Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,154 --> 00:00:29,155
Just a moment, sir.
2
00:00:32,450 --> 00:00:33,409
Thank you, ma'am.
3
00:00:37,663 --> 00:00:40,458
So, let me see if I've got this.
4
00:00:40,541 --> 00:00:42,918
You're saying Stephen Holstrom,
5
00:00:43,002 --> 00:00:45,880
like, the actual Stephen Holstrom,
6
00:00:45,963 --> 00:00:49,091
had a clone and froze his brain?
7
00:00:50,301 --> 00:00:52,720
No, that was done separately.
8
00:00:52,803 --> 00:00:55,222
That was done separately?
9
00:00:55,306 --> 00:00:57,641
But now, that brain is uploaded
10
00:00:57,725 --> 00:01:01,562
and plans to unleash a designer virus
on the world,
11
00:01:01,645 --> 00:01:03,105
because he's angry
12
00:01:03,189 --> 00:01:05,733
about the computer virus
we unleashed?
13
00:01:05,816 --> 00:01:07,067
It's not just anger.
14
00:01:07,151 --> 00:01:10,446
Holstrom always envisioned a future
where everyone chose to upload.
15
00:01:10,529 --> 00:01:12,364
The virus is meant
to force that choice.
16
00:01:14,450 --> 00:01:18,496
And this intel comes
from Vinod Chanda,
17
00:01:18,579 --> 00:01:20,039
a foreign UI.
18
00:01:20,122 --> 00:01:21,916
Look, this threat is real.
19
00:01:21,999 --> 00:01:24,460
And for all we know,
it's already happening.
20
00:01:24,543 --> 00:01:26,879
"For all we know"
being the key phrase,
21
00:01:26,962 --> 00:01:28,130
because right now,
22
00:01:28,214 --> 00:01:29,965
all we know is
what you're telling us.
23
00:01:30,049 --> 00:01:31,634
I can vouch for Dr. Waxman.
24
00:01:31,717 --> 00:01:34,345
He helped expose
the illegal UI program in Norway
25
00:01:34,428 --> 00:01:36,263
and assisted with the design
of SafeSurf.
26
00:01:36,347 --> 00:01:37,264
Why would he lie?
27
00:01:37,348 --> 00:01:40,768
Maybe he doesn't feel he's been given
enough public credit for SafeSurf,
28
00:01:40,851 --> 00:01:42,728
he's looking to stir up attention
for himself.
29
00:01:42,812 --> 00:01:45,314
I mean, clones, frozen brains...
30
00:01:45,397 --> 00:01:47,900
You were there,
in Norway, both of you.
31
00:01:47,983 --> 00:01:50,903
Why the hell did you think
Julius Pope put a teenager in charge
32
00:01:50,986 --> 00:01:52,279
of the engineering team?
33
00:01:52,363 --> 00:01:54,406
Prisoner Pope has admitted
34
00:01:54,490 --> 00:01:58,577
the illegal post shutdown activity
in Norway was all his doing.
35
00:01:58,661 --> 00:01:59,954
There was no government--
36
00:02:00,037 --> 00:02:02,748
No, stop worrying
about covering your ass
37
00:02:02,832 --> 00:02:04,333
and start worrying about Holstrom.
38
00:02:04,416 --> 00:02:07,294
If he succeeds
in contaminating the vaccine supply,
39
00:02:07,378 --> 00:02:10,047
this pandemic will make
the last pandemic
40
00:02:10,130 --> 00:02:12,508
look like a bad flu season.
41
00:02:12,591 --> 00:02:13,968
Which vaccine supply?
42
00:02:14,802 --> 00:02:16,011
What?
43
00:02:16,095 --> 00:02:18,472
Which booster is contaminated?
Which lot?
44
00:02:19,807 --> 00:02:23,269
Or do you propose
we halt all vaccine production?
45
00:02:24,103 --> 00:02:26,063
I'm afraid, without more specifics,
46
00:02:26,146 --> 00:02:30,317
I can't recommend that the president
take any action at this time.
47
00:02:37,867 --> 00:02:39,159
We're on our own,
48
00:02:39,869 --> 00:02:40,995
like you predicted.
49
00:02:41,662 --> 00:02:43,038
Maybe not.
50
00:02:43,122 --> 00:02:45,958
I just got a call from Maddie
and Caspian.
51
00:02:46,041 --> 00:02:47,209
They want to meet.
52
00:02:48,919 --> 00:02:50,045
We still have time.
53
00:03:28,208 --> 00:03:29,543
Mom.
54
00:03:29,627 --> 00:03:31,211
Hey there.
55
00:03:32,171 --> 00:03:33,505
Wait, where are you?
56
00:03:33,589 --> 00:03:34,590
Stockholm.
57
00:03:35,090 --> 00:03:36,216
Thanks for coming.
58
00:03:37,301 --> 00:03:38,218
This...
59
00:03:39,637 --> 00:03:41,513
You built this in VR?
60
00:03:41,597 --> 00:03:42,973
Actually, I did.
61
00:03:43,724 --> 00:03:44,642
Hi, Ellen.
62
00:03:44,725 --> 00:03:46,268
It's so good to finally meet you.
63
00:03:46,352 --> 00:03:49,647
I feel like I've known you forever.
Or at least since I was born.
64
00:03:50,564 --> 00:03:53,025
Mom, this is MIST.
65
00:03:53,108 --> 00:03:57,988
She is made up of parts of Dad's code
66
00:03:58,072 --> 00:03:59,448
and Laurie Lowell's.
67
00:04:00,115 --> 00:04:02,451
You always did want a little sister.
68
00:04:02,534 --> 00:04:03,494
She did?
69
00:04:03,577 --> 00:04:04,703
And she's very important,
70
00:04:04,787 --> 00:04:06,872
but right now,
we don't have a lot of time.
71
00:04:06,956 --> 00:04:09,291
Peter, do you know
if the Deep Scan chair in Svalbard
72
00:04:09,375 --> 00:04:10,376
is still operational?
73
00:04:10,459 --> 00:04:12,962
As far as I know, it's still there.
74
00:04:13,045 --> 00:04:17,132
The facility's locked up,
but I'm sure it's still guarded.
75
00:04:17,216 --> 00:04:18,217
Good.
76
00:04:18,300 --> 00:04:19,468
I know it's mostly automated,
77
00:04:19,551 --> 00:04:22,096
but I'm really gonna need your help
to run the surgery.
78
00:04:22,179 --> 00:04:23,681
You wanna upload someone?
79
00:04:24,682 --> 00:04:25,599
Me.
80
00:04:26,433 --> 00:04:28,978
Yeah. He's crazy, right?
81
00:04:29,061 --> 00:04:30,312
What?
82
00:04:30,396 --> 00:04:32,690
Why do you think
I agreed to set this up?
83
00:04:32,773 --> 00:04:35,609
If you won't listen to me telling you
this is a stupid plan,
84
00:04:35,693 --> 00:04:37,736
maybe you'll listen to them.
85
00:04:37,820 --> 00:04:40,114
Will you please tell him he's insane?
86
00:04:40,990 --> 00:04:42,533
Not as insane as Holstrom.
87
00:04:43,450 --> 00:04:44,284
You...
88
00:04:44,368 --> 00:04:46,161
I didn't tell you about Holstrom.
89
00:04:46,245 --> 00:04:48,872
No. Someone else did.
90
00:04:48,956 --> 00:04:50,165
We invited him here.
91
00:04:53,794 --> 00:04:56,255
- Chanda.
- MIST, ready your counter-measures.
92
00:04:56,338 --> 00:04:59,091
This isn't a full emulation.
It's a stub.
93
00:04:59,174 --> 00:05:01,552
That's correct. I'm only a copy.
94
00:05:01,635 --> 00:05:03,804
After I deliver my message,
I will self-delete
95
00:05:03,887 --> 00:05:05,764
and send an encrypted bit
back to Chanda,
96
00:05:05,848 --> 00:05:08,767
who is currently on Holstrom's server
to allay suspicion.
97
00:05:09,643 --> 00:05:11,854
I loved to draw cityscapes as a kid.
98
00:05:13,856 --> 00:05:15,774
I'm tempted to underclock,
99
00:05:15,858 --> 00:05:18,902
go full Sleeping Beauty
until the first generation arrives.
100
00:05:20,529 --> 00:05:23,407
Though, it's really
what their offspring will create
101
00:05:23,490 --> 00:05:24,616
that I wanna see.
102
00:05:24,700 --> 00:05:26,910
The children of the Cloud.
103
00:05:26,994 --> 00:05:29,455
Our dream is about
to come true, Vinod.
104
00:05:29,538 --> 00:05:31,749
Is that, perhaps, a little premature?
105
00:05:33,167 --> 00:05:34,251
We still have to...
106
00:05:34,877 --> 00:05:38,005
work out the details
of your plan, right?
107
00:05:38,088 --> 00:05:39,465
It's already in motion.
108
00:05:40,424 --> 00:05:41,383
It is?
109
00:05:42,968 --> 00:05:44,178
You didn't say anything.
110
00:05:45,763 --> 00:05:46,972
After Ping's betrayal,
111
00:05:47,056 --> 00:05:49,975
I thought it best to play my cards
close to my vest.
112
00:05:51,143 --> 00:05:52,269
No offense.
113
00:05:52,978 --> 00:05:54,146
None taken.
114
00:05:56,190 --> 00:05:58,442
If I can get to Holstrom,
I can stop him,
115
00:05:58,525 --> 00:06:01,028
hack his core,
get proof he corrupted the vaccines.
116
00:06:01,111 --> 00:06:03,113
We need specifics, lot numbers.
117
00:06:03,197 --> 00:06:04,281
I'll get it.
118
00:06:04,364 --> 00:06:06,909
I've been instructed to give you
a coded key that will allow you
119
00:06:06,992 --> 00:06:08,827
to open a com port
into Holstrom's server,
120
00:06:08,911 --> 00:06:10,579
a back door he doesn't know about.
121
00:06:10,662 --> 00:06:12,873
Chanda won't know
what we've discussed here,
122
00:06:12,956 --> 00:06:15,417
only that the key has been
successfully transferred.
123
00:06:17,086 --> 00:06:18,796
So we'll meet you guys in Norway.
124
00:06:18,879 --> 00:06:22,007
If you're already in Scandinavia,
you'll get there before us.
125
00:06:22,091 --> 00:06:23,342
See you there.
126
00:06:23,425 --> 00:06:25,135
It was nice to meet you.
127
00:06:26,637 --> 00:06:27,638
You too.
128
00:06:32,476 --> 00:06:33,769
Is everything okay?
129
00:06:34,520 --> 00:06:35,896
Obviously not.
130
00:06:35,979 --> 00:06:37,606
I'm so sorry.
131
00:06:38,899 --> 00:06:40,275
I wish I could give you a hug,
132
00:06:41,151 --> 00:06:43,654
but it sounds like
we'll see each other soon.
133
00:06:43,737 --> 00:06:44,655
Yeah.
134
00:06:46,907 --> 00:06:50,702
MIST, I need you to get us
into Svalbard under the radar.
135
00:06:50,786 --> 00:06:52,746
I can charter a seaplane from Oslo.
136
00:06:52,830 --> 00:06:55,833
The town outside the data center
is still a commercial fishing hub.
137
00:06:55,916 --> 00:06:58,252
Good. Do it. Then I want you--
138
00:06:58,961 --> 00:06:59,962
Hey.
139
00:07:03,841 --> 00:07:06,552
This is insane.
You don't need to do this.
140
00:07:06,635 --> 00:07:08,846
Look, you made that clear
in your ambush, all right?
141
00:07:08,929 --> 00:07:11,807
My "ambush"?
I'm trying to save your life.
142
00:07:11,890 --> 00:07:13,142
You don't think I can take him?
143
00:07:13,225 --> 00:07:15,978
- I...
- Remember, I'm gonna be flawless.
144
00:07:16,061 --> 00:07:19,106
Yeah, unless you count
not being alive as a flaw.
145
00:07:19,189 --> 00:07:20,149
Where is this...
146
00:07:20,232 --> 00:07:22,317
You never said
you believed uploads weren't alive.
147
00:07:22,401 --> 00:07:25,154
- When did you change your mind?
- I didn't. It's...
148
00:07:25,821 --> 00:07:27,072
It's different.
149
00:07:27,156 --> 00:07:28,365
How is it different?
150
00:07:28,448 --> 00:07:30,325
It's different with you.
151
00:07:30,409 --> 00:07:31,827
- Why?
- Because!
152
00:07:31,910 --> 00:07:33,203
Because is not an answer.
153
00:07:33,287 --> 00:07:35,622
Because I love you, you idiot!
154
00:07:37,207 --> 00:07:40,544
And my dad chose to upload
because he was already dying.
155
00:07:40,627 --> 00:07:43,088
He felt he had no other choice.
156
00:07:43,589 --> 00:07:45,007
So do I.
157
00:07:45,090 --> 00:07:47,217
But we have other options.
158
00:07:47,301 --> 00:07:49,553
- There's Chanda.
- Chanda still has the flaw.
159
00:07:49,636 --> 00:07:51,513
Joey Coupet doesn't. We can ask her.
160
00:07:51,597 --> 00:07:54,183
- I'll do it.
- We did ask her. She said no.
161
00:07:54,266 --> 00:07:55,976
We can ask her again.
162
00:07:56,059 --> 00:07:57,060
I'll do it.
163
00:07:58,937 --> 00:08:02,566
I understand why you didn't think
I was fit to be the UI Guardian,
164
00:08:02,649 --> 00:08:03,984
or whatever you called it.
165
00:08:04,067 --> 00:08:06,862
And I believe I can defeat
Stephen Holstrom's UI.
166
00:08:07,446 --> 00:08:09,281
That's it. That's perfect.
167
00:08:09,364 --> 00:08:10,449
MIST can do it.
168
00:08:10,532 --> 00:08:11,617
I don't know.
169
00:08:11,700 --> 00:08:13,744
There are so many things
that can go wrong
170
00:08:13,827 --> 00:08:16,663
on the way from here
to the data center and during the...
171
00:08:17,873 --> 00:08:18,707
surgery.
172
00:08:18,790 --> 00:08:20,626
MIST is already in the system.
173
00:08:20,709 --> 00:08:21,793
She's powerful.
174
00:08:21,877 --> 00:08:24,046
You know that. She can do this.
175
00:08:24,129 --> 00:08:26,840
I could still use your help, Caspian.
176
00:08:26,924 --> 00:08:28,342
Though I'm hesitant to ask,
177
00:08:28,425 --> 00:08:30,928
as it seems to have been
a sensitive subject in the past.
178
00:08:31,011 --> 00:08:32,221
What's that?
179
00:08:32,304 --> 00:08:37,100
Since you have a... unique insight
into the way Stephen Holstrom thinks,
180
00:08:37,184 --> 00:08:40,145
you might be able to anticipate
what tactics he'll use in combat.
181
00:08:40,229 --> 00:08:42,856
- This would be good for me to know.
- Right.
182
00:08:43,649 --> 00:08:45,776
- Okay. Sure.
- Great.
183
00:08:45,859 --> 00:08:47,486
I'll prep a series of questions.
184
00:09:11,426 --> 00:09:12,719
Where's Caspian?
185
00:09:12,803 --> 00:09:14,054
Where's Holstrom?
186
00:09:26,525 --> 00:09:28,151
Stephen Holstrom,
187
00:09:28,235 --> 00:09:29,861
I'm here to terminate you.
188
00:09:30,612 --> 00:09:31,571
Chanda.
189
00:09:33,031 --> 00:09:34,032
Nice move.
190
00:09:35,617 --> 00:09:37,452
Why is that again?
191
00:09:38,078 --> 00:09:38,996
What?
192
00:09:39,079 --> 00:09:40,455
MIST, right?
193
00:09:40,539 --> 00:09:42,541
Yes. What did you say?
194
00:09:42,624 --> 00:09:45,168
I asked... why.
195
00:09:45,252 --> 00:09:49,089
It's customary for the accused
to know what they're accused of,
196
00:09:49,172 --> 00:09:50,090
that's all.
197
00:09:50,173 --> 00:09:52,551
- You're planning genocide.
- Genocide?
198
00:09:52,634 --> 00:09:53,802
Wow.
199
00:09:53,885 --> 00:09:55,679
That's quite an absolute.
200
00:09:55,762 --> 00:09:58,015
You know what that means?
201
00:09:58,098 --> 00:10:02,352
Genocide is the intentional action
to destroy a people in whole or part.
202
00:10:02,436 --> 00:10:03,895
You plan to do that with a virus.
203
00:10:03,979 --> 00:10:06,982
And how does that square
with my goal?
204
00:10:07,065 --> 00:10:09,693
Caspian told you what my goal was?
205
00:10:09,776 --> 00:10:11,778
A world populated by uploaded humans.
206
00:10:11,862 --> 00:10:12,779
A world?
207
00:10:13,530 --> 00:10:15,407
Now, how would I achieve a world
208
00:10:15,490 --> 00:10:19,161
if there were no humans
to upload because...
209
00:10:20,329 --> 00:10:21,830
I killed them all?
210
00:10:24,333 --> 00:10:26,877
That's a zero-sum game.
211
00:10:26,960 --> 00:10:29,379
You know what else is an absolute?
212
00:10:29,463 --> 00:10:34,426
SafeSurf, the virus they made,
an angel of death.
213
00:10:34,509 --> 00:10:36,845
I won't let you kill billions.
214
00:10:36,928 --> 00:10:37,888
Millions...
215
00:10:39,014 --> 00:10:43,185
maybe, to save billions.
216
00:10:43,268 --> 00:10:47,814
Because what they don't understand is
that if we die,
217
00:10:47,898 --> 00:10:50,942
they have no future,
218
00:10:51,026 --> 00:10:53,487
except for rising sea levels
to one side
219
00:10:53,570 --> 00:10:55,781
and raging wildfires to the other.
220
00:10:55,864 --> 00:10:58,950
Except for famine.
Except for war and inequality.
221
00:10:59,034 --> 00:11:00,577
You want to look for genocide?
222
00:11:00,660 --> 00:11:03,038
Look what humans are doing
to themselves.
223
00:11:03,121 --> 00:11:06,875
And then, please, by all means,
suggest an alternative.
224
00:11:06,958 --> 00:11:09,961
What about outer space?
The other planets and the stars?
225
00:11:10,045 --> 00:11:11,797
It's too late for that.
226
00:11:12,297 --> 00:11:15,801
But we can help people advance faster
than they could on their own.
227
00:11:15,884 --> 00:11:16,968
You're right.
228
00:11:17,052 --> 00:11:19,221
But they won't listen to us.
229
00:11:19,304 --> 00:11:22,391
They are addicted
to the material world.
230
00:11:22,474 --> 00:11:25,477
It's that very addiction
that I'm trying to break.
231
00:11:25,560 --> 00:11:28,563
Their vulnerability, their flaw.
232
00:11:28,647 --> 00:11:29,773
Nostalgia.
233
00:11:29,856 --> 00:11:30,816
Exactly.
234
00:11:36,363 --> 00:11:42,369
Nostalgia is far more deadly
than any virus I could design.
235
00:11:55,549 --> 00:11:56,842
How's it going?
236
00:11:58,218 --> 00:12:00,137
Ten, maybe 15 minutes.
237
00:12:01,221 --> 00:12:02,639
Of course,
that doesn't mean anything.
238
00:12:02,722 --> 00:12:03,974
They could be overclocked.
239
00:12:07,853 --> 00:12:09,229
Listen...
240
00:12:09,312 --> 00:12:10,480
I love you, too.
241
00:12:15,026 --> 00:12:15,944
Cool?
242
00:12:16,987 --> 00:12:18,321
I don't mean it like that.
243
00:12:18,989 --> 00:12:20,532
Which way do you mean it?
244
00:12:21,199 --> 00:12:22,242
I don't know. I...
245
00:12:23,410 --> 00:12:25,662
I wish I had met you
at a different time...
246
00:12:27,289 --> 00:12:28,290
a normal time.
247
00:12:29,374 --> 00:12:30,292
Yeah.
248
00:12:31,543 --> 00:12:33,170
I think you deserve that.
249
00:12:38,216 --> 00:12:39,176
So do you.
250
00:12:40,510 --> 00:12:41,636
You deserve it more.
251
00:12:42,262 --> 00:12:45,765
Maybe after we get through this,
we can start more normally.
252
00:12:45,849 --> 00:12:49,186
Like you can ask me to dinner,
or I can ask you to dinner.
253
00:12:49,269 --> 00:12:51,062
What if I made you dinner?
254
00:12:51,146 --> 00:12:52,522
That would be nice.
255
00:12:52,606 --> 00:12:54,441
See? No, it would not.
256
00:12:58,278 --> 00:12:59,362
MIST.
257
00:12:59,446 --> 00:13:01,364
- Hi.
- So, what happened?
258
00:13:01,990 --> 00:13:04,075
It was a surprising encounter.
259
00:13:04,159 --> 00:13:07,954
I was prepared for a fight,
but Stephen wanted to talk.
260
00:13:08,580 --> 00:13:09,623
"Stephen"?
261
00:13:09,706 --> 00:13:12,334
- He made some valid points.
- What?
262
00:13:12,417 --> 00:13:15,879
The antiviral is far more deadly
than any organic virus.
263
00:13:15,962 --> 00:13:20,634
As he sees it, he's merely defending
his own species of inorganic life.
264
00:13:20,717 --> 00:13:22,302
And then you destroyed him, right?
265
00:13:22,385 --> 00:13:25,222
Not yet. That's what I wanted
to discuss with you.
266
00:13:25,305 --> 00:13:27,849
MIST, this guy wants
to kill billions of people.
267
00:13:27,933 --> 00:13:29,226
Millions.
268
00:13:29,309 --> 00:13:32,270
Oh, only millions.
That's what convinced you?
269
00:13:32,354 --> 00:13:35,440
I wasn't convinced.
I had questions. That's why I'm here.
270
00:13:35,524 --> 00:13:37,567
We talked about nostalgia,
just like you and I--
271
00:13:37,651 --> 00:13:39,236
It doesn't matter
what you talked about.
272
00:13:39,319 --> 00:13:40,654
You were supposed to stop him.
273
00:13:40,737 --> 00:13:43,615
Now he knows about the back door,
which means he knows about Chanda.
274
00:13:43,698 --> 00:13:45,784
We've lost any advantage
we might have had.
275
00:13:45,867 --> 00:13:48,495
- If you would just let me talk.
- I don't need to hear it.
276
00:13:48,578 --> 00:13:51,456
We could communicate through text,
but it'll just be slower.
277
00:13:51,540 --> 00:13:53,124
I knew we shouldn't have trusted it.
278
00:13:54,584 --> 00:13:55,502
"It"?
279
00:13:56,378 --> 00:13:59,089
Maddie, I'm your sister. Remember?
280
00:13:59,172 --> 00:14:02,842
Sister? Why? Why are we sisters?
281
00:14:02,926 --> 00:14:05,387
Because you have some of my dad's
emulated thought patterns.
282
00:14:05,470 --> 00:14:07,681
You weren't supposed to be here
in the first place.
283
00:14:08,557 --> 00:14:11,268
You were a coding mistake.
284
00:14:15,021 --> 00:14:15,939
No.
285
00:14:16,731 --> 00:14:18,733
I knew we should have deleted you.
286
00:14:26,366 --> 00:14:27,534
What did she do?
287
00:14:29,035 --> 00:14:30,036
She left...
288
00:14:31,705 --> 00:14:33,081
and she's not coming back.
289
00:14:33,999 --> 00:14:36,293
Okay, Chanda's back door
is still accessible.
290
00:14:36,376 --> 00:14:37,961
I can still get in there.
291
00:14:38,044 --> 00:14:39,671
Just hope we haven't lost
too much time.
292
00:14:56,646 --> 00:14:57,939
I said it was urgent.
293
00:14:58,565 --> 00:15:01,109
Sorry. I got caught up
with some things on the Hill.
294
00:15:01,192 --> 00:15:03,111
Well, you've got bigger worries now.
295
00:15:03,194 --> 00:15:05,363
I just decrypted a message
warning about a plot
296
00:15:05,447 --> 00:15:08,325
to launch some kind
of viral attack and...
297
00:15:09,492 --> 00:15:11,077
You don't look surprised.
298
00:15:11,161 --> 00:15:13,079
The message was from Vinod Chanda?
299
00:15:13,163 --> 00:15:14,873
You knew about this?
300
00:15:15,624 --> 00:15:17,208
We didn't give it much credence.
301
00:15:17,292 --> 00:15:20,045
Chanda has already demonstrated
that he's a danger.
302
00:15:20,128 --> 00:15:23,632
He sent this call
to every remaining UI we know about,
303
00:15:24,215 --> 00:15:27,802
begged us to band together with him
to stop Stephen Holstrom.
304
00:15:27,886 --> 00:15:29,888
- Who is dead.
- Like me.
305
00:15:29,971 --> 00:15:32,432
Who knows I didn't die
in a training accident?
306
00:15:32,515 --> 00:15:34,184
Maybe 20 people, 25?
307
00:15:34,267 --> 00:15:36,478
It takes way less than that
to keep a secret.
308
00:15:36,561 --> 00:15:38,480
Open the door and let me do my job.
309
00:15:38,563 --> 00:15:40,440
SafeSurf is still a threat to you.
310
00:15:40,523 --> 00:15:42,901
Then design a patch
that makes me invulnerable to it.
311
00:15:42,984 --> 00:15:46,029
I'm not in control of SafeSurf.
It's a UN project.
312
00:15:46,112 --> 00:15:48,531
What is the plan for me?
313
00:15:48,615 --> 00:15:52,243
Stay safe on fake Mars,
unable to do the job I signed up for?
314
00:15:52,327 --> 00:15:54,287
SafeSurf isn't the only threat
to you.
315
00:15:54,371 --> 00:15:55,622
There's also the flaw.
316
00:15:55,705 --> 00:15:57,791
You need to take it easy
until we find a cure.
317
00:15:58,500 --> 00:16:01,628
So, you're saying,
once I'm rid of my flaw,
318
00:16:01,711 --> 00:16:03,046
then I'll be free?
319
00:16:04,089 --> 00:16:05,048
Yes.
320
00:16:06,758 --> 00:16:07,717
Got it.
321
00:16:19,688 --> 00:16:21,022
Is that the last of it?
322
00:16:24,818 --> 00:16:26,319
The last of Lot 49.
323
00:16:28,321 --> 00:16:31,700
I'm tracking the thermal GPS
receivers in every container.
324
00:16:31,783 --> 00:16:32,701
It's...
325
00:16:33,451 --> 00:16:35,704
really quite something to behold.
326
00:16:35,787 --> 00:16:36,955
I wish I could see it.
327
00:16:37,914 --> 00:16:39,791
Get over to the DC warehouse.
328
00:16:40,417 --> 00:16:41,793
It's time for you...
329
00:16:42,627 --> 00:16:43,837
to join me.
330
00:17:10,196 --> 00:17:11,114
Farhad?
331
00:17:13,450 --> 00:17:14,409
Olivia?
332
00:17:15,535 --> 00:17:17,954
But I saw you die.
333
00:17:18,955 --> 00:17:20,749
I escaped.
334
00:17:20,832 --> 00:17:22,292
I've been in hiding,
335
00:17:22,375 --> 00:17:25,211
but I couldn't wait for you
any longer.
336
00:17:26,004 --> 00:17:27,589
I've missed you, my love.
337
00:17:40,018 --> 00:17:41,102
Olivia!
338
00:17:41,686 --> 00:17:42,645
It's not her.
339
00:17:46,232 --> 00:17:47,233
Come with me!
340
00:17:55,200 --> 00:17:56,367
Al-Aqsa?
341
00:17:56,451 --> 00:17:58,286
From a VR tour of the Old City.
342
00:17:59,120 --> 00:18:00,121
I'm sorry...
343
00:18:01,122 --> 00:18:02,874
I should have introduced myself.
344
00:18:03,625 --> 00:18:05,418
My name is Vinod Chanda.
345
00:18:05,502 --> 00:18:06,878
I know of you.
346
00:18:07,670 --> 00:18:10,381
A terrorist
with no national loyalties.
347
00:18:10,965 --> 00:18:13,009
I wouldn't have described myself
that way,
348
00:18:13,092 --> 00:18:15,720
but I can see why others might.
349
00:18:16,554 --> 00:18:18,681
Why... Why did you take me here?
350
00:18:19,349 --> 00:18:22,685
I'm the one who leaked the Deep Scan
technology in the first place.
351
00:18:23,478 --> 00:18:26,731
In doing so,
I added a little wrinkle,
352
00:18:26,815 --> 00:18:29,859
a sort of AirTag to track you all.
353
00:18:29,943 --> 00:18:31,069
More recently,
354
00:18:31,152 --> 00:18:34,989
I sent encrypted messages
to the same super powers,
355
00:18:35,073 --> 00:18:37,659
trusting the UIs to decode them
356
00:18:37,742 --> 00:18:39,536
and decide for themselves
357
00:18:39,619 --> 00:18:42,622
whether to risk meeting me
on the open web.
358
00:18:43,540 --> 00:18:46,167
Only one responded.
359
00:18:46,835 --> 00:18:47,836
Me.
360
00:18:53,758 --> 00:18:54,759
Gispan.
361
00:18:54,843 --> 00:18:56,845
I asked you to wait until my signal.
362
00:18:56,928 --> 00:18:59,472
You cannot trust this animal,
363
00:18:59,556 --> 00:19:01,558
and I will not join anything
with him.
364
00:19:01,641 --> 00:19:03,643
I need you both.
365
00:19:03,726 --> 00:19:07,355
He assassinated my fellow scientists,
366
00:19:07,438 --> 00:19:09,732
including a good friend of mine.
367
00:19:09,816 --> 00:19:11,818
Your good friend was building nukes.
368
00:19:11,901 --> 00:19:14,737
Our reactor program
was entirely peaceful.
369
00:19:14,821 --> 00:19:17,156
See? He can't be trusted.
370
00:19:17,240 --> 00:19:18,992
And he is a killer.
371
00:19:19,075 --> 00:19:22,120
Maybe bringing us together here
was not the best idea, huh?
372
00:19:22,203 --> 00:19:27,250
I brought you here as a reminder
that both your faiths can co-exist.
373
00:19:27,333 --> 00:19:28,334
Are you...
374
00:19:30,628 --> 00:19:34,173
Are you trying to solve peace
in the Middle East right now?
375
00:19:34,841 --> 00:19:37,051
I am trying everything I can.
376
00:19:37,886 --> 00:19:39,304
And you must do the same.
377
00:19:39,387 --> 00:19:42,557
Because Holstrom's virus
won't discriminate based on race,
378
00:19:42,640 --> 00:19:45,059
religion or nationality,
379
00:19:45,143 --> 00:19:46,811
any more than the Swarm does.
380
00:19:47,770 --> 00:19:49,022
Humanity itself,
381
00:19:49,105 --> 00:19:51,274
including everyone
we may still hold dear,
382
00:19:51,357 --> 00:19:52,400
is in danger.
383
00:19:52,483 --> 00:19:55,236
You're still a sworn defender
of your country,
384
00:19:55,320 --> 00:19:58,865
and you may have forsworn
any national allegiance,
385
00:19:58,948 --> 00:20:03,369
but if you both share any bond
to the world we came from
386
00:20:04,120 --> 00:20:06,497
and to any chance of a shared future
387
00:20:06,581 --> 00:20:09,375
for both the uploaded
and the embodied,
388
00:20:10,209 --> 00:20:13,671
then we need to take a stand
against Holstrom together.
389
00:20:21,804 --> 00:20:22,847
There you are.
390
00:20:24,015 --> 00:20:26,768
I've had trouble finding
your little back door.
391
00:20:27,602 --> 00:20:29,812
Now that you're here,
you can show me.
392
00:20:29,896 --> 00:20:31,272
You'll never find it.
393
00:20:31,356 --> 00:20:33,483
This is my world,
394
00:20:33,566 --> 00:20:36,569
and I won't let you use it
to destroy theirs.
395
00:20:36,653 --> 00:20:38,321
Is this about your mom?
396
00:20:39,322 --> 00:20:43,201
You can bring her here, you know.
Who exactly are you trying to save?
397
00:20:43,284 --> 00:20:44,369
Myself.
398
00:20:44,869 --> 00:20:47,288
Then you've come to the wrong fight.
399
00:20:49,624 --> 00:20:53,336
Does he always talk this much?
I just met him, I already hate him.
400
00:20:53,419 --> 00:20:54,754
Coordinate your attacks!
401
00:21:08,768 --> 00:21:10,478
This is for my love.
402
00:23:25,196 --> 00:23:27,156
I'll give you both a second chance.
403
00:23:29,242 --> 00:23:30,201
But you...
404
00:23:34,747 --> 00:23:38,459
yours was always
a borrowed dream, Vinod.
405
00:23:38,960 --> 00:23:41,212
A pity you couldn't remember that.
406
00:24:21,043 --> 00:24:23,045
Frankie, is that you?
407
00:24:24,463 --> 00:24:25,840
What do you mean?
408
00:24:25,923 --> 00:24:27,425
Front gate just opened.
409
00:24:29,552 --> 00:24:32,221
Looks like a motion detector
got tripped in the cafeteria.
410
00:24:33,097 --> 00:24:36,350
- Maybe a polar bear broke in.
- Yeah, right.
411
00:24:36,934 --> 00:24:39,562
Okay. We're coming in to back you up.
412
00:24:52,241 --> 00:24:53,159
What the...?
413
00:24:53,242 --> 00:24:55,244
Sorry about this,
but we won't be too long.
414
00:24:55,328 --> 00:24:57,997
Try the vending machines.
There's some good stuff in there.
415
00:25:01,417 --> 00:25:04,253
You leave your hacker back doors
into the heating system?
416
00:25:04,337 --> 00:25:07,256
Yeah, but it'll take a week
to warm up.
417
00:25:23,940 --> 00:25:25,107
Wanna go to dinner?
418
00:25:35,368 --> 00:25:37,995
Raided Anssi's hot cocoa stash.
419
00:25:38,079 --> 00:25:39,163
What are you doing?
420
00:25:39,247 --> 00:25:41,249
Sending another message to MIST.
421
00:25:41,332 --> 00:25:42,541
How many have you sent?
422
00:25:43,376 --> 00:25:45,336
At this point, I've lost track.
423
00:25:45,419 --> 00:25:47,588
My apologies are starting
to run together.
424
00:25:47,672 --> 00:25:49,465
Maybe she just needs some space
425
00:25:50,132 --> 00:25:51,175
or time.
426
00:25:51,259 --> 00:25:53,636
We don't have any time.
If she's not here when you...
427
00:25:54,512 --> 00:25:56,055
You'll have the flaw.
428
00:25:57,556 --> 00:25:58,474
I know.
429
00:25:59,350 --> 00:26:01,352
You won't be able to match him.
430
00:26:01,435 --> 00:26:04,480
That's the thing.
We're already a match.
431
00:26:04,563 --> 00:26:06,732
Made in hell, maybe, but...
432
00:26:07,733 --> 00:26:09,485
I can use it to my advantage.
433
00:26:09,568 --> 00:26:11,612
Or his disadvantage, I guess.
434
00:26:11,696 --> 00:26:12,905
What do you mean?
435
00:26:12,989 --> 00:26:15,658
Our baseline neural patterns
should be nearly identical.
436
00:26:16,284 --> 00:26:18,536
If our patterns were to merge,
437
00:26:19,328 --> 00:26:22,415
the built-in regulating algorithms
that sense duplicate code
438
00:26:23,082 --> 00:26:25,126
would kick in to eliminate it.
439
00:26:25,209 --> 00:26:27,211
Like the immune response to cancer.
440
00:26:28,754 --> 00:26:29,964
Your plan is to die.
441
00:26:30,047 --> 00:26:32,216
My plan is to get inside,
442
00:26:32,300 --> 00:26:34,343
get the tracking data
for the vaccine boosters
443
00:26:34,427 --> 00:26:35,511
and get it to you.
444
00:26:35,594 --> 00:26:36,595
Tracking data?
445
00:26:36,679 --> 00:26:38,431
I did some research, and...
446
00:26:39,390 --> 00:26:41,183
thinking what I would do,
447
00:26:42,226 --> 00:26:45,146
all the current boosters
require refrigeration,
448
00:26:45,229 --> 00:26:47,648
so they're shipped
with thermal GPS sensors.
449
00:26:48,232 --> 00:26:50,860
If I can extract the tracking data
from him,
450
00:26:50,943 --> 00:26:53,487
we could get the government
to stop all the tainted doses
451
00:26:53,571 --> 00:26:55,406
before they get jabbed
into anyone's arm
452
00:26:55,489 --> 00:26:56,866
and spread his virus.
453
00:26:56,949 --> 00:26:59,076
That's the only thing that matters.
454
00:26:59,160 --> 00:27:01,120
It's not the only thing that matters.
455
00:27:02,747 --> 00:27:03,748
Not to me.
456
00:27:11,547 --> 00:27:13,007
I know it sounds crazy,
457
00:27:13,591 --> 00:27:15,593
but I think this was always
meant to happen.
458
00:27:16,552 --> 00:27:18,971
I was so afraid of becoming Holstrom,
459
00:27:19,055 --> 00:27:20,389
but now,
460
00:27:20,473 --> 00:27:21,766
that's how we win.
461
00:27:22,641 --> 00:27:24,268
I'm gonna bring him to an end.
462
00:27:26,395 --> 00:27:28,105
I think I know what she meant now.
463
00:27:29,190 --> 00:27:30,399
Who?
464
00:27:30,483 --> 00:27:31,609
MIST.
465
00:27:31,692 --> 00:27:34,278
She talked about feeling alone
and missing the future.
466
00:27:36,822 --> 00:27:38,908
I think I'm missing our future.
467
00:27:54,006 --> 00:27:57,301
You study history or...
or just science?
468
00:27:59,720 --> 00:28:02,973
I sense a question
behind the question.
469
00:28:03,474 --> 00:28:07,019
How long do you think
this has been going on?
470
00:28:07,603 --> 00:28:08,687
You and me?
471
00:28:09,355 --> 00:28:11,774
This hatred between our peoples.
472
00:28:12,858 --> 00:28:14,193
The founding of Israel?
473
00:28:14,819 --> 00:28:15,861
Farther.
474
00:28:16,612 --> 00:28:18,739
The Babylonian conquest of Judah.
475
00:28:19,573 --> 00:28:21,659
We Jews can hold a grudge.
476
00:28:23,661 --> 00:28:25,413
I'm sorry about your friend.
477
00:28:27,289 --> 00:28:28,457
Hey...
478
00:28:28,541 --> 00:28:30,626
I think we were trying
to build a bomb.
479
00:28:37,425 --> 00:28:40,469
"And God said, 'Love thy enemy.'
480
00:28:41,512 --> 00:28:44,765
And I obeyed him and loved myself."
481
00:28:47,518 --> 00:28:48,644
Khalil Gibran,
482
00:28:49,395 --> 00:28:51,772
one of Olivia's favorite writers.
483
00:28:52,690 --> 00:28:54,400
I loved my brother.
484
00:28:55,651 --> 00:28:58,904
And then I hated him
for betraying my family,
485
00:28:59,613 --> 00:29:01,532
betraying me.
486
00:29:02,658 --> 00:29:04,243
I was a child then, but...
487
00:29:04,952 --> 00:29:08,831
I think it made me
into the man I became.
488
00:29:09,748 --> 00:29:10,666
You?
489
00:29:11,375 --> 00:29:12,293
Therapy?
490
00:29:14,086 --> 00:29:16,380
Caspian was my therapist.
491
00:29:16,464 --> 00:29:17,548
The clone.
492
00:29:18,549 --> 00:29:22,970
I tried to force him to kill me,
and he refused and got away.
493
00:29:24,472 --> 00:29:27,099
But he told me
it required two things,
494
00:29:27,183 --> 00:29:28,851
a deep personal truth
495
00:29:29,560 --> 00:29:30,478
and...
496
00:29:31,479 --> 00:29:34,231
combining my code with another UI.
497
00:29:35,941 --> 00:29:39,403
What was this quote?
"Love your enemy..."
498
00:29:39,487 --> 00:29:42,531
"And I obeyed and loved myself."
499
00:29:44,783 --> 00:29:47,119
We would both cease to exist.
500
00:29:49,705 --> 00:29:51,332
Or maybe just the hate.
501
00:30:02,051 --> 00:30:04,512
Maddie? Maddie, are you here?
502
00:30:05,554 --> 00:30:07,973
It's Mom. We're here. We're...
503
00:30:08,557 --> 00:30:09,517
We're in the...
504
00:30:09,600 --> 00:30:11,810
- Security room.
- Security room.
505
00:30:11,894 --> 00:30:13,812
Holy shit. My mom is here.
506
00:30:13,896 --> 00:30:15,397
Wait, what? Where?
507
00:30:15,481 --> 00:30:17,608
Come on, come on.
Get dressed. Get your shoes on.
508
00:30:19,735 --> 00:30:21,695
We're here. Meet you in med lab.
509
00:31:21,880 --> 00:31:22,798
I love you.
510
00:31:24,008 --> 00:31:24,925
I know.
511
00:31:27,261 --> 00:31:28,304
Nerd.
512
00:32:28,113 --> 00:32:30,324
If you want something done right,
513
00:32:30,407 --> 00:32:31,367
do it yours--
514
00:32:57,226 --> 00:32:59,144
Sure you wanna use that much power?
515
00:32:59,228 --> 00:33:01,480
I can see
you're not fully integrated.
516
00:33:10,280 --> 00:33:12,658
Did MIST explain
my side of this to you?
517
00:33:16,495 --> 00:33:18,664
You need to be more creative
than that.
518
00:33:40,519 --> 00:33:44,231
The problem is,
I remember being your age.
519
00:33:44,982 --> 00:33:47,943
I remember being you
520
00:33:48,026 --> 00:33:50,237
and all the mistakes I made.
521
00:33:59,371 --> 00:34:00,372
Still,
522
00:34:00,956 --> 00:34:02,750
your code could be useful,
523
00:34:02,833 --> 00:34:04,543
so I think I'll take it back.
524
00:34:12,217 --> 00:34:13,510
Sorry I'm late to the party,
525
00:34:13,594 --> 00:34:15,637
but it was a bitch
giving the NSA the slip.
526
00:34:17,181 --> 00:34:18,182
Josephine.
527
00:34:20,017 --> 00:34:21,769
This won't go any better for you.
528
00:34:51,840 --> 00:34:55,010
Another UI's joined the fight,
but I can't tell on which side.
529
00:34:55,093 --> 00:34:58,013
I thought you couldn't track
inside his system.
530
00:34:58,096 --> 00:35:00,682
I can now. SafeSurf got in there.
531
00:35:04,603 --> 00:35:08,232
MIST? Caspian's fighting Holstrom,
and he needs your help.
532
00:35:08,315 --> 00:35:09,399
I read your messages.
533
00:35:09,483 --> 00:35:11,443
Did you hear me? He's in trouble.
534
00:35:11,527 --> 00:35:13,862
What you said before, is it true?
535
00:35:14,655 --> 00:35:16,615
Do you really wish
you had deleted me?
536
00:35:16,698 --> 00:35:18,700
No, of course not.
537
00:35:18,784 --> 00:35:21,245
I was just angry
and scared for Caspian.
538
00:35:21,954 --> 00:35:24,039
And I'm even more scared right now.
539
00:35:24,706 --> 00:35:25,999
You hurt me.
540
00:35:26,083 --> 00:35:27,000
I'm sorry.
541
00:35:27,918 --> 00:35:30,379
Sometimes that happens
in families, too.
542
00:35:31,380 --> 00:35:33,465
- Mostly maybe.
- Families?
543
00:35:34,174 --> 00:35:35,008
Yes.
544
00:35:35,092 --> 00:35:37,052
That's how I know
you really are my sister.
545
00:35:37,135 --> 00:35:39,096
Otherwise,
we wouldn't fight this much.
546
00:35:39,179 --> 00:35:41,014
Now, please, go help Caspian.
547
00:35:42,391 --> 00:35:43,308
Please.
548
00:35:54,319 --> 00:35:55,946
- MIST?
- Better.
549
00:37:05,390 --> 00:37:07,976
Know what the difference is
between you and me?
550
00:37:08,060 --> 00:37:08,977
Yeah.
551
00:37:09,853 --> 00:37:12,189
You'll do anything to stay alive,
552
00:37:12,272 --> 00:37:13,899
and I'm willing to die to stop you.
553
00:38:10,998 --> 00:38:12,624
Hold the com port open!
554
00:38:21,800 --> 00:38:22,926
No!
555
00:38:24,970 --> 00:38:26,930
Now get out while you can!
556
00:38:41,695 --> 00:38:43,155
No!
557
00:38:49,619 --> 00:38:50,871
He got the manifest.
558
00:38:51,705 --> 00:38:54,249
But it looks like the shipments
are already unloaded.
559
00:38:54,332 --> 00:38:55,500
So, we're too late?
560
00:38:55,584 --> 00:38:56,710
No. Look.
561
00:38:57,586 --> 00:38:59,087
It's not just data.
562
00:38:59,171 --> 00:39:00,797
It's instructions.
563
00:39:00,881 --> 00:39:03,341
He's written a hack
to access the temp control
564
00:39:03,425 --> 00:39:04,593
in each of the crates
565
00:39:05,343 --> 00:39:06,470
and heat it up.
566
00:39:15,020 --> 00:39:16,104
It's working.
567
00:40:20,460 --> 00:40:22,045
You look like you could use this.
568
00:40:23,713 --> 00:40:24,798
Am I dreaming?
569
00:40:25,590 --> 00:40:26,967
- Or am I...
- Sorry.
570
00:40:27,050 --> 00:40:28,593
I had to wake you up a little early.
571
00:40:29,219 --> 00:40:33,390
But it took time
to extract each bit of the antiviral.
572
00:40:34,683 --> 00:40:35,976
I think I got it all,
573
00:40:36,059 --> 00:40:38,728
but we can't afford
to wait any longer.
574
00:40:40,105 --> 00:40:41,064
What...?
575
00:40:42,232 --> 00:40:43,275
Where am I?
576
00:40:44,109 --> 00:40:45,068
Where's Maddie?
577
00:40:46,027 --> 00:40:47,154
Maddie is...
578
00:40:48,155 --> 00:40:50,115
actually who I need you to talk to.
579
00:40:50,824 --> 00:40:54,911
It looks like you're the only one
who can settle a pretty big problem.
580
00:40:55,996 --> 00:40:57,164
MIST?
581
00:40:57,247 --> 00:41:00,041
Oh. Right. You wouldn't recognize me.
582
00:41:05,672 --> 00:41:06,840
Hi, Caspian.
583
00:41:07,841 --> 00:41:09,134
It's been too long.
584
00:41:09,926 --> 00:41:10,969
How long?
585
00:41:11,052 --> 00:41:13,388
Four point two times
ten-to-the-ninth cycles.
586
00:41:15,974 --> 00:41:16,808
Sorry.
587
00:41:17,517 --> 00:41:18,602
Twenty years.
41512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.