --> 00:00:37,805 * Oh, no, no 17 00:00:37,838 --> 00:00:39,640 Shh. 18 00:00:39,673 --> 00:00:41,409 * Girls rock your boys 19 00:00:41,442 --> 00:00:42,676 Mmm. 20 00:00:42,710 --> 00:00:47,115 * We'll get wild, wild, wild 21 00:00:47,148 --> 00:00:49,483 (woman screaming) 22 00:00:49,517 --> 00:00:52,520 * Come on, feel the noise 23 00:00:52,553 --> 00:00:56,757 * Girls rock your boys 24 00:00:56,790 --> 00:00:59,493 * We'll get wild, wild, wild 25 00:00:59,527 --> 00:01:01,429 * Baby 26 00:01:01,462 --> 00:01:04,332 * Come on! 27 00:01:04,365 --> 00:01:06,367 * 28 00:01:38,466 --> 00:01:40,468 Really? Really, you want a fight? You want a fight? 29 00:01:40,501 --> 00:01:42,536 'Cause I'm gonna win. 30 00:01:42,570 --> 00:01:44,405 Technology tantrum. 31 00:01:45,406 --> 00:01:46,540 Joining my club, McGee? 32 00:01:46,574 --> 00:01:48,209 No, I am not having a tantrum. 33 00:01:48,242 --> 00:01:49,477 This is just what happens 34 00:01:49,510 --> 00:01:50,778 when a perfectly rational machine 35 00:01:50,811 --> 00:01:52,546 behaves completely irrationally. 36 00:01:52,580 --> 00:01:54,482 Look at this. Look at this. 37 00:01:54,515 --> 00:01:56,517 BISHOP: Okay. 38 00:01:56,550 --> 00:01:58,386 You have one new e-mail-- so? 39 00:01:58,419 --> 00:02:00,421 Watch what happens when I try and open it. 40 00:02:02,190 --> 00:02:03,224 Huh. Where is it? 41 00:02:03,257 --> 00:02:04,325 That's exactly my point. 42 00:02:04,358 --> 00:02:05,393 It's the most basic function 43 00:02:05,426 --> 00:02:08,262 of e-mail since the invention of it, 44 00:02:08,296 --> 00:02:10,264 but this one refuses to open. Hmm. 45 00:02:10,298 --> 00:02:12,333 (singsongy): Morning! 46 00:02:12,366 --> 00:02:14,502 Oh, wow. That's team spirit. 47 00:02:14,535 --> 00:02:17,538 Yes, Abby knitted this herself. 48 00:02:17,571 --> 00:02:21,275 It's not exactly my style, but I wear it proudly. 49 00:02:21,309 --> 00:02:23,377 You know, Abby made me some, uh, socks 50 00:02:23,411 --> 00:02:25,546 when I first joined here. Very cozy. 51 00:02:25,579 --> 00:02:28,182 She made me this friendship bracelet. 52 00:02:28,216 --> 00:02:31,752 Ooh. And what about you, Nick-- what'd she make you? 53 00:02:31,785 --> 00:02:34,188 (gasps) Ooh, she forgot Nick. 54 00:02:34,222 --> 00:02:36,524 Oh, no, no, no-- Abby doesn't forget. 55 00:02:37,691 --> 00:02:39,427 I don't wear vests, okay? 56 00:02:39,460 --> 00:02:41,429 And I definitely don't wear fu-fu colors. 57 00:02:41,462 --> 00:02:42,463 BISHOP: "Fu-fu"? Yeah, uh, blue or something. 58 00:02:42,496 --> 00:02:43,964 I think she called it, 59 00:02:43,997 --> 00:02:46,334 uh, cobalt? 60 00:02:46,367 --> 00:02:49,403 Alex? (laughs) 61 00:02:49,437 --> 00:02:51,605 Mm! You look fantastic. 62 00:02:51,639 --> 00:02:53,507 I'm so glad it fits. 63 00:02:53,541 --> 00:02:55,509 Mm-hmm. 64 00:02:55,543 --> 00:02:57,511 Doesn't she look great, Nick? 65 00:02:57,545 --> 00:03:01,449 Oh, yeah, no one, no one wears wool like, uh, like Alex. 66 00:03:01,482 --> 00:03:04,452 You know, it's the first cold day of the year. 67 00:03:04,485 --> 00:03:05,986 You a little cold, Nick? 68 00:03:06,019 --> 00:03:07,888 Yeah, well, I have, uh... 69 00:03:07,921 --> 00:03:10,424 I have a jacket, so, uh... 70 00:03:11,459 --> 00:03:13,227 I feel pretty comfortable. 71 00:03:13,261 --> 00:03:15,563 Abby, you know, I was wondering what is this 72 00:03:15,596 --> 00:03:17,265 side little pocket for? 73 00:03:17,298 --> 00:03:18,866 That's your secret agent pocket. 74 00:03:18,899 --> 00:03:21,535 So you can hide things, like, really stealthily. 75 00:03:21,569 --> 00:03:25,406 Like a-a microRecorder or a safe deposit key or-or 76 00:03:25,439 --> 00:03:27,408 a cyanide capsule. 77 00:03:27,441 --> 00:03:29,777 I probably won't do the last one, but thank you. 78 00:03:29,810 --> 00:03:32,580 McGee, Quinn, grab your gear. 79 00:03:32,613 --> 00:03:34,482 Got a lead on our missing petty officer. 80 00:03:34,515 --> 00:03:36,450 Kelly Ristow? That's-that's amazing. 81 00:03:36,484 --> 00:03:37,851 She's been missing for days. 82 00:03:37,885 --> 00:03:39,487 Dead or alive, boss? Don't know. 83 00:03:39,520 --> 00:03:40,688 All they have is fingerprints. 84 00:03:40,721 --> 00:03:42,256 At a homicide. 85 00:03:43,724 --> 00:03:44,892 (siren chirps) 86 00:03:44,925 --> 00:03:46,627 (indistinct radio transmission) 87 00:03:46,660 --> 00:03:49,597 Come on, Bob. We're live in ten. 88 00:03:53,501 --> 00:03:54,802 Got dressed up for your victim? 89 00:03:54,835 --> 00:03:56,937 Agent McGee, thanks for coming. 90 00:03:56,970 --> 00:03:57,938 Detective Campbell. 91 00:03:57,971 --> 00:04:00,441 Saw that camera crew out front-- 92 00:04:00,474 --> 00:04:02,042 you wearing that tie for the press conference? 93 00:04:02,075 --> 00:04:03,844 Wanted to get the word out that a Navy petty officer 94 00:04:03,877 --> 00:04:05,713 is missing and may be 95 00:04:05,746 --> 00:04:07,348 a material witness. 96 00:04:07,381 --> 00:04:09,517 You called the media to a crime scene? 97 00:04:09,550 --> 00:04:11,552 Gibbs. Nice to see you, too. 98 00:04:11,585 --> 00:04:13,821 No press. 99 00:04:13,854 --> 00:04:15,789 My crime scene, my rules. 100 00:04:15,823 --> 00:04:18,792 I invited NCIS here as a courtesy. 101 00:04:18,826 --> 00:04:20,794 How about as a courtesy 102 00:04:20,828 --> 00:04:22,830 I don't kick your ass? 103 00:04:25,533 --> 00:04:26,734 You know what? 104 00:04:26,767 --> 00:04:28,769 Maybe I'll send a press release. 105 00:04:30,638 --> 00:04:32,573 Agent Francis, what do we know? Well, I know 106 00:04:32,606 --> 00:04:34,842 you haven't returned my last three phone calls. Oh, 107 00:04:34,875 --> 00:04:36,577 uh, you know, um... You've been 108 00:04:36,610 --> 00:04:38,579 meaning to call but you forgot. 109 00:04:38,612 --> 00:04:41,815 You know what, no. You're a really sweet guy, 110 00:04:41,849 --> 00:04:44,585 and we did have something a while back, but 111 00:04:44,618 --> 00:04:46,754 it's just... No buts. Hint taken. 112 00:04:46,787 --> 00:04:48,889 No hard feelings, okay? 113 00:04:48,922 --> 00:04:50,591 You'll be hard to stay mad at. 114 00:04:50,624 --> 00:04:51,692 Oh... 115 00:04:51,725 --> 00:04:52,993 So back to business. 116 00:04:53,026 --> 00:04:54,728 Petty Officer Ristow's fingerprints 117 00:04:54,762 --> 00:04:56,597 were found all over the basement. 118 00:04:56,630 --> 00:04:57,865 Right, but no Petty Officer Ristow. 119 00:04:57,898 --> 00:04:59,467 Negative. 120 00:04:59,500 --> 00:05:01,602 Looks like this guy kept her chained up. 121 00:05:01,635 --> 00:05:02,836 But then face met dumbbell, 122 00:05:02,870 --> 00:05:04,572 and she got out of Dodge. 123 00:05:04,605 --> 00:05:07,441 Thank you. 124 00:05:07,475 --> 00:05:08,642 Thanks. 125 00:05:08,676 --> 00:05:10,010 Boss, we got a BOLO hit. 126 00:05:10,043 --> 00:05:12,513 TSA's holding Petty Officer Ristow at Dulles. 127 00:05:12,546 --> 00:05:13,847 Airport? 128 00:05:13,881 --> 00:05:15,883 All right. On my way. 129 00:05:17,117 --> 00:05:19,653 Hey, Gibbs, where you off to? 130 00:05:20,821 --> 00:05:22,890 Right. You got it. 131 00:05:24,392 --> 00:05:25,693 That the dead guy's cell phone? 132 00:05:25,726 --> 00:05:26,627 Yeah, standard burner. 133 00:05:26,660 --> 00:05:27,761 Either never used 134 00:05:27,795 --> 00:05:29,530 or he deleted everything. 135 00:05:29,563 --> 00:05:31,832 So, uh, you don't mind if I keep it. 136 00:05:31,865 --> 00:05:33,834 Can't. Procedure. Come on. 137 00:05:33,867 --> 00:05:36,604 Um... I mean, Tim, you heard him-- 138 00:05:36,637 --> 00:05:37,771 I mean, it's his crime scene. 139 00:05:37,805 --> 00:05:39,573 it's his evidence. 140 00:05:39,607 --> 00:05:41,509 You're right. 141 00:05:41,542 --> 00:05:42,843 I'm sorry, uh, 142 00:05:42,876 --> 00:05:45,012 Detective Campbell, I apologize. 143 00:05:45,045 --> 00:05:48,716 We, uh, we took some crime scene photos earlier. So, uh, 144 00:05:48,749 --> 00:05:50,951 if any of 'em could be of any use, just let us know. 145 00:05:50,984 --> 00:05:52,420 Thanks. 146 00:05:53,421 --> 00:05:55,389 I think we're good to go. 147 00:05:55,423 --> 00:05:57,425 Dead body's all yours. 148 00:05:59,893 --> 00:06:02,763 WOMAN: This is the final boarding call for Flight 239... 149 00:06:03,797 --> 00:06:05,566 ...passengers must board at this time. 150 00:06:05,599 --> 00:06:07,501 Special Agent Gibbs? 151 00:06:07,535 --> 00:06:08,936 Gregg Rogers, TSA. 152 00:06:08,969 --> 00:06:10,504 It's a real honor, sir. 153 00:06:10,538 --> 00:06:11,705 You have our petty officer? 154 00:06:11,739 --> 00:06:13,474 Yeah, she's locked up tight. 155 00:06:13,507 --> 00:06:14,942 Don't like holding military. 156 00:06:14,975 --> 00:06:16,744 What'd she do, exactly? 157 00:06:16,777 --> 00:06:19,046 Don't tell me if it compromises national security. 158 00:06:19,079 --> 00:06:21,081 Although I will take any secret to my grave. 159 00:06:21,114 --> 00:06:22,750 Is she in here? 160 00:06:22,783 --> 00:06:23,751 Yeah, it's our detention area. 161 00:06:23,784 --> 00:06:24,985 Open it. 162 00:06:25,018 --> 00:06:26,654 She's pretty beat up and she keeps 163 00:06:26,687 --> 00:06:28,121 asking for her husband. 164 00:06:28,155 --> 00:06:29,657 Is she a spy? 165 00:06:29,690 --> 00:06:32,726 You don't have to say if she is. 166 00:06:32,760 --> 00:06:34,795 (beeping) Seriously? 167 00:06:34,828 --> 00:06:35,829 It's... 168 00:06:38,632 --> 00:06:40,000 Agent Yellow, this is Agent Blue. 169 00:06:40,033 --> 00:06:42,636 What's the code for the big metal door? 170 00:06:42,670 --> 00:06:44,505 Over. 171 00:06:44,538 --> 00:06:46,039 Come in, Agent Yellow. 172 00:06:48,108 --> 00:06:49,843 You got a key, Agent Blue? 173 00:06:49,877 --> 00:06:51,579 Oh, yeah. 174 00:06:54,715 --> 00:06:56,517 (both shouting) 175 00:06:56,550 --> 00:06:58,786 Whoa, whoa, whoa! Stop! Get away from me! 176 00:06:58,819 --> 00:07:00,988 Get away! Kelly, Kelly. Hey. 177 00:07:01,021 --> 00:07:03,591 (crying): Help me! 178 00:07:03,624 --> 00:07:05,859 (sobbing) 179 00:07:14,502 --> 00:07:17,571 (rapid beeping) 180 00:07:17,605 --> 00:07:19,540 That mystery e-mail still driving you nuts? 181 00:07:19,573 --> 00:07:21,475 It's not driving me nuts, 182 00:07:21,509 --> 00:07:23,110 it's just, it's annoying. 183 00:07:23,143 --> 00:07:25,746 Want to feel better? How? 184 00:07:25,779 --> 00:07:27,681 Take a look at this. 185 00:07:27,715 --> 00:07:29,116 You have 98,000 186 00:07:29,149 --> 00:07:31,051 unread e-mails? 187 00:07:31,084 --> 00:07:32,720 98 plus. 188 00:07:32,753 --> 00:07:34,121 How? Why? 189 00:07:34,154 --> 00:07:35,623 Well, when I was undercover I-I... 190 00:07:35,656 --> 00:07:37,725 I never checked them, you know? 191 00:07:37,758 --> 00:07:40,227 So, I could never... I could never catch up, 192 00:07:40,260 --> 00:07:41,862 so at some point I just quit trying, man. 193 00:07:41,895 --> 00:07:43,597 How do you sleep at night? 194 00:07:43,631 --> 00:07:46,233 Oh, on my back. Naked. Fresh air feels nice. 195 00:07:46,266 --> 00:07:48,001 GIBBS: I need a sitrep. 196 00:07:48,035 --> 00:07:50,604 Uh, boss, Petty Officer Ristow 197 00:07:50,638 --> 00:07:52,740 spent the night in the hospital. She's being treated 198 00:07:52,773 --> 00:07:55,509 for malnutrition, minor injuries. 199 00:07:55,543 --> 00:07:57,077 Now, physically, she'll be okay, 200 00:07:57,110 --> 00:07:58,812 but psychologically, it's another story. 201 00:07:58,846 --> 00:08:00,748 Yeah. Quinn and Bishop are with her now. 202 00:08:00,781 --> 00:08:01,715 The husband? 203 00:08:01,749 --> 00:08:03,250 M.I.A. Pinged his phone. 204 00:08:03,283 --> 00:08:06,053 Nothing. BOLO out on him and his car, 205 00:08:06,086 --> 00:08:09,657 a 1985 Oldsmobile Cutlass Supreme. 206 00:08:09,690 --> 00:08:10,791 What do we know about him? 207 00:08:10,824 --> 00:08:12,660 Squirrelly. 208 00:08:12,693 --> 00:08:13,927 Direct quote from Agent Francis. 209 00:08:13,961 --> 00:08:15,663 Well, where is Francis? 210 00:08:15,696 --> 00:08:16,997 Ristow's not a missing person anymore. 211 00:08:17,030 --> 00:08:18,666 Our case now. 212 00:08:18,699 --> 00:08:20,133 Chris and Kelly were married 213 00:08:20,167 --> 00:08:21,902 five years ago. They live in 214 00:08:21,935 --> 00:08:23,671 Wilmington, Delaware. He works 215 00:08:23,704 --> 00:08:25,806 as a night watchman for a law firm. 216 00:08:25,839 --> 00:08:27,741 No kids. And his record is spotless. 217 00:08:27,775 --> 00:08:29,810 Why'd she go to the airport? Unknown. 218 00:08:29,843 --> 00:08:31,779 No airline charges on their credit cards. 219 00:08:31,812 --> 00:08:34,615 There any connection between the husband and the kidnapper? 220 00:08:34,648 --> 00:08:37,785 No. Just a psychopath who wanted a pretty girl in his basement. 221 00:08:37,818 --> 00:08:40,287 Yeah, well, does the psychopath have a name? 222 00:08:40,320 --> 00:08:43,824 Yes, Olek Lazarenko. Ukrainian. 223 00:08:43,857 --> 00:08:45,192 Real piece of work. It's actually faster 224 00:08:45,225 --> 00:08:47,661 to list the crimes he didn't commit. 225 00:08:47,695 --> 00:08:49,129 Getting his face smashed in by a dumbbell 226 00:08:49,162 --> 00:08:50,631 seems pretty appropriate. 227 00:08:50,664 --> 00:08:51,999 He deserved it. 228 00:08:52,032 --> 00:08:53,701 Go to where the husband works. 229 00:08:53,734 --> 00:08:55,703 See what they know. 230 00:08:55,736 --> 00:08:58,906 I know this is difficult, but we have to 231 00:08:58,939 --> 00:09:00,941 ask you a few questions. 232 00:09:05,813 --> 00:09:08,582 Is this the man who kidnapped you? 233 00:09:09,917 --> 00:09:11,585 (crying) 234 00:09:12,920 --> 00:09:14,054 Did you kill him? 235 00:09:15,823 --> 00:09:18,792 I had to. 236 00:09:20,260 --> 00:09:22,763 Am I under arrest? No. 237 00:09:22,796 --> 00:09:24,231 Not remotely. 238 00:09:24,264 --> 00:09:26,299 You're the victim here. It was clearly 239 00:09:26,333 --> 00:09:27,901 self-defense. 240 00:09:27,935 --> 00:09:30,838 Can you tell us how you were kidnapped? 241 00:09:32,072 --> 00:09:35,943 Well, I'd just gotten home from my shift. 242 00:09:35,976 --> 00:09:39,112 Started unloading groceries. 243 00:09:39,146 --> 00:09:40,914 Around what time? 244 00:09:40,948 --> 00:09:42,816 Uh, around midnight. 245 00:09:42,850 --> 00:09:46,253 I was putting stuff away, and... 246 00:09:48,656 --> 00:09:49,923 and suddenly 247 00:09:49,957 --> 00:09:52,793 there was a hand on my mouth. 248 00:09:52,826 --> 00:09:56,296 Kelly, when you escaped, 249 00:09:56,329 --> 00:09:58,098 why not go to the police? 250 00:09:58,131 --> 00:09:59,800 Why go to the airport? 251 00:09:59,833 --> 00:10:02,135 It's where Chris said to meet him. 252 00:10:03,370 --> 00:10:05,639 You spoke to Chris, your husband? 253 00:10:05,673 --> 00:10:08,408 After I escaped... 254 00:10:08,441 --> 00:10:10,110 I just started running. 255 00:10:10,143 --> 00:10:12,112 And I borrowed some man's cell phone. 256 00:10:12,145 --> 00:10:15,182 I called Chris, and he said 257 00:10:15,215 --> 00:10:17,951 we needed to meet at the airport right away. 258 00:10:17,985 --> 00:10:19,787 Why? 259 00:10:19,820 --> 00:10:21,822 To leave the country. 260 00:10:21,855 --> 00:10:24,825 He said he'd explain later. 261 00:10:24,858 --> 00:10:27,060 But he wasn't at the airport. 262 00:10:28,729 --> 00:10:31,331 Can I go home now? 263 00:10:31,364 --> 00:10:33,701 I'm sorry. We need to keep you in protective custody. 264 00:10:33,734 --> 00:10:36,103 Why do I need protection? 265 00:10:36,136 --> 00:10:38,205 That animal 266 00:10:38,238 --> 00:10:39,439 acted alone. 267 00:10:39,472 --> 00:10:40,974 Are you sure? 268 00:10:42,475 --> 00:10:44,812 Where was Chris when you were taken? 269 00:10:44,845 --> 00:10:47,815 At work... graveyard shift. 270 00:10:47,848 --> 00:10:51,719 Have to ask-- were you and Chris fighting recently? 271 00:10:51,752 --> 00:10:53,220 Wait... what? 272 00:10:53,253 --> 00:10:55,288 You don't think--? 273 00:10:55,322 --> 00:10:58,759 No, no, no. Chris didn't do anything. 274 00:10:58,792 --> 00:11:00,928 He's in danger. 275 00:11:02,830 --> 00:11:04,932 We think you're the one in danger. 276 00:11:06,466 --> 00:11:08,068 From my own husband? 277 00:11:08,101 --> 00:11:09,469 QUINN: Kelly, it was the Navy 278 00:11:09,502 --> 00:11:12,205 who reported your unauthorized absence 279 00:11:12,239 --> 00:11:14,141 when you failed to show up for duty. 280 00:11:15,976 --> 00:11:17,244 You were gone for five days 281 00:11:17,277 --> 00:11:19,880 and your husband never reported you missing. 282 00:11:23,951 --> 00:11:25,485 McGEE: Okay, let's try this again. 283 00:11:25,518 --> 00:11:28,021 There is an e-mail; it shows that there's an e-mail, 284 00:11:28,055 --> 00:11:29,823 it insist there's an e-mail, but when I go to it, 285 00:11:29,857 --> 00:11:31,258 there is no actual e-mail. 286 00:11:31,291 --> 00:11:33,126 It's like it disappeared 287 00:11:33,160 --> 00:11:36,029 into the Bermuda Triangle of electronic transmissions. 288 00:11:36,063 --> 00:11:38,165 McGee, just turn it off and on; that's what I do. 289 00:11:38,198 --> 00:11:39,900 Torres, I appreciate the help, okay? 290 00:11:39,933 --> 00:11:41,935 But that is very version seven. 291 00:11:41,969 --> 00:11:43,070 No. 292 00:11:43,103 --> 00:11:44,237 No, no, no. Not me. 293 00:11:44,271 --> 00:11:46,840 I am running version 9.4.3. 294 00:11:46,874 --> 00:11:48,508 Yes. 295 00:11:48,541 --> 00:11:50,110 No. I don't have time to hold. 296 00:11:50,143 --> 00:11:51,344 Good-bye. 297 00:11:53,013 --> 00:11:54,848 What are you doing? 298 00:11:54,882 --> 00:11:56,483 Well, you know, this place pretends to be fancy, 299 00:11:56,516 --> 00:11:58,752 but look at this piece of crap. 300 00:11:58,786 --> 00:11:59,987 It's a knockoff. 301 00:12:00,020 --> 00:12:01,421 Hmm. How do you know? 302 00:12:01,454 --> 00:12:04,057 I studied sculpture when I was undercover in Holland. 303 00:12:04,091 --> 00:12:05,492 My instructor said 304 00:12:05,525 --> 00:12:08,028 I was a keen observer of the human form. 305 00:12:08,061 --> 00:12:09,797 Admiring our bust? 306 00:12:09,830 --> 00:12:11,932 Yes. In a manner of speaking. (laughing) 307 00:12:11,965 --> 00:12:13,066 It's, uh, one of a kind. 308 00:12:13,100 --> 00:12:14,902 Made from the, uh, 309 00:12:14,935 --> 00:12:17,170 the finest marble. I brought it back 310 00:12:17,204 --> 00:12:18,405 from Florence, myself. 311 00:12:18,438 --> 00:12:20,073 McGEE: Uh, NCIS, Special Agent McGee. 312 00:12:20,107 --> 00:12:21,942 This is Special Agent Torres. 313 00:12:21,975 --> 00:12:23,543 Ned Senders, Sullivan Brady. 314 00:12:23,576 --> 00:12:25,045 Gentlemen. TORRES: Hello. 315 00:12:25,078 --> 00:12:28,181 Let's, uh, go to our conference room. 316 00:12:28,215 --> 00:12:30,017 Chris ran security at night. 317 00:12:30,050 --> 00:12:32,085 Prompt, polite, hard worker. 318 00:12:32,119 --> 00:12:34,221 He was an excellent employee. 319 00:12:34,254 --> 00:12:35,522 "Was." 320 00:12:35,555 --> 00:12:37,825 Quit five days ago. 321 00:12:37,858 --> 00:12:38,959 Now I know why. 322 00:12:38,992 --> 00:12:40,928 You ever meet his wife? 323 00:12:40,961 --> 00:12:42,963 Maybe once or twice 324 00:12:42,996 --> 00:12:44,998 at the firm's Christmas party. 325 00:12:45,032 --> 00:12:48,836 Was she ever found? McGEE: She was. Alive. 326 00:12:48,869 --> 00:12:51,204 Unfortunately, Chris is now missing. 327 00:12:51,238 --> 00:12:53,807 Oh, God. 328 00:12:53,841 --> 00:12:55,475 Terrible. 329 00:12:55,508 --> 00:12:57,878 If there is anything we can do to help... 330 00:12:57,911 --> 00:13:01,448 Actually, Ned, um, you mind if I call you Ned? 331 00:13:01,481 --> 00:13:04,384 I have a question about your bust. 332 00:13:04,417 --> 00:13:06,987 You want to talk about the sculpture? Yes, yes, I'm... 333 00:13:07,020 --> 00:13:09,189 I'm a keen observer of the human form. 334 00:13:13,026 --> 00:13:14,461 Excuse me, Mr. Brady. 335 00:13:14,494 --> 00:13:15,963 Yeah? 336 00:13:15,996 --> 00:13:18,131 Um, I hope you don't mind, I wanted to ask you 337 00:13:18,165 --> 00:13:19,933 a few more questions about Chris. 338 00:13:19,967 --> 00:13:21,201 Did you know him well? 339 00:13:21,234 --> 00:13:22,469 Actually, yeah. 340 00:13:22,502 --> 00:13:24,938 Uh, I'm a night owl, so I work late. 341 00:13:24,972 --> 00:13:27,040 He and I would have long talks about life. 342 00:13:27,074 --> 00:13:30,077 Life. So marriage, as well? 343 00:13:30,110 --> 00:13:33,180 Sure. Kelly was a frequent topic. 344 00:13:33,213 --> 00:13:35,348 Uh, not to speak out of school. 345 00:13:35,382 --> 00:13:37,951 Oh, no. Please, do. The man is missing. 346 00:13:37,985 --> 00:13:39,552 She cheated on him. 347 00:13:39,586 --> 00:13:42,022 He confided in me a few years ago. 348 00:13:42,055 --> 00:13:44,858 I gave him the name of a good divorce attorney. 349 00:13:44,892 --> 00:13:46,226 He never called. 350 00:13:46,259 --> 00:13:48,962 Figured that he and Kelly patched things up. 351 00:13:48,996 --> 00:13:50,563 Hmm. 352 00:13:50,597 --> 00:13:51,598 (doorbell rings) 353 00:13:51,631 --> 00:13:55,102 I'm guessing Chris Ristow's not home, Bishop. 354 00:13:55,135 --> 00:13:58,038 So you're what-- gardening? 355 00:13:58,071 --> 00:13:59,873 Nope. There's always a spare key. 356 00:13:59,907 --> 00:14:01,408 Mm. And it's never under the mat anymore, 357 00:14:01,441 --> 00:14:03,643 but it is here. 358 00:14:03,676 --> 00:14:06,513 I call it front- stoop fishing. Hmm. 359 00:14:06,546 --> 00:14:08,982 (grunts) 360 00:14:09,016 --> 00:14:12,319 Oh! Uh-huh. 361 00:14:12,352 --> 00:14:13,987 I got it. 362 00:14:14,021 --> 00:14:16,056 Yep. 363 00:14:16,089 --> 00:14:18,225 (lock clicking) 364 00:14:23,196 --> 00:14:25,632 (door creaks, closes) 365 00:14:40,513 --> 00:14:42,082 BISHOP: Clear. 366 00:14:42,115 --> 00:14:43,550 Clear. 367 00:14:43,583 --> 00:14:46,086 Whew. 368 00:14:46,119 --> 00:14:47,154 They are messy. 369 00:14:48,155 --> 00:14:49,656 Not even a chuckle? 370 00:14:49,689 --> 00:14:50,924 Ha. 371 00:14:53,260 --> 00:14:55,562 Hmm. Kelly's groceries are put away. 372 00:14:55,595 --> 00:14:59,132 Yeah, which means Chris has been here since she disappeared. 373 00:15:02,669 --> 00:15:04,537 The Ristows really like their dog. 374 00:15:04,571 --> 00:15:05,538 Aw. 375 00:15:05,572 --> 00:15:08,175 QUINN: Look at Frank. 376 00:15:08,208 --> 00:15:09,209 Dogs love me. 377 00:15:09,242 --> 00:15:11,444 (calling): Frank. Come, come. 378 00:15:11,478 --> 00:15:13,580 I'm gonna pack her a suitcase. 379 00:15:13,613 --> 00:15:15,515 Give her a little taste of home. 380 00:15:17,317 --> 00:15:19,953 Laptop's here along with a really nice watch. 381 00:15:19,987 --> 00:15:21,721 They weren't thieves. 382 00:15:21,754 --> 00:15:23,390 They were looking for something specific. 383 00:15:23,423 --> 00:15:26,659 Yeah, but what? 384 00:15:26,693 --> 00:15:29,262 How did Quinn get this SIM card 385 00:15:29,296 --> 00:15:30,730 if it wasn't even our crime scene? 386 00:15:30,763 --> 00:15:33,400 Maybe it fell into her secret agent pocket. 387 00:15:33,433 --> 00:15:35,235 Maybe! 388 00:15:35,268 --> 00:15:37,504 Okay, so you know that delete 389 00:15:37,537 --> 00:15:39,006 doesn't mean delete-delete, right? 390 00:15:39,039 --> 00:15:40,340 What do you got, Abs? 391 00:15:40,373 --> 00:15:42,009 Text messages 392 00:15:42,042 --> 00:15:43,410 from the trash bin 393 00:15:43,443 --> 00:15:45,312 magically reincarnated in front of your eyes. 394 00:15:45,345 --> 00:15:47,014 Okay, so I'm gonna play 395 00:15:47,047 --> 00:15:48,148 the dead guy, Lazarenko. 396 00:15:48,181 --> 00:15:50,750 And you're gonna be Number One, 397 00:15:50,783 --> 00:15:52,185 the mysterious person that he was 398 00:15:52,219 --> 00:15:53,120 communicating with. 399 00:15:53,153 --> 00:15:54,421 (low voice): I got her. 400 00:15:54,454 --> 00:15:55,622 Now what? 401 00:15:56,789 --> 00:15:58,225 Gibbs! 402 00:15:58,258 --> 00:15:59,559 I can't have a conversation by myself. 403 00:15:59,592 --> 00:16:01,328 It never stopped you before. 404 00:16:02,629 --> 00:16:05,198 I got her. Now what? 405 00:16:05,232 --> 00:16:08,235 We hold her for a while. 406 00:16:08,268 --> 00:16:10,103 How long? 407 00:16:10,137 --> 00:16:12,105 Till I make a deal. 408 00:16:12,139 --> 00:16:13,673 What can I do to her? 409 00:16:13,706 --> 00:16:15,575 Whatever... you want. 410 00:16:15,608 --> 00:16:16,676 See? 411 00:16:16,709 --> 00:16:18,278 Petty Officer Ristow 412 00:16:18,311 --> 00:16:19,379 wasn't some random 413 00:16:19,412 --> 00:16:21,281 kidnapping victim, Gibbs. 414 00:16:21,314 --> 00:16:23,750 She was targeted by someone. 415 00:16:23,783 --> 00:16:25,585 Someone who was telling her kidnapper what to do. 416 00:16:25,618 --> 00:16:28,655 Yeah, and someone who is still out there. 417 00:16:37,564 --> 00:16:40,100 KELLY RISTOW: Hi, honey. Me again. 418 00:16:40,133 --> 00:16:42,602 Please call me. 419 00:16:42,635 --> 00:16:44,404 Please. 420 00:16:45,838 --> 00:16:47,474 Something's wrong. 421 00:16:47,507 --> 00:16:50,043 What if he's been kidnapped? 422 00:16:50,077 --> 00:16:52,345 Is there any reason why Chris would want to disappear? 423 00:16:52,379 --> 00:16:53,680 What? 424 00:16:53,713 --> 00:16:56,049 No. Why? 425 00:16:56,083 --> 00:16:58,185 Well, you said he wanted to leave the country. 426 00:16:58,218 --> 00:17:00,253 Yeah, but not without me. 427 00:17:00,287 --> 00:17:01,788 When your kidnapper 428 00:17:01,821 --> 00:17:03,556 was on the phone, could you hear what he said? 429 00:17:03,590 --> 00:17:05,692 No. 430 00:17:05,725 --> 00:17:07,760 Whenever he came downstairs, 431 00:17:07,794 --> 00:17:12,199 he would always blare that stupid song. 432 00:17:12,232 --> 00:17:17,104 Kelly, before we got to your house someone broke in. 433 00:17:18,305 --> 00:17:20,640 What happened? 434 00:17:20,673 --> 00:17:22,775 Someone tore the place apart looking for something. 435 00:17:22,809 --> 00:17:25,445 Looking for what? 436 00:17:25,478 --> 00:17:27,780 We were hoping you could tell us. 437 00:17:27,814 --> 00:17:29,282 No. 438 00:17:29,316 --> 00:17:31,118 Look, we have to ask. 439 00:17:31,151 --> 00:17:32,819 Have you had an affair? 440 00:17:34,454 --> 00:17:35,722 We need you to be honest. 441 00:17:35,755 --> 00:17:38,291 We're trying to find your husband. 442 00:17:42,362 --> 00:17:44,297 It was when we first got married. 443 00:17:44,331 --> 00:17:47,867 Okay, an old boyfriend, but he would never do this. 444 00:17:47,900 --> 00:17:49,836 I need you to write down his name. 445 00:17:52,905 --> 00:17:55,142 Biggest mistake of my life. 446 00:17:55,175 --> 00:17:57,110 Look, we're past it, okay? 447 00:17:57,144 --> 00:17:58,845 Chris forgave me. 448 00:17:58,878 --> 00:18:01,514 You sure about that? 449 00:18:03,683 --> 00:18:06,553 Oh, McGee, put those dogs away, man. 450 00:18:06,586 --> 00:18:08,655 (chuckling): You're gonna scare the trick-or-treaters. 451 00:18:08,688 --> 00:18:11,858 You know, Abby, uh, made these for me, 452 00:18:11,891 --> 00:18:13,560 when I first started 13 years ago. 453 00:18:13,593 --> 00:18:15,895 I wear them anytime I know I'm gonna work in the lab. 454 00:18:15,928 --> 00:18:19,232 She never mentions it, but I know she appreciates it. 455 00:18:19,266 --> 00:18:21,734 So you change your socks when you work downstairs? 456 00:18:21,768 --> 00:18:22,802 Mm-hmm. 457 00:18:22,835 --> 00:18:24,371 And they've lasted you 13 years? 458 00:18:24,404 --> 00:18:25,905 Well, the trick is you don't wash them. 459 00:18:25,938 --> 00:18:28,141 GIBBS: Okay, what do we know? 460 00:18:28,175 --> 00:18:29,709 Well, boss, a lot of evidence is 461 00:18:29,742 --> 00:18:31,278 stacking up against the husband. 462 00:18:31,311 --> 00:18:32,879 Well, then, tell me, McGee. 463 00:18:32,912 --> 00:18:35,148 Well, one, he's a scorned man. 464 00:18:35,182 --> 00:18:36,749 I mean, she says he may be over it, 465 00:18:36,783 --> 00:18:38,185 but it could be on the back burner on simmer. 466 00:18:38,218 --> 00:18:39,919 TORRES: Yeah, and number two, his credit is shot. 467 00:18:39,952 --> 00:18:41,354 He's in major debt. 468 00:18:41,388 --> 00:18:42,855 And three months behind on the mortgage. 469 00:18:42,889 --> 00:18:44,291 McGEE: Number three, 470 00:18:44,324 --> 00:18:47,160 Kelly Ristow has an insurance policy. 471 00:18:47,194 --> 00:18:48,595 Half a million dollars. 472 00:18:48,628 --> 00:18:50,830 Chris is its sole beneficiary. 473 00:18:50,863 --> 00:18:53,166 Yeah, if she dies, his problems go away. 474 00:18:53,200 --> 00:18:56,436 So he hires Lazarenko to kidnap and torture her. 475 00:18:56,469 --> 00:18:57,937 That's why he never reported her missing. 476 00:18:57,970 --> 00:19:00,173 His plans changed when she escapes. 477 00:19:00,207 --> 00:19:01,441 Who ransacked the house? 478 00:19:01,474 --> 00:19:02,642 We think Chris did it, to make it seem like 479 00:19:02,675 --> 00:19:03,876 he was being chased. 480 00:19:03,910 --> 00:19:05,778 Yeah, then why meet her at the airport? 481 00:19:05,812 --> 00:19:07,180 He didn't. 482 00:19:07,214 --> 00:19:08,481 And we're still solving that mystery. 483 00:19:08,515 --> 00:19:09,882 Look at this, boss. 484 00:19:09,916 --> 00:19:12,319 Chris's cell phone records from that morning. 485 00:19:12,352 --> 00:19:14,321 Now, at 9:21 a.m., 486 00:19:14,354 --> 00:19:16,223 he gets a call from an unknown number. 487 00:19:16,256 --> 00:19:18,725 Yeah, that's Kelly saying she escaped. 488 00:19:18,758 --> 00:19:20,393 And two minutes later, at 9:23, 489 00:19:20,427 --> 00:19:22,562 he places a call to this number. 490 00:19:22,595 --> 00:19:24,864 Now this number belongs to Dakota James, 491 00:19:24,897 --> 00:19:26,399 Kelly Ristow's sister. 492 00:19:26,433 --> 00:19:28,868 Lives in Delaware, near the Ristows. 493 00:19:28,901 --> 00:19:30,803 Bishop. Yes, Gibbs? 494 00:19:30,837 --> 00:19:32,372 We're sending you an address. 495 00:19:32,405 --> 00:19:34,241 DAKOTA JAMES: Yeah, he called. 496 00:19:34,274 --> 00:19:37,210 He said that they had found her and they were meeting up. 497 00:19:37,244 --> 00:19:39,212 Where's my sister? 498 00:19:39,246 --> 00:19:43,250 She's safe with us, but Chris never showed up. 499 00:19:43,283 --> 00:19:44,584 Any idea where he could have gone? 500 00:19:44,617 --> 00:19:46,686 What do I know? They don't tell me anything. 501 00:19:46,719 --> 00:19:48,488 I'm the embarrassment. 502 00:19:48,521 --> 00:19:50,257 Why can't you find him? 503 00:19:50,290 --> 00:19:51,624 Isn't that your job? 504 00:19:53,293 --> 00:19:54,661 We're doing it. 505 00:19:54,694 --> 00:19:56,896 How's their marriage? 506 00:19:56,929 --> 00:19:57,997 Solid. 507 00:19:58,030 --> 00:19:59,599 It's the best thing she's got. 508 00:19:59,632 --> 00:20:00,900 Hmm. 509 00:20:00,933 --> 00:20:03,603 Oh, you're asking about the cheating. 510 00:20:03,636 --> 00:20:04,704 That's water under the bridge. 511 00:20:04,737 --> 00:20:05,838 They're over that. 512 00:20:05,872 --> 00:20:06,939 Mm-hmm. 513 00:20:06,973 --> 00:20:08,275 All right. 514 00:20:08,308 --> 00:20:09,709 If the brother-in-law contacts you, 515 00:20:09,742 --> 00:20:10,943 you'll give us a call. 516 00:20:10,977 --> 00:20:12,912 (calling out): Frank. Come here. 517 00:20:12,945 --> 00:20:14,247 (whistling) Hey, what are you doing? 518 00:20:14,281 --> 00:20:16,916 (Frank barking) Oh, hi. 519 00:20:16,949 --> 00:20:18,951 QUINN: Aw, that's their dog. 520 00:20:18,985 --> 00:20:20,387 Bishop, how did you know? 521 00:20:20,420 --> 00:20:21,921 Well, Frank is a shredder. 522 00:20:21,954 --> 00:20:24,324 I saw hairs on Dakota's sweater. 523 00:20:25,758 --> 00:20:27,026 All right, Dakota, Chris was here. 524 00:20:27,059 --> 00:20:28,261 Why don't you tell us where he is? 525 00:20:28,295 --> 00:20:29,462 I really can't. 526 00:20:31,898 --> 00:20:34,334 He made me promise not to tell. 527 00:20:36,569 --> 00:20:37,937 I need a drink. 528 00:20:37,970 --> 00:20:38,938 Talk now. 529 00:20:38,971 --> 00:20:40,307 You can drink later. 530 00:20:40,340 --> 00:20:42,875 (Frank barking) 531 00:20:42,909 --> 00:20:44,544 ABBY: So he finds out his wife is alive, 532 00:20:44,577 --> 00:20:46,479 and the first thing he does is make sure his dog's okay? 533 00:20:46,513 --> 00:20:48,315 You know how people are with their animals. 534 00:20:48,348 --> 00:20:49,882 Uh, I love animals, 535 00:20:49,916 --> 00:20:51,984 but I think I would love my husband more. 536 00:20:52,018 --> 00:20:54,354 I mean, I don't know or maybe, you know. 537 00:20:54,387 --> 00:20:56,556 McGee, I'm sorry. I don't know. 538 00:20:56,589 --> 00:20:58,291 What do you mean you don't know? You know everything. 539 00:20:58,325 --> 00:20:59,526 Well, I don't know everything. 540 00:20:59,559 --> 00:21:01,060 Did you try just turning it on, turning it off? 541 00:21:01,093 --> 00:21:02,562 Is Torres rubbing off on you now? 542 00:21:02,595 --> 00:21:04,397 Abby, can you help me fix this or not? 543 00:21:04,431 --> 00:21:06,499 McGee, it's one e-mail. 544 00:21:06,533 --> 00:21:08,968 And I'm just, you know, I'm kind of busy solving murders 545 00:21:09,001 --> 00:21:10,036 and fighting crime. 546 00:21:11,103 --> 00:21:11,804 Hey, Gibbs. 547 00:21:11,838 --> 00:21:13,039 Laptop. 548 00:21:13,072 --> 00:21:15,041 Chris Ristow has a secret. 549 00:21:15,074 --> 00:21:18,478 And you have three chances to guess what it is. 550 00:21:18,511 --> 00:21:20,313 Wrong. 551 00:21:20,347 --> 00:21:22,515 Wrong. Wrong. 552 00:21:22,549 --> 00:21:25,518 He's the CEO of an international corporation. 553 00:21:25,552 --> 00:21:28,087 I thought he was a night watchman. Exactly. 554 00:21:28,120 --> 00:21:30,022 QFire, LLC. 555 00:21:30,056 --> 00:21:31,924 Formed in 2012 556 00:21:31,958 --> 00:21:34,060 and has offices in the Cayman Islands, 557 00:21:34,093 --> 00:21:36,363 Panama, and Ireland. Never heard of 'em. 558 00:21:36,396 --> 00:21:39,599 Yeah, neither has the Internet. QFire has no Web site, 559 00:21:39,632 --> 00:21:41,534 no employees, and no products. 560 00:21:41,568 --> 00:21:45,104 But according to federal tax records, $3 million in assets. 561 00:21:45,137 --> 00:21:48,074 Not bad for a night watchman. Yeah, here's the kicker. 562 00:21:48,107 --> 00:21:50,343 QFire was incorporated 563 00:21:50,377 --> 00:21:52,512 and represented by 564 00:21:52,545 --> 00:21:55,648 Thomas, Senders, Brady & Goldfarb. 565 00:21:55,682 --> 00:21:57,784 That's the law firm that Chris worked at. 566 00:21:57,817 --> 00:22:00,119 Who owns QFire? Um... 567 00:22:00,152 --> 00:22:02,355 I haven't been able to figure that out yet. 568 00:22:02,389 --> 00:22:03,923 There's just so much legal 569 00:22:03,956 --> 00:22:05,792 mumbo jumbo in all these papers. 570 00:22:05,825 --> 00:22:07,427 McGee, help Abby dig into these files. (phone ringing) 571 00:22:07,460 --> 00:22:08,461 Find our owner. 572 00:22:08,495 --> 00:22:09,496 Yeah, Bishop? 573 00:22:09,529 --> 00:22:10,530 Gibbs, they were headed to Mexico. 574 00:22:10,563 --> 00:22:12,131 He made his sister-in-law 575 00:22:12,164 --> 00:22:13,966 buy the airline tickets. 576 00:22:14,000 --> 00:22:17,036 And then she said he left for the airport. 577 00:22:17,069 --> 00:22:18,070 Well, he didn't make it. 578 00:22:18,104 --> 00:22:19,138 Right, he had one stop to make 579 00:22:19,171 --> 00:22:20,973 to get his passports. 580 00:22:21,007 --> 00:22:21,974 Where? 581 00:22:22,008 --> 00:22:23,510 Safety deposit box 582 00:22:23,543 --> 00:22:24,811 in a bank in Wilmington. 583 00:22:24,844 --> 00:22:26,646 Go. Go, go. 584 00:22:28,047 --> 00:22:30,683 Yep. '85 Oldsmobile, registered 585 00:22:30,717 --> 00:22:33,085 to Chris Ristow. Look at this. 586 00:22:34,120 --> 00:22:35,688 This broke. 587 00:22:37,156 --> 00:22:40,427 Well, here's her passport. 588 00:22:40,460 --> 00:22:41,694 Where's his? Right here. 589 00:22:42,729 --> 00:22:45,665 Yeah. 590 00:22:45,698 --> 00:22:48,401 Okay, he comes back from the bank 591 00:22:48,435 --> 00:22:50,537 with the passports. 592 00:22:50,570 --> 00:22:51,704 Someone surprises him. 593 00:22:51,738 --> 00:22:53,473 They fight. 594 00:22:53,506 --> 00:22:56,576 He drops the passports and he breaks off the indicator. 595 00:22:59,779 --> 00:23:02,449 Uh, Quinn? 596 00:23:06,853 --> 00:23:09,489 Ooh. That's not oil. 597 00:23:16,696 --> 00:23:18,130 (groans, exhales) 598 00:23:34,681 --> 00:23:35,882 (knocking) 599 00:23:37,617 --> 00:23:39,886 Hey, Ellie. Thanks for bringing these. 600 00:23:39,919 --> 00:23:42,421 I feel more like myself. 601 00:23:45,091 --> 00:23:47,059 What's the matter? 602 00:23:47,093 --> 00:23:49,829 Kelly... 603 00:23:51,798 --> 00:23:53,766 No. 604 00:23:53,800 --> 00:23:56,435 I'm so sorry, Kelly. 605 00:23:57,870 --> 00:23:59,839 (crying): He's not dead. 606 00:23:59,872 --> 00:24:01,107 It's not true. 607 00:24:01,140 --> 00:24:03,843 You-you made a mistake. 608 00:24:05,277 --> 00:24:08,180 (crying) 609 00:24:08,214 --> 00:24:11,484 What happened? 610 00:24:11,518 --> 00:24:14,086 He was shot trying to get to you at the airport. 611 00:24:14,120 --> 00:24:16,789 Why? 612 00:24:16,823 --> 00:24:19,826 We are gonna find his killer. 613 00:24:25,532 --> 00:24:28,134 (sobbing) 614 00:24:29,201 --> 00:24:31,838 A stitch in time saves nine. 615 00:24:31,871 --> 00:24:35,708 Do you know the derivation of that phrase, Mr. Ristow? 616 00:24:35,742 --> 00:24:38,244 Uh, I'll tell you later. 617 00:24:38,277 --> 00:24:40,947 Jethro, how do you always know 618 00:24:40,980 --> 00:24:43,616 just when I've finished my autopsy? 619 00:24:43,650 --> 00:24:45,217 Instinct. Well, 620 00:24:45,251 --> 00:24:47,920 timing is everything, as my mother used to say 621 00:24:47,954 --> 00:24:50,690 when she fed me two teaspoonfuls 622 00:24:50,723 --> 00:24:52,258 of Radio Malt. It was a mixture 623 00:24:52,291 --> 00:24:54,861 of riboflavin, calciferol, and molasses. 624 00:24:54,894 --> 00:24:56,095 Delicious. 625 00:24:56,128 --> 00:24:57,897 It's Chris Ristow? 626 00:24:57,930 --> 00:24:59,899 One to the head, two to the heart. 627 00:24:59,932 --> 00:25:01,801 Abby has the bullets. 628 00:25:01,834 --> 00:25:04,136 Got a time of death, Duck? I would estimate 629 00:25:04,170 --> 00:25:06,939 he was in that trunk, ooh, a good 48 hours. 630 00:25:06,973 --> 00:25:08,575 Got anything else, Duck? 631 00:25:08,608 --> 00:25:12,111 Yes. He was shot in the kneecap before he was killed. 632 00:25:12,144 --> 00:25:13,946 Tortured? Apparently. 633 00:25:13,980 --> 00:25:16,983 The killer was after something. 634 00:25:17,016 --> 00:25:18,250 You think? 635 00:25:18,284 --> 00:25:20,987 How 'bout $3 million? 636 00:25:21,020 --> 00:25:22,221 Ah. 637 00:25:22,254 --> 00:25:24,156 What were we talking about? 638 00:25:24,190 --> 00:25:26,626 Oh, yes-- a stitch in time. 639 00:25:26,659 --> 00:25:27,560 (grunts) 640 00:25:27,594 --> 00:25:29,662 (creepy laughter) 641 00:25:29,696 --> 00:25:31,063 So, what are you gonna be for Halloween, Torres? 642 00:25:31,097 --> 00:25:33,232 TORRES: For Halloween? 643 00:25:33,265 --> 00:25:36,669 Girl, you know I've been in costume my whole career. 644 00:25:36,703 --> 00:25:39,305 Well, you haven't been a ghost or a hot dog. 645 00:25:39,338 --> 00:25:42,174 Don't be so sure. Oh, my. 646 00:25:42,208 --> 00:25:45,645 NCIS. First my office, now my home. 647 00:25:45,678 --> 00:25:47,279 I'm hosting a party here. 648 00:25:47,313 --> 00:25:49,716 Well, it looks pretty spooky. 649 00:25:49,749 --> 00:25:51,350 Don't worry, this won't take too long. 650 00:25:51,383 --> 00:25:53,052 This is Special Agent Quinn. 651 00:25:53,085 --> 00:25:54,921 Uh, do you recognize this? 652 00:25:56,222 --> 00:25:57,757 Yes, that's ours. 653 00:25:57,790 --> 00:26:00,927 I'll bet you want to know why Chris Ristow is CEO. 654 00:26:00,960 --> 00:26:02,695 It has piqued our interest, yes. 655 00:26:02,729 --> 00:26:05,031 Ugh, tax code is complex. 656 00:26:05,064 --> 00:26:07,266 Too complex to explain here. 657 00:26:07,299 --> 00:26:09,268 Oh, well, good news. 658 00:26:09,301 --> 00:26:11,303 We are fast learners, 659 00:26:11,337 --> 00:26:14,306 so just, uh, give us your best shot. 660 00:26:14,340 --> 00:26:17,309 Okay. QFire is what's called a shell company. 661 00:26:17,343 --> 00:26:19,679 Uh, a stand-in for someone's money. 662 00:26:19,712 --> 00:26:21,681 Our clients are from all over the world, 663 00:26:21,714 --> 00:26:24,684 so when we create a shell, our employees act as... 664 00:26:24,717 --> 00:26:26,719 principals in name only. 665 00:26:26,753 --> 00:26:28,320 So a shell corp, uh, 666 00:26:28,354 --> 00:26:30,122 hides the client's identity? 667 00:26:30,156 --> 00:26:32,391 Oh, that doesn't sound shady. 668 00:26:32,424 --> 00:26:35,061 So, QFire and the 3 million? 669 00:26:35,094 --> 00:26:36,729 Chris never had access to it. 670 00:26:36,763 --> 00:26:39,198 Look, you're barking up the wrong tree here. 671 00:26:39,231 --> 00:26:42,168 This is standard practice in our business. 672 00:26:42,201 --> 00:26:44,771 And what business is that, exactly? 673 00:26:44,804 --> 00:26:46,138 The asset protection business. 674 00:26:46,172 --> 00:26:47,974 Who owns QFire? 675 00:26:48,007 --> 00:26:49,175 One of our clients. 676 00:26:49,208 --> 00:26:50,843 Which one? 677 00:26:50,877 --> 00:26:52,779 (chuckles) 678 00:26:52,812 --> 00:26:54,380 One who wants to remain anonymous 679 00:26:54,413 --> 00:26:56,115 and has a legal right to do so. 680 00:26:56,148 --> 00:26:59,051 I got pumpkins to carve. 681 00:26:59,085 --> 00:27:00,286 Definitely not hiding anything. 682 00:27:00,319 --> 00:27:02,288 He's just trying to protect his assets. 683 00:27:02,321 --> 00:27:04,356 (chuckles, groans) 684 00:27:04,390 --> 00:27:06,158 You will be fine, Dale. 685 00:27:06,192 --> 00:27:07,359 He's just like a... 686 00:27:07,393 --> 00:27:09,395 like a big ol' pussycat. 687 00:27:09,428 --> 00:27:11,063 You just want to scratch his belly. 688 00:27:11,097 --> 00:27:13,065 And relax, breathe. 689 00:27:13,099 --> 00:27:14,300 Scratch Agent Gibbs' belly? 690 00:27:14,333 --> 00:27:16,268 That seems inappropriate. 691 00:27:16,302 --> 00:27:17,369 (elevator dings) 692 00:27:17,403 --> 00:27:18,304 Showtime, Dale. 693 00:27:18,337 --> 00:27:19,105 Hey, Gibbs! 694 00:27:19,138 --> 00:27:21,708 You remember Dale from Accounting. 695 00:27:21,741 --> 00:27:22,975 Sure. 696 00:27:23,009 --> 00:27:24,276 Pale Dale. How are you? 697 00:27:24,310 --> 00:27:25,277 Thanks for your help. 698 00:27:25,311 --> 00:27:27,079 Take it away, Dale. 699 00:27:27,113 --> 00:27:28,881 Right. Um... 700 00:27:30,249 --> 00:27:32,785 A-Agent Gibbs... 701 00:27:33,953 --> 00:27:34,887 (moans) 702 00:27:34,921 --> 00:27:36,723 Is he okay? 703 00:27:36,756 --> 00:27:39,358 "QFire Limited Liability Corporation conducted a double 704 00:27:39,391 --> 00:27:41,160 "Irish arrangement with at least four 705 00:27:41,193 --> 00:27:42,428 offshore companies and/or multinational 706 00:27:42,461 --> 00:27:44,764 "shell corps which form a 'Dutch Sandwich,' 707 00:27:44,797 --> 00:27:46,799 which is wholly/partially owned by the..." Sit down. 708 00:27:46,833 --> 00:27:49,168 Yes, sir. 709 00:27:49,201 --> 00:27:51,370 You look paler. 710 00:27:52,371 --> 00:27:53,773 Okay, so I had a feeling 711 00:27:53,806 --> 00:27:55,742 this might happen. McGee, 712 00:27:55,775 --> 00:27:57,343 nesting dolls. Yes. 713 00:27:57,376 --> 00:27:58,410 Uh, boss, imagine 714 00:27:58,444 --> 00:28:01,313 this little guy here is QFire. 715 00:28:01,347 --> 00:28:02,414 You mean the doll? 716 00:28:02,448 --> 00:28:04,851 Yes. Shell corps like QFire 717 00:28:04,884 --> 00:28:06,986 get bought and sold all the time. 718 00:28:07,019 --> 00:28:08,988 And sometimes they merge with other shell corps. 719 00:28:09,021 --> 00:28:10,857 Sometimes they disappear completely, 720 00:28:10,890 --> 00:28:13,325 because they only exist on paper. 721 00:28:13,359 --> 00:28:17,363 And all that buying and selling and merging 722 00:28:17,396 --> 00:28:20,099 makes it impossible to find out who the true owner is. 723 00:28:20,132 --> 00:28:22,034 Impossible for everyone except for... 724 00:28:22,068 --> 00:28:25,337 Dale, who is 87% sure 725 00:28:25,371 --> 00:28:28,775 that the true owner of the whole shebang is Leonard Weiss. 726 00:28:28,808 --> 00:28:30,209 Who? 727 00:28:30,242 --> 00:28:32,511 Uh, boss, that's Leonard Weiss, 728 00:28:32,544 --> 00:28:34,480 of Weiss Resources Group. 729 00:28:34,513 --> 00:28:35,848 ABBY: Runs one of the biggest 730 00:28:35,882 --> 00:28:37,784 government contractors in the country. 731 00:28:37,817 --> 00:28:39,852 What's his motive for kidnapping and murder? 732 00:28:39,886 --> 00:28:43,055 Remember the $3 million that was on QFire's books? 733 00:28:43,089 --> 00:28:44,356 It's gone missing. 734 00:28:44,390 --> 00:28:46,793 Into Chris Ristow's 735 00:28:46,826 --> 00:28:48,327 bank account? Dale hasn't 736 00:28:48,360 --> 00:28:51,898 figured that out yet, but he is working on it. 737 00:28:51,931 --> 00:28:54,533 Working. Hard. Very hard. 738 00:28:54,566 --> 00:28:57,503 Where is Weiss right now? 739 00:28:57,536 --> 00:29:00,940 Well, he lives in New York, but he's here right now 740 00:29:00,973 --> 00:29:02,541 for a senator's fundraiser. 741 00:29:02,574 --> 00:29:03,843 Well, bring him in. 742 00:29:04,944 --> 00:29:08,414 Oh, no, no. You sit down. 743 00:29:13,552 --> 00:29:15,321 Leonard Weiss? 744 00:29:15,354 --> 00:29:17,256 You're positive? 745 00:29:17,289 --> 00:29:18,958 It's where the evidence leads. 746 00:29:18,991 --> 00:29:20,326 I know Weiss has major political sway... 747 00:29:20,359 --> 00:29:23,129 Well, there's the understatement of the year. 748 00:29:23,162 --> 00:29:26,565 Gibbs, I know you don't worry about Washington repercussions. 749 00:29:26,598 --> 00:29:28,267 And neither should you, Leon. 750 00:29:28,300 --> 00:29:30,402 But that's not how life works. We are days away 751 00:29:30,436 --> 00:29:33,372 from the most important election in American history. 752 00:29:33,405 --> 00:29:36,408 And arresting, even questioning, a man as influential 753 00:29:36,442 --> 00:29:37,977 as Leonard Weiss will reverberate 754 00:29:38,010 --> 00:29:39,411 all the way down the ticket. 755 00:29:39,445 --> 00:29:42,514 McGee will be very discreet when he picks him up. 756 00:29:42,548 --> 00:29:44,951 Gibbs, I don't like it. 757 00:29:44,984 --> 00:29:46,853 Director, this man could be behind 758 00:29:46,886 --> 00:29:49,188 a kidnapping and a murder for hire. 759 00:29:49,221 --> 00:29:50,990 Emphasis on "could." 760 00:29:51,023 --> 00:29:53,192 We have motive and we have opportunity. 761 00:29:53,225 --> 00:29:54,526 But do we have proof? 762 00:29:54,560 --> 00:29:56,929 Circumstantial evidence is overwhelming. 763 00:29:56,963 --> 00:29:58,497 That's not good enough! 764 00:29:58,530 --> 00:30:00,366 I-- 765 00:30:00,399 --> 00:30:02,835 I need concrete evidence 766 00:30:02,869 --> 00:30:05,571 linking Leonard Weiss to the petty officer's kidnapping 767 00:30:05,604 --> 00:30:07,573 and Chris Ristow's murder. 768 00:30:07,606 --> 00:30:09,375 I don't have that. 769 00:30:09,408 --> 00:30:12,078 Well, then you have your answer, Special Agent Quinn. 770 00:30:14,213 --> 00:30:15,414 (knocking) 771 00:30:15,447 --> 00:30:18,417 (whistles) Hey, where's my invite? 772 00:30:18,450 --> 00:30:20,452 There's a party in here. 773 00:30:20,486 --> 00:30:22,889 Well, maybe I should just get a revolving door. 774 00:30:22,922 --> 00:30:24,423 (laughs) 775 00:30:26,525 --> 00:30:28,460 Not a joke. 776 00:30:28,494 --> 00:30:31,363 Gibbs, heads up, a partner at Ristow's law firm 777 00:30:31,397 --> 00:30:32,498 wants to meet. 778 00:30:32,531 --> 00:30:34,400 Secretly. 779 00:30:36,335 --> 00:30:40,439 I don't know why people meet in parking garages. 780 00:30:40,472 --> 00:30:43,509 I mean, it's, like, a movie thing. 781 00:30:43,542 --> 00:30:46,545 How you holding up, Torres? 782 00:30:46,578 --> 00:30:48,280 Truth? 783 00:30:48,314 --> 00:30:51,283 Yeah. Truth's good. 784 00:30:51,317 --> 00:30:54,620 Well, you know, um... 785 00:30:54,653 --> 00:30:57,589 leaving undercover, uh... 786 00:30:57,623 --> 00:30:59,892 it's hard. 787 00:30:59,926 --> 00:31:01,460 Makes you stronger. 788 00:31:01,493 --> 00:31:04,496 (chuckles) 789 00:31:04,530 --> 00:31:07,266 You like them words of wisdom, Gibbs. 790 00:31:07,299 --> 00:31:09,501 Sounds like I heard it in church. 791 00:31:09,535 --> 00:31:12,471 No, not church. Life. 792 00:31:12,504 --> 00:31:14,473 Yeah, well, life's a bitch. 793 00:31:14,506 --> 00:31:16,242 (chuckles): Yeah. 794 00:31:16,275 --> 00:31:19,311 Amen, bubba. 795 00:31:19,345 --> 00:31:21,613 Gibbs, uh, you may have noticed 796 00:31:21,647 --> 00:31:24,616 that it's been a little awkward between Abby and me. 797 00:31:24,650 --> 00:31:27,019 No. 798 00:31:27,053 --> 00:31:31,090 I'm not wearing the cobalt vest if you ask me to. 799 00:31:31,123 --> 00:31:33,025 I didn't ask you to. 800 00:31:33,059 --> 00:31:36,662 But you're part of a family now, so act like it, Torres. 801 00:31:36,695 --> 00:31:38,364 Your family is crazy. 802 00:31:38,397 --> 00:31:39,565 (laughing): Yeah, but they're still family. 803 00:31:39,598 --> 00:31:42,134 (tires screeching nearby) 804 00:31:55,614 --> 00:31:57,549 Sullivan Brady? 805 00:32:01,753 --> 00:32:03,922 Special Agent Gibbs. 806 00:32:05,057 --> 00:32:07,693 Let's do this before I change my mind. 807 00:32:07,726 --> 00:32:09,595 Everything you need to put that son of a bitch away 808 00:32:09,628 --> 00:32:11,230 for a really long time. 809 00:32:11,263 --> 00:32:12,531 Who? 810 00:32:12,564 --> 00:32:13,599 Leonard Weiss. 811 00:32:13,632 --> 00:32:15,234 Read it and see. 812 00:32:15,267 --> 00:32:16,969 Nutshell. 813 00:32:17,003 --> 00:32:19,071 Weiss owns QFire. 814 00:32:19,105 --> 00:32:21,273 As you know, QFire is nothing. 815 00:32:21,307 --> 00:32:23,475 It's a mask, it's a shell. 816 00:32:23,509 --> 00:32:26,445 Chris siphoned out all the assets-- three million-- 817 00:32:26,478 --> 00:32:28,614 hoping no one would notice. 818 00:32:28,647 --> 00:32:31,650 Weiss noticed, and when Chris didn't give it back, 819 00:32:31,683 --> 00:32:33,685 Weiss hired people to snatch his wife. 820 00:32:33,719 --> 00:32:35,654 Prove it. 821 00:32:35,687 --> 00:32:37,623 It's all in the file. 822 00:32:37,656 --> 00:32:40,626 There is a paper trail proving that Ristow embezzled the money. 823 00:32:40,659 --> 00:32:44,163 There's wire transfers from Weiss to the kidnapper. 824 00:32:44,196 --> 00:32:46,332 Lazarenko. 825 00:32:47,766 --> 00:32:48,800 Why are you doing this? 826 00:32:48,834 --> 00:32:52,571 Once upon a time, I got into law to help people. 827 00:32:52,604 --> 00:32:54,406 Over the years, I've gotten really good 828 00:32:54,440 --> 00:32:56,442 at doing really bad things. 829 00:32:56,475 --> 00:32:59,411 I'm finally gonna do something that feels good. 830 00:32:59,445 --> 00:33:02,048 Chris was my friend. 831 00:33:02,081 --> 00:33:04,083 I want to make things right. 832 00:33:05,317 --> 00:33:07,486 (car engine starts) 833 00:33:09,521 --> 00:33:11,490 (car door closes) 834 00:33:16,195 --> 00:33:18,564 McGee. Weiss-- where is he? 835 00:33:18,597 --> 00:33:21,067 Boss, I just tailed Weiss to a commuter airport. 836 00:33:21,100 --> 00:33:22,368 His G5 took off. 837 00:33:22,401 --> 00:33:24,403 Put agents on the tarmac in New York. 838 00:33:24,436 --> 00:33:25,604 He's not flying to New York. 839 00:33:25,637 --> 00:33:27,406 They just filed a new flight plan. 840 00:33:27,439 --> 00:33:28,340 Where? 841 00:33:28,374 --> 00:33:29,475 Serbia. 842 00:33:40,519 --> 00:33:43,189 No problem. No. Happy to help. 843 00:33:43,222 --> 00:33:45,391 Yeah. 844 00:33:47,159 --> 00:33:49,628 Okay, I'll bite. What? 845 00:33:49,661 --> 00:33:52,298 I just fixed my little e-mail kerfuffle. 846 00:33:52,331 --> 00:33:53,599 BISHOP: Ah, congrats. 847 00:33:53,632 --> 00:33:55,301 You turned it off and on? 848 00:33:55,334 --> 00:33:56,268 Yes. I did do that. 849 00:33:56,302 --> 00:33:59,505 I also discovered a bug in the software. Huh. 850 00:33:59,538 --> 00:34:01,340 You hacked into private software? 851 00:34:01,373 --> 00:34:03,142 I'm a white-hat hacker. 852 00:34:03,175 --> 00:34:04,443 That was customer service. 853 00:34:04,476 --> 00:34:05,844 They confessed that there has been 854 00:34:05,877 --> 00:34:08,080 a glitch in the software for years. 855 00:34:08,114 --> 00:34:10,782 Wait. So you just fixed it 856 00:34:10,816 --> 00:34:14,186 for the whole world? Yeah. I mean, 857 00:34:14,220 --> 00:34:15,721 for anyone with that e-mail provider, sure. 858 00:34:15,754 --> 00:34:17,323 BISHOP: So, 859 00:34:17,356 --> 00:34:18,524 what was the phantom e-mail? 860 00:34:18,557 --> 00:34:21,227 A Nigerian prince wanted 861 00:34:21,260 --> 00:34:23,729 to give me five million dollars. 862 00:34:23,762 --> 00:34:24,830 Ah. GIBBS: Okay. 863 00:34:24,863 --> 00:34:26,265 Walk me through it. 864 00:34:26,298 --> 00:34:28,300 Oh, night watchman Chris Ristow 865 00:34:28,334 --> 00:34:30,702 discovers that he's president of 866 00:34:30,736 --> 00:34:32,338 Leonard Weiss's shell corporation, 867 00:34:32,371 --> 00:34:34,240 then figures out how to embezzle 868 00:34:34,273 --> 00:34:35,374 all of its cash. 869 00:34:35,407 --> 00:34:36,875 And then Weiss finds out, 870 00:34:36,908 --> 00:34:38,444 he retaliates by hiring 871 00:34:38,477 --> 00:34:43,315 Mr. Creepy here to kidnap Petty Officer Kelly Ristow. 872 00:34:43,349 --> 00:34:46,318 Yeah, but with a dumbbell to the chin, she jumps. 873 00:34:46,352 --> 00:34:49,255 So Weiss hires a hit man to kill her husband. 874 00:34:49,288 --> 00:34:52,191 Then Weiss flies to Serbia, which, by the way, 875 00:34:52,224 --> 00:34:54,160 doesn't have an extradition treaty with the U.S. 876 00:34:54,193 --> 00:34:56,495 Surveillance cameras at the bank? 877 00:34:56,528 --> 00:35:00,166 Obscured by an armored car. How's that for irony? 878 00:35:00,199 --> 00:35:01,567 We find our missing three million? 879 00:35:01,600 --> 00:35:03,235 Not yet. Dale's looking. 880 00:35:03,269 --> 00:35:04,736 GIBBS: Think the wife was in on it? 881 00:35:04,770 --> 00:35:06,172 No way. Maybe. 882 00:35:06,205 --> 00:35:07,639 GIBBS: Ah. 883 00:35:07,673 --> 00:35:09,741 Weiss is in MTAC. QUINN: You're good Gibbs, 884 00:35:09,775 --> 00:35:11,343 but how are you going to get Rockefeller 885 00:35:11,377 --> 00:35:12,644 to incriminate himself, 886 00:35:12,678 --> 00:35:15,181 and come back to the States to get arrested? 887 00:35:15,214 --> 00:35:16,682 Words of wisdom. 888 00:35:16,715 --> 00:35:18,784 Gibbs is pretty good at those. 889 00:35:18,817 --> 00:35:23,222 Quinn and Bishop, bring Petty Officer Ristow back here. McGee, 890 00:35:23,255 --> 00:35:25,324 you stay with Abby and Pale Dale. 891 00:35:25,357 --> 00:35:27,659 Find that three million, kids. Go. 892 00:35:27,693 --> 00:35:30,762 Gentlemen, Zdravo! 893 00:35:30,796 --> 00:35:32,498 That's "hello" in Serbian. 894 00:35:32,531 --> 00:35:34,166 I wish we were speaking 895 00:35:34,200 --> 00:35:35,867 under different circumstances, Mr. Weiss. 896 00:35:35,901 --> 00:35:38,437 Oh, nonsense. I have nothing to hide, 897 00:35:38,470 --> 00:35:40,606 not even what's under this robe. 898 00:35:40,639 --> 00:35:45,244 Well, removing that robe won't be necessary, sir. 899 00:35:45,277 --> 00:35:48,447 We're investigating the death of Chris Ristow. 900 00:35:48,480 --> 00:35:50,582 I have no idea who that is. 901 00:35:50,616 --> 00:35:53,452 He stole three million dollars from you. 902 00:35:53,485 --> 00:35:57,256 So, he's not Navy, he's a politician. 903 00:35:57,289 --> 00:35:59,591 We have a petty officer under protective custody, 904 00:35:59,625 --> 00:36:02,261 and her husband in our morgue. 905 00:36:02,294 --> 00:36:05,464 What are the chances you're behind that? 906 00:36:06,965 --> 00:36:09,401 Go. 907 00:36:10,602 --> 00:36:12,604 I thought this was about my taxes. 908 00:36:12,638 --> 00:36:16,708 You own a shell corporation called QFire, LLC. 909 00:36:16,742 --> 00:36:19,478 I own 33 shell corporations, 910 00:36:19,511 --> 00:36:22,281 but I pay my taxes, and I do it legally. 911 00:36:22,314 --> 00:36:24,916 Let me be blunt, gentlemen. 912 00:36:24,950 --> 00:36:27,819 You're asking me about three million dollars. 913 00:36:27,853 --> 00:36:30,756 If this Ristow guy really stole that from me, 914 00:36:30,789 --> 00:36:32,624 I'd be disappointed, 915 00:36:32,658 --> 00:36:34,860 but not homicidal. 916 00:36:34,893 --> 00:36:36,895 My condolences to the widow. 917 00:36:36,928 --> 00:36:39,365 This conversation's over. 918 00:36:41,467 --> 00:36:42,734 We're being played. 919 00:36:42,768 --> 00:36:45,537 Agreed. But by who? 920 00:36:47,005 --> 00:36:49,275 Embezzling three million dollars? 921 00:36:49,308 --> 00:36:51,577 He would never, ever do that. 922 00:36:51,610 --> 00:36:53,745 But he did. 923 00:36:53,779 --> 00:36:56,348 We couldn't even afford a night at the movies. 924 00:36:56,382 --> 00:36:59,551 I sewed patches on his shirts so they'd last longer. 925 00:37:01,453 --> 00:37:03,622 This shirt still smells like him. 926 00:37:05,524 --> 00:37:09,461 If he really stole the money, where is it? 927 00:37:14,400 --> 00:37:17,035 Maybe Chris gave it to you. 928 00:37:17,068 --> 00:37:18,670 What? 929 00:37:18,704 --> 00:37:20,939 Yeah. He steals it, you hide it, 930 00:37:20,972 --> 00:37:24,310 playing the innocent wife, the victim. 931 00:37:24,343 --> 00:37:26,278 What are you talking about? 932 00:37:26,312 --> 00:37:29,315 Why don't you level with me, Kelly? 933 00:37:29,348 --> 00:37:32,250 You and Chris planned this together, huh? 934 00:37:37,556 --> 00:37:39,291 What was that? 935 00:37:39,325 --> 00:37:40,692 Being a good investigator. 936 00:37:40,726 --> 00:37:42,461 By accusing the victim? 937 00:37:42,494 --> 00:37:44,296 I wanted to see if she was hiding something. 938 00:37:44,330 --> 00:37:45,464 Come on, she's not. 939 00:37:45,497 --> 00:37:47,499 Well, I know that now, but it's amazing 940 00:37:47,533 --> 00:37:49,535 what a little kick in the pants can shake loose. 941 00:37:49,568 --> 00:37:51,370 You got to trust my instincts, Bishop. 942 00:37:51,403 --> 00:37:53,271 They're sometimes right. 943 00:37:54,506 --> 00:37:55,707 You sure about this one, Dale? 944 00:37:55,741 --> 00:37:57,709 Uh, it's a statistical probability. 945 00:37:57,743 --> 00:37:59,778 Okay, he's here. He's here. 946 00:37:59,811 --> 00:38:02,013 Now, Dale, no stage fright. 947 00:38:02,047 --> 00:38:03,715 Just talk. (clears his throat) 948 00:38:03,749 --> 00:38:05,684 Agent Gibbs, step right up. 949 00:38:05,717 --> 00:38:07,553 Now, according to my examination of the case... 950 00:38:07,586 --> 00:38:08,854 ABBY: Chris Ristow was not a thief. 951 00:38:08,887 --> 00:38:10,556 He's a whistleblower. 952 00:38:10,589 --> 00:38:11,957 Sorry, Dale. I couldn't wait. 953 00:38:11,990 --> 00:38:14,493 He never stole money from Weiss? McGEE: No. 954 00:38:14,526 --> 00:38:16,595 The only thing he stole was information from his employer. 955 00:38:16,628 --> 00:38:18,730 He found out the firm was helping its clients 956 00:38:18,764 --> 00:38:21,700 cheat the U.S. government out of hundreds of millions of dollars. 957 00:38:21,733 --> 00:38:23,068 Chris wanted to expose them. 958 00:38:23,101 --> 00:38:24,870 ABBY: We found these e-mails 959 00:38:24,903 --> 00:38:27,005 between Chris and a reporter at the Washington Leader. 960 00:38:27,038 --> 00:38:31,410 He was gonna give her a flash drive that was gonna incriminate 961 00:38:31,443 --> 00:38:33,979 the entire firm and all of the clients. Never gave it to her. 962 00:38:34,012 --> 00:38:35,581 Nope. Night before the trade-off, 963 00:38:35,614 --> 00:38:36,648 the wife was kidnapped. 964 00:38:36,682 --> 00:38:38,116 Someone at the firm 965 00:38:38,149 --> 00:38:39,718 must have found out what he did. 966 00:38:39,751 --> 00:38:42,488 Who? Does the name Sullivan Brady ring a bell? 967 00:38:42,521 --> 00:38:44,956 He's been playing us like a fiddle. 968 00:38:44,990 --> 00:38:46,892 Boss, the documents that were given to you 969 00:38:46,925 --> 00:38:48,494 in the parking garage were doctored 970 00:38:48,527 --> 00:38:50,128 to make it look like Chris was embezzling money. 971 00:38:50,161 --> 00:38:51,897 Never happened. 972 00:38:51,930 --> 00:38:53,765 Wire transfers to the kidnapper? 973 00:38:53,799 --> 00:38:55,634 From Brady himself, posing as Weiss. 974 00:38:55,667 --> 00:38:57,536 And I matched the bullets from the crime scene. 975 00:38:57,569 --> 00:38:58,804 Smith and Wesson nine millimeter. 976 00:38:58,837 --> 00:39:00,439 And guess who registered 977 00:39:00,472 --> 00:39:03,375 that exact same weapon two years ago? 978 00:39:03,409 --> 00:39:06,512 Well, don't just stand there. Go! Move! 979 00:39:06,545 --> 00:39:08,046 Arrest the bastard! 980 00:39:18,624 --> 00:39:20,158 Is that him? 981 00:39:20,191 --> 00:39:23,495 What a terrible, awful, 982 00:39:23,529 --> 00:39:24,630 grumpy, 983 00:39:24,663 --> 00:39:26,665 joyless, unhappy man. 984 00:39:26,698 --> 00:39:29,000 Want to go in and take his statement? 985 00:39:29,034 --> 00:39:31,770 Only if I can punch him in the nose. Where's Gibbs? 986 00:39:31,803 --> 00:39:34,940 He's telling Petty Officer Ristow the news. 987 00:39:34,973 --> 00:39:37,108 That sounds like Chris. 988 00:39:37,142 --> 00:39:40,546 He always said that no one was above the law. 989 00:39:40,579 --> 00:39:42,013 GIBBS: Well, he's right. 990 00:39:42,047 --> 00:39:45,817 But why didn't he tell me what he did? 991 00:39:45,851 --> 00:39:48,186 I would have been proud. 992 00:39:48,219 --> 00:39:50,789 I think he was trying to protect you. 993 00:39:50,822 --> 00:39:55,126 He died doing what was right. 994 00:39:55,160 --> 00:39:59,164 Just wish he could have delivered that flash drive. 995 00:40:02,100 --> 00:40:04,135 Maybe he still can. 996 00:40:04,169 --> 00:40:06,738 But I don't know where it is. 997 00:40:06,772 --> 00:40:09,575 Well, there's only one place 998 00:40:09,608 --> 00:40:12,511 in this house nobody's looked. 999 00:40:12,544 --> 00:40:14,446 Where? 1000 00:40:14,480 --> 00:40:19,017 Noticed that the collar Frank the dog was wearing-- different 1001 00:40:19,050 --> 00:40:20,919 than the one in the photo. 1002 00:40:20,952 --> 00:40:23,589 Yeah, that was Chris. 1003 00:40:23,622 --> 00:40:27,659 He insisted Frank needed this brand-new... 1004 00:40:33,632 --> 00:40:36,768 (laughs) 1005 00:40:36,802 --> 00:40:39,170 (sighs) 1006 00:40:48,580 --> 00:40:50,982 Hey. 1007 00:40:51,016 --> 00:40:53,652 What did I miss? 1008 00:40:53,685 --> 00:40:54,920 Yay! 1009 00:40:54,953 --> 00:40:56,655 You're looking good, Torres. 1010 00:40:56,688 --> 00:40:58,023 Oh, feeling good, Quinn. 1011 00:40:58,056 --> 00:40:59,791 I'm feeling-feeling... feeling good. 1012 00:40:59,825 --> 00:41:02,661 Cold outside, so... 1013 00:41:03,662 --> 00:41:05,096 Oh. All right. 1014 00:41:05,130 --> 00:41:07,633 Okay. (laughs) 1015 00:41:07,666 --> 00:41:09,635 (laughs) 1016 00:41:09,668 --> 00:41:16,875 Captioning sponsored by CBS 1017 00:41:16,908 --> 00:41:19,244 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 69892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.