Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:37,333 --> 00:02:38,042
Hey!
2
00:02:41,458 --> 00:02:42,500
What the..
3
00:02:42,542 --> 00:02:45,417
Music.
4
00:02:45,458 --> 00:02:45,917
Damn Nate,
5
00:02:45,958 --> 00:02:47,500
he did it again!
6
00:02:47,542 --> 00:02:53,458
[gunshots firing].
7
00:02:53,500 --> 00:03:25,625
Music.
8
00:03:25,667 --> 00:03:26,500
If I didn't have
9
00:03:26,542 --> 00:03:26,875
bad luck,
10
00:03:26,917 --> 00:03:27,458
I wouldn't have
11
00:03:27,500 --> 00:03:28,792
any luck at all.
12
00:03:28,833 --> 00:03:29,583
Look, why don't you look
13
00:03:29,625 --> 00:03:31,875
where you're going?!
14
00:03:31,917 --> 00:03:32,750
Lord, you're the prettiest
15
00:03:32,792 --> 00:03:34,667
thing I ever saw.
16
00:03:34,708 --> 00:03:37,208
What's your name?
17
00:03:37,250 --> 00:03:37,958
It's Harry Tracy,
18
00:03:38,000 --> 00:03:39,292
the desperado.
19
00:03:39,333 --> 00:03:40,000
That's already killed
20
00:03:40,042 --> 00:03:41,083
20 men.
21
00:03:41,125 --> 00:03:42,417
Well, that's not right,
22
00:03:42,458 --> 00:03:43,292
ma'am.
23
00:03:43,333 --> 00:03:44,167
As far as I could count,
24
00:03:44,208 --> 00:03:45,750
there's only, uh...
25
00:03:45,792 --> 00:03:50,250
1...2...
26
00:03:50,292 --> 00:03:50,792
8!
27
00:03:54,333 --> 00:03:55,667
Hey, Morrie!
28
00:03:55,708 --> 00:03:56,250
You ain't mad
29
00:03:56,292 --> 00:03:56,875
are you?
30
00:03:56,917 --> 00:03:59,375
Hold it!
31
00:03:59,417 --> 00:04:00,208
I'm the Sheriff here
32
00:04:00,250 --> 00:04:01,542
and this man is my prisoner.
33
00:04:01,583 --> 00:04:02,458
Just who the hell are you,
34
00:04:02,500 --> 00:04:03,333
anyway?
35
00:04:03,375 --> 00:04:04,583
I'm Morrie Nathan,
36
00:04:04,625 --> 00:04:05,583
United States Marshall
37
00:04:05,625 --> 00:04:06,917
for the Utah.
38
00:04:06,958 --> 00:04:07,500
You should've been
39
00:04:07,542 --> 00:04:08,333
expecting me.
40
00:04:08,375 --> 00:04:09,083
I'm gonna take this man
41
00:04:09,125 --> 00:04:11,500
back to the penitentiary.
42
00:04:11,542 --> 00:04:12,208
It's good I came by
43
00:04:12,250 --> 00:04:12,792
when I did
44
00:04:12,875 --> 00:04:13,292
or he wouldn't be
45
00:04:13,333 --> 00:04:14,167
anybody's prisoner,
46
00:04:14,208 --> 00:04:14,917
now would he?
47
00:04:14,958 --> 00:04:15,542
Hey! No pictures!
48
00:04:15,583 --> 00:04:16,375
No pictures!
49
00:04:16,417 --> 00:04:18,792
Get that thing out of here.
50
00:04:18,833 --> 00:04:19,750
Hold on now, Morrie.
51
00:04:19,792 --> 00:04:21,542
Let's just wait one minute.
52
00:04:21,583 --> 00:04:22,125
You shouldn't be taking
53
00:04:22,167 --> 00:04:22,833
all the credit for this.
54
00:04:22,875 --> 00:04:24,083
If I hadn't stolen a horse.
55
00:04:24,125 --> 00:04:24,333
Damn gun-
56
00:04:24,375 --> 00:04:24,917
see?
57
00:04:25,000 --> 00:04:25,417
He admits it now,
58
00:04:25,458 --> 00:04:26,458
you hear?
59
00:04:26,500 --> 00:04:27,375
Now, if I'd have my rifle-
60
00:04:27,417 --> 00:04:27,917
any man who's stealing
61
00:04:27,958 --> 00:04:28,667
on Christmas Eve,
62
00:04:28,708 --> 00:04:29,917
ain't got no decency,
63
00:04:29,958 --> 00:04:30,708
and should be strung up
64
00:04:30,750 --> 00:04:31,500
pretty damn quick.
65
00:04:31,542 --> 00:04:32,833
Heard you about hanging me
66
00:04:32,875 --> 00:04:34,708
and it's Christmas.
67
00:04:34,750 --> 00:04:37,250
Shut up, Harry, or else.
68
00:04:37,292 --> 00:04:39,708
I said, he's my prisoner.
69
00:04:39,750 --> 00:04:41,667
Boys don't start now.
70
00:04:41,708 --> 00:04:42,417
You let him break out.
71
00:04:42,458 --> 00:04:43,250
He got out
72
00:04:43,292 --> 00:04:44,625
of your penitentiary first.
73
00:04:44,667 --> 00:04:45,250
I could've had him
74
00:04:45,292 --> 00:04:46,042
in North Dakota.
75
00:04:46,083 --> 00:04:47,458
Show me a warrant, boy!
76
00:04:47,500 --> 00:04:49,500
What you say your name was?
77
00:04:49,542 --> 00:04:50,583
She's Catherine.
78
00:04:50,625 --> 00:04:51,792
I'm her sister, Judy.
79
00:04:51,833 --> 00:04:52,583
We're from Portland.
80
00:04:52,625 --> 00:04:53,708
That's in Oregon.
81
00:04:53,750 --> 00:04:56,333
Portland? Way out there.
82
00:04:56,375 --> 00:04:57,000
You know what I always want
83
00:04:57,042 --> 00:04:57,750
to do?
84
00:04:57,833 --> 00:04:58,792
I always wanted to get me
85
00:04:58,833 --> 00:05:01,000
on a boat and go for a ride
86
00:05:01,042 --> 00:05:01,708
on the ocean.
87
00:05:01,750 --> 00:05:02,500
Have you ever been
88
00:05:02,542 --> 00:05:03,083
in the ocean?
89
00:05:03,125 --> 00:05:05,167
Cate, man's a primitive.
90
00:05:05,208 --> 00:05:07,333
I've read he eats babies.
91
00:05:07,375 --> 00:05:08,125
IWell, that's only cause.
92
00:05:08,167 --> 00:05:09,625
they're so tender, ma'am.
93
00:05:09,667 --> 00:05:10,500
Don't fret on him.
94
00:05:10,542 --> 00:05:12,125
They were just Indian babies.
95
00:05:12,167 --> 00:05:12,833
TheYou know what I'm goinges.
96
00:05:12,875 --> 00:05:13,792
to do the time next time
97
00:05:13,833 --> 00:05:14,625
I break out?
98
00:05:14,667 --> 00:05:15,375
I'm going to come
99
00:05:15,417 --> 00:05:16,792
see you Kate, in Portland,
100
00:05:16,833 --> 00:05:18,083
Oregon.
101
00:05:18,125 --> 00:05:19,417
Up you, come on.
102
00:05:31,792 --> 00:05:34,417
Well, look at here Tracy.
103
00:05:34,458 --> 00:05:35,958
Look at here!
104
00:05:38,708 --> 00:05:39,583
Here's your ugly face
105
00:05:39,625 --> 00:05:42,500
right in front page.
106
00:05:42,542 --> 00:05:43,042
Bet you hear her
107
00:05:43,083 --> 00:05:44,500
being a young wench.
108
00:05:46,708 --> 00:05:48,083
It says Catherine Tuttle,
109
00:05:48,125 --> 00:05:48,875
daughter of recently
110
00:05:48,917 --> 00:05:50,792
deceased federal court judge
111
00:05:50,833 --> 00:05:52,042
Benjamin Tuttle,
112
00:05:52,083 --> 00:05:54,542
Portland, Oregon,
113
00:05:54,583 --> 00:05:55,292
was instrumental
114
00:05:55,333 --> 00:05:56,875
in the apprehension
115
00:05:56,917 --> 00:05:58,000
of famed outlaw,
116
00:05:58,042 --> 00:05:59,208
Harry Tracy.
117
00:05:59,250 --> 00:06:02,208
That's the newspaper people.
118
00:06:02,250 --> 00:06:02,958
Reporters, I don't know
119
00:06:03,000 --> 00:06:03,625
how they do it
120
00:06:03,667 --> 00:06:05,417
but every single time
121
00:06:05,458 --> 00:06:06,792
they get there.
122
00:06:06,833 --> 00:06:09,792
Let me see it, Morrie.
123
00:06:09,833 --> 00:06:10,458
This can't be
124
00:06:10,500 --> 00:06:11,000
a Tuttle now,
125
00:06:11,042 --> 00:06:11,875
she's much too famed
126
00:06:11,917 --> 00:06:13,708
for the likes of you.
127
00:06:13,750 --> 00:06:18,500
Morrie, let me see it.
128
00:06:18,542 --> 00:06:20,500
Judge's daughter.
129
00:06:20,542 --> 00:06:23,083
Ain't that pathetic.
130
00:06:23,125 --> 00:06:24,667
Are you the one?
131
00:06:24,708 --> 00:06:25,917
Are you responsible for this?
132
00:06:25,958 --> 00:06:26,500
Yeah.
133
00:06:26,542 --> 00:06:27,333
But, but ma'am,
134
00:06:27,375 --> 00:06:28,917
that picture, your picture
135
00:06:28,958 --> 00:06:29,792
will be on the front page
136
00:06:29,833 --> 00:06:31,083
of papers from New York
137
00:06:31,125 --> 00:06:32,500
to San Francisco.
138
00:06:32,542 --> 00:06:33,792
Most folks would tickle
139
00:06:33,833 --> 00:06:34,542
death to get their picture
140
00:06:34,583 --> 00:06:35,542
in the paper.
141
00:06:35,583 --> 00:06:36,958
Well, I am not one of them.
142
00:06:37,000 --> 00:06:37,625
Besides,
143
00:06:37,667 --> 00:06:39,375
I had no more to do
144
00:06:39,417 --> 00:06:40,333
with apprehending him
145
00:06:40,375 --> 00:06:41,625
than you did.
146
00:06:41,667 --> 00:06:43,083
It's all lies.
147
00:06:43,125 --> 00:06:43,625
You call him
148
00:06:43,667 --> 00:06:45,458
a mad dog killer.
149
00:06:45,500 --> 00:06:46,000
Yeah, when he could've
150
00:06:46,042 --> 00:06:46,583
harmed us.
151
00:06:46,625 --> 00:06:47,667
He did nothing.
152
00:06:47,708 --> 00:06:48,458
He could've taken us
153
00:06:48,500 --> 00:06:49,125
hostage
154
00:06:49,167 --> 00:06:50,125
or raped us.
155
00:06:50,167 --> 00:06:51,125
Why didn't you get a picture
156
00:06:51,167 --> 00:06:52,542
of that marshall trying to...
157
00:06:52,583 --> 00:06:53,667
I think he hit this man
158
00:06:53,708 --> 00:06:54,417
over the head instead of
159
00:06:54,458 --> 00:06:55,542
this.
160
00:06:55,583 --> 00:06:56,250
But, miss,
161
00:06:56,292 --> 00:06:56,917
I can't take pictures
162
00:06:56,958 --> 00:06:58,417
while people are moving.
163
00:06:58,458 --> 00:07:00,417
No,no,no,no,no.
164
00:07:00,458 --> 00:07:01,167
That's quite enough
165
00:07:01,208 --> 00:07:02,917
squabbling.
166
00:07:02,958 --> 00:07:03,875
My daughter is quite capable
167
00:07:03,917 --> 00:07:05,250
of making up her own mind
168
00:07:05,292 --> 00:07:06,000
and I'm afraid
169
00:07:06,083 --> 00:07:06,625
you'll just have to abide
170
00:07:06,667 --> 00:07:08,500
by her decision.
171
00:07:08,542 --> 00:07:09,250
You're ashamed, ma'am.
172
00:07:09,292 --> 00:07:10,042
I mean, everyone can see
173
00:07:10,083 --> 00:07:10,750
how Tracy was real taken
174
00:07:10,792 --> 00:07:12,500
with her.
175
00:07:12,542 --> 00:07:12,833
Now, your daughter
176
00:07:12,875 --> 00:07:13,333
could become
177
00:07:13,375 --> 00:07:14,042
a celebrity
178
00:07:14,083 --> 00:07:15,750
practically overnight.
179
00:07:15,792 --> 00:07:16,542
I mean to say
180
00:07:16,583 --> 00:07:17,417
we all know how outlaws
181
00:07:17,458 --> 00:07:18,417
get even more famous
182
00:07:18,458 --> 00:07:19,833
once they're dead.
183
00:07:22,875 --> 00:07:24,375
What do you mean dead?
184
00:07:24,417 --> 00:07:25,083
Tracy wasn't
185
00:07:25,125 --> 00:07:27,292
that severely injured.
186
00:07:27,333 --> 00:07:28,042
Besides, they've taken him
187
00:07:28,083 --> 00:07:30,667
to prison, not to the gallows.
188
00:07:30,708 --> 00:07:31,500
Well, if that marshall
189
00:07:31,542 --> 00:07:32,083
has his way.
190
00:07:32,125 --> 00:07:32,792
I reckon Tracy won't
191
00:07:32,833 --> 00:07:33,667
make it back to prison
192
00:07:33,708 --> 00:07:35,625
this time.
193
00:07:35,667 --> 00:07:36,625
Supposedly he caused
194
00:07:36,667 --> 00:07:37,667
trouble again
195
00:07:37,708 --> 00:07:38,375
and now they got him
196
00:07:38,417 --> 00:07:39,292
staked out behind the jail
197
00:07:39,333 --> 00:07:41,625
in his long underwear.
198
00:07:41,667 --> 00:07:42,375
Another hour,
199
00:07:42,458 --> 00:07:44,792
he'll be frozen to death.
200
00:07:44,833 --> 00:07:46,792
They can't do that.
201
00:07:46,833 --> 00:07:49,250
No, they can't.
202
00:07:59,625 --> 00:08:00,375
Good lord,
203
00:08:00,417 --> 00:08:01,625
what have they've done?
204
00:08:01,667 --> 00:08:02,333
He's still breathing,
205
00:08:02,375 --> 00:08:03,000
mother.
206
00:08:05,917 --> 00:08:06,667
Ladies, just who the hell
207
00:08:06,708 --> 00:08:08,458
are you?
208
00:08:08,500 --> 00:08:08,958
Who would it be
209
00:08:09,000 --> 00:08:09,917
that I know the law
210
00:08:09,958 --> 00:08:11,792
better than you do, Sheriff?
211
00:08:11,833 --> 00:08:12,833
This is a criminal act
212
00:08:12,875 --> 00:08:13,625
This isfor whichal act
213
00:08:13,667 --> 00:08:14,667
you could be jailed.
214
00:08:14,708 --> 00:08:15,375
Now, you get this man
215
00:08:15,417 --> 00:08:16,792
unshackled and inside
216
00:08:16,833 --> 00:08:18,667
before he perishes.
217
00:08:18,708 --> 00:08:20,042
The Marshall's doing, ma'am
218
00:08:20,083 --> 00:08:21,083
not mine.
219
00:08:21,125 --> 00:08:22,083
And being Federal Marshall,
220
00:08:22,125 --> 00:08:23,792
oh well, that means he's got
221
00:08:23,833 --> 00:08:25,833
more authority than I do.
222
00:08:25,875 --> 00:08:27,708
And well, it means
223
00:08:27,750 --> 00:08:29,042
he's got the keys too.
224
00:08:29,083 --> 00:08:30,375
I see.
225
00:08:30,417 --> 00:08:31,167
But where is this Marshall
226
00:08:31,208 --> 00:08:32,458
then?
227
00:08:32,500 --> 00:08:34,958
[door opens].
228
00:08:35,000 --> 00:08:35,500
What the hell?
229
00:08:35,542 --> 00:08:36,333
We haven't time
230
00:08:36,375 --> 00:08:38,167
for pleasantries, Marshall.
231
00:08:38,208 --> 00:08:38,875
for pIf you don't comehall.
232
00:08:38,917 --> 00:08:40,167
and take your prisoner inside
233
00:08:40,208 --> 00:08:41,083
you'll have his murder
234
00:08:41,125 --> 00:08:42,083
on your hands.
235
00:08:42,125 --> 00:08:43,083
And I can assure you
236
00:08:43,125 --> 00:08:45,417
I will press charges myself.
237
00:08:45,458 --> 00:08:46,292
And who the devil are you
238
00:08:46,333 --> 00:08:48,500
to be telling me what to do?
239
00:08:48,542 --> 00:08:49,083
I am the widow
240
00:08:49,125 --> 00:08:51,417
of a federal court judge.
241
00:08:51,458 --> 00:08:52,750
And as such I still know
242
00:08:52,792 --> 00:08:53,667
who to go to
243
00:08:53,708 --> 00:08:54,208
in order to have
244
00:08:54,250 --> 00:08:56,167
your hide.
245
00:08:56,208 --> 00:08:56,792
We can start
246
00:08:56,833 --> 00:08:57,542
with the Governor,
247
00:08:57,583 --> 00:08:59,625
if you wish.
248
00:08:59,667 --> 00:09:04,833
[bells ringing]
249
00:09:04,875 --> 00:09:05,625
I am not sure
250
00:09:05,667 --> 00:09:06,333
how I'm gonna thank you
251
00:09:06,375 --> 00:09:08,083
for all you've done for me.
252
00:09:08,125 --> 00:09:10,417
I won't forget you.
253
00:09:10,458 --> 00:09:10,917
I I think perhaps
254
00:09:10,958 --> 00:09:11,458
it might be best
255
00:09:11,500 --> 00:09:14,167
if you didn't.
256
00:09:26,458 --> 00:09:26,958
What in the hell
257
00:09:27,000 --> 00:09:28,792
is the matter with you?
258
00:09:28,833 --> 00:09:29,667
Didn't you even think
259
00:09:29,708 --> 00:09:30,458
to take your hat off
260
00:09:30,500 --> 00:09:31,500
for a lady?
261
00:09:31,542 --> 00:09:32,542
I don't ever take
262
00:09:32,583 --> 00:09:34,125
my hat off.
263
00:09:34,167 --> 00:09:34,875
And sure enough
264
00:09:34,958 --> 00:09:36,292
not for some soft-hearted
265
00:09:36,333 --> 00:09:37,792
meddling woman.
266
00:09:37,833 --> 00:09:42,917
[water splashing].
267
00:09:42,958 --> 00:10:16,000
Music.
268
00:10:19,583 --> 00:10:19,875
We better go
269
00:10:19,917 --> 00:10:21,000
check the cars.
270
00:10:34,583 --> 00:10:35,333
Pretty girl like you
271
00:10:35,375 --> 00:10:36,125
ought to be waiting
272
00:10:36,167 --> 00:10:37,542
on a new year at a party,
273
00:10:37,583 --> 00:10:40,458
don't you think?
274
00:10:40,500 --> 00:10:41,167
You sure don't say much,
275
00:10:41,208 --> 00:10:42,042
do you?
276
00:10:44,583 --> 00:10:45,458
I can never think
277
00:10:45,500 --> 00:10:48,500
of anything to say.
278
00:10:48,542 --> 00:10:49,042
Or you could say
279
00:10:49,083 --> 00:10:51,333
you'll remember me.
280
00:10:51,375 --> 00:10:51,917
You could say that,
281
00:10:51,958 --> 00:10:55,208
one time.
282
00:10:55,250 --> 00:10:58,500
I will remember you.
283
00:10:58,542 --> 00:10:59,708
Happy New Year,
284
00:10:59,750 --> 00:11:01,708
Catherine Tuttle.
285
00:11:01,750 --> 00:11:04,875
Happy New Year.
286
00:11:04,917 --> 00:11:07,083
Happy New Year, Harry Tracy.
287
00:11:13,125 --> 00:11:14,208
Make a wish.
288
00:11:14,250 --> 00:11:53,083
Music.
289
00:12:16,792 --> 00:12:17,542
I've got to use
290
00:12:17,583 --> 00:12:20,583
the facility.
291
00:12:20,625 --> 00:12:24,750
Nothing fancy, huh.
292
00:12:24,792 --> 00:12:25,625
Only one way I know
293
00:12:25,667 --> 00:12:27,208
how to do it, Morrie.
294
00:13:22,292 --> 00:13:24,792
[knocking on door]
295
00:13:24,833 --> 00:13:26,583
Hey Tracy!
296
00:13:26,625 --> 00:13:27,375
Don't go falling asleep
297
00:13:27,417 --> 00:13:28,250
in there.
298
00:13:56,125 --> 00:13:57,542
Put them down.
299
00:13:57,583 --> 00:13:58,667
Put them down!
300
00:14:29,500 --> 00:14:30,667
Now, who's in the box car?
301
00:14:30,708 --> 00:14:32,250
Two boys watching
302
00:14:32,292 --> 00:14:33,833
the horses.
303
00:14:33,875 --> 00:14:35,792
They don't even got guns.
304
00:14:35,833 --> 00:14:36,625
I have every reason
305
00:14:36,667 --> 00:14:37,625
to blow you to kingdom come,
306
00:14:37,667 --> 00:14:40,000
Morrie.
307
00:14:40,042 --> 00:14:41,250
But I never shot a man yet,
308
00:14:41,292 --> 00:14:42,583
who wasn't defending himself,
309
00:14:42,625 --> 00:14:43,458
and I ain't about to start
310
00:14:43,500 --> 00:14:45,250
right now.
311
00:14:45,292 --> 00:14:46,000
Now, you got off here
312
00:14:46,042 --> 00:14:46,542
I guess that means
313
00:14:46,583 --> 00:14:48,750
this is your stop.
314
00:14:48,792 --> 00:14:50,625
Now, turn around single file
315
00:14:50,667 --> 00:14:52,042
and start walking.
316
00:14:52,083 --> 00:14:53,583
All of you.
317
00:14:53,625 --> 00:14:54,125
It's a long way
318
00:14:54,167 --> 00:14:55,750
to Utah, Morrie.
319
00:14:55,792 --> 00:14:57,375
Single file that way.
320
00:14:57,417 --> 00:14:59,042
Come on, keep going.
321
00:14:59,083 --> 00:15:00,458
Right behind him.
322
00:15:03,167 --> 00:15:04,625
Start trotting.
323
00:15:04,667 --> 00:15:05,833
Trot!
324
00:15:05,875 --> 00:15:07,708
Don't look back.
325
00:15:07,750 --> 00:15:14,667
Music.
326
00:15:14,708 --> 00:15:15,333
Take this train
327
00:15:15,375 --> 00:15:16,833
up the track and don't stop
328
00:15:16,875 --> 00:15:18,125
until you got a least
329
00:15:18,167 --> 00:15:19,667
ten miles, alright?
330
00:15:19,708 --> 00:15:20,417
[gunshot firing].
331
00:15:20,458 --> 00:15:33,208
Music.
332
00:15:33,250 --> 00:15:34,500
Happy new year, boys!
333
00:15:34,542 --> 00:15:35,250
Make a wish!
334
00:15:35,292 --> 00:16:16,500
Music.
335
00:16:48,625 --> 00:16:50,958
Who are you?
336
00:16:51,000 --> 00:16:53,417
Who am i?
337
00:16:53,458 --> 00:16:54,083
The question is
338
00:16:54,125 --> 00:16:55,542
who the hell are you?
339
00:16:55,583 --> 00:16:56,958
I'm Harry Tracy.
340
00:17:00,375 --> 00:17:01,833
Tracy?
341
00:17:03,500 --> 00:17:05,667
You are Tracy.
342
00:17:05,708 --> 00:17:06,750
I'm Dave Merril.
343
00:17:06,792 --> 00:17:07,583
I didn't ask you
344
00:17:07,625 --> 00:17:10,125
what your name was.
345
00:17:10,167 --> 00:17:12,583
I asked you who you were?
346
00:17:12,625 --> 00:17:14,875
I'm a painter.
347
00:17:14,917 --> 00:17:16,667
I come all this way to paint
348
00:17:16,708 --> 00:17:17,708
this country side
349
00:17:17,750 --> 00:17:20,000
and famous outlaws,
350
00:17:20,042 --> 00:17:21,750
just like you.
351
00:17:21,792 --> 00:17:22,625
You look like you could use
352
00:17:22,667 --> 00:17:23,417
a little warm food
353
00:17:23,458 --> 00:17:24,167
and a fire, Harry.
354
00:17:24,208 --> 00:17:27,375
Won't you come to the cabin.
355
00:17:27,417 --> 00:17:28,542
Nobody calls me Harry
356
00:17:28,583 --> 00:17:30,542
but my mama.
357
00:17:30,583 --> 00:17:32,625
She's in Indiana.
358
00:17:32,667 --> 00:18:18,000
Music.
359
00:18:18,042 --> 00:18:21,708
Where is everybody?
360
00:18:21,750 --> 00:18:23,792
Where's all the boys?
361
00:18:23,833 --> 00:18:27,167
I guess you aint heard.
362
00:18:27,208 --> 00:18:29,042
They're all gone.
363
00:18:29,083 --> 00:18:29,958
All of them.
364
00:18:30,000 --> 00:18:31,833
There's nobody here
but me.
365
00:18:31,875 --> 00:18:33,708
I came here to paint them
366
00:18:33,750 --> 00:18:35,333
but there's nobody's here.
367
00:18:35,375 --> 00:18:35,625
Music.
368
00:19:42,667 --> 00:19:45,583
You're really a painter?
369
00:19:45,625 --> 00:19:47,500
Yeah.
370
00:19:47,542 --> 00:19:48,583
A good one too.
371
00:19:51,583 --> 00:19:53,792
Pays none too sweet.
372
00:19:53,833 --> 00:19:54,625
PayA couples timest.
I'd have to do
373
00:19:54,667 --> 00:19:55,500
a little fast business
374
00:19:55,542 --> 00:19:57,875
to get some money.
375
00:19:57,917 --> 00:19:58,292
But I'll tell you something,
376
00:19:58,333 --> 00:19:58,875
Harry.
377
00:19:58,958 --> 00:19:59,708
I think the world
378
00:19:59,750 --> 00:20:00,250
should see a portrait
379
00:20:00,292 --> 00:20:03,750
of you done by me.
380
00:20:03,792 --> 00:20:05,458
That's what I think.
381
00:20:05,500 --> 00:20:06,125
Something else
382
00:20:06,167 --> 00:20:08,708
I'd be real honored.
383
00:20:08,750 --> 00:20:11,375
I could ride with you too.
384
00:20:11,417 --> 00:20:11,917
Well, a little portrait's
385
00:20:11,958 --> 00:20:13,750
just fine.
386
00:20:13,792 --> 00:20:16,125
Riding with me south,
387
00:20:16,167 --> 00:20:18,708
I don't want you dead.
388
00:20:18,750 --> 00:20:19,583
And I sure as hell
389
00:20:19,625 --> 00:20:21,417
don't need you.
390
00:20:21,458 --> 00:20:23,375
I'm sorry.
391
00:20:23,417 --> 00:20:24,083
I've come a long way
392
00:20:24,125 --> 00:20:26,583
I swear.
393
00:20:26,625 --> 00:20:27,292
And I got nowhere else
394
00:20:27,333 --> 00:20:28,667
to go.
395
00:20:28,708 --> 00:20:31,042
You know what year it is?
396
00:20:31,083 --> 00:20:32,292
1900.
397
00:20:32,333 --> 00:20:32,958
Oh that means,
398
00:20:33,000 --> 00:20:33,667
is it taking a more
399
00:20:33,708 --> 00:20:36,167
wild bunch to joing up with?
400
00:20:36,208 --> 00:20:38,625
All that's left is
401
00:20:38,667 --> 00:20:40,125
ten horned politicians,
402
00:20:40,167 --> 00:20:41,625
government bootlickers,
403
00:20:41,667 --> 00:20:42,792
hired law.
404
00:20:42,833 --> 00:20:43,333
There's no more outlaws
405
00:20:43,375 --> 00:20:43,958
left, David.
406
00:20:44,000 --> 00:20:46,208
It's over.
407
00:20:46,250 --> 00:20:47,583
That's over.
408
00:20:47,625 --> 00:20:49,833
Even for portraits.
409
00:20:49,875 --> 00:20:50,708
None left.
410
00:20:55,583 --> 00:20:56,250
That actually means
411
00:20:56,292 --> 00:20:59,500
that's there's
412
00:20:59,542 --> 00:21:00,250
not gonna be
413
00:21:00,292 --> 00:21:02,208
anymore Americans left.
414
00:21:10,333 --> 00:21:10,958
And you know
415
00:21:11,000 --> 00:21:13,083
what else it means?
416
00:21:13,125 --> 00:21:15,250
You gotta be a painter.
417
00:21:15,292 --> 00:21:17,667
Cause David Merrill,
418
00:21:17,708 --> 00:21:19,708
you sure as hell can't cook.
419
00:21:20,500 --> 00:21:31,125
[gunshots]
420
00:21:37,875 --> 00:21:38,708
What are you doing?
421
00:21:38,750 --> 00:21:40,917
[gunshot firing].
422
00:21:40,958 --> 00:21:42,333
Killing my horse.
423
00:21:45,958 --> 00:21:46,833
Do you suppose we could do
424
00:21:46,875 --> 00:21:50,667
another one for my ma?
425
00:21:50,708 --> 00:21:51,750
She's the only body
426
00:21:51,792 --> 00:21:52,917
I ever been partial to
427
00:21:52,958 --> 00:21:56,208
in my life.
428
00:21:56,250 --> 00:21:58,083
She's the tickle pink.
429
00:22:02,042 --> 00:22:02,958
You really wannna rob banks,
430
00:22:03,000 --> 00:22:04,250
Dave?
431
00:22:04,292 --> 00:22:08,917
Uh-hmmm.
432
00:22:08,958 --> 00:22:09,792
You know what they'd do
433
00:22:09,833 --> 00:22:12,000
to you if they catch you?
434
00:22:12,042 --> 00:22:15,958
No, what do they do?
435
00:22:16,000 --> 00:22:20,292
Hang yah.
436
00:22:20,333 --> 00:22:21,458
It appears not easy even
437
00:22:21,500 --> 00:22:23,750
getting that right.
438
00:22:23,792 --> 00:22:24,458
They tried doing the job
439
00:22:24,500 --> 00:22:25,292
on a poor, old,
440
00:22:25,333 --> 00:22:27,833
black jack ketchum,
441
00:22:27,875 --> 00:22:28,583
and they waited
442
00:22:28,625 --> 00:22:29,833
to speak down some bad,
443
00:22:29,875 --> 00:22:30,750
that they tore his head
444
00:22:30,792 --> 00:22:35,417
clean off his shoulders.
445
00:22:35,458 --> 00:22:39,458
I'd think it over, Dave.
446
00:22:39,500 --> 00:22:41,458
It could be a mighty plate.
447
00:22:48,625 --> 00:22:50,458
I can't wait anymore.
448
00:23:15,750 --> 00:23:18,458
Well, you are a hell
449
00:23:18,500 --> 00:23:21,333
of a painter.
450
00:23:21,375 --> 00:23:23,458
Yes, you're David Merrill.
451
00:23:23,500 --> 00:23:27,417
You are pretty damn good.
452
00:23:27,458 --> 00:23:29,542
Hah!
453
00:23:29,583 --> 00:23:31,417
One a hell of a painter.
454
00:23:36,917 --> 00:23:37,667
It appears as though
455
00:23:37,708 --> 00:23:38,667
you'll be riding out
456
00:23:38,708 --> 00:23:40,708
pretty soon, Harry.
457
00:23:40,750 --> 00:23:41,208
We should think about
458
00:23:41,250 --> 00:23:42,750
taking me along.
459
00:23:42,792 --> 00:23:43,833
I'd like to ride with you.
460
00:23:43,875 --> 00:23:45,208
I'm a good hand.
461
00:23:45,250 --> 00:23:46,625
Yeah.
462
00:23:46,667 --> 00:23:47,167
You damn never married
463
00:23:47,208 --> 00:23:49,083
your hand, this one.
464
00:23:51,708 --> 00:23:52,125
It's probably why
465
00:23:52,167 --> 00:23:53,500
you can hardly see.
466
00:23:53,542 --> 00:23:54,083
No, wait a minute.
467
00:23:54,125 --> 00:23:55,167
I can see as good as you,
468
00:23:55,208 --> 00:23:56,208
and you know it.
469
00:23:56,250 --> 00:23:57,708
Oh really?
470
00:23:57,750 --> 00:23:58,958
You razed a bank?
471
00:23:59,000 --> 00:23:59,500
Razed a bank? Sure.
472
00:23:59,542 --> 00:24:02,333
A couple.
473
00:24:02,375 --> 00:24:04,167
You better not eat this.
474
00:24:04,208 --> 00:24:04,917
That's pure bull,
475
00:24:04,958 --> 00:24:06,792
and you know it.
476
00:24:06,833 --> 00:24:07,542
The only thing you ever
477
00:24:07,583 --> 00:24:08,292
razed in your life
478
00:24:08,333 --> 00:24:09,500
was your pants.
479
00:24:24,375 --> 00:24:28,583
David...
480
00:24:28,625 --> 00:24:29,625
You are surely
481
00:24:29,667 --> 00:24:32,542
the mold on the market.
482
00:24:32,583 --> 00:24:36,250
Any man so desperate
483
00:24:36,292 --> 00:24:38,333
being an outlaw,
484
00:24:38,375 --> 00:24:38,792
there ain't hardly
485
00:24:38,833 --> 00:24:41,333
none left.
486
00:24:41,375 --> 00:24:44,458
There's a hand up.
487
00:24:44,500 --> 00:24:46,583
Besides,
488
00:24:46,625 --> 00:24:47,333
you ain't got much
489
00:24:47,417 --> 00:24:49,625
of a future as a painter.
490
00:24:49,667 --> 00:24:53,875
You said so yourself.
491
00:24:53,917 --> 00:24:54,500
You'll make
492
00:24:54,542 --> 00:24:55,625
a pathetic outlaw.
493
00:24:55,667 --> 00:24:57,042
But I'll be there.
494
00:24:57,083 --> 00:24:58,042
Okay?
495
00:24:58,875 --> 00:24:59,583
You just keep driving this
496
00:24:59,625 --> 00:25:01,542
until we a pond.
497
00:25:01,583 --> 00:25:02,792
Jumping off to the right.
498
00:25:02,833 --> 00:25:04,125
We got the horses there.
499
00:25:04,167 --> 00:25:04,917
Keep this thing going
500
00:25:04,958 --> 00:25:05,958
until I tell you to stop.
501
00:25:06,000 --> 00:25:07,375
Then you stop, alright?
502
00:25:07,417 --> 00:25:19,333
Music.
503
00:25:19,375 --> 00:25:22,083
Boys...
504
00:25:22,125 --> 00:25:22,583
You can tell him
505
00:25:22,625 --> 00:25:24,333
Harry Tracy is back.
506
00:25:24,375 --> 00:25:48,667
Music.
507
00:25:48,708 --> 00:25:49,833
Alright! This is it!
508
00:25:49,875 --> 00:25:50,667
Stop!
509
00:25:50,708 --> 00:26:01,042
Music.
510
00:26:01,083 --> 00:26:02,292
Go get at the ledge.
511
00:26:02,333 --> 00:26:03,542
Keep going! Come on!
512
00:26:03,583 --> 00:26:33,417
Music.
513
00:26:33,458 --> 00:26:38,708
[gunshots].
514
00:26:38,750 --> 00:26:39,292
Come on.
515
00:26:39,333 --> 00:26:41,500
My glasses.
516
00:26:41,542 --> 00:26:44,833
I can't hit them?
517
00:26:44,875 --> 00:26:45,500
Come on, get in the woods.
518
00:26:45,542 --> 00:26:49,417
[gunshots].
519
00:26:49,458 --> 00:26:49,917
I'll shoot them.
520
00:26:49,958 --> 00:26:52,542
You get in the woods!
521
00:26:52,583 --> 00:26:53,708
Get in the woods!
522
00:26:53,750 --> 00:26:56,125
[gunshots].
523
00:27:11,958 --> 00:27:12,542
Help me off
524
00:27:12,583 --> 00:27:14,083
with my boots.
525
00:27:14,125 --> 00:27:14,958
I thought I was gonna die
526
00:27:15,000 --> 00:27:15,792
on that train.
527
00:27:15,833 --> 00:27:17,042
Some robber, you are.
528
00:27:17,083 --> 00:27:18,583
Here, the other one.
529
00:27:18,625 --> 00:27:19,875
What a gunman!
530
00:27:23,375 --> 00:27:24,708
Well, ain't that funny.
531
00:27:24,750 --> 00:27:25,417
I could've lost my glasses
532
00:27:25,458 --> 00:27:28,917
permanent.
533
00:27:28,958 --> 00:27:30,542
Where's the money?
534
00:27:30,583 --> 00:27:31,750
What money?
535
00:27:31,792 --> 00:27:34,083
Oh, didn't you see, huh?
536
00:27:34,125 --> 00:27:34,583
OWhile you were helping?
537
00:27:34,625 --> 00:27:35,167
the engineer
538
00:27:35,250 --> 00:27:35,708
drive that train,
539
00:27:35,750 --> 00:27:36,500
I had the chance,,
540
00:27:36,542 --> 00:27:36,917
to spend it.
541
00:27:41,750 --> 00:27:44,625
Take my boots, come on.
542
00:27:44,667 --> 00:27:45,583
This way so we won't
543
00:27:45,625 --> 00:27:48,708
be seen.
544
00:27:48,750 --> 00:27:49,333
We got to hurry up.
545
00:27:49,375 --> 00:27:50,042
Get around there.
546
00:27:50,083 --> 00:27:50,667
Behind the horses. Go.
547
00:27:50,708 --> 00:27:52,000
Just go over there.
548
00:27:56,208 --> 00:27:57,583
Come on, boy.
549
00:27:57,625 --> 00:27:58,208
Let's go.
550
00:28:01,625 --> 00:28:04,167
Come on, little boy.
551
00:28:07,917 --> 00:28:08,667
Get on that train
552
00:28:08,708 --> 00:28:09,917
with me, boy.
553
00:28:09,958 --> 00:28:11,000
Good boy.
554
00:28:11,042 --> 00:28:11,708
Come on
555
00:28:11,750 --> 00:28:13,125
we'll get some horses.
556
00:28:13,167 --> 00:28:17,833
Come oN. Come on, now.
557
00:28:17,875 --> 00:28:19,750
We got horses over there.
558
00:28:54,208 --> 00:28:57,125
Hey!
559
00:28:57,167 --> 00:28:57,667
Excuse me.
560
00:28:57,708 --> 00:28:58,708
But they split up.
561
00:28:58,750 --> 00:29:00,125
One went that way.
562
00:29:00,167 --> 00:29:00,917
The other one over there
563
00:29:00,958 --> 00:29:01,542
in the woods.
564
00:29:01,583 --> 00:29:03,042
Yah. Yah. Yah.
565
00:29:15,375 --> 00:29:16,583
Harry,
566
00:29:16,625 --> 00:29:17,583
that was some slick.
567
00:29:17,625 --> 00:29:18,500
That was some slick.
568
00:29:18,542 --> 00:29:19,042
Well, David,
569
00:29:19,083 --> 00:29:19,750
that's more than
570
00:29:19,792 --> 00:29:21,542
I can say for you.
571
00:29:21,583 --> 00:29:22,417
You know, I got a certain
572
00:29:22,458 --> 00:29:23,167
kind of reputation
573
00:29:23,208 --> 00:29:24,917
to uphold.
574
00:29:24,958 --> 00:29:25,917
I can't continue to tolerate
575
00:29:25,958 --> 00:29:26,958
this kind of rat hole
576
00:29:27,000 --> 00:29:28,375
incompetence.
577
00:29:28,417 --> 00:29:29,625
Word is gonna get around.
578
00:29:29,667 --> 00:29:30,083
Why is it my fault
579
00:29:30,125 --> 00:29:30,875
some fool
580
00:29:30,917 --> 00:29:31,708
pull the emergency switch.
581
00:29:31,750 --> 00:29:32,167
It wasn't my personal doing.
582
00:29:32,208 --> 00:29:32,833
Wait a minute.
583
00:29:32,875 --> 00:29:33,625
Forgive me.
584
00:29:33,667 --> 00:29:34,417
There is one good thing
585
00:29:34,458 --> 00:29:36,917
about banks.
586
00:29:36,958 --> 00:29:37,792
They ain't moving
587
00:29:37,833 --> 00:29:39,292
when you're robbing them.
588
00:29:39,333 --> 00:29:40,208
Come on.
589
00:29:40,250 --> 00:30:22,333
Music.
590
00:30:35,000 --> 00:30:35,625
Okay. Everybody.
591
00:30:35,667 --> 00:30:36,708
This here is a raid.
592
00:30:36,750 --> 00:30:37,458
Don't nobody move nothing,
593
00:30:37,500 --> 00:30:38,458
know how.
594
00:30:38,500 --> 00:30:39,250
You sure got
595
00:30:39,292 --> 00:30:40,125
impeccable grammar,
596
00:30:40,167 --> 00:30:42,833
you know that?
597
00:30:42,875 --> 00:30:43,667
For goodness sake.
598
00:30:43,708 --> 00:30:45,417
You can't rob my bank.
599
00:30:45,458 --> 00:30:46,500
This is the 20th century.
600
00:30:46,542 --> 00:30:48,333
I'm Harry Tracy.
601
00:30:48,375 --> 00:30:49,500
This is David Merrill.
602
00:30:49,542 --> 00:30:50,042
I presume that you're
603
00:30:50,083 --> 00:30:50,958
the manager.
604
00:30:51,000 --> 00:30:51,333
- Is that correct?
605
00:30:51,375 --> 00:30:51,958
- Yes.
606
00:30:52,000 --> 00:30:52,667
We're not actually
607
00:30:52,708 --> 00:30:53,375
robbing your bank.
608
00:30:53,417 --> 00:30:54,042
We're making what
609
00:30:54,083 --> 00:30:55,583
you might refer to as
610
00:30:55,625 --> 00:30:57,083
forced withdrawal.
611
00:30:57,125 --> 00:30:57,792
But we haven't been robbed
612
00:30:57,833 --> 00:30:58,708
since '87.
613
00:30:58,750 --> 00:31:00,167
Well!
614
00:31:00,208 --> 00:31:00,958
Don't you think it's time
615
00:31:01,000 --> 00:31:02,042
you were?
616
00:31:02,083 --> 00:31:02,750
Don't you want to make
617
00:31:02,792 --> 00:31:04,708
few headlines, huh?
618
00:31:04,750 --> 00:31:05,417
You know what this is,
619
00:31:05,458 --> 00:31:06,458
right here?
620
00:31:06,500 --> 00:31:08,667
Nitroglycerin!
621
00:31:08,708 --> 00:31:09,375
And there's enough in this
622
00:31:09,417 --> 00:31:10,875
little vial that I have here
623
00:31:10,917 --> 00:31:12,333
to blow us off,
624
00:31:12,375 --> 00:31:13,542
him and me and my
625
00:31:13,583 --> 00:31:14,542
fellow Dave here
626
00:31:14,583 --> 00:31:15,500
and all of you fine
627
00:31:15,542 --> 00:31:16,583
progressive folks from here
628
00:31:16,625 --> 00:31:17,750
to smithereens!
629
00:31:17,792 --> 00:31:20,083
Oh, no!
630
00:31:20,125 --> 00:31:29,625
Music.
631
00:31:29,667 --> 00:31:30,042
Come on, Harry.
632
00:31:30,083 --> 00:31:32,708
Let's go.
633
00:31:32,750 --> 00:31:34,542
Oops. Make a wish.
634
00:31:41,042 --> 00:31:41,750
My god!
635
00:31:41,792 --> 00:31:43,167
A robber came up!
636
00:32:08,417 --> 00:32:08,917
You know, Sheriff,
637
00:32:08,958 --> 00:32:09,667
we could look from
638
00:32:09,708 --> 00:32:10,333
hell of correction
639
00:32:10,375 --> 00:32:11,000
I can't find a sign
640
00:32:11,042 --> 00:32:12,125
on those two.
641
00:32:12,167 --> 00:32:14,000
Little wonder that Tracy
642
00:32:14,042 --> 00:32:15,333
knows all there is to know
643
00:32:15,375 --> 00:32:16,333
about running.
644
00:32:16,375 --> 00:32:17,042
But what if he should
645
00:32:17,083 --> 00:32:18,083
come back?
646
00:32:18,125 --> 00:32:18,833
You know I got to mind
647
00:32:18,875 --> 00:32:19,583
payrolls coming in
648
00:32:19,625 --> 00:32:20,667
at the end of the week.
649
00:32:20,708 --> 00:32:22,000
Burchill, you'll be out
650
00:32:22,042 --> 00:32:22,792
of the territory
651
00:32:22,833 --> 00:32:24,042
by tomorrow morning,
652
00:32:24,083 --> 00:32:25,708
either in Utah or Colorado
653
00:32:25,750 --> 00:32:26,708
just as far away
654
00:32:26,750 --> 00:32:27,917
as you can get.
655
00:32:51,750 --> 00:32:52,667
Skemp.
656
00:32:52,708 --> 00:32:53,750
Here, Skemp.
657
00:32:59,208 --> 00:33:00,333
Hey, Skemp.
658
00:33:00,375 --> 00:33:02,750
That's a good watch dog. Yeah.
659
00:33:02,792 --> 00:33:03,583
You've earned your reward,
660
00:33:03,625 --> 00:33:04,208
yeah.
661
00:33:04,250 --> 00:33:04,875
Come on.
662
00:33:04,917 --> 00:33:05,875
Let's go for a walk.
663
00:33:05,917 --> 00:33:07,083
Atta boy.
664
00:33:11,000 --> 00:33:13,167
Oh, god! It's them.
665
00:33:13,208 --> 00:33:13,875
The Sheriff said he wasn't
666
00:33:13,917 --> 00:33:15,500
gonna come back here again.
667
00:33:15,542 --> 00:33:17,542
I chose you wish it's not.
668
00:33:17,583 --> 00:33:18,083
I'm ready for you
669
00:33:18,125 --> 00:33:18,917
this time.
670
00:33:18,958 --> 00:33:19,875
You better not try anything.
671
00:33:19,917 --> 00:33:21,583
He's viscious.
672
00:33:21,625 --> 00:33:22,708
Sick him.
673
00:33:22,750 --> 00:33:23,958
Sick him, Skemp.
674
00:33:24,000 --> 00:33:25,292
Turn him into pieces.
675
00:33:25,333 --> 00:33:28,542
[dog barking]
676
00:33:28,583 --> 00:33:29,667
Well, he...
677
00:33:29,708 --> 00:33:31,375
He's...Usually vicious.
678
00:33:31,417 --> 00:33:33,333
Usually
679
00:33:33,375 --> 00:33:37,208
Good dog, Skemp. Yes!
680
00:33:37,250 --> 00:33:37,750
Must be his day-off
681
00:33:37,792 --> 00:33:39,792
from viciousness, huh?
682
00:33:41,958 --> 00:33:42,833
No siree.
683
00:33:42,875 --> 00:33:43,458
You're not going to fool me
684
00:33:43,500 --> 00:33:44,667
with that.
685
00:33:44,708 --> 00:33:46,250
Sir, I would never be
686
00:33:46,292 --> 00:33:47,625
fooling you, would i?
687
00:33:47,667 --> 00:33:48,458
Not again.
688
00:33:48,500 --> 00:33:52,292
Not on this day.
689
00:33:52,333 --> 00:33:56,083
[bomb explosion].
690
00:34:07,167 --> 00:34:08,292
[coughs].
691
00:34:08,333 --> 00:34:10,292
Holy Jesus!
692
00:34:10,333 --> 00:34:11,667
You portlets.
693
00:34:11,708 --> 00:34:14,000
[coughs].
694
00:34:28,875 --> 00:34:31,167
Come on. Come on boy.
695
00:34:31,208 --> 00:34:33,333
Let's go home. Harry's gone.
696
00:34:33,375 --> 00:34:33,917
Come on now.
697
00:34:33,958 --> 00:34:37,958
Come on. Come on.
698
00:34:38,000 --> 00:34:38,417
Come on.
699
00:34:46,750 --> 00:34:47,292
Dave!
700
00:34:50,167 --> 00:34:51,250
Somebody's got backbone
701
00:34:51,292 --> 00:34:53,958
around here.
702
00:34:54,000 --> 00:34:58,458
[coughs].
703
00:35:06,708 --> 00:35:12,417
Music.
704
00:35:12,458 --> 00:35:14,417
Harry, we're going to ride
705
00:35:14,458 --> 00:35:14,917
all the way
706
00:35:14,958 --> 00:35:16,333
to pacific ocean.
707
00:35:16,375 --> 00:35:18,583
Yeah.
708
00:35:18,625 --> 00:35:19,458
But first I got a little
709
00:35:19,500 --> 00:35:20,042
score to settle
710
00:35:20,083 --> 00:35:21,750
with a fellow.
711
00:35:21,792 --> 00:35:23,625
But it's actually on the way.
712
00:35:23,667 --> 00:35:27,792
Uhh, I'm sick of potion.
713
00:36:02,833 --> 00:36:07,208
Harry, who lives here?
714
00:36:07,250 --> 00:36:08,792
Morrie Nathan.
715
00:36:08,833 --> 00:36:09,458
He's a united states
716
00:36:09,500 --> 00:36:12,208
Marshall.
717
00:36:12,250 --> 00:36:13,458
Morrie Nathan.
718
00:36:13,500 --> 00:36:14,583
I've heard of him.
719
00:36:14,625 --> 00:36:15,458
He's supposed to be kind of
720
00:36:15,500 --> 00:36:17,917
a mean bull, isn't he?
721
00:36:17,958 --> 00:36:18,792
What are you going to do?
722
00:36:18,833 --> 00:36:21,417
Kill him.
723
00:36:21,458 --> 00:36:22,750
Worse.
724
00:36:37,250 --> 00:36:38,042
Ahh!
725
00:36:42,375 --> 00:36:43,167
Hi, Morrie.
726
00:36:45,875 --> 00:36:46,708
Well, I might've known
727
00:36:46,750 --> 00:36:49,167
it would be you.
728
00:36:49,208 --> 00:36:49,875
And who's that laughing
729
00:36:49,917 --> 00:36:52,292
hyena you got with you?
730
00:36:52,333 --> 00:36:53,000
You better shut your mouth,
731
00:36:53,042 --> 00:36:53,917
lawman, because if I put
732
00:36:53,958 --> 00:36:54,792
some holes in you,
733
00:36:54,833 --> 00:36:56,333
you're gonna sink quicker.
734
00:36:56,375 --> 00:36:57,542
Word I get is you've been
735
00:36:57,583 --> 00:36:58,708
busy lately.
736
00:36:58,750 --> 00:36:59,708
That the way of it?
737
00:36:59,750 --> 00:37:01,833
No, not really.
738
00:37:01,875 --> 00:37:02,875
Actually, Dave and I were just
739
00:37:02,917 --> 00:37:03,917
kinda passing by and figured
740
00:37:03,958 --> 00:37:06,458
that we'd pay you a visit.
741
00:37:06,500 --> 00:37:08,042
You know,
742
00:37:08,083 --> 00:37:10,792
use the old facility.
743
00:37:10,833 --> 00:37:12,125
Especially, as how I recollect
744
00:37:12,167 --> 00:37:13,083
a few months back,
745
00:37:13,125 --> 00:37:13,792
you tried to
746
00:37:13,833 --> 00:37:15,833
freeze me out, Morrie.
747
00:37:15,875 --> 00:37:17,042
We're standing here
748
00:37:17,083 --> 00:37:17,583
to your own waste
749
00:37:17,625 --> 00:37:19,833
and your own poo.
750
00:37:19,875 --> 00:37:21,083
And far to say as being
751
00:37:21,125 --> 00:37:22,000
froze out,
752
00:37:22,042 --> 00:37:22,792
but it'll have to do
753
00:37:22,833 --> 00:37:24,833
until next time.
754
00:37:24,875 --> 00:37:26,625
The next time, it will be
755
00:37:26,667 --> 00:37:28,375
when I catch you, Tracy
756
00:37:28,417 --> 00:37:30,083
cause I swear, I will.
757
00:37:30,125 --> 00:37:30,792
But I'll tell you something.
758
00:37:30,833 --> 00:37:31,667
I ain't never seen
759
00:37:31,708 --> 00:37:32,583
a dead lawman catch anything
760
00:37:32,625 --> 00:37:33,583
but flies.
761
00:37:33,625 --> 00:37:37,667
[gunshot].
762
00:37:37,708 --> 00:37:38,375
Don't you ever do anything
763
00:37:38,417 --> 00:37:39,375
like that when you're with me
764
00:37:39,417 --> 00:37:41,583
again, you understand that?
765
00:37:41,625 --> 00:37:42,417
I never drew down on a man
766
00:37:42,458 --> 00:37:43,250
in my life
767
00:37:43,292 --> 00:37:44,292
unless he had a fair chance.
768
00:37:44,333 --> 00:37:44,708
Now put that
769
00:37:44,750 --> 00:37:47,542
in your holster.
770
00:37:47,583 --> 00:37:50,542
Put it away.
771
00:37:50,583 --> 00:37:52,208
I'll tell you something.
772
00:37:52,250 --> 00:37:54,250
How is it that
773
00:37:54,292 --> 00:37:55,125
whenever a body needs
774
00:37:55,167 --> 00:37:57,083
a photographer,
775
00:37:57,125 --> 00:37:57,500
they never seem
776
00:37:57,542 --> 00:37:59,000
to be around.
777
00:38:06,083 --> 00:38:08,458
Well sir, what do you think?
778
00:38:08,500 --> 00:38:09,375
Well, now Harry.
779
00:38:09,417 --> 00:38:10,583
Somehow, I thought it'll be
780
00:38:10,625 --> 00:38:11,417
a little bit bigger.
781
00:38:11,458 --> 00:38:12,958
You figure?
782
00:38:13,000 --> 00:38:13,708
What's the hell's the matter
783
00:38:13,750 --> 00:38:15,250
with you, boy?
784
00:38:15,292 --> 00:38:17,167
When we get to Portland,
785
00:38:17,208 --> 00:38:17,667
they got banks,
786
00:38:17,708 --> 00:38:19,167
and trains there too
787
00:38:19,208 --> 00:38:20,750
and I got a young lady
788
00:38:20,792 --> 00:38:22,375
with a smile.
789
00:38:22,417 --> 00:38:30,708
Music.
790
00:38:46,250 --> 00:38:46,625
I gotta get me
791
00:38:46,667 --> 00:38:47,292
one of those
792
00:38:47,333 --> 00:38:48,583
new pocket watches.
793
00:38:51,958 --> 00:38:54,167
What are we gonna to do now?
794
00:38:55,000 --> 00:38:55,750
Well, first off,
795
00:38:55,792 --> 00:38:56,583
we're gonna find out
796
00:38:56,625 --> 00:38:58,000
where she lives.
797
00:38:59,250 --> 00:39:05,708
Then, maybe we rob a bank
798
00:39:05,750 --> 00:39:07,750
and have some money. Okay?
799
00:39:12,208 --> 00:39:13,000
I maybe taking my life
800
00:39:13,042 --> 00:39:13,875
with my hand,
801
00:39:13,917 --> 00:39:14,625
but let me ask
802
00:39:14,667 --> 00:39:15,292
you something.
803
00:39:15,333 --> 00:39:16,000
You gotta stream on.
804
00:39:16,042 --> 00:39:16,583
If you don't know
805
00:39:16,625 --> 00:39:17,417
where she lives,
806
00:39:17,458 --> 00:39:18,083
what you gonna do, ask them?
807
00:39:18,125 --> 00:39:20,583
I'm a sweetheart. Alright?
808
00:39:20,625 --> 00:39:23,625
There's something special.
809
00:39:23,667 --> 00:39:24,292
That's what screws up
810
00:39:24,333 --> 00:39:26,833
people.
811
00:39:26,875 --> 00:39:27,917
I mean, that don't reflect
812
00:39:27,958 --> 00:39:30,083
good on earth, I'm wandering
813
00:39:30,125 --> 00:39:31,292
around town and people
814
00:39:31,333 --> 00:39:32,292
are thinking, Harry Tracy
815
00:39:32,333 --> 00:39:36,875
is asking where she lives.
816
00:39:36,917 --> 00:39:38,875
They got a phone company,
817
00:39:38,917 --> 00:39:40,750
let's peek on their books.
818
00:39:55,583 --> 00:39:56,125
Would you like
819
00:39:56,208 --> 00:39:56,625
a ride down, sir?
820
00:39:56,667 --> 00:39:58,417
No, no. Go ahead.
821
00:39:58,458 --> 00:40:00,167
If you have the phone number,
822
00:40:00,208 --> 00:40:01,750
If youthey'll give younumber,
the address.
823
00:40:01,792 --> 00:40:02,625
If you have the address,
824
00:40:02,667 --> 00:40:03,417
If ythey'll give youess,
825
00:40:03,458 --> 00:40:04,458
the phone number.
826
00:40:04,500 --> 00:40:04,750
If you don't have
827
00:40:04,792 --> 00:40:05,583
either one,
828
00:40:05,625 --> 00:40:06,500
they ain't going to give you
829
00:40:06,542 --> 00:40:07,417
either one.
830
00:40:07,458 --> 00:40:08,125
Pathetic.
831
00:40:52,833 --> 00:40:54,250
Got a paper boy?
832
00:40:54,292 --> 00:40:57,583
Yup.
833
00:40:57,625 --> 00:40:58,375
What you want it for?
834
00:40:58,417 --> 00:41:00,917
Two cents.
835
00:41:00,958 --> 00:41:01,583
Atta, boy.
836
00:41:01,625 --> 00:41:04,500
Thank you, sir.
837
00:41:04,542 --> 00:41:05,583
Paper!
838
00:41:05,625 --> 00:41:07,125
Listen to this.
839
00:41:07,167 --> 00:41:08,375
Notorious desperado,
840
00:41:08,417 --> 00:41:09,708
Harry Tracy held up
841
00:41:09,750 --> 00:41:10,792
Youth County Bank
842
00:41:10,833 --> 00:41:12,167
in Bellfoot South Dakota
843
00:41:12,208 --> 00:41:13,583
on saturday making off
844
00:41:13,625 --> 00:41:14,458
over 8,000
845
00:41:14,500 --> 00:41:17,167
in hard currency.
846
00:41:17,208 --> 00:41:19,750
What does it say about me?
847
00:41:19,792 --> 00:41:21,833
Couldn't say.
848
00:41:21,875 --> 00:41:23,458
Either one of us was there.
849
00:41:23,500 --> 00:41:25,125
What's the matter with you?
850
00:41:25,167 --> 00:41:27,333
Oh, I held that bank up.
851
00:41:27,375 --> 00:41:29,208
Scary. Three years ago.
852
00:41:29,250 --> 00:41:29,750
Alright.
853
00:41:29,792 --> 00:41:30,375
But isn't this
854
00:41:30,417 --> 00:41:30,708
how you get famous
855
00:41:30,750 --> 00:41:31,458
isn't this you get
856
00:41:31,500 --> 00:41:32,000
written up?
857
00:41:32,042 --> 00:41:32,708
No, it isn't!
858
00:41:32,750 --> 00:41:33,208
And I'm sick and tired
859
00:41:33,250 --> 00:41:34,542
of people doing this to me
860
00:41:34,583 --> 00:41:35,292
saying that I did things
861
00:41:35,333 --> 00:41:36,083
for I never was.
862
00:41:36,125 --> 00:41:37,625
I'm gonna to stop it.
863
00:41:37,667 --> 00:41:38,292
What if Catherine heard
864
00:41:38,333 --> 00:41:38,792
something like this?
865
00:41:38,833 --> 00:41:39,583
What is she supposed
866
00:41:39,625 --> 00:41:41,125
to think?
867
00:41:48,583 --> 00:41:51,500
Officer, you don't know
868
00:41:51,542 --> 00:41:52,167
a good lawyer in town,
869
00:41:52,208 --> 00:41:52,917
do you?
870
00:41:52,958 --> 00:41:54,333
Certainly, sir.
871
00:41:54,375 --> 00:41:55,125
Raymond millhouse.
872
00:41:55,167 --> 00:41:56,875
He's the best in state.
873
00:41:56,917 --> 00:41:57,833
Where is he at?
874
00:41:57,875 --> 00:42:00,042
He's just down the street.
875
00:42:00,083 --> 00:42:01,000
Big bay window
876
00:42:01,042 --> 00:42:02,292
is his office.
877
00:42:04,542 --> 00:42:04,958
Some people say
878
00:42:05,000 --> 00:42:05,583
he's gonna be
879
00:42:05,625 --> 00:42:07,583
our next Governor.
880
00:42:07,625 --> 00:42:08,292
Thank you.
881
00:42:18,292 --> 00:42:19,167
Now then, just
882
00:42:19,208 --> 00:42:20,000
what is it
883
00:42:20,042 --> 00:42:21,042
that you wish me to do
884
00:42:21,083 --> 00:42:22,250
about this, Mr. Tracy?
885
00:42:22,292 --> 00:42:23,542
I want you to write out
886
00:42:23,583 --> 00:42:25,958
a sworn statement
887
00:42:26,000 --> 00:42:26,958
that I'm sitting right here
888
00:42:27,000 --> 00:42:27,833
in your office,
889
00:42:27,875 --> 00:42:30,458
in this chair this morning,
890
00:42:30,500 --> 00:42:31,292
so as they'll all know
891
00:42:31,333 --> 00:42:31,917
that there's no way
892
00:42:31,958 --> 00:42:32,750
that I could've been
893
00:42:32,792 --> 00:42:33,625
the one that razed that bank
894
00:42:33,667 --> 00:42:35,250
back in Dakota.
895
00:42:35,292 --> 00:42:35,792
Then I want you
896
00:42:35,833 --> 00:42:36,667
to take this statment
897
00:42:36,708 --> 00:42:37,542
down to the newspaper
898
00:42:37,583 --> 00:42:39,167
and make sure
899
00:42:39,208 --> 00:42:41,750
that they print it.
900
00:42:41,792 --> 00:42:42,583
And you can say that I was
901
00:42:42,625 --> 00:42:43,500
holding a gun on you
902
00:42:43,542 --> 00:42:45,000
if you want.
903
00:42:45,042 --> 00:42:47,750
But you're not holding
904
00:42:47,792 --> 00:42:48,667
a gun on me, are you,
905
00:42:48,708 --> 00:42:50,417
Mr. Tracy?
906
00:42:50,458 --> 00:42:51,292
Well now, that could be
907
00:42:51,333 --> 00:42:53,333
arranged big'o.
908
00:42:53,375 --> 00:42:55,083
I'm taking a risk
909
00:42:55,125 --> 00:42:58,000
coming here to you.
910
00:42:58,042 --> 00:43:00,333
But then
911
00:43:00,375 --> 00:43:00,917
I'm not running
912
00:43:00,958 --> 00:43:04,583
for Governor, am i?
913
00:43:04,625 --> 00:43:05,833
Folks around here are saying
914
00:43:05,875 --> 00:43:06,667
that raymond millhouse
915
00:43:06,708 --> 00:43:07,292
is gonna be
916
00:43:07,333 --> 00:43:09,042
the next Governor.
917
00:43:09,083 --> 00:43:09,625
Policeman told me that
918
00:43:09,667 --> 00:43:11,042
down the street.
919
00:43:13,375 --> 00:43:14,750
You need publicity.
920
00:43:14,792 --> 00:43:16,083
You need money.
921
00:43:16,125 --> 00:43:17,042
How much?
922
00:43:18,875 --> 00:43:24,542
Well, there's a risk.
923
00:43:24,583 --> 00:43:25,208
Beyond the matter
924
00:43:25,250 --> 00:43:25,833
of compromising
925
00:43:25,875 --> 00:43:28,917
my principles.
926
00:43:28,958 --> 00:43:31,500
The cost would be
927
00:43:31,542 --> 00:43:34,292
considerable.
928
00:43:34,333 --> 00:43:36,000
Tell me,
929
00:43:36,042 --> 00:43:37,875
is your reputation worth
930
00:43:37,917 --> 00:43:39,958
that much to you, Mr. Tracy?
931
00:43:40,000 --> 00:43:41,667
My reputation to me
932
00:43:41,708 --> 00:43:44,000
is worth everything.
933
00:43:44,042 --> 00:43:44,667
And I might add
934
00:43:44,708 --> 00:43:45,792
a hell of a lot more
935
00:43:45,833 --> 00:43:46,500
than yours will ever be
936
00:43:46,542 --> 00:43:47,833
to you.
937
00:43:47,875 --> 00:43:48,542
Now you just tell me
938
00:43:48,583 --> 00:43:50,458
how much.
939
00:43:50,500 --> 00:43:55,417
Ten thousand.
940
00:43:55,458 --> 00:43:55,958
Are you asking me
941
00:43:56,000 --> 00:43:56,500
for $10,000?
942
00:43:56,542 --> 00:44:00,000
$10,000.
943
00:44:00,042 --> 00:44:01,625
I, I don't have $10,000.
944
00:44:01,667 --> 00:44:02,667
I got about
945
00:44:02,708 --> 00:44:06,375
six-sixty five hundred.
946
00:44:06,417 --> 00:44:08,167
Dave, loan me $3,500.
947
00:44:08,208 --> 00:44:08,958
Hell, no.
948
00:44:09,000 --> 00:44:09,750
Now, Harry, I'm not getting
949
00:44:09,792 --> 00:44:10,750
involved in a fool play
950
00:44:10,792 --> 00:44:12,125
like this.
951
00:44:12,167 --> 00:44:13,208
Now, I'd like to see my name
952
00:44:13,250 --> 00:44:13,958
in the papers.
953
00:44:14,000 --> 00:44:14,708
It don't matter to me
954
00:44:14,750 --> 00:44:15,708
whether I razed that bank
955
00:44:15,750 --> 00:44:16,292
or not.
956
00:44:16,333 --> 00:44:18,500
No!
957
00:44:18,542 --> 00:44:21,667
Ten thousand, Mr. Tracy
958
00:44:21,708 --> 00:44:22,625
or we have nothing more
959
00:44:22,667 --> 00:44:25,083
to talk about.
960
00:44:25,125 --> 00:44:28,583
Get your pen out.
961
00:44:28,625 --> 00:44:29,208
Start swearing out
962
00:44:29,250 --> 00:44:30,958
the statement.
963
00:44:31,000 --> 00:44:31,667
I'll go down
964
00:44:31,708 --> 00:44:33,667
and borrow the money.
965
00:44:33,708 --> 00:44:43,250
Music.
966
00:44:43,292 --> 00:44:43,792
Could you give me
967
00:44:43,833 --> 00:44:45,042
a little bit more?
968
00:44:47,125 --> 00:44:48,667
Atta, boy.
969
00:44:48,708 --> 00:44:49,375
Get it.
970
00:45:02,083 --> 00:45:03,750
Here you go, son.
971
00:45:03,792 --> 00:45:04,750
Look, walk on that side
972
00:45:04,792 --> 00:45:05,583
of the street.
973
00:45:05,625 --> 00:45:06,125
I'll meet you at
974
00:45:06,167 --> 00:45:06,958
the lawyer's office.
975
00:45:07,000 --> 00:45:07,333
thI'm running away..
976
00:45:07,375 --> 00:45:08,125
Hide it.
977
00:45:13,792 --> 00:45:14,500
Hey, did you see that?
978
00:45:14,542 --> 00:46:07,708
Music.
979
00:46:25,917 --> 00:46:26,792
Follow the trolley
980
00:46:26,833 --> 00:46:27,208
and you're not gonna
981
00:46:27,250 --> 00:46:27,917
get hurt.
982
00:46:27,958 --> 00:46:28,792
Come on, take this thing
983
00:46:28,833 --> 00:46:29,458
around the corner.
984
00:46:29,500 --> 00:46:29,875
Around the corner!
985
00:46:29,917 --> 00:46:30,458
Alright, alright.
986
00:46:30,542 --> 00:46:31,792
Whatever you say.
987
00:46:42,542 --> 00:46:43,375
Catherine!
988
00:46:46,542 --> 00:46:47,333
Catherine!
989
00:46:48,500 --> 00:46:50,625
Catherine!
990
00:46:50,667 --> 00:46:52,000
Cath-
991
00:46:52,042 --> 00:46:53,208
Catherine!
992
00:47:02,083 --> 00:47:03,333
Catherine!
993
00:47:23,792 --> 00:47:24,500
Hold or I'll shoot!
994
00:47:24,542 --> 00:47:26,875
Catherine!
995
00:47:36,083 --> 00:47:37,250
Officer, i, I was just
996
00:47:37,292 --> 00:47:39,417
chasing after the trolley.
997
00:47:43,250 --> 00:47:45,042
Yeah, I waS...
998
00:47:45,083 --> 00:47:45,917
On my way to make
999
00:47:45,958 --> 00:47:47,042
a deposit.
1000
00:47:47,083 --> 00:47:47,958
That's him.
1001
00:47:48,000 --> 00:47:50,417
That's Harry Tracy.
1002
00:47:50,458 --> 00:47:52,000
Tell it to the judge.
1003
00:47:53,500 --> 00:47:54,958
Harry Tracy,
1004
00:47:55,000 --> 00:47:56,833
you are hereby sentenced
1005
00:47:56,875 --> 00:47:58,708
to 20 years confinement
1006
00:47:58,750 --> 00:48:01,167
in the state penitentiary.
1007
00:48:01,208 --> 00:48:03,292
David Felix Merill,
1008
00:48:03,333 --> 00:48:04,792
you are duly sentenced
1009
00:48:04,833 --> 00:48:06,458
to 13 years in the same
1010
00:48:06,500 --> 00:48:08,750
institution.
1011
00:48:08,792 --> 00:48:11,042
Did you hear, Mr. Tracy?
1012
00:48:13,500 --> 00:48:17,000
Yes, sir. I heard you.
1013
00:48:17,042 --> 00:48:17,667
I heard every word
1014
00:48:17,708 --> 00:48:20,750
you said.
1015
00:48:20,792 --> 00:48:21,500
I want you to know
1016
00:48:21,542 --> 00:48:22,167
it was my fault
1017
00:48:22,208 --> 00:48:23,333
that we got caught.
1018
00:48:23,375 --> 00:48:25,292
It wasn't this man's.
1019
00:48:25,333 --> 00:48:25,875
And I would also
1020
00:48:25,917 --> 00:48:26,625
like you to know
1021
00:48:26,667 --> 00:48:27,625
that it don't matter
1022
00:48:27,667 --> 00:48:28,833
whether you lock me up
1023
00:48:28,875 --> 00:48:31,375
for one day or 20 years.
1024
00:48:40,375 --> 00:48:41,583
It will all feel exactly
1025
00:48:41,625 --> 00:48:44,625
the same to me.
1026
00:48:44,667 --> 00:48:46,958
[gavel pounding].
1027
00:48:52,875 --> 00:49:04,208
[chains clinking].
1028
00:49:04,250 --> 00:49:16,083
[hammer pounding].
1029
00:49:16,125 --> 00:49:17,083
I'm up!
1030
00:49:17,125 --> 00:50:08,542
[hammer pounding].
1031
00:50:08,583 --> 00:50:29,542
[rumbling].
1032
00:50:29,583 --> 00:50:30,625
[thud].
1033
00:50:43,625 --> 00:50:46,083
Harry, these hands
1034
00:50:46,125 --> 00:50:46,792
are not doing much painting
1035
00:50:46,833 --> 00:50:47,750
anymore.
1036
00:50:47,792 --> 00:50:48,833
Have you noticed?
1037
00:50:48,875 --> 00:50:49,792
You haven't noticed.
You know why?
1038
00:50:49,833 --> 00:50:50,458
You son of-just because
1039
00:50:50,500 --> 00:50:52,667
of you I'm in here!
1040
00:50:54,500 --> 00:50:55,500
You are really pathetic,
1041
00:50:55,542 --> 00:50:57,375
David.
1042
00:50:57,417 --> 00:50:58,333
Hey, hey.
1043
00:50:58,375 --> 00:50:59,500
Yours is coming!
1044
00:50:59,542 --> 00:51:14,250
Music.
1045
00:51:14,292 --> 00:51:15,708
My love for you
1046
00:51:15,750 --> 00:51:17,750
is as wild and true
1047
00:51:17,792 --> 00:51:24,125
as the wind over the sea
1048
00:51:24,167 --> 00:51:24,917
on winter nights
1049
00:51:24,958 --> 00:51:27,417
so bleak and cold
1050
00:51:27,458 --> 00:51:32,542
it always will remain
1051
00:51:32,583 --> 00:51:33,833
on summer eves
1052
00:51:33,875 --> 00:51:36,292
when the breeze
1053
00:51:36,333 --> 00:51:40,708
whispers your name
1054
00:51:40,750 --> 00:51:44,500
like a star of this
1055
00:51:44,542 --> 00:51:47,917
I'll be singing
1056
00:51:47,958 --> 00:51:49,708
oh with you
1057
00:51:49,750 --> 00:51:55,958
I will spend every evening
1058
00:51:56,000 --> 00:51:56,708
and my love
1059
00:51:56,750 --> 00:51:58,750
like the light above
1060
00:51:58,792 --> 00:52:04,125
shall shine eternally
1061
00:52:04,167 --> 00:52:05,667
at the end of time
1062
00:52:05,708 --> 00:52:07,750
you'll still be mine
1063
00:52:07,792 --> 00:52:10,292
and I'll be here with thee
1064
00:52:10,333 --> 00:52:20,500
music.
1065
00:52:20,542 --> 00:52:29,458
[horse galloping].
1066
00:52:51,625 --> 00:52:56,458
How are you?
1067
00:52:56,500 --> 00:52:57,042
You finally got
1068
00:52:57,083 --> 00:52:57,625
the smell off,
1069
00:52:57,667 --> 00:52:58,667
did you, Morrie.
1070
00:52:58,708 --> 00:52:59,375
You did it coming here,
1071
00:52:59,417 --> 00:53:02,000
Harry.
1072
00:53:02,042 --> 00:53:02,500
What are you doing
1073
00:53:02,542 --> 00:53:03,625
around here?
1074
00:53:03,667 --> 00:53:04,750
I was out here on business
1075
00:53:04,792 --> 00:53:05,792
and I heard that nobody
1076
00:53:05,833 --> 00:53:06,500
comes to visit you
1077
00:53:06,542 --> 00:53:07,125
for a while
1078
00:53:07,167 --> 00:53:07,625
and I just thought
1079
00:53:07,667 --> 00:53:08,500
I'd pop in
1080
00:53:08,542 --> 00:53:09,125
and pay a little
1081
00:53:09,167 --> 00:53:12,167
social call.
1082
00:53:12,208 --> 00:53:12,750
Looks like
1083
00:53:12,833 --> 00:53:13,792
you've been doing
1084
00:53:13,833 --> 00:53:15,458
quite a bit of popping
1085
00:53:15,500 --> 00:53:17,333
on muffins.
1086
00:53:17,375 --> 00:53:18,417
Couple of lbs there
1087
00:53:18,458 --> 00:53:20,083
you stored down there.
1088
00:53:20,125 --> 00:53:20,750
Well, that's because
1089
00:53:20,792 --> 00:53:21,542
I haven't had you
1090
00:53:21,583 --> 00:53:22,750
to chase around
1091
00:53:22,792 --> 00:53:23,333
for the last 2 years,
1092
00:53:23,375 --> 00:53:25,333
Harry.
1093
00:53:25,375 --> 00:53:25,750
You're starting to look
1094
00:53:25,792 --> 00:53:26,500
a little bit
1095
00:53:26,583 --> 00:53:27,333
like an impregnated woman
1096
00:53:27,375 --> 00:53:29,333
there, Morrie.
1097
00:53:29,375 --> 00:53:31,083
What do you think?
1098
00:53:31,125 --> 00:53:31,708
I'm told you've been
1099
00:53:31,750 --> 00:53:33,000
acting a bit like woman
1100
00:53:33,042 --> 00:53:34,167
yourself lately,
1101
00:53:34,208 --> 00:53:37,417
haven't tried to break one.
1102
00:53:37,458 --> 00:53:40,417
When I break, Morrie,
1103
00:53:40,458 --> 00:53:41,458
I reckon you'll be the first
1104
00:53:41,500 --> 00:53:42,625
to know.
1105
00:53:42,667 --> 00:53:43,167
Yeah, I know.
1106
00:53:43,208 --> 00:53:46,375
I'd come running too.
1107
00:53:46,417 --> 00:53:46,875
And if I may,
1108
00:53:46,917 --> 00:53:47,667
you're gonna let up
1109
00:53:47,708 --> 00:53:48,625
until I kill you.
1110
00:53:51,708 --> 00:53:55,542
Morrie,
1111
00:53:55,583 --> 00:53:56,250
it's a pretty big word
1112
00:53:56,292 --> 00:53:58,833
for you. Kill.
1113
00:53:58,875 --> 00:53:59,625
You better be able
1114
00:53:59,667 --> 00:54:02,625
to back up what you say.
1115
00:54:02,667 --> 00:54:03,333
tYou know what I think,.
1116
00:54:03,375 --> 00:54:04,500
Morrie?
1117
00:54:04,542 --> 00:54:05,000
I think you better
1118
00:54:05,042 --> 00:54:06,625
make a wish.
1119
00:54:06,667 --> 00:54:28,542
[rumbling].
1120
00:54:28,583 --> 00:54:29,708
Wanna bust out?
1121
00:54:31,750 --> 00:54:32,667
I found that the warden
1122
00:54:32,708 --> 00:54:34,542
can be bought.
1123
00:54:34,583 --> 00:54:35,542
I told him we had 12,000
1124
00:54:35,583 --> 00:54:36,292
hidden in the woods.
1125
00:54:36,333 --> 00:54:37,333
Boy, he was caught.
1126
00:54:37,375 --> 00:54:38,042
And that we would be
1127
00:54:38,083 --> 00:54:38,708
more than glad
1128
00:54:38,750 --> 00:54:39,417
to give it to him
1129
00:54:39,458 --> 00:54:40,417
if he shoved us out.
1130
00:54:40,458 --> 00:54:44,417
All the way out.
1131
00:54:44,458 --> 00:54:47,250
See them pattern marks?
1132
00:54:47,292 --> 00:54:49,292
SeeThere's gonna berks?
two shotguns in.
1133
00:54:49,333 --> 00:54:50,042
When the warden comes by,
1134
00:54:50,083 --> 00:54:51,292
we can snip him up.
1135
00:54:51,333 --> 00:54:52,292
We'll take him out.
1136
00:54:52,333 --> 00:54:56,708
We'll strike him out.
1137
00:54:56,750 --> 00:54:58,792
Cleaning up here.
1138
00:54:58,833 --> 00:54:59,583
You'll have to bring me
1139
00:54:59,625 --> 00:55:00,708
some more.
1140
00:55:00,750 --> 00:55:01,292
Okay.
1141
00:55:05,708 --> 00:55:06,292
Don't think about it
1142
00:55:06,333 --> 00:55:08,375
too long.
1143
00:55:08,417 --> 00:55:09,417
Everybody knows Harry Tracy
1144
00:55:09,458 --> 00:55:10,625
can't be kept in a cage
1145
00:55:10,667 --> 00:55:12,208
like a common animal.
1146
00:55:12,250 --> 00:55:13,583
Me, I'm a painter, my talent,
1147
00:55:13,625 --> 00:55:14,292
I'm not dying here
1148
00:55:14,333 --> 00:55:15,875
in this sweatbox.
1149
00:55:15,917 --> 00:55:19,208
Come on, we got to do it.
1150
00:55:19,250 --> 00:55:19,792
I've been in here
1151
00:55:19,833 --> 00:55:20,458
long enough.
1152
00:55:20,500 --> 00:55:22,292
We'll go for it.
1153
00:55:22,333 --> 00:55:23,167
You're going to have
1154
00:55:23,208 --> 00:55:24,000
to bring me some more of this.
1155
00:55:24,042 --> 00:55:24,708
Sure.
1156
00:55:31,833 --> 00:55:32,708
Neither shotgun will have
1157
00:55:32,750 --> 00:55:34,583
live shells in them.
1158
00:55:34,625 --> 00:55:35,958
That way, once we get
1159
00:55:36,000 --> 00:55:37,208
in the yard, you and me
1160
00:55:37,250 --> 00:55:39,417
can drop down.
1161
00:55:39,458 --> 00:55:40,583
My men will get a clear shot
1162
00:55:40,625 --> 00:55:44,167
at Tracy.
1163
00:55:44,208 --> 00:55:46,333
Alright.
1164
00:55:46,375 --> 00:55:47,750
Just so as your men know
1165
00:55:47,792 --> 00:55:49,458
which side I'm on.
1166
00:55:49,500 --> 00:55:51,000
Sure.
1167
00:55:51,042 --> 00:55:52,125
And I get a pardon.
1168
00:55:52,167 --> 00:55:53,750
I get a full pardon.
1169
00:55:53,792 --> 00:55:54,917
It's already been arranged
1170
00:55:54,958 --> 00:55:57,250
with the new Governor.
1171
00:55:57,292 --> 00:55:58,625
You got my word.
1172
00:56:03,000 --> 00:56:03,417
That'll teach him
1173
00:56:03,458 --> 00:56:05,292
to run.
1174
00:56:14,583 --> 00:56:17,292
Visitor for Tracy.
1175
00:56:17,333 --> 00:56:18,042
Let's just tell the Marshall
1176
00:56:18,083 --> 00:56:18,875
I don't want to see him
1177
00:56:18,917 --> 00:56:19,583
again.
1178
00:56:19,625 --> 00:56:20,208
It's not the Marshall.
1179
00:56:20,250 --> 00:56:21,833
He didn't come along.
1180
00:56:57,208 --> 00:57:01,583
How's your family?
1181
00:57:01,625 --> 00:57:04,833
My mother's fine.
1182
00:57:04,875 --> 00:57:05,583
Judy got married
1183
00:57:05,625 --> 00:57:06,667
last spring.
1184
00:57:06,708 --> 00:57:08,375
Sh-she's very happy.
1185
00:57:11,292 --> 00:57:12,958
How about you,
1186
00:57:13,000 --> 00:57:15,000
are you happy?
1187
00:57:15,042 --> 00:57:16,333
Oh, I don't have any plans
1188
00:57:16,375 --> 00:57:18,875
to get married.
1189
00:57:18,917 --> 00:57:27,000
That'll be quite a while.
1190
00:57:27,042 --> 00:57:28,708
Why did you
1191
00:57:28,750 --> 00:57:32,667
come here?
1192
00:57:32,708 --> 00:57:33,500
I could ask you
1193
00:57:33,542 --> 00:57:33,833
why you came
1194
00:57:33,875 --> 00:57:38,125
to Portland.
1195
00:57:38,167 --> 00:57:39,000
But I think the reason
1196
00:57:39,042 --> 00:57:42,667
are the same.
1197
00:57:42,708 --> 00:57:43,917
The judge at your trial
1198
00:57:43,958 --> 00:57:44,542
is a known friend
1199
00:57:44,583 --> 00:57:46,958
of the family.
1200
00:57:47,000 --> 00:57:48,500
And I've been talking to him
1201
00:57:48,542 --> 00:57:50,542
about reducing your sentence
1202
00:57:50,583 --> 00:57:51,250
and I think
1203
00:57:51,292 --> 00:57:53,208
if you'll promise not to
1204
00:57:53,250 --> 00:57:55,125
attempt an escape...
1205
00:57:55,167 --> 00:57:55,792
Catherine,
1206
00:57:55,833 --> 00:57:56,333
please don't ask me
1207
00:57:56,375 --> 00:57:57,750
to do that.
1208
00:57:57,792 --> 00:58:01,125
I can't promise you that.
1209
00:58:01,167 --> 00:58:03,625
As soon as I see we're clear
1210
00:58:03,667 --> 00:58:09,542
I'm gone.
1211
00:58:09,583 --> 00:58:14,250
You onced promised me
1212
00:58:14,292 --> 00:58:14,917
that you will come
1213
00:58:14,958 --> 00:58:17,875
and see me.
1214
00:58:17,917 --> 00:58:21,583
I cross my heart.
1215
00:58:29,125 --> 00:58:41,458
[rumbling].
1216
00:58:41,500 --> 00:58:42,375
Drop your gun better
1217
00:58:42,417 --> 00:58:43,708
or they'll kill me .
1218
00:58:43,750 --> 00:58:46,458
Come on, let's go.
1219
00:58:46,500 --> 00:58:47,125
Come on.
1220
00:58:47,167 --> 00:58:47,667
Harry, the shotgun.
1221
00:58:47,708 --> 00:58:48,542
Use the shotgun.
1222
00:58:48,583 --> 00:58:49,250
It's better.
1223
00:58:49,292 --> 00:58:49,917
I got a rifle.
1224
00:58:49,958 --> 00:58:51,375
I don't need a shotgun.
1225
00:58:58,875 --> 00:58:59,792
Come on, the keys.
1226
00:58:59,833 --> 00:59:00,625
Hey, get the keys.
1227
00:59:00,667 --> 00:59:01,167
Open it up.
1228
00:59:01,208 --> 00:59:04,792
[keys jingling].
1229
00:59:04,833 --> 00:59:06,208
Get down. Both of you.
1230
00:59:09,958 --> 00:59:10,625
Step out of this joint,
1231
00:59:10,667 --> 00:59:12,083
you're both dead.
1232
00:59:15,625 --> 00:59:16,667
Don't fire!
1233
00:59:16,708 --> 00:59:17,375
They'll kill me!
1234
00:59:17,417 --> 00:59:19,000
Do whatever they say!
1235
00:59:19,042 --> 00:59:20,042
Go ahead shoot.
1236
00:59:20,083 --> 00:59:26,750
[gunshots].
1237
00:59:26,792 --> 00:59:28,583
Don't fire for god's sake!
1238
00:59:28,625 --> 00:59:30,625
They'll kill me!
1239
00:59:30,667 --> 00:59:31,792
Throw them down!
1240
00:59:31,833 --> 00:59:32,708
Throw your rifles down!
1241
00:59:32,750 --> 00:59:35,292
All of you! Come on!
1242
00:59:35,333 --> 00:59:47,875
Music.
1243
00:59:47,917 --> 00:59:51,250
Open it up.
1244
00:59:51,292 --> 00:59:51,875
Come on, come on.
1245
00:59:51,917 --> 00:59:53,542
[gate opens].
1246
01:00:03,250 --> 01:00:03,750
And we're headed
1247
01:00:03,792 --> 01:00:04,500
to the door
1248
01:00:04,542 --> 01:00:07,458
slowly, slowly, slowly,
1249
01:00:07,500 --> 01:00:08,417
slowly.
1250
01:00:08,458 --> 01:00:09,542
Open up.
1251
01:00:09,583 --> 01:00:11,292
[gate opens].
1252
01:00:11,333 --> 01:00:22,708
[keys jingling].
1253
01:00:22,750 --> 01:00:23,500
Spikey,
1254
01:00:23,542 --> 01:00:24,375
you knew you all the time!
1255
01:00:24,417 --> 01:00:24,750
[gunshot ].
1256
01:00:24,792 --> 01:00:25,167
Music.
1257
01:00:26,042 --> 01:00:26,958
with you, man?
1258
01:00:27,000 --> 01:00:28,000
We don't do things like that.
1259
01:00:28,042 --> 01:00:32,458
Music.
1260
01:00:32,500 --> 01:00:40,000
[gunshots].
1261
01:00:40,042 --> 01:00:49,208
Music.
1262
01:01:19,417 --> 01:01:27,500
[dogs barking].
1263
01:01:27,542 --> 01:02:07,333
Music.
1264
01:02:07,375 --> 01:02:08,250
Mrs. Tuttle!
1265
01:02:13,792 --> 01:02:16,542
Harry Tracy.
1266
01:02:16,583 --> 01:02:17,250
I just had to come
1267
01:02:17,292 --> 01:02:19,042
see her, ma'am.
1268
01:02:19,083 --> 01:02:21,292
I understand.
1269
01:02:21,333 --> 01:02:22,292
Have you eaten?
1270
01:02:24,333 --> 01:02:25,833
Come inside.
1271
01:02:25,875 --> 01:02:26,833
Really?
1272
01:02:43,500 --> 01:02:44,292
I always thought
1273
01:02:44,333 --> 01:02:48,167
that I liked it.
1274
01:02:48,208 --> 01:02:50,542
I'll buy me a house
1275
01:02:50,583 --> 01:02:53,542
and then paper swirls
1276
01:02:53,583 --> 01:02:56,917
with bank notes.
1277
01:02:56,958 --> 01:02:58,958
Then invite me a
1278
01:02:59,000 --> 01:03:02,375
banker over for dinner.
1279
01:03:02,417 --> 01:03:03,125
And I'd watch him choke
1280
01:03:03,167 --> 01:03:03,708
when he comes through
1281
01:03:03,750 --> 01:03:05,458
the door.
1282
01:03:05,500 --> 01:03:06,583
God, that would be worse
1283
01:03:06,625 --> 01:03:08,667
to him than paint the place
1284
01:03:08,708 --> 01:03:12,708
with his own blood.
1285
01:03:12,750 --> 01:03:14,458
Where did you get the money?
1286
01:03:14,500 --> 01:03:15,208
First stop
1287
01:03:15,250 --> 01:03:15,708
in the post office
1288
01:03:15,750 --> 01:03:17,292
yesterday.
1289
01:03:17,333 --> 01:03:18,000
You got to have work
1290
01:03:18,042 --> 01:03:19,542
around money nowadays.
1291
01:03:19,583 --> 01:03:20,208
It sure as hell
1292
01:03:20,250 --> 01:03:22,750
ain't that good
1293
01:03:22,792 --> 01:03:25,333
like the old days.
1294
01:03:25,375 --> 01:03:37,208
[horse trotting].
1295
01:03:37,250 --> 01:03:38,958
[horse snorting].
1296
01:03:42,292 --> 01:03:42,875
They said you escaped
1297
01:03:42,917 --> 01:03:44,500
with another man.
1298
01:03:44,542 --> 01:03:46,167
Where is he now?
1299
01:03:46,208 --> 01:03:48,583
Dave Merrill.
1300
01:03:48,625 --> 01:03:49,833
Yeah, he's...
1301
01:03:49,875 --> 01:03:50,583
A few miles from here,
1302
01:03:50,625 --> 01:03:52,208
in a graveyard.
1303
01:03:52,250 --> 01:03:53,292
He's dead?
1304
01:03:53,333 --> 01:03:54,417
[laughs].
1305
01:03:54,458 --> 01:03:54,917
He's a pretty
1306
01:03:54,958 --> 01:03:56,583
marginal fellow, David,
1307
01:03:56,625 --> 01:03:58,875
but he ain't dead.
1308
01:03:58,917 --> 01:03:59,583
You know graveyard's
1309
01:03:59,625 --> 01:04:01,750
a good place to hide out
1310
01:04:01,792 --> 01:04:02,417
because you'll never
1311
01:04:02,458 --> 01:04:03,167
look there if you're
1312
01:04:03,208 --> 01:04:03,917
going to take and find
1313
01:04:03,958 --> 01:04:05,500
anything alive.
1314
01:04:05,542 --> 01:04:07,000
[knocking].
1315
01:04:07,042 --> 01:04:08,375
The men are coming.
1316
01:04:08,417 --> 01:04:08,917
Music.
1317
01:04:08,958 --> 01:04:09,792
Get in the house.
1318
01:04:09,833 --> 01:04:38,875
Music.
1319
01:04:53,833 --> 01:04:54,792
You don't have the right
1320
01:04:54,833 --> 01:04:55,917
to enter our home this way.
1321
01:04:55,958 --> 01:04:58,292
Please leave at once.
1322
01:04:58,333 --> 01:04:58,792
Well, if you're not
1323
01:04:58,833 --> 01:04:59,583
hiding him,
1324
01:04:59,625 --> 01:05:00,708
I'm sure you won't mind us
1325
01:05:00,750 --> 01:05:02,583
looking around a bit.
1326
01:05:02,625 --> 01:05:03,458
He's absolutely right,
1327
01:05:03,500 --> 01:05:04,833
mother.
1328
01:05:04,875 --> 01:05:05,583
We have nothing to hide,
1329
01:05:05,625 --> 01:05:07,000
Marshall.
1330
01:05:07,042 --> 01:05:08,958
You're welcome to look.
1331
01:05:21,917 --> 01:05:24,083
Marshall!
1332
01:05:26,375 --> 01:05:27,875
Marshall, up here quick!
1333
01:05:27,917 --> 01:05:38,750
Music.
1334
01:05:38,792 --> 01:05:39,458
There he goes.
1335
01:05:39,500 --> 01:05:40,292
He's down on the ground!
1336
01:05:40,333 --> 01:05:41,875
He's there by the river!
1337
01:05:41,917 --> 01:06:01,833
Music.
1338
01:06:01,875 --> 01:06:06,292
[horse galloping].
1339
01:06:06,333 --> 01:06:14,375
Music.
1340
01:06:14,417 --> 01:06:15,708
[rifle cocking].
1341
01:06:20,958 --> 01:06:35,833
[horses galloping].
1342
01:06:40,417 --> 01:06:41,833
Come on, come on!
1343
01:06:45,125 --> 01:06:45,875
Oh!
1344
01:06:50,542 --> 01:07:06,458
[horse galloping].
1345
01:07:15,458 --> 01:07:16,875
[rifle cocking].
1346
01:07:16,917 --> 01:07:17,833
Cut the wire, son.
1347
01:07:17,875 --> 01:07:19,417
And get on down here.
1348
01:07:38,042 --> 01:07:39,417
What do you think?
1349
01:07:40,750 --> 01:07:41,375
Well, I think
1350
01:07:41,417 --> 01:07:42,000
you ought to button
1351
01:07:42,042 --> 01:07:43,125
your fly.
1352
01:07:44,042 --> 01:07:44,792
You go ahead
1353
01:07:44,833 --> 01:07:45,542
and put these clothes on
1354
01:07:45,583 --> 01:07:46,750
if you'd like to, son.
1355
01:07:46,792 --> 01:07:49,208
But I wouldn't recommend it.
1356
01:07:49,250 --> 01:07:50,125
But IWhy don't you taked it.
1357
01:07:50,167 --> 01:07:52,500
your wagon and go on home.
1358
01:07:52,542 --> 01:07:53,917
[rifle cocking].
1359
01:07:53,958 --> 01:07:55,708
And when you get there,
1360
01:07:55,750 --> 01:07:58,542
you tell your folks
1361
01:07:58,583 --> 01:07:59,250
that Tracy treated you
1362
01:07:59,292 --> 01:08:01,167
decently.
1363
01:08:01,208 --> 01:08:01,750
Cause you and I
1364
01:08:01,792 --> 01:08:04,208
both know, boy, that
1365
01:08:04,250 --> 01:08:04,958
I could put a bullet
1366
01:08:05,000 --> 01:08:05,583
right between
1367
01:08:05,625 --> 01:08:06,500
them crossed eyes,
1368
01:08:06,542 --> 01:08:07,625
couldn't I?
1369
01:08:07,667 --> 01:08:09,208
I'll tell them, Mr. Tracy.
1370
01:08:09,250 --> 01:08:11,458
Giddy up!
1371
01:08:11,500 --> 01:08:12,583
[horse snorting].
1372
01:08:12,625 --> 01:08:29,000
[horse trotting].
1373
01:08:47,583 --> 01:08:48,625
[coughs].
1374
01:08:57,458 --> 01:08:58,042
What the hell
1375
01:08:58,083 --> 01:08:59,417
is she doing here?
1376
01:08:59,458 --> 01:09:00,375
A present.
1377
01:09:00,417 --> 01:09:01,250
She got a gun.
1378
01:09:03,958 --> 01:09:05,042
We're not safe in these.
1379
01:09:05,083 --> 01:09:05,833
They're sniffing around
1380
01:09:05,875 --> 01:09:08,208
in these woods real hard.
1381
01:09:08,250 --> 01:09:08,958
So we're going to have
1382
01:09:09,000 --> 01:09:09,667
Sto move for a couplee
1383
01:09:09,708 --> 01:09:10,375
of hours.
1384
01:09:10,417 --> 01:09:11,125
Yeah, that's real smart.
1385
01:09:11,167 --> 01:09:11,958
If you let me drill him
1386
01:09:12,000 --> 01:09:12,875
when I had the chance,
1387
01:09:12,917 --> 01:09:13,917
we wouldn't have this problem.
1388
01:09:13,958 --> 01:09:14,667
We wouldn't see that warden
1389
01:09:14,708 --> 01:09:15,625
chasing us, do you?
1390
01:09:15,667 --> 01:09:16,083
Take the blanket.
1391
01:09:16,125 --> 01:09:16,833
Let's go.
1392
01:09:21,542 --> 01:09:32,083
[horse trotting].
1393
01:09:37,875 --> 01:09:38,750
Sit down a minute, Cate.
1394
01:09:38,792 --> 01:09:39,542
I'm okay.
1395
01:09:39,583 --> 01:09:40,167
It's alright.
1396
01:09:40,208 --> 01:09:42,167
Just take a rest.
1397
01:09:42,208 --> 01:09:42,708
Sit down right there.
1398
01:09:42,750 --> 01:09:44,500
Thank you.
1399
01:09:44,542 --> 01:09:45,208
Come on, Harry.
1400
01:09:45,250 --> 01:09:46,583
We gotta keep moving.
1401
01:09:46,625 --> 01:09:48,958
She's resting.
1402
01:09:49,000 --> 01:09:50,583
Resting?
1403
01:09:50,625 --> 01:09:52,500
What the hell?
1404
01:09:56,917 --> 01:09:58,292
Thanks.
1405
01:09:58,333 --> 01:10:00,500
Now, that's real touching.
1406
01:10:00,542 --> 01:10:01,250
I always knew you were
1407
01:10:01,292 --> 01:10:03,792
a gentleman, Harry.
1408
01:10:03,833 --> 01:10:04,500
You know when we share
1409
01:10:04,542 --> 01:10:04,833
everything-
1410
01:10:04,875 --> 01:10:06,000
Shut up!
1411
01:10:06,042 --> 01:10:06,792
We share everything.
1412
01:10:06,833 --> 01:10:09,542
Shut up!
1413
01:10:09,583 --> 01:10:13,250
She's with me.
1414
01:10:13,292 --> 01:10:15,333
I'll be right over here.
1415
01:10:15,375 --> 01:10:19,583
That's real good news.
1416
01:10:19,625 --> 01:10:21,125
[coughing].
1417
01:10:24,625 --> 01:10:25,250
Your friend
1418
01:10:25,292 --> 01:10:28,708
is really strange.
1419
01:10:28,750 --> 01:10:32,375
Don't worry about him.
1420
01:10:32,417 --> 01:10:33,500
He just shoots his mouth off
1421
01:10:33,542 --> 01:10:34,875
when he gets scared.
1422
01:10:43,500 --> 01:10:45,708
You are with me.
1423
01:10:45,750 --> 01:10:47,417
Do you understand that?
1424
01:10:52,667 --> 01:10:54,583
Dave?
1425
01:10:54,625 --> 01:10:58,083
What?
1426
01:10:58,125 --> 01:10:58,542
You want to talk
1427
01:10:58,583 --> 01:11:01,542
about this?
1428
01:11:01,583 --> 01:11:03,625
Talk about what?
1429
01:11:03,667 --> 01:11:04,542
Remember our old friend,
1430
01:11:04,583 --> 01:11:06,333
raymond millhouse,
1431
01:11:06,375 --> 01:11:07,250
the lawyer in Portland
1432
01:11:07,292 --> 01:11:08,333
we got messed up with?
1433
01:11:08,375 --> 01:11:09,875
I do.
1434
01:11:09,917 --> 01:11:10,583
He's the Governor
1435
01:11:10,625 --> 01:11:12,083
now, Dave.
1436
01:11:12,125 --> 01:11:14,208
I guess you already knew
1437
01:11:14,250 --> 01:11:14,583
that, didn't you?
1438
01:11:14,625 --> 01:11:15,583
I did not.
1439
01:11:15,625 --> 01:11:17,208
Really?
1440
01:11:17,250 --> 01:11:19,542
Did you read that?
1441
01:11:19,583 --> 01:11:21,375
What's it say?
1442
01:11:21,417 --> 01:11:22,625
Hmmm?
1443
01:11:22,667 --> 01:11:23,375
It says
1444
01:11:23,417 --> 01:11:24,750
you betrayed me, Dave.
1445
01:11:24,792 --> 01:11:28,042
That's what it says.
1446
01:11:28,083 --> 01:11:28,833
That you made a deal
1447
01:11:28,875 --> 01:11:29,833
with the warden to get me
1448
01:11:29,875 --> 01:11:32,375
killed and save your life.
1449
01:11:32,417 --> 01:11:33,583
That's why both of you
1450
01:11:33,625 --> 01:11:34,458
and the warden panicked
1451
01:11:34,500 --> 01:11:35,375
when I went for the rifle
1452
01:11:35,417 --> 01:11:36,875
instead of the scattered guns.
1453
01:11:36,917 --> 01:11:37,833
That's also why you shot him
1454
01:11:37,875 --> 01:11:38,750
before he had a chance
1455
01:11:38,792 --> 01:11:40,667
to open his mouth.
1456
01:11:40,708 --> 01:11:45,167
Ah, hell.
1457
01:11:45,208 --> 01:11:46,000
It's your fault
1458
01:11:46,042 --> 01:11:47,917
we got put in prison, Harry.
1459
01:11:47,958 --> 01:11:49,583
It's your fault.
1460
01:11:49,625 --> 01:11:50,125
You lost your nerve
1461
01:11:50,167 --> 01:11:50,708
in that bank raid.
1462
01:11:50,750 --> 01:11:51,875
I never lost my nerve.
1463
01:11:51,917 --> 01:11:52,917
I was chasing after
1464
01:11:52,958 --> 01:11:53,833
Catherine, you know it.
1465
01:11:53,875 --> 01:11:54,833
She was on a trolley,
1466
01:11:54,875 --> 01:11:55,458
I was trying to catch up
1467
01:11:55,500 --> 01:11:56,667
to it.
1468
01:11:56,708 --> 01:11:57,375
What the hells the matter
1469
01:11:57,417 --> 01:11:59,917
with you?
1470
01:11:59,958 --> 01:12:00,958
You never had any respect
1471
01:12:01,000 --> 01:12:02,208
for me as a man, Harry
1472
01:12:02,250 --> 01:12:03,417
or as his talent.
1473
01:12:03,458 --> 01:12:04,042
Ever!
1474
01:12:04,083 --> 01:12:04,667
You don't have
1475
01:12:04,708 --> 01:12:06,625
any talent, Dave.
1476
01:12:06,667 --> 01:12:07,542
People with talent got guts.
1477
01:12:07,583 --> 01:12:08,833
You got guts?
1478
01:12:08,875 --> 01:12:09,750
Then turn around and walk
1479
01:12:09,792 --> 01:12:10,583
10 paces that way.
1480
01:12:10,625 --> 01:12:11,750
I'll walk 10 paces this way.
1481
01:12:11,792 --> 01:12:13,375
We'll turn around and fire,
1482
01:12:13,417 --> 01:12:14,167
fair enough?
1483
01:12:14,208 --> 01:12:14,875
Well, you're such a gentleman.
1484
01:12:14,917 --> 01:12:16,125
How about 7?
1485
01:12:16,167 --> 01:12:17,500
Well, what about one Dave?
1486
01:12:17,542 --> 01:12:18,000
Well, wWould that be Dave?
1487
01:12:18,042 --> 01:12:18,833
a little better?
1488
01:12:18,875 --> 01:12:19,583
Oh, it's loaded. Believe me.
1489
01:12:19,625 --> 01:12:20,083
Not like the one
1490
01:12:20,125 --> 01:12:21,625
back at the pent.
1491
01:12:21,667 --> 01:12:23,125
Count them off.
1492
01:12:29,833 --> 01:12:31,333
[rifles cocked].
1493
01:12:36,542 --> 01:12:37,500
You're not even fit
1494
01:12:37,542 --> 01:12:38,792
to be an outlaw.
1495
01:12:38,833 --> 01:12:40,208
Count them off.
1496
01:12:48,375 --> 01:12:50,292
1, 2, 3...
1497
01:12:50,333 --> 01:12:51,167
Harry!
1498
01:12:51,208 --> 01:12:54,000
[gunshot].
1499
01:13:00,375 --> 01:13:01,958
Are you alright?
1500
01:13:02,000 --> 01:13:06,083
Catherine, are you alright?
1501
01:13:06,125 --> 01:13:06,792
We've got to still move
1502
01:13:06,833 --> 01:13:07,750
for a couple of hours
1503
01:13:07,792 --> 01:13:08,542
before you get down.
1504
01:13:08,583 --> 01:13:10,625
Can you do it?
1505
01:13:10,667 --> 01:13:11,292
You've gotta do it,
1506
01:13:11,333 --> 01:13:11,958
Catherine.
1507
01:13:12,000 --> 01:13:13,208
Come on, pick it up.
1508
01:13:21,000 --> 01:13:21,917
You'd think he could at least
1509
01:13:21,958 --> 01:13:22,958
get us 4 or 5 steps
1510
01:13:23,000 --> 01:13:24,167
before he tried something
1511
01:13:24,208 --> 01:13:25,750
like that.
1512
01:13:25,792 --> 01:13:28,542
Pathetic.
1513
01:13:28,583 --> 01:14:15,667
Music.
1514
01:14:15,708 --> 01:14:17,417
Could somebody lift
that blanket off his face
1515
01:14:17,458 --> 01:14:18,875
so I can get a true likeness
1516
01:14:18,917 --> 01:14:21,708
of this historic occurrence?
1517
01:14:21,750 --> 01:14:23,542
America will wanna know.
1518
01:14:23,583 --> 01:14:24,458
[camera flashes].
1519
01:14:24,500 --> 01:14:25,833
[horse snorting].
1520
01:14:33,708 --> 01:14:47,708
[train whistles].
1521
01:14:47,750 --> 01:16:10,208
[train engine roaring].
1522
01:16:10,250 --> 01:16:12,583
Harry!
1523
01:16:12,625 --> 01:16:14,375
Harry!
1524
01:16:14,417 --> 01:16:15,333
Harry!
1525
01:16:15,375 --> 01:16:16,208
Catherine, go home.
1526
01:16:16,250 --> 01:16:27,792
[train engine roaring].
1527
01:16:27,833 --> 01:16:28,542
You're wrong.
1528
01:16:28,583 --> 01:16:29,750
I'm not wrong.
1529
01:16:29,792 --> 01:16:30,667
You stay with me,
1530
01:16:30,708 --> 01:16:31,042
Yo they're gonna,,
1531
01:16:31,083 --> 01:16:31,458
hunt you down
1532
01:16:31,500 --> 01:16:32,208
like a dog.
1533
01:16:32,250 --> 01:16:33,167
And kill you the same.
1534
01:16:33,208 --> 01:16:34,000
Now, go home.
1535
01:16:34,042 --> 01:16:35,708
If you stop now,
1536
01:16:35,750 --> 01:16:36,625
they'll leave you alone.
1537
01:16:36,667 --> 01:16:37,500
Please!
1538
01:16:37,542 --> 01:16:39,583
Catherine.
1539
01:16:39,625 --> 01:16:41,125
Catherine, the newspaper said
1540
01:16:41,167 --> 01:16:42,583
that the Governor has sworn
1541
01:16:42,625 --> 01:16:43,375
to bring me down.
1542
01:16:43,417 --> 01:16:44,583
There's a 150 men
1543
01:16:44,625 --> 01:16:45,583
on the chore everyday
1544
01:16:45,625 --> 01:16:46,417
and more is coming
1545
01:16:46,458 --> 01:16:47,833
all the time.
1546
01:16:47,875 --> 01:16:50,500
Please, please go home.
1547
01:16:50,542 --> 01:16:53,167
I, I know
1548
01:16:53,208 --> 01:16:55,875
I know Harry
1549
01:17:11,375 --> 01:17:20,583
[train whistles].
1550
01:17:20,625 --> 01:17:21,375
Oh god!
1551
01:17:21,417 --> 01:17:22,042
Are you alright?
1552
01:17:22,083 --> 01:17:22,667
I want to come
1553
01:17:22,708 --> 01:17:23,625
with you, Harry.
1554
01:17:23,667 --> 01:17:24,333
Oh, Catherine.
1555
01:17:24,375 --> 01:17:24,667
Listen to me, please.
1556
01:17:24,708 --> 01:17:25,583
I want to come with you.
1557
01:17:25,625 --> 01:17:27,042
Just listen to me.
1558
01:17:27,083 --> 01:17:28,333
I'm wanted in six states,
1559
01:17:28,375 --> 01:17:29,833
dead or alive.
1560
01:17:29,875 --> 01:17:30,500
This time
1561
01:17:30,542 --> 01:17:30,875
it's gonna be dead,
1562
01:17:30,917 --> 01:17:31,542
Catherine.
1563
01:17:31,583 --> 01:17:32,125
They'll never put me
1564
01:17:32,167 --> 01:17:33,292
in another cage
1565
01:17:33,333 --> 01:17:33,875
and they'll never ever
1566
01:17:33,917 --> 01:17:34,792
gonna hang me.
1567
01:17:34,833 --> 01:17:41,708
[horse galloping].
1568
01:17:41,750 --> 01:17:42,625
When we were in a bunch,
1569
01:17:42,667 --> 01:17:44,542
we took an oath
1570
01:17:44,583 --> 01:17:45,333
that if anyone of us
1571
01:17:45,375 --> 01:17:46,667
were ever trapped or wounded
1572
01:17:46,708 --> 01:17:47,708
and couldn't see our way out
1573
01:17:47,750 --> 01:17:49,667
we do it ourselves.
1574
01:17:49,708 --> 01:17:53,292
Never let the law.
1575
01:17:53,333 --> 01:17:53,792
Not any of them
1576
01:17:53,833 --> 01:17:57,000
kept their vow.
1577
01:17:57,042 --> 01:17:57,750
But I can tell you
1578
01:17:57,792 --> 01:17:58,833
right now, Catherine,
1579
01:17:58,875 --> 01:18:00,458
that I'm gonna keep mine.
1580
01:18:00,500 --> 01:18:01,750
They'll never gonna take me.
1581
01:18:01,792 --> 01:18:04,875
Never!
1582
01:18:04,917 --> 01:18:05,458
They'll never
1583
01:18:05,500 --> 01:18:06,667
gonna find you.
1584
01:18:06,708 --> 01:18:07,292
We're gonna go.
1585
01:18:07,333 --> 01:18:07,875
some place safe
1586
01:18:07,917 --> 01:18:26,083
[gunshots].
1587
01:18:26,125 --> 01:18:56,833
Music.
1588
01:18:56,875 --> 01:18:57,583
That's Tracy
1589
01:18:57,625 --> 01:18:58,917
and his woman, alright.
1590
01:18:58,958 --> 01:19:00,333
He killed two of my men.
1591
01:19:00,375 --> 01:19:01,042
He's disappeared
1592
01:19:01,083 --> 01:19:02,458
like a puff of smoke.
1593
01:19:07,750 --> 01:19:17,000
[axe pounding].
1594
01:19:23,083 --> 01:19:27,125
[water splashing].
1595
01:19:28,667 --> 01:19:29,708
Slapping the old hog
1596
01:19:29,750 --> 01:19:31,583
ey, son?
1597
01:19:31,625 --> 01:19:33,500
You are Tracy!
1598
01:19:33,542 --> 01:19:35,333
Hey daddy, it's Tracy.
1599
01:19:42,000 --> 01:19:44,208
How are you doing?
1600
01:19:44,250 --> 01:19:45,708
I'm Harry Tracy.
1601
01:19:45,750 --> 01:19:46,458
This is Catherine.
1602
01:19:46,500 --> 01:19:47,458
Good afternoon.
1603
01:19:47,500 --> 01:19:48,125
Hello.
1604
01:19:48,167 --> 01:19:48,667
We'll move on along.
1605
01:19:48,708 --> 01:19:49,292
If you're worried
1606
01:19:49,333 --> 01:19:50,167
about the danger,
1607
01:19:50,208 --> 01:19:52,250
but, we sure
1608
01:19:52,292 --> 01:19:53,375
could use a meal.
1609
01:19:53,417 --> 01:19:54,333
Now, we insist on paying.
1610
01:19:54,375 --> 01:19:55,708
Well, I don't think
1611
01:19:55,750 --> 01:19:57,375
paying is the-
1612
01:19:57,417 --> 01:19:58,583
I read about you
1613
01:19:58,625 --> 01:19:59,833
in herald times.
1614
01:19:59,875 --> 01:20:00,708
Pa said I must've
1615
01:20:00,750 --> 01:20:01,458
read it a hundred times
1616
01:20:01,500 --> 01:20:02,792
already.
1617
01:20:02,833 --> 01:20:04,208
Well, look at this.
1618
01:20:04,250 --> 01:20:05,375
Three banks and a train
1619
01:20:05,417 --> 01:20:06,625
all in one day?
1620
01:20:06,667 --> 01:20:08,333
Huh, son, I never did
1621
01:20:08,375 --> 01:20:10,417
anything like that.
1622
01:20:10,458 --> 01:20:11,125
Didn't your pa tell you
1623
01:20:11,167 --> 01:20:12,417
that sometimes stories
1624
01:20:12,458 --> 01:20:13,125
in there ain't always
1625
01:20:13,167 --> 01:20:15,625
a hundred percent true?
1626
01:20:15,667 --> 01:20:16,333
Look at here
1627
01:20:16,375 --> 01:20:17,500
at the picture here.
1628
01:20:17,542 --> 01:20:19,500
Now, look at me.
1629
01:20:19,542 --> 01:20:20,833
Come on,
1630
01:20:20,875 --> 01:20:21,417
ain't I better looking
1631
01:20:21,458 --> 01:20:22,292
than him?
1632
01:20:22,333 --> 01:20:24,583
Yeah.
1633
01:20:24,625 --> 01:20:26,458
I'm Ely Porter.
1634
01:20:26,500 --> 01:20:27,250
I want you to meet
1635
01:20:27,292 --> 01:20:28,708
my wife Helen, my boy Matt,
1636
01:20:28,750 --> 01:20:29,708
and my girl, Glendoline.
1637
01:20:29,750 --> 01:20:30,375
You're welcome
1638
01:20:30,417 --> 01:20:30,917
to sit with us, sir.
1639
01:20:30,958 --> 01:20:31,667
Hey, Matt.
1640
01:20:31,750 --> 01:20:32,375
We won't have any trouble
1641
01:20:32,417 --> 01:20:33,167
paying for the food.
1642
01:20:33,208 --> 01:20:33,625
What we have
1643
01:20:33,667 --> 01:20:35,625
comes from the soil.
1644
01:20:35,667 --> 01:20:36,583
Thank you.
1645
01:20:36,625 --> 01:20:37,708
Won't you come in?
1646
01:20:37,750 --> 01:20:38,042
You'll be wanting
1647
01:20:38,083 --> 01:20:39,042
to wash up.
1648
01:20:39,083 --> 01:20:39,583
I think we both
1649
01:20:39,625 --> 01:20:41,125
like to wash.
1650
01:20:41,167 --> 01:20:42,083
You children stay outside
1651
01:20:42,125 --> 01:20:42,500
till I say.
1652
01:20:42,542 --> 01:20:43,208
No, no, ma'am.
1653
01:20:43,250 --> 01:20:43,667
That's okay.
1654
01:20:43,708 --> 01:20:45,083
Let them come on in.
1655
01:20:52,833 --> 01:20:54,583
We're gonna move
1656
01:20:54,625 --> 01:20:55,250
right along
1657
01:20:55,292 --> 01:20:55,708
as soon as we finish
1658
01:20:55,750 --> 01:20:56,792
eating
1659
01:20:56,833 --> 01:20:57,458
so as not to cause you
1660
01:20:57,500 --> 01:20:59,167
any problem.
1661
01:20:59,208 --> 01:20:59,917
Every couple of days
1662
01:21:00,000 --> 01:21:00,750
a new crowd comes busting
1663
01:21:00,792 --> 01:21:01,750
through here
1664
01:21:01,792 --> 01:21:03,125
asking if we've seen you.
1665
01:21:03,167 --> 01:21:03,958
Huffing and blowing
1666
01:21:04,000 --> 01:21:04,708
about how dangerous you are
1667
01:21:04,750 --> 01:21:05,458
to every man, woman
1668
01:21:05,500 --> 01:21:06,542
and child.
1669
01:21:06,583 --> 01:21:08,750
It's a lotta lie
1670
01:21:08,792 --> 01:21:10,292
more than I've ever known.
1671
01:21:10,333 --> 01:21:10,833
We won't.
1672
01:21:10,875 --> 01:21:12,333
We owe it, will we pa?
1673
01:21:12,375 --> 01:21:15,750
No, son.
1674
01:21:15,792 --> 01:21:16,875
That's between you,
1675
01:21:16,917 --> 01:21:18,833
the bank, and the railroad.
1676
01:21:18,875 --> 01:21:19,583
They never did anything
1677
01:21:19,625 --> 01:21:21,250
for folks like us.
1678
01:21:21,292 --> 01:21:23,542
They never will, Ely.
1679
01:21:23,583 --> 01:21:24,625
They will never do anything
1680
01:21:24,667 --> 01:21:26,083
for folks like you.
1681
01:21:31,958 --> 01:21:33,875
Catherine,
1682
01:21:33,917 --> 01:21:34,625
these are pretty much worn
1683
01:21:34,667 --> 01:21:35,708
but at least you'll have
1684
01:21:35,750 --> 01:21:37,458
a change of clothes.
1685
01:21:37,500 --> 01:21:38,375
- Oh, thank you very much.
1686
01:21:38,417 --> 01:21:40,000
- Good luck to you, Harry.
1687
01:21:40,042 --> 01:21:40,750
You've been very kind
1688
01:21:40,792 --> 01:21:42,875
to us. Thank you.
1689
01:21:42,917 --> 01:21:44,583
Boy, you know what that is?
1690
01:21:44,625 --> 01:21:45,083
Yes, sir.
1691
01:21:45,125 --> 01:21:45,458
What is it?
1692
01:21:45,500 --> 01:21:46,667
A bullet.
1693
01:21:46,708 --> 01:21:47,542
And where does it go?
1694
01:21:47,583 --> 01:21:48,667
In your gun.
1695
01:21:48,708 --> 01:21:49,833
Very good. You want it?
1696
01:21:49,875 --> 01:21:50,458
Yes, sir.
1697
01:21:50,500 --> 01:21:51,625
Go ahead
1698
01:21:51,667 --> 01:21:52,292
but don't ever say
1699
01:21:52,333 --> 01:21:53,167
that Harry Tracy
1700
01:21:53,208 --> 01:21:54,292
never gave you nothing, okay?
1701
01:21:54,333 --> 01:21:55,333
No, sir.
1702
01:21:55,375 --> 01:21:57,208
Okay.
1703
01:21:57,250 --> 01:21:59,333
You all make a wish now.
1704
01:21:59,375 --> 01:22:18,542
Music.
1705
01:22:18,583 --> 01:22:20,750
Where do we go from here?
1706
01:22:20,792 --> 01:22:22,750
Oh, reaching left to right,
1707
01:22:22,792 --> 01:22:23,792
they'll be expecting us
1708
01:22:23,833 --> 01:22:25,500
to go either into Canada
1709
01:22:25,542 --> 01:22:27,708
or to the ruse.
1710
01:22:27,750 --> 01:22:28,583
It's Nathan and his Indian
1711
01:22:28,625 --> 01:22:31,083
we got to worry about.
1712
01:22:31,125 --> 01:22:31,875
The Governor will be trying
1713
01:22:31,917 --> 01:22:33,500
to scrounge out every
1714
01:22:33,542 --> 01:22:34,958
lay about and glory secret
1715
01:22:35,000 --> 01:22:36,708
he could find.
1716
01:22:36,750 --> 01:22:37,542
They're more suited
1717
01:22:37,583 --> 01:22:38,583
to shoot each other
1718
01:22:38,625 --> 01:22:39,500
in cowardice than they are
1719
01:22:39,542 --> 01:22:41,583
at us.
1720
01:22:41,625 --> 01:22:43,833
You're the expert.
1721
01:22:43,875 --> 01:22:47,208
North or east?
1722
01:22:47,250 --> 01:22:49,625
What do you think?
1723
01:22:49,667 --> 01:22:51,500
I don't know.
1724
01:22:51,542 --> 01:22:52,500
Let's not do either.
1725
01:22:52,542 --> 01:22:54,000
Let's go northwest.
1726
01:23:02,125 --> 01:25:26,833
Music.
1727
01:25:26,875 --> 01:25:29,917
My goodness.
1728
01:25:29,958 --> 01:25:30,667
Is that not
1729
01:25:30,708 --> 01:25:31,625
the most beautiful thing
1730
01:25:31,667 --> 01:25:32,208
you've ever seen
1731
01:25:32,250 --> 01:25:33,417
in your life?
1732
01:25:33,458 --> 01:25:34,125
Yeah.
1733
01:25:34,167 --> 01:25:34,792
It always inspired me.
1734
01:25:34,833 --> 01:25:36,375
In the waters,
1735
01:25:36,417 --> 01:25:37,875
everything's a test.
1736
01:25:37,917 --> 01:25:39,667
Tell me something, Captain.
1737
01:25:39,708 --> 01:25:42,417
When you were a boy
1738
01:25:42,458 --> 01:25:43,417
did you always dream working
1739
01:25:43,458 --> 01:25:44,917
on boats like this?
1740
01:25:48,833 --> 01:25:50,833
Come to think of it,
1741
01:25:50,875 --> 01:25:53,000
suppose I did.
1742
01:25:53,042 --> 01:25:55,458
How about you?
1743
01:25:55,500 --> 01:25:56,042
I dreamed of being
1744
01:25:56,083 --> 01:25:59,875
an outlaw.
1745
01:25:59,917 --> 01:26:02,125
Yes, sir.
1746
01:26:02,167 --> 01:26:03,083
I dreamed of being
1747
01:26:03,125 --> 01:26:04,667
an outlaw.
1748
01:26:04,708 --> 01:27:02,667
Music.
1749
01:27:02,708 --> 01:27:03,792
Thank you again
1750
01:27:03,833 --> 01:27:06,375
for a wonderful day!
1751
01:27:06,417 --> 01:27:07,000
Welcome.
1752
01:27:07,042 --> 01:27:09,833
We enjoyed having you.
1753
01:27:09,875 --> 01:27:10,583
You take care
1754
01:27:10,625 --> 01:27:12,000
of each other now.
1755
01:27:17,375 --> 01:27:33,417
[horses galloping].
1756
01:27:33,458 --> 01:27:35,417
[laughing].
1757
01:27:35,458 --> 01:27:36,458
God damn it.
1758
01:27:36,500 --> 01:27:37,000
Hold it.
1759
01:27:37,042 --> 01:27:38,292
It tickles, hon.
1760
01:27:38,333 --> 01:27:39,208
Oh god,
1761
01:27:39,250 --> 01:27:39,708
I'm not gonna
1762
01:27:39,750 --> 01:27:41,333
lug you around all day.
1763
01:27:41,375 --> 01:27:42,542
My back is killing me.
1764
01:27:42,583 --> 01:27:43,042
My Hold your horses.e.
1765
01:27:43,083 --> 01:27:44,042
I got another one.
1766
01:27:45,833 --> 01:27:46,750
Oh god,
1767
01:27:46,792 --> 01:27:47,583
I hope you're gonna pay
1768
01:27:47,625 --> 01:27:48,167
for this ride
1769
01:27:48,208 --> 01:27:49,833
and maybe a fee.
1770
01:27:49,875 --> 01:27:51,000
But it sure as hell
1771
01:27:51,042 --> 01:27:54,333
ain't free.
1772
01:27:54,375 --> 01:27:55,417
How are you?
1773
01:27:55,458 --> 01:27:58,583
Fine.
1774
01:27:58,625 --> 01:27:59,208
This your patch?
1775
01:27:59,250 --> 01:28:01,292
We thought
1776
01:28:01,333 --> 01:28:02,583
probably it was wild.
1777
01:28:02,625 --> 01:28:03,375
We didn't see a house
1778
01:28:03,417 --> 01:28:04,667
around or anything. So...
1779
01:28:04,708 --> 01:28:06,167
Well, it was last year
1780
01:28:06,208 --> 01:28:10,208
when I bought the place.
1781
01:28:10,250 --> 01:28:10,583
Would you be
1782
01:28:10,625 --> 01:28:11,958
Harry Tracy?
1783
01:28:12,000 --> 01:28:13,417
All day.
1784
01:28:13,458 --> 01:28:16,417
This is Catherine.
1785
01:28:16,458 --> 01:28:18,833
My name is Eddie Hoyt.
1786
01:28:18,875 --> 01:28:19,917
Pleased to meet you, Eddie.
1787
01:28:19,958 --> 01:28:21,458
Shake my gun.
1788
01:28:27,625 --> 01:28:28,417
Yes, sir, Eddie.
1789
01:28:28,458 --> 01:28:29,833
It looks to me like you got
1790
01:28:29,875 --> 01:28:30,750
the makings of a real
1791
01:28:30,792 --> 01:28:34,708
fine place here.
1792
01:28:34,750 --> 01:28:35,583
It appears to me
1793
01:28:35,625 --> 01:28:36,625
like you've done a hell
1794
01:28:36,667 --> 01:28:37,583
lot of work for a man
1795
01:28:37,625 --> 01:28:39,292
all by himself.
1796
01:28:39,333 --> 01:28:40,333
It's hot, hon.
1797
01:28:40,375 --> 01:28:42,500
With that barn and all.
1798
01:28:42,542 --> 01:28:43,250
I was hoping to finish
1799
01:28:43,292 --> 01:28:45,125
that barn in the summer
1800
01:28:45,167 --> 01:28:48,292
but I ran out of money.
1801
01:28:48,333 --> 01:28:48,875
I'll have to wait
1802
01:28:48,917 --> 01:28:50,250
for spring now.
1803
01:28:50,292 --> 01:28:52,542
Well, we got plenty
1804
01:28:52,583 --> 01:28:54,458
of money.
1805
01:28:54,500 --> 01:28:54,958
We'd be glad
1806
01:28:55,000 --> 01:28:55,500
to give you enough
1807
01:28:55,542 --> 01:28:56,292
to make sure
1808
01:28:56,333 --> 01:28:57,708
you could get it finished.
1809
01:28:57,750 --> 01:28:59,375
Oh, I couldn't do that.
1810
01:28:59,417 --> 01:28:59,875
Oh,You don't know meat.
1811
01:28:59,917 --> 01:29:01,458
from a flat rock.
1812
01:29:01,500 --> 01:29:02,458
You got no call to be
1813
01:29:02,500 --> 01:29:03,250
helping me out
1814
01:29:03,292 --> 01:29:05,250
in that fashion.
1815
01:29:05,292 --> 01:29:06,667
No, I couldn't do that.
1816
01:29:06,708 --> 01:29:07,667
We've got no worthy use
1817
01:29:07,708 --> 01:29:11,667
for this, Eddie.
1818
01:29:11,708 --> 01:29:12,542
We're actually getting
1819
01:29:12,583 --> 01:29:13,042
a little tired
1820
01:29:13,083 --> 01:29:13,917
of dragging it all over
1821
01:29:13,958 --> 01:29:15,417
the countryside with this too.
1822
01:29:15,458 --> 01:29:18,667
Here, it's yours.
1823
01:29:18,708 --> 01:29:19,542
Come on.
1824
01:29:27,208 --> 01:29:29,292
Carry on.
1825
01:29:29,333 --> 01:29:30,083
Good.
1826
01:29:36,917 --> 01:29:38,042
Good heavens.
1827
01:29:47,833 --> 01:29:48,542
Are you sure?
1828
01:29:48,583 --> 01:29:51,000
I'm sure.
1829
01:29:51,042 --> 01:29:53,125
It's yours.
1830
01:29:53,167 --> 01:29:53,625
Now, I'll tell you
1831
01:29:53,667 --> 01:29:54,542
what we're gonna do,
1832
01:29:54,583 --> 01:29:56,792
Catherine and I.
1833
01:29:56,833 --> 01:29:58,333
We're gonna stay here
1834
01:29:58,375 --> 01:29:59,917
and help you
1835
01:29:59,958 --> 01:30:00,667
till you get that barn
1836
01:30:00,708 --> 01:30:01,708
erected.
1837
01:30:01,750 --> 01:30:03,417
How's that?
1838
01:30:03,458 --> 01:30:05,583
All you got to do is
1839
01:30:05,625 --> 01:30:08,708
keep us in food
1840
01:30:08,750 --> 01:30:11,917
and real good coffee
1841
01:30:11,958 --> 01:30:14,042
and promise
1842
01:30:14,083 --> 01:30:16,750
no matter what,
1843
01:30:16,792 --> 01:30:18,083
you will tell no one
1844
01:30:18,125 --> 01:30:20,250
where we are.
1845
01:30:20,292 --> 01:30:21,500
Fair enough?
1846
01:30:21,542 --> 01:30:22,583
Oh yeah.
1847
01:30:22,625 --> 01:30:25,500
I wouldn't do that.
1848
01:30:25,542 --> 01:30:26,917
No, sir.
1849
01:30:26,958 --> 01:30:29,000
You're a good man, Eddie.
1850
01:30:29,042 --> 01:30:29,750
What do you think, Catherine?
1851
01:30:29,792 --> 01:30:33,375
Is that alright with you?
1852
01:30:33,417 --> 01:30:35,792
Yes.
1853
01:30:35,833 --> 01:30:38,625
Get going, boy.
1854
01:30:42,750 --> 01:30:47,833
I think we can trust him.
1855
01:30:47,875 --> 01:30:49,042
I mean he...
1856
01:30:49,083 --> 01:30:51,542
He's trusting us
1857
01:30:51,583 --> 01:30:54,000
with his place.
1858
01:30:54,042 --> 01:30:58,417
He leaves us off.
1859
01:30:58,458 --> 01:31:00,958
I love you, Harry Tracy.
1860
01:31:01,000 --> 01:31:04,375
Scoundrel and bad man
1861
01:31:04,417 --> 01:31:08,208
and all-around impostor.
1862
01:31:08,250 --> 01:31:09,000
Oh yeah, fooled me
1863
01:31:09,042 --> 01:31:09,833
for quite a while,
1864
01:31:09,875 --> 01:31:13,875
haven't you?
1865
01:31:13,917 --> 01:31:14,750
I love you too,
1866
01:31:14,792 --> 01:31:17,042
Catherine Tuttle,
1867
01:31:17,083 --> 01:31:18,208
shameless consort
1868
01:31:18,250 --> 01:31:19,750
of desperados.
1869
01:31:19,792 --> 01:31:37,500
Music.
1870
01:31:37,542 --> 01:31:38,375
Welcome back.
1871
01:31:43,167 --> 01:31:44,042
That's a heck of a load
1872
01:31:44,083 --> 01:31:45,708
of wood.
1873
01:31:45,750 --> 01:31:46,875
You know what we can do
1874
01:31:46,917 --> 01:31:49,750
first thing in the morning?
1875
01:31:49,792 --> 01:31:50,667
We're gonna put some posts
1876
01:31:50,708 --> 01:31:52,625
on that barn.
1877
01:31:52,667 --> 01:31:54,750
How's that?
1878
01:31:54,792 --> 01:31:55,542
Mighty fine.
1879
01:31:55,583 --> 01:33:08,500
Music.
1880
01:33:08,542 --> 01:33:14,667
[hammering].
1881
01:33:14,708 --> 01:33:17,750
Eddie,
1882
01:33:17,792 --> 01:33:18,417
just look out there
1883
01:33:18,458 --> 01:33:21,292
for a minute.
1884
01:33:21,333 --> 01:33:22,042
Don't turn around
1885
01:33:22,083 --> 01:33:23,333
but there's a bunch of men
1886
01:33:23,375 --> 01:33:24,375
coming up behind us
1887
01:33:24,417 --> 01:33:25,458
right now
1888
01:33:25,500 --> 01:33:26,417
and they got me
1889
01:33:26,458 --> 01:33:28,917
surrounded.
1890
01:33:28,958 --> 01:33:29,958
Oh my god.
1891
01:33:30,000 --> 01:33:30,792
I didn't do it.
1892
01:33:30,833 --> 01:33:31,792
I know.
1893
01:33:31,833 --> 01:33:32,583
What?
1894
01:33:32,625 --> 01:33:35,083
I know you didn't do it.
1895
01:33:35,125 --> 01:33:35,708
I know you didn't
1896
01:33:35,750 --> 01:33:40,333
say anything.
1897
01:33:40,375 --> 01:33:40,833
I'm gonna go down
1898
01:33:40,875 --> 01:33:42,500
real slow.
1899
01:33:42,542 --> 01:33:43,292
I want you to come
1900
01:33:43,333 --> 01:33:45,500
after me, slow.
1901
01:33:45,542 --> 01:33:46,917
Don't panic.
1902
01:33:46,958 --> 01:33:48,208
When we get on the ground
1903
01:33:48,250 --> 01:33:49,708
you're gonna grab Catherine
1904
01:33:49,750 --> 01:33:51,708
and take her into the shed
1905
01:33:51,750 --> 01:33:52,875
and keep her there
1906
01:33:52,917 --> 01:33:55,542
and you must promise me
1907
01:33:55,583 --> 01:33:56,417
you must keep her there
1908
01:33:56,458 --> 01:33:57,375
until all the shooting
1909
01:33:57,417 --> 01:34:00,208
is over.
1910
01:34:00,250 --> 01:34:03,792
Will you do that?
1911
01:34:03,833 --> 01:34:07,208
It's a promise.
1912
01:34:07,250 --> 01:34:07,792
I'm gonna go first.
1913
01:34:07,833 --> 01:34:08,375
Hammer.
1914
01:34:08,417 --> 01:34:09,583
Keep hammering.
1915
01:34:12,750 --> 01:34:29,667
[hammering].
1916
01:34:29,708 --> 01:34:31,583
[horses galloping].
1917
01:34:51,708 --> 01:34:53,417
Harry, what's wrong?
1918
01:34:53,458 --> 01:34:54,500
Eddie.
1919
01:34:54,542 --> 01:34:55,000
Harry?
1920
01:35:07,250 --> 01:35:44,583
Music.
1921
01:35:44,625 --> 01:36:31,250
[gunshots].
1922
01:36:31,292 --> 01:36:32,625
Hey, Morrie,
1923
01:36:32,667 --> 01:36:33,667
[gunshots].
1924
01:36:33,708 --> 01:36:34,750
Glad you could make it.
1925
01:36:34,792 --> 01:37:06,750
[gunshots].
1926
01:37:06,792 --> 01:37:08,417
That was an indication
1927
01:37:08,458 --> 01:37:09,667
to say I'm over here.
1928
01:37:09,708 --> 01:37:17,000
[gunshots].
1929
01:37:17,042 --> 01:37:18,083
You guys couldn't empty
1930
01:37:18,125 --> 01:37:19,042
our house if you were
1931
01:37:19,083 --> 01:37:19,917
sitting there
1932
01:37:19,958 --> 01:37:20,542
in your right mind.
1933
01:37:20,583 --> 01:37:27,417
[gunshots].
1934
01:37:27,458 --> 01:37:29,667
What's the matter?
1935
01:37:29,708 --> 01:37:30,833
I'd say the americans
1936
01:37:30,875 --> 01:37:32,375
are fantastic except for
1937
01:37:32,417 --> 01:37:33,625
Morrie's Indians!
1938
01:37:33,667 --> 01:37:43,625
[gunshots].
1939
01:37:43,667 --> 01:37:44,125
We got him, boys.
1940
01:37:44,167 --> 01:37:45,750
See that?
1941
01:37:45,792 --> 01:37:48,458
[yelling].
1942
01:37:48,500 --> 01:38:44,000
[gunshots].
1943
01:38:44,042 --> 01:38:45,583
I can't stop those morons
1944
01:38:45,625 --> 01:38:47,333
shooting.
1945
01:38:47,375 --> 01:38:48,208
But if you could talk him
1946
01:38:48,250 --> 01:38:49,417
out of that field
1947
01:38:49,458 --> 01:38:51,583
I can likely keep him alive.
1948
01:38:53,750 --> 01:38:58,750
That isn't what he wants.
1949
01:38:58,792 --> 01:38:59,542
Even you must understand
1950
01:38:59,583 --> 01:39:00,833
what he's doing, Marshall.
1951
01:39:00,875 --> 01:39:27,917
[gunshots].
1952
01:39:27,958 --> 01:39:40,917
[panting].
1953
01:40:25,750 --> 01:40:27,750
Catherine!
1954
01:40:34,958 --> 01:40:36,083
Catherine.
1955
01:40:39,000 --> 01:40:41,375
I'm here.
1956
01:40:41,417 --> 01:40:45,542
[panting].
1957
01:40:45,583 --> 01:40:47,208
Make a wish.
1958
01:40:54,542 --> 01:40:57,208
[gunshot].
1959
01:41:23,458 --> 01:41:24,625
Hold it.
1960
01:41:29,500 --> 01:41:30,917
Hold it.
1961
01:41:37,250 --> 01:41:39,625
That's good.
1962
01:41:39,667 --> 01:41:49,750
[chattering].
1963
01:41:49,792 --> 01:42:30,500
Music.
1964
01:42:30,542 --> 01:42:32,417
My love for you
1965
01:42:32,458 --> 01:42:34,000
is as wild and true
1966
01:42:34,042 --> 01:42:40,542
as the wind over the sea
1967
01:42:40,583 --> 01:42:41,458
on winter nights
1968
01:42:41,500 --> 01:42:43,625
so bleak and cold
1969
01:42:43,667 --> 01:42:49,000
it always will remain
1970
01:42:49,042 --> 01:42:50,333
on summer eves
1971
01:42:50,375 --> 01:42:52,667
when the breeze
1972
01:42:52,708 --> 01:42:57,375
whispers your name
1973
01:42:57,417 --> 01:43:00,958
like a star of this
1974
01:43:01,000 --> 01:43:04,458
I'll be singing
1975
01:43:04,500 --> 01:43:06,500
oh with you
1976
01:43:06,542 --> 01:43:12,500
I will spend every evening
1977
01:43:12,542 --> 01:43:13,542
and my love
1978
01:43:13,583 --> 01:43:14,958
like the light above
1979
01:43:15,000 --> 01:43:20,708
shall shine eternally
1980
01:43:20,750 --> 01:43:22,375
at the end of time
1981
01:43:22,417 --> 01:43:24,333
you'll still be mine
1982
01:43:24,375 --> 01:43:33,375
and I'll be here with thee
1983
01:43:33,417 --> 01:43:34,833
my love for you
1984
01:43:34,875 --> 01:43:36,875
is as wild and true
1985
01:43:36,917 --> 01:43:43,083
as the wind over the tide
1986
01:43:43,125 --> 01:43:43,958
as it travels 'round
1987
01:43:44,000 --> 01:43:46,417
this whole wide world
1988
01:43:46,458 --> 01:43:51,583
it gathers seeds of love
1989
01:43:51,625 --> 01:43:52,792
through desert sands
1990
01:43:52,833 --> 01:43:55,125
through snow and ice
1991
01:43:55,167 --> 01:44:00,125
and high up above
1992
01:44:00,167 --> 01:44:01,958
it gathers all
1993
01:44:02,000 --> 01:44:03,583
the thoughts
1994
01:44:03,625 --> 01:44:07,417
of lonely couples
1995
01:44:07,458 --> 01:44:10,792
until the cup of love
1996
01:44:10,833 --> 01:44:15,042
over bubbles
1997
01:44:15,083 --> 01:44:16,417
and with a song
1998
01:44:16,458 --> 01:44:18,458
it carries on
1999
01:44:18,500 --> 01:44:23,375
through the skies of blue
2000
01:44:23,417 --> 01:44:25,042
at the end of time
2001
01:44:25,083 --> 01:44:27,125
you'll still be mine
2002
01:44:27,167 --> 01:44:43,333
and I'll be here with you
2003
01:44:43,375 --> 01:44:44,958
my love for you
2004
01:44:45,000 --> 01:44:46,750
is as wild and true
2005
01:44:46,792 --> 01:44:53,083
as the wind over the sea
2006
01:44:53,125 --> 01:44:53,917
on winter nights
2007
01:44:53,958 --> 01:44:56,458
so bleak and cold
2008
01:44:56,500 --> 01:45:01,667
it always will remain
2009
01:45:01,708 --> 01:45:03,292
on summer eves
2010
01:45:03,333 --> 01:45:05,000
when the breeze
2011
01:45:05,042 --> 01:45:10,208
whispers your name
2012
01:45:10,250 --> 01:45:13,750
like a star of this
2013
01:45:13,792 --> 01:45:17,625
I'll be singing
2014
01:45:17,667 --> 01:45:20,625
oh if you ever spend
2015
01:45:20,667 --> 01:45:25,458
every evening
2016
01:45:25,500 --> 01:45:26,333
and my love
2017
01:45:26,375 --> 01:45:27,958
like the light above
2018
01:45:28,000 --> 01:45:33,542
shall shine eternally
2019
01:45:33,583 --> 01:45:35,250
at the end of time
2020
01:45:35,292 --> 01:45:37,125
you'll still be mine
2021
01:45:37,167 --> 01:45:40,625
and I'll be here with thee
116991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.