All language subtitles for Harry Tracy

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:37,333 --> 00:02:38,042 Hey! 2 00:02:41,458 --> 00:02:42,500 What the.. 3 00:02:42,542 --> 00:02:45,417 Music. 4 00:02:45,458 --> 00:02:45,917 Damn Nate, 5 00:02:45,958 --> 00:02:47,500 he did it again! 6 00:02:47,542 --> 00:02:53,458 [gunshots firing]. 7 00:02:53,500 --> 00:03:25,625 Music. 8 00:03:25,667 --> 00:03:26,500 If I didn't have 9 00:03:26,542 --> 00:03:26,875 bad luck, 10 00:03:26,917 --> 00:03:27,458 I wouldn't have 11 00:03:27,500 --> 00:03:28,792 any luck at all. 12 00:03:28,833 --> 00:03:29,583 Look, why don't you look 13 00:03:29,625 --> 00:03:31,875 where you're going?! 14 00:03:31,917 --> 00:03:32,750 Lord, you're the prettiest 15 00:03:32,792 --> 00:03:34,667 thing I ever saw. 16 00:03:34,708 --> 00:03:37,208 What's your name? 17 00:03:37,250 --> 00:03:37,958 It's Harry Tracy, 18 00:03:38,000 --> 00:03:39,292 the desperado. 19 00:03:39,333 --> 00:03:40,000 That's already killed 20 00:03:40,042 --> 00:03:41,083 20 men. 21 00:03:41,125 --> 00:03:42,417 Well, that's not right, 22 00:03:42,458 --> 00:03:43,292 ma'am. 23 00:03:43,333 --> 00:03:44,167 As far as I could count, 24 00:03:44,208 --> 00:03:45,750 there's only, uh... 25 00:03:45,792 --> 00:03:50,250 1...2... 26 00:03:50,292 --> 00:03:50,792 8! 27 00:03:54,333 --> 00:03:55,667 Hey, Morrie! 28 00:03:55,708 --> 00:03:56,250 You ain't mad 29 00:03:56,292 --> 00:03:56,875 are you? 30 00:03:56,917 --> 00:03:59,375 Hold it! 31 00:03:59,417 --> 00:04:00,208 I'm the Sheriff here 32 00:04:00,250 --> 00:04:01,542 and this man is my prisoner. 33 00:04:01,583 --> 00:04:02,458 Just who the hell are you, 34 00:04:02,500 --> 00:04:03,333 anyway? 35 00:04:03,375 --> 00:04:04,583 I'm Morrie Nathan, 36 00:04:04,625 --> 00:04:05,583 United States Marshall 37 00:04:05,625 --> 00:04:06,917 for the Utah. 38 00:04:06,958 --> 00:04:07,500 You should've been 39 00:04:07,542 --> 00:04:08,333 expecting me. 40 00:04:08,375 --> 00:04:09,083 I'm gonna take this man 41 00:04:09,125 --> 00:04:11,500 back to the penitentiary. 42 00:04:11,542 --> 00:04:12,208 It's good I came by 43 00:04:12,250 --> 00:04:12,792 when I did 44 00:04:12,875 --> 00:04:13,292 or he wouldn't be 45 00:04:13,333 --> 00:04:14,167 anybody's prisoner, 46 00:04:14,208 --> 00:04:14,917 now would he? 47 00:04:14,958 --> 00:04:15,542 Hey! No pictures! 48 00:04:15,583 --> 00:04:16,375 No pictures! 49 00:04:16,417 --> 00:04:18,792 Get that thing out of here. 50 00:04:18,833 --> 00:04:19,750 Hold on now, Morrie. 51 00:04:19,792 --> 00:04:21,542 Let's just wait one minute. 52 00:04:21,583 --> 00:04:22,125 You shouldn't be taking 53 00:04:22,167 --> 00:04:22,833 all the credit for this. 54 00:04:22,875 --> 00:04:24,083 If I hadn't stolen a horse. 55 00:04:24,125 --> 00:04:24,333 Damn gun- 56 00:04:24,375 --> 00:04:24,917 see? 57 00:04:25,000 --> 00:04:25,417 He admits it now, 58 00:04:25,458 --> 00:04:26,458 you hear? 59 00:04:26,500 --> 00:04:27,375 Now, if I'd have my rifle- 60 00:04:27,417 --> 00:04:27,917 any man who's stealing 61 00:04:27,958 --> 00:04:28,667 on Christmas Eve, 62 00:04:28,708 --> 00:04:29,917 ain't got no decency, 63 00:04:29,958 --> 00:04:30,708 and should be strung up 64 00:04:30,750 --> 00:04:31,500 pretty damn quick. 65 00:04:31,542 --> 00:04:32,833 Heard you about hanging me 66 00:04:32,875 --> 00:04:34,708 and it's Christmas. 67 00:04:34,750 --> 00:04:37,250 Shut up, Harry, or else. 68 00:04:37,292 --> 00:04:39,708 I said, he's my prisoner. 69 00:04:39,750 --> 00:04:41,667 Boys don't start now. 70 00:04:41,708 --> 00:04:42,417 You let him break out. 71 00:04:42,458 --> 00:04:43,250 He got out 72 00:04:43,292 --> 00:04:44,625 of your penitentiary first. 73 00:04:44,667 --> 00:04:45,250 I could've had him 74 00:04:45,292 --> 00:04:46,042 in North Dakota. 75 00:04:46,083 --> 00:04:47,458 Show me a warrant, boy! 76 00:04:47,500 --> 00:04:49,500 What you say your name was? 77 00:04:49,542 --> 00:04:50,583 She's Catherine. 78 00:04:50,625 --> 00:04:51,792 I'm her sister, Judy. 79 00:04:51,833 --> 00:04:52,583 We're from Portland. 80 00:04:52,625 --> 00:04:53,708 That's in Oregon. 81 00:04:53,750 --> 00:04:56,333 Portland? Way out there. 82 00:04:56,375 --> 00:04:57,000 You know what I always want 83 00:04:57,042 --> 00:04:57,750 to do? 84 00:04:57,833 --> 00:04:58,792 I always wanted to get me 85 00:04:58,833 --> 00:05:01,000 on a boat and go for a ride 86 00:05:01,042 --> 00:05:01,708 on the ocean. 87 00:05:01,750 --> 00:05:02,500 Have you ever been 88 00:05:02,542 --> 00:05:03,083 in the ocean? 89 00:05:03,125 --> 00:05:05,167 Cate, man's a primitive. 90 00:05:05,208 --> 00:05:07,333 I've read he eats babies. 91 00:05:07,375 --> 00:05:08,125 IWell, that's only cause. 92 00:05:08,167 --> 00:05:09,625 they're so tender, ma'am. 93 00:05:09,667 --> 00:05:10,500 Don't fret on him. 94 00:05:10,542 --> 00:05:12,125 They were just Indian babies. 95 00:05:12,167 --> 00:05:12,833 TheYou know what I'm goinges. 96 00:05:12,875 --> 00:05:13,792 to do the time next time 97 00:05:13,833 --> 00:05:14,625 I break out? 98 00:05:14,667 --> 00:05:15,375 I'm going to come 99 00:05:15,417 --> 00:05:16,792 see you Kate, in Portland, 100 00:05:16,833 --> 00:05:18,083 Oregon. 101 00:05:18,125 --> 00:05:19,417 Up you, come on. 102 00:05:31,792 --> 00:05:34,417 Well, look at here Tracy. 103 00:05:34,458 --> 00:05:35,958 Look at here! 104 00:05:38,708 --> 00:05:39,583 Here's your ugly face 105 00:05:39,625 --> 00:05:42,500 right in front page. 106 00:05:42,542 --> 00:05:43,042 Bet you hear her 107 00:05:43,083 --> 00:05:44,500 being a young wench. 108 00:05:46,708 --> 00:05:48,083 It says Catherine Tuttle, 109 00:05:48,125 --> 00:05:48,875 daughter of recently 110 00:05:48,917 --> 00:05:50,792 deceased federal court judge 111 00:05:50,833 --> 00:05:52,042 Benjamin Tuttle, 112 00:05:52,083 --> 00:05:54,542 Portland, Oregon, 113 00:05:54,583 --> 00:05:55,292 was instrumental 114 00:05:55,333 --> 00:05:56,875 in the apprehension 115 00:05:56,917 --> 00:05:58,000 of famed outlaw, 116 00:05:58,042 --> 00:05:59,208 Harry Tracy. 117 00:05:59,250 --> 00:06:02,208 That's the newspaper people. 118 00:06:02,250 --> 00:06:02,958 Reporters, I don't know 119 00:06:03,000 --> 00:06:03,625 how they do it 120 00:06:03,667 --> 00:06:05,417 but every single time 121 00:06:05,458 --> 00:06:06,792 they get there. 122 00:06:06,833 --> 00:06:09,792 Let me see it, Morrie. 123 00:06:09,833 --> 00:06:10,458 This can't be 124 00:06:10,500 --> 00:06:11,000 a Tuttle now, 125 00:06:11,042 --> 00:06:11,875 she's much too famed 126 00:06:11,917 --> 00:06:13,708 for the likes of you. 127 00:06:13,750 --> 00:06:18,500 Morrie, let me see it. 128 00:06:18,542 --> 00:06:20,500 Judge's daughter. 129 00:06:20,542 --> 00:06:23,083 Ain't that pathetic. 130 00:06:23,125 --> 00:06:24,667 Are you the one? 131 00:06:24,708 --> 00:06:25,917 Are you responsible for this? 132 00:06:25,958 --> 00:06:26,500 Yeah. 133 00:06:26,542 --> 00:06:27,333 But, but ma'am, 134 00:06:27,375 --> 00:06:28,917 that picture, your picture 135 00:06:28,958 --> 00:06:29,792 will be on the front page 136 00:06:29,833 --> 00:06:31,083 of papers from New York 137 00:06:31,125 --> 00:06:32,500 to San Francisco. 138 00:06:32,542 --> 00:06:33,792 Most folks would tickle 139 00:06:33,833 --> 00:06:34,542 death to get their picture 140 00:06:34,583 --> 00:06:35,542 in the paper. 141 00:06:35,583 --> 00:06:36,958 Well, I am not one of them. 142 00:06:37,000 --> 00:06:37,625 Besides, 143 00:06:37,667 --> 00:06:39,375 I had no more to do 144 00:06:39,417 --> 00:06:40,333 with apprehending him 145 00:06:40,375 --> 00:06:41,625 than you did. 146 00:06:41,667 --> 00:06:43,083 It's all lies. 147 00:06:43,125 --> 00:06:43,625 You call him 148 00:06:43,667 --> 00:06:45,458 a mad dog killer. 149 00:06:45,500 --> 00:06:46,000 Yeah, when he could've 150 00:06:46,042 --> 00:06:46,583 harmed us. 151 00:06:46,625 --> 00:06:47,667 He did nothing. 152 00:06:47,708 --> 00:06:48,458 He could've taken us 153 00:06:48,500 --> 00:06:49,125 hostage 154 00:06:49,167 --> 00:06:50,125 or raped us. 155 00:06:50,167 --> 00:06:51,125 Why didn't you get a picture 156 00:06:51,167 --> 00:06:52,542 of that marshall trying to... 157 00:06:52,583 --> 00:06:53,667 I think he hit this man 158 00:06:53,708 --> 00:06:54,417 over the head instead of 159 00:06:54,458 --> 00:06:55,542 this. 160 00:06:55,583 --> 00:06:56,250 But, miss, 161 00:06:56,292 --> 00:06:56,917 I can't take pictures 162 00:06:56,958 --> 00:06:58,417 while people are moving. 163 00:06:58,458 --> 00:07:00,417 No,no,no,no,no. 164 00:07:00,458 --> 00:07:01,167 That's quite enough 165 00:07:01,208 --> 00:07:02,917 squabbling. 166 00:07:02,958 --> 00:07:03,875 My daughter is quite capable 167 00:07:03,917 --> 00:07:05,250 of making up her own mind 168 00:07:05,292 --> 00:07:06,000 and I'm afraid 169 00:07:06,083 --> 00:07:06,625 you'll just have to abide 170 00:07:06,667 --> 00:07:08,500 by her decision. 171 00:07:08,542 --> 00:07:09,250 You're ashamed, ma'am. 172 00:07:09,292 --> 00:07:10,042 I mean, everyone can see 173 00:07:10,083 --> 00:07:10,750 how Tracy was real taken 174 00:07:10,792 --> 00:07:12,500 with her. 175 00:07:12,542 --> 00:07:12,833 Now, your daughter 176 00:07:12,875 --> 00:07:13,333 could become 177 00:07:13,375 --> 00:07:14,042 a celebrity 178 00:07:14,083 --> 00:07:15,750 practically overnight. 179 00:07:15,792 --> 00:07:16,542 I mean to say 180 00:07:16,583 --> 00:07:17,417 we all know how outlaws 181 00:07:17,458 --> 00:07:18,417 get even more famous 182 00:07:18,458 --> 00:07:19,833 once they're dead. 183 00:07:22,875 --> 00:07:24,375 What do you mean dead? 184 00:07:24,417 --> 00:07:25,083 Tracy wasn't 185 00:07:25,125 --> 00:07:27,292 that severely injured. 186 00:07:27,333 --> 00:07:28,042 Besides, they've taken him 187 00:07:28,083 --> 00:07:30,667 to prison, not to the gallows. 188 00:07:30,708 --> 00:07:31,500 Well, if that marshall 189 00:07:31,542 --> 00:07:32,083 has his way. 190 00:07:32,125 --> 00:07:32,792 I reckon Tracy won't 191 00:07:32,833 --> 00:07:33,667 make it back to prison 192 00:07:33,708 --> 00:07:35,625 this time. 193 00:07:35,667 --> 00:07:36,625 Supposedly he caused 194 00:07:36,667 --> 00:07:37,667 trouble again 195 00:07:37,708 --> 00:07:38,375 and now they got him 196 00:07:38,417 --> 00:07:39,292 staked out behind the jail 197 00:07:39,333 --> 00:07:41,625 in his long underwear. 198 00:07:41,667 --> 00:07:42,375 Another hour, 199 00:07:42,458 --> 00:07:44,792 he'll be frozen to death. 200 00:07:44,833 --> 00:07:46,792 They can't do that. 201 00:07:46,833 --> 00:07:49,250 No, they can't. 202 00:07:59,625 --> 00:08:00,375 Good lord, 203 00:08:00,417 --> 00:08:01,625 what have they've done? 204 00:08:01,667 --> 00:08:02,333 He's still breathing, 205 00:08:02,375 --> 00:08:03,000 mother. 206 00:08:05,917 --> 00:08:06,667 Ladies, just who the hell 207 00:08:06,708 --> 00:08:08,458 are you? 208 00:08:08,500 --> 00:08:08,958 Who would it be 209 00:08:09,000 --> 00:08:09,917 that I know the law 210 00:08:09,958 --> 00:08:11,792 better than you do, Sheriff? 211 00:08:11,833 --> 00:08:12,833 This is a criminal act 212 00:08:12,875 --> 00:08:13,625 This isfor whichal act 213 00:08:13,667 --> 00:08:14,667 you could be jailed. 214 00:08:14,708 --> 00:08:15,375 Now, you get this man 215 00:08:15,417 --> 00:08:16,792 unshackled and inside 216 00:08:16,833 --> 00:08:18,667 before he perishes. 217 00:08:18,708 --> 00:08:20,042 The Marshall's doing, ma'am 218 00:08:20,083 --> 00:08:21,083 not mine. 219 00:08:21,125 --> 00:08:22,083 And being Federal Marshall, 220 00:08:22,125 --> 00:08:23,792 oh well, that means he's got 221 00:08:23,833 --> 00:08:25,833 more authority than I do. 222 00:08:25,875 --> 00:08:27,708 And well, it means 223 00:08:27,750 --> 00:08:29,042 he's got the keys too. 224 00:08:29,083 --> 00:08:30,375 I see. 225 00:08:30,417 --> 00:08:31,167 But where is this Marshall 226 00:08:31,208 --> 00:08:32,458 then? 227 00:08:32,500 --> 00:08:34,958 [door opens]. 228 00:08:35,000 --> 00:08:35,500 What the hell? 229 00:08:35,542 --> 00:08:36,333 We haven't time 230 00:08:36,375 --> 00:08:38,167 for pleasantries, Marshall. 231 00:08:38,208 --> 00:08:38,875 for pIf you don't comehall. 232 00:08:38,917 --> 00:08:40,167 and take your prisoner inside 233 00:08:40,208 --> 00:08:41,083 you'll have his murder 234 00:08:41,125 --> 00:08:42,083 on your hands. 235 00:08:42,125 --> 00:08:43,083 And I can assure you 236 00:08:43,125 --> 00:08:45,417 I will press charges myself. 237 00:08:45,458 --> 00:08:46,292 And who the devil are you 238 00:08:46,333 --> 00:08:48,500 to be telling me what to do? 239 00:08:48,542 --> 00:08:49,083 I am the widow 240 00:08:49,125 --> 00:08:51,417 of a federal court judge. 241 00:08:51,458 --> 00:08:52,750 And as such I still know 242 00:08:52,792 --> 00:08:53,667 who to go to 243 00:08:53,708 --> 00:08:54,208 in order to have 244 00:08:54,250 --> 00:08:56,167 your hide. 245 00:08:56,208 --> 00:08:56,792 We can start 246 00:08:56,833 --> 00:08:57,542 with the Governor, 247 00:08:57,583 --> 00:08:59,625 if you wish. 248 00:08:59,667 --> 00:09:04,833 [bells ringing] 249 00:09:04,875 --> 00:09:05,625 I am not sure 250 00:09:05,667 --> 00:09:06,333 how I'm gonna thank you 251 00:09:06,375 --> 00:09:08,083 for all you've done for me. 252 00:09:08,125 --> 00:09:10,417 I won't forget you. 253 00:09:10,458 --> 00:09:10,917 I I think perhaps 254 00:09:10,958 --> 00:09:11,458 it might be best 255 00:09:11,500 --> 00:09:14,167 if you didn't. 256 00:09:26,458 --> 00:09:26,958 What in the hell 257 00:09:27,000 --> 00:09:28,792 is the matter with you? 258 00:09:28,833 --> 00:09:29,667 Didn't you even think 259 00:09:29,708 --> 00:09:30,458 to take your hat off 260 00:09:30,500 --> 00:09:31,500 for a lady? 261 00:09:31,542 --> 00:09:32,542 I don't ever take 262 00:09:32,583 --> 00:09:34,125 my hat off. 263 00:09:34,167 --> 00:09:34,875 And sure enough 264 00:09:34,958 --> 00:09:36,292 not for some soft-hearted 265 00:09:36,333 --> 00:09:37,792 meddling woman. 266 00:09:37,833 --> 00:09:42,917 [water splashing]. 267 00:09:42,958 --> 00:10:16,000 Music. 268 00:10:19,583 --> 00:10:19,875 We better go 269 00:10:19,917 --> 00:10:21,000 check the cars. 270 00:10:34,583 --> 00:10:35,333 Pretty girl like you 271 00:10:35,375 --> 00:10:36,125 ought to be waiting 272 00:10:36,167 --> 00:10:37,542 on a new year at a party, 273 00:10:37,583 --> 00:10:40,458 don't you think? 274 00:10:40,500 --> 00:10:41,167 You sure don't say much, 275 00:10:41,208 --> 00:10:42,042 do you? 276 00:10:44,583 --> 00:10:45,458 I can never think 277 00:10:45,500 --> 00:10:48,500 of anything to say. 278 00:10:48,542 --> 00:10:49,042 Or you could say 279 00:10:49,083 --> 00:10:51,333 you'll remember me. 280 00:10:51,375 --> 00:10:51,917 You could say that, 281 00:10:51,958 --> 00:10:55,208 one time. 282 00:10:55,250 --> 00:10:58,500 I will remember you. 283 00:10:58,542 --> 00:10:59,708 Happy New Year, 284 00:10:59,750 --> 00:11:01,708 Catherine Tuttle. 285 00:11:01,750 --> 00:11:04,875 Happy New Year. 286 00:11:04,917 --> 00:11:07,083 Happy New Year, Harry Tracy. 287 00:11:13,125 --> 00:11:14,208 Make a wish. 288 00:11:14,250 --> 00:11:53,083 Music. 289 00:12:16,792 --> 00:12:17,542 I've got to use 290 00:12:17,583 --> 00:12:20,583 the facility. 291 00:12:20,625 --> 00:12:24,750 Nothing fancy, huh. 292 00:12:24,792 --> 00:12:25,625 Only one way I know 293 00:12:25,667 --> 00:12:27,208 how to do it, Morrie. 294 00:13:22,292 --> 00:13:24,792 [knocking on door] 295 00:13:24,833 --> 00:13:26,583 Hey Tracy! 296 00:13:26,625 --> 00:13:27,375 Don't go falling asleep 297 00:13:27,417 --> 00:13:28,250 in there. 298 00:13:56,125 --> 00:13:57,542 Put them down. 299 00:13:57,583 --> 00:13:58,667 Put them down! 300 00:14:29,500 --> 00:14:30,667 Now, who's in the box car? 301 00:14:30,708 --> 00:14:32,250 Two boys watching 302 00:14:32,292 --> 00:14:33,833 the horses. 303 00:14:33,875 --> 00:14:35,792 They don't even got guns. 304 00:14:35,833 --> 00:14:36,625 I have every reason 305 00:14:36,667 --> 00:14:37,625 to blow you to kingdom come, 306 00:14:37,667 --> 00:14:40,000 Morrie. 307 00:14:40,042 --> 00:14:41,250 But I never shot a man yet, 308 00:14:41,292 --> 00:14:42,583 who wasn't defending himself, 309 00:14:42,625 --> 00:14:43,458 and I ain't about to start 310 00:14:43,500 --> 00:14:45,250 right now. 311 00:14:45,292 --> 00:14:46,000 Now, you got off here 312 00:14:46,042 --> 00:14:46,542 I guess that means 313 00:14:46,583 --> 00:14:48,750 this is your stop. 314 00:14:48,792 --> 00:14:50,625 Now, turn around single file 315 00:14:50,667 --> 00:14:52,042 and start walking. 316 00:14:52,083 --> 00:14:53,583 All of you. 317 00:14:53,625 --> 00:14:54,125 It's a long way 318 00:14:54,167 --> 00:14:55,750 to Utah, Morrie. 319 00:14:55,792 --> 00:14:57,375 Single file that way. 320 00:14:57,417 --> 00:14:59,042 Come on, keep going. 321 00:14:59,083 --> 00:15:00,458 Right behind him. 322 00:15:03,167 --> 00:15:04,625 Start trotting. 323 00:15:04,667 --> 00:15:05,833 Trot! 324 00:15:05,875 --> 00:15:07,708 Don't look back. 325 00:15:07,750 --> 00:15:14,667 Music. 326 00:15:14,708 --> 00:15:15,333 Take this train 327 00:15:15,375 --> 00:15:16,833 up the track and don't stop 328 00:15:16,875 --> 00:15:18,125 until you got a least 329 00:15:18,167 --> 00:15:19,667 ten miles, alright? 330 00:15:19,708 --> 00:15:20,417 [gunshot firing]. 331 00:15:20,458 --> 00:15:33,208 Music. 332 00:15:33,250 --> 00:15:34,500 Happy new year, boys! 333 00:15:34,542 --> 00:15:35,250 Make a wish! 334 00:15:35,292 --> 00:16:16,500 Music. 335 00:16:48,625 --> 00:16:50,958 Who are you? 336 00:16:51,000 --> 00:16:53,417 Who am i? 337 00:16:53,458 --> 00:16:54,083 The question is 338 00:16:54,125 --> 00:16:55,542 who the hell are you? 339 00:16:55,583 --> 00:16:56,958 I'm Harry Tracy. 340 00:17:00,375 --> 00:17:01,833 Tracy? 341 00:17:03,500 --> 00:17:05,667 You are Tracy. 342 00:17:05,708 --> 00:17:06,750 I'm Dave Merril. 343 00:17:06,792 --> 00:17:07,583 I didn't ask you 344 00:17:07,625 --> 00:17:10,125 what your name was. 345 00:17:10,167 --> 00:17:12,583 I asked you who you were? 346 00:17:12,625 --> 00:17:14,875 I'm a painter. 347 00:17:14,917 --> 00:17:16,667 I come all this way to paint 348 00:17:16,708 --> 00:17:17,708 this country side 349 00:17:17,750 --> 00:17:20,000 and famous outlaws, 350 00:17:20,042 --> 00:17:21,750 just like you. 351 00:17:21,792 --> 00:17:22,625 You look like you could use 352 00:17:22,667 --> 00:17:23,417 a little warm food 353 00:17:23,458 --> 00:17:24,167 and a fire, Harry. 354 00:17:24,208 --> 00:17:27,375 Won't you come to the cabin. 355 00:17:27,417 --> 00:17:28,542 Nobody calls me Harry 356 00:17:28,583 --> 00:17:30,542 but my mama. 357 00:17:30,583 --> 00:17:32,625 She's in Indiana. 358 00:17:32,667 --> 00:18:18,000 Music. 359 00:18:18,042 --> 00:18:21,708 Where is everybody? 360 00:18:21,750 --> 00:18:23,792 Where's all the boys? 361 00:18:23,833 --> 00:18:27,167 I guess you aint heard. 362 00:18:27,208 --> 00:18:29,042 They're all gone. 363 00:18:29,083 --> 00:18:29,958 All of them. 364 00:18:30,000 --> 00:18:31,833 There's nobody here but me. 365 00:18:31,875 --> 00:18:33,708 I came here to paint them 366 00:18:33,750 --> 00:18:35,333 but there's nobody's here. 367 00:18:35,375 --> 00:18:35,625 Music. 368 00:19:42,667 --> 00:19:45,583 You're really a painter? 369 00:19:45,625 --> 00:19:47,500 Yeah. 370 00:19:47,542 --> 00:19:48,583 A good one too. 371 00:19:51,583 --> 00:19:53,792 Pays none too sweet. 372 00:19:53,833 --> 00:19:54,625 PayA couples timest. I'd have to do 373 00:19:54,667 --> 00:19:55,500 a little fast business 374 00:19:55,542 --> 00:19:57,875 to get some money. 375 00:19:57,917 --> 00:19:58,292 But I'll tell you something, 376 00:19:58,333 --> 00:19:58,875 Harry. 377 00:19:58,958 --> 00:19:59,708 I think the world 378 00:19:59,750 --> 00:20:00,250 should see a portrait 379 00:20:00,292 --> 00:20:03,750 of you done by me. 380 00:20:03,792 --> 00:20:05,458 That's what I think. 381 00:20:05,500 --> 00:20:06,125 Something else 382 00:20:06,167 --> 00:20:08,708 I'd be real honored. 383 00:20:08,750 --> 00:20:11,375 I could ride with you too. 384 00:20:11,417 --> 00:20:11,917 Well, a little portrait's 385 00:20:11,958 --> 00:20:13,750 just fine. 386 00:20:13,792 --> 00:20:16,125 Riding with me south, 387 00:20:16,167 --> 00:20:18,708 I don't want you dead. 388 00:20:18,750 --> 00:20:19,583 And I sure as hell 389 00:20:19,625 --> 00:20:21,417 don't need you. 390 00:20:21,458 --> 00:20:23,375 I'm sorry. 391 00:20:23,417 --> 00:20:24,083 I've come a long way 392 00:20:24,125 --> 00:20:26,583 I swear. 393 00:20:26,625 --> 00:20:27,292 And I got nowhere else 394 00:20:27,333 --> 00:20:28,667 to go. 395 00:20:28,708 --> 00:20:31,042 You know what year it is? 396 00:20:31,083 --> 00:20:32,292 1900. 397 00:20:32,333 --> 00:20:32,958 Oh that means, 398 00:20:33,000 --> 00:20:33,667 is it taking a more 399 00:20:33,708 --> 00:20:36,167 wild bunch to joing up with? 400 00:20:36,208 --> 00:20:38,625 All that's left is 401 00:20:38,667 --> 00:20:40,125 ten horned politicians, 402 00:20:40,167 --> 00:20:41,625 government bootlickers, 403 00:20:41,667 --> 00:20:42,792 hired law. 404 00:20:42,833 --> 00:20:43,333 There's no more outlaws 405 00:20:43,375 --> 00:20:43,958 left, David. 406 00:20:44,000 --> 00:20:46,208 It's over. 407 00:20:46,250 --> 00:20:47,583 That's over. 408 00:20:47,625 --> 00:20:49,833 Even for portraits. 409 00:20:49,875 --> 00:20:50,708 None left. 410 00:20:55,583 --> 00:20:56,250 That actually means 411 00:20:56,292 --> 00:20:59,500 that's there's 412 00:20:59,542 --> 00:21:00,250 not gonna be 413 00:21:00,292 --> 00:21:02,208 anymore Americans left. 414 00:21:10,333 --> 00:21:10,958 And you know 415 00:21:11,000 --> 00:21:13,083 what else it means? 416 00:21:13,125 --> 00:21:15,250 You gotta be a painter. 417 00:21:15,292 --> 00:21:17,667 Cause David Merrill, 418 00:21:17,708 --> 00:21:19,708 you sure as hell can't cook. 419 00:21:20,500 --> 00:21:31,125 [gunshots] 420 00:21:37,875 --> 00:21:38,708 What are you doing? 421 00:21:38,750 --> 00:21:40,917 [gunshot firing]. 422 00:21:40,958 --> 00:21:42,333 Killing my horse. 423 00:21:45,958 --> 00:21:46,833 Do you suppose we could do 424 00:21:46,875 --> 00:21:50,667 another one for my ma? 425 00:21:50,708 --> 00:21:51,750 She's the only body 426 00:21:51,792 --> 00:21:52,917 I ever been partial to 427 00:21:52,958 --> 00:21:56,208 in my life. 428 00:21:56,250 --> 00:21:58,083 She's the tickle pink. 429 00:22:02,042 --> 00:22:02,958 You really wannna rob banks, 430 00:22:03,000 --> 00:22:04,250 Dave? 431 00:22:04,292 --> 00:22:08,917 Uh-hmmm. 432 00:22:08,958 --> 00:22:09,792 You know what they'd do 433 00:22:09,833 --> 00:22:12,000 to you if they catch you? 434 00:22:12,042 --> 00:22:15,958 No, what do they do? 435 00:22:16,000 --> 00:22:20,292 Hang yah. 436 00:22:20,333 --> 00:22:21,458 It appears not easy even 437 00:22:21,500 --> 00:22:23,750 getting that right. 438 00:22:23,792 --> 00:22:24,458 They tried doing the job 439 00:22:24,500 --> 00:22:25,292 on a poor, old, 440 00:22:25,333 --> 00:22:27,833 black jack ketchum, 441 00:22:27,875 --> 00:22:28,583 and they waited 442 00:22:28,625 --> 00:22:29,833 to speak down some bad, 443 00:22:29,875 --> 00:22:30,750 that they tore his head 444 00:22:30,792 --> 00:22:35,417 clean off his shoulders. 445 00:22:35,458 --> 00:22:39,458 I'd think it over, Dave. 446 00:22:39,500 --> 00:22:41,458 It could be a mighty plate. 447 00:22:48,625 --> 00:22:50,458 I can't wait anymore. 448 00:23:15,750 --> 00:23:18,458 Well, you are a hell 449 00:23:18,500 --> 00:23:21,333 of a painter. 450 00:23:21,375 --> 00:23:23,458 Yes, you're David Merrill. 451 00:23:23,500 --> 00:23:27,417 You are pretty damn good. 452 00:23:27,458 --> 00:23:29,542 Hah! 453 00:23:29,583 --> 00:23:31,417 One a hell of a painter. 454 00:23:36,917 --> 00:23:37,667 It appears as though 455 00:23:37,708 --> 00:23:38,667 you'll be riding out 456 00:23:38,708 --> 00:23:40,708 pretty soon, Harry. 457 00:23:40,750 --> 00:23:41,208 We should think about 458 00:23:41,250 --> 00:23:42,750 taking me along. 459 00:23:42,792 --> 00:23:43,833 I'd like to ride with you. 460 00:23:43,875 --> 00:23:45,208 I'm a good hand. 461 00:23:45,250 --> 00:23:46,625 Yeah. 462 00:23:46,667 --> 00:23:47,167 You damn never married 463 00:23:47,208 --> 00:23:49,083 your hand, this one. 464 00:23:51,708 --> 00:23:52,125 It's probably why 465 00:23:52,167 --> 00:23:53,500 you can hardly see. 466 00:23:53,542 --> 00:23:54,083 No, wait a minute. 467 00:23:54,125 --> 00:23:55,167 I can see as good as you, 468 00:23:55,208 --> 00:23:56,208 and you know it. 469 00:23:56,250 --> 00:23:57,708 Oh really? 470 00:23:57,750 --> 00:23:58,958 You razed a bank? 471 00:23:59,000 --> 00:23:59,500 Razed a bank? Sure. 472 00:23:59,542 --> 00:24:02,333 A couple. 473 00:24:02,375 --> 00:24:04,167 You better not eat this. 474 00:24:04,208 --> 00:24:04,917 That's pure bull, 475 00:24:04,958 --> 00:24:06,792 and you know it. 476 00:24:06,833 --> 00:24:07,542 The only thing you ever 477 00:24:07,583 --> 00:24:08,292 razed in your life 478 00:24:08,333 --> 00:24:09,500 was your pants. 479 00:24:24,375 --> 00:24:28,583 David... 480 00:24:28,625 --> 00:24:29,625 You are surely 481 00:24:29,667 --> 00:24:32,542 the mold on the market. 482 00:24:32,583 --> 00:24:36,250 Any man so desperate 483 00:24:36,292 --> 00:24:38,333 being an outlaw, 484 00:24:38,375 --> 00:24:38,792 there ain't hardly 485 00:24:38,833 --> 00:24:41,333 none left. 486 00:24:41,375 --> 00:24:44,458 There's a hand up. 487 00:24:44,500 --> 00:24:46,583 Besides, 488 00:24:46,625 --> 00:24:47,333 you ain't got much 489 00:24:47,417 --> 00:24:49,625 of a future as a painter. 490 00:24:49,667 --> 00:24:53,875 You said so yourself. 491 00:24:53,917 --> 00:24:54,500 You'll make 492 00:24:54,542 --> 00:24:55,625 a pathetic outlaw. 493 00:24:55,667 --> 00:24:57,042 But I'll be there. 494 00:24:57,083 --> 00:24:58,042 Okay? 495 00:24:58,875 --> 00:24:59,583 You just keep driving this 496 00:24:59,625 --> 00:25:01,542 until we a pond. 497 00:25:01,583 --> 00:25:02,792 Jumping off to the right. 498 00:25:02,833 --> 00:25:04,125 We got the horses there. 499 00:25:04,167 --> 00:25:04,917 Keep this thing going 500 00:25:04,958 --> 00:25:05,958 until I tell you to stop. 501 00:25:06,000 --> 00:25:07,375 Then you stop, alright? 502 00:25:07,417 --> 00:25:19,333 Music. 503 00:25:19,375 --> 00:25:22,083 Boys... 504 00:25:22,125 --> 00:25:22,583 You can tell him 505 00:25:22,625 --> 00:25:24,333 Harry Tracy is back. 506 00:25:24,375 --> 00:25:48,667 Music. 507 00:25:48,708 --> 00:25:49,833 Alright! This is it! 508 00:25:49,875 --> 00:25:50,667 Stop! 509 00:25:50,708 --> 00:26:01,042 Music. 510 00:26:01,083 --> 00:26:02,292 Go get at the ledge. 511 00:26:02,333 --> 00:26:03,542 Keep going! Come on! 512 00:26:03,583 --> 00:26:33,417 Music. 513 00:26:33,458 --> 00:26:38,708 [gunshots]. 514 00:26:38,750 --> 00:26:39,292 Come on. 515 00:26:39,333 --> 00:26:41,500 My glasses. 516 00:26:41,542 --> 00:26:44,833 I can't hit them? 517 00:26:44,875 --> 00:26:45,500 Come on, get in the woods. 518 00:26:45,542 --> 00:26:49,417 [gunshots]. 519 00:26:49,458 --> 00:26:49,917 I'll shoot them. 520 00:26:49,958 --> 00:26:52,542 You get in the woods! 521 00:26:52,583 --> 00:26:53,708 Get in the woods! 522 00:26:53,750 --> 00:26:56,125 [gunshots]. 523 00:27:11,958 --> 00:27:12,542 Help me off 524 00:27:12,583 --> 00:27:14,083 with my boots. 525 00:27:14,125 --> 00:27:14,958 I thought I was gonna die 526 00:27:15,000 --> 00:27:15,792 on that train. 527 00:27:15,833 --> 00:27:17,042 Some robber, you are. 528 00:27:17,083 --> 00:27:18,583 Here, the other one. 529 00:27:18,625 --> 00:27:19,875 What a gunman! 530 00:27:23,375 --> 00:27:24,708 Well, ain't that funny. 531 00:27:24,750 --> 00:27:25,417 I could've lost my glasses 532 00:27:25,458 --> 00:27:28,917 permanent. 533 00:27:28,958 --> 00:27:30,542 Where's the money? 534 00:27:30,583 --> 00:27:31,750 What money? 535 00:27:31,792 --> 00:27:34,083 Oh, didn't you see, huh? 536 00:27:34,125 --> 00:27:34,583 OWhile you were helping? 537 00:27:34,625 --> 00:27:35,167 the engineer 538 00:27:35,250 --> 00:27:35,708 drive that train, 539 00:27:35,750 --> 00:27:36,500 I had the chance,, 540 00:27:36,542 --> 00:27:36,917 to spend it. 541 00:27:41,750 --> 00:27:44,625 Take my boots, come on. 542 00:27:44,667 --> 00:27:45,583 This way so we won't 543 00:27:45,625 --> 00:27:48,708 be seen. 544 00:27:48,750 --> 00:27:49,333 We got to hurry up. 545 00:27:49,375 --> 00:27:50,042 Get around there. 546 00:27:50,083 --> 00:27:50,667 Behind the horses. Go. 547 00:27:50,708 --> 00:27:52,000 Just go over there. 548 00:27:56,208 --> 00:27:57,583 Come on, boy. 549 00:27:57,625 --> 00:27:58,208 Let's go. 550 00:28:01,625 --> 00:28:04,167 Come on, little boy. 551 00:28:07,917 --> 00:28:08,667 Get on that train 552 00:28:08,708 --> 00:28:09,917 with me, boy. 553 00:28:09,958 --> 00:28:11,000 Good boy. 554 00:28:11,042 --> 00:28:11,708 Come on 555 00:28:11,750 --> 00:28:13,125 we'll get some horses. 556 00:28:13,167 --> 00:28:17,833 Come oN. Come on, now. 557 00:28:17,875 --> 00:28:19,750 We got horses over there. 558 00:28:54,208 --> 00:28:57,125 Hey! 559 00:28:57,167 --> 00:28:57,667 Excuse me. 560 00:28:57,708 --> 00:28:58,708 But they split up. 561 00:28:58,750 --> 00:29:00,125 One went that way. 562 00:29:00,167 --> 00:29:00,917 The other one over there 563 00:29:00,958 --> 00:29:01,542 in the woods. 564 00:29:01,583 --> 00:29:03,042 Yah. Yah. Yah. 565 00:29:15,375 --> 00:29:16,583 Harry, 566 00:29:16,625 --> 00:29:17,583 that was some slick. 567 00:29:17,625 --> 00:29:18,500 That was some slick. 568 00:29:18,542 --> 00:29:19,042 Well, David, 569 00:29:19,083 --> 00:29:19,750 that's more than 570 00:29:19,792 --> 00:29:21,542 I can say for you. 571 00:29:21,583 --> 00:29:22,417 You know, I got a certain 572 00:29:22,458 --> 00:29:23,167 kind of reputation 573 00:29:23,208 --> 00:29:24,917 to uphold. 574 00:29:24,958 --> 00:29:25,917 I can't continue to tolerate 575 00:29:25,958 --> 00:29:26,958 this kind of rat hole 576 00:29:27,000 --> 00:29:28,375 incompetence. 577 00:29:28,417 --> 00:29:29,625 Word is gonna get around. 578 00:29:29,667 --> 00:29:30,083 Why is it my fault 579 00:29:30,125 --> 00:29:30,875 some fool 580 00:29:30,917 --> 00:29:31,708 pull the emergency switch. 581 00:29:31,750 --> 00:29:32,167 It wasn't my personal doing. 582 00:29:32,208 --> 00:29:32,833 Wait a minute. 583 00:29:32,875 --> 00:29:33,625 Forgive me. 584 00:29:33,667 --> 00:29:34,417 There is one good thing 585 00:29:34,458 --> 00:29:36,917 about banks. 586 00:29:36,958 --> 00:29:37,792 They ain't moving 587 00:29:37,833 --> 00:29:39,292 when you're robbing them. 588 00:29:39,333 --> 00:29:40,208 Come on. 589 00:29:40,250 --> 00:30:22,333 Music. 590 00:30:35,000 --> 00:30:35,625 Okay. Everybody. 591 00:30:35,667 --> 00:30:36,708 This here is a raid. 592 00:30:36,750 --> 00:30:37,458 Don't nobody move nothing, 593 00:30:37,500 --> 00:30:38,458 know how. 594 00:30:38,500 --> 00:30:39,250 You sure got 595 00:30:39,292 --> 00:30:40,125 impeccable grammar, 596 00:30:40,167 --> 00:30:42,833 you know that? 597 00:30:42,875 --> 00:30:43,667 For goodness sake. 598 00:30:43,708 --> 00:30:45,417 You can't rob my bank. 599 00:30:45,458 --> 00:30:46,500 This is the 20th century. 600 00:30:46,542 --> 00:30:48,333 I'm Harry Tracy. 601 00:30:48,375 --> 00:30:49,500 This is David Merrill. 602 00:30:49,542 --> 00:30:50,042 I presume that you're 603 00:30:50,083 --> 00:30:50,958 the manager. 604 00:30:51,000 --> 00:30:51,333 - Is that correct? 605 00:30:51,375 --> 00:30:51,958 - Yes. 606 00:30:52,000 --> 00:30:52,667 We're not actually 607 00:30:52,708 --> 00:30:53,375 robbing your bank. 608 00:30:53,417 --> 00:30:54,042 We're making what 609 00:30:54,083 --> 00:30:55,583 you might refer to as 610 00:30:55,625 --> 00:30:57,083 forced withdrawal. 611 00:30:57,125 --> 00:30:57,792 But we haven't been robbed 612 00:30:57,833 --> 00:30:58,708 since '87. 613 00:30:58,750 --> 00:31:00,167 Well! 614 00:31:00,208 --> 00:31:00,958 Don't you think it's time 615 00:31:01,000 --> 00:31:02,042 you were? 616 00:31:02,083 --> 00:31:02,750 Don't you want to make 617 00:31:02,792 --> 00:31:04,708 few headlines, huh? 618 00:31:04,750 --> 00:31:05,417 You know what this is, 619 00:31:05,458 --> 00:31:06,458 right here? 620 00:31:06,500 --> 00:31:08,667 Nitroglycerin! 621 00:31:08,708 --> 00:31:09,375 And there's enough in this 622 00:31:09,417 --> 00:31:10,875 little vial that I have here 623 00:31:10,917 --> 00:31:12,333 to blow us off, 624 00:31:12,375 --> 00:31:13,542 him and me and my 625 00:31:13,583 --> 00:31:14,542 fellow Dave here 626 00:31:14,583 --> 00:31:15,500 and all of you fine 627 00:31:15,542 --> 00:31:16,583 progressive folks from here 628 00:31:16,625 --> 00:31:17,750 to smithereens! 629 00:31:17,792 --> 00:31:20,083 Oh, no! 630 00:31:20,125 --> 00:31:29,625 Music. 631 00:31:29,667 --> 00:31:30,042 Come on, Harry. 632 00:31:30,083 --> 00:31:32,708 Let's go. 633 00:31:32,750 --> 00:31:34,542 Oops. Make a wish. 634 00:31:41,042 --> 00:31:41,750 My god! 635 00:31:41,792 --> 00:31:43,167 A robber came up! 636 00:32:08,417 --> 00:32:08,917 You know, Sheriff, 637 00:32:08,958 --> 00:32:09,667 we could look from 638 00:32:09,708 --> 00:32:10,333 hell of correction 639 00:32:10,375 --> 00:32:11,000 I can't find a sign 640 00:32:11,042 --> 00:32:12,125 on those two. 641 00:32:12,167 --> 00:32:14,000 Little wonder that Tracy 642 00:32:14,042 --> 00:32:15,333 knows all there is to know 643 00:32:15,375 --> 00:32:16,333 about running. 644 00:32:16,375 --> 00:32:17,042 But what if he should 645 00:32:17,083 --> 00:32:18,083 come back? 646 00:32:18,125 --> 00:32:18,833 You know I got to mind 647 00:32:18,875 --> 00:32:19,583 payrolls coming in 648 00:32:19,625 --> 00:32:20,667 at the end of the week. 649 00:32:20,708 --> 00:32:22,000 Burchill, you'll be out 650 00:32:22,042 --> 00:32:22,792 of the territory 651 00:32:22,833 --> 00:32:24,042 by tomorrow morning, 652 00:32:24,083 --> 00:32:25,708 either in Utah or Colorado 653 00:32:25,750 --> 00:32:26,708 just as far away 654 00:32:26,750 --> 00:32:27,917 as you can get. 655 00:32:51,750 --> 00:32:52,667 Skemp. 656 00:32:52,708 --> 00:32:53,750 Here, Skemp. 657 00:32:59,208 --> 00:33:00,333 Hey, Skemp. 658 00:33:00,375 --> 00:33:02,750 That's a good watch dog. Yeah. 659 00:33:02,792 --> 00:33:03,583 You've earned your reward, 660 00:33:03,625 --> 00:33:04,208 yeah. 661 00:33:04,250 --> 00:33:04,875 Come on. 662 00:33:04,917 --> 00:33:05,875 Let's go for a walk. 663 00:33:05,917 --> 00:33:07,083 Atta boy. 664 00:33:11,000 --> 00:33:13,167 Oh, god! It's them. 665 00:33:13,208 --> 00:33:13,875 The Sheriff said he wasn't 666 00:33:13,917 --> 00:33:15,500 gonna come back here again. 667 00:33:15,542 --> 00:33:17,542 I chose you wish it's not. 668 00:33:17,583 --> 00:33:18,083 I'm ready for you 669 00:33:18,125 --> 00:33:18,917 this time. 670 00:33:18,958 --> 00:33:19,875 You better not try anything. 671 00:33:19,917 --> 00:33:21,583 He's viscious. 672 00:33:21,625 --> 00:33:22,708 Sick him. 673 00:33:22,750 --> 00:33:23,958 Sick him, Skemp. 674 00:33:24,000 --> 00:33:25,292 Turn him into pieces. 675 00:33:25,333 --> 00:33:28,542 [dog barking] 676 00:33:28,583 --> 00:33:29,667 Well, he... 677 00:33:29,708 --> 00:33:31,375 He's...Usually vicious. 678 00:33:31,417 --> 00:33:33,333 Usually 679 00:33:33,375 --> 00:33:37,208 Good dog, Skemp. Yes! 680 00:33:37,250 --> 00:33:37,750 Must be his day-off 681 00:33:37,792 --> 00:33:39,792 from viciousness, huh? 682 00:33:41,958 --> 00:33:42,833 No siree. 683 00:33:42,875 --> 00:33:43,458 You're not going to fool me 684 00:33:43,500 --> 00:33:44,667 with that. 685 00:33:44,708 --> 00:33:46,250 Sir, I would never be 686 00:33:46,292 --> 00:33:47,625 fooling you, would i? 687 00:33:47,667 --> 00:33:48,458 Not again. 688 00:33:48,500 --> 00:33:52,292 Not on this day. 689 00:33:52,333 --> 00:33:56,083 [bomb explosion]. 690 00:34:07,167 --> 00:34:08,292 [coughs]. 691 00:34:08,333 --> 00:34:10,292 Holy Jesus! 692 00:34:10,333 --> 00:34:11,667 You portlets. 693 00:34:11,708 --> 00:34:14,000 [coughs]. 694 00:34:28,875 --> 00:34:31,167 Come on. Come on boy. 695 00:34:31,208 --> 00:34:33,333 Let's go home. Harry's gone. 696 00:34:33,375 --> 00:34:33,917 Come on now. 697 00:34:33,958 --> 00:34:37,958 Come on. Come on. 698 00:34:38,000 --> 00:34:38,417 Come on. 699 00:34:46,750 --> 00:34:47,292 Dave! 700 00:34:50,167 --> 00:34:51,250 Somebody's got backbone 701 00:34:51,292 --> 00:34:53,958 around here. 702 00:34:54,000 --> 00:34:58,458 [coughs]. 703 00:35:06,708 --> 00:35:12,417 Music. 704 00:35:12,458 --> 00:35:14,417 Harry, we're going to ride 705 00:35:14,458 --> 00:35:14,917 all the way 706 00:35:14,958 --> 00:35:16,333 to pacific ocean. 707 00:35:16,375 --> 00:35:18,583 Yeah. 708 00:35:18,625 --> 00:35:19,458 But first I got a little 709 00:35:19,500 --> 00:35:20,042 score to settle 710 00:35:20,083 --> 00:35:21,750 with a fellow. 711 00:35:21,792 --> 00:35:23,625 But it's actually on the way. 712 00:35:23,667 --> 00:35:27,792 Uhh, I'm sick of potion. 713 00:36:02,833 --> 00:36:07,208 Harry, who lives here? 714 00:36:07,250 --> 00:36:08,792 Morrie Nathan. 715 00:36:08,833 --> 00:36:09,458 He's a united states 716 00:36:09,500 --> 00:36:12,208 Marshall. 717 00:36:12,250 --> 00:36:13,458 Morrie Nathan. 718 00:36:13,500 --> 00:36:14,583 I've heard of him. 719 00:36:14,625 --> 00:36:15,458 He's supposed to be kind of 720 00:36:15,500 --> 00:36:17,917 a mean bull, isn't he? 721 00:36:17,958 --> 00:36:18,792 What are you going to do? 722 00:36:18,833 --> 00:36:21,417 Kill him. 723 00:36:21,458 --> 00:36:22,750 Worse. 724 00:36:37,250 --> 00:36:38,042 Ahh! 725 00:36:42,375 --> 00:36:43,167 Hi, Morrie. 726 00:36:45,875 --> 00:36:46,708 Well, I might've known 727 00:36:46,750 --> 00:36:49,167 it would be you. 728 00:36:49,208 --> 00:36:49,875 And who's that laughing 729 00:36:49,917 --> 00:36:52,292 hyena you got with you? 730 00:36:52,333 --> 00:36:53,000 You better shut your mouth, 731 00:36:53,042 --> 00:36:53,917 lawman, because if I put 732 00:36:53,958 --> 00:36:54,792 some holes in you, 733 00:36:54,833 --> 00:36:56,333 you're gonna sink quicker. 734 00:36:56,375 --> 00:36:57,542 Word I get is you've been 735 00:36:57,583 --> 00:36:58,708 busy lately. 736 00:36:58,750 --> 00:36:59,708 That the way of it? 737 00:36:59,750 --> 00:37:01,833 No, not really. 738 00:37:01,875 --> 00:37:02,875 Actually, Dave and I were just 739 00:37:02,917 --> 00:37:03,917 kinda passing by and figured 740 00:37:03,958 --> 00:37:06,458 that we'd pay you a visit. 741 00:37:06,500 --> 00:37:08,042 You know, 742 00:37:08,083 --> 00:37:10,792 use the old facility. 743 00:37:10,833 --> 00:37:12,125 Especially, as how I recollect 744 00:37:12,167 --> 00:37:13,083 a few months back, 745 00:37:13,125 --> 00:37:13,792 you tried to 746 00:37:13,833 --> 00:37:15,833 freeze me out, Morrie. 747 00:37:15,875 --> 00:37:17,042 We're standing here 748 00:37:17,083 --> 00:37:17,583 to your own waste 749 00:37:17,625 --> 00:37:19,833 and your own poo. 750 00:37:19,875 --> 00:37:21,083 And far to say as being 751 00:37:21,125 --> 00:37:22,000 froze out, 752 00:37:22,042 --> 00:37:22,792 but it'll have to do 753 00:37:22,833 --> 00:37:24,833 until next time. 754 00:37:24,875 --> 00:37:26,625 The next time, it will be 755 00:37:26,667 --> 00:37:28,375 when I catch you, Tracy 756 00:37:28,417 --> 00:37:30,083 cause I swear, I will. 757 00:37:30,125 --> 00:37:30,792 But I'll tell you something. 758 00:37:30,833 --> 00:37:31,667 I ain't never seen 759 00:37:31,708 --> 00:37:32,583 a dead lawman catch anything 760 00:37:32,625 --> 00:37:33,583 but flies. 761 00:37:33,625 --> 00:37:37,667 [gunshot]. 762 00:37:37,708 --> 00:37:38,375 Don't you ever do anything 763 00:37:38,417 --> 00:37:39,375 like that when you're with me 764 00:37:39,417 --> 00:37:41,583 again, you understand that? 765 00:37:41,625 --> 00:37:42,417 I never drew down on a man 766 00:37:42,458 --> 00:37:43,250 in my life 767 00:37:43,292 --> 00:37:44,292 unless he had a fair chance. 768 00:37:44,333 --> 00:37:44,708 Now put that 769 00:37:44,750 --> 00:37:47,542 in your holster. 770 00:37:47,583 --> 00:37:50,542 Put it away. 771 00:37:50,583 --> 00:37:52,208 I'll tell you something. 772 00:37:52,250 --> 00:37:54,250 How is it that 773 00:37:54,292 --> 00:37:55,125 whenever a body needs 774 00:37:55,167 --> 00:37:57,083 a photographer, 775 00:37:57,125 --> 00:37:57,500 they never seem 776 00:37:57,542 --> 00:37:59,000 to be around. 777 00:38:06,083 --> 00:38:08,458 Well sir, what do you think? 778 00:38:08,500 --> 00:38:09,375 Well, now Harry. 779 00:38:09,417 --> 00:38:10,583 Somehow, I thought it'll be 780 00:38:10,625 --> 00:38:11,417 a little bit bigger. 781 00:38:11,458 --> 00:38:12,958 You figure? 782 00:38:13,000 --> 00:38:13,708 What's the hell's the matter 783 00:38:13,750 --> 00:38:15,250 with you, boy? 784 00:38:15,292 --> 00:38:17,167 When we get to Portland, 785 00:38:17,208 --> 00:38:17,667 they got banks, 786 00:38:17,708 --> 00:38:19,167 and trains there too 787 00:38:19,208 --> 00:38:20,750 and I got a young lady 788 00:38:20,792 --> 00:38:22,375 with a smile. 789 00:38:22,417 --> 00:38:30,708 Music. 790 00:38:46,250 --> 00:38:46,625 I gotta get me 791 00:38:46,667 --> 00:38:47,292 one of those 792 00:38:47,333 --> 00:38:48,583 new pocket watches. 793 00:38:51,958 --> 00:38:54,167 What are we gonna to do now? 794 00:38:55,000 --> 00:38:55,750 Well, first off, 795 00:38:55,792 --> 00:38:56,583 we're gonna find out 796 00:38:56,625 --> 00:38:58,000 where she lives. 797 00:38:59,250 --> 00:39:05,708 Then, maybe we rob a bank 798 00:39:05,750 --> 00:39:07,750 and have some money. Okay? 799 00:39:12,208 --> 00:39:13,000 I maybe taking my life 800 00:39:13,042 --> 00:39:13,875 with my hand, 801 00:39:13,917 --> 00:39:14,625 but let me ask 802 00:39:14,667 --> 00:39:15,292 you something. 803 00:39:15,333 --> 00:39:16,000 You gotta stream on. 804 00:39:16,042 --> 00:39:16,583 If you don't know 805 00:39:16,625 --> 00:39:17,417 where she lives, 806 00:39:17,458 --> 00:39:18,083 what you gonna do, ask them? 807 00:39:18,125 --> 00:39:20,583 I'm a sweetheart. Alright? 808 00:39:20,625 --> 00:39:23,625 There's something special. 809 00:39:23,667 --> 00:39:24,292 That's what screws up 810 00:39:24,333 --> 00:39:26,833 people. 811 00:39:26,875 --> 00:39:27,917 I mean, that don't reflect 812 00:39:27,958 --> 00:39:30,083 good on earth, I'm wandering 813 00:39:30,125 --> 00:39:31,292 around town and people 814 00:39:31,333 --> 00:39:32,292 are thinking, Harry Tracy 815 00:39:32,333 --> 00:39:36,875 is asking where she lives. 816 00:39:36,917 --> 00:39:38,875 They got a phone company, 817 00:39:38,917 --> 00:39:40,750 let's peek on their books. 818 00:39:55,583 --> 00:39:56,125 Would you like 819 00:39:56,208 --> 00:39:56,625 a ride down, sir? 820 00:39:56,667 --> 00:39:58,417 No, no. Go ahead. 821 00:39:58,458 --> 00:40:00,167 If you have the phone number, 822 00:40:00,208 --> 00:40:01,750 If youthey'll give younumber, the address. 823 00:40:01,792 --> 00:40:02,625 If you have the address, 824 00:40:02,667 --> 00:40:03,417 If ythey'll give youess, 825 00:40:03,458 --> 00:40:04,458 the phone number. 826 00:40:04,500 --> 00:40:04,750 If you don't have 827 00:40:04,792 --> 00:40:05,583 either one, 828 00:40:05,625 --> 00:40:06,500 they ain't going to give you 829 00:40:06,542 --> 00:40:07,417 either one. 830 00:40:07,458 --> 00:40:08,125 Pathetic. 831 00:40:52,833 --> 00:40:54,250 Got a paper boy? 832 00:40:54,292 --> 00:40:57,583 Yup. 833 00:40:57,625 --> 00:40:58,375 What you want it for? 834 00:40:58,417 --> 00:41:00,917 Two cents. 835 00:41:00,958 --> 00:41:01,583 Atta, boy. 836 00:41:01,625 --> 00:41:04,500 Thank you, sir. 837 00:41:04,542 --> 00:41:05,583 Paper! 838 00:41:05,625 --> 00:41:07,125 Listen to this. 839 00:41:07,167 --> 00:41:08,375 Notorious desperado, 840 00:41:08,417 --> 00:41:09,708 Harry Tracy held up 841 00:41:09,750 --> 00:41:10,792 Youth County Bank 842 00:41:10,833 --> 00:41:12,167 in Bellfoot South Dakota 843 00:41:12,208 --> 00:41:13,583 on saturday making off 844 00:41:13,625 --> 00:41:14,458 over 8,000 845 00:41:14,500 --> 00:41:17,167 in hard currency. 846 00:41:17,208 --> 00:41:19,750 What does it say about me? 847 00:41:19,792 --> 00:41:21,833 Couldn't say. 848 00:41:21,875 --> 00:41:23,458 Either one of us was there. 849 00:41:23,500 --> 00:41:25,125 What's the matter with you? 850 00:41:25,167 --> 00:41:27,333 Oh, I held that bank up. 851 00:41:27,375 --> 00:41:29,208 Scary. Three years ago. 852 00:41:29,250 --> 00:41:29,750 Alright. 853 00:41:29,792 --> 00:41:30,375 But isn't this 854 00:41:30,417 --> 00:41:30,708 how you get famous 855 00:41:30,750 --> 00:41:31,458 isn't this you get 856 00:41:31,500 --> 00:41:32,000 written up? 857 00:41:32,042 --> 00:41:32,708 No, it isn't! 858 00:41:32,750 --> 00:41:33,208 And I'm sick and tired 859 00:41:33,250 --> 00:41:34,542 of people doing this to me 860 00:41:34,583 --> 00:41:35,292 saying that I did things 861 00:41:35,333 --> 00:41:36,083 for I never was. 862 00:41:36,125 --> 00:41:37,625 I'm gonna to stop it. 863 00:41:37,667 --> 00:41:38,292 What if Catherine heard 864 00:41:38,333 --> 00:41:38,792 something like this? 865 00:41:38,833 --> 00:41:39,583 What is she supposed 866 00:41:39,625 --> 00:41:41,125 to think? 867 00:41:48,583 --> 00:41:51,500 Officer, you don't know 868 00:41:51,542 --> 00:41:52,167 a good lawyer in town, 869 00:41:52,208 --> 00:41:52,917 do you? 870 00:41:52,958 --> 00:41:54,333 Certainly, sir. 871 00:41:54,375 --> 00:41:55,125 Raymond millhouse. 872 00:41:55,167 --> 00:41:56,875 He's the best in state. 873 00:41:56,917 --> 00:41:57,833 Where is he at? 874 00:41:57,875 --> 00:42:00,042 He's just down the street. 875 00:42:00,083 --> 00:42:01,000 Big bay window 876 00:42:01,042 --> 00:42:02,292 is his office. 877 00:42:04,542 --> 00:42:04,958 Some people say 878 00:42:05,000 --> 00:42:05,583 he's gonna be 879 00:42:05,625 --> 00:42:07,583 our next Governor. 880 00:42:07,625 --> 00:42:08,292 Thank you. 881 00:42:18,292 --> 00:42:19,167 Now then, just 882 00:42:19,208 --> 00:42:20,000 what is it 883 00:42:20,042 --> 00:42:21,042 that you wish me to do 884 00:42:21,083 --> 00:42:22,250 about this, Mr. Tracy? 885 00:42:22,292 --> 00:42:23,542 I want you to write out 886 00:42:23,583 --> 00:42:25,958 a sworn statement 887 00:42:26,000 --> 00:42:26,958 that I'm sitting right here 888 00:42:27,000 --> 00:42:27,833 in your office, 889 00:42:27,875 --> 00:42:30,458 in this chair this morning, 890 00:42:30,500 --> 00:42:31,292 so as they'll all know 891 00:42:31,333 --> 00:42:31,917 that there's no way 892 00:42:31,958 --> 00:42:32,750 that I could've been 893 00:42:32,792 --> 00:42:33,625 the one that razed that bank 894 00:42:33,667 --> 00:42:35,250 back in Dakota. 895 00:42:35,292 --> 00:42:35,792 Then I want you 896 00:42:35,833 --> 00:42:36,667 to take this statment 897 00:42:36,708 --> 00:42:37,542 down to the newspaper 898 00:42:37,583 --> 00:42:39,167 and make sure 899 00:42:39,208 --> 00:42:41,750 that they print it. 900 00:42:41,792 --> 00:42:42,583 And you can say that I was 901 00:42:42,625 --> 00:42:43,500 holding a gun on you 902 00:42:43,542 --> 00:42:45,000 if you want. 903 00:42:45,042 --> 00:42:47,750 But you're not holding 904 00:42:47,792 --> 00:42:48,667 a gun on me, are you, 905 00:42:48,708 --> 00:42:50,417 Mr. Tracy? 906 00:42:50,458 --> 00:42:51,292 Well now, that could be 907 00:42:51,333 --> 00:42:53,333 arranged big'o. 908 00:42:53,375 --> 00:42:55,083 I'm taking a risk 909 00:42:55,125 --> 00:42:58,000 coming here to you. 910 00:42:58,042 --> 00:43:00,333 But then 911 00:43:00,375 --> 00:43:00,917 I'm not running 912 00:43:00,958 --> 00:43:04,583 for Governor, am i? 913 00:43:04,625 --> 00:43:05,833 Folks around here are saying 914 00:43:05,875 --> 00:43:06,667 that raymond millhouse 915 00:43:06,708 --> 00:43:07,292 is gonna be 916 00:43:07,333 --> 00:43:09,042 the next Governor. 917 00:43:09,083 --> 00:43:09,625 Policeman told me that 918 00:43:09,667 --> 00:43:11,042 down the street. 919 00:43:13,375 --> 00:43:14,750 You need publicity. 920 00:43:14,792 --> 00:43:16,083 You need money. 921 00:43:16,125 --> 00:43:17,042 How much? 922 00:43:18,875 --> 00:43:24,542 Well, there's a risk. 923 00:43:24,583 --> 00:43:25,208 Beyond the matter 924 00:43:25,250 --> 00:43:25,833 of compromising 925 00:43:25,875 --> 00:43:28,917 my principles. 926 00:43:28,958 --> 00:43:31,500 The cost would be 927 00:43:31,542 --> 00:43:34,292 considerable. 928 00:43:34,333 --> 00:43:36,000 Tell me, 929 00:43:36,042 --> 00:43:37,875 is your reputation worth 930 00:43:37,917 --> 00:43:39,958 that much to you, Mr. Tracy? 931 00:43:40,000 --> 00:43:41,667 My reputation to me 932 00:43:41,708 --> 00:43:44,000 is worth everything. 933 00:43:44,042 --> 00:43:44,667 And I might add 934 00:43:44,708 --> 00:43:45,792 a hell of a lot more 935 00:43:45,833 --> 00:43:46,500 than yours will ever be 936 00:43:46,542 --> 00:43:47,833 to you. 937 00:43:47,875 --> 00:43:48,542 Now you just tell me 938 00:43:48,583 --> 00:43:50,458 how much. 939 00:43:50,500 --> 00:43:55,417 Ten thousand. 940 00:43:55,458 --> 00:43:55,958 Are you asking me 941 00:43:56,000 --> 00:43:56,500 for $10,000? 942 00:43:56,542 --> 00:44:00,000 $10,000. 943 00:44:00,042 --> 00:44:01,625 I, I don't have $10,000. 944 00:44:01,667 --> 00:44:02,667 I got about 945 00:44:02,708 --> 00:44:06,375 six-sixty five hundred. 946 00:44:06,417 --> 00:44:08,167 Dave, loan me $3,500. 947 00:44:08,208 --> 00:44:08,958 Hell, no. 948 00:44:09,000 --> 00:44:09,750 Now, Harry, I'm not getting 949 00:44:09,792 --> 00:44:10,750 involved in a fool play 950 00:44:10,792 --> 00:44:12,125 like this. 951 00:44:12,167 --> 00:44:13,208 Now, I'd like to see my name 952 00:44:13,250 --> 00:44:13,958 in the papers. 953 00:44:14,000 --> 00:44:14,708 It don't matter to me 954 00:44:14,750 --> 00:44:15,708 whether I razed that bank 955 00:44:15,750 --> 00:44:16,292 or not. 956 00:44:16,333 --> 00:44:18,500 No! 957 00:44:18,542 --> 00:44:21,667 Ten thousand, Mr. Tracy 958 00:44:21,708 --> 00:44:22,625 or we have nothing more 959 00:44:22,667 --> 00:44:25,083 to talk about. 960 00:44:25,125 --> 00:44:28,583 Get your pen out. 961 00:44:28,625 --> 00:44:29,208 Start swearing out 962 00:44:29,250 --> 00:44:30,958 the statement. 963 00:44:31,000 --> 00:44:31,667 I'll go down 964 00:44:31,708 --> 00:44:33,667 and borrow the money. 965 00:44:33,708 --> 00:44:43,250 Music. 966 00:44:43,292 --> 00:44:43,792 Could you give me 967 00:44:43,833 --> 00:44:45,042 a little bit more? 968 00:44:47,125 --> 00:44:48,667 Atta, boy. 969 00:44:48,708 --> 00:44:49,375 Get it. 970 00:45:02,083 --> 00:45:03,750 Here you go, son. 971 00:45:03,792 --> 00:45:04,750 Look, walk on that side 972 00:45:04,792 --> 00:45:05,583 of the street. 973 00:45:05,625 --> 00:45:06,125 I'll meet you at 974 00:45:06,167 --> 00:45:06,958 the lawyer's office. 975 00:45:07,000 --> 00:45:07,333 thI'm running away.. 976 00:45:07,375 --> 00:45:08,125 Hide it. 977 00:45:13,792 --> 00:45:14,500 Hey, did you see that? 978 00:45:14,542 --> 00:46:07,708 Music. 979 00:46:25,917 --> 00:46:26,792 Follow the trolley 980 00:46:26,833 --> 00:46:27,208 and you're not gonna 981 00:46:27,250 --> 00:46:27,917 get hurt. 982 00:46:27,958 --> 00:46:28,792 Come on, take this thing 983 00:46:28,833 --> 00:46:29,458 around the corner. 984 00:46:29,500 --> 00:46:29,875 Around the corner! 985 00:46:29,917 --> 00:46:30,458 Alright, alright. 986 00:46:30,542 --> 00:46:31,792 Whatever you say. 987 00:46:42,542 --> 00:46:43,375 Catherine! 988 00:46:46,542 --> 00:46:47,333 Catherine! 989 00:46:48,500 --> 00:46:50,625 Catherine! 990 00:46:50,667 --> 00:46:52,000 Cath- 991 00:46:52,042 --> 00:46:53,208 Catherine! 992 00:47:02,083 --> 00:47:03,333 Catherine! 993 00:47:23,792 --> 00:47:24,500 Hold or I'll shoot! 994 00:47:24,542 --> 00:47:26,875 Catherine! 995 00:47:36,083 --> 00:47:37,250 Officer, i, I was just 996 00:47:37,292 --> 00:47:39,417 chasing after the trolley. 997 00:47:43,250 --> 00:47:45,042 Yeah, I waS... 998 00:47:45,083 --> 00:47:45,917 On my way to make 999 00:47:45,958 --> 00:47:47,042 a deposit. 1000 00:47:47,083 --> 00:47:47,958 That's him. 1001 00:47:48,000 --> 00:47:50,417 That's Harry Tracy. 1002 00:47:50,458 --> 00:47:52,000 Tell it to the judge. 1003 00:47:53,500 --> 00:47:54,958 Harry Tracy, 1004 00:47:55,000 --> 00:47:56,833 you are hereby sentenced 1005 00:47:56,875 --> 00:47:58,708 to 20 years confinement 1006 00:47:58,750 --> 00:48:01,167 in the state penitentiary. 1007 00:48:01,208 --> 00:48:03,292 David Felix Merill, 1008 00:48:03,333 --> 00:48:04,792 you are duly sentenced 1009 00:48:04,833 --> 00:48:06,458 to 13 years in the same 1010 00:48:06,500 --> 00:48:08,750 institution. 1011 00:48:08,792 --> 00:48:11,042 Did you hear, Mr. Tracy? 1012 00:48:13,500 --> 00:48:17,000 Yes, sir. I heard you. 1013 00:48:17,042 --> 00:48:17,667 I heard every word 1014 00:48:17,708 --> 00:48:20,750 you said. 1015 00:48:20,792 --> 00:48:21,500 I want you to know 1016 00:48:21,542 --> 00:48:22,167 it was my fault 1017 00:48:22,208 --> 00:48:23,333 that we got caught. 1018 00:48:23,375 --> 00:48:25,292 It wasn't this man's. 1019 00:48:25,333 --> 00:48:25,875 And I would also 1020 00:48:25,917 --> 00:48:26,625 like you to know 1021 00:48:26,667 --> 00:48:27,625 that it don't matter 1022 00:48:27,667 --> 00:48:28,833 whether you lock me up 1023 00:48:28,875 --> 00:48:31,375 for one day or 20 years. 1024 00:48:40,375 --> 00:48:41,583 It will all feel exactly 1025 00:48:41,625 --> 00:48:44,625 the same to me. 1026 00:48:44,667 --> 00:48:46,958 [gavel pounding]. 1027 00:48:52,875 --> 00:49:04,208 [chains clinking]. 1028 00:49:04,250 --> 00:49:16,083 [hammer pounding]. 1029 00:49:16,125 --> 00:49:17,083 I'm up! 1030 00:49:17,125 --> 00:50:08,542 [hammer pounding]. 1031 00:50:08,583 --> 00:50:29,542 [rumbling]. 1032 00:50:29,583 --> 00:50:30,625 [thud]. 1033 00:50:43,625 --> 00:50:46,083 Harry, these hands 1034 00:50:46,125 --> 00:50:46,792 are not doing much painting 1035 00:50:46,833 --> 00:50:47,750 anymore. 1036 00:50:47,792 --> 00:50:48,833 Have you noticed? 1037 00:50:48,875 --> 00:50:49,792 You haven't noticed. You know why? 1038 00:50:49,833 --> 00:50:50,458 You son of-just because 1039 00:50:50,500 --> 00:50:52,667 of you I'm in here! 1040 00:50:54,500 --> 00:50:55,500 You are really pathetic, 1041 00:50:55,542 --> 00:50:57,375 David. 1042 00:50:57,417 --> 00:50:58,333 Hey, hey. 1043 00:50:58,375 --> 00:50:59,500 Yours is coming! 1044 00:50:59,542 --> 00:51:14,250 Music. 1045 00:51:14,292 --> 00:51:15,708 My love for you 1046 00:51:15,750 --> 00:51:17,750 is as wild and true 1047 00:51:17,792 --> 00:51:24,125 as the wind over the sea 1048 00:51:24,167 --> 00:51:24,917 on winter nights 1049 00:51:24,958 --> 00:51:27,417 so bleak and cold 1050 00:51:27,458 --> 00:51:32,542 it always will remain 1051 00:51:32,583 --> 00:51:33,833 on summer eves 1052 00:51:33,875 --> 00:51:36,292 when the breeze 1053 00:51:36,333 --> 00:51:40,708 whispers your name 1054 00:51:40,750 --> 00:51:44,500 like a star of this 1055 00:51:44,542 --> 00:51:47,917 I'll be singing 1056 00:51:47,958 --> 00:51:49,708 oh with you 1057 00:51:49,750 --> 00:51:55,958 I will spend every evening 1058 00:51:56,000 --> 00:51:56,708 and my love 1059 00:51:56,750 --> 00:51:58,750 like the light above 1060 00:51:58,792 --> 00:52:04,125 shall shine eternally 1061 00:52:04,167 --> 00:52:05,667 at the end of time 1062 00:52:05,708 --> 00:52:07,750 you'll still be mine 1063 00:52:07,792 --> 00:52:10,292 and I'll be here with thee 1064 00:52:10,333 --> 00:52:20,500 music. 1065 00:52:20,542 --> 00:52:29,458 [horse galloping]. 1066 00:52:51,625 --> 00:52:56,458 How are you? 1067 00:52:56,500 --> 00:52:57,042 You finally got 1068 00:52:57,083 --> 00:52:57,625 the smell off, 1069 00:52:57,667 --> 00:52:58,667 did you, Morrie. 1070 00:52:58,708 --> 00:52:59,375 You did it coming here, 1071 00:52:59,417 --> 00:53:02,000 Harry. 1072 00:53:02,042 --> 00:53:02,500 What are you doing 1073 00:53:02,542 --> 00:53:03,625 around here? 1074 00:53:03,667 --> 00:53:04,750 I was out here on business 1075 00:53:04,792 --> 00:53:05,792 and I heard that nobody 1076 00:53:05,833 --> 00:53:06,500 comes to visit you 1077 00:53:06,542 --> 00:53:07,125 for a while 1078 00:53:07,167 --> 00:53:07,625 and I just thought 1079 00:53:07,667 --> 00:53:08,500 I'd pop in 1080 00:53:08,542 --> 00:53:09,125 and pay a little 1081 00:53:09,167 --> 00:53:12,167 social call. 1082 00:53:12,208 --> 00:53:12,750 Looks like 1083 00:53:12,833 --> 00:53:13,792 you've been doing 1084 00:53:13,833 --> 00:53:15,458 quite a bit of popping 1085 00:53:15,500 --> 00:53:17,333 on muffins. 1086 00:53:17,375 --> 00:53:18,417 Couple of lbs there 1087 00:53:18,458 --> 00:53:20,083 you stored down there. 1088 00:53:20,125 --> 00:53:20,750 Well, that's because 1089 00:53:20,792 --> 00:53:21,542 I haven't had you 1090 00:53:21,583 --> 00:53:22,750 to chase around 1091 00:53:22,792 --> 00:53:23,333 for the last 2 years, 1092 00:53:23,375 --> 00:53:25,333 Harry. 1093 00:53:25,375 --> 00:53:25,750 You're starting to look 1094 00:53:25,792 --> 00:53:26,500 a little bit 1095 00:53:26,583 --> 00:53:27,333 like an impregnated woman 1096 00:53:27,375 --> 00:53:29,333 there, Morrie. 1097 00:53:29,375 --> 00:53:31,083 What do you think? 1098 00:53:31,125 --> 00:53:31,708 I'm told you've been 1099 00:53:31,750 --> 00:53:33,000 acting a bit like woman 1100 00:53:33,042 --> 00:53:34,167 yourself lately, 1101 00:53:34,208 --> 00:53:37,417 haven't tried to break one. 1102 00:53:37,458 --> 00:53:40,417 When I break, Morrie, 1103 00:53:40,458 --> 00:53:41,458 I reckon you'll be the first 1104 00:53:41,500 --> 00:53:42,625 to know. 1105 00:53:42,667 --> 00:53:43,167 Yeah, I know. 1106 00:53:43,208 --> 00:53:46,375 I'd come running too. 1107 00:53:46,417 --> 00:53:46,875 And if I may, 1108 00:53:46,917 --> 00:53:47,667 you're gonna let up 1109 00:53:47,708 --> 00:53:48,625 until I kill you. 1110 00:53:51,708 --> 00:53:55,542 Morrie, 1111 00:53:55,583 --> 00:53:56,250 it's a pretty big word 1112 00:53:56,292 --> 00:53:58,833 for you. Kill. 1113 00:53:58,875 --> 00:53:59,625 You better be able 1114 00:53:59,667 --> 00:54:02,625 to back up what you say. 1115 00:54:02,667 --> 00:54:03,333 tYou know what I think,. 1116 00:54:03,375 --> 00:54:04,500 Morrie? 1117 00:54:04,542 --> 00:54:05,000 I think you better 1118 00:54:05,042 --> 00:54:06,625 make a wish. 1119 00:54:06,667 --> 00:54:28,542 [rumbling]. 1120 00:54:28,583 --> 00:54:29,708 Wanna bust out? 1121 00:54:31,750 --> 00:54:32,667 I found that the warden 1122 00:54:32,708 --> 00:54:34,542 can be bought. 1123 00:54:34,583 --> 00:54:35,542 I told him we had 12,000 1124 00:54:35,583 --> 00:54:36,292 hidden in the woods. 1125 00:54:36,333 --> 00:54:37,333 Boy, he was caught. 1126 00:54:37,375 --> 00:54:38,042 And that we would be 1127 00:54:38,083 --> 00:54:38,708 more than glad 1128 00:54:38,750 --> 00:54:39,417 to give it to him 1129 00:54:39,458 --> 00:54:40,417 if he shoved us out. 1130 00:54:40,458 --> 00:54:44,417 All the way out. 1131 00:54:44,458 --> 00:54:47,250 See them pattern marks? 1132 00:54:47,292 --> 00:54:49,292 SeeThere's gonna berks? two shotguns in. 1133 00:54:49,333 --> 00:54:50,042 When the warden comes by, 1134 00:54:50,083 --> 00:54:51,292 we can snip him up. 1135 00:54:51,333 --> 00:54:52,292 We'll take him out. 1136 00:54:52,333 --> 00:54:56,708 We'll strike him out. 1137 00:54:56,750 --> 00:54:58,792 Cleaning up here. 1138 00:54:58,833 --> 00:54:59,583 You'll have to bring me 1139 00:54:59,625 --> 00:55:00,708 some more. 1140 00:55:00,750 --> 00:55:01,292 Okay. 1141 00:55:05,708 --> 00:55:06,292 Don't think about it 1142 00:55:06,333 --> 00:55:08,375 too long. 1143 00:55:08,417 --> 00:55:09,417 Everybody knows Harry Tracy 1144 00:55:09,458 --> 00:55:10,625 can't be kept in a cage 1145 00:55:10,667 --> 00:55:12,208 like a common animal. 1146 00:55:12,250 --> 00:55:13,583 Me, I'm a painter, my talent, 1147 00:55:13,625 --> 00:55:14,292 I'm not dying here 1148 00:55:14,333 --> 00:55:15,875 in this sweatbox. 1149 00:55:15,917 --> 00:55:19,208 Come on, we got to do it. 1150 00:55:19,250 --> 00:55:19,792 I've been in here 1151 00:55:19,833 --> 00:55:20,458 long enough. 1152 00:55:20,500 --> 00:55:22,292 We'll go for it. 1153 00:55:22,333 --> 00:55:23,167 You're going to have 1154 00:55:23,208 --> 00:55:24,000 to bring me some more of this. 1155 00:55:24,042 --> 00:55:24,708 Sure. 1156 00:55:31,833 --> 00:55:32,708 Neither shotgun will have 1157 00:55:32,750 --> 00:55:34,583 live shells in them. 1158 00:55:34,625 --> 00:55:35,958 That way, once we get 1159 00:55:36,000 --> 00:55:37,208 in the yard, you and me 1160 00:55:37,250 --> 00:55:39,417 can drop down. 1161 00:55:39,458 --> 00:55:40,583 My men will get a clear shot 1162 00:55:40,625 --> 00:55:44,167 at Tracy. 1163 00:55:44,208 --> 00:55:46,333 Alright. 1164 00:55:46,375 --> 00:55:47,750 Just so as your men know 1165 00:55:47,792 --> 00:55:49,458 which side I'm on. 1166 00:55:49,500 --> 00:55:51,000 Sure. 1167 00:55:51,042 --> 00:55:52,125 And I get a pardon. 1168 00:55:52,167 --> 00:55:53,750 I get a full pardon. 1169 00:55:53,792 --> 00:55:54,917 It's already been arranged 1170 00:55:54,958 --> 00:55:57,250 with the new Governor. 1171 00:55:57,292 --> 00:55:58,625 You got my word. 1172 00:56:03,000 --> 00:56:03,417 That'll teach him 1173 00:56:03,458 --> 00:56:05,292 to run. 1174 00:56:14,583 --> 00:56:17,292 Visitor for Tracy. 1175 00:56:17,333 --> 00:56:18,042 Let's just tell the Marshall 1176 00:56:18,083 --> 00:56:18,875 I don't want to see him 1177 00:56:18,917 --> 00:56:19,583 again. 1178 00:56:19,625 --> 00:56:20,208 It's not the Marshall. 1179 00:56:20,250 --> 00:56:21,833 He didn't come along. 1180 00:56:57,208 --> 00:57:01,583 How's your family? 1181 00:57:01,625 --> 00:57:04,833 My mother's fine. 1182 00:57:04,875 --> 00:57:05,583 Judy got married 1183 00:57:05,625 --> 00:57:06,667 last spring. 1184 00:57:06,708 --> 00:57:08,375 Sh-she's very happy. 1185 00:57:11,292 --> 00:57:12,958 How about you, 1186 00:57:13,000 --> 00:57:15,000 are you happy? 1187 00:57:15,042 --> 00:57:16,333 Oh, I don't have any plans 1188 00:57:16,375 --> 00:57:18,875 to get married. 1189 00:57:18,917 --> 00:57:27,000 That'll be quite a while. 1190 00:57:27,042 --> 00:57:28,708 Why did you 1191 00:57:28,750 --> 00:57:32,667 come here? 1192 00:57:32,708 --> 00:57:33,500 I could ask you 1193 00:57:33,542 --> 00:57:33,833 why you came 1194 00:57:33,875 --> 00:57:38,125 to Portland. 1195 00:57:38,167 --> 00:57:39,000 But I think the reason 1196 00:57:39,042 --> 00:57:42,667 are the same. 1197 00:57:42,708 --> 00:57:43,917 The judge at your trial 1198 00:57:43,958 --> 00:57:44,542 is a known friend 1199 00:57:44,583 --> 00:57:46,958 of the family. 1200 00:57:47,000 --> 00:57:48,500 And I've been talking to him 1201 00:57:48,542 --> 00:57:50,542 about reducing your sentence 1202 00:57:50,583 --> 00:57:51,250 and I think 1203 00:57:51,292 --> 00:57:53,208 if you'll promise not to 1204 00:57:53,250 --> 00:57:55,125 attempt an escape... 1205 00:57:55,167 --> 00:57:55,792 Catherine, 1206 00:57:55,833 --> 00:57:56,333 please don't ask me 1207 00:57:56,375 --> 00:57:57,750 to do that. 1208 00:57:57,792 --> 00:58:01,125 I can't promise you that. 1209 00:58:01,167 --> 00:58:03,625 As soon as I see we're clear 1210 00:58:03,667 --> 00:58:09,542 I'm gone. 1211 00:58:09,583 --> 00:58:14,250 You onced promised me 1212 00:58:14,292 --> 00:58:14,917 that you will come 1213 00:58:14,958 --> 00:58:17,875 and see me. 1214 00:58:17,917 --> 00:58:21,583 I cross my heart. 1215 00:58:29,125 --> 00:58:41,458 [rumbling]. 1216 00:58:41,500 --> 00:58:42,375 Drop your gun better 1217 00:58:42,417 --> 00:58:43,708 or they'll kill me . 1218 00:58:43,750 --> 00:58:46,458 Come on, let's go. 1219 00:58:46,500 --> 00:58:47,125 Come on. 1220 00:58:47,167 --> 00:58:47,667 Harry, the shotgun. 1221 00:58:47,708 --> 00:58:48,542 Use the shotgun. 1222 00:58:48,583 --> 00:58:49,250 It's better. 1223 00:58:49,292 --> 00:58:49,917 I got a rifle. 1224 00:58:49,958 --> 00:58:51,375 I don't need a shotgun. 1225 00:58:58,875 --> 00:58:59,792 Come on, the keys. 1226 00:58:59,833 --> 00:59:00,625 Hey, get the keys. 1227 00:59:00,667 --> 00:59:01,167 Open it up. 1228 00:59:01,208 --> 00:59:04,792 [keys jingling]. 1229 00:59:04,833 --> 00:59:06,208 Get down. Both of you. 1230 00:59:09,958 --> 00:59:10,625 Step out of this joint, 1231 00:59:10,667 --> 00:59:12,083 you're both dead. 1232 00:59:15,625 --> 00:59:16,667 Don't fire! 1233 00:59:16,708 --> 00:59:17,375 They'll kill me! 1234 00:59:17,417 --> 00:59:19,000 Do whatever they say! 1235 00:59:19,042 --> 00:59:20,042 Go ahead shoot. 1236 00:59:20,083 --> 00:59:26,750 [gunshots]. 1237 00:59:26,792 --> 00:59:28,583 Don't fire for god's sake! 1238 00:59:28,625 --> 00:59:30,625 They'll kill me! 1239 00:59:30,667 --> 00:59:31,792 Throw them down! 1240 00:59:31,833 --> 00:59:32,708 Throw your rifles down! 1241 00:59:32,750 --> 00:59:35,292 All of you! Come on! 1242 00:59:35,333 --> 00:59:47,875 Music. 1243 00:59:47,917 --> 00:59:51,250 Open it up. 1244 00:59:51,292 --> 00:59:51,875 Come on, come on. 1245 00:59:51,917 --> 00:59:53,542 [gate opens]. 1246 01:00:03,250 --> 01:00:03,750 And we're headed 1247 01:00:03,792 --> 01:00:04,500 to the door 1248 01:00:04,542 --> 01:00:07,458 slowly, slowly, slowly, 1249 01:00:07,500 --> 01:00:08,417 slowly. 1250 01:00:08,458 --> 01:00:09,542 Open up. 1251 01:00:09,583 --> 01:00:11,292 [gate opens]. 1252 01:00:11,333 --> 01:00:22,708 [keys jingling]. 1253 01:00:22,750 --> 01:00:23,500 Spikey, 1254 01:00:23,542 --> 01:00:24,375 you knew you all the time! 1255 01:00:24,417 --> 01:00:24,750 [gunshot ]. 1256 01:00:24,792 --> 01:00:25,167 Music. 1257 01:00:26,042 --> 01:00:26,958 with you, man? 1258 01:00:27,000 --> 01:00:28,000 We don't do things like that. 1259 01:00:28,042 --> 01:00:32,458 Music. 1260 01:00:32,500 --> 01:00:40,000 [gunshots]. 1261 01:00:40,042 --> 01:00:49,208 Music. 1262 01:01:19,417 --> 01:01:27,500 [dogs barking]. 1263 01:01:27,542 --> 01:02:07,333 Music. 1264 01:02:07,375 --> 01:02:08,250 Mrs. Tuttle! 1265 01:02:13,792 --> 01:02:16,542 Harry Tracy. 1266 01:02:16,583 --> 01:02:17,250 I just had to come 1267 01:02:17,292 --> 01:02:19,042 see her, ma'am. 1268 01:02:19,083 --> 01:02:21,292 I understand. 1269 01:02:21,333 --> 01:02:22,292 Have you eaten? 1270 01:02:24,333 --> 01:02:25,833 Come inside. 1271 01:02:25,875 --> 01:02:26,833 Really? 1272 01:02:43,500 --> 01:02:44,292 I always thought 1273 01:02:44,333 --> 01:02:48,167 that I liked it. 1274 01:02:48,208 --> 01:02:50,542 I'll buy me a house 1275 01:02:50,583 --> 01:02:53,542 and then paper swirls 1276 01:02:53,583 --> 01:02:56,917 with bank notes. 1277 01:02:56,958 --> 01:02:58,958 Then invite me a 1278 01:02:59,000 --> 01:03:02,375 banker over for dinner. 1279 01:03:02,417 --> 01:03:03,125 And I'd watch him choke 1280 01:03:03,167 --> 01:03:03,708 when he comes through 1281 01:03:03,750 --> 01:03:05,458 the door. 1282 01:03:05,500 --> 01:03:06,583 God, that would be worse 1283 01:03:06,625 --> 01:03:08,667 to him than paint the place 1284 01:03:08,708 --> 01:03:12,708 with his own blood. 1285 01:03:12,750 --> 01:03:14,458 Where did you get the money? 1286 01:03:14,500 --> 01:03:15,208 First stop 1287 01:03:15,250 --> 01:03:15,708 in the post office 1288 01:03:15,750 --> 01:03:17,292 yesterday. 1289 01:03:17,333 --> 01:03:18,000 You got to have work 1290 01:03:18,042 --> 01:03:19,542 around money nowadays. 1291 01:03:19,583 --> 01:03:20,208 It sure as hell 1292 01:03:20,250 --> 01:03:22,750 ain't that good 1293 01:03:22,792 --> 01:03:25,333 like the old days. 1294 01:03:25,375 --> 01:03:37,208 [horse trotting]. 1295 01:03:37,250 --> 01:03:38,958 [horse snorting]. 1296 01:03:42,292 --> 01:03:42,875 They said you escaped 1297 01:03:42,917 --> 01:03:44,500 with another man. 1298 01:03:44,542 --> 01:03:46,167 Where is he now? 1299 01:03:46,208 --> 01:03:48,583 Dave Merrill. 1300 01:03:48,625 --> 01:03:49,833 Yeah, he's... 1301 01:03:49,875 --> 01:03:50,583 A few miles from here, 1302 01:03:50,625 --> 01:03:52,208 in a graveyard. 1303 01:03:52,250 --> 01:03:53,292 He's dead? 1304 01:03:53,333 --> 01:03:54,417 [laughs]. 1305 01:03:54,458 --> 01:03:54,917 He's a pretty 1306 01:03:54,958 --> 01:03:56,583 marginal fellow, David, 1307 01:03:56,625 --> 01:03:58,875 but he ain't dead. 1308 01:03:58,917 --> 01:03:59,583 You know graveyard's 1309 01:03:59,625 --> 01:04:01,750 a good place to hide out 1310 01:04:01,792 --> 01:04:02,417 because you'll never 1311 01:04:02,458 --> 01:04:03,167 look there if you're 1312 01:04:03,208 --> 01:04:03,917 going to take and find 1313 01:04:03,958 --> 01:04:05,500 anything alive. 1314 01:04:05,542 --> 01:04:07,000 [knocking]. 1315 01:04:07,042 --> 01:04:08,375 The men are coming. 1316 01:04:08,417 --> 01:04:08,917 Music. 1317 01:04:08,958 --> 01:04:09,792 Get in the house. 1318 01:04:09,833 --> 01:04:38,875 Music. 1319 01:04:53,833 --> 01:04:54,792 You don't have the right 1320 01:04:54,833 --> 01:04:55,917 to enter our home this way. 1321 01:04:55,958 --> 01:04:58,292 Please leave at once. 1322 01:04:58,333 --> 01:04:58,792 Well, if you're not 1323 01:04:58,833 --> 01:04:59,583 hiding him, 1324 01:04:59,625 --> 01:05:00,708 I'm sure you won't mind us 1325 01:05:00,750 --> 01:05:02,583 looking around a bit. 1326 01:05:02,625 --> 01:05:03,458 He's absolutely right, 1327 01:05:03,500 --> 01:05:04,833 mother. 1328 01:05:04,875 --> 01:05:05,583 We have nothing to hide, 1329 01:05:05,625 --> 01:05:07,000 Marshall. 1330 01:05:07,042 --> 01:05:08,958 You're welcome to look. 1331 01:05:21,917 --> 01:05:24,083 Marshall! 1332 01:05:26,375 --> 01:05:27,875 Marshall, up here quick! 1333 01:05:27,917 --> 01:05:38,750 Music. 1334 01:05:38,792 --> 01:05:39,458 There he goes. 1335 01:05:39,500 --> 01:05:40,292 He's down on the ground! 1336 01:05:40,333 --> 01:05:41,875 He's there by the river! 1337 01:05:41,917 --> 01:06:01,833 Music. 1338 01:06:01,875 --> 01:06:06,292 [horse galloping]. 1339 01:06:06,333 --> 01:06:14,375 Music. 1340 01:06:14,417 --> 01:06:15,708 [rifle cocking]. 1341 01:06:20,958 --> 01:06:35,833 [horses galloping]. 1342 01:06:40,417 --> 01:06:41,833 Come on, come on! 1343 01:06:45,125 --> 01:06:45,875 Oh! 1344 01:06:50,542 --> 01:07:06,458 [horse galloping]. 1345 01:07:15,458 --> 01:07:16,875 [rifle cocking]. 1346 01:07:16,917 --> 01:07:17,833 Cut the wire, son. 1347 01:07:17,875 --> 01:07:19,417 And get on down here. 1348 01:07:38,042 --> 01:07:39,417 What do you think? 1349 01:07:40,750 --> 01:07:41,375 Well, I think 1350 01:07:41,417 --> 01:07:42,000 you ought to button 1351 01:07:42,042 --> 01:07:43,125 your fly. 1352 01:07:44,042 --> 01:07:44,792 You go ahead 1353 01:07:44,833 --> 01:07:45,542 and put these clothes on 1354 01:07:45,583 --> 01:07:46,750 if you'd like to, son. 1355 01:07:46,792 --> 01:07:49,208 But I wouldn't recommend it. 1356 01:07:49,250 --> 01:07:50,125 But IWhy don't you taked it. 1357 01:07:50,167 --> 01:07:52,500 your wagon and go on home. 1358 01:07:52,542 --> 01:07:53,917 [rifle cocking]. 1359 01:07:53,958 --> 01:07:55,708 And when you get there, 1360 01:07:55,750 --> 01:07:58,542 you tell your folks 1361 01:07:58,583 --> 01:07:59,250 that Tracy treated you 1362 01:07:59,292 --> 01:08:01,167 decently. 1363 01:08:01,208 --> 01:08:01,750 Cause you and I 1364 01:08:01,792 --> 01:08:04,208 both know, boy, that 1365 01:08:04,250 --> 01:08:04,958 I could put a bullet 1366 01:08:05,000 --> 01:08:05,583 right between 1367 01:08:05,625 --> 01:08:06,500 them crossed eyes, 1368 01:08:06,542 --> 01:08:07,625 couldn't I? 1369 01:08:07,667 --> 01:08:09,208 I'll tell them, Mr. Tracy. 1370 01:08:09,250 --> 01:08:11,458 Giddy up! 1371 01:08:11,500 --> 01:08:12,583 [horse snorting]. 1372 01:08:12,625 --> 01:08:29,000 [horse trotting]. 1373 01:08:47,583 --> 01:08:48,625 [coughs]. 1374 01:08:57,458 --> 01:08:58,042 What the hell 1375 01:08:58,083 --> 01:08:59,417 is she doing here? 1376 01:08:59,458 --> 01:09:00,375 A present. 1377 01:09:00,417 --> 01:09:01,250 She got a gun. 1378 01:09:03,958 --> 01:09:05,042 We're not safe in these. 1379 01:09:05,083 --> 01:09:05,833 They're sniffing around 1380 01:09:05,875 --> 01:09:08,208 in these woods real hard. 1381 01:09:08,250 --> 01:09:08,958 So we're going to have 1382 01:09:09,000 --> 01:09:09,667 Sto move for a couplee 1383 01:09:09,708 --> 01:09:10,375 of hours. 1384 01:09:10,417 --> 01:09:11,125 Yeah, that's real smart. 1385 01:09:11,167 --> 01:09:11,958 If you let me drill him 1386 01:09:12,000 --> 01:09:12,875 when I had the chance, 1387 01:09:12,917 --> 01:09:13,917 we wouldn't have this problem. 1388 01:09:13,958 --> 01:09:14,667 We wouldn't see that warden 1389 01:09:14,708 --> 01:09:15,625 chasing us, do you? 1390 01:09:15,667 --> 01:09:16,083 Take the blanket. 1391 01:09:16,125 --> 01:09:16,833 Let's go. 1392 01:09:21,542 --> 01:09:32,083 [horse trotting]. 1393 01:09:37,875 --> 01:09:38,750 Sit down a minute, Cate. 1394 01:09:38,792 --> 01:09:39,542 I'm okay. 1395 01:09:39,583 --> 01:09:40,167 It's alright. 1396 01:09:40,208 --> 01:09:42,167 Just take a rest. 1397 01:09:42,208 --> 01:09:42,708 Sit down right there. 1398 01:09:42,750 --> 01:09:44,500 Thank you. 1399 01:09:44,542 --> 01:09:45,208 Come on, Harry. 1400 01:09:45,250 --> 01:09:46,583 We gotta keep moving. 1401 01:09:46,625 --> 01:09:48,958 She's resting. 1402 01:09:49,000 --> 01:09:50,583 Resting? 1403 01:09:50,625 --> 01:09:52,500 What the hell? 1404 01:09:56,917 --> 01:09:58,292 Thanks. 1405 01:09:58,333 --> 01:10:00,500 Now, that's real touching. 1406 01:10:00,542 --> 01:10:01,250 I always knew you were 1407 01:10:01,292 --> 01:10:03,792 a gentleman, Harry. 1408 01:10:03,833 --> 01:10:04,500 You know when we share 1409 01:10:04,542 --> 01:10:04,833 everything- 1410 01:10:04,875 --> 01:10:06,000 Shut up! 1411 01:10:06,042 --> 01:10:06,792 We share everything. 1412 01:10:06,833 --> 01:10:09,542 Shut up! 1413 01:10:09,583 --> 01:10:13,250 She's with me. 1414 01:10:13,292 --> 01:10:15,333 I'll be right over here. 1415 01:10:15,375 --> 01:10:19,583 That's real good news. 1416 01:10:19,625 --> 01:10:21,125 [coughing]. 1417 01:10:24,625 --> 01:10:25,250 Your friend 1418 01:10:25,292 --> 01:10:28,708 is really strange. 1419 01:10:28,750 --> 01:10:32,375 Don't worry about him. 1420 01:10:32,417 --> 01:10:33,500 He just shoots his mouth off 1421 01:10:33,542 --> 01:10:34,875 when he gets scared. 1422 01:10:43,500 --> 01:10:45,708 You are with me. 1423 01:10:45,750 --> 01:10:47,417 Do you understand that? 1424 01:10:52,667 --> 01:10:54,583 Dave? 1425 01:10:54,625 --> 01:10:58,083 What? 1426 01:10:58,125 --> 01:10:58,542 You want to talk 1427 01:10:58,583 --> 01:11:01,542 about this? 1428 01:11:01,583 --> 01:11:03,625 Talk about what? 1429 01:11:03,667 --> 01:11:04,542 Remember our old friend, 1430 01:11:04,583 --> 01:11:06,333 raymond millhouse, 1431 01:11:06,375 --> 01:11:07,250 the lawyer in Portland 1432 01:11:07,292 --> 01:11:08,333 we got messed up with? 1433 01:11:08,375 --> 01:11:09,875 I do. 1434 01:11:09,917 --> 01:11:10,583 He's the Governor 1435 01:11:10,625 --> 01:11:12,083 now, Dave. 1436 01:11:12,125 --> 01:11:14,208 I guess you already knew 1437 01:11:14,250 --> 01:11:14,583 that, didn't you? 1438 01:11:14,625 --> 01:11:15,583 I did not. 1439 01:11:15,625 --> 01:11:17,208 Really? 1440 01:11:17,250 --> 01:11:19,542 Did you read that? 1441 01:11:19,583 --> 01:11:21,375 What's it say? 1442 01:11:21,417 --> 01:11:22,625 Hmmm? 1443 01:11:22,667 --> 01:11:23,375 It says 1444 01:11:23,417 --> 01:11:24,750 you betrayed me, Dave. 1445 01:11:24,792 --> 01:11:28,042 That's what it says. 1446 01:11:28,083 --> 01:11:28,833 That you made a deal 1447 01:11:28,875 --> 01:11:29,833 with the warden to get me 1448 01:11:29,875 --> 01:11:32,375 killed and save your life. 1449 01:11:32,417 --> 01:11:33,583 That's why both of you 1450 01:11:33,625 --> 01:11:34,458 and the warden panicked 1451 01:11:34,500 --> 01:11:35,375 when I went for the rifle 1452 01:11:35,417 --> 01:11:36,875 instead of the scattered guns. 1453 01:11:36,917 --> 01:11:37,833 That's also why you shot him 1454 01:11:37,875 --> 01:11:38,750 before he had a chance 1455 01:11:38,792 --> 01:11:40,667 to open his mouth. 1456 01:11:40,708 --> 01:11:45,167 Ah, hell. 1457 01:11:45,208 --> 01:11:46,000 It's your fault 1458 01:11:46,042 --> 01:11:47,917 we got put in prison, Harry. 1459 01:11:47,958 --> 01:11:49,583 It's your fault. 1460 01:11:49,625 --> 01:11:50,125 You lost your nerve 1461 01:11:50,167 --> 01:11:50,708 in that bank raid. 1462 01:11:50,750 --> 01:11:51,875 I never lost my nerve. 1463 01:11:51,917 --> 01:11:52,917 I was chasing after 1464 01:11:52,958 --> 01:11:53,833 Catherine, you know it. 1465 01:11:53,875 --> 01:11:54,833 She was on a trolley, 1466 01:11:54,875 --> 01:11:55,458 I was trying to catch up 1467 01:11:55,500 --> 01:11:56,667 to it. 1468 01:11:56,708 --> 01:11:57,375 What the hells the matter 1469 01:11:57,417 --> 01:11:59,917 with you? 1470 01:11:59,958 --> 01:12:00,958 You never had any respect 1471 01:12:01,000 --> 01:12:02,208 for me as a man, Harry 1472 01:12:02,250 --> 01:12:03,417 or as his talent. 1473 01:12:03,458 --> 01:12:04,042 Ever! 1474 01:12:04,083 --> 01:12:04,667 You don't have 1475 01:12:04,708 --> 01:12:06,625 any talent, Dave. 1476 01:12:06,667 --> 01:12:07,542 People with talent got guts. 1477 01:12:07,583 --> 01:12:08,833 You got guts? 1478 01:12:08,875 --> 01:12:09,750 Then turn around and walk 1479 01:12:09,792 --> 01:12:10,583 10 paces that way. 1480 01:12:10,625 --> 01:12:11,750 I'll walk 10 paces this way. 1481 01:12:11,792 --> 01:12:13,375 We'll turn around and fire, 1482 01:12:13,417 --> 01:12:14,167 fair enough? 1483 01:12:14,208 --> 01:12:14,875 Well, you're such a gentleman. 1484 01:12:14,917 --> 01:12:16,125 How about 7? 1485 01:12:16,167 --> 01:12:17,500 Well, what about one Dave? 1486 01:12:17,542 --> 01:12:18,000 Well, wWould that be Dave? 1487 01:12:18,042 --> 01:12:18,833 a little better? 1488 01:12:18,875 --> 01:12:19,583 Oh, it's loaded. Believe me. 1489 01:12:19,625 --> 01:12:20,083 Not like the one 1490 01:12:20,125 --> 01:12:21,625 back at the pent. 1491 01:12:21,667 --> 01:12:23,125 Count them off. 1492 01:12:29,833 --> 01:12:31,333 [rifles cocked]. 1493 01:12:36,542 --> 01:12:37,500 You're not even fit 1494 01:12:37,542 --> 01:12:38,792 to be an outlaw. 1495 01:12:38,833 --> 01:12:40,208 Count them off. 1496 01:12:48,375 --> 01:12:50,292 1, 2, 3... 1497 01:12:50,333 --> 01:12:51,167 Harry! 1498 01:12:51,208 --> 01:12:54,000 [gunshot]. 1499 01:13:00,375 --> 01:13:01,958 Are you alright? 1500 01:13:02,000 --> 01:13:06,083 Catherine, are you alright? 1501 01:13:06,125 --> 01:13:06,792 We've got to still move 1502 01:13:06,833 --> 01:13:07,750 for a couple of hours 1503 01:13:07,792 --> 01:13:08,542 before you get down. 1504 01:13:08,583 --> 01:13:10,625 Can you do it? 1505 01:13:10,667 --> 01:13:11,292 You've gotta do it, 1506 01:13:11,333 --> 01:13:11,958 Catherine. 1507 01:13:12,000 --> 01:13:13,208 Come on, pick it up. 1508 01:13:21,000 --> 01:13:21,917 You'd think he could at least 1509 01:13:21,958 --> 01:13:22,958 get us 4 or 5 steps 1510 01:13:23,000 --> 01:13:24,167 before he tried something 1511 01:13:24,208 --> 01:13:25,750 like that. 1512 01:13:25,792 --> 01:13:28,542 Pathetic. 1513 01:13:28,583 --> 01:14:15,667 Music. 1514 01:14:15,708 --> 01:14:17,417 Could somebody lift that blanket off his face 1515 01:14:17,458 --> 01:14:18,875 so I can get a true likeness 1516 01:14:18,917 --> 01:14:21,708 of this historic occurrence? 1517 01:14:21,750 --> 01:14:23,542 America will wanna know. 1518 01:14:23,583 --> 01:14:24,458 [camera flashes]. 1519 01:14:24,500 --> 01:14:25,833 [horse snorting]. 1520 01:14:33,708 --> 01:14:47,708 [train whistles]. 1521 01:14:47,750 --> 01:16:10,208 [train engine roaring]. 1522 01:16:10,250 --> 01:16:12,583 Harry! 1523 01:16:12,625 --> 01:16:14,375 Harry! 1524 01:16:14,417 --> 01:16:15,333 Harry! 1525 01:16:15,375 --> 01:16:16,208 Catherine, go home. 1526 01:16:16,250 --> 01:16:27,792 [train engine roaring]. 1527 01:16:27,833 --> 01:16:28,542 You're wrong. 1528 01:16:28,583 --> 01:16:29,750 I'm not wrong. 1529 01:16:29,792 --> 01:16:30,667 You stay with me, 1530 01:16:30,708 --> 01:16:31,042 Yo they're gonna,, 1531 01:16:31,083 --> 01:16:31,458 hunt you down 1532 01:16:31,500 --> 01:16:32,208 like a dog. 1533 01:16:32,250 --> 01:16:33,167 And kill you the same. 1534 01:16:33,208 --> 01:16:34,000 Now, go home. 1535 01:16:34,042 --> 01:16:35,708 If you stop now, 1536 01:16:35,750 --> 01:16:36,625 they'll leave you alone. 1537 01:16:36,667 --> 01:16:37,500 Please! 1538 01:16:37,542 --> 01:16:39,583 Catherine. 1539 01:16:39,625 --> 01:16:41,125 Catherine, the newspaper said 1540 01:16:41,167 --> 01:16:42,583 that the Governor has sworn 1541 01:16:42,625 --> 01:16:43,375 to bring me down. 1542 01:16:43,417 --> 01:16:44,583 There's a 150 men 1543 01:16:44,625 --> 01:16:45,583 on the chore everyday 1544 01:16:45,625 --> 01:16:46,417 and more is coming 1545 01:16:46,458 --> 01:16:47,833 all the time. 1546 01:16:47,875 --> 01:16:50,500 Please, please go home. 1547 01:16:50,542 --> 01:16:53,167 I, I know 1548 01:16:53,208 --> 01:16:55,875 I know Harry 1549 01:17:11,375 --> 01:17:20,583 [train whistles]. 1550 01:17:20,625 --> 01:17:21,375 Oh god! 1551 01:17:21,417 --> 01:17:22,042 Are you alright? 1552 01:17:22,083 --> 01:17:22,667 I want to come 1553 01:17:22,708 --> 01:17:23,625 with you, Harry. 1554 01:17:23,667 --> 01:17:24,333 Oh, Catherine. 1555 01:17:24,375 --> 01:17:24,667 Listen to me, please. 1556 01:17:24,708 --> 01:17:25,583 I want to come with you. 1557 01:17:25,625 --> 01:17:27,042 Just listen to me. 1558 01:17:27,083 --> 01:17:28,333 I'm wanted in six states, 1559 01:17:28,375 --> 01:17:29,833 dead or alive. 1560 01:17:29,875 --> 01:17:30,500 This time 1561 01:17:30,542 --> 01:17:30,875 it's gonna be dead, 1562 01:17:30,917 --> 01:17:31,542 Catherine. 1563 01:17:31,583 --> 01:17:32,125 They'll never put me 1564 01:17:32,167 --> 01:17:33,292 in another cage 1565 01:17:33,333 --> 01:17:33,875 and they'll never ever 1566 01:17:33,917 --> 01:17:34,792 gonna hang me. 1567 01:17:34,833 --> 01:17:41,708 [horse galloping]. 1568 01:17:41,750 --> 01:17:42,625 When we were in a bunch, 1569 01:17:42,667 --> 01:17:44,542 we took an oath 1570 01:17:44,583 --> 01:17:45,333 that if anyone of us 1571 01:17:45,375 --> 01:17:46,667 were ever trapped or wounded 1572 01:17:46,708 --> 01:17:47,708 and couldn't see our way out 1573 01:17:47,750 --> 01:17:49,667 we do it ourselves. 1574 01:17:49,708 --> 01:17:53,292 Never let the law. 1575 01:17:53,333 --> 01:17:53,792 Not any of them 1576 01:17:53,833 --> 01:17:57,000 kept their vow. 1577 01:17:57,042 --> 01:17:57,750 But I can tell you 1578 01:17:57,792 --> 01:17:58,833 right now, Catherine, 1579 01:17:58,875 --> 01:18:00,458 that I'm gonna keep mine. 1580 01:18:00,500 --> 01:18:01,750 They'll never gonna take me. 1581 01:18:01,792 --> 01:18:04,875 Never! 1582 01:18:04,917 --> 01:18:05,458 They'll never 1583 01:18:05,500 --> 01:18:06,667 gonna find you. 1584 01:18:06,708 --> 01:18:07,292 We're gonna go. 1585 01:18:07,333 --> 01:18:07,875 some place safe 1586 01:18:07,917 --> 01:18:26,083 [gunshots]. 1587 01:18:26,125 --> 01:18:56,833 Music. 1588 01:18:56,875 --> 01:18:57,583 That's Tracy 1589 01:18:57,625 --> 01:18:58,917 and his woman, alright. 1590 01:18:58,958 --> 01:19:00,333 He killed two of my men. 1591 01:19:00,375 --> 01:19:01,042 He's disappeared 1592 01:19:01,083 --> 01:19:02,458 like a puff of smoke. 1593 01:19:07,750 --> 01:19:17,000 [axe pounding]. 1594 01:19:23,083 --> 01:19:27,125 [water splashing]. 1595 01:19:28,667 --> 01:19:29,708 Slapping the old hog 1596 01:19:29,750 --> 01:19:31,583 ey, son? 1597 01:19:31,625 --> 01:19:33,500 You are Tracy! 1598 01:19:33,542 --> 01:19:35,333 Hey daddy, it's Tracy. 1599 01:19:42,000 --> 01:19:44,208 How are you doing? 1600 01:19:44,250 --> 01:19:45,708 I'm Harry Tracy. 1601 01:19:45,750 --> 01:19:46,458 This is Catherine. 1602 01:19:46,500 --> 01:19:47,458 Good afternoon. 1603 01:19:47,500 --> 01:19:48,125 Hello. 1604 01:19:48,167 --> 01:19:48,667 We'll move on along. 1605 01:19:48,708 --> 01:19:49,292 If you're worried 1606 01:19:49,333 --> 01:19:50,167 about the danger, 1607 01:19:50,208 --> 01:19:52,250 but, we sure 1608 01:19:52,292 --> 01:19:53,375 could use a meal. 1609 01:19:53,417 --> 01:19:54,333 Now, we insist on paying. 1610 01:19:54,375 --> 01:19:55,708 Well, I don't think 1611 01:19:55,750 --> 01:19:57,375 paying is the- 1612 01:19:57,417 --> 01:19:58,583 I read about you 1613 01:19:58,625 --> 01:19:59,833 in herald times. 1614 01:19:59,875 --> 01:20:00,708 Pa said I must've 1615 01:20:00,750 --> 01:20:01,458 read it a hundred times 1616 01:20:01,500 --> 01:20:02,792 already. 1617 01:20:02,833 --> 01:20:04,208 Well, look at this. 1618 01:20:04,250 --> 01:20:05,375 Three banks and a train 1619 01:20:05,417 --> 01:20:06,625 all in one day? 1620 01:20:06,667 --> 01:20:08,333 Huh, son, I never did 1621 01:20:08,375 --> 01:20:10,417 anything like that. 1622 01:20:10,458 --> 01:20:11,125 Didn't your pa tell you 1623 01:20:11,167 --> 01:20:12,417 that sometimes stories 1624 01:20:12,458 --> 01:20:13,125 in there ain't always 1625 01:20:13,167 --> 01:20:15,625 a hundred percent true? 1626 01:20:15,667 --> 01:20:16,333 Look at here 1627 01:20:16,375 --> 01:20:17,500 at the picture here. 1628 01:20:17,542 --> 01:20:19,500 Now, look at me. 1629 01:20:19,542 --> 01:20:20,833 Come on, 1630 01:20:20,875 --> 01:20:21,417 ain't I better looking 1631 01:20:21,458 --> 01:20:22,292 than him? 1632 01:20:22,333 --> 01:20:24,583 Yeah. 1633 01:20:24,625 --> 01:20:26,458 I'm Ely Porter. 1634 01:20:26,500 --> 01:20:27,250 I want you to meet 1635 01:20:27,292 --> 01:20:28,708 my wife Helen, my boy Matt, 1636 01:20:28,750 --> 01:20:29,708 and my girl, Glendoline. 1637 01:20:29,750 --> 01:20:30,375 You're welcome 1638 01:20:30,417 --> 01:20:30,917 to sit with us, sir. 1639 01:20:30,958 --> 01:20:31,667 Hey, Matt. 1640 01:20:31,750 --> 01:20:32,375 We won't have any trouble 1641 01:20:32,417 --> 01:20:33,167 paying for the food. 1642 01:20:33,208 --> 01:20:33,625 What we have 1643 01:20:33,667 --> 01:20:35,625 comes from the soil. 1644 01:20:35,667 --> 01:20:36,583 Thank you. 1645 01:20:36,625 --> 01:20:37,708 Won't you come in? 1646 01:20:37,750 --> 01:20:38,042 You'll be wanting 1647 01:20:38,083 --> 01:20:39,042 to wash up. 1648 01:20:39,083 --> 01:20:39,583 I think we both 1649 01:20:39,625 --> 01:20:41,125 like to wash. 1650 01:20:41,167 --> 01:20:42,083 You children stay outside 1651 01:20:42,125 --> 01:20:42,500 till I say. 1652 01:20:42,542 --> 01:20:43,208 No, no, ma'am. 1653 01:20:43,250 --> 01:20:43,667 That's okay. 1654 01:20:43,708 --> 01:20:45,083 Let them come on in. 1655 01:20:52,833 --> 01:20:54,583 We're gonna move 1656 01:20:54,625 --> 01:20:55,250 right along 1657 01:20:55,292 --> 01:20:55,708 as soon as we finish 1658 01:20:55,750 --> 01:20:56,792 eating 1659 01:20:56,833 --> 01:20:57,458 so as not to cause you 1660 01:20:57,500 --> 01:20:59,167 any problem. 1661 01:20:59,208 --> 01:20:59,917 Every couple of days 1662 01:21:00,000 --> 01:21:00,750 a new crowd comes busting 1663 01:21:00,792 --> 01:21:01,750 through here 1664 01:21:01,792 --> 01:21:03,125 asking if we've seen you. 1665 01:21:03,167 --> 01:21:03,958 Huffing and blowing 1666 01:21:04,000 --> 01:21:04,708 about how dangerous you are 1667 01:21:04,750 --> 01:21:05,458 to every man, woman 1668 01:21:05,500 --> 01:21:06,542 and child. 1669 01:21:06,583 --> 01:21:08,750 It's a lotta lie 1670 01:21:08,792 --> 01:21:10,292 more than I've ever known. 1671 01:21:10,333 --> 01:21:10,833 We won't. 1672 01:21:10,875 --> 01:21:12,333 We owe it, will we pa? 1673 01:21:12,375 --> 01:21:15,750 No, son. 1674 01:21:15,792 --> 01:21:16,875 That's between you, 1675 01:21:16,917 --> 01:21:18,833 the bank, and the railroad. 1676 01:21:18,875 --> 01:21:19,583 They never did anything 1677 01:21:19,625 --> 01:21:21,250 for folks like us. 1678 01:21:21,292 --> 01:21:23,542 They never will, Ely. 1679 01:21:23,583 --> 01:21:24,625 They will never do anything 1680 01:21:24,667 --> 01:21:26,083 for folks like you. 1681 01:21:31,958 --> 01:21:33,875 Catherine, 1682 01:21:33,917 --> 01:21:34,625 these are pretty much worn 1683 01:21:34,667 --> 01:21:35,708 but at least you'll have 1684 01:21:35,750 --> 01:21:37,458 a change of clothes. 1685 01:21:37,500 --> 01:21:38,375 - Oh, thank you very much. 1686 01:21:38,417 --> 01:21:40,000 - Good luck to you, Harry. 1687 01:21:40,042 --> 01:21:40,750 You've been very kind 1688 01:21:40,792 --> 01:21:42,875 to us. Thank you. 1689 01:21:42,917 --> 01:21:44,583 Boy, you know what that is? 1690 01:21:44,625 --> 01:21:45,083 Yes, sir. 1691 01:21:45,125 --> 01:21:45,458 What is it? 1692 01:21:45,500 --> 01:21:46,667 A bullet. 1693 01:21:46,708 --> 01:21:47,542 And where does it go? 1694 01:21:47,583 --> 01:21:48,667 In your gun. 1695 01:21:48,708 --> 01:21:49,833 Very good. You want it? 1696 01:21:49,875 --> 01:21:50,458 Yes, sir. 1697 01:21:50,500 --> 01:21:51,625 Go ahead 1698 01:21:51,667 --> 01:21:52,292 but don't ever say 1699 01:21:52,333 --> 01:21:53,167 that Harry Tracy 1700 01:21:53,208 --> 01:21:54,292 never gave you nothing, okay? 1701 01:21:54,333 --> 01:21:55,333 No, sir. 1702 01:21:55,375 --> 01:21:57,208 Okay. 1703 01:21:57,250 --> 01:21:59,333 You all make a wish now. 1704 01:21:59,375 --> 01:22:18,542 Music. 1705 01:22:18,583 --> 01:22:20,750 Where do we go from here? 1706 01:22:20,792 --> 01:22:22,750 Oh, reaching left to right, 1707 01:22:22,792 --> 01:22:23,792 they'll be expecting us 1708 01:22:23,833 --> 01:22:25,500 to go either into Canada 1709 01:22:25,542 --> 01:22:27,708 or to the ruse. 1710 01:22:27,750 --> 01:22:28,583 It's Nathan and his Indian 1711 01:22:28,625 --> 01:22:31,083 we got to worry about. 1712 01:22:31,125 --> 01:22:31,875 The Governor will be trying 1713 01:22:31,917 --> 01:22:33,500 to scrounge out every 1714 01:22:33,542 --> 01:22:34,958 lay about and glory secret 1715 01:22:35,000 --> 01:22:36,708 he could find. 1716 01:22:36,750 --> 01:22:37,542 They're more suited 1717 01:22:37,583 --> 01:22:38,583 to shoot each other 1718 01:22:38,625 --> 01:22:39,500 in cowardice than they are 1719 01:22:39,542 --> 01:22:41,583 at us. 1720 01:22:41,625 --> 01:22:43,833 You're the expert. 1721 01:22:43,875 --> 01:22:47,208 North or east? 1722 01:22:47,250 --> 01:22:49,625 What do you think? 1723 01:22:49,667 --> 01:22:51,500 I don't know. 1724 01:22:51,542 --> 01:22:52,500 Let's not do either. 1725 01:22:52,542 --> 01:22:54,000 Let's go northwest. 1726 01:23:02,125 --> 01:25:26,833 Music. 1727 01:25:26,875 --> 01:25:29,917 My goodness. 1728 01:25:29,958 --> 01:25:30,667 Is that not 1729 01:25:30,708 --> 01:25:31,625 the most beautiful thing 1730 01:25:31,667 --> 01:25:32,208 you've ever seen 1731 01:25:32,250 --> 01:25:33,417 in your life? 1732 01:25:33,458 --> 01:25:34,125 Yeah. 1733 01:25:34,167 --> 01:25:34,792 It always inspired me. 1734 01:25:34,833 --> 01:25:36,375 In the waters, 1735 01:25:36,417 --> 01:25:37,875 everything's a test. 1736 01:25:37,917 --> 01:25:39,667 Tell me something, Captain. 1737 01:25:39,708 --> 01:25:42,417 When you were a boy 1738 01:25:42,458 --> 01:25:43,417 did you always dream working 1739 01:25:43,458 --> 01:25:44,917 on boats like this? 1740 01:25:48,833 --> 01:25:50,833 Come to think of it, 1741 01:25:50,875 --> 01:25:53,000 suppose I did. 1742 01:25:53,042 --> 01:25:55,458 How about you? 1743 01:25:55,500 --> 01:25:56,042 I dreamed of being 1744 01:25:56,083 --> 01:25:59,875 an outlaw. 1745 01:25:59,917 --> 01:26:02,125 Yes, sir. 1746 01:26:02,167 --> 01:26:03,083 I dreamed of being 1747 01:26:03,125 --> 01:26:04,667 an outlaw. 1748 01:26:04,708 --> 01:27:02,667 Music. 1749 01:27:02,708 --> 01:27:03,792 Thank you again 1750 01:27:03,833 --> 01:27:06,375 for a wonderful day! 1751 01:27:06,417 --> 01:27:07,000 Welcome. 1752 01:27:07,042 --> 01:27:09,833 We enjoyed having you. 1753 01:27:09,875 --> 01:27:10,583 You take care 1754 01:27:10,625 --> 01:27:12,000 of each other now. 1755 01:27:17,375 --> 01:27:33,417 [horses galloping]. 1756 01:27:33,458 --> 01:27:35,417 [laughing]. 1757 01:27:35,458 --> 01:27:36,458 God damn it. 1758 01:27:36,500 --> 01:27:37,000 Hold it. 1759 01:27:37,042 --> 01:27:38,292 It tickles, hon. 1760 01:27:38,333 --> 01:27:39,208 Oh god, 1761 01:27:39,250 --> 01:27:39,708 I'm not gonna 1762 01:27:39,750 --> 01:27:41,333 lug you around all day. 1763 01:27:41,375 --> 01:27:42,542 My back is killing me. 1764 01:27:42,583 --> 01:27:43,042 My Hold your horses.e. 1765 01:27:43,083 --> 01:27:44,042 I got another one. 1766 01:27:45,833 --> 01:27:46,750 Oh god, 1767 01:27:46,792 --> 01:27:47,583 I hope you're gonna pay 1768 01:27:47,625 --> 01:27:48,167 for this ride 1769 01:27:48,208 --> 01:27:49,833 and maybe a fee. 1770 01:27:49,875 --> 01:27:51,000 But it sure as hell 1771 01:27:51,042 --> 01:27:54,333 ain't free. 1772 01:27:54,375 --> 01:27:55,417 How are you? 1773 01:27:55,458 --> 01:27:58,583 Fine. 1774 01:27:58,625 --> 01:27:59,208 This your patch? 1775 01:27:59,250 --> 01:28:01,292 We thought 1776 01:28:01,333 --> 01:28:02,583 probably it was wild. 1777 01:28:02,625 --> 01:28:03,375 We didn't see a house 1778 01:28:03,417 --> 01:28:04,667 around or anything. So... 1779 01:28:04,708 --> 01:28:06,167 Well, it was last year 1780 01:28:06,208 --> 01:28:10,208 when I bought the place. 1781 01:28:10,250 --> 01:28:10,583 Would you be 1782 01:28:10,625 --> 01:28:11,958 Harry Tracy? 1783 01:28:12,000 --> 01:28:13,417 All day. 1784 01:28:13,458 --> 01:28:16,417 This is Catherine. 1785 01:28:16,458 --> 01:28:18,833 My name is Eddie Hoyt. 1786 01:28:18,875 --> 01:28:19,917 Pleased to meet you, Eddie. 1787 01:28:19,958 --> 01:28:21,458 Shake my gun. 1788 01:28:27,625 --> 01:28:28,417 Yes, sir, Eddie. 1789 01:28:28,458 --> 01:28:29,833 It looks to me like you got 1790 01:28:29,875 --> 01:28:30,750 the makings of a real 1791 01:28:30,792 --> 01:28:34,708 fine place here. 1792 01:28:34,750 --> 01:28:35,583 It appears to me 1793 01:28:35,625 --> 01:28:36,625 like you've done a hell 1794 01:28:36,667 --> 01:28:37,583 lot of work for a man 1795 01:28:37,625 --> 01:28:39,292 all by himself. 1796 01:28:39,333 --> 01:28:40,333 It's hot, hon. 1797 01:28:40,375 --> 01:28:42,500 With that barn and all. 1798 01:28:42,542 --> 01:28:43,250 I was hoping to finish 1799 01:28:43,292 --> 01:28:45,125 that barn in the summer 1800 01:28:45,167 --> 01:28:48,292 but I ran out of money. 1801 01:28:48,333 --> 01:28:48,875 I'll have to wait 1802 01:28:48,917 --> 01:28:50,250 for spring now. 1803 01:28:50,292 --> 01:28:52,542 Well, we got plenty 1804 01:28:52,583 --> 01:28:54,458 of money. 1805 01:28:54,500 --> 01:28:54,958 We'd be glad 1806 01:28:55,000 --> 01:28:55,500 to give you enough 1807 01:28:55,542 --> 01:28:56,292 to make sure 1808 01:28:56,333 --> 01:28:57,708 you could get it finished. 1809 01:28:57,750 --> 01:28:59,375 Oh, I couldn't do that. 1810 01:28:59,417 --> 01:28:59,875 Oh,You don't know meat. 1811 01:28:59,917 --> 01:29:01,458 from a flat rock. 1812 01:29:01,500 --> 01:29:02,458 You got no call to be 1813 01:29:02,500 --> 01:29:03,250 helping me out 1814 01:29:03,292 --> 01:29:05,250 in that fashion. 1815 01:29:05,292 --> 01:29:06,667 No, I couldn't do that. 1816 01:29:06,708 --> 01:29:07,667 We've got no worthy use 1817 01:29:07,708 --> 01:29:11,667 for this, Eddie. 1818 01:29:11,708 --> 01:29:12,542 We're actually getting 1819 01:29:12,583 --> 01:29:13,042 a little tired 1820 01:29:13,083 --> 01:29:13,917 of dragging it all over 1821 01:29:13,958 --> 01:29:15,417 the countryside with this too. 1822 01:29:15,458 --> 01:29:18,667 Here, it's yours. 1823 01:29:18,708 --> 01:29:19,542 Come on. 1824 01:29:27,208 --> 01:29:29,292 Carry on. 1825 01:29:29,333 --> 01:29:30,083 Good. 1826 01:29:36,917 --> 01:29:38,042 Good heavens. 1827 01:29:47,833 --> 01:29:48,542 Are you sure? 1828 01:29:48,583 --> 01:29:51,000 I'm sure. 1829 01:29:51,042 --> 01:29:53,125 It's yours. 1830 01:29:53,167 --> 01:29:53,625 Now, I'll tell you 1831 01:29:53,667 --> 01:29:54,542 what we're gonna do, 1832 01:29:54,583 --> 01:29:56,792 Catherine and I. 1833 01:29:56,833 --> 01:29:58,333 We're gonna stay here 1834 01:29:58,375 --> 01:29:59,917 and help you 1835 01:29:59,958 --> 01:30:00,667 till you get that barn 1836 01:30:00,708 --> 01:30:01,708 erected. 1837 01:30:01,750 --> 01:30:03,417 How's that? 1838 01:30:03,458 --> 01:30:05,583 All you got to do is 1839 01:30:05,625 --> 01:30:08,708 keep us in food 1840 01:30:08,750 --> 01:30:11,917 and real good coffee 1841 01:30:11,958 --> 01:30:14,042 and promise 1842 01:30:14,083 --> 01:30:16,750 no matter what, 1843 01:30:16,792 --> 01:30:18,083 you will tell no one 1844 01:30:18,125 --> 01:30:20,250 where we are. 1845 01:30:20,292 --> 01:30:21,500 Fair enough? 1846 01:30:21,542 --> 01:30:22,583 Oh yeah. 1847 01:30:22,625 --> 01:30:25,500 I wouldn't do that. 1848 01:30:25,542 --> 01:30:26,917 No, sir. 1849 01:30:26,958 --> 01:30:29,000 You're a good man, Eddie. 1850 01:30:29,042 --> 01:30:29,750 What do you think, Catherine? 1851 01:30:29,792 --> 01:30:33,375 Is that alright with you? 1852 01:30:33,417 --> 01:30:35,792 Yes. 1853 01:30:35,833 --> 01:30:38,625 Get going, boy. 1854 01:30:42,750 --> 01:30:47,833 I think we can trust him. 1855 01:30:47,875 --> 01:30:49,042 I mean he... 1856 01:30:49,083 --> 01:30:51,542 He's trusting us 1857 01:30:51,583 --> 01:30:54,000 with his place. 1858 01:30:54,042 --> 01:30:58,417 He leaves us off. 1859 01:30:58,458 --> 01:31:00,958 I love you, Harry Tracy. 1860 01:31:01,000 --> 01:31:04,375 Scoundrel and bad man 1861 01:31:04,417 --> 01:31:08,208 and all-around impostor. 1862 01:31:08,250 --> 01:31:09,000 Oh yeah, fooled me 1863 01:31:09,042 --> 01:31:09,833 for quite a while, 1864 01:31:09,875 --> 01:31:13,875 haven't you? 1865 01:31:13,917 --> 01:31:14,750 I love you too, 1866 01:31:14,792 --> 01:31:17,042 Catherine Tuttle, 1867 01:31:17,083 --> 01:31:18,208 shameless consort 1868 01:31:18,250 --> 01:31:19,750 of desperados. 1869 01:31:19,792 --> 01:31:37,500 Music. 1870 01:31:37,542 --> 01:31:38,375 Welcome back. 1871 01:31:43,167 --> 01:31:44,042 That's a heck of a load 1872 01:31:44,083 --> 01:31:45,708 of wood. 1873 01:31:45,750 --> 01:31:46,875 You know what we can do 1874 01:31:46,917 --> 01:31:49,750 first thing in the morning? 1875 01:31:49,792 --> 01:31:50,667 We're gonna put some posts 1876 01:31:50,708 --> 01:31:52,625 on that barn. 1877 01:31:52,667 --> 01:31:54,750 How's that? 1878 01:31:54,792 --> 01:31:55,542 Mighty fine. 1879 01:31:55,583 --> 01:33:08,500 Music. 1880 01:33:08,542 --> 01:33:14,667 [hammering]. 1881 01:33:14,708 --> 01:33:17,750 Eddie, 1882 01:33:17,792 --> 01:33:18,417 just look out there 1883 01:33:18,458 --> 01:33:21,292 for a minute. 1884 01:33:21,333 --> 01:33:22,042 Don't turn around 1885 01:33:22,083 --> 01:33:23,333 but there's a bunch of men 1886 01:33:23,375 --> 01:33:24,375 coming up behind us 1887 01:33:24,417 --> 01:33:25,458 right now 1888 01:33:25,500 --> 01:33:26,417 and they got me 1889 01:33:26,458 --> 01:33:28,917 surrounded. 1890 01:33:28,958 --> 01:33:29,958 Oh my god. 1891 01:33:30,000 --> 01:33:30,792 I didn't do it. 1892 01:33:30,833 --> 01:33:31,792 I know. 1893 01:33:31,833 --> 01:33:32,583 What? 1894 01:33:32,625 --> 01:33:35,083 I know you didn't do it. 1895 01:33:35,125 --> 01:33:35,708 I know you didn't 1896 01:33:35,750 --> 01:33:40,333 say anything. 1897 01:33:40,375 --> 01:33:40,833 I'm gonna go down 1898 01:33:40,875 --> 01:33:42,500 real slow. 1899 01:33:42,542 --> 01:33:43,292 I want you to come 1900 01:33:43,333 --> 01:33:45,500 after me, slow. 1901 01:33:45,542 --> 01:33:46,917 Don't panic. 1902 01:33:46,958 --> 01:33:48,208 When we get on the ground 1903 01:33:48,250 --> 01:33:49,708 you're gonna grab Catherine 1904 01:33:49,750 --> 01:33:51,708 and take her into the shed 1905 01:33:51,750 --> 01:33:52,875 and keep her there 1906 01:33:52,917 --> 01:33:55,542 and you must promise me 1907 01:33:55,583 --> 01:33:56,417 you must keep her there 1908 01:33:56,458 --> 01:33:57,375 until all the shooting 1909 01:33:57,417 --> 01:34:00,208 is over. 1910 01:34:00,250 --> 01:34:03,792 Will you do that? 1911 01:34:03,833 --> 01:34:07,208 It's a promise. 1912 01:34:07,250 --> 01:34:07,792 I'm gonna go first. 1913 01:34:07,833 --> 01:34:08,375 Hammer. 1914 01:34:08,417 --> 01:34:09,583 Keep hammering. 1915 01:34:12,750 --> 01:34:29,667 [hammering]. 1916 01:34:29,708 --> 01:34:31,583 [horses galloping]. 1917 01:34:51,708 --> 01:34:53,417 Harry, what's wrong? 1918 01:34:53,458 --> 01:34:54,500 Eddie. 1919 01:34:54,542 --> 01:34:55,000 Harry? 1920 01:35:07,250 --> 01:35:44,583 Music. 1921 01:35:44,625 --> 01:36:31,250 [gunshots]. 1922 01:36:31,292 --> 01:36:32,625 Hey, Morrie, 1923 01:36:32,667 --> 01:36:33,667 [gunshots]. 1924 01:36:33,708 --> 01:36:34,750 Glad you could make it. 1925 01:36:34,792 --> 01:37:06,750 [gunshots]. 1926 01:37:06,792 --> 01:37:08,417 That was an indication 1927 01:37:08,458 --> 01:37:09,667 to say I'm over here. 1928 01:37:09,708 --> 01:37:17,000 [gunshots]. 1929 01:37:17,042 --> 01:37:18,083 You guys couldn't empty 1930 01:37:18,125 --> 01:37:19,042 our house if you were 1931 01:37:19,083 --> 01:37:19,917 sitting there 1932 01:37:19,958 --> 01:37:20,542 in your right mind. 1933 01:37:20,583 --> 01:37:27,417 [gunshots]. 1934 01:37:27,458 --> 01:37:29,667 What's the matter? 1935 01:37:29,708 --> 01:37:30,833 I'd say the americans 1936 01:37:30,875 --> 01:37:32,375 are fantastic except for 1937 01:37:32,417 --> 01:37:33,625 Morrie's Indians! 1938 01:37:33,667 --> 01:37:43,625 [gunshots]. 1939 01:37:43,667 --> 01:37:44,125 We got him, boys. 1940 01:37:44,167 --> 01:37:45,750 See that? 1941 01:37:45,792 --> 01:37:48,458 [yelling]. 1942 01:37:48,500 --> 01:38:44,000 [gunshots]. 1943 01:38:44,042 --> 01:38:45,583 I can't stop those morons 1944 01:38:45,625 --> 01:38:47,333 shooting. 1945 01:38:47,375 --> 01:38:48,208 But if you could talk him 1946 01:38:48,250 --> 01:38:49,417 out of that field 1947 01:38:49,458 --> 01:38:51,583 I can likely keep him alive. 1948 01:38:53,750 --> 01:38:58,750 That isn't what he wants. 1949 01:38:58,792 --> 01:38:59,542 Even you must understand 1950 01:38:59,583 --> 01:39:00,833 what he's doing, Marshall. 1951 01:39:00,875 --> 01:39:27,917 [gunshots]. 1952 01:39:27,958 --> 01:39:40,917 [panting]. 1953 01:40:25,750 --> 01:40:27,750 Catherine! 1954 01:40:34,958 --> 01:40:36,083 Catherine. 1955 01:40:39,000 --> 01:40:41,375 I'm here. 1956 01:40:41,417 --> 01:40:45,542 [panting]. 1957 01:40:45,583 --> 01:40:47,208 Make a wish. 1958 01:40:54,542 --> 01:40:57,208 [gunshot]. 1959 01:41:23,458 --> 01:41:24,625 Hold it. 1960 01:41:29,500 --> 01:41:30,917 Hold it. 1961 01:41:37,250 --> 01:41:39,625 That's good. 1962 01:41:39,667 --> 01:41:49,750 [chattering]. 1963 01:41:49,792 --> 01:42:30,500 Music. 1964 01:42:30,542 --> 01:42:32,417 My love for you 1965 01:42:32,458 --> 01:42:34,000 is as wild and true 1966 01:42:34,042 --> 01:42:40,542 as the wind over the sea 1967 01:42:40,583 --> 01:42:41,458 on winter nights 1968 01:42:41,500 --> 01:42:43,625 so bleak and cold 1969 01:42:43,667 --> 01:42:49,000 it always will remain 1970 01:42:49,042 --> 01:42:50,333 on summer eves 1971 01:42:50,375 --> 01:42:52,667 when the breeze 1972 01:42:52,708 --> 01:42:57,375 whispers your name 1973 01:42:57,417 --> 01:43:00,958 like a star of this 1974 01:43:01,000 --> 01:43:04,458 I'll be singing 1975 01:43:04,500 --> 01:43:06,500 oh with you 1976 01:43:06,542 --> 01:43:12,500 I will spend every evening 1977 01:43:12,542 --> 01:43:13,542 and my love 1978 01:43:13,583 --> 01:43:14,958 like the light above 1979 01:43:15,000 --> 01:43:20,708 shall shine eternally 1980 01:43:20,750 --> 01:43:22,375 at the end of time 1981 01:43:22,417 --> 01:43:24,333 you'll still be mine 1982 01:43:24,375 --> 01:43:33,375 and I'll be here with thee 1983 01:43:33,417 --> 01:43:34,833 my love for you 1984 01:43:34,875 --> 01:43:36,875 is as wild and true 1985 01:43:36,917 --> 01:43:43,083 as the wind over the tide 1986 01:43:43,125 --> 01:43:43,958 as it travels 'round 1987 01:43:44,000 --> 01:43:46,417 this whole wide world 1988 01:43:46,458 --> 01:43:51,583 it gathers seeds of love 1989 01:43:51,625 --> 01:43:52,792 through desert sands 1990 01:43:52,833 --> 01:43:55,125 through snow and ice 1991 01:43:55,167 --> 01:44:00,125 and high up above 1992 01:44:00,167 --> 01:44:01,958 it gathers all 1993 01:44:02,000 --> 01:44:03,583 the thoughts 1994 01:44:03,625 --> 01:44:07,417 of lonely couples 1995 01:44:07,458 --> 01:44:10,792 until the cup of love 1996 01:44:10,833 --> 01:44:15,042 over bubbles 1997 01:44:15,083 --> 01:44:16,417 and with a song 1998 01:44:16,458 --> 01:44:18,458 it carries on 1999 01:44:18,500 --> 01:44:23,375 through the skies of blue 2000 01:44:23,417 --> 01:44:25,042 at the end of time 2001 01:44:25,083 --> 01:44:27,125 you'll still be mine 2002 01:44:27,167 --> 01:44:43,333 and I'll be here with you 2003 01:44:43,375 --> 01:44:44,958 my love for you 2004 01:44:45,000 --> 01:44:46,750 is as wild and true 2005 01:44:46,792 --> 01:44:53,083 as the wind over the sea 2006 01:44:53,125 --> 01:44:53,917 on winter nights 2007 01:44:53,958 --> 01:44:56,458 so bleak and cold 2008 01:44:56,500 --> 01:45:01,667 it always will remain 2009 01:45:01,708 --> 01:45:03,292 on summer eves 2010 01:45:03,333 --> 01:45:05,000 when the breeze 2011 01:45:05,042 --> 01:45:10,208 whispers your name 2012 01:45:10,250 --> 01:45:13,750 like a star of this 2013 01:45:13,792 --> 01:45:17,625 I'll be singing 2014 01:45:17,667 --> 01:45:20,625 oh if you ever spend 2015 01:45:20,667 --> 01:45:25,458 every evening 2016 01:45:25,500 --> 01:45:26,333 and my love 2017 01:45:26,375 --> 01:45:27,958 like the light above 2018 01:45:28,000 --> 01:45:33,542 shall shine eternally 2019 01:45:33,583 --> 01:45:35,250 at the end of time 2020 01:45:35,292 --> 01:45:37,125 you'll still be mine 2021 01:45:37,167 --> 01:45:40,625 and I'll be here with thee 116991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.