All language subtitles for Maharani S02E04_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,360 --> 00:00:36,060 "Ram is the king of the Raghu clan" 2 00:00:36,140 --> 00:00:40,680 "Holiest of holy Sita Ram" 3 00:00:41,000 --> 00:00:45,600 "Ram is the king of the Raghu clan" 4 00:00:45,750 --> 00:00:50,270 "Holiest of holy Sita Ram" 5 00:00:50,480 --> 00:00:54,480 "God is one" 6 00:00:55,320 --> 00:00:56,350 Sir, pen. 7 00:01:04,670 --> 00:01:07,660 Wow, Saraswati. You can sign too. 8 00:01:08,640 --> 00:01:11,640 I thought you're uneducated like our CM. 9 00:01:12,140 --> 00:01:13,830 I've studied till 10th grade, Headmaster sir. 10 00:01:15,430 --> 00:01:17,770 Besides Rani Bharti isn't uneducated anymore. 11 00:01:18,350 --> 00:01:20,430 She has sanctioned many important laws. 12 00:01:20,670 --> 00:01:22,150 Yes, I can see that. 13 00:01:24,770 --> 00:01:28,060 That's our office peon, Purshottam. 14 00:01:28,950 --> 00:01:30,350 Go on, Purshottam. 15 00:01:30,780 --> 00:01:34,060 Show her to the kitchen. 16 00:01:34,740 --> 00:01:37,640 Go straight and turn right. 17 00:01:37,980 --> 00:01:40,140 You'll know you're near the kitchen 18 00:01:40,430 --> 00:01:42,020 when you see smoke emitting from a counter. 19 00:01:43,120 --> 00:01:44,230 Namaste. 20 00:01:51,480 --> 00:01:53,400 Why did you do this to me, Headmaster sir? 21 00:01:55,360 --> 00:01:58,310 Was there a complaint against my wife? 22 00:01:59,600 --> 00:02:02,480 Saraswati bagged this job through quota. 23 00:02:05,080 --> 00:02:09,730 Whatever chances we used to get before will now be lost 24 00:02:10,450 --> 00:02:12,100 Due to the implementation of Verma Commission 25 00:02:13,220 --> 00:02:14,270 Quota? 26 00:02:14,740 --> 00:02:15,980 does that mean.. 27 00:02:16,850 --> 00:02:18,180 Which caste is she from? 28 00:02:20,590 --> 00:02:22,010 For which caste was the quota made? 29 00:02:32,380 --> 00:02:34,430 Aunt, the food is tasty. 30 00:02:34,690 --> 00:02:36,890 Doesn't taste like mid-day meal! 31 00:02:36,970 --> 00:02:38,310 - You liked it? - Yes. 32 00:02:38,390 --> 00:02:40,020 - Want more? - Yes. 33 00:02:42,180 --> 00:02:43,350 Eat. 34 00:02:47,810 --> 00:02:49,270 Do you know which caste she hails from? 35 00:02:49,920 --> 00:02:52,430 Nobody will eat the food she made. 36 00:02:52,710 --> 00:02:54,140 Push your plates away. 37 00:02:54,970 --> 00:02:56,430 Have you forgotten your roots? 38 00:02:56,920 --> 00:02:58,810 Get up! 39 00:02:58,980 --> 00:03:00,310 Hurry up. 40 00:03:00,480 --> 00:03:01,270 Get going. 41 00:03:01,660 --> 00:03:03,560 You too. 42 00:03:04,980 --> 00:03:08,890 - Leave. - Down with Verma Commission! 43 00:03:08,980 --> 00:03:12,750 Down with Verma Commission! 44 00:03:12,830 --> 00:03:16,180 Down with Rani Bharti! 45 00:03:16,270 --> 00:03:19,700 Down with Rani Bharti! 46 00:03:19,780 --> 00:03:23,560 Down with Verma Commission! 47 00:03:23,640 --> 00:03:27,530 Take back the reservation bill. 48 00:03:28,230 --> 00:03:34,100 When our ancestors were laying down their lives for this country's freedom, 49 00:03:34,700 --> 00:03:37,770 They must have had no idea 50 00:03:38,310 --> 00:03:41,480 That they're fighting for a country 51 00:03:41,710 --> 00:03:47,060 where their children will be discriminated on the basis of their race. 52 00:03:48,140 --> 00:03:51,480 Their jobs will be taken away on the basis of their caste. 53 00:03:51,670 --> 00:03:54,020 Their livelihoods will be snatched away. 54 00:03:54,170 --> 00:03:57,980 And we'll be made to answer to those unqualified people. 55 00:03:59,390 --> 00:04:02,230 What do we do? 56 00:04:03,670 --> 00:04:06,020 Should we get masters degree and herd pigs 57 00:04:07,450 --> 00:04:08,640 or sweep the streets? 58 00:04:10,550 --> 00:04:14,980 We're not meant to do that. 59 00:04:16,180 --> 00:04:19,930 Bihar's future is in darkness. 60 00:04:20,650 --> 00:04:22,930 To cast away this darkness 61 00:04:23,230 --> 00:04:27,100 and brighten up our futures 62 00:04:27,180 --> 00:04:29,060 we need to make sacrifices 63 00:04:29,640 --> 00:04:32,100 and give it our all. 64 00:04:32,450 --> 00:04:34,600 We need to forsake our lives. 65 00:04:35,220 --> 00:04:39,180 Are you ready to lay down your lives? 66 00:04:39,430 --> 00:04:40,810 Yes, I'm ready. 67 00:04:42,090 --> 00:04:44,810 I'm ready to light a lamp to cast away this darkness. 68 00:04:47,390 --> 00:04:49,390 I'm ready to make a sacrifice. 69 00:04:50,210 --> 00:04:53,810 I'm ready to do whatever it takes to oppose Verma Commission. 70 00:06:55,630 --> 00:06:57,500 After Dheeraj Singh's self-immolation, 71 00:06:57,580 --> 00:07:01,140 there's a huge protest against Verma Commission all over Bihar. 72 00:07:01,350 --> 00:07:04,180 Violence has erupted in many parts of the state. 73 00:07:05,790 --> 00:07:10,480 While on her way to offer condolences to the deceased's family, 74 00:07:10,560 --> 00:07:12,060 Rani Bharti's convoy 75 00:07:12,140 --> 00:07:15,020 was opposed by agitated students on Gaya Bridge by waving black flags 76 00:07:15,100 --> 00:07:16,770 and pelting stones. 77 00:07:18,890 --> 00:07:22,770 Rani Bharti had to retreat to Patna for security reasons. 78 00:07:25,300 --> 00:07:27,640 Taking into account violent protests, 79 00:07:27,730 --> 00:07:32,430 the government has imposed section 144 in the state. 80 00:07:33,180 --> 00:07:34,310 Who could be at this hour? 81 00:07:34,390 --> 00:07:36,100 Can't see. 82 00:07:43,100 --> 00:07:44,770 Who could it be? 83 00:07:45,220 --> 00:07:46,980 He joined politics. 84 00:07:47,170 --> 00:07:50,480 Excuse me, Where will I find Dheeraj Singh's house? 85 00:07:50,800 --> 00:07:53,770 Go straight and turn right. You'll find a tent. 86 00:08:00,890 --> 00:08:02,770 What to do? 87 00:08:05,470 --> 00:08:07,470 That was CM Rani Bharti. 88 00:08:09,430 --> 00:08:10,350 What? 89 00:08:10,430 --> 00:08:11,430 CM. 90 00:08:25,920 --> 00:08:28,890 Uncover your face. We know who you are. 91 00:08:35,060 --> 00:08:36,480 That's Rani Bharti. 92 00:08:36,560 --> 00:08:38,270 That's Rani Bharti. 93 00:08:38,350 --> 00:08:40,020 That's Rani Bharti. 94 00:08:52,480 --> 00:08:54,490 We neither want your compensation 95 00:08:55,350 --> 00:08:56,560 nor condolences. 96 00:08:58,110 --> 00:09:00,020 Don't test our patience. 97 00:09:02,070 --> 00:09:04,310 Before we lose our cool, 98 00:09:05,680 --> 00:09:07,140 go back. 99 00:09:07,500 --> 00:09:10,890 Look, I'm here to meet Dheeraj's mother. 100 00:09:11,990 --> 00:09:17,180 No compensation or condolence can compensate Dheeraj's live. 101 00:09:18,330 --> 00:09:21,520 It was easy for me not to turn up 102 00:09:22,600 --> 00:09:26,930 but I'm a mother too and I understand her pain. 103 00:09:27,430 --> 00:09:29,560 If we let you meet Dheeraj's mother, 104 00:09:30,610 --> 00:09:33,140 His soul won't forgive us. 105 00:09:34,220 --> 00:09:37,020 Don't use Dheeraj for political mileage. 106 00:09:37,220 --> 00:09:38,890 If that were the case, 107 00:09:39,600 --> 00:09:41,410 I'd come during the day 108 00:09:42,170 --> 00:09:44,020 waving a cheque 109 00:09:44,480 --> 00:09:49,680 with media personnel like Naveen does. 110 00:09:50,140 --> 00:09:55,010 But I don't want profit from Dheeraj's death. 111 00:09:55,180 --> 00:09:57,810 Wow! First you killed our child, 112 00:09:58,300 --> 00:09:59,730 And now you preach! 113 00:10:01,480 --> 00:10:03,100 Do you understand the loss of a child? 114 00:10:04,070 --> 00:10:05,270 The sheer pain! 115 00:10:06,230 --> 00:10:07,180 Really? 116 00:10:09,570 --> 00:10:11,520 If it hurts so bad, 117 00:10:12,430 --> 00:10:14,180 why did you let Dheeraj burn? 118 00:10:17,300 --> 00:10:19,680 There were hundreds of people in that rally. 119 00:10:20,000 --> 00:10:23,610 But not a single person dared to snatch the gallon 120 00:10:23,690 --> 00:10:25,140 Or the match sticks from him 121 00:10:25,760 --> 00:10:27,230 and save him. 122 00:10:28,270 --> 00:10:32,030 Oppose me if you like 123 00:10:32,110 --> 00:10:35,770 but don't use innocent kids as pawns. 124 00:10:36,140 --> 00:10:37,310 You witch! 125 00:10:37,910 --> 00:10:39,560 You're a woman so I'm quiet 126 00:10:39,810 --> 00:10:42,560 or I'd torch you right here. 127 00:10:42,640 --> 00:10:44,840 - Go ahead. - Should I? 128 00:10:44,920 --> 00:10:47,230 - Should I? - Yes, do it. 129 00:10:47,570 --> 00:10:48,680 Do it. 130 00:10:49,390 --> 00:10:50,930 Do you think I'm scared? 131 00:10:51,480 --> 00:10:53,930 Who the hell are you to show me a women's worth? 132 00:10:54,350 --> 00:10:56,560 Bloody scoundrel! 133 00:10:57,220 --> 00:11:00,180 - Who wants to show me my worth? - Enough! 134 00:11:08,480 --> 00:11:09,930 Stop this. 135 00:11:11,840 --> 00:11:15,140 Do you think this will bring my son back? 136 00:11:20,590 --> 00:11:24,180 Look son, it's easy to strike a match 137 00:11:24,930 --> 00:11:26,980 but dousing a fire is not. 138 00:11:29,070 --> 00:11:31,230 Had you shown some courage that day, 139 00:11:31,430 --> 00:11:34,100 my son would've been alive. 140 00:11:42,310 --> 00:11:43,390 Sis... 141 00:11:46,340 --> 00:11:51,810 Look, I don't understand these political tricks. 142 00:11:53,530 --> 00:11:56,480 I appreciate your courage for coming 143 00:11:57,040 --> 00:11:59,100 here all alone. 144 00:12:00,540 --> 00:12:05,350 But I consider you alone responsible for Dheeraj's death. 145 00:12:08,910 --> 00:12:12,310 So, neither will I let you console me 146 00:12:12,390 --> 00:12:15,220 nor will I accept your condolences. 147 00:12:16,710 --> 00:12:21,270 Before people start to defy me, 148 00:12:21,930 --> 00:12:23,770 please leave. 149 00:12:30,060 --> 00:12:32,230 Move back. 150 00:12:32,640 --> 00:12:34,060 Move back. 151 00:12:35,600 --> 00:12:36,680 Move back. 152 00:12:36,900 --> 00:12:38,060 Move. 153 00:12:38,730 --> 00:12:39,770 Move. 154 00:13:11,180 --> 00:13:15,980 After Naveen Kumar attended the funeral 155 00:13:16,060 --> 00:13:19,310 of Dheeraj Singh who immolated himself, 156 00:13:19,580 --> 00:13:23,140 CM Rani Bharti too had to visit his home. 157 00:13:23,650 --> 00:13:26,640 She was faced with a massive opposition. 158 00:13:27,120 --> 00:13:30,600 The police had to take control of the situation 159 00:13:30,830 --> 00:13:33,560 and get Rani Bharti safely out. 160 00:13:34,680 --> 00:13:36,430 As per political analysts, 161 00:13:36,520 --> 00:13:39,430 the reservation bill will be opposed furthermore 162 00:13:39,790 --> 00:13:42,640 which is bound to benefit Naveen Kumar. 163 00:13:42,930 --> 00:13:44,430 What a twist, Naveen Babu. 164 00:13:46,140 --> 00:13:48,560 There's an uproar! 165 00:13:50,730 --> 00:13:51,710 Nice! 166 00:13:51,790 --> 00:13:53,560 We'll benefit 167 00:13:54,390 --> 00:13:56,140 from the spousal couple's fight. 168 00:13:56,460 --> 00:13:58,640 There's a saying, Tarkeshwar. 169 00:13:59,350 --> 00:14:03,430 Fools rush in where Clever fear to tread. 170 00:14:06,740 --> 00:14:10,530 The Opposition of the bill may make your happy personally, 171 00:14:12,140 --> 00:14:14,430 but opposing it politically 172 00:14:15,430 --> 00:14:17,140 will amount to politician suicide, Naveen. 173 00:14:18,700 --> 00:14:19,680 How so? 174 00:14:20,920 --> 00:14:22,890 Bihar has never had a CM 175 00:14:22,980 --> 00:14:24,930 Without the support of the backward class. 176 00:14:25,270 --> 00:14:28,310 We too have MLAs from backward class. 177 00:14:28,680 --> 00:14:30,430 Think about that, Naveen. 178 00:14:31,540 --> 00:14:34,180 You shouldn't have gone to Dheeraj Singh's village. 179 00:14:36,810 --> 00:14:39,140 There's still time. 180 00:14:39,600 --> 00:14:40,980 Forget Kalpana. 181 00:14:42,770 --> 00:14:46,060 Politics in Bihar depends on experience 182 00:14:46,350 --> 00:14:48,060 not data. 183 00:14:49,320 --> 00:14:51,180 If politics depended on experience 184 00:14:51,260 --> 00:14:55,980 then being the senior most active politician 185 00:14:56,910 --> 00:14:58,890 you'd be the CM of Bihar, Mr. Pandey 186 00:15:00,690 --> 00:15:05,480 Experience is an overrated and outdated concept in today's politics. 187 00:15:06,590 --> 00:15:10,110 And this arrogance of 'experience' has led many huge leaders to ground. 188 00:15:11,480 --> 00:15:13,140 But we want to see you survive. 189 00:15:17,760 --> 00:15:20,480 Rani will get a new vote-bank from Verma Commission 190 00:15:21,350 --> 00:15:23,480 comprising the OBC and EBC. 191 00:15:26,060 --> 00:15:31,310 Bheema will get votes only from his community and minorities. 192 00:15:31,930 --> 00:15:36,140 That leaves Mr. Naveen with only 27% votes from Bihar. 193 00:15:38,180 --> 00:15:44,230 How will Naveen become CM with just 27% votes? 194 00:15:54,040 --> 00:15:58,640 By splitting this vote bank. 195 00:15:59,230 --> 00:16:00,520 Impossible. 196 00:16:01,970 --> 00:16:05,230 Why would they oppose someone 197 00:16:05,420 --> 00:16:08,140 who got them jobs and respect? 198 00:16:09,360 --> 00:16:14,140 There's something more important 199 00:16:16,140 --> 00:16:18,100 than food, jobs and respect. 200 00:16:19,670 --> 00:16:20,680 What? 201 00:16:27,280 --> 00:16:28,390 Religion. 202 00:16:39,200 --> 00:16:41,600 I lay in wait. 203 00:16:42,640 --> 00:16:46,180 I've had a visitor after a very long time. 204 00:16:47,830 --> 00:16:50,060 - Did your uncle send you here? - No. 205 00:16:50,880 --> 00:16:52,810 I came here to seek your blessings. 206 00:16:55,650 --> 00:16:58,520 I kick people in the name of blessings. 207 00:16:59,520 --> 00:17:00,770 baba! 208 00:17:01,250 --> 00:17:04,230 Save those 'blessings' for your devotees. 209 00:17:07,220 --> 00:17:09,890 I don't take favours for free. 210 00:17:12,430 --> 00:17:14,680 If you help me win the elections, 211 00:17:16,550 --> 00:17:18,350 I'll get you released from jail. 212 00:17:26,230 --> 00:17:27,640 I have three conditions. 213 00:17:28,680 --> 00:17:29,680 Tell me. 214 00:17:33,010 --> 00:17:38,140 First, you won't sanction Bihar's partition. 215 00:17:39,510 --> 00:17:43,100 I have many 'ashrams' in Jharkhand. 216 00:17:43,830 --> 00:17:46,140 I own lands and businesses there. 217 00:17:47,770 --> 00:17:49,350 Munda's eying them all. 218 00:17:51,400 --> 00:17:53,810 I can't lose them all at any cost. 219 00:17:55,780 --> 00:17:57,100 Done. 220 00:17:57,780 --> 00:17:58,890 Second condition? 221 00:17:59,790 --> 00:18:03,640 You will give Kunwar Singh a ticket. 222 00:18:05,680 --> 00:18:07,670 If you come into power, 223 00:18:09,270 --> 00:18:11,930 you'll reserve two departments for us. 224 00:18:14,090 --> 00:18:15,140 Third? 225 00:18:22,620 --> 00:18:23,640 Thirdly, 226 00:18:24,890 --> 00:18:29,020 I can put forth three more condition as I please. 227 00:18:30,600 --> 00:18:31,560 'Hari Om' 228 00:18:32,270 --> 00:18:34,100 'Hari Om' 229 00:18:35,040 --> 00:18:37,560 'Hari Om' 230 00:18:38,140 --> 00:18:41,420 'Hari Om' 231 00:18:42,290 --> 00:18:44,480 'Hari Om' 232 00:18:51,740 --> 00:18:53,890 What a dilemma of this state! 233 00:18:56,000 --> 00:18:57,730 Here sages are in jail 234 00:19:00,770 --> 00:19:03,560 while criminals roam freely. 235 00:19:05,690 --> 00:19:09,890 It's said a state that jails its saints 236 00:19:11,050 --> 00:19:14,770 is bound to be destroyed. 237 00:19:17,080 --> 00:19:19,100 It faces epidemics 238 00:19:19,450 --> 00:19:21,980 droughts and disaster. 239 00:19:24,350 --> 00:19:28,060 Many were arrested for the Seed scam. 240 00:19:28,680 --> 00:19:31,180 They're all free except Machan Baba. 241 00:19:32,750 --> 00:19:37,520 I'll carry out 'Aashirwad Yatra' to get Machan Baba released 242 00:19:38,360 --> 00:19:42,600 and carry his footwear as a symbol. 243 00:19:44,100 --> 00:19:47,230 I'll spread his blessings to people. 244 00:19:47,870 --> 00:19:50,430 I won't rest until he's released. 245 00:19:51,660 --> 00:19:53,600 Praised be Machan Baba! 246 00:19:53,680 --> 00:19:55,390 Praised be Machan Baba! 247 00:19:55,480 --> 00:19:57,360 Praised be Machan Baba! 248 00:19:57,440 --> 00:19:59,510 Praised be Machan Baba! 249 00:19:59,590 --> 00:20:01,700 Praised be Machan Baba! 250 00:20:01,780 --> 00:20:03,790 Praised be Machan Baba! 251 00:20:03,870 --> 00:20:06,770 - Praised be Machan Baba - Naveen shouldn't be doing this. 252 00:20:06,970 --> 00:20:08,100 Why? 253 00:20:08,180 --> 00:20:11,140 The mess created by Verma Commission hasn't settled yet 254 00:20:11,230 --> 00:20:13,100 and he's kicking up a new storm. 255 00:20:14,220 --> 00:20:18,180 The party mustn't sanction this rally. 256 00:20:18,520 --> 00:20:19,810 So tell me, 257 00:20:20,230 --> 00:20:23,390 which agenda should he propose to the people? 258 00:20:24,310 --> 00:20:27,910 You mean, Rani Bharti using caste as political ploy is okay? 259 00:20:29,190 --> 00:20:32,460 And our pilgrimage to religion is wrong? 260 00:20:33,730 --> 00:20:36,480 He's been trying since 17 years. 261 00:20:38,200 --> 00:20:40,100 How long will he wait? 262 00:20:40,790 --> 00:20:44,770 He has decided, by hook or by crook, 263 00:20:44,960 --> 00:20:46,810 he'll come into power. 264 00:20:47,600 --> 00:20:50,350 But wasn't Naveen secular? 265 00:20:50,960 --> 00:20:52,980 So was Jinnah. 266 00:20:53,600 --> 00:20:54,770 What did he do? 267 00:21:16,310 --> 00:21:17,480 Dilshad! 268 00:21:23,140 --> 00:21:28,770 On this holy occasion of Iftar, I Dilshad Mirza 269 00:21:29,220 --> 00:21:31,680 welcome you all. 270 00:21:37,520 --> 00:21:40,230 This poor soul feels blessed 271 00:21:40,790 --> 00:21:43,140 to have you as my guests. 272 00:21:43,430 --> 00:21:47,420 My cooks have been preparing for this feast for over a month. 273 00:21:47,730 --> 00:21:51,270 Dilshad Mirza requests you all 274 00:21:51,680 --> 00:21:54,310 To not leave until you have enjoyed this feast. 275 00:22:00,430 --> 00:22:01,560 Bless you! 276 00:22:02,570 --> 00:22:04,770 Oh great! Gauri Babu. 277 00:22:05,740 --> 00:22:08,600 Welcome, Tarkeshwar babu. 278 00:22:09,230 --> 00:22:12,430 Glad you've come to my house... 279 00:22:20,400 --> 00:22:24,890 Tarkeshwar babu has refused to don the skull cap. 280 00:22:25,970 --> 00:22:27,600 Hope you won't. 281 00:22:28,180 --> 00:22:29,520 Go on! 282 00:22:30,000 --> 00:22:31,560 Skull cap with vermillion... 283 00:22:31,640 --> 00:22:34,020 - ...on the forehead goes well. - Great. 284 00:22:34,170 --> 00:22:36,100 Love that, Gauri Babu. 285 00:22:36,440 --> 00:22:40,930 I know that's how you'll 286 00:22:41,760 --> 00:22:44,480 fool the people under the garb of secularism. 287 00:22:44,560 --> 00:22:49,140 Gauri Babu, no discussing politics today. 288 00:22:49,520 --> 00:22:52,680 Come, I couldn't arrange for your fish 289 00:22:53,170 --> 00:22:55,430 - ...but there's trotter's soup. - Serve some 290 00:22:55,940 --> 00:22:57,520 for Gauri Babu. 291 00:22:58,850 --> 00:23:00,060 Which meat is this? 292 00:23:00,710 --> 00:23:03,810 It's not what you think. 293 00:23:04,410 --> 00:23:06,680 I respect people's sentiments. 294 00:23:07,870 --> 00:23:09,810 I was just checking. 295 00:23:11,190 --> 00:23:12,760 Enjoy the soup. 296 00:23:12,840 --> 00:23:14,270 - I'll check on others guests. - Yes. 297 00:23:34,830 --> 00:23:37,260 What a cross-eyed shot! 298 00:23:38,400 --> 00:23:39,430 Mr Mishra! 299 00:23:41,620 --> 00:23:43,640 You seem to have forgotten me! 300 00:23:44,270 --> 00:23:45,890 Look who's talking! 301 00:23:47,140 --> 00:23:49,050 What keeps you busy these days? 302 00:23:50,520 --> 00:23:55,220 I've heard Kalpana is giving you computer lessons. 303 00:23:56,930 --> 00:23:59,930 Forget that foolish city girl. 304 00:24:01,060 --> 00:24:02,140 Tell me this. 305 00:24:05,520 --> 00:24:09,430 Is Kirti Bheema's keep? 306 00:24:11,810 --> 00:24:13,180 Gauri Babu, 307 00:24:13,770 --> 00:24:18,180 curiosity kills the cat. 308 00:24:20,480 --> 00:24:22,620 I don't meddle in people's personal matters. 309 00:24:26,480 --> 00:24:30,600 But I think this matter is personal, professional, emotional 310 00:24:32,060 --> 00:24:33,640 and sexual too! 311 00:24:36,390 --> 00:24:37,910 Be careful, Mishra. 312 00:24:40,540 --> 00:24:44,360 A king besotted by his maid 313 00:24:46,230 --> 00:24:48,430 doesn't heed his ministers. 314 00:24:48,870 --> 00:24:50,060 Remember that. 315 00:25:24,230 --> 00:25:25,930 - Kaveri. - Yes, ma'am 316 00:25:26,400 --> 00:25:29,980 I've told you many times, this is my parent's home. 317 00:25:31,880 --> 00:25:35,230 Don't send the police to sweep the place beforehand. 318 00:25:35,650 --> 00:25:37,600 They take dogs sniffing in every home 319 00:25:37,870 --> 00:25:39,680 and the poor villagers get scared. 320 00:25:40,140 --> 00:25:43,480 But security's advance party wasn't sent here, madam. 321 00:25:45,270 --> 00:25:46,430 Oh. 322 00:25:47,180 --> 00:25:48,180 Where's everybody then? 323 00:25:48,270 --> 00:25:50,350 My dear girl! 324 00:25:50,430 --> 00:25:51,480 Mother! 325 00:25:56,390 --> 00:25:59,390 Why are you crying? 326 00:26:01,020 --> 00:26:03,680 You came home after a real long time. 327 00:26:06,140 --> 00:26:07,310 Did you forget us? 328 00:26:07,390 --> 00:26:09,100 Can that ever happen? 329 00:26:09,180 --> 00:26:10,230 Bless you. 330 00:26:10,310 --> 00:26:12,430 Kids, come take your grandma's blessings. 331 00:26:13,070 --> 00:26:14,100 Aunt! 332 00:26:14,180 --> 00:26:16,350 How are you? 333 00:26:16,430 --> 00:26:18,700 All good? 334 00:26:19,150 --> 00:26:20,350 What are you doing? 335 00:26:20,430 --> 00:26:21,980 Hello, sister. 336 00:26:27,270 --> 00:26:28,230 That's enough. 337 00:26:32,090 --> 00:26:33,180 Recognise him? 338 00:26:35,570 --> 00:26:38,100 Sanyasi! 339 00:26:38,710 --> 00:26:40,520 You're all grown up! 340 00:26:40,920 --> 00:26:44,520 You forgot your land after becoming the CM! 341 00:26:45,560 --> 00:26:47,600 Boys, I'm your uncle. Take my blessings. 342 00:26:50,540 --> 00:26:51,640 Sanyasi, come here. 343 00:26:52,630 --> 00:26:56,680 Do you have a job or do you just cycle away all day! 344 00:26:57,900 --> 00:27:02,430 No education nor job. At least you should've finished 10th grade. 345 00:27:02,510 --> 00:27:04,430 You would've gotten a job by now. 346 00:27:05,530 --> 00:27:07,810 What's the point of finishing education? 347 00:27:08,370 --> 00:27:10,270 Only influential ones get jobs around here. 348 00:27:10,940 --> 00:27:13,560 Take him to Patna with you. 349 00:27:13,810 --> 00:27:17,430 He does nothing but play card and loiter around. 350 00:27:17,790 --> 00:27:19,600 Fix him a job over there. 351 00:27:19,680 --> 00:27:21,680 Sis, I'll be back. 352 00:27:21,960 --> 00:27:23,270 I'll be back. 353 00:27:24,390 --> 00:27:26,100 - Still foolish. - Yes. 354 00:27:26,180 --> 00:27:28,390 Aunt, look. 355 00:27:29,390 --> 00:27:31,890 This is a sari for you. 356 00:27:33,140 --> 00:27:34,180 Nice colour? 357 00:27:35,140 --> 00:27:37,600 I got this for dad... Where is he? 358 00:27:37,680 --> 00:27:38,680 He's inside. 359 00:27:39,150 --> 00:27:42,060 Dad! Move aside, kids. 360 00:27:42,400 --> 00:27:43,430 Dad! 361 00:27:44,620 --> 00:27:46,810 You're here while I looked all over. 362 00:27:49,060 --> 00:27:51,680 Dad, stop smoking that. 363 00:27:52,860 --> 00:27:54,890 Tobacco is bad for health. 364 00:27:55,430 --> 00:27:56,480 Look, 365 00:27:58,210 --> 00:27:59,770 I got you a radio. 366 00:28:00,100 --> 00:28:03,480 Now you can listen to the news. 367 00:28:08,310 --> 00:28:10,020 You've come home after a year. 368 00:28:11,230 --> 00:28:12,350 Dad, 369 00:28:13,140 --> 00:28:14,600 I'm occupied with a lot of work, 370 00:28:15,120 --> 00:28:17,230 That I wish there were more hours in a day. 371 00:28:17,730 --> 00:28:20,270 I thought of visiting you many times 372 00:28:20,790 --> 00:28:22,270 but I couldn't. 373 00:28:22,430 --> 00:28:25,430 When son-in-law used to say the same thing 374 00:28:25,940 --> 00:28:28,520 you'd get so mad! 375 00:28:30,270 --> 00:28:32,230 You sent him to jail 376 00:28:32,800 --> 00:28:35,180 unlike a chaste married woman. 377 00:28:36,180 --> 00:28:39,060 This is what the villagers and I feel. 378 00:28:40,290 --> 00:28:43,730 Dad, I did my duty diligently. 379 00:28:45,060 --> 00:28:47,100 Saheb cheated Bihar. 380 00:28:47,640 --> 00:28:51,060 This isn't about personal tiffs but corruption. 381 00:28:51,310 --> 00:28:54,060 Who doesn't embezzle small amounts of money? 382 00:28:56,390 --> 00:29:00,890 Ojha, Azad and Mishra aren't chaste either. 383 00:29:01,680 --> 00:29:05,480 I've heard, Mishra wouldn't even brush 384 00:29:05,560 --> 00:29:09,020 until he'd get 3 million every morning. 385 00:29:10,560 --> 00:29:12,810 Was son-in-law more corrupt than him? 386 00:29:13,940 --> 00:29:16,310 He was our voice 387 00:29:17,480 --> 00:29:20,060 We were heard & respected too. 388 00:29:20,850 --> 00:29:24,980 I might accept you as mine even though you jailed him 389 00:29:25,740 --> 00:29:28,250 but the villagers will never accept you as theirs. 390 00:29:29,740 --> 00:29:31,140 - Get it? - Sis! 391 00:29:31,790 --> 00:29:33,560 I'm ready, let's go. 392 00:29:39,770 --> 00:29:41,060 See you, dad. 393 00:29:44,520 --> 00:29:47,870 Long live Naveen Kumar! 394 00:29:47,950 --> 00:29:50,020 Long live Machan Baba! 395 00:29:50,100 --> 00:29:52,060 Reservation Vs Aashirwad 396 00:29:52,180 --> 00:29:53,060 Yes, 397 00:29:53,140 --> 00:29:56,060 in response to Rani Bharti's reservation bill, 398 00:29:56,140 --> 00:29:59,390 chief of BPP party Naveen Kumar 399 00:29:59,480 --> 00:30:03,020 commenced 'Ashirwad Yatra' from Madhubani. 400 00:30:03,180 --> 00:30:06,890 Looks like using Machan baba's 'blessing' Naveen Kumar is 401 00:30:06,980 --> 00:30:11,480 succeeding in gaining political mileage in the state of Bihar. 402 00:30:12,210 --> 00:30:17,390 Huge amount of people are present to partake his rally in Madhubani. 403 00:30:17,960 --> 00:30:19,230 Let us 404 00:30:19,310 --> 00:30:21,350 listen to what he said. 405 00:30:21,430 --> 00:30:23,850 Long live Machan Baba! 406 00:30:23,930 --> 00:30:29,600 The love and support you showered during this rally 407 00:30:29,900 --> 00:30:31,980 leaves me speechless. 408 00:30:32,460 --> 00:30:34,230 During this rally 409 00:30:36,260 --> 00:30:41,520 I saw some restlessness on the faces of people of Bihar 410 00:30:43,650 --> 00:30:45,890 What does it denote? 411 00:30:46,810 --> 00:30:49,230 It's a demand for change. 412 00:30:50,710 --> 00:30:52,680 What did Rani Bharti think? 413 00:30:54,270 --> 00:30:59,640 She can send our religious icon Machan Baba in jail 414 00:30:59,720 --> 00:31:01,980 and the people of Bihar will remain silent? 415 00:31:03,350 --> 00:31:05,140 Watch out! 416 00:31:06,310 --> 00:31:08,980 The whole of Bihar has risen. 417 00:31:09,060 --> 00:31:12,180 Long live Naveen Babu! 418 00:31:12,270 --> 00:31:15,270 Long live Naveen Babu! 419 00:31:15,350 --> 00:31:18,700 Release Machan Baba. 420 00:31:19,230 --> 00:31:21,430 Naveen's rally started in Madhubani 421 00:31:22,140 --> 00:31:25,980 moving from Darbhanga, Samastipur to Vaishali. 422 00:31:26,630 --> 00:31:29,350 He won't go to Patna but Chhapra. 423 00:31:29,940 --> 00:31:33,140 Then he'll enter our area Siwan. 424 00:31:34,780 --> 00:31:36,980 Why would he pass through Siwan? 425 00:31:38,260 --> 00:31:39,730 He has no voters there. 426 00:31:41,400 --> 00:31:42,730 But we do. 427 00:31:45,350 --> 00:31:48,230 I know Naveen from college days. 428 00:31:49,480 --> 00:31:51,140 He has planned something big. 429 00:31:53,100 --> 00:31:57,980 He wants to torch Bihar to keep himself warm! 430 00:31:59,260 --> 00:32:01,480 What if he incites trouble in our area? 431 00:32:01,810 --> 00:32:03,930 Then answer with bullets. 432 00:32:07,560 --> 00:32:09,640 That will just worsen things, Bheema Babu. 433 00:32:11,390 --> 00:32:13,060 Let him pass peacefully. 434 00:32:13,730 --> 00:32:14,810 What difference does it make? 435 00:32:15,350 --> 00:32:17,680 How many people will you let pass? 436 00:32:20,880 --> 00:32:24,310 Opposition is carrying out a rally in Saheb's area 437 00:32:24,690 --> 00:32:26,020 and we stay silent? 438 00:32:46,830 --> 00:32:49,980 It's called 'Opportunity in Distress' in your words Mishra ji 439 00:32:53,900 --> 00:32:56,600 If I want to regain my political fort, 440 00:32:58,060 --> 00:32:59,640 I have to stop Naveen. 441 00:33:15,170 --> 00:33:20,000 I don't trust Naveen Kumar's intentions. 442 00:33:20,820 --> 00:33:23,640 I didn't permit the rally 443 00:33:23,930 --> 00:33:26,390 so he got permission from the court. 444 00:33:26,980 --> 00:33:29,480 Now he's making hate speeches. 445 00:33:30,740 --> 00:33:34,390 Madam, Siwan is Dilshad Mirza's area. 446 00:33:35,290 --> 00:33:37,890 When a procession passed from there in 92 447 00:33:38,580 --> 00:33:39,770 riots took place. 448 00:33:40,550 --> 00:33:42,140 It's a sensitive area. 449 00:33:45,840 --> 00:33:47,100 Do one thing. 450 00:33:48,060 --> 00:33:49,640 Change the rally's route. 451 00:33:51,760 --> 00:33:53,770 Ask the police to guard the place. 452 00:33:55,140 --> 00:33:59,470 Deal with miscreants strictly. 453 00:34:00,660 --> 00:34:01,680 Yes, madam. 454 00:34:06,980 --> 00:34:10,330 Long live Naveen Kumar. 455 00:34:10,410 --> 00:34:13,400 Long live Naveen Kumar. 456 00:34:13,480 --> 00:34:16,930 Long live Machan Baba. 457 00:34:17,020 --> 00:34:20,260 Release Machan Baba. 458 00:34:20,340 --> 00:34:24,060 Release Machan Baba. 459 00:34:24,140 --> 00:34:27,540 Release Machan Baba. 460 00:34:27,620 --> 00:34:30,940 Long live Naveen Kumar. 461 00:34:31,020 --> 00:34:34,400 Release Machan Baba. 462 00:34:34,480 --> 00:34:37,870 Release Machan Baba. 463 00:34:37,950 --> 00:34:41,680 Release Machan Baba. 464 00:34:45,990 --> 00:34:51,140 The SP is here urging me to 465 00:34:52,180 --> 00:34:54,480 change the route of the rally. 466 00:34:55,740 --> 00:34:57,310 Do you know why? 467 00:35:00,270 --> 00:35:02,640 Because the MLA of this area 468 00:35:02,910 --> 00:35:07,560 and the biggest goon of the state, Dilshad Mirza 469 00:35:08,050 --> 00:35:11,930 doesn't want the rally to pass through his area. 470 00:35:13,420 --> 00:35:19,610 So tell me, does Dilshad Mirza own this place? 471 00:35:19,690 --> 00:35:21,070 No! 472 00:35:21,150 --> 00:35:23,850 Does Dilshad Mirza own this place? 473 00:35:23,930 --> 00:35:24,920 No! 474 00:35:25,000 --> 00:35:26,680 Then it's decided. 475 00:35:28,210 --> 00:35:31,600 No matter how it agonises Dilshad Mirza, 476 00:35:32,180 --> 00:35:35,430 or the police force, 477 00:35:35,810 --> 00:35:40,270 the rally will proceed as decided. 478 00:35:40,350 --> 00:35:42,600 Long live Machan Baba. 479 00:35:42,680 --> 00:35:44,810 Long live Machan Baba. 480 00:35:44,890 --> 00:35:47,450 Release Machan Baba. 481 00:35:47,530 --> 00:35:48,770 Bloody infidel! 482 00:35:48,850 --> 00:35:51,600 Iliyas, what do you mean by infidel? 483 00:35:51,680 --> 00:35:52,770 Long live Machan Baba. 484 00:35:52,850 --> 00:35:55,020 People from other religion are not infidels. 485 00:35:55,100 --> 00:35:55,890 Release Machan Baba. 486 00:35:55,980 --> 00:35:59,770 This is a political battle. Don't give it a religious angle. 487 00:35:59,890 --> 00:36:02,560 Release Machan Baba. 488 00:36:02,640 --> 00:36:05,890 Release Machan Baba. 489 00:36:05,980 --> 00:36:08,890 Long live Naveen Kumar. 490 00:36:16,010 --> 00:36:17,140 What happened? 491 00:36:22,530 --> 00:36:23,680 He didn't obey? 492 00:36:33,180 --> 00:36:34,310 Okay. 493 00:36:36,010 --> 00:36:41,060 Fine, if I don't turn his rally into a funeral procession 494 00:36:41,140 --> 00:36:43,020 I'll eat my own words. 495 00:36:45,980 --> 00:36:47,100 Make arrangements. 496 00:36:48,600 --> 00:36:50,060 Motherfucker 497 00:36:50,760 --> 00:36:54,320 Release Machan Baba. 498 00:36:54,400 --> 00:36:57,830 Release Machan Baba. 499 00:36:57,910 --> 00:37:01,100 Long live Naveen Kumar 500 00:37:01,180 --> 00:37:03,230 - Maintain law and order. - Long live Naveen Kumar 501 00:37:03,310 --> 00:37:04,540 Long live. 502 00:37:04,620 --> 00:37:07,930 Long live Machan Baba. 503 00:37:08,020 --> 00:37:09,880 Long live Machan Baba. 504 00:37:09,960 --> 00:37:11,770 Long live Machan Baba. 505 00:37:11,850 --> 00:37:13,640 Long live Machan Baba. 506 00:37:13,720 --> 00:37:15,740 Long live Machan Baba. 507 00:37:15,820 --> 00:37:19,430 Long live Machan Baba. 508 00:37:19,520 --> 00:37:22,520 Release Machan Baba. 509 00:37:22,600 --> 00:37:24,980 Look who's here! 510 00:37:25,060 --> 00:37:27,020 The lion is here. 511 00:37:27,100 --> 00:37:29,020 Look who's here. 512 00:37:29,100 --> 00:37:31,060 The lion is here. 513 00:37:31,140 --> 00:37:33,480 Look who's here. 514 00:37:33,560 --> 00:37:35,390 The lion is here. 515 00:37:35,680 --> 00:37:37,600 Look who's here. 516 00:37:37,730 --> 00:37:39,810 The lion is here. 517 00:37:40,180 --> 00:37:42,430 Look who's here. 518 00:37:42,520 --> 00:37:44,430 The lion is here. 519 00:37:44,520 --> 00:37:46,430 Look who's here. 520 00:37:46,520 --> 00:37:48,480 The lion is here. 521 00:37:49,980 --> 00:37:53,430 Release Machan Baba. 522 00:37:53,520 --> 00:37:56,890 Long live Naveen Kumar. 523 00:37:56,980 --> 00:38:00,100 Long live Naveen Kumar 524 00:38:00,180 --> 00:38:02,100 Long live Naveen Kumar 525 00:38:03,520 --> 00:38:06,270 Long live Naveen Kumar 526 00:38:06,810 --> 00:38:10,020 Long live Naveen Kumar 527 00:38:10,100 --> 00:38:13,600 Long live Naveen Kumar 528 00:38:13,680 --> 00:38:17,480 Long live Naveen Kumar 529 00:38:17,750 --> 00:38:21,310 Long live Naveen Kumar 530 00:38:21,390 --> 00:38:24,350 Long live Naveen Kumar 531 00:38:24,430 --> 00:38:28,020 Long live Naveen Kumar 532 00:38:28,100 --> 00:38:31,180 Long live Naveen Kumar 533 00:38:31,270 --> 00:38:34,270 Long live Naveen Kumar 534 00:38:34,350 --> 00:38:37,230 Long live Naveen Kumar 535 00:38:37,430 --> 00:38:41,180 Long live Naveen Kumar 36529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.