Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,268 --> 00:00:10,880
The Maniac Kid!
2
00:00:10,967 --> 00:00:12,621
- Come on, Maniac!
- Bring us on home.
3
00:00:12,708 --> 00:00:15,015
He brings a scrappy spirit
to the ring
4
00:00:15,102 --> 00:00:17,452
that many do not survive!
5
00:00:17,539 --> 00:00:20,498
It's the Atomic Drop!
6
00:00:20,585 --> 00:00:22,587
Yeah! Yeah!
7
00:00:22,674 --> 00:00:24,459
From the wrong side
of the tracks,
8
00:00:24,546 --> 00:00:26,200
a newcomer to the league!
9
00:00:26,287 --> 00:00:30,204
All muscle, all attitude!
10
00:00:30,291 --> 00:00:33,468
Maniac Kid
with a high-flying smackdown!
11
00:00:34,686 --> 00:00:35,992
Devastating, homicidal!
12
00:00:40,344 --> 00:00:42,303
He's gone!
Over the cameras!
13
00:00:44,305 --> 00:00:47,525
It's mayhem in Memphis!
14
00:00:47,612 --> 00:00:49,440
Today's special
is Memphis Soul Stew.
15
00:00:49,527 --> 00:00:51,268
Yeah, Maniac Kid!
16
00:00:51,355 --> 00:00:54,141
Damn, boy, that was
a beautiful thing to watch.
17
00:00:54,228 --> 00:00:56,882
Oh, you are poetry in motion, son.
18
00:00:56,969 --> 00:01:00,973
Here, take it.
Any interest in some bonus pay?
19
00:01:02,627 --> 00:01:04,151
Yes, sir.
I'm definitely interested.
20
00:01:04,238 --> 00:01:05,804
All right, well,
you take a ride with us.
21
00:01:05,891 --> 00:01:07,154
South side of town.
22
00:01:07,241 --> 00:01:08,416
Juni!
23
00:01:08,503 --> 00:01:10,157
You drive.
24
00:01:10,244 --> 00:01:11,549
Hey, that's a nice dick, Ernie.
25
00:01:11,636 --> 00:01:15,292
♪
26
00:01:15,379 --> 00:01:17,294
♪ Now give me
four tablespoons ♪
27
00:01:17,381 --> 00:01:19,340
♪ Of boiling Memphis guitars
28
00:01:19,427 --> 00:01:20,515
♪ This gon' taste all right
29
00:01:20,602 --> 00:01:27,522
♪
30
00:01:29,872 --> 00:01:31,569
♪ Now just a little pinch
of organ ♪
31
00:01:31,656 --> 00:01:33,223
♪
32
00:01:33,310 --> 00:01:34,920
Good morning.
33
00:01:35,007 --> 00:01:37,619
♪
34
00:01:37,706 --> 00:01:39,186
What the fuck?
35
00:01:40,709 --> 00:01:41,884
♪ Now give me
a half a pint ♪
36
00:01:42,928 --> 00:01:44,452
♪ Of horns
37
00:01:48,760 --> 00:01:54,897
♪
38
00:01:54,984 --> 00:01:57,508
Get a job, you bums!
39
00:01:57,595 --> 00:01:59,771
The hell's the matter
with you?
40
00:01:59,858 --> 00:02:01,425
Did I raise you
to be a piece of shit
41
00:02:01,512 --> 00:02:03,732
or does it just come naturally?
42
00:02:03,819 --> 00:02:05,168
Asshole.
43
00:02:05,255 --> 00:02:07,170
And where's your sympathy?
44
00:02:07,257 --> 00:02:09,433
They just want the same thing
that everybody else wants.
45
00:02:09,520 --> 00:02:11,000
♪
46
00:02:11,087 --> 00:02:13,089
A piece of the fucking pie.
47
00:02:13,176 --> 00:02:20,140
♪
48
00:02:25,188 --> 00:02:26,842
All right, Maniac,
you just follow my lead.
49
00:02:26,929 --> 00:02:28,757
Remember I'm the boss.
50
00:02:28,844 --> 00:02:30,802
You ain't my boss, Junior.
51
00:02:30,889 --> 00:02:32,369
Well, yeah,
my daddy's the boss.
52
00:02:32,456 --> 00:02:34,154
But technically,
that makes me above you
53
00:02:34,241 --> 00:02:36,156
and if I give you an order,
you have to do it.
54
00:02:36,243 --> 00:02:37,418
Isn't that right, Daddy?
55
00:02:37,505 --> 00:02:38,636
You ain't the boss of shit.
56
00:02:38,723 --> 00:02:40,290
Now stop trying to be a big man.
57
00:02:40,377 --> 00:02:42,162
Just put on these masks,
get in there,
58
00:02:42,249 --> 00:02:43,946
and take care of business.
59
00:02:44,033 --> 00:02:46,078
Asshole.
60
00:02:46,166 --> 00:02:48,733
This mask smells like shit.
61
00:02:48,820 --> 00:02:50,431
And guess what.
Daddy tooted.
62
00:02:51,736 --> 00:02:53,216
Yes, I did.
63
00:02:53,303 --> 00:02:54,696
Kill 'em.
64
00:02:54,783 --> 00:02:55,740
Kill 'em both.
65
00:02:57,916 --> 00:02:59,831
Oh, yeah.
66
00:02:59,918 --> 00:03:02,486
Crawford,
I'm not gonna tell you again.
67
00:03:02,573 --> 00:03:04,227
Turn it down!
It's keeping her up.
68
00:03:04,314 --> 00:03:05,533
You're making me miss this!
69
00:03:05,620 --> 00:03:07,317
It's my shows, goddamn it.
70
00:03:07,404 --> 00:03:08,797
Your shows...
71
00:03:08,884 --> 00:03:10,364
Don't worry, Margaret.
72
00:03:10,451 --> 00:03:11,713
Not everyone's as mean
as your daddy.
73
00:03:11,800 --> 00:03:13,541
- Shut her up.
- Mm.
74
00:03:13,628 --> 00:03:14,629
While you keep him busy,
I'll go around
75
00:03:14,716 --> 00:03:15,630
and get from behind.
76
00:03:15,717 --> 00:03:17,414
Hey!
77
00:03:17,501 --> 00:03:18,807
Bring me a beer
if you're rummaging around!
78
00:03:18,894 --> 00:03:20,025
This is empty.
79
00:03:22,767 --> 00:03:24,421
♪
80
00:03:24,508 --> 00:03:26,293
Who the fuck are you?
81
00:03:26,380 --> 00:03:28,773
Ow!
82
00:03:28,860 --> 00:03:30,906
Ow!
- I said turn the goddamn TV--
83
00:03:30,993 --> 00:03:32,081
Daddy's home!
84
00:03:32,168 --> 00:03:34,518
Shh.
85
00:03:37,521 --> 00:03:38,653
You owe Glen.
86
00:03:38,740 --> 00:03:40,002
I ain't got no money!
87
00:03:40,089 --> 00:03:41,438
Ah!
I ain't got no money!
88
00:03:41,525 --> 00:03:43,092
I'm dead broke!
- You owe Glen,
89
00:03:43,179 --> 00:03:44,615
and I need that money,
and I need it now!
90
00:03:44,702 --> 00:03:45,834
Tomorrow!
Tomorrow, I can get it!
91
00:03:45,921 --> 00:03:47,009
Be Christian.
Lemme go!
92
00:03:47,096 --> 00:03:48,445
Do it!
93
00:03:48,532 --> 00:03:49,838
Please, let me go!
94
00:04:01,371 --> 00:04:04,069
Buy yourself something nice.
95
00:04:06,811 --> 00:04:07,856
Yeah.
96
00:04:09,118 --> 00:04:11,381
Ah, yeah, poetry in motion.
97
00:04:14,689 --> 00:04:19,084
♪ Beware
of a tall dark stranger ♪
98
00:04:19,171 --> 00:04:21,043
♪
99
00:04:21,130 --> 00:04:25,395
♪ They say a tall dark
stranger is a demon ♪
100
00:04:27,397 --> 00:04:32,446
♪ And that a devil rides
closely by his side ♪
101
00:04:32,533 --> 00:04:34,099
♪
102
00:04:34,186 --> 00:04:37,102
♪ With no warning,
he can strike ♪
103
00:04:37,189 --> 00:04:40,280
♪ Like a thief in the night
104
00:04:40,367 --> 00:04:43,370
♪ Then jump up on his pony
105
00:04:43,457 --> 00:04:49,767
♪ And ride, ride, ride
106
00:04:49,854 --> 00:04:55,338
♪ So beware
of a tall dark stranger ♪
107
00:04:55,425 --> 00:04:58,472
♪ Ooh, ooh, ooh
108
00:04:58,559 --> 00:05:03,781
♪ Ooh
109
00:05:09,178 --> 00:05:10,701
You're late, boy.
110
00:05:10,788 --> 00:05:11,833
Sorry, sir.
111
00:05:13,835 --> 00:05:15,097
No, go on.
112
00:05:15,184 --> 00:05:16,316
Take a seat.
- Yes, ma'am.
113
00:05:18,187 --> 00:05:19,319
Where were you?
114
00:05:19,406 --> 00:05:21,582
I was out running errands.
115
00:05:21,669 --> 00:05:22,844
Errands?
116
00:05:22,931 --> 00:05:24,193
- Yes, sir.
- For who?
117
00:05:24,280 --> 00:05:25,803
For the Lord.
118
00:05:25,890 --> 00:05:28,502
- Can it, Mary!
- Both of you...enough.
119
00:05:28,589 --> 00:05:30,591
Now lead us in prayer.
120
00:05:30,678 --> 00:05:31,679
Me or her?
121
00:05:31,766 --> 00:05:32,897
I'm looking at you.
122
00:05:32,984 --> 00:05:34,072
So just say me then.
123
00:05:34,159 --> 00:05:35,813
Do it, Eli Gemstone.
124
00:05:37,467 --> 00:05:38,512
Yes, sir.
125
00:05:42,298 --> 00:05:43,995
Good food, good meat,
good God, let's eat.
126
00:05:45,606 --> 00:05:49,000
♪ Praise
127
00:05:49,087 --> 00:05:52,656
♪
128
00:05:52,743 --> 00:05:56,356
♪ Praise
129
00:05:58,749 --> 00:06:01,361
I'm ashamed.
130
00:06:01,448 --> 00:06:03,537
I stand before you
as an old friend
131
00:06:03,624 --> 00:06:06,757
and a child of Christ.
132
00:06:06,844 --> 00:06:10,544
Not the deviant sex-doer
the media paints me as.
133
00:06:13,024 --> 00:06:15,244
I don't know what
my family's gonna do.
134
00:06:15,331 --> 00:06:16,811
You probably should've thought
of that before you filmed
135
00:06:16,898 --> 00:06:18,116
your wife doing cunnilingus
on a woman
136
00:06:18,203 --> 00:06:19,640
in a dance club bathroom.
137
00:06:19,727 --> 00:06:20,771
Amen.
138
00:06:20,858 --> 00:06:22,294
Okay, Diane.
139
00:06:22,382 --> 00:06:23,774
Well, what, you fixing
to pile on?
140
00:06:23,861 --> 00:06:25,602
You got no compassion for me?
141
00:06:25,689 --> 00:06:27,691
After how long
we known each other.
142
00:06:27,778 --> 00:06:29,911
Apparently, I didn't know you
as well as I thought I did.
143
00:06:29,998 --> 00:06:32,740
Lot of revelations
in this "New York Times" piece.
144
00:06:32,827 --> 00:06:34,132
Lots of deviants.
145
00:06:34,219 --> 00:06:36,004
Don't you talk deviants to me.
146
00:06:36,091 --> 00:06:38,833
Brothers, sister pastors,
147
00:06:38,920 --> 00:06:41,531
Makawon wants a chance to speak.
148
00:06:41,618 --> 00:06:44,012
I think we owe him that much.
149
00:06:44,099 --> 00:06:47,058
We didn't do anything illegal.
150
00:06:47,145 --> 00:06:49,844
Those were private pleasures
shared with my wife.
151
00:06:49,931 --> 00:06:51,498
And we didn't know we ate Molly.
152
00:06:51,585 --> 00:06:54,152
We thought
they were mini SweeTarts.
153
00:06:54,239 --> 00:06:57,417
Please don't kick my family
off the streaming platform, Eli.
154
00:06:57,504 --> 00:06:59,767
We've always been
a loyal affiliate.
155
00:06:59,854 --> 00:07:01,986
My church can't survive
in this new normal
156
00:07:02,073 --> 00:07:04,989
without being on streaming.
157
00:07:05,076 --> 00:07:07,339
I don't know what I'm gonna do
if we can't be on TV no more.
158
00:07:07,427 --> 00:07:10,299
It taints the whole brand.
159
00:07:10,386 --> 00:07:12,867
Now what message does
that send to my congregation?
160
00:07:12,954 --> 00:07:14,434
Mak.
161
00:07:14,521 --> 00:07:16,218
Now I know you feeling
'bout as low
162
00:07:16,305 --> 00:07:18,742
as a bowlegged caterpillar.
163
00:07:18,829 --> 00:07:19,917
But I'm with Diane.
164
00:07:26,881 --> 00:07:28,709
He says his church
is really cool with the gays
165
00:07:28,796 --> 00:07:30,362
and the queers,
but not so much about
166
00:07:30,450 --> 00:07:33,278
the swingers
and the thrah--thrahples.
167
00:07:33,365 --> 00:07:34,497
Damn it, Tony!
DeeDee and I are not
168
00:07:34,584 --> 00:07:36,368
in a throuple with this woman!
169
00:07:36,456 --> 00:07:38,980
She's a random with a lifestyle
calls her a snack.
170
00:07:39,067 --> 00:07:41,286
You think this reporter's
just my problem?
171
00:07:41,373 --> 00:07:43,463
He's all our problem.
172
00:07:43,550 --> 00:07:45,116
He's a crusader.
173
00:07:45,203 --> 00:07:47,249
An activist.
174
00:07:47,336 --> 00:07:49,904
You're wrong if you don't think
he gonna come after you next.
175
00:07:49,991 --> 00:07:51,862
It ain't like y'all don't have
your secrets too.
176
00:07:55,039 --> 00:07:56,954
All right, Mak.
177
00:07:57,041 --> 00:07:59,479
This is not how I wanted it
to go down.
178
00:07:59,566 --> 00:08:01,481
Mm.
179
00:08:01,568 --> 00:08:03,613
So that's that?
180
00:08:08,313 --> 00:08:11,665
♪
181
00:08:11,752 --> 00:08:14,102
I'm gonna kill myself.
182
00:08:16,757 --> 00:08:18,149
♪
183
00:08:18,236 --> 00:08:19,673
Mak!
184
00:08:21,762 --> 00:08:28,725
♪
185
00:08:33,774 --> 00:08:35,166
♪
186
00:08:36,951 --> 00:08:38,256
Ouch.
187
00:08:38,343 --> 00:08:39,823
My legs!
188
00:08:39,910 --> 00:08:41,390
Oh, my legs!
189
00:08:44,262 --> 00:08:45,307
[Jay-Jay Johanson's
"So Tell the Girls
190
00:08:45,394 --> 00:08:46,351
That I Am Back in Town"]
191
00:08:48,266 --> 00:08:53,315
♪
192
00:08:53,402 --> 00:08:56,710
♪ I've been on the road
193
00:08:56,797 --> 00:08:58,450
♪
194
00:08:58,538 --> 00:09:02,367
♪ I've been traveling light
195
00:09:02,454 --> 00:09:09,070
♪ To reach
my final destination ♪
196
00:09:09,157 --> 00:09:14,902
♪ Now I'm coming home
197
00:09:14,989 --> 00:09:20,168
♪ So tell the girls
that I am back in town ♪
198
00:09:20,255 --> 00:09:23,475
♪ You better tell them
to beware ♪
199
00:09:23,563 --> 00:09:30,526
♪
200
00:09:33,485 --> 00:09:38,882
♪ So tell the girls
that I am back in town ♪
201
00:09:38,969 --> 00:09:42,494
♪ You better tell them
to beware ♪
202
00:09:42,582 --> 00:09:44,496
♪
203
00:09:44,584 --> 00:09:49,676
♪ Well, they may go
or they might try to hide ♪
204
00:09:49,763 --> 00:09:52,766
♪ I follow on
and I'll be there ♪
205
00:09:52,853 --> 00:09:59,773
♪
206
00:10:11,045 --> 00:10:15,484
Hey, so...don't think
I'm not grateful 'cause I...
207
00:10:15,571 --> 00:10:17,921
I totally get how generous
this is and all, really, I do.
208
00:10:18,008 --> 00:10:20,620
But, um...
209
00:10:20,707 --> 00:10:22,012
could I just get an apartment?
210
00:10:22,099 --> 00:10:23,535
This place is kinda...
211
00:10:23,623 --> 00:10:25,146
honestly, Mom, it's super gross.
212
00:10:25,233 --> 00:10:27,322
Yeah, no doy it's super gross.
213
00:10:27,409 --> 00:10:28,889
Granddaddy Roy died here.
214
00:10:28,976 --> 00:10:30,978
Pooped and peed
all over the floors.
215
00:10:31,065 --> 00:10:33,284
But that was many moons ago.
216
00:10:33,371 --> 00:10:35,243
That's right, and we've had
this place deep cleaned
217
00:10:35,330 --> 00:10:37,071
multiple times.
- Right.
218
00:10:37,158 --> 00:10:38,855
Your great-granddaddy's
mansion is our gift to you
219
00:10:38,942 --> 00:10:40,465
for making the right choices.
- Mm-hmm.
220
00:10:40,552 --> 00:10:43,033
You found a way to use
your movie industry
221
00:10:43,120 --> 00:10:44,731
Tinseltown talents for good.
222
00:10:44,818 --> 00:10:46,994
And not just for good,
but for God.
223
00:10:47,081 --> 00:10:48,778
I mean, I'm filming sermons.
224
00:10:48,865 --> 00:10:50,345
It's not quite
what I was trying to do.
225
00:10:50,432 --> 00:10:51,563
- No, it's better.
- Yeah, it's better.
226
00:10:52,739 --> 00:10:54,871
- Ow!
- The hell is that?
227
00:10:54,958 --> 00:10:56,568
Ah, stop it!
228
00:10:56,656 --> 00:10:57,961
Hey, Mom,
can we kick holes in the walls
229
00:10:58,048 --> 00:10:59,571
in the green bathroom?
230
00:10:59,659 --> 00:11:00,529
The toilet in there
doesn't even work.
231
00:11:00,616 --> 00:11:01,791
No, you may not!
232
00:11:01,878 --> 00:11:03,314
Man!
233
00:11:03,401 --> 00:11:04,533
Let's go jump
on the Tempur-Pedic!
234
00:11:04,620 --> 00:11:06,056
- Abraham!
- Abraham,
235
00:11:06,143 --> 00:11:07,449
take that goddamn diaper
off your head!
236
00:11:09,364 --> 00:11:10,887
Gideon, get up there
and straighten those boys out.
237
00:11:10,974 --> 00:11:12,454
- Okay.
- And if you wouldn't mind,
238
00:11:12,541 --> 00:11:13,673
please,
your mother and I would like you
239
00:11:13,760 --> 00:11:15,631
to have a talk with Abraham.
240
00:11:15,718 --> 00:11:16,719
What about?
241
00:11:17,938 --> 00:11:19,374
Uh...
242
00:11:20,897 --> 00:11:23,552
Well, it would appear
that your baby bro
243
00:11:23,639 --> 00:11:26,381
has started to jack
his little ding-a-ling.
244
00:11:26,468 --> 00:11:28,818
And your mama has found
his stained jockeys
245
00:11:28,905 --> 00:11:30,298
in some very odd places.
246
00:11:30,385 --> 00:11:32,343
Mm-hmm,
I think he's embarrassed.
247
00:11:33,867 --> 00:11:35,651
I--I don't understand.
248
00:11:35,738 --> 00:11:38,480
What's confusing?
He's blasting come everywhere.
249
00:11:38,567 --> 00:11:40,612
And your mom found
his damn undergarments
250
00:11:40,700 --> 00:11:42,179
hidden every which way
but loose.
251
00:11:42,266 --> 00:11:44,834
She found a pair
of his crusty child chones
252
00:11:44,921 --> 00:11:46,183
in the living room bible.
- Mm.
253
00:11:46,270 --> 00:11:47,707
And then found another pair
254
00:11:47,794 --> 00:11:48,838
stuffed in the back
of the freezer
255
00:11:48,925 --> 00:11:50,144
where the Dreamsicles are.
256
00:11:50,231 --> 00:11:51,449
I had two of those yesterday.
257
00:11:51,536 --> 00:11:52,929
We all enjoy the Dreamsicles.
258
00:11:53,016 --> 00:11:54,670
The little dude is up
in his room
259
00:11:54,757 --> 00:11:56,672
fuckin' blasting shit
behind his headboard.
260
00:11:56,759 --> 00:11:58,761
Sitting there blasting one
underneath his little kid desk.
261
00:11:58,848 --> 00:12:01,590
Bottom line: your mom and I
are not comfortable
262
00:12:01,677 --> 00:12:03,592
talking about come
with your baby brother.
263
00:12:03,679 --> 00:12:05,376
- Mm-hmm.
- Load-blow convos
264
00:12:05,463 --> 00:12:06,726
are more appropriate,
we believe,
265
00:12:06,813 --> 00:12:08,336
coming from an older sibling
266
00:12:08,423 --> 00:12:10,164
as opposed to mommies
and daddies.
267
00:12:10,251 --> 00:12:11,905
What am I supposed to say?
268
00:12:11,992 --> 00:12:13,167
I don't know.
269
00:12:13,254 --> 00:12:15,430
Tell him to knock it off.
270
00:12:15,517 --> 00:12:17,432
Tell him to put it
in a damn napkin and flush it
271
00:12:17,519 --> 00:12:19,303
like a normal person.
- Yes.
272
00:12:19,390 --> 00:12:20,609
Don't be field micing
this shit around the house.
273
00:12:20,696 --> 00:12:22,045
It's disrespectful.
274
00:12:22,132 --> 00:12:24,004
Okay.
I--I--I'll...feel it out.
275
00:12:24,091 --> 00:12:25,701
Try to bring it up organically.
276
00:12:25,788 --> 00:12:27,137
- Thank you.
- Of course.
277
00:12:27,224 --> 00:12:28,269
I got faith in you.
278
00:12:28,356 --> 00:12:29,661
- Yeah.
- Okay.
279
00:12:29,749 --> 00:12:31,098
Bye, guys.
- Hey, hey!
280
00:12:31,185 --> 00:12:32,795
- Hey.
- Fucking love you, homie.
281
00:12:32,882 --> 00:12:34,362
- Love you too.
- And I was just playing
282
00:12:34,449 --> 00:12:36,320
when I said that Granddaddy Roy
283
00:12:36,407 --> 00:12:37,713
pooped and peed
all over the floors.
284
00:12:37,800 --> 00:12:39,410
- Okay.
- He didn't do that.
285
00:12:39,497 --> 00:12:41,151
Just the master bedroom.
286
00:12:41,238 --> 00:12:42,674
I'll probably just move
into the guest bedroom
287
00:12:42,762 --> 00:12:44,154
knowing that about the master.
288
00:12:44,241 --> 00:12:46,243
- Yep, whatever you want.
- Okay.
289
00:12:46,330 --> 00:12:50,160
♪ I've got a hidden treasure
deep inside of me ♪
290
00:12:50,247 --> 00:12:51,771
♪ And I'm gonna
keep it locked ♪
291
00:12:51,858 --> 00:12:53,860
♪ 'Cause only one man's
got the key ♪
292
00:12:53,947 --> 00:12:56,732
♪ His name is Jesus!
293
00:12:56,819 --> 00:12:58,821
♪ Shout his name out loud!
294
00:12:58,908 --> 00:13:00,692
♪ Jesus
295
00:13:00,780 --> 00:13:02,999
♪ Hands up in the air
296
00:13:03,086 --> 00:13:05,523
♪ Jesus
297
00:13:06,873 --> 00:13:08,309
♪ Lord
298
00:13:08,396 --> 00:13:09,310
♪ Hallelujah
299
00:13:09,397 --> 00:13:10,441
♪ Hallelujah
300
00:13:10,528 --> 00:13:11,442
♪ By and by
301
00:13:11,529 --> 00:13:12,574
♪ By and by
302
00:13:12,661 --> 00:13:14,097
♪ Holy Moses
303
00:13:14,184 --> 00:13:17,144
♪ Jesus
304
00:13:17,231 --> 00:13:18,493
♪ Sing it with me
305
00:13:18,580 --> 00:13:20,887
♪ Jesus
306
00:13:20,974 --> 00:13:22,932
♪ He's the only one
that I really wanna talk about ♪
307
00:13:23,019 --> 00:13:24,325
♪ Hallelujah
308
00:13:24,412 --> 00:13:25,892
♪ By and by
309
00:13:25,979 --> 00:13:27,328
♪ Lord, have mercy
310
00:13:27,415 --> 00:13:29,112
♪ Na, na, na
311
00:13:29,199 --> 00:13:30,505
♪ Shout
312
00:13:30,592 --> 00:13:32,333
- ♪ Na, na, na
- ♪ Shout
313
00:13:32,420 --> 00:13:33,334
♪ Hey, hey
314
00:13:33,421 --> 00:13:34,378
♪ Hallelujah
315
00:13:34,465 --> 00:13:35,510
♪ By and by
316
00:13:42,038 --> 00:13:45,433
My word,
the voice of an angel.
317
00:13:45,520 --> 00:13:47,261
Daddy,
all I do is I open my mouth
318
00:13:47,348 --> 00:13:48,523
and I let God do the rest.
319
00:13:48,610 --> 00:13:50,481
That's wonderful, Judy.
320
00:13:50,568 --> 00:13:52,005
That's the very best thing
to do.
321
00:13:53,180 --> 00:13:54,137
The book of Matthew...
322
00:13:55,835 --> 00:13:58,576
Tells of nation
rising against nation,
323
00:13:58,663 --> 00:14:00,361
kingdom against kingdom.
324
00:14:00,448 --> 00:14:03,016
A time of famines,
pestilence, and earthquakes.
325
00:14:03,103 --> 00:14:04,321
Sound familiar?
326
00:14:04,408 --> 00:14:06,846
In such scary, uncertain times,
327
00:14:06,933 --> 00:14:10,632
come diseases, financial ruin,
political turmoil.
328
00:14:10,719 --> 00:14:13,504
That's right, folks...
the works.
329
00:14:13,591 --> 00:14:16,768
Knowing
that we could reach God...
330
00:14:16,856 --> 00:14:18,640
and he will answer.
331
00:14:18,727 --> 00:14:21,121
That's what we need right now!
332
00:14:21,208 --> 00:14:22,644
Amen.
333
00:14:22,731 --> 00:14:24,124
Well, hold on.
Wait a second, Daddy.
334
00:14:24,211 --> 00:14:26,126
Are you saying
people need Jesus's love
335
00:14:26,213 --> 00:14:27,257
now more than ever?
336
00:14:27,344 --> 00:14:28,476
Duh, my brother!
337
00:14:28,563 --> 00:14:31,000
We always need Jesus's love.
338
00:14:31,087 --> 00:14:33,481
But especially now.
339
00:14:33,568 --> 00:14:37,137
We do need Jesus' love
now more than ever.
340
00:14:37,224 --> 00:14:41,097
We are introducing
a streaming platform
341
00:14:41,184 --> 00:14:43,883
where you can access
Christian programming
342
00:14:43,970 --> 00:14:48,670
24/7 unlimited
whenever you need it.
343
00:14:48,757 --> 00:14:52,413
We call this service GODD,
344
00:14:52,500 --> 00:14:55,459
Gemstone on Digital Demand!
345
00:14:55,546 --> 00:14:56,939
Whoo!
346
00:14:57,026 --> 00:14:58,898
With the launch
of G-O-Double D,
347
00:14:58,985 --> 00:15:01,291
the Gemstones
have officially entered
348
00:15:01,378 --> 00:15:03,380
the streaming wars.
349
00:15:03,467 --> 00:15:08,385
Available on smart TVs, Roku,
Android, and Apple devices.
350
00:15:08,472 --> 00:15:10,605
Son, you speaking robot?
351
00:15:10,692 --> 00:15:13,086
Can we get that in English
352
00:15:13,173 --> 00:15:14,826
for us older folks?
353
00:15:14,914 --> 00:15:16,872
Uh, Daddy,
I think what he's trying to say
354
00:15:16,959 --> 00:15:19,005
is you can watch it
just about anywhere.
355
00:15:19,092 --> 00:15:22,312
And it is time to finally
stop the constant flood
356
00:15:22,399 --> 00:15:24,967
of filth and propaganda
coming out of Hollywood.
357
00:15:25,054 --> 00:15:26,403
If they're gonna fill
358
00:15:26,490 --> 00:15:28,971
the airwaves 24/7
with that garbage,
359
00:15:29,058 --> 00:15:30,886
we gonna do the same thing.
- Mm-hmm.
360
00:15:30,973 --> 00:15:32,932
That calls for a celebration!
361
00:15:33,019 --> 00:15:35,238
Who wants to sing and rejoice?
362
00:15:35,325 --> 00:15:37,066
Streaming services.
363
00:15:37,153 --> 00:15:38,589
Amen!
364
00:15:51,689 --> 00:15:54,301
♪ Yeah!
365
00:15:54,388 --> 00:15:58,131
♪
366
00:15:58,218 --> 00:15:59,523
♪ Come on
367
00:15:59,610 --> 00:16:00,916
♪
368
00:16:01,003 --> 00:16:03,571
♪ Whoo
369
00:16:03,658 --> 00:16:07,183
♪ Turn your head
when I walk on by ♪
370
00:16:07,270 --> 00:16:10,926
♪ I got the world at my feet
371
00:16:11,013 --> 00:16:14,060
♪ All I want
out of every day ♪
372
00:16:14,147 --> 00:16:17,193
♪ Is to wake up
every morning ♪
373
00:16:17,280 --> 00:16:18,803
♪ Sun is shining
374
00:16:18,890 --> 00:16:20,501
♪ Smiling
375
00:16:20,588 --> 00:16:23,330
♪ And we've covered
the room, yeah ♪
376
00:16:23,417 --> 00:16:25,723
♪ Reunion
377
00:16:25,810 --> 00:16:27,334
♪ You can testify
378
00:16:30,815 --> 00:16:31,729
♪ Repeat after me
379
00:16:31,816 --> 00:16:33,514
♪ Fuck yeah
380
00:16:33,601 --> 00:16:34,863
♪ Fuck yeah
381
00:16:34,950 --> 00:16:36,386
♪ Fuck yeah
382
00:16:36,473 --> 00:16:38,040
♪ Fuck yeah
383
00:16:38,127 --> 00:16:39,389
♪ Fuck yeah
384
00:16:39,476 --> 00:16:41,348
♪ Fuck yeah
385
00:16:41,435 --> 00:16:42,697
♪ Fuck yeah
386
00:16:42,784 --> 00:16:44,655
♪ Repeat after me
387
00:16:44,742 --> 00:16:51,010
♪
388
00:16:51,097 --> 00:16:52,054
♪ Fuck yeah
389
00:16:52,141 --> 00:16:54,056
♪ Fuck yeah
390
00:16:54,143 --> 00:16:55,579
♪ Fuck yeah
391
00:16:55,666 --> 00:16:57,407
♪ Fuck yeah
392
00:16:57,494 --> 00:16:58,626
♪ Repeat after me
393
00:16:58,713 --> 00:17:05,415
♪
394
00:17:05,502 --> 00:17:07,026
♪ Fuck yeah
395
00:17:07,113 --> 00:17:08,549
♪ Fuck yeah
396
00:17:08,636 --> 00:17:09,724
Let's not fill up
on rolls here.
397
00:17:09,811 --> 00:17:11,465
Stick to the salad bar.
398
00:17:11,552 --> 00:17:14,511
Don't forget, we are
swimming laps after lunch,
399
00:17:14,598 --> 00:17:16,905
so eat light.
400
00:17:16,992 --> 00:17:20,039
We nourish our bodies
for His love.
401
00:17:22,563 --> 00:17:24,521
Cool.
- So cool.
402
00:17:25,957 --> 00:17:26,958
Excuse me, sir?
403
00:17:27,046 --> 00:17:28,134
What's up?
404
00:17:28,221 --> 00:17:29,918
Dismissed.
405
00:17:30,832 --> 00:17:32,877
Will you be dining
with the men and I?
406
00:17:32,964 --> 00:17:34,923
Of course not, Keefe.
407
00:17:35,010 --> 00:17:36,968
I'll be above you,
upstairs with the family.
408
00:17:39,841 --> 00:17:41,408
Shall I join you?
409
00:17:41,495 --> 00:17:43,758
Oh, not appropriate.
410
00:17:43,845 --> 00:17:45,847
Upstairs church lunch is only
for the family.
411
00:17:45,934 --> 00:17:47,327
See you upstairs, Kelvin.
412
00:17:49,111 --> 00:17:51,896
And... Daddy's
closest work acquaintances.
413
00:17:51,983 --> 00:17:53,376
That's okay.
414
00:17:53,463 --> 00:17:55,465
Hey,
do not take this personal.
415
00:17:55,552 --> 00:17:57,598
No matter
how many disciples we gather,
416
00:17:57,685 --> 00:17:59,687
you're still my number one.
417
00:17:59,774 --> 00:18:01,515
All right?
All right?
418
00:18:01,602 --> 00:18:03,560
Oh, let me tickle
them titty meats.
419
00:18:03,647 --> 00:18:05,736
See you inside.
420
00:18:05,823 --> 00:18:08,826
He said my--you--
I'll see you...inside.
421
00:18:10,263 --> 00:18:12,700
He tried to kill himself?
422
00:18:12,787 --> 00:18:14,745
Oh, that is horrible.
423
00:18:14,832 --> 00:18:16,399
I just can't believe there was
nothing you could do about it.
424
00:18:16,486 --> 00:18:17,922
I mean,
you couldn't just tell him
425
00:18:18,009 --> 00:18:18,967
that the Butterfields
were staying in?
426
00:18:19,054 --> 00:18:20,229
Nothing I could do.
427
00:18:20,316 --> 00:18:22,144
Damage had already been done.
428
00:18:22,231 --> 00:18:23,841
He made his bed.
429
00:18:23,928 --> 00:18:25,278
It sounds like a lot
of people made their way
430
00:18:25,365 --> 00:18:26,714
into his bed.
431
00:18:26,801 --> 00:18:28,585
Oh, ha-ha, Martin.
432
00:18:28,672 --> 00:18:30,413
That fucking reporter ruined
their whole life.
433
00:18:30,500 --> 00:18:31,632
Like, blew up their whole deal.
434
00:18:31,719 --> 00:18:32,981
I feel really sad for them.
435
00:18:33,068 --> 00:18:35,157
Don't let it distract you.
436
00:18:35,244 --> 00:18:37,333
I wanna make sure
everybody is here
437
00:18:37,420 --> 00:18:40,031
for the missionary seminar
next week.
438
00:18:40,119 --> 00:18:41,816
Well, Amber and myself
439
00:18:41,903 --> 00:18:43,252
will unfortunately
have to take a rain check.
440
00:18:43,339 --> 00:18:44,775
We have been invited
441
00:18:44,862 --> 00:18:46,647
to a formal sit-down
with the Lissons.
442
00:18:46,734 --> 00:18:48,344
The Lissons?
443
00:18:48,431 --> 00:18:49,650
The gorgeous preaching couple
from Texas?
444
00:18:49,737 --> 00:18:52,131
- Yeah.
- What for?
445
00:18:52,218 --> 00:18:53,871
What do you mean, "What for?"
446
00:18:53,958 --> 00:18:56,135
They're a successful
power Christian couple.
447
00:18:56,222 --> 00:18:58,180
As are my wife and I.
448
00:18:58,267 --> 00:18:59,921
Who knows what the hell
we can cook up together.
449
00:19:00,008 --> 00:19:01,923
Well, it's just weird
that they invited you
450
00:19:02,010 --> 00:19:03,490
and not anybody else.
451
00:19:03,577 --> 00:19:05,056
- Thank you.
- I mean, there's a lot
452
00:19:05,144 --> 00:19:06,101
of successful people
in this family.
453
00:19:06,188 --> 00:19:07,755
That's all I'm saying.
454
00:19:07,842 --> 00:19:09,278
If the Lissons
wanna open up a Gold's Gym,
455
00:19:09,365 --> 00:19:10,061
I'll tell 'em
to give you a call.
456
00:19:11,498 --> 00:19:13,456
I imagine we were invited
457
00:19:13,543 --> 00:19:17,286
'cause they probably realized,
as Daddy's faculties are...
458
00:19:17,373 --> 00:19:20,463
waning and he starts
getting older and tired-er--
459
00:19:20,550 --> 00:19:22,726
no offense, Daddy--
that Amber and myself
460
00:19:22,813 --> 00:19:24,859
are the logical next leaders.
461
00:19:24,946 --> 00:19:27,035
Y'all are not the only
married people in this family.
462
00:19:27,122 --> 00:19:30,256
Me and BJ are
also strongly betrothed
463
00:19:30,343 --> 00:19:31,953
and also crushing it.
464
00:19:32,040 --> 00:19:33,911
Not a real family.
465
00:19:33,998 --> 00:19:35,739
No kids.
- Ooh, ooh!
466
00:19:35,826 --> 00:19:37,088
Slam. I like that one.
- Mm-hmm.
467
00:19:37,176 --> 00:19:38,873
I don't got time for kids
468
00:19:38,960 --> 00:19:41,963
'cause I'm trying to keep
this fresh physique fine.
469
00:19:42,050 --> 00:19:44,139
I'm not trying to be
all loose and stretched out
470
00:19:44,226 --> 00:19:45,836
like Amber's
played-out pastrami.
471
00:19:45,923 --> 00:19:47,490
Could you please pass
the mustard?
472
00:19:47,577 --> 00:19:48,665
Hey, do not talk
about my wife's vagina
473
00:19:48,752 --> 00:19:50,276
at church lunch, do you hear me?
474
00:19:50,363 --> 00:19:51,146
It's okay, baby.
She's just jealous.
475
00:19:51,233 --> 00:19:52,713
Oh, please.
476
00:19:52,800 --> 00:19:54,149
Because her wedding
wasn't even real.
477
00:19:54,236 --> 00:19:55,411
God.
478
00:19:55,498 --> 00:19:56,934
That was cold.
479
00:19:57,021 --> 00:19:58,545
Not letting Daddy
walk you down the aisle.
480
00:19:58,632 --> 00:20:00,764
There was not a aisle, dummy!
481
00:20:00,851 --> 00:20:03,724
I don't know how many fucking
times I need to say that.
482
00:20:03,811 --> 00:20:05,900
It was just, like,
a area by rides, okay?
483
00:20:05,987 --> 00:20:07,031
Daddy knows.
484
00:20:07,118 --> 00:20:09,033
Disney World was a thing.
485
00:20:09,120 --> 00:20:11,035
It was BJ's dream wedding destination.
486
00:20:11,122 --> 00:20:12,907
So we did it Nike style, dog.
487
00:20:12,994 --> 00:20:14,430
We just did it, okay?
488
00:20:14,517 --> 00:20:15,605
That's how we roll.
489
00:20:15,692 --> 00:20:16,824
We're seat-of-our-pants.
490
00:20:16,911 --> 00:20:18,173
We're fun kids.
491
00:20:18,260 --> 00:20:20,567
We're whim babies, so...
492
00:20:20,654 --> 00:20:22,003
We meant no disrespect, Daddy.
493
00:20:22,090 --> 00:20:23,831
Ugh, Daddy.
494
00:20:23,918 --> 00:20:25,441
I just wanna know
who officiated the wedding.
495
00:20:25,528 --> 00:20:27,269
Was it Donald or was it Goofy?
496
00:20:27,356 --> 00:20:29,010
- Oh!
- Ooh, slice.
497
00:20:29,097 --> 00:20:30,707
That was a good one.
498
00:20:30,794 --> 00:20:32,231
It was Prince Eric,
for your information.
499
00:20:32,318 --> 00:20:33,319
- Thank you.
- Prince Eric?
500
00:20:33,406 --> 00:20:34,842
Who the fuck is that?
501
00:20:34,929 --> 00:20:36,583
The boy
from "The Little Mermaid."
502
00:20:36,670 --> 00:20:38,193
The hottest guy
in the entire Disney catalog.
503
00:20:38,280 --> 00:20:40,108
Ariel's boyfriend,
you fucking bitches.
504
00:20:40,195 --> 00:20:41,501
- Oh, God.
- Oh, Lord.
505
00:20:41,588 --> 00:20:43,154
Y'all went down to Disney World,
506
00:20:43,242 --> 00:20:45,026
didn't invite any family
to come to your wedding,
507
00:20:45,113 --> 00:20:46,854
and you didn't even get
a legacy character to marry you.
508
00:20:46,941 --> 00:20:48,769
What legacy character
were we supposed to go for
509
00:20:48,856 --> 00:20:50,118
that's better than Prince Eric?
- Oh, I don't know.
510
00:20:50,205 --> 00:20:51,511
How 'bout Mickey Mouse?
511
00:20:51,598 --> 00:20:52,816
Man, fuck Mickey!
512
00:20:52,903 --> 00:20:54,122
Enough!
513
00:20:54,209 --> 00:20:56,037
Judy, I don't want to discuss
514
00:20:56,124 --> 00:20:57,212
the mermaid wedding.
- Yes, sir.
515
00:20:57,299 --> 00:21:00,259
Jesse, I'm not going anywhere.
516
00:21:00,346 --> 00:21:03,218
So there's no need to start
working on who's taking over.
517
00:21:03,305 --> 00:21:05,176
Okay, I'm just saying,
you know, at your age...
518
00:21:05,264 --> 00:21:07,091
it's probably never too early
to think about the future.
519
00:21:07,178 --> 00:21:08,876
You know, I mean, you could be
sitting here being fine
520
00:21:08,963 --> 00:21:10,791
one minute, doing church lunch
and ministering,
521
00:21:10,878 --> 00:21:12,706
and the next minute you can't
even wipe your own shits.
522
00:21:12,793 --> 00:21:14,316
Then the whole entire church
goes down to the caboodles
523
00:21:14,403 --> 00:21:15,970
because nobody knows
who's gonna run it.
524
00:21:16,057 --> 00:21:17,450
That--that--that's
where I'm coming from.
525
00:21:17,537 --> 00:21:18,799
Well, I appreciate
your concern.
526
00:21:18,886 --> 00:21:20,627
But like I said...
527
00:21:20,714 --> 00:21:23,107
I'm not going anywhere.
528
00:21:23,194 --> 00:21:24,805
["On My Way to Canaan Land"]
- ♪ I'm on my way
529
00:21:24,892 --> 00:21:26,720
♪ Yes, I'm on my way
530
00:21:26,807 --> 00:21:28,417
- ♪ To the Canaan Land
- ♪ To the Canaan Land
531
00:21:28,504 --> 00:21:29,679
♪ Now if you don't go
532
00:21:29,766 --> 00:21:31,681
♪ If you don't go
533
00:21:31,768 --> 00:21:33,030
- ♪ I'll journey on
- ♪ I'll journey on
534
00:21:33,117 --> 00:21:34,423
all: ♪ I'm on my way
535
00:21:34,510 --> 00:21:36,033
♪ The good Lord
536
00:21:36,120 --> 00:21:37,687
♪ Now Job was
the richest man ♪
537
00:21:37,774 --> 00:21:39,559
♪ That lived in the land
of naught ♪
538
00:21:39,646 --> 00:21:41,300
- ♪ Good Lord
- ♪ He was the only man
539
00:21:41,387 --> 00:21:43,171
Well, let's just hope
my campaign plays out
540
00:21:43,258 --> 00:21:44,955
a hell of a lot better
than I played that back nine.
541
00:21:45,042 --> 00:21:47,349
It's about time I took
some money off you, senator.
542
00:21:47,436 --> 00:21:49,308
Since you always seem
to have your hands on mine.
543
00:21:49,395 --> 00:21:51,614
Why do you think I let you win?
544
00:21:54,356 --> 00:21:56,532
Ay, Maniac Kid!
545
00:21:58,360 --> 00:21:59,492
It's me.
546
00:22:02,233 --> 00:22:03,713
Sir! I'm sorry.
547
00:22:03,800 --> 00:22:05,367
This is private property.
Members only.
548
00:22:05,454 --> 00:22:07,935
I'm a personal guest
of Eli Gemstone's.
549
00:22:08,022 --> 00:22:11,330
Yeah, me and the man
go way back.
550
00:22:11,417 --> 00:22:12,940
I'll see you Sunday service.
551
00:22:13,027 --> 00:22:14,942
♪
552
00:22:15,029 --> 00:22:17,597
- Come on.
- Get your meat hooks off me!
553
00:22:17,684 --> 00:22:19,381
I will fuck you up.
554
00:22:19,468 --> 00:22:22,166
Hey, I can take a hint!
555
00:22:22,253 --> 00:22:24,560
♪
556
00:22:24,647 --> 00:22:26,562
Don't touch me.
557
00:22:26,649 --> 00:22:28,521
Or you will regret it.
558
00:22:28,608 --> 00:22:31,654
♪
559
00:22:34,353 --> 00:22:36,180
all: Lissons! Lissons! Lissons!
560
00:22:58,159 --> 00:23:00,074
Texas, make some noise!
561
00:23:03,947 --> 00:23:07,124
♪ Raise your hands
562
00:23:07,211 --> 00:23:09,213
My man!
563
00:23:09,300 --> 00:23:11,781
Whoo!
- ♪ And say your name
564
00:23:11,868 --> 00:23:15,089
both: ♪ Raise your hands
565
00:23:15,176 --> 00:23:17,396
♪ Pray, oh
566
00:23:17,483 --> 00:23:21,400
♪ And say your name
567
00:23:21,487 --> 00:23:23,358
You know the words, come on!
568
00:23:23,445 --> 00:23:25,142
all: ♪ Pray
569
00:23:25,229 --> 00:23:26,187
♪ Pray
570
00:23:28,319 --> 00:23:29,277
♪ Pray
571
00:23:29,364 --> 00:23:31,235
♪ Pray, pray
572
00:23:31,322 --> 00:23:32,280
♪ Pray
573
00:23:32,367 --> 00:23:33,716
♪ Pray, pray
574
00:23:42,769 --> 00:23:43,987
Oh, yeah.
575
00:23:44,074 --> 00:23:45,424
Let's go, baby.
576
00:24:13,060 --> 00:24:16,150
Hey, uh, Lyle,
I think God is ready to talk.
577
00:24:16,237 --> 00:24:18,195
What do you think?
578
00:24:18,282 --> 00:24:20,328
I think so too, Lindy.
579
00:24:20,415 --> 00:24:24,898
Question is,
are you all ready to Lisson?
580
00:24:27,770 --> 00:24:28,771
That's good.
581
00:24:28,858 --> 00:24:30,164
Do you want it?
582
00:24:30,251 --> 00:24:31,992
Yeah!
583
00:24:32,079 --> 00:24:33,689
- Who wants it?
- Do you want the power
584
00:24:33,776 --> 00:24:35,343
of the Holy Spirit in you?
585
00:24:37,258 --> 00:24:38,433
Can't hear you now.
What, what did you say now?
586
00:24:40,174 --> 00:24:44,308
Well, then all you got to do
is take it.
587
00:24:44,395 --> 00:24:46,528
Take it!
588
00:24:48,356 --> 00:24:50,532
Yeah, you felt that, right?
- I know I did.
589
00:24:50,619 --> 00:24:52,316
You want
the Holy Spirit right now?
590
00:24:53,622 --> 00:24:55,015
Oh, yes.
591
00:24:55,102 --> 00:24:56,582
Yeah, this is awesome.
592
00:24:56,669 --> 00:24:59,193
Is this what you want?
593
00:24:59,280 --> 00:25:00,499
It's what I want.
594
00:25:00,586 --> 00:25:02,457
Now, you, right there!
595
00:25:02,544 --> 00:25:04,024
Take it!
596
00:25:04,111 --> 00:25:05,852
Oh.
597
00:25:05,939 --> 00:25:08,681
Take it, take it,
take it, take it!
598
00:25:08,768 --> 00:25:11,771
Take it, take it, take it!
599
00:25:20,954 --> 00:25:23,217
Don't mind if I do. Mm.
600
00:25:23,304 --> 00:25:25,872
Look, I just wanna thank y'all
for inviting our family out here
601
00:25:25,959 --> 00:25:27,482
for this little hang sesh.
602
00:25:27,569 --> 00:25:29,397
- Mm-hmm.
- Hey, Gemstones rule the east.
603
00:25:29,484 --> 00:25:31,138
Lissons rule the west.
604
00:25:31,225 --> 00:25:33,880
Why has it taken us this long
to combine forces
605
00:25:33,967 --> 00:25:35,969
and see what God can do
with this synergy?
606
00:25:36,056 --> 00:25:37,753
Y'all like beach vacations?
607
00:25:37,840 --> 00:25:40,190
Live for 'em.
Waves and sunbeams.
608
00:25:40,277 --> 00:25:42,802
Yes, well, how would you like
to take a vacation
609
00:25:42,889 --> 00:25:46,022
at the beach with Jesus Christ?
610
00:25:46,109 --> 00:25:49,069
I would love
to go there with Him.
611
00:25:49,156 --> 00:25:51,419
Okay, well that's good news
'cause we got plans
612
00:25:51,506 --> 00:25:53,421
to construct a temple
of sun and sand
613
00:25:53,508 --> 00:25:56,076
in honor of our love for Christ.
614
00:25:56,163 --> 00:25:59,601
We're calling this place
Zion's Landing.
615
00:25:59,688 --> 00:26:01,037
It's a Christian
time-share resort
616
00:26:01,124 --> 00:26:02,604
on the sunny beaches of Florida.
617
00:26:02,691 --> 00:26:04,345
Whoo!
Sounds too good to be true.
618
00:26:04,432 --> 00:26:05,825
Well, pulling something
like Zion's Landing off
619
00:26:05,912 --> 00:26:07,522
ain't gonna be easy now.
620
00:26:07,609 --> 00:26:10,090
Lindy and I said we got
to align ourselves
621
00:26:10,177 --> 00:26:11,482
with the biggest and the best.
622
00:26:11,570 --> 00:26:13,397
I mean, only pure thoroughbreds.
623
00:26:13,484 --> 00:26:15,574
Whew, well, I appreciate you
seeing the Gemstones
624
00:26:15,661 --> 00:26:17,053
as thoroughbreds.
625
00:26:17,140 --> 00:26:18,359
That's exactly how
we see y'all too.
626
00:26:18,446 --> 00:26:19,665
- We do.
- Powerful...
627
00:26:19,752 --> 00:26:21,405
Christian horses-type folks.
628
00:26:21,492 --> 00:26:23,886
I mean,
we have waited a long time--
629
00:26:23,973 --> 00:26:25,105
- Oh, yeah.
- To get the power from Lyle's
630
00:26:25,192 --> 00:26:26,149
mama and daddy.
- Mm-hmm.
631
00:26:26,236 --> 00:26:28,108
Now that we have it...
632
00:26:28,195 --> 00:26:30,806
we're gonna do so many
wonderful things in His name.
633
00:26:30,893 --> 00:26:32,460
- Mm-hmm.
- That is so amazing that you
634
00:26:32,547 --> 00:26:33,679
say that because we're about
to get the reigns
635
00:26:33,766 --> 00:26:35,289
from Jesse's daddy.
636
00:26:35,376 --> 00:26:37,465
And we wanna do things
just like this.
637
00:26:37,552 --> 00:26:39,510
Well, pop the champagne.
638
00:26:39,598 --> 00:26:41,382
That is wonderful news.
- Yes.
639
00:26:41,469 --> 00:26:43,906
When's your daddy planning
on stepping down?
640
00:26:43,993 --> 00:26:45,299
- Well, he did--
- He didn't--
641
00:26:46,692 --> 00:26:48,258
- We're--
- He hasn't really--
642
00:26:48,345 --> 00:26:49,912
- We're getting him there.
- He's--he hasn't
643
00:26:49,999 --> 00:26:51,435
really admitted
that the time has come.
644
00:26:51,522 --> 00:26:52,785
both: Yet.
- We're getting him there.
645
00:26:52,872 --> 00:26:54,003
- Close.
- Mm-hmm.
646
00:26:54,090 --> 00:26:55,439
Real close.
647
00:26:55,526 --> 00:26:56,789
Lyle's parents
were the same way.
648
00:26:56,876 --> 00:26:59,356
- Mm-hmm.
- Same generation as Eli.
649
00:26:59,443 --> 00:27:00,706
Boomers.
650
00:27:00,793 --> 00:27:01,924
- Mm.
- Most selfish generation
651
00:27:02,011 --> 00:27:03,012
to ever live.
652
00:27:03,099 --> 00:27:04,666
Ooh, you said it, girl.
653
00:27:04,753 --> 00:27:05,798
They won't
get the hell out of the way
654
00:27:05,885 --> 00:27:07,538
even when it's God's plan.
655
00:27:07,626 --> 00:27:09,236
Okay, let's be real
with one another here.
656
00:27:09,323 --> 00:27:10,324
Parents suck.
657
00:27:13,022 --> 00:27:14,328
- Yeah.
- Couldn't agree more.
658
00:27:14,415 --> 00:27:15,459
Parents do suck.
659
00:27:15,546 --> 00:27:16,635
Siblings too.
660
00:27:16,722 --> 00:27:17,853
My sister tried to pop off
661
00:27:17,940 --> 00:27:19,550
when Daddy had his stroke.
662
00:27:19,638 --> 00:27:21,074
Trying to act like
she was running things.
663
00:27:21,161 --> 00:27:22,466
- Just 'cause she's a nurse.
- Yeah.
664
00:27:22,553 --> 00:27:25,208
I told my sister nuh-uh.
665
00:27:25,295 --> 00:27:28,255
Showed force,
chased her ass out.
666
00:27:28,342 --> 00:27:31,388
Got my daddy's ass
into assisted living.
667
00:27:31,475 --> 00:27:32,912
See, this is the kinda stories
I need to hear.
668
00:27:32,999 --> 00:27:34,565
- Yeah.
- You gotta marginalize
669
00:27:34,653 --> 00:27:36,219
your siblings.
- Mm-hmm.
670
00:27:36,306 --> 00:27:39,309
Firstborns lead the way
when parents trip.
671
00:27:39,396 --> 00:27:40,702
Period.
672
00:27:40,789 --> 00:27:41,834
- Firstborns.
- Both of you?
673
00:27:41,921 --> 00:27:43,270
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
674
00:27:43,357 --> 00:27:44,663
- Both of us.
- No.
675
00:27:44,750 --> 00:27:45,664
both: Firstborns.
676
00:27:47,404 --> 00:27:48,928
I knew it,
I knew it, I knew it.
677
00:27:49,015 --> 00:27:50,538
I knew I liked them.
678
00:27:50,625 --> 00:27:52,758
- Mm-hmm.
- Can we count on your support?
679
00:27:52,845 --> 00:27:55,456
Lissons and Gemstones making
Christian tourism history?
680
00:27:58,851 --> 00:27:59,939
Praise be.
681
00:28:02,768 --> 00:28:04,683
- Oh!
- I'll tell you what,
682
00:28:04,770 --> 00:28:08,121
you got mine and my wife's,
uh, total support.
683
00:28:08,208 --> 00:28:09,862
- Mm-hmm.
- Now technically,
684
00:28:09,949 --> 00:28:12,560
we are gonna have to run this
past my daddy.
685
00:28:12,647 --> 00:28:14,605
Let's bring him on down
to the project site.
686
00:28:14,693 --> 00:28:16,477
- Yeah.
- Ol' Lyle can kiss
687
00:28:16,564 --> 00:28:18,740
a parent's ass
like nobody's business.
688
00:28:18,827 --> 00:28:21,787
I will butter Eli's balls
and toss in a side of biscuits.
689
00:28:21,874 --> 00:28:23,353
He could use
some ball-buttering.
690
00:28:25,181 --> 00:28:26,400
We'll get his approval.
691
00:28:29,751 --> 00:28:36,715
♪
692
00:28:43,809 --> 00:28:45,724
So we're gonna cut
all this down.
693
00:28:45,811 --> 00:28:47,508
Wipe this maritime forest
right out.
694
00:28:47,595 --> 00:28:49,249
- Oh.
- Uh-huh.
695
00:28:49,336 --> 00:28:51,120
There is a small issue
with the sea turtles.
696
00:28:51,207 --> 00:28:53,079
Apparently this is a sanctuary.
697
00:28:53,166 --> 00:28:54,689
They don't like bright lights
or whatever.
698
00:28:54,776 --> 00:28:55,995
That's just people
being silly.
699
00:28:56,082 --> 00:28:57,300
We'll get past that.
- Ow!
700
00:28:57,387 --> 00:28:58,824
They'll get past that, Daddy.
701
00:28:58,911 --> 00:29:00,608
So we gonna put three towers
up here.
702
00:29:00,695 --> 00:29:03,524
And between 'em is where
we'll have our splash zone,
703
00:29:03,611 --> 00:29:05,656
adult pool, hot tubs.
704
00:29:05,744 --> 00:29:07,484
- It's here?
- Yeah.
705
00:29:07,571 --> 00:29:09,051
Okay, so the hot tubs are near
where the elephants
706
00:29:09,138 --> 00:29:10,357
hose down Noah's ark?
- That's right.
707
00:29:10,444 --> 00:29:11,880
God, that's smart.
708
00:29:11,967 --> 00:29:16,798
And a performance stage
on the flotilla.
709
00:29:16,885 --> 00:29:21,020
Imagine preaching
with that incredible backdrop.
710
00:29:21,107 --> 00:29:23,631
That ain't it sad it ain't
a painting, brother.
711
00:29:23,718 --> 00:29:25,154
No, that is no Thomas Kinkade, Daddy.
712
00:29:25,241 --> 00:29:26,503
That's the real deal
right there.
713
00:29:26,590 --> 00:29:28,157
Mm-hmm.
714
00:29:28,244 --> 00:29:29,245
God is speaking to us
in these waves.
715
00:29:29,332 --> 00:29:30,725
This is his miracle.
716
00:29:30,812 --> 00:29:31,987
Mm-hmm, that's right, Amber.
717
00:29:32,074 --> 00:29:34,033
God's miracle.
- Smells.
718
00:29:34,120 --> 00:29:36,731
Lot of Christians would love
to visit a place like this.
719
00:29:36,818 --> 00:29:38,254
Especially
if it's all-inclusive,
720
00:29:38,341 --> 00:29:40,343
top-notch restaurants,
and a kid's club.
721
00:29:40,430 --> 00:29:42,041
Come on now.
722
00:29:42,128 --> 00:29:43,825
Hang on,
there's kids allowed here?
723
00:29:43,912 --> 00:29:45,696
Yeah, duh.
Of course.
724
00:29:45,784 --> 00:29:47,655
I'm not coming then,
because that is an ultimate
725
00:29:47,742 --> 00:29:49,526
and immediate vibe-killer.
726
00:29:49,613 --> 00:29:51,224
Makes it seem dirty and cheap.
727
00:29:51,311 --> 00:29:52,747
I don't know about that.
728
00:29:52,834 --> 00:29:54,705
Kids mean bacteria.
No thanks.
729
00:29:54,793 --> 00:29:56,142
I'm not trying
to get bacteria on me
730
00:29:56,229 --> 00:29:57,230
when I'm trying to be sexy.
731
00:29:57,317 --> 00:29:58,709
Judy, you can say that,
732
00:29:58,797 --> 00:30:00,799
but I can imagine
our families here.
733
00:30:00,886 --> 00:30:03,105
Helping to bring this beauty
to all Christians...
734
00:30:03,192 --> 00:30:04,541
who can afford
a two-night minimum.
735
00:30:06,369 --> 00:30:08,328
Two-night min
means you on a trip.
736
00:30:08,415 --> 00:30:10,025
A legit vacation.
737
00:30:10,112 --> 00:30:11,331
Nobody's doing
one-night stands here, Daddy.
738
00:30:11,418 --> 00:30:12,375
Wholesome!
739
00:30:12,462 --> 00:30:14,464
Lyle...
740
00:30:14,551 --> 00:30:17,511
you got a fantastic idea here.
741
00:30:17,598 --> 00:30:19,034
Location's perfect.
742
00:30:19,121 --> 00:30:20,209
So what do we say?
Are we in?
743
00:30:20,296 --> 00:30:21,297
We gonna do this?
744
00:30:21,384 --> 00:30:22,255
It's beautiful.
745
00:30:22,342 --> 00:30:23,996
Yeah.
746
00:30:24,083 --> 00:30:26,868
But no, it's not
the right time for her.
747
00:30:26,955 --> 00:30:28,391
Oh.
748
00:30:28,478 --> 00:30:30,089
Daddy, how can you say that?
749
00:30:30,176 --> 00:30:31,133
You ain't even looked
at the numbers yet.
750
00:30:31,220 --> 00:30:32,700
I have! They're good!
751
00:30:32,787 --> 00:30:35,746
Lot of zeroes.
- I said my piece, Jesse.
752
00:30:35,834 --> 00:30:37,661
But Daddy,
this is a real good deal!
753
00:30:37,748 --> 00:30:38,706
Not your call, Jesse.
754
00:30:38,793 --> 00:30:39,968
It's mine.
755
00:30:40,055 --> 00:30:42,144
No, it is--it's my call too.
756
00:30:43,015 --> 00:30:45,539
Stop showing off in front
of your friends, Jesse.
757
00:30:47,497 --> 00:30:48,629
I'm not showing off!
758
00:30:48,716 --> 00:30:50,196
You are!
759
00:30:53,547 --> 00:30:55,244
What was that?
760
00:31:07,300 --> 00:31:08,518
What a grand waste of time.
761
00:31:08,605 --> 00:31:10,042
Stupid idea.
762
00:31:10,129 --> 00:31:11,957
I got sand in my shoes.
763
00:31:12,044 --> 00:31:13,001
He's here.
764
00:31:13,088 --> 00:31:14,655
Come on.
765
00:31:14,742 --> 00:31:16,004
Oh, God.
766
00:31:16,091 --> 00:31:17,353
Kelvin, what the fuck is this?
767
00:31:17,440 --> 00:31:18,528
Uh-oh, my mans.
768
00:31:18,615 --> 00:31:19,921
Ew.
769
00:31:20,008 --> 00:31:21,140
You are looking great.
- Ew.
770
00:31:21,227 --> 00:31:22,445
You are looking really good.
771
00:31:22,532 --> 00:31:23,664
You looking swole.
772
00:31:23,751 --> 00:31:24,665
Gross, Kelvin.
773
00:31:24,752 --> 00:31:25,709
♪
774
00:31:25,796 --> 00:31:27,059
Party burpee!
775
00:31:27,146 --> 00:31:29,191
Come on!
776
00:31:29,278 --> 00:31:31,106
One more!
Let's go!
777
00:31:31,193 --> 00:31:32,716
Go in the car.
I'll take care of this.
778
00:31:32,803 --> 00:31:34,544
- Get low!
- I'ma talk to him.
779
00:31:34,631 --> 00:31:36,503
Okay, Chad in the back,
you gotta work on your form.
780
00:31:36,590 --> 00:31:37,939
All right?
I don't wanna tell you again.
781
00:31:38,026 --> 00:31:39,114
You know we can't say no
to this.
782
00:31:39,201 --> 00:31:40,420
In our mind, in our body.
783
00:31:40,507 --> 00:31:42,117
I'm actually pretty surprised
784
00:31:42,204 --> 00:31:43,814
at how bad you are being
at business right now.
785
00:31:43,902 --> 00:31:45,077
- Party burpee!
- Jesse, you know damn well
786
00:31:45,164 --> 00:31:46,469
the world has been upside-down.
787
00:31:46,556 --> 00:31:47,993
Friends falling all around us.
788
00:31:48,080 --> 00:31:49,298
Now ain't the time for growth.
789
00:31:49,385 --> 00:31:51,213
It's time to...
790
00:31:51,300 --> 00:31:53,346
shore up,
strengthen what we got.
791
00:31:53,433 --> 00:31:55,261
Well, I think doing
a time-share resort
792
00:31:55,348 --> 00:31:57,089
with the Lissons is a hell
of a way to strengthen up.
793
00:31:57,176 --> 00:31:58,699
But we can agree to disagree.
794
00:32:00,570 --> 00:32:03,138
You know, this resort was
very important to Amber and I.
795
00:32:03,225 --> 00:32:04,270
And being friends
with the Lissons
796
00:32:04,357 --> 00:32:06,228
was also very important.
797
00:32:06,315 --> 00:32:08,056
I'll tell you this much,
798
00:32:08,143 --> 00:32:10,493
when I run this church,
I will not shun allies.
799
00:32:10,580 --> 00:32:13,061
When you run the church?
800
00:32:13,148 --> 00:32:14,933
Don't get ahead of yourself, boy.
801
00:32:15,020 --> 00:32:17,457
Lyle's mom and dad knew when
it was time to step aside
802
00:32:17,544 --> 00:32:18,632
and let him have a shot.
803
00:32:18,719 --> 00:32:20,416
Look what he's doing now.
804
00:32:20,503 --> 00:32:21,896
Making beautiful
time-share resorts
805
00:32:21,983 --> 00:32:23,550
in fucking paradise.
806
00:32:23,637 --> 00:32:25,204
Jesse, I'm sorry your life
didn't crack out
807
00:32:25,291 --> 00:32:27,206
the way you wanted.
808
00:32:27,293 --> 00:32:29,512
My apologies
for still being alive.
809
00:32:31,993 --> 00:32:33,864
Oh, you know what?
810
00:32:33,952 --> 00:32:36,171
All you ever care about
is building this church.
811
00:32:36,258 --> 00:32:38,043
Cared about that more than
being a daddy.
812
00:32:38,130 --> 00:32:39,609
More than anything.
813
00:32:39,696 --> 00:32:42,177
Even now,
when it's so painfully obvious
814
00:32:42,264 --> 00:32:43,700
it's time for you
just to slow down
815
00:32:43,787 --> 00:32:45,267
and let me have a crack
at things.
816
00:32:45,354 --> 00:32:47,443
But you won't.
817
00:32:47,530 --> 00:32:49,445
You're gonna end up
just like Granddaddy Roy.
818
00:32:49,532 --> 00:32:51,839
♪
819
00:32:51,926 --> 00:32:53,928
If you wanna start a resort
with the Lissons,
820
00:32:54,015 --> 00:32:54,973
go right ahead.
821
00:32:55,060 --> 00:32:56,626
Just leave me out of it!
822
00:32:56,713 --> 00:32:58,541
♪
823
00:32:58,628 --> 00:33:00,326
Wait, so I can do it?
824
00:33:00,413 --> 00:33:02,415
Do what you want!
825
00:33:06,332 --> 00:33:08,029
Peabody Award-winning
journalist Thaniel Block's
826
00:33:08,116 --> 00:33:10,075
new bombshell report
827
00:33:10,162 --> 00:33:12,555
describing
a salacious sex scandal
828
00:33:12,642 --> 00:33:15,732
involving Detroit pastor
Makawon Butterfield.
829
00:33:15,819 --> 00:33:17,430
[construction truck beeping]
- Can't hear you.
830
00:33:17,517 --> 00:33:19,214
This fucking beeping.
- Double life.
831
00:33:19,301 --> 00:33:20,259
- Am I on?
- One of a beloved reverend
832
00:33:20,346 --> 00:33:21,869
by day, the other,
833
00:33:21,956 --> 00:33:23,827
a wife-swapping swinger
by night.
834
00:33:23,914 --> 00:33:26,004
Thaniel, it's safe to say
that for evangelicals,
835
00:33:26,091 --> 00:33:27,657
this is a big no-no, right?
836
00:33:27,744 --> 00:33:28,919
Yeah, particularly
for a pastor
837
00:33:29,007 --> 00:33:31,096
like Reverend Butterfield,
838
00:33:31,183 --> 00:33:33,620
who's been outspoken about
sexual immorality in the past.
839
00:33:33,707 --> 00:33:35,448
You know, people look to him
for spiritual guidance,
840
00:33:35,535 --> 00:33:37,928
often tithing 10%
of their income.
841
00:33:38,016 --> 00:33:40,714
These tax-exempt churches rake
in millions of dollars a year.
842
00:33:40,801 --> 00:33:42,324
- Big money.
- Yes!
843
00:33:42,411 --> 00:33:44,413
And corruption
is a real concern
844
00:33:44,500 --> 00:33:46,198
when you're talking about
that kind of money.
845
00:33:46,285 --> 00:33:48,504
This grift is as old
as Christianity itself.
846
00:33:48,591 --> 00:33:51,377
Look, I've been accused
of being anti-religion.
847
00:33:51,464 --> 00:33:53,640
No, I'm anti-hypocrisy.
848
00:33:53,727 --> 00:33:55,033
And there are
a lot more hypocrites
849
00:33:55,120 --> 00:33:56,860
in this industry.
850
00:33:56,947 --> 00:33:58,427
Butterfield only begins
to scratch the surface.
851
00:34:02,692 --> 00:34:10,004
♪
852
00:34:10,526 --> 00:34:14,139
You thought you could duck me,
you high-falutin son of a bitch?
853
00:34:14,226 --> 00:34:16,358
Oh, what the hell is this?
854
00:34:16,445 --> 00:34:17,968
I followed ya.
855
00:34:18,056 --> 00:34:20,319
Wasn't too hard
with that fancy truck
856
00:34:20,406 --> 00:34:22,582
and that personalized plate.
857
00:34:22,669 --> 00:34:24,018
Damn it, Junior.
858
00:34:24,105 --> 00:34:25,846
Oh, so you do
remember my name.
859
00:34:25,933 --> 00:34:28,109
I thought for a minute there
I was so insignificant
860
00:34:28,196 --> 00:34:30,416
till you'd plum forgotten
I ever existed.
861
00:34:30,503 --> 00:34:32,287
I remember you.
862
00:34:33,506 --> 00:34:35,464
Damn, we got old.
863
00:34:35,551 --> 00:34:37,423
I know I look like shit,
but damn!
864
00:34:37,510 --> 00:34:38,989
You look sturdy.
865
00:34:39,077 --> 00:34:40,426
Still got that mass going on.
- God!
866
00:34:42,210 --> 00:34:43,733
What do you want?
867
00:34:43,820 --> 00:34:44,691
I just wanted
to see an old friend.
868
00:34:44,778 --> 00:34:45,953
♪
869
00:34:46,040 --> 00:34:47,433
The older I get, the more...
870
00:34:47,520 --> 00:34:48,825
sentimental I'm leaning.
871
00:34:48,912 --> 00:34:50,653
Nostalgic.
872
00:34:50,740 --> 00:34:52,394
And I can't help
but thinking about
873
00:34:52,481 --> 00:34:54,396
when you and I worked together.
874
00:34:54,483 --> 00:34:56,181
You want money?
875
00:34:56,268 --> 00:34:57,573
You gonna try to blackmail me?
876
00:34:57,660 --> 00:34:58,748
Sell the story?
877
00:34:58,835 --> 00:35:00,272
Let's not waste time here.
878
00:35:00,359 --> 00:35:01,751
Why y'all nervous, Eli?
879
00:35:01,838 --> 00:35:02,796
Why you being all...
880
00:35:02,883 --> 00:35:04,928
Weird?
881
00:35:05,015 --> 00:35:07,061
You following me,
that's weird!
882
00:35:07,148 --> 00:35:08,497
Whatever it is you're trying
to pull here,
883
00:35:08,584 --> 00:35:10,456
I don't got time for it.
884
00:35:10,543 --> 00:35:11,892
Come on, Eli!
885
00:35:11,979 --> 00:35:13,241
Can't old friends reconnect?
886
00:35:13,328 --> 00:35:15,113
- Oh...
- Man.
887
00:35:15,200 --> 00:35:16,723
♪
888
00:35:16,810 --> 00:35:19,117
I--I'm busy.
889
00:35:19,204 --> 00:35:20,292
Take care.
890
00:35:20,379 --> 00:35:22,076
♪
891
00:35:22,163 --> 00:35:25,427
Man, me and my old man
watched you rise, man.
892
00:35:25,514 --> 00:35:26,907
Yeah, for real.
893
00:35:26,994 --> 00:35:28,517
It was wild
to see you come from
894
00:35:28,604 --> 00:35:29,997
where we come from
and do what you done.
895
00:35:30,084 --> 00:35:31,999
My daddy was so proud of you.
896
00:35:32,086 --> 00:35:34,044
He acted like he discovered you.
897
00:35:34,132 --> 00:35:35,437
I don't mean to bother you.
898
00:35:35,524 --> 00:35:37,352
I guess I just thought about you
899
00:35:37,439 --> 00:35:39,572
probably more than you thought
about me, that's all.
900
00:35:39,659 --> 00:35:41,922
Just wanted you
to know you done good!
901
00:35:42,009 --> 00:35:44,316
Sorry if I spooked you!
902
00:35:44,403 --> 00:35:45,882
See you around, Eli.
903
00:35:45,969 --> 00:35:48,102
♪
904
00:35:48,189 --> 00:35:50,322
You hungry?
905
00:35:50,409 --> 00:35:54,108
♪
906
00:35:54,195 --> 00:35:56,850
Siblings,
I have summoned you here today
907
00:35:56,937 --> 00:35:58,852
because Amber and I have won.
908
00:35:58,939 --> 00:36:02,464
Through my powers of persuasion,
I have broken Daddy down.
909
00:36:02,551 --> 00:36:04,901
And now the writing
is on the wall.
910
00:36:04,988 --> 00:36:06,816
That old man is on his way out,
911
00:36:06,903 --> 00:36:09,471
and I am stepping into power.
912
00:36:09,558 --> 00:36:11,647
Y'all back me
and I'll give you a good deal.
913
00:36:11,734 --> 00:36:13,780
You'll never lead, of course.
914
00:36:13,867 --> 00:36:15,608
But you will be able
to keep your homes,
915
00:36:15,695 --> 00:36:17,131
your automobiles.
916
00:36:17,218 --> 00:36:18,176
- Mm.
- Maintain an annual salary,
917
00:36:18,263 --> 00:36:19,568
perhaps even a raise.
918
00:36:19,655 --> 00:36:20,961
- Oh.
- All I ask in return
919
00:36:21,048 --> 00:36:23,006
is that you kiss the ring.
920
00:36:23,093 --> 00:36:24,051
What ring?
921
00:36:24,138 --> 00:36:25,705
Your ring?
922
00:36:25,792 --> 00:36:27,707
My wedding ring.
923
00:36:27,794 --> 00:36:31,058
You're fucking high, dude.
924
00:36:31,145 --> 00:36:33,191
Like I'm gonna kiss
that smelly ass ring
925
00:36:33,278 --> 00:36:34,931
that's probably been shoved
up Amber's pussy.
926
00:36:35,018 --> 00:36:37,586
Oh, it's definitely been
shoved up her pussy.
927
00:36:37,673 --> 00:36:40,372
That's why kissing it
is so very cool.
928
00:36:40,459 --> 00:36:42,330
Ugh!
- That--that is foul.
929
00:36:42,417 --> 00:36:44,027
- Sick.
- And boy,
930
00:36:44,114 --> 00:36:45,638
with all the stunts
you've pulled,
931
00:36:45,725 --> 00:36:47,901
you really think
in a million years
932
00:36:47,988 --> 00:36:50,077
that Daddy would trust you
to run the church?
933
00:36:50,164 --> 00:36:51,600
Keep dreaming.
- Yeah.
934
00:36:51,687 --> 00:36:53,472
What do you know about
anything?
935
00:36:53,559 --> 00:36:55,387
All you care about these days
is fucking muscles.
936
00:36:55,474 --> 00:36:57,389
Acting like it's about God.
It's not.
937
00:36:57,476 --> 00:36:59,826
It's about being self-centered
and popping boners.
938
00:36:59,913 --> 00:37:01,480
It's about being healthy.
939
00:37:01,567 --> 00:37:03,003
- Okay.
- And if you're healthy
940
00:37:03,090 --> 00:37:05,005
you do maintain
a proper erection.
941
00:37:05,092 --> 00:37:06,224
- That's true.
- Whatever!
942
00:37:06,311 --> 00:37:07,312
Accept my dominance or don't.
943
00:37:07,399 --> 00:37:08,878
Doesn't matter to me.
944
00:37:08,965 --> 00:37:10,097
The damn tides of time
and winds of dust
945
00:37:10,184 --> 00:37:11,403
are upon us.
946
00:37:11,490 --> 00:37:13,187
My reign is nigh.
947
00:37:13,274 --> 00:37:15,407
What the fuck
did you even just say, man?
948
00:37:15,494 --> 00:37:17,147
That made no sense to me.
That sounded foreign.
949
00:37:17,235 --> 00:37:18,497
That's not a phrase, dummy.
950
00:37:18,584 --> 00:37:20,499
Nigh.
951
00:37:20,586 --> 00:37:22,544
You're just both a bunch
of two-bit half-rate siblings.
952
00:37:22,631 --> 00:37:24,981
Damn Frank Stallone
and fucking Stephen Baldwin
953
00:37:25,068 --> 00:37:26,461
over here.
954
00:37:26,548 --> 00:37:27,636
I'm Stephen Baldwin?
955
00:37:27,723 --> 00:37:29,116
Yes, you are.
956
00:37:29,203 --> 00:37:30,639
- Oh.
- No, you fucking did not.
957
00:37:30,726 --> 00:37:32,032
I ain't got no time for this.
958
00:37:32,119 --> 00:37:33,599
Bye, Felicia.
959
00:37:33,686 --> 00:37:35,035
- Okay, no.
- What did he just say?
960
00:37:35,122 --> 00:37:36,558
Mm-mm, no!
961
00:37:36,645 --> 00:37:38,125
Did he just say "Bye, Felicia"
to me?
962
00:37:38,212 --> 00:37:39,431
Yep. Why--does--what
does that mean?
963
00:37:39,518 --> 00:37:40,997
Bye, Felicia.
964
00:37:41,084 --> 00:37:42,608
Jesse,
you will never run this family.
965
00:37:42,695 --> 00:37:44,392
So "Bye, Felicia" to you, Jesse!
- Hey.
966
00:37:44,479 --> 00:37:45,872
Who's Felicia?
967
00:37:45,959 --> 00:37:47,352
- You are.
- No, you're Felicia.
968
00:37:47,439 --> 00:37:49,049
Let's just all act
like adults.
969
00:37:49,136 --> 00:37:50,833
- You're Felicia.
- Well, we can act like adults
970
00:37:50,920 --> 00:37:52,357
if he's Felicia
'cause I'm not fucking Felicia!
971
00:37:52,444 --> 00:37:53,880
- Yeah.
- Felicia.
972
00:37:53,967 --> 00:37:55,664
- No, you're Felicia!
- No, it's okay.
973
00:37:55,751 --> 00:37:57,187
- You're Felicia!
- It's okay.
974
00:37:57,275 --> 00:38:00,016
He's not worth it.
Hey, hey.
975
00:38:00,103 --> 00:38:02,105
I know,
I know you're not Felicia.
976
00:38:02,192 --> 00:38:03,455
I'm Kelvin, you're Judy, okay?
977
00:38:03,542 --> 00:38:05,021
Yeah, I'm Judy.
978
00:38:05,108 --> 00:38:06,284
I know you are.
You want a snow cone?
979
00:38:06,371 --> 00:38:07,763
- Mm, yeah.
- Okay.
980
00:38:07,850 --> 00:38:10,375
Okay, we'll get you a snow cone.
981
00:38:15,118 --> 00:38:16,468
Get what you want.
982
00:38:16,555 --> 00:38:17,730
I'm buying.
983
00:38:17,817 --> 00:38:19,601
Thank you.
984
00:38:19,688 --> 00:38:22,212
Well, I'm going back and forth between...
985
00:38:22,300 --> 00:38:24,432
steak and the alfredo.
986
00:38:24,519 --> 00:38:27,217
But since you're buying,
I'm gonna take steak.
987
00:38:27,305 --> 00:38:28,784
Get what you want.
988
00:38:30,308 --> 00:38:31,744
Eli.
989
00:38:31,831 --> 00:38:33,659
Check it out
over your right shoulder.
990
00:38:33,746 --> 00:38:36,662
Damn, look at that piece of tail
he's with.
991
00:38:36,749 --> 00:38:37,750
Mm, mm!
992
00:38:42,929 --> 00:38:44,713
He's gonna go bone deep on her
993
00:38:44,800 --> 00:38:47,629
right here
in the Sticky Steven's, Eli.
994
00:38:47,716 --> 00:38:49,544
Hey!
995
00:38:49,631 --> 00:38:51,198
Y'all wanna tone down
the romance?
996
00:38:51,285 --> 00:38:52,808
We got kids sitting right here.
997
00:38:54,767 --> 00:38:56,551
- What, you talking to me?
- Well, just maybe show
998
00:38:56,638 --> 00:38:59,337
your affection
in a more appropriate manner.
999
00:38:59,424 --> 00:39:01,121
How 'bout you suck my dick,
Gramps?
1000
00:39:01,208 --> 00:39:02,775
- Randall!
- Hey.
1001
00:39:02,862 --> 00:39:04,254
I do whatever the fuck I want,
all right?
1002
00:39:04,342 --> 00:39:06,082
Now eat your noodles.
1003
00:39:06,169 --> 00:39:08,258
Fucking go back to the movie
"Cocoon," all right?
1004
00:39:08,346 --> 00:39:10,130
Bye.
- Not trying to offend.
1005
00:39:10,217 --> 00:39:11,610
Just looking out
for the young ones.
1006
00:39:18,138 --> 00:39:20,706
Fucking guy is lucky
he's still got teeth.
1007
00:39:20,793 --> 00:39:22,055
Just ignore him.
1008
00:39:22,142 --> 00:39:23,665
I'm gonna get the mahi.
1009
00:39:27,060 --> 00:39:28,627
Still wrestling?
1010
00:39:28,714 --> 00:39:30,803
Nah, just do
character work, mostly.
1011
00:39:30,890 --> 00:39:33,327
I might step in
and talk some shit, but...
1012
00:39:33,414 --> 00:39:34,981
No, nowadays,
I'm just promoting.
1013
00:39:35,068 --> 00:39:37,200
I got a stable full
of fellas I keep working.
1014
00:39:37,287 --> 00:39:38,506
Good for you.
1015
00:39:38,593 --> 00:39:39,986
That's good.
1016
00:39:40,073 --> 00:39:41,379
I wonder
what my daddy might think
1017
00:39:41,466 --> 00:39:43,990
about you and I being reunited.
1018
00:39:44,077 --> 00:39:45,818
Well, he put us together.
1019
00:39:45,905 --> 00:39:49,082
He'd probably think he'd done
a pretty good job.
1020
00:39:49,169 --> 00:39:52,477
Picking two men with so much
to offer the world.
1021
00:39:52,564 --> 00:39:53,826
He'd try and take credit.
1022
00:39:56,132 --> 00:39:57,395
Yeah, he would.
1023
00:39:57,482 --> 00:39:59,397
♪
1024
00:39:59,484 --> 00:40:01,486
You know that son of a bitch
just skipped town on me one day?
1025
00:40:01,573 --> 00:40:03,226
♪
1026
00:40:03,313 --> 00:40:05,098
Left me with nothing.
1027
00:40:05,185 --> 00:40:07,100
Just up and disappeared.
1028
00:40:07,187 --> 00:40:09,450
Disappeared.
1029
00:40:09,537 --> 00:40:11,104
Imagine that.
1030
00:40:11,191 --> 00:40:15,195
Your own daddy dislikes you
that much.
1031
00:40:15,282 --> 00:40:16,718
Don't look at it that way, Junior.
1032
00:40:16,805 --> 00:40:18,416
That ain't gonna help you none.
1033
00:40:20,113 --> 00:40:23,464
I like to think that he made
his way down to Bolivia.
1034
00:40:23,551 --> 00:40:26,685
That's what he said
Butch and Sundance did.
1035
00:40:26,772 --> 00:40:28,861
They didn't die
like in the movie.
1036
00:40:28,948 --> 00:40:32,081
Nah, they got to Bolivia
and lived out their lives.
1037
00:40:32,168 --> 00:40:34,649
I like to think
that's what he did.
1038
00:40:34,736 --> 00:40:37,086
Find himself a beautiful
"in-dig-inus" senorita
1039
00:40:37,173 --> 00:40:39,262
and lived out his life
down there.
1040
00:40:39,349 --> 00:40:40,438
Yeah.
1041
00:40:40,525 --> 00:40:47,706
♪
1042
00:40:48,358 --> 00:40:51,013
You know,
some people think I killed him.
1043
00:40:51,100 --> 00:40:54,321
♪
1044
00:40:54,408 --> 00:40:55,975
Enough of that.
1045
00:40:56,062 --> 00:40:58,630
I don't need to sit here
drifting while you're...
1046
00:40:58,717 --> 00:41:00,327
sitting there
looking all uncomfortable.
1047
00:41:00,414 --> 00:41:01,981
Nonsense.
1048
00:41:02,068 --> 00:41:03,896
Connecting with the past
is a powerful thing.
1049
00:41:03,983 --> 00:41:05,985
♪
1050
00:41:06,072 --> 00:41:07,726
Let's pray, Junior.
1051
00:41:07,813 --> 00:41:09,945
Oh, Eli.
1052
00:41:10,032 --> 00:41:12,992
No offense.
1053
00:41:13,079 --> 00:41:14,515
I ain't religious.
1054
00:41:14,602 --> 00:41:16,691
Well, it's a good thing I am.
1055
00:41:16,778 --> 00:41:18,258
I'll show you what to do.
1056
00:41:18,345 --> 00:41:19,738
Let me see them hands.
1057
00:41:19,825 --> 00:41:20,782
Okay.
1058
00:41:24,046 --> 00:41:27,659
Heavenly father, thank you for
bringing old friends together.
1059
00:41:27,746 --> 00:41:31,097
Please help Junior heal
from the past.
1060
00:41:31,184 --> 00:41:34,796
Even though we don't understand
why we endure the pain we do,
1061
00:41:34,883 --> 00:41:38,234
we trust that it is your will.
1062
00:41:38,321 --> 00:41:40,541
We are at your mercy.
1063
00:41:40,628 --> 00:41:41,803
And your mercy...
1064
00:41:43,109 --> 00:41:44,327
Shall redeem us.
1065
00:41:44,414 --> 00:41:46,634
♪
1066
00:41:46,721 --> 00:41:47,679
Amen.
1067
00:41:47,766 --> 00:41:49,768
Amen.
1068
00:41:49,855 --> 00:41:51,421
Damn.
1069
00:41:51,509 --> 00:41:52,771
Kinda nice.
1070
00:41:55,121 --> 00:41:59,255
I ended up beating him,
so we can do the hotel with you.
1071
00:41:59,342 --> 00:42:01,083
We're in.
1072
00:42:01,170 --> 00:42:06,741
And we're also excited
to be a hotelier with you.
1073
00:42:06,828 --> 00:42:08,656
Lates, JG.
1074
00:42:08,743 --> 00:42:10,266
Ooh, baby!
It's so fucking good!
1075
00:42:10,353 --> 00:42:12,181
I'ma do an Adderall
to celebrate.
1076
00:42:12,268 --> 00:42:13,531
I don't love it,
but you wrote a great email,
1077
00:42:13,618 --> 00:42:14,532
so I give you my bless.
1078
00:42:17,578 --> 00:42:20,494
What the hell?
1079
00:42:22,278 --> 00:42:23,323
What?
1080
00:42:23,410 --> 00:42:25,194
♪
1081
00:42:26,892 --> 00:42:28,458
Where's
the littlest son we have
1082
00:42:28,546 --> 00:42:30,765
who's been coming on things?
1083
00:42:30,852 --> 00:42:32,550
- Are you boosting?
- Come on, Pontius.
1084
00:42:32,637 --> 00:42:34,160
I thought you were better than this.
1085
00:42:34,247 --> 00:42:35,596
Pont, you are getting lapped
right now.
1086
00:42:35,683 --> 00:42:37,380
He's got the better car, so--
1087
00:42:37,467 --> 00:42:38,904
Are you not using the nitrous
or something?
1088
00:42:38,991 --> 00:42:41,384
I didn't know
there was nitrous, so...
1089
00:42:41,471 --> 00:42:43,082
Gideon.
1090
00:42:43,169 --> 00:42:44,300
Come here for a second.
1091
00:42:44,387 --> 00:42:45,171
Just talk to you real quick.
1092
00:42:45,258 --> 00:42:46,912
Sure.
1093
00:42:51,481 --> 00:42:53,658
What's going on?
1094
00:42:53,745 --> 00:42:55,747
Did you talk to your brother
like I asked you to?
1095
00:42:55,834 --> 00:42:58,053
Because I just found
this in my pens drawer.
1096
00:42:58,140 --> 00:42:59,794
The fuck? Gross.
1097
00:42:59,881 --> 00:43:01,535
What is that?
- It's Jesse boy's delicates.
1098
00:43:01,622 --> 00:43:03,406
Your brother stuffed this
in my damn pens drawer!
1099
00:43:03,493 --> 00:43:05,234
I touched it
with my bare fingers!
1100
00:43:05,321 --> 00:43:06,671
- Why'd you touch it?
- Why didn't you talk to him
1101
00:43:06,758 --> 00:43:07,672
like I asked you to?
- I tried.
1102
00:43:07,759 --> 00:43:09,499
I swear to God, I tried.
1103
00:43:09,587 --> 00:43:12,024
I could not figure out a way
to bring it up, man.
1104
00:43:12,111 --> 00:43:14,330
You wanna be a preacher,
don't you?
1105
00:43:14,417 --> 00:43:15,854
- Uh...
- Shut up, you do.
1106
00:43:15,941 --> 00:43:17,682
- Okay.
- If you're gonna be a preacher,
1107
00:43:17,769 --> 00:43:19,684
you gotta be able to talk
about anything, all right?
1108
00:43:19,771 --> 00:43:21,163
Even if it makes us uncomfortable.
1109
00:43:21,250 --> 00:43:22,425
When we stop doing that...
1110
00:43:22,512 --> 00:43:24,123
mm-hmm.
1111
00:43:24,210 --> 00:43:26,560
People burn in hell.
1112
00:43:26,647 --> 00:43:28,214
Watch and learn.
1113
00:43:29,868 --> 00:43:30,825
You want me to come in there
with you?
1114
00:43:30,912 --> 00:43:31,870
- Yes!
- Okay.
1115
00:43:34,873 --> 00:43:37,310
'Sup, sup?
Guys, little men, what's up?
1116
00:43:37,397 --> 00:43:39,268
- 'Sup.
- 'Sup.
1117
00:43:39,355 --> 00:43:41,270
Glad you said 'sup first,
Pontius, because I need you
1118
00:43:41,357 --> 00:43:44,230
to take the computer goggles off
your face and exit for a moment.
1119
00:43:44,317 --> 00:43:45,884
I-I'm in the middle of a game.
1120
00:43:45,971 --> 00:43:47,494
I'll play your turn.
Get up right now.
1121
00:43:47,581 --> 00:43:48,800
Take a hike.
1122
00:43:48,887 --> 00:43:50,366
Don't make me say it again.
1123
00:43:50,453 --> 00:43:51,759
Okay,
don't make me get mad at you.
1124
00:43:56,459 --> 00:43:57,939
Abraham.
1125
00:44:04,163 --> 00:44:05,773
This chair's a trip, yo.
1126
00:44:05,860 --> 00:44:06,992
Do you need help?
1127
00:44:07,079 --> 00:44:07,993
What did he do to it?
1128
00:44:08,080 --> 00:44:09,864
Did he break it?
1129
00:44:09,951 --> 00:44:11,779
Shit.
- You gotta--
1130
00:44:11,866 --> 00:44:12,693
Dad, you have to put one--
- Shh. I got it, I got it.
1131
00:44:14,956 --> 00:44:17,480
Go ahead and hit pause
on the game system there, blood.
1132
00:44:17,567 --> 00:44:20,135
Like to rap with you
for a second if I could.
1133
00:44:20,222 --> 00:44:24,879
Why were your delicates crammed
in my pens drawer, Abraham?
1134
00:44:24,966 --> 00:44:26,533
It's not what you think.
1135
00:44:26,620 --> 00:44:27,752
Seems to me
it's exactly what I think.
1136
00:44:27,839 --> 00:44:30,145
It's crusty and crinkling
1137
00:44:30,232 --> 00:44:32,191
and discolored.
1138
00:44:32,278 --> 00:44:34,062
I mean, you're just
inside your room, I guess,
1139
00:44:34,149 --> 00:44:36,325
having nocturnal emissions
all day long, okay?
1140
00:44:36,412 --> 00:44:38,240
From the amount
of garments I've found
1141
00:44:38,327 --> 00:44:41,287
stuffed around this house,
it's very disrespectful.
1142
00:44:41,374 --> 00:44:43,071
Abraham,
let me ask you a question.
1143
00:44:43,158 --> 00:44:45,944
Do you know what really happens
when a boy...
1144
00:44:46,031 --> 00:44:49,512
does the stuff to himself to...
1145
00:44:49,599 --> 00:44:51,427
to make the come stuff
into the underwear?
1146
00:44:52,472 --> 00:44:53,865
When those hands of yours
touch your privates,
1147
00:44:53,952 --> 00:44:55,518
an alarm goes off in heaven.
1148
00:44:55,605 --> 00:44:56,868
Okay?
And every loved one
1149
00:44:56,955 --> 00:44:58,347
you've ever known that's dead,
1150
00:44:58,434 --> 00:45:00,001
they are alerted.
1151
00:45:00,088 --> 00:45:02,830
They float to where you are,
they join hands,
1152
00:45:02,917 --> 00:45:05,703
and they watch you
be dirty to yourself.
1153
00:45:09,010 --> 00:45:11,360
- Like Grandma?
- Yep, she watches.
1154
00:45:11,447 --> 00:45:12,710
Great-granddaddy Roy.
1155
00:45:12,797 --> 00:45:14,799
Great-grandmama.
1156
00:45:14,886 --> 00:45:16,714
Even some relatives
you've never even met before
1157
00:45:16,801 --> 00:45:19,586
like ancient ones from
the Revolutionary War times.
1158
00:45:19,673 --> 00:45:22,981
Ghosts that will watch you
and be ashamed
1159
00:45:23,068 --> 00:45:25,026
of what you're doing
to yourself,
1160
00:45:25,113 --> 00:45:27,376
of how you're being dirty
and provocative
1161
00:45:27,463 --> 00:45:29,727
to your private parts.
1162
00:45:30,815 --> 00:45:32,555
You understand?
1163
00:45:32,642 --> 00:45:35,036
When people see you
do something bad...
1164
00:45:35,123 --> 00:45:37,473
it's hard for them
to see you any other way.
1165
00:45:37,560 --> 00:45:38,866
I want you to remember that.
1166
00:45:38,953 --> 00:45:40,085
Yes, sir.
1167
00:45:40,172 --> 00:45:43,131
Now are there any other...
1168
00:45:43,218 --> 00:45:44,611
questions you have for me?
1169
00:45:44,698 --> 00:45:46,744
Birds and the bees?
1170
00:45:46,831 --> 00:45:48,876
Morning woods, peckers,
anything that you wanna discuss
1171
00:45:48,963 --> 00:45:50,138
or ask me about?
1172
00:45:50,225 --> 00:45:52,053
Well, there is one thing
1173
00:45:52,140 --> 00:45:54,229
that I'm still curious about.
1174
00:45:54,316 --> 00:45:56,014
Are we still doing
that hotel thing?
1175
00:45:59,278 --> 00:46:01,236
Yes, my son.
1176
00:46:01,323 --> 00:46:03,195
We are now officially hoteliers.
1177
00:46:03,282 --> 00:46:04,544
Oh, Granddad said yes?
1178
00:46:04,631 --> 00:46:06,024
Course he did.
1179
00:46:06,111 --> 00:46:08,635
He knew he couldn't stand
in my way.
1180
00:46:08,722 --> 00:46:11,203
Yeah, your granddaddy ain't half
the shitkicker he used to be.
1181
00:46:17,209 --> 00:46:19,733
Mercy, I guess he does do
whatever he wants.
1182
00:46:19,820 --> 00:46:20,952
Okay, bye.
1183
00:46:21,039 --> 00:46:22,388
You have terrific tits.
1184
00:46:22,475 --> 00:46:24,346
Thanks
for the cheese enchiladas.
1185
00:46:27,828 --> 00:46:30,309
Cue ball, scratch
in a corner pocket.
1186
00:46:33,486 --> 00:46:35,749
Bet you two queefs haven't
seen action like that in years.
1187
00:46:35,836 --> 00:46:38,056
Next time,
keep the comments to yourself.
1188
00:46:38,143 --> 00:46:39,361
We don't want any trouble, friend.
1189
00:46:39,448 --> 00:46:40,667
You made your point.
1190
00:46:40,754 --> 00:46:42,756
That's what I thought, bitch!
1191
00:46:42,843 --> 00:46:44,062
Don't wanna run your mouth, huh?
1192
00:46:48,675 --> 00:46:51,896
How dare you talk to us like
that, you big old slab of meat.
1193
00:46:51,983 --> 00:46:54,246
- Come on, Junior.
- No.
1194
00:46:54,333 --> 00:46:56,726
No, you don't know
who you're messing with.
1195
00:46:56,814 --> 00:46:58,250
Jesus.
1196
00:46:58,337 --> 00:47:00,426
We're from fucking Memphis, asshole.
1197
00:47:00,513 --> 00:47:02,123
We stuff twinks like you
full of rocks
1198
00:47:02,210 --> 00:47:03,908
and sink you
in the Missi-fucking-ssippi.
1199
00:47:03,995 --> 00:47:05,474
You know, you're lucky...
1200
00:47:05,561 --> 00:47:08,434
I don't murder you
right fucking now.
1201
00:47:08,521 --> 00:47:09,957
Or send
some of my badass friends
1202
00:47:10,044 --> 00:47:12,133
to go do it--find
your fucking house,
1203
00:47:12,220 --> 00:47:13,787
slay your whole fucking family.
1204
00:47:13,874 --> 00:47:15,833
How 'bout that, asshole?
1205
00:47:15,920 --> 00:47:16,921
- Come on, Junior.
- Yeah.
1206
00:47:17,008 --> 00:47:18,966
That's what I'm gonna do.
1207
00:47:19,053 --> 00:47:21,273
I'ma take a photograph
of your license plate
1208
00:47:21,360 --> 00:47:24,580
with my telephone,
send it to my friends,
1209
00:47:24,667 --> 00:47:27,409
who will get your address
from the DMV, come to your house
1210
00:47:27,496 --> 00:47:30,021
and fuck you up,
you motherfucker!
1211
00:47:30,108 --> 00:47:31,283
Oh!
1212
00:47:31,370 --> 00:47:33,024
♪
1213
00:47:33,111 --> 00:47:34,808
Junior!
1214
00:47:34,895 --> 00:47:35,983
Oh, my God.
1215
00:47:36,070 --> 00:47:38,072
Junior!
Junior!
1216
00:47:38,159 --> 00:47:39,726
Hope you're wearing
your diapers, old man.
1217
00:47:39,813 --> 00:47:41,206
Oh, come on.
You didn't have to do that.
1218
00:47:42,598 --> 00:47:49,649
♪
1219
00:47:55,960 --> 00:47:58,876
♪
1220
00:48:00,616 --> 00:48:02,444
Stay down there and drool, doggy.
1221
00:48:05,839 --> 00:48:07,188
Oh, man.
1222
00:48:08,233 --> 00:48:09,234
Ooh, whee!
1223
00:48:10,975 --> 00:48:12,585
♪
1224
00:48:12,672 --> 00:48:14,065
Finish him off, Maniac.
1225
00:48:14,152 --> 00:48:15,240
Take him down.
1226
00:48:15,327 --> 00:48:16,676
Yeah!
1227
00:48:18,156 --> 00:48:19,374
Yeah! Do it again!
1228
00:48:19,461 --> 00:48:22,160
♪
1229
00:48:22,247 --> 00:48:23,726
Oh, stop, stop, stop!
Please!
1230
00:48:23,813 --> 00:48:25,250
Please, please, please!
- Oh, yeah.
1231
00:48:25,337 --> 00:48:26,729
There we go!
- Stop! No, no, no, no!
1232
00:48:26,816 --> 00:48:28,035
Please!
- Ladies and gentlemen,
1233
00:48:28,122 --> 00:48:29,994
the Maniac Kid!
1234
00:48:30,081 --> 00:48:31,430
Come on, Maniac!
1235
00:48:31,517 --> 00:48:33,258
Stop it!
1236
00:48:33,345 --> 00:48:34,476
Please!
1237
00:48:34,563 --> 00:48:35,521
Do it!
1238
00:48:35,608 --> 00:48:36,565
Yeah!
1239
00:48:39,351 --> 00:48:40,352
Yeah!
1240
00:48:44,617 --> 00:48:46,140
Mofo.
1241
00:48:46,227 --> 00:48:47,228
That hurt.
1242
00:48:48,751 --> 00:48:50,884
Let's go.
1243
00:48:52,842 --> 00:48:53,756
♪ Last night
the devil learned my name ♪
1244
00:48:53,843 --> 00:48:56,542
♪
1245
00:48:56,629 --> 00:49:01,025
♪ Night, he came
and left me for the day ♪
1246
00:49:01,112 --> 00:49:03,592
♪
1247
00:49:03,679 --> 00:49:06,595
♪ All alone,
I fell off track ♪
1248
00:49:06,682 --> 00:49:09,772
♪ If you pray for me, darlin',
then take it right back ♪
1249
00:49:09,859 --> 00:49:11,644
♪ Well
1250
00:49:11,731 --> 00:49:14,560
♪ Last night
the devil learned my name ♪
1251
00:49:14,647 --> 00:49:21,610
♪
1252
00:49:29,575 --> 00:49:32,186
♪ Story was sad
1253
00:49:32,273 --> 00:49:35,494
♪ When I find you in my bed
1254
00:49:35,581 --> 00:49:39,628
♪ You said I'd be back
for the day ♪
1255
00:49:39,715 --> 00:49:41,848
♪
1256
00:49:41,935 --> 00:49:45,112
♪ So don't ever let
1257
00:49:45,199 --> 00:49:48,463
♪ That fight in your chest
1258
00:49:48,550 --> 00:49:52,467
♪ The best times
are those that are dead ♪
1259
00:49:52,554 --> 00:49:58,082
♪
1260
00:50:01,085 --> 00:50:08,048
♪
88051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.