All language subtitles for Kill.Shot.2023.1080p.BluRay.DDP5.1.x265.10bit-GalaxyRG265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:51,884 --> 00:05:52,985 - Job for Maximus. 2 00:05:54,253 --> 00:05:55,054 I have coordinates. 3 00:05:56,554 --> 00:05:58,924 Request pickup at rendezvous alpha. 4 00:06:00,259 --> 00:06:01,627 Operation is a go. 5 00:08:01,413 --> 00:08:02,147 - Grenade. 6 00:08:23,535 --> 00:08:24,837 - It's locked. 7 00:08:24,870 --> 00:08:29,575 - Get out of the way. 8 00:08:55,901 --> 00:08:59,271 - Proceed according to plan, rendezvous in Canada. 9 00:08:59,304 --> 00:09:01,673 I will be at the drop point north of the border. 10 00:09:01,707 --> 00:09:03,610 - The pilot's standing by. 11 00:09:03,642 --> 00:09:06,078 - Dark comms, we cannot fuck this up. 12 00:11:36,328 --> 00:11:37,664 - Hey, Bill. 13 00:11:37,697 --> 00:11:40,098 - Jackson, what are you up to? 14 00:11:41,668 --> 00:11:43,101 - I'm just hanging around. 15 00:11:44,202 --> 00:11:45,904 - Well, I've got a client here looking 16 00:11:45,937 --> 00:11:47,973 for a guy for an elk hunt. 17 00:11:48,006 --> 00:11:50,777 Uh, would you be interested in coming up to the lodge? 18 00:11:50,809 --> 00:11:53,412 - Yeah, I could use the work. 19 00:11:53,445 --> 00:11:56,148 Wife's been bugging me to book something. 20 00:11:56,181 --> 00:11:57,049 - Ah, perfect. 21 00:11:57,082 --> 00:11:59,384 Um, opening day is Saturday. 22 00:11:59,418 --> 00:12:01,019 I'll see you at the lodge. 23 00:12:01,053 --> 00:12:03,155 Book you in the same hotel as usual. 24 00:12:03,188 --> 00:12:06,793 - Thanks, I'll see you at the lodge. 25 00:13:25,303 --> 00:13:26,338 - Babe. 26 00:13:27,973 --> 00:13:29,709 Babe, I'm home. 27 00:13:29,742 --> 00:13:31,042 What the fuck? 28 00:13:31,076 --> 00:13:32,944 - You said you- - What the fuck? 29 00:13:32,978 --> 00:13:34,680 You said you weren't- - What the fuck, this guy? 30 00:13:34,714 --> 00:13:35,748 - coming home till tomorrow. - You fucking kidding me? 31 00:13:35,782 --> 00:13:37,149 This guy? 32 00:13:37,182 --> 00:13:38,818 Wait you fucking- - are you kidding? 33 00:13:38,851 --> 00:13:39,985 - What are you doing? - What the fuck is 34 00:13:40,018 --> 00:13:41,019 your problem? - My problem? 35 00:13:41,052 --> 00:13:42,287 What is your problem? 36 00:13:42,320 --> 00:13:43,488 Oh, you had no idea? - Oh, my God. 37 00:13:43,522 --> 00:13:44,356 - You had no idea? 38 00:13:45,924 --> 00:13:47,159 You had no idea? - What the fuck is 39 00:13:47,192 --> 00:13:49,027 wrong with you? - What's wrong with me? 40 00:13:49,060 --> 00:13:50,730 What's wrong with you? - Are you fucking serious? 41 00:13:50,763 --> 00:13:51,731 - You're my wife. - Oh, my God. 42 00:13:51,764 --> 00:13:53,031 It doesn't feel like it 43 00:13:53,064 --> 00:13:54,767 because every fucking day leave me here. 44 00:13:54,801 --> 00:13:55,967 And then you go off into the fucking mountains by yourself. 45 00:13:56,001 --> 00:13:57,068 What do you expect? 46 00:13:57,102 --> 00:13:58,303 - Let me go, man. 47 00:13:58,336 --> 00:13:59,504 - You're a freak, honey. - I expect you 48 00:13:59,538 --> 00:14:00,773 to act like my wife. 49 00:14:00,807 --> 00:14:02,107 - We died with Haley. We died. 50 00:14:02,140 --> 00:14:04,109 - I wish, I wish that I died with Haley. 51 00:14:04,142 --> 00:14:06,144 - You're so fucking sad. 52 00:14:06,178 --> 00:14:07,245 You're so fucking sad. 53 00:14:07,279 --> 00:14:08,513 Take your Goddamn wedding ring. 54 00:14:08,547 --> 00:14:10,048 I am so done. 55 00:14:10,081 --> 00:14:11,049 - We're not done. 56 00:14:11,082 --> 00:14:12,852 - We are so done. 57 00:14:14,286 --> 00:14:15,320 - Good morning, Montana, 58 00:14:15,353 --> 00:14:17,155 a small plane crash just south 59 00:14:17,189 --> 00:14:18,990 of the Canadian border last night. 60 00:14:19,024 --> 00:14:21,026 Officials believe there was no survivors, 61 00:14:21,059 --> 00:14:22,862 and only the pilot was killed. 62 00:14:22,895 --> 00:14:25,030 In other news, opening of hunting season is 63 00:14:25,063 --> 00:14:27,098 just two days away with temps looking to drop. 64 00:14:27,132 --> 00:14:28,467 It should be a good one. 65 00:14:28,500 --> 00:14:30,202 The time is 7:48 AM. 66 00:14:30,235 --> 00:14:32,370 Now, back to the country hits. 67 00:15:46,077 --> 00:15:48,213 - We'll go find our room. 68 00:15:48,246 --> 00:15:49,314 - But you said 69 00:15:49,347 --> 00:15:51,918 we would go get some ice cream. 70 00:15:51,951 --> 00:15:54,219 - Well, we just have to go find our room first. 71 00:15:55,120 --> 00:15:55,988 - Excuse me. 72 00:15:56,022 --> 00:15:57,623 Excuse me. 73 00:16:00,125 --> 00:16:01,059 You dropped this. 74 00:16:01,092 --> 00:16:02,193 - Thank you. 75 00:16:03,194 --> 00:16:04,362 - You're welcome. 76 00:18:07,585 --> 00:18:09,220 - The last known coordinates 77 00:18:09,254 --> 00:18:11,023 from the pilot were in this region. 78 00:18:11,057 --> 00:18:13,258 It is presumed the package is with him. 79 00:18:14,526 --> 00:18:16,662 We believe the piloted ejected before the crash. 80 00:18:23,069 --> 00:18:24,436 The package is in the wild. 81 00:18:24,469 --> 00:18:27,173 It must be captured at all costs. 82 00:18:27,205 --> 00:18:29,240 Use all means necessary. 83 00:18:30,375 --> 00:18:32,078 - This is tango leader. 84 00:18:32,111 --> 00:18:33,979 Is there any chance there are packages with the wreckage? 85 00:18:34,013 --> 00:18:36,314 - Negative, we've searched the crash site. 86 00:18:36,347 --> 00:18:38,550 It has to be with the pilot. 87 00:18:40,086 --> 00:18:41,053 - Then, we'll find him. 88 00:18:41,087 --> 00:18:42,088 Whiskey seven out. 89 00:19:05,077 --> 00:19:07,113 - Jimmy, let me tell you something. 90 00:19:07,146 --> 00:19:08,480 That's no bullshit. 91 00:19:08,513 --> 00:19:12,584 If that nun weighted a pound, she weighed 300. 92 00:19:12,618 --> 00:19:13,753 We used to talk. 93 00:19:48,220 --> 00:19:50,122 - Sorry, new waitress got slammed. 94 00:19:50,156 --> 00:19:51,657 What can I get you? 95 00:19:51,690 --> 00:19:52,825 - Just a beer. 96 00:19:52,858 --> 00:19:54,392 - You got a preference? 97 00:19:54,425 --> 00:19:55,661 - You got Mountains Walking? 98 00:19:55,694 --> 00:19:57,595 - Yeah, I got Mountains Walking. 99 00:20:00,431 --> 00:20:03,102 Well, obviously she needs a little more training. 100 00:20:26,625 --> 00:20:28,294 - Oh, come on, baby, it's okay. 101 00:20:28,326 --> 00:20:29,427 It's just spilled milk, all right? 102 00:20:29,460 --> 00:20:31,529 Don't worry yourself over it, 103 00:20:32,264 --> 00:20:33,565 but I'll tell you what. 104 00:20:33,598 --> 00:20:35,267 I am gonna have to clean that milk up. 105 00:20:35,301 --> 00:20:36,702 I'd better use this mop 106 00:20:36,735 --> 00:20:38,137 that I have here my hands. 107 00:20:39,138 --> 00:20:40,105 - Clean it up. 108 00:20:40,139 --> 00:20:41,106 - Cleaning. 109 00:20:42,141 --> 00:20:43,642 - Jackson, Jackson. 110 00:20:48,180 --> 00:20:49,380 - Jackson. 111 00:20:49,414 --> 00:20:50,983 Oh, Jackson. 112 00:20:51,016 --> 00:20:53,451 Jackson, Earth to Jackson. 113 00:20:53,484 --> 00:20:54,620 Are ya all right? 114 00:20:54,653 --> 00:20:56,722 I'm a little worried about ya. 115 00:20:56,755 --> 00:20:57,923 - Murph, hey. 116 00:21:00,626 --> 00:21:02,962 - And, uh, what happened to the moosh there? 117 00:21:05,331 --> 00:21:06,431 - Nothing. 118 00:21:07,266 --> 00:21:09,301 - None of my business. 119 00:21:09,335 --> 00:21:12,338 But, uh, that reminds me of a joke 120 00:21:12,370 --> 00:21:14,439 the old man told me when I was a kid. 121 00:21:15,708 --> 00:21:17,408 Guy gets in the subway train. 122 00:21:17,442 --> 00:21:19,311 He's got a black eye. 123 00:21:19,345 --> 00:21:21,313 Sits down next to another guy, 124 00:21:21,347 --> 00:21:23,682 and the other guy's got a black eye. 125 00:21:23,716 --> 00:21:25,550 And he says to him, uh, "Hey, buddy, 126 00:21:25,583 --> 00:21:27,720 how'd you get your black eye?" 127 00:21:27,753 --> 00:21:31,589 And he goes, uh, "Uh, I was looking to go on vacation. 128 00:21:31,624 --> 00:21:33,626 So, I went into a travel agency, 129 00:21:33,659 --> 00:21:36,762 and, uh, here's this hottie blonde 130 00:21:36,795 --> 00:21:39,430 with a big rack and a tight sweater. 131 00:21:39,464 --> 00:21:41,667 I wanna ask her for two tickets to Pittsburgh. 132 00:21:41,700 --> 00:21:45,905 And I ended up asking her for two pickets to Tittsburgh." 133 00:21:48,274 --> 00:21:49,341 Uh, he looks at at him, and he goes, 134 00:21:49,375 --> 00:21:50,976 "How'd you get your black eye?" 135 00:21:51,010 --> 00:21:54,046 "I came down to sit at the breakfast table, 136 00:21:54,079 --> 00:21:56,514 and the wife asked me what I'd like to have, 137 00:21:56,547 --> 00:22:00,386 and what I wanted to say was, 'A bowl of Post Toasties,' 138 00:22:00,418 --> 00:22:01,787 but what I ended up saying was, 139 00:22:01,820 --> 00:22:04,522 'You fucking whore, you've ruined my life.'" 140 00:22:09,328 --> 00:22:10,428 - That's a good one. 141 00:22:10,461 --> 00:22:12,264 That is a good one, Murph. 142 00:22:12,298 --> 00:22:13,799 The last time you told it to me, 143 00:22:13,832 --> 00:22:16,567 the last time, they were on a bus, but I think, 144 00:22:16,602 --> 00:22:20,806 I think the subway, subway is much, much better. 145 00:22:21,539 --> 00:22:22,408 Way better. 146 00:22:22,440 --> 00:22:23,776 - Oh, I know. 147 00:22:23,809 --> 00:22:25,476 Ah. 148 00:22:25,510 --> 00:22:28,814 Hey, anyway, I heard what happened at your house 149 00:22:28,847 --> 00:22:30,783 with that little asshole, Robby. 150 00:22:32,251 --> 00:22:33,551 That wasn't right. 151 00:22:34,620 --> 00:22:36,322 Let me tell you, that little douchebag, 152 00:22:36,355 --> 00:22:37,823 I fucking taught him everything he knows 153 00:22:37,856 --> 00:22:42,061 about service work, heating, plumbing, all right? 154 00:22:43,729 --> 00:22:45,563 You want me to take him out behind a plumbing shop 155 00:22:45,596 --> 00:22:47,299 and straighten his ass out, I'll fucking do that. 156 00:22:47,333 --> 00:22:49,435 - No, look. 157 00:22:49,467 --> 00:22:50,535 Appreciate it, okay? 158 00:22:50,568 --> 00:22:52,705 It's my life, my problem. 159 00:22:52,738 --> 00:22:54,440 I'll take care of it. 160 00:22:54,472 --> 00:22:56,108 - Hey, you gimme the word, I'll take him 161 00:22:56,141 --> 00:22:58,543 out back and get all Jersey all over his shit. 162 00:22:59,078 --> 00:22:59,979 - It's all good. 163 00:23:01,546 --> 00:23:02,915 - We all right with that? 164 00:23:04,616 --> 00:23:06,352 I'm sorry about that. 165 00:23:13,892 --> 00:23:16,594 Anyway, I'm supposed to pick up this guy 166 00:23:16,628 --> 00:23:19,064 coming in from Canada, and God knows where he is. 167 00:23:19,098 --> 00:23:22,001 He's running a little late, but anyway, I gotta go. 168 00:23:22,034 --> 00:23:23,534 We all right? 169 00:23:23,568 --> 00:23:25,204 All right, we'll catch up with you. 170 00:23:25,237 --> 00:23:27,339 - All right, brother. - All right, later. 171 00:24:50,189 --> 00:24:51,156 - Let me go. 172 00:24:51,190 --> 00:24:52,691 Get away from me. 173 00:24:53,692 --> 00:24:54,560 Someone help me. 174 00:24:54,592 --> 00:24:56,361 Stop, no, stop. 175 00:24:56,395 --> 00:24:57,796 I mean it. 176 00:24:58,730 --> 00:24:59,832 I mean it, stop. 177 00:25:02,067 --> 00:25:03,469 Stop. 178 00:25:03,502 --> 00:25:05,571 Hey, I mean it, stop. 179 00:25:15,514 --> 00:25:16,715 - Thank you. 180 00:25:48,914 --> 00:25:50,449 - Who'd you piss off? 181 00:25:50,482 --> 00:25:52,651 - You know, usual story. 182 00:25:52,684 --> 00:25:53,852 You know, came down to breakfast, 183 00:25:53,886 --> 00:25:56,788 and wife asked me what I wanted. 184 00:25:56,822 --> 00:25:58,625 I wanted to tell her I'd like a bowl of cereal, 185 00:25:58,657 --> 00:26:01,994 but instead, I said, "You fucking whore. 186 00:26:02,027 --> 00:26:04,163 You ruined my life." 187 00:26:04,196 --> 00:26:06,031 She, uh, she smacked me. 188 00:26:06,064 --> 00:26:07,933 - Well, good to see you haven't changed much. 189 00:26:07,966 --> 00:26:10,502 - Yeah, how are the elk doing? 190 00:26:10,536 --> 00:26:11,503 - Oh, they're still up high. 191 00:26:11,537 --> 00:26:12,838 It's been pretty warm. 192 00:26:12,871 --> 00:26:13,939 Should be coming down soon, though. 193 00:26:13,972 --> 00:26:15,574 - Hope my guy likes walking. 194 00:26:15,608 --> 00:26:17,242 - Client's not a guy. 195 00:26:17,276 --> 00:26:18,710 - What? 196 00:26:20,279 --> 00:26:21,614 - There she is. 197 00:26:31,256 --> 00:26:32,157 - Hi. 198 00:26:35,027 --> 00:26:35,928 I'm Kate. 199 00:26:39,998 --> 00:26:40,899 - Jackson. 200 00:27:03,855 --> 00:27:05,724 - My father always wanted to take me hunting, 201 00:27:05,757 --> 00:27:07,259 but he never did it. 202 00:27:08,860 --> 00:27:10,829 When he passed, I felt it would be a good way to connect. 203 00:27:10,862 --> 00:27:13,332 So, I made the jump and moved to Montana. 204 00:27:14,833 --> 00:27:15,934 I don't even have an apartment yet. 205 00:27:15,968 --> 00:27:17,704 I've been staying at that motel. 206 00:27:21,807 --> 00:27:23,175 I'm riding with his ashes. 207 00:27:24,409 --> 00:27:26,812 I'd like to spread them when we get an elk. 208 00:27:28,080 --> 00:27:30,349 It's funny the things we regret when a loved one dies. 209 00:27:32,884 --> 00:27:35,287 It's hard to connect when you've lost someone. 210 00:27:37,055 --> 00:27:38,957 - Hunting isn't about talking. 211 00:27:40,025 --> 00:27:41,728 - Thought we were just riding to high camp. 212 00:27:41,760 --> 00:27:44,997 - We are, and we're gonna do it quietly. 213 00:27:45,030 --> 00:27:47,199 Animals know when they're being hunted, 214 00:27:48,635 --> 00:27:53,205 so pretty please with sugar on top- 215 00:27:53,238 --> 00:27:54,306 - Shut the fuck up? 216 00:28:14,661 --> 00:28:16,862 - That's your tent over there. 217 00:28:16,895 --> 00:28:18,263 Make yourself comfortable. 218 00:28:19,131 --> 00:28:20,565 I'll get the horses settled in, 219 00:28:20,599 --> 00:28:22,000 and then I'll start on dinner. 220 00:28:23,670 --> 00:28:25,037 Pull out your rain gear. 221 00:28:25,070 --> 00:28:26,972 I'll put it in my pack for tomorrow, 222 00:28:27,005 --> 00:28:28,907 cut down on your weight. 223 00:28:28,940 --> 00:28:31,176 We're gonna be putting down a lot of miles. 224 00:28:35,615 --> 00:28:36,982 Never gets old. 225 00:28:56,101 --> 00:28:57,969 - This is alpha one. 226 00:28:58,003 --> 00:29:00,205 I'm on the northern ridge side. 227 00:29:00,238 --> 00:29:02,207 No indication of the pilot yet. 228 00:29:11,651 --> 00:29:12,884 - This is whiskey seven. 229 00:29:12,918 --> 00:29:14,620 I've got nothing to your six. 230 00:29:14,654 --> 00:29:16,421 I'm moving to your position. 231 00:29:19,826 --> 00:29:21,493 - This is tango leader. 232 00:29:21,526 --> 00:29:23,929 We've got nothing in the third or fourth quadrant. 233 00:29:36,074 --> 00:29:39,244 - So, sun up tomorrow's it 7:56. 234 00:29:41,714 --> 00:29:44,216 Means the first legal shot's 7:41. 235 00:29:45,250 --> 00:29:48,086 We wanna be in position 7:15 latest. 236 00:29:48,120 --> 00:29:50,255 It's about hour walk to get there, 237 00:29:51,724 --> 00:29:54,761 so breakfast 5:30. 238 00:29:56,161 --> 00:29:59,064 - I'd like to split up to cover more ground. 239 00:30:00,232 --> 00:30:01,099 - No. 240 00:30:01,933 --> 00:30:03,001 - Why not? 241 00:30:04,771 --> 00:30:06,739 - Because this is a guided hunt. 242 00:30:07,506 --> 00:30:08,407 Can't split up. 243 00:30:10,041 --> 00:30:12,477 - But wouldn't we have a better shot of getting an elk? 244 00:30:13,945 --> 00:30:15,681 - I'm not hunting. 245 00:30:15,715 --> 00:30:16,448 I'm guiding. 246 00:30:17,784 --> 00:30:19,117 - What's the difference? 247 00:30:20,787 --> 00:30:23,088 - I'm here to keep you safe 248 00:30:23,121 --> 00:30:26,893 and, um, take care of your needs. 249 00:30:28,795 --> 00:30:30,228 - I like the sound of that. 250 00:30:31,798 --> 00:30:33,298 - There's grizzlies, okay? 251 00:30:34,801 --> 00:30:36,101 You could cross into Canada. 252 00:30:36,134 --> 00:30:38,470 You could accidentally shoot an illegal animal. 253 00:30:39,772 --> 00:30:40,539 - Are we that close to Canada? 254 00:30:42,007 --> 00:30:43,275 An illegal animal? 255 00:30:44,476 --> 00:30:45,377 - Yeah. 256 00:30:48,246 --> 00:30:49,948 You know the difference 257 00:30:49,981 --> 00:30:51,516 between a brown-tined bull and a spike bull? 258 00:30:53,218 --> 00:30:57,456 Or, how about what side of the creek section 314 ends 259 00:30:59,124 --> 00:31:01,059 and 317 begins, making it illegal to shoot a cow? 260 00:31:01,092 --> 00:31:05,330 Or, what are you gonna do, shoot a bull, 261 00:31:05,363 --> 00:31:08,266 runs off into somebody's private field, hmm? 262 00:31:12,137 --> 00:31:16,041 - A spike bull is an elk with antlers that do not branch. 263 00:31:17,108 --> 00:31:19,612 You can't shoot a bull east of Mill Creek. 264 00:31:19,645 --> 00:31:23,215 And if your cow end's up in a private field this far out, 265 00:31:23,248 --> 00:31:25,050 you should be a better shot. 266 00:31:27,319 --> 00:31:31,289 Just 'cause I'm a girl doesn't mean I don't know shit, 'kay? 267 00:31:32,390 --> 00:31:36,094 If you have something to say, say it. 268 00:31:40,265 --> 00:31:43,101 - Well, I look forward to showing you an adventure. 269 00:31:46,973 --> 00:31:48,006 - I bet you will. 270 00:31:52,210 --> 00:31:54,079 - You know, just 'cause you read a book about it 271 00:31:54,112 --> 00:31:58,851 or you know, watched a hunting show doesn't mean 272 00:31:58,885 --> 00:32:00,085 anybody can do this. 273 00:32:03,054 --> 00:32:05,323 - That is why I hired you. 274 00:32:47,265 --> 00:32:48,233 - I put it right here. 275 00:32:48,266 --> 00:32:49,334 - It's pretty good. 276 00:32:49,367 --> 00:32:50,435 I like that. 277 00:32:54,040 --> 00:32:55,240 - Look, Hailey, Daddy's got the ball. 278 00:32:55,273 --> 00:32:56,943 - Throw me the ball. 279 00:32:56,976 --> 00:32:57,843 Throw me the ball. 280 00:32:57,877 --> 00:33:00,046 - Okay, ready? 281 00:33:04,082 --> 00:33:05,450 Here it comes. 282 00:33:06,217 --> 00:33:07,485 Oh, yes. - Yeah. 283 00:33:07,519 --> 00:33:08,621 - Nice job. 284 00:33:08,654 --> 00:33:09,922 - Again, again. 285 00:33:18,263 --> 00:33:21,000 - All right, here comes a deep pass. 286 00:33:27,305 --> 00:33:28,874 No. 287 00:33:32,344 --> 00:33:33,478 - Oh, my God. 288 00:34:40,545 --> 00:34:41,446 - Sh. 289 00:34:46,085 --> 00:34:47,687 Did you hear 'em? 290 00:34:47,720 --> 00:34:49,487 They're right up there. 291 00:34:49,521 --> 00:34:53,358 We're gonna go, but go really quietly. 292 00:35:05,705 --> 00:35:06,605 Sh. 293 00:35:15,213 --> 00:35:20,418 Sh. 294 00:35:35,600 --> 00:35:38,838 It's funny, we, we know they're so close, 295 00:35:40,072 --> 00:35:41,140 but they can feel the pressure, 296 00:35:41,173 --> 00:35:43,475 and they just, just move on. 297 00:35:45,111 --> 00:35:46,311 - We should split up. 298 00:35:48,379 --> 00:35:49,815 - Not a chance. 299 00:36:30,588 --> 00:36:31,389 - Up. 300 00:36:31,422 --> 00:36:34,325 - Yeah, it's pretty big. 301 00:36:35,426 --> 00:36:36,929 You know, grizzly bears 302 00:36:36,962 --> 00:36:40,132 in this area actually run towards gunshots. 303 00:36:40,166 --> 00:36:41,667 - Why? 304 00:36:41,700 --> 00:36:44,670 - Because they've learned it's usually a hunter's kill, 305 00:36:44,703 --> 00:36:46,872 trying to get a nice, easy meal before hibernation. 306 00:36:46,906 --> 00:36:48,607 - Ah. 307 00:36:48,641 --> 00:36:50,075 - Come on. 308 00:36:50,109 --> 00:36:52,377 That thing doesn't wanna have anything to do with us. 309 00:38:22,968 --> 00:38:23,936 Look at that. 310 00:38:23,969 --> 00:38:25,403 - What is it? 311 00:38:25,436 --> 00:38:26,537 - It's a print. 312 00:38:27,339 --> 00:38:28,406 - Elk? 313 00:38:28,439 --> 00:38:30,609 - Yeah, looks pretty fresh. 314 00:38:38,284 --> 00:38:39,018 Come on. 315 00:38:46,424 --> 00:38:47,860 Might be something up there. 316 00:38:50,029 --> 00:38:50,896 - I'm too tired. 317 00:38:53,564 --> 00:38:55,533 It's getting late. 318 00:38:55,566 --> 00:38:58,469 We've been at it for 10 hours. 319 00:39:00,105 --> 00:39:02,975 - Okay, I'm gonna go to the top of the ridge. 320 00:39:04,442 --> 00:39:05,878 If there's a herd of elk up there, 321 00:39:07,313 --> 00:39:08,579 at least we'll know for tomorrow. 322 00:43:42,689 --> 00:43:43,789 Kate. 323 00:43:46,592 --> 00:43:48,160 Kate. 324 00:43:51,296 --> 00:43:52,164 What happened? 325 00:43:52,197 --> 00:43:53,265 You okay? 326 00:43:53,298 --> 00:43:55,200 - I took a shot at a bull. 327 00:43:55,234 --> 00:43:56,703 - What? 328 00:43:56,735 --> 00:43:59,104 - A bull elk, I took a shot, and I missed. 329 00:43:59,137 --> 00:44:01,306 Did you see anything up there? 330 00:44:01,340 --> 00:44:02,207 - Me? 331 00:44:03,742 --> 00:44:08,580 Uh, yeah, I, I saw a bull out, too. 332 00:44:09,948 --> 00:44:12,084 - Guess we should start here tomorrow. 333 00:44:13,752 --> 00:44:15,854 - Yeah, yeah. 334 00:44:18,890 --> 00:44:19,992 We still gotta drop your dad off. 335 00:44:20,025 --> 00:44:20,926 - What? 336 00:44:21,893 --> 00:44:24,129 - The ashes in the urn. 337 00:44:24,162 --> 00:44:25,163 - Yeah. 338 00:44:25,197 --> 00:44:26,465 - Yeah. 339 00:44:26,498 --> 00:44:29,801 All right, let's, uh, let's get back to camp. 340 00:44:33,005 --> 00:44:36,609 - So, what got you into hunting? 341 00:44:36,643 --> 00:44:37,610 - Well, I dunno. 342 00:44:37,644 --> 00:44:39,278 I had the experience. 343 00:44:50,555 --> 00:44:55,961 So, tell me, did you really come out here to shoot an elk, 344 00:44:57,630 --> 00:44:59,164 spread your father's ashes, 345 00:45:01,033 --> 00:45:03,135 start a new life in Big Sky Country? 346 00:45:05,871 --> 00:45:08,140 - Daddy wasn't cut out to be a dad. 347 00:45:12,779 --> 00:45:16,882 I'd like to say he did his best, but he didn't. 348 00:45:20,085 --> 00:45:25,290 I wanted to come up here to truly put him to rest. 349 00:45:27,993 --> 00:45:29,861 I, I hope we will tomorrow. 350 00:45:47,979 --> 00:45:50,382 - Stop pushing me away, Jackson. 351 00:45:52,250 --> 00:45:57,356 I won't let you do this to me, to us. 352 00:45:59,024 --> 00:46:00,793 We can get through this together. 353 00:46:00,827 --> 00:46:03,629 We can be there for each other. 354 00:46:03,663 --> 00:46:06,131 You just, you gotta let me in. 355 00:46:07,232 --> 00:46:09,101 - There's a part of me that's missing, 356 00:46:11,269 --> 00:46:16,341 a part of me that never came back and died. 357 00:46:19,044 --> 00:46:23,482 And every day, I, I wait for it to come back. 358 00:46:26,551 --> 00:46:30,188 Then, every day, I'm disappointed because there it is 359 00:46:31,022 --> 00:46:32,491 just waving at me, 360 00:46:34,493 --> 00:46:39,064 reminding me, taunting me. 361 00:46:45,971 --> 00:46:46,873 - But what? 362 00:46:49,474 --> 00:46:51,611 But what, Jackson? 363 00:46:51,644 --> 00:46:56,214 You say you wanna be here with me, to be here now, 364 00:46:56,248 --> 00:46:58,316 so do it. 365 00:47:01,453 --> 00:47:02,988 I lost Haley, too. 366 00:47:05,625 --> 00:47:08,994 We can get through all of this together, you and me. 367 00:47:09,027 --> 00:47:10,529 We can do this. 368 00:47:11,530 --> 00:47:14,065 You gotta trust me. 369 00:47:17,068 --> 00:47:20,272 We can make it through all of this together. 370 00:47:21,774 --> 00:47:23,709 You need to trust me. 371 00:48:22,601 --> 00:48:24,102 - Got colder last night. 372 00:48:26,873 --> 00:48:28,273 - Try some pants. 373 00:48:30,108 --> 00:48:31,911 - No, it's all right. 374 00:48:31,944 --> 00:48:33,545 It reminds me of boarding school in Russia. 375 00:48:36,014 --> 00:48:38,316 - You went to boarding school in Russia? 376 00:48:39,351 --> 00:48:40,218 - Da. 377 00:48:41,854 --> 00:48:43,488 I told you I'm full of surprises. 378 00:48:44,256 --> 00:48:45,524 Can I get some coffee? 379 00:48:46,391 --> 00:48:48,895 - Yeah, you gotta grind it. 380 00:48:50,128 --> 00:48:52,464 - All right. 381 00:49:04,175 --> 00:49:06,111 - Suspect is armed. 382 00:49:16,421 --> 00:49:19,124 - All right, no sudden moves. 383 00:49:19,157 --> 00:49:21,126 Everyone move in slowly. 384 00:49:34,172 --> 00:49:36,008 - Get down, down. 385 00:49:37,375 --> 00:49:39,210 - Be advised target is engaged. 386 00:49:43,683 --> 00:49:44,583 - Stay down. 387 00:49:57,429 --> 00:49:58,597 We gotta go. 388 00:49:58,631 --> 00:49:59,865 - My father's urn. 389 00:49:59,899 --> 00:50:00,565 - You'll end up in an urn. 390 00:50:00,599 --> 00:50:01,667 Come on. 391 00:50:18,985 --> 00:50:20,452 - Good. 392 00:50:37,069 --> 00:50:38,436 - Take the shot. 393 00:50:38,470 --> 00:50:39,605 Do it. 394 00:50:56,756 --> 00:50:57,623 - Jackson. 395 00:50:59,759 --> 00:51:00,926 - Gun. 396 00:51:14,506 --> 00:51:15,273 Let's go. 397 00:51:17,610 --> 00:51:19,177 Now. 398 00:51:21,080 --> 00:51:23,415 - Target's on foot, one male, one female. 399 00:51:23,448 --> 00:51:25,450 Package presumed to be with targets. 400 00:51:25,483 --> 00:51:27,285 Intercept and neutralize. 401 00:51:27,318 --> 00:51:28,286 - Copy that, Dina. 402 00:51:28,319 --> 00:51:29,287 We're in pursuit. 403 00:51:31,189 --> 00:51:32,323 - Stay with me. 404 00:51:33,458 --> 00:51:34,627 - What's happening? 405 00:51:34,660 --> 00:51:35,728 - Go, go. 406 00:51:35,761 --> 00:51:36,729 - What's going on? 407 00:51:36,762 --> 00:51:37,730 - Keep moving. 408 00:51:37,763 --> 00:51:38,998 - Jackson, stop. 409 00:51:39,031 --> 00:51:39,732 - They're coming. 410 00:51:39,765 --> 00:51:41,000 - Jackson, stop. 411 00:51:41,033 --> 00:51:43,002 I need pants. I need pants. 412 00:51:43,035 --> 00:51:44,602 Jackson. - Shit. 413 00:51:45,537 --> 00:51:47,039 I got your rain pants in mine. 414 00:51:48,406 --> 00:51:49,574 - Who are those guys? 415 00:51:50,308 --> 00:51:51,177 What's going on? 416 00:51:51,209 --> 00:51:52,178 - This is bad. 417 00:51:52,210 --> 00:51:54,046 This is my fault. 418 00:51:55,181 --> 00:51:56,749 - Why are they shooting at us? 419 00:51:59,118 --> 00:52:01,419 - I found a case full of money yesterday. 420 00:52:02,655 --> 00:52:03,421 - You what? 421 00:52:04,890 --> 00:52:08,027 - Up in that deer stand on top of the ridge line. 422 00:52:08,060 --> 00:52:11,197 There was a dead guy in a parachute. 423 00:52:11,229 --> 00:52:12,832 In his hand was a submachine gun, 424 00:52:14,499 --> 00:52:18,671 and at his feet, there was a case full of money. 425 00:52:18,704 --> 00:52:20,172 - Yeah, right. 426 00:52:43,361 --> 00:52:44,329 - We gotta get outta here. 427 00:52:45,765 --> 00:52:46,799 I ruined your hunt. 428 00:52:49,135 --> 00:52:50,468 - You ruined my hunt? 429 00:52:51,302 --> 00:52:53,371 You saved my life. 430 00:52:54,572 --> 00:52:57,076 - I never should have opened the case. 431 00:52:57,109 --> 00:53:00,112 They wouldn't have chased us. 432 00:53:00,146 --> 00:53:01,714 - Just get me outta here alive. 433 00:53:03,515 --> 00:53:05,316 We can split the money. 434 00:53:11,157 --> 00:53:13,826 - All right, that's a deal. 435 00:53:17,830 --> 00:53:18,731 - What are we gonna do? 436 00:53:21,332 --> 00:53:22,433 - Kill 'em. 437 00:53:33,712 --> 00:53:35,181 - Go. 438 00:53:35,214 --> 00:53:37,315 - Targets were engaged but able to escape. 439 00:53:37,348 --> 00:53:38,617 In pursuit now. 440 00:53:38,651 --> 00:53:40,286 Package presumed to be with them. 441 00:53:40,318 --> 00:53:42,121 - What do you mean presumed? 442 00:53:42,154 --> 00:53:43,122 - It's with them. 443 00:53:43,155 --> 00:53:44,455 We'll get it. 444 00:53:44,489 --> 00:53:46,859 - Very good, send me your coordinates. 445 00:53:46,892 --> 00:53:48,260 - I said we'll get it. 446 00:53:48,294 --> 00:53:49,360 It'll be had. 447 00:53:49,394 --> 00:53:50,696 - Send me your coordinates. 448 00:53:50,729 --> 00:53:51,897 I'm gonna get you your money back. 449 00:54:19,424 --> 00:54:21,327 - There's no out running dirt bikes. 450 00:54:21,359 --> 00:54:22,862 How good of a shot are you? 451 00:54:22,895 --> 00:54:24,129 - What do you mean? 452 00:54:24,163 --> 00:54:25,396 - I got a plan. 453 00:54:27,333 --> 00:54:28,366 Come on. 454 00:54:30,970 --> 00:54:33,272 - I really hate your plan. 455 00:54:33,305 --> 00:54:36,208 - If they stop, I'll give 'em the bag. 456 00:54:36,242 --> 00:54:38,677 If they don't, you shoot 'em. 457 00:54:39,510 --> 00:54:41,546 - What if they just shoot you? 458 00:54:41,579 --> 00:54:44,216 - It's hard to get a clean shot from a moving bike. 459 00:54:44,250 --> 00:54:46,218 - What if they stop and then shoot you? 460 00:54:47,786 --> 00:54:49,355 - Well, let's just hope I can draw quicker than them. 461 00:55:20,418 --> 00:55:21,419 - Drop the bag. 462 00:55:21,452 --> 00:55:23,088 Hands in the air. 463 00:55:30,296 --> 00:55:31,630 - You're crazy. 464 00:55:39,772 --> 00:55:40,673 - Jackson. 465 00:55:43,943 --> 00:55:45,344 - Drop the gun. 466 00:55:45,377 --> 00:55:47,212 Drop the bag. 467 00:55:47,246 --> 00:55:48,247 Drop that gun. 468 00:55:48,280 --> 00:55:49,547 I'll blow her head off. 469 00:55:49,580 --> 00:55:51,417 - Okay, all right, just tell me 470 00:55:51,449 --> 00:55:52,618 what you want me to do first. 471 00:55:52,651 --> 00:55:53,919 - You heard what I said. 472 00:55:53,953 --> 00:55:55,453 Just do it. 473 00:55:55,486 --> 00:55:56,855 - Okay, I'm really bad at directions. 474 00:55:58,257 --> 00:55:59,658 - Just drop the- - Look, you got 475 00:55:59,692 --> 00:56:01,126 a gun at my friend's head. 476 00:56:01,160 --> 00:56:03,295 You just tell me what you want me to do first. 477 00:56:03,329 --> 00:56:04,029 - Don't be stupid. 478 00:56:04,063 --> 00:56:04,930 You heard me. 479 00:56:08,000 --> 00:56:08,834 - Let's do mine. 480 00:56:10,669 --> 00:56:11,837 Let's do it my way. 481 00:56:14,306 --> 00:56:15,741 - You are crazy. 482 00:56:21,847 --> 00:56:23,615 - Alpha one to Dina, 483 00:56:23,649 --> 00:56:26,151 target's engaged on North Road. 484 00:56:26,185 --> 00:56:28,754 Permission to engage. 485 00:56:28,787 --> 00:56:31,957 - Excellent, kill them and retrieve the package. 486 00:57:20,639 --> 00:57:22,441 - Jackson, on your right. 487 00:57:31,950 --> 00:57:33,385 - You okay? 488 00:57:33,419 --> 00:57:35,754 - I'm fine. - Okay, let's go. 489 00:57:35,788 --> 00:57:37,022 - Who are you really? 490 00:57:38,824 --> 00:57:41,393 - On your feet, let's go. 491 00:57:57,709 --> 00:57:59,378 Those aren't for this. 492 00:57:59,411 --> 00:58:03,015 Listen, we need to get some cover and get off this mountain. 493 00:58:04,483 --> 00:58:05,717 - Who are you really? 494 00:58:07,186 --> 00:58:09,822 - I'm just a hunting guide trying to get you down safe. 495 00:58:10,956 --> 00:58:12,691 I think you should go down alone, all right, 496 00:58:12,724 --> 00:58:15,127 no pack, no money, no reason to bother you. 497 00:58:16,061 --> 00:58:17,496 It'll be safer. 498 00:58:17,529 --> 00:58:20,866 - Absolutely not, I'd die on that trail. 499 00:58:20,899 --> 00:58:21,800 - Yeah? 500 00:58:21,834 --> 00:58:23,601 Well, you may die up here. 501 00:58:23,635 --> 00:58:25,237 - I am not walking on foot 502 00:58:25,270 --> 00:58:27,573 through grizzly bear-infested woods while a bunch 503 00:58:27,606 --> 00:58:30,976 of paramilitary guys with machine guns shoot at me. 504 00:58:31,009 --> 00:58:32,578 I trusted you to take me up here. 505 00:58:32,611 --> 00:58:34,913 You need to get me out, too. 506 00:58:34,947 --> 00:58:35,814 Who are you? 507 00:58:40,452 --> 00:58:43,755 - That is an MDRX bullpup assault rifle, 508 00:58:43,789 --> 00:58:46,859 suppressed and chambered in 308, 509 00:58:46,892 --> 00:58:48,727 has a multidynamic firing system 510 00:58:48,760 --> 00:58:51,196 between semi-automatic and fully automatic modes. 511 00:58:51,230 --> 00:58:53,298 It weighs 8.7 pounds. 512 00:58:53,332 --> 00:58:55,868 The firing mechanics are all located behind the trigger. 513 00:58:55,901 --> 00:58:58,737 The purpose of this design gives the MDRX 514 00:58:58,770 --> 00:59:00,906 a shorter overall length than a conventional rifle 515 00:59:00,939 --> 00:59:02,541 of a similar barrel length. 516 00:59:02,574 --> 00:59:03,942 It comes in four main variants, 517 00:59:03,976 --> 00:59:07,779 223, 308, 6.5 Creedmoor, and 300 Blackout. 518 00:59:07,813 --> 00:59:10,415 This, this is a custom-made assault rifle 519 00:59:10,449 --> 00:59:12,851 chambered in a NATO 556 round. 520 00:59:12,885 --> 00:59:15,721 These guys, these guys are pros. 521 00:59:19,525 --> 00:59:21,660 I was a Navy Seal for most of my life. 522 00:59:21,693 --> 00:59:23,829 We stepped into something really bad. 523 00:59:25,330 --> 00:59:29,201 - So, military operatives are trying to kill us? 524 00:59:30,802 --> 00:59:32,838 - They probably just want the money. 525 00:59:34,540 --> 00:59:36,643 - What if they don't just want the money? 526 00:59:36,675 --> 00:59:37,776 What if they wanna kill you 527 00:59:37,809 --> 00:59:39,578 because you know about the money? 528 00:59:39,612 --> 00:59:42,781 - We, we know about the money. 529 00:59:44,883 --> 00:59:46,585 So, what do you say? 530 00:59:46,619 --> 00:59:47,586 I'll get you on that trail. 531 00:59:47,620 --> 00:59:48,621 You can go down alone. 532 00:59:48,655 --> 00:59:49,922 It'll be safer for you. 533 00:59:49,955 --> 00:59:51,990 - You're not hearing me. 534 00:59:52,024 --> 00:59:53,225 Trust me. 535 00:59:53,258 --> 00:59:54,159 I need you. 536 00:59:55,628 --> 00:59:56,728 Please. 537 00:59:57,563 --> 00:59:58,730 - I don't do that. 538 00:59:59,998 --> 01:00:00,899 - What? 539 01:00:02,000 --> 01:00:02,901 - Trust. 540 01:00:07,873 --> 01:00:09,741 - If, if I'm going down the mountain, it's with you. 541 01:00:09,775 --> 01:00:11,678 If I'm gonna die, it's not gonna be 542 01:00:11,710 --> 01:00:14,079 at the hands of some gunman or a bear. 543 01:00:16,982 --> 01:00:18,884 I'm staying with you. 544 01:00:22,321 --> 01:00:23,188 - Okay. 545 01:00:24,590 --> 01:00:25,757 I'm your guide. 546 01:00:25,791 --> 01:00:27,326 I'll get you out of this alive. 547 01:00:43,342 --> 01:00:44,243 Let's go. 548 01:00:45,678 --> 01:00:47,279 - This isn't the way we came, is it? 549 01:00:48,247 --> 01:00:50,717 - Nope, it's a back way. 550 01:00:50,749 --> 01:00:52,784 I'm hoping not to run into anyone. 551 01:00:54,654 --> 01:00:56,121 - Hate to burst your bubble. 552 01:00:59,626 --> 01:01:01,827 - Go, go, go. 553 01:01:25,250 --> 01:01:25,384 - We're trapped. 554 01:01:27,953 --> 01:01:29,121 We should go back. 555 01:01:29,821 --> 01:01:31,223 - No, no. 556 01:01:31,256 --> 01:01:32,124 We can ascend it. 557 01:01:32,157 --> 01:01:33,258 - What? 558 01:01:33,292 --> 01:01:34,860 - I can climb it. 559 01:01:34,893 --> 01:01:36,495 - You're gonna rock-climb it 560 01:01:36,528 --> 01:01:38,830 with an automatic weapon strapped to you and a backpack? 561 01:01:38,864 --> 01:01:40,999 - No, that would be ridiculous. 562 01:01:41,033 --> 01:01:42,801 - Then what? 563 01:01:42,834 --> 01:01:44,603 - You're gonna have the pack. 564 01:01:44,637 --> 01:01:47,139 I'm gonna go up, and I'll bring you up. 565 01:01:47,172 --> 01:01:49,074 If we can gain 566 01:01:49,107 --> 01:01:51,910 the knife-blade ridge, we can get to the truck really fast, 567 01:01:51,943 --> 01:01:53,178 long as nobody falls. 568 01:01:54,046 --> 01:01:55,782 - And that sounds better? 569 01:01:58,083 --> 01:02:00,585 - I don't like this. 570 01:02:00,620 --> 01:02:01,353 - What is it? 571 01:02:03,889 --> 01:02:08,160 - If you can't see the target, you become the target. 572 01:02:11,731 --> 01:02:12,898 We're being hunted. 573 01:02:19,871 --> 01:02:20,839 We gotta get up this wall. 574 01:02:43,462 --> 01:02:44,429 'Kay. 575 01:02:46,231 --> 01:02:47,767 When the rope goes tight, it means you're on belay. 576 01:02:47,800 --> 01:02:49,434 - What does that mean? 577 01:02:49,468 --> 01:02:52,070 - When the rope goes tight, you start climbing up. 578 01:02:52,938 --> 01:02:54,841 - And if I fall, I'm safe? 579 01:02:54,873 --> 01:02:57,175 - I'm only giving you a hip belay. 580 01:02:57,209 --> 01:02:58,076 Don't fall. 581 01:03:44,022 --> 01:03:46,893 - Drop the pack and put your hands in the air. 582 01:03:56,501 --> 01:03:57,436 - Watch the rope. 583 01:04:28,533 --> 01:04:29,869 Ow. 584 01:04:52,859 --> 01:04:54,259 - Jackson, pull me up. 585 01:05:03,101 --> 01:05:03,970 Oh, shit. - That's it. 586 01:05:04,002 --> 01:05:05,103 Keep coming. 587 01:05:05,136 --> 01:05:06,939 I've got you. 588 01:05:06,973 --> 01:05:07,940 Did you get hit? 589 01:05:07,974 --> 01:05:09,074 - I think it grazed me. 590 01:05:09,107 --> 01:05:10,208 - You're gonna sit down. 591 01:05:10,242 --> 01:05:10,977 Hold on. 592 01:05:15,013 --> 01:05:16,548 Where'd you learn to fight like that? 593 01:05:16,581 --> 01:05:17,549 - I told you. 594 01:05:17,582 --> 01:05:18,851 I'm full of surprises. 595 01:05:18,885 --> 01:05:19,619 - Okay. 596 01:05:22,955 --> 01:05:24,256 - My dad wanted a boy, 597 01:05:24,289 --> 01:05:25,625 so he made me take mixed martial arts. 598 01:05:28,293 --> 01:05:29,896 Look, I don't think you got a direct hit on that guy. 599 01:05:29,929 --> 01:05:31,062 - Yeah. 600 01:05:31,096 --> 01:05:32,531 How's your leg? 601 01:05:32,564 --> 01:05:34,032 - It hurts. 602 01:05:34,065 --> 01:05:36,101 - All right, let me have the pack. 603 01:05:37,202 --> 01:05:38,436 - You don't trust me? 604 01:05:40,305 --> 01:05:42,274 - Look, I need to get a look at the leg. 605 01:05:45,343 --> 01:05:46,244 - Here. 606 01:05:48,648 --> 01:05:49,982 Here. 607 01:05:50,917 --> 01:05:52,450 Try it this way. 608 01:05:59,959 --> 01:06:01,894 How's it look? 609 01:06:25,952 --> 01:06:27,285 How's it look? 610 01:06:32,157 --> 01:06:33,391 - It just grazed you. 611 01:06:37,997 --> 01:06:39,230 Let me have the pack. 612 01:06:40,565 --> 01:06:41,533 - The pack? 613 01:06:43,435 --> 01:06:44,870 - Yeah. 614 01:06:44,904 --> 01:06:46,606 There's a first aid kit in the pack. 615 01:06:55,313 --> 01:06:56,882 We gotta stash the case. 616 01:07:01,319 --> 01:07:03,188 - You wanna hide a case full of money in the woods 617 01:07:03,221 --> 01:07:05,091 after everything we've been through? 618 01:07:06,358 --> 01:07:08,060 - Look, you're hit. 619 01:07:08,094 --> 01:07:10,663 This case, it's just gonna slow us down. 620 01:07:12,130 --> 01:07:14,432 We stand a much better chance of surviving 621 01:07:15,200 --> 01:07:16,702 if it's not on us. 622 01:07:16,736 --> 01:07:17,602 - I'm not hit. 623 01:07:18,603 --> 01:07:19,939 It grazed me. 624 01:07:27,680 --> 01:07:28,580 - You trust me? 625 01:07:30,148 --> 01:07:31,483 - I trust you. 626 01:07:33,686 --> 01:07:35,153 - Good. 627 01:07:38,758 --> 01:07:40,126 I know just the place. 628 01:07:42,628 --> 01:07:43,495 Come on. 629 01:07:54,572 --> 01:07:56,274 Watch your step. 630 01:07:56,307 --> 01:07:58,243 - What's your plan? 631 01:07:58,276 --> 01:08:00,178 - We're gonna hide the case in that tree. 632 01:08:00,211 --> 01:08:01,279 - What? 633 01:08:01,312 --> 01:08:02,414 - You'll see. 634 01:08:11,624 --> 01:08:12,625 Okay. 635 01:08:14,760 --> 01:08:15,661 Hold this. 636 01:08:17,295 --> 01:08:18,396 Okay. 637 01:08:18,430 --> 01:08:19,799 I'm gonna go up the tree. 638 01:08:21,199 --> 01:08:24,302 I'm gonna drop this rope down to the bottom. 639 01:08:24,335 --> 01:08:26,038 You're gonna tie it to the case. 640 01:08:26,072 --> 01:08:28,273 I'm gonna pull it up, 'kay? 641 01:08:28,306 --> 01:08:29,709 You watch. - Really? 642 01:08:29,742 --> 01:08:31,610 - Yeah, it's gonna work. 643 01:08:31,644 --> 01:08:33,012 - All right. 644 01:08:48,359 --> 01:08:49,762 - Rope's coming down. 645 01:08:53,099 --> 01:08:53,799 You got it? 646 01:08:53,833 --> 01:08:55,067 - Yeah. 647 01:08:55,101 --> 01:08:57,203 - Okay, tie it to the pack. 648 01:09:02,108 --> 01:09:03,075 You good? 649 01:09:03,109 --> 01:09:03,843 - Yeah. 650 01:09:08,379 --> 01:09:09,215 - All right, I'm gonna pull it up. 651 01:09:09,247 --> 01:09:10,216 - Okay. 652 01:09:16,822 --> 01:09:18,190 - It worked. 653 01:09:18,224 --> 01:09:19,324 - Genius. 654 01:09:29,534 --> 01:09:31,302 Think we'll see that case again? 655 01:09:32,238 --> 01:09:33,538 - I hope so. 656 01:09:33,571 --> 01:09:35,507 All right, the sun's going down. 657 01:09:36,541 --> 01:09:37,877 We're a couple miles from my truck. 658 01:09:39,211 --> 01:09:40,846 All right, let's go. 659 01:09:57,495 --> 01:09:59,397 - What are you doing? 660 01:09:59,430 --> 01:10:01,332 - I'm gonna throw the pack in the river. 661 01:10:01,366 --> 01:10:03,068 That way, if they find it, 662 01:10:03,102 --> 01:10:05,370 it's far away from us and the money. 663 01:10:07,572 --> 01:10:08,339 You okay? 664 01:10:08,540 --> 01:10:09,574 - Yeah, I'm fine. - You cold? 665 01:10:09,708 --> 01:10:10,408 - I'm fine. 666 01:10:10,542 --> 01:10:11,677 - All right, we gotta keep moving. 667 01:10:11,811 --> 01:10:12,410 Let's go. 668 01:10:45,277 --> 01:10:48,747 That's one heck of a view. 669 01:10:54,552 --> 01:10:56,722 These guys are like the freaking plague. 670 01:11:02,527 --> 01:11:07,498 Come on, come on. Keep up. 671 01:11:11,871 --> 01:11:13,672 Come on, keep up. 672 01:11:13,706 --> 01:11:16,175 - Easy for you to say, Mr. Navy Seal. 673 01:11:16,208 --> 01:11:17,676 I don't usually spent my time running 674 01:11:17,710 --> 01:11:20,946 around the mountain at altitude being chased by a maniac. 675 01:11:22,648 --> 01:11:26,285 - Yeah, well, now you know what feels like to be an elk. 676 01:11:26,318 --> 01:11:28,020 So, next time I take you hunting, 677 01:11:28,053 --> 01:11:29,554 you'll have new insight into how to stalk a bull, 678 01:11:29,587 --> 01:11:31,357 and you'll be able to get yourself one. 679 01:11:31,389 --> 01:11:32,992 - Assuming there is a next hunt. 680 01:11:34,559 --> 01:11:35,828 - I got one more trick on my sleeve. 681 01:11:35,861 --> 01:11:36,729 Come on. 682 01:11:55,014 --> 01:11:58,183 - This is your plan, getting us killed? 683 01:11:58,217 --> 01:12:00,518 No way, I don't do water. 684 01:12:00,551 --> 01:12:02,187 You should just kill them. 685 01:12:02,221 --> 01:12:03,789 - Yeah? 686 01:12:03,822 --> 01:12:05,858 Do you wanna stay here and die, or do you wanna live? 687 01:12:28,446 --> 01:12:30,849 Okay, there's a rapid ahead. 688 01:12:37,455 --> 01:12:38,991 Stay on me. 689 01:12:48,267 --> 01:12:49,068 Here we go. 690 01:12:52,338 --> 01:12:53,072 Stay calm. 691 01:13:07,485 --> 01:13:08,921 Hold your breath. 692 01:13:27,606 --> 01:13:29,908 - Jackson, Jackson. 693 01:13:32,745 --> 01:13:34,880 Jackson, where are you? 694 01:13:42,688 --> 01:13:44,289 - They're in the river, headed down. 695 01:13:44,323 --> 01:13:45,657 Fan out. 696 01:13:45,691 --> 01:13:47,393 Search the banks and any possible egress points. 697 01:13:54,400 --> 01:13:55,100 - Jackson. 698 01:13:58,536 --> 01:13:59,638 Jackson. 699 01:14:02,007 --> 01:14:03,509 Jackson. 700 01:14:09,348 --> 01:14:09,982 - You okay? 701 01:14:10,949 --> 01:14:12,418 - Great. 702 01:14:12,451 --> 01:14:13,519 Never been better. 703 01:14:14,820 --> 01:14:16,055 - At least you're alive. 704 01:14:16,088 --> 01:14:17,790 Look on the bright side. 705 01:14:17,823 --> 01:14:20,092 Most tourists pay hundreds of dollars to float that river. 706 01:14:20,125 --> 01:14:21,460 You got it for free. 707 01:14:23,228 --> 01:14:25,697 - Most tourists do it in a raft and don't almost die. 708 01:14:25,731 --> 01:14:27,766 - Yeah, well, I never said I was a rafting guy. 709 01:14:27,800 --> 01:14:29,535 Now, listen, we gotta get outta here. 710 01:14:29,567 --> 01:14:32,071 We bought us some time but not a lot. 711 01:14:32,104 --> 01:14:32,971 Let's go. 712 01:14:52,458 --> 01:14:54,526 - Jackson, it's so cold. 713 01:14:54,560 --> 01:14:55,627 - I know. Come on. 714 01:14:55,661 --> 01:14:56,762 - We gotta get outta here. 715 01:14:56,795 --> 01:14:57,663 - We're almost there. 716 01:14:57,696 --> 01:14:58,564 Keep moving. 717 01:14:58,596 --> 01:15:00,032 Come on. 718 01:15:00,065 --> 01:15:01,066 Don't quit. Come on. 719 01:15:12,945 --> 01:15:14,713 Okay, okay. 720 01:15:14,746 --> 01:15:16,381 - What's the plan? 721 01:15:16,415 --> 01:15:17,983 - We're gonna take this road back to the trailhead, 722 01:15:18,016 --> 01:15:20,185 and my truck, it's about four miles. 723 01:15:20,219 --> 01:15:21,720 - Four miles? 724 01:15:21,753 --> 01:15:23,555 - Yep, yep, we're gonna move fast on this road, 725 01:15:23,589 --> 01:15:24,857 get back to my truck. 726 01:15:24,890 --> 01:15:26,525 I got some toys that'll even the odds. 727 01:15:29,561 --> 01:15:31,196 Well, I'll be. 728 01:15:31,230 --> 01:15:33,565 Guess we won't have to walk all the way after all. 729 01:15:33,599 --> 01:15:34,867 Come on. 730 01:15:40,639 --> 01:15:41,608 You good? 731 01:15:41,640 --> 01:15:42,975 It's a friend of mine. 732 01:16:02,895 --> 01:16:04,631 - Jackson, what are you doing way the fuck out here? 733 01:16:05,564 --> 01:16:07,032 - Was on a hunt. 734 01:16:07,065 --> 01:16:08,901 Uh, our horses got spooked and left us on foot. 735 01:16:08,934 --> 01:16:10,569 We were walking back to my truck. 736 01:16:10,602 --> 01:16:12,871 Do you think we could, uh, catch a ride? 737 01:16:12,905 --> 01:16:15,240 - Yeah, my passenger's seat had that fire, though. 738 01:16:15,274 --> 01:16:16,241 Jump in the back. 739 01:16:16,275 --> 01:16:17,576 There's plenty of room. 740 01:16:17,610 --> 01:16:19,311 - Murph, this is Kate, my client. 741 01:16:19,344 --> 01:16:20,746 - What are you doing with a roughneck like him 742 01:16:20,779 --> 01:16:22,247 way the fuck out here, sweetie? 743 01:16:23,282 --> 01:16:24,617 - He's not so bad. 744 01:16:24,651 --> 01:16:25,618 - All right, come on. 745 01:16:25,652 --> 01:16:26,619 Jump in the back. 746 01:16:34,993 --> 01:16:36,663 Get up and in the back, sweetie. 747 01:16:36,695 --> 01:16:37,664 Get up and in there with your boyfriend. 748 01:16:37,696 --> 01:16:39,164 Get up. Get in. 749 01:16:40,199 --> 01:16:41,500 Lemme see your hands. 750 01:16:41,533 --> 01:16:42,601 Get up and in there. Lay down. 751 01:16:57,282 --> 01:16:58,183 - Jackson. 752 01:16:59,686 --> 01:17:00,786 Jackson, Jackson. 753 01:17:05,190 --> 01:17:06,058 Jackson. 754 01:17:10,562 --> 01:17:15,200 - Oh, here's the cute couple, huh? 755 01:17:15,234 --> 01:17:16,768 How you doing, honey? 756 01:17:16,802 --> 01:17:18,036 You gonna tell Uncle Murph 757 01:17:18,070 --> 01:17:20,305 where that money is now? 758 01:17:20,339 --> 01:17:21,773 - Don't touch me. 759 01:17:23,041 --> 01:17:25,043 I told you I don't know where Jackson put the money. 760 01:17:25,077 --> 01:17:26,713 - Huh? 761 01:17:26,745 --> 01:17:30,582 Come on, tell Uncle Murph where the money is. 762 01:17:30,617 --> 01:17:31,750 - I just came up here to go hunting 763 01:17:31,783 --> 01:17:33,986 and spread my father's ashes. 764 01:17:34,019 --> 01:17:37,856 - Oh, were you daddy's little girl? 765 01:17:37,889 --> 01:17:39,191 Where's the money? 766 01:17:40,627 --> 01:17:42,227 Where's the money? 767 01:17:42,261 --> 01:17:43,595 - Eat shit. 768 01:17:43,630 --> 01:17:45,097 - Oh, honey, I need a yard 769 01:17:45,130 --> 01:17:46,999 of your shit to kiss your asshole. 770 01:17:47,032 --> 01:17:48,300 Where's the fucking money? 771 01:17:48,333 --> 01:17:50,335 - I told you I don't know. 772 01:17:50,369 --> 01:17:51,970 - You lizard-brained bitch. 773 01:17:52,004 --> 01:17:54,206 You're gonna to tell me sooner or later. 774 01:17:55,608 --> 01:17:56,676 - No. 775 01:17:56,709 --> 01:17:58,143 - Oh, look who's waking up? 776 01:17:59,578 --> 01:18:00,879 Oh, Jackson. 777 01:18:02,047 --> 01:18:04,216 Look who's waking up? 778 01:18:05,384 --> 01:18:07,219 Jackson, Jackson, come on. 779 01:18:08,186 --> 01:18:09,756 Wake up now. 780 01:18:09,788 --> 01:18:10,889 Time to talk to Uncle Murph. 781 01:18:10,922 --> 01:18:13,558 Hey, Jackson, come on. 782 01:18:13,592 --> 01:18:14,893 Wake up. 783 01:18:14,926 --> 01:18:16,228 Time to talk to Uncle Murph, buddy. 784 01:18:16,261 --> 01:18:17,362 Come on. 785 01:18:17,396 --> 01:18:18,830 Come on, Jackson. 786 01:18:18,864 --> 01:18:21,634 We're gonna go have a nice talk now. 787 01:18:26,405 --> 01:18:27,740 Oh, Jackson. 788 01:18:29,074 --> 01:18:31,076 Time to wake up, Jackson. 789 01:18:33,278 --> 01:18:33,945 Hey, Jackson. 790 01:18:35,080 --> 01:18:36,716 Jackson, wake the fuck up. 791 01:18:38,083 --> 01:18:39,384 Where's the fucking money, Jackson? 792 01:18:39,418 --> 01:18:40,919 Where's the fucking money? 793 01:18:44,122 --> 01:18:46,659 You know, Jackson, I never thought that this would be 794 01:18:46,693 --> 01:18:48,527 where I'm coming outta retirement. 795 01:18:48,560 --> 01:18:51,129 I always thought a couple months you'd come looking for me, 796 01:18:51,163 --> 01:18:52,931 and I'd have to pick up the tools 797 01:18:52,964 --> 01:18:54,801 just to tie up some loose ends. 798 01:18:54,833 --> 01:18:56,736 I never really thought that I'd be coming 799 01:18:56,769 --> 01:18:58,603 around here chasing you. 800 01:18:58,638 --> 01:19:00,172 Ain't life a fucking bitch? 801 01:19:00,205 --> 01:19:03,041 Now, where's the fucking money, Jackson? 802 01:19:03,075 --> 01:19:04,242 - Where's the girl? 803 01:19:05,911 --> 01:19:07,747 - I've already questioned her, and she didn't come 804 01:19:07,780 --> 01:19:09,414 across with anything whatsoever. 805 01:19:09,448 --> 01:19:11,818 That's the only reason you're still alive. 806 01:19:11,850 --> 01:19:14,052 Where is the motherfucking money? 807 01:19:16,021 --> 01:19:18,957 You know, it's been a while, but it's like riding a bike. 808 01:19:20,492 --> 01:19:22,427 I'll just pick it right up where I left off. 809 01:19:22,461 --> 01:19:24,463 Where is the fucking money? 810 01:19:26,998 --> 01:19:28,668 Where is the fucking money? 811 01:19:28,701 --> 01:19:31,136 - Oh, I'm sure you still know how to do your job, Murph. 812 01:19:31,169 --> 01:19:34,172 Those skills, once you learn 'em, 813 01:19:35,006 --> 01:19:36,975 they're kinda hard to forget. 814 01:19:37,008 --> 01:19:39,277 Believe me, I tried. 815 01:19:40,445 --> 01:19:42,114 Never saw it coming. 816 01:19:42,147 --> 01:19:43,850 - Well, you know, I had to do a little role-playing 817 01:19:43,882 --> 01:19:45,984 out here in the country, you know? 818 01:19:46,017 --> 01:19:48,153 I mean, I really did. 819 01:19:48,186 --> 01:19:50,021 I really liked it, too. 820 01:19:50,055 --> 01:19:52,057 You know, I shoulda been an actor. 821 01:19:52,090 --> 01:19:55,060 That pilot, Nate, he was a friend of mine. 822 01:19:55,093 --> 01:19:57,963 I was supposed to pick him up at the border. 823 01:19:57,996 --> 01:20:01,667 What'd you do, take a sack of money off a dead guy, 824 01:20:01,701 --> 01:20:02,735 you sick fuck? 825 01:20:04,503 --> 01:20:07,005 Ah, I woulda done the same fucking thing, Jackson. 826 01:20:07,038 --> 01:20:08,708 Don't get me wrong. 827 01:20:08,741 --> 01:20:10,175 I like you and the people out here. 828 01:20:10,208 --> 01:20:14,246 I also like $100 million, and some Mai Tais, 829 01:20:14,279 --> 01:20:16,749 and some strippers on the beach, huh? 830 01:20:16,783 --> 01:20:18,116 That would be nice. 831 01:20:18,150 --> 01:20:19,752 - I know what you mean, Murph. 832 01:20:22,187 --> 01:20:23,856 So, how's this gonna go Murph, huh? 833 01:20:25,257 --> 01:20:28,694 You gonna torture me, make me talk? 834 01:20:28,728 --> 01:20:31,062 - Yeah, something just like that. 835 01:20:31,096 --> 01:20:34,566 But you know, we could save all that mess. 836 01:20:34,599 --> 01:20:38,738 All you gotta do is tell me where the fucking money is. 837 01:20:38,771 --> 01:20:40,272 That's all, and then it'll end 838 01:20:40,305 --> 01:20:42,274 a little differently, all right? 839 01:20:44,509 --> 01:20:45,377 - Tell you what, Murph. 840 01:20:48,280 --> 01:20:50,148 This life's kicked my ass. 841 01:20:52,350 --> 01:20:53,853 My daughter dies. 842 01:20:53,886 --> 01:20:55,353 My wife cheats on me. 843 01:20:57,022 --> 01:20:59,090 Got more bills than I got fucking money. 844 01:21:00,959 --> 01:21:03,528 My body's old and broken. 845 01:21:04,797 --> 01:21:06,331 - Oh, poor Jackson. 846 01:21:06,364 --> 01:21:10,535 You're really gonna make me lose some sleep over your life? 847 01:21:10,569 --> 01:21:11,470 Come on. 848 01:21:12,939 --> 01:21:14,941 I need to know where that fucking money is. 849 01:21:14,973 --> 01:21:17,576 Are we seeing eye to eye, big boy? 850 01:21:19,244 --> 01:21:21,179 - But ain't muscle memory a funny thing, Murph? 851 01:21:22,113 --> 01:21:25,016 Yeah, muscle memory. 852 01:21:25,050 --> 01:21:26,551 You know when you do something, 853 01:21:26,585 --> 01:21:29,187 no matter how long it's been since you done it, 854 01:21:29,221 --> 01:21:31,189 the body remembers how to do it. 855 01:21:32,658 --> 01:21:36,528 Yeah, you know, like take, uh, picking a lock for example. 856 01:21:38,363 --> 01:21:39,966 - What? 857 01:21:44,302 --> 01:21:46,538 - Now, we see eye to eye, Murph. 858 01:22:00,318 --> 01:22:01,119 Kate? 859 01:22:05,892 --> 01:22:07,860 Kate. 860 01:22:25,645 --> 01:22:26,511 Kate. 861 01:22:49,534 --> 01:22:50,903 Kate. 862 01:22:50,937 --> 01:22:52,203 Oh, my God. 863 01:22:52,237 --> 01:22:53,371 Are you okay? 864 01:22:53,405 --> 01:22:54,306 - Fine. 865 01:22:55,340 --> 01:22:57,142 You have some interesting friends. 866 01:22:57,175 --> 01:22:58,176 Murph is a real asshole. 867 01:22:59,477 --> 01:23:00,980 - Yeah, I know. 868 01:23:01,013 --> 01:23:02,213 We gotta get outta here. 869 01:23:11,222 --> 01:23:12,058 We've been followed. 870 01:23:13,091 --> 01:23:14,426 - It's him, isn't it? 871 01:23:15,327 --> 01:23:16,929 - Yeah. 872 01:23:16,963 --> 01:23:17,663 Later. 873 01:23:18,998 --> 01:23:20,532 - Shit. - Come on. 874 01:23:50,730 --> 01:23:52,197 Run. 875 01:24:24,030 --> 01:24:25,998 - It's just me and you now, frog man, 876 01:24:26,032 --> 01:24:28,400 and I eat seals for breakfast. 877 01:24:57,963 --> 01:25:00,532 Looks like that's the end of your little girlfriend. 878 01:25:00,565 --> 01:25:01,634 You're next. 879 01:25:54,120 --> 01:25:55,453 - Are you okay? 880 01:25:59,225 --> 01:26:00,860 - Yeah, never better. 881 01:26:06,732 --> 01:26:07,599 Are you? 882 01:26:09,267 --> 01:26:10,368 - Same. 883 01:26:11,670 --> 01:26:14,272 Are all your hunting trips this much fun? 884 01:26:16,208 --> 01:26:18,409 - Yeah, all of 'em. 885 01:26:21,046 --> 01:26:24,650 Sometimes you get to play the hunter, not the hunted. 886 01:26:31,257 --> 01:26:33,424 What do you say we get some clothes on, 887 01:26:34,459 --> 01:26:35,628 go get that money? 888 01:26:39,531 --> 01:26:40,900 - And my father's ashes. 889 01:27:44,529 --> 01:27:46,431 Should we open it? 890 01:27:47,365 --> 01:27:48,466 - Yeah. 891 01:28:00,445 --> 01:28:02,348 That is a ton of cash. 892 01:28:03,916 --> 01:28:04,984 - Just one more thing. 893 01:28:09,655 --> 01:28:12,758 - Well, I guess you'll never forget your first hunt, huh? 894 01:28:14,193 --> 01:28:15,393 - It's not over yet. 895 01:28:21,432 --> 01:28:22,801 - Ain't it funny, though? 896 01:28:25,004 --> 01:28:29,742 You did all those martial arts, you know, for your dad, 897 01:28:31,476 --> 01:28:32,878 learned how to shoot a gun, 898 01:28:35,446 --> 01:28:37,850 but you never went hunting with him. 899 01:29:02,440 --> 01:29:03,541 Why? Why? 900 01:29:08,414 --> 01:29:09,348 Why? 901 01:29:26,799 --> 01:29:27,833 - Why? 902 01:29:29,567 --> 01:29:32,905 - I recruited you to kill my enemies. 903 01:29:32,938 --> 01:29:33,906 - What? 904 01:29:36,507 --> 01:29:37,676 - You're a pawn. 905 01:29:42,513 --> 01:29:43,716 - I saved you. 906 01:29:47,753 --> 01:29:52,557 - You did exactly what we knew you would do. 907 01:29:59,465 --> 01:30:00,866 - I trusted you. 908 01:32:56,942 --> 01:32:59,444 - Dina, is it done? 909 01:32:59,478 --> 01:33:00,846 - She escaped. 910 01:33:01,680 --> 01:33:03,815 I'm gonna kill that bitch. 60855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.