All language subtitles for Due.Justice.2023.WEBRip-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho Download
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:01:54,244 --> 00:01:56,203 Somebody fucked up my tire. 1 00:02:05,168 --> 00:02:06,387 Rishi, it's no problem. 2 00:02:06,430 --> 00:02:08,040 You still got the trailer at home, right? 3 00:02:08,084 --> 00:02:08,824 - Yes, boss. - Okay. 4 00:02:08,867 --> 00:02:10,434 Pete, take my SUV, 5 00:02:10,478 --> 00:02:13,176 go get his trailer, come back and pick him up. 6 00:02:13,220 --> 00:02:13,959 Why me? 7 00:02:14,003 --> 00:02:14,743 How is this my fault? 8 00:02:14,786 --> 00:02:16,310 Why? 9 00:02:16,353 --> 00:02:18,050 Why are you always arguing with me? 10 00:02:18,094 --> 00:02:20,227 Take my SUV, go back and get the trailer, 11 00:02:20,270 --> 00:02:21,532 come back, and pick him up. 12 00:02:23,360 --> 00:02:24,100 Not cool, Ellis. 13 00:02:24,144 --> 00:02:25,754 What'd you say? 14 00:02:25,797 --> 00:02:26,797 It's not cool. 15 00:02:27,930 --> 00:02:29,236 You're right, Tommy. 16 00:02:29,279 --> 00:02:30,846 Rishi, you come with us. 17 00:02:30,889 --> 00:02:32,761 Tommy's gonna wait for Pete. 18 00:02:32,804 --> 00:02:33,544 Wait, what? 19 00:02:33,588 --> 00:02:35,242 Why? 20 00:02:35,285 --> 00:02:36,480 To give you a little time to think about thinking twice 21 00:02:36,504 --> 00:02:39,115 before you open up your fucking mouth again. 22 00:02:39,159 --> 00:02:40,812 Now, after you drop him off, 23 00:02:40,856 --> 00:02:43,163 I want you to take my SUV to my house, 24 00:02:43,206 --> 00:02:45,077 park it in the driveway, lock the door, 25 00:02:45,121 --> 00:02:47,036 put the keys in the mailbox, 26 00:02:47,079 --> 00:02:49,386 and don't you fucking drive like an animal. 27 00:02:49,430 --> 00:02:50,755 I don't want you waking up my neighbors. 28 00:02:50,779 --> 00:02:51,519 You got it? 29 00:02:51,562 --> 00:02:52,346 Got it. 30 00:02:52,389 --> 00:02:53,173 You got it? 31 00:02:53,216 --> 00:02:54,216 Got it. 32 00:02:55,087 --> 00:02:56,087 Let's go. 33 00:02:57,655 --> 00:02:59,004 Hey. 34 00:02:59,048 --> 00:03:00,267 Watch your fucking mouth. 35 00:03:01,137 --> 00:03:02,138 Let's go. 36 00:03:03,052 --> 00:03:05,141 Keys, please. 37 00:03:05,185 --> 00:03:06,708 You put a scratch in it 38 00:03:06,751 --> 00:03:07,535 and I'll shave your fucking head in your sleep, you hear me? 39 00:03:07,578 --> 00:03:08,753 - Junior. - I'm serious. 40 00:03:08,797 --> 00:03:10,190 Come on. 41 00:03:39,741 --> 00:03:44,136 ? Go little blue one, fly, fly, flow ? 42 00:03:44,180 --> 00:03:47,052 ? Go little blue one, fly, fly ? 43 00:03:47,096 --> 00:03:48,663 ? Go like the wind ? 44 00:03:48,706 --> 00:03:50,055 ? I said come on ? 45 00:03:50,099 --> 00:03:52,449 ? Go for the fool of a description ? 46 00:03:53,885 --> 00:03:55,322 Fuck! 47 00:04:01,153 --> 00:04:05,636 Whoa. 48 00:04:05,680 --> 00:04:06,420 What are you doing? 49 00:04:06,463 --> 00:04:08,073 Who, hey, hey. 50 00:04:08,117 --> 00:04:09,640 Shut up. 51 00:04:09,684 --> 00:04:10,684 Okay. 52 00:04:11,729 --> 00:04:15,167 Now you went to a house in Queen Anne. 53 00:04:15,211 --> 00:04:17,257 You killed a man and a woman. 54 00:04:18,170 --> 00:04:19,346 There was a girl. 55 00:04:20,869 --> 00:04:21,913 Where is she? 56 00:04:21,957 --> 00:04:23,393 I don't know. 57 00:04:23,437 --> 00:04:24,699 I just send messages. 58 00:04:24,742 --> 00:04:26,309 Good. 59 00:04:26,353 --> 00:04:28,093 That's exactly what I need you to do. 60 00:04:28,137 --> 00:04:29,617 I can memorize it. 61 00:04:29,660 --> 00:04:31,096 No need. 62 00:04:31,140 --> 00:04:32,140 I'll just use your hand. 63 00:04:42,369 --> 00:04:44,303 What about these bizarre child abductions 64 00:04:44,327 --> 00:04:45,676 all over the metro area? 65 00:04:47,112 --> 00:04:48,133 Well, ever since this president 66 00:04:48,157 --> 00:04:49,114 weakened our military, 67 00:04:49,158 --> 00:04:50,638 we sent a signal to the world 68 00:04:50,681 --> 00:04:51,876 that they can do whatever they want 69 00:04:51,900 --> 00:04:53,902 and we're just gonna sit down and take it. 70 00:04:53,945 --> 00:04:55,512 Wait, wait, wait, wait. 71 00:04:55,556 --> 00:04:58,123 How do you connect the president to this wave of abductions? 72 00:04:58,167 --> 00:04:59,603 If we show weakness, 73 00:04:59,647 --> 00:05:02,302 bad hombres will always use it against us. 74 00:05:02,345 --> 00:05:04,521 Now they want our children. 75 00:05:04,565 --> 00:05:05,392 What about you, Roger? 76 00:05:05,435 --> 00:05:06,958 What do you think? 77 00:05:07,002 --> 00:05:08,458 I have to disagree with Martin. 78 00:05:08,482 --> 00:05:10,048 This is not about geopolitics. 79 00:05:10,092 --> 00:05:11,572 This is something darker than that. 80 00:05:11,615 --> 00:05:13,269 Like what? 81 00:05:13,313 --> 00:05:15,227 I believe we have an alien problem. 82 00:05:15,924 --> 00:05:17,055 You know what? 83 00:05:17,099 --> 00:05:19,231 When we get there, you go. 84 00:05:19,275 --> 00:05:20,407 I'll skip the freak Show. 85 00:05:22,670 --> 00:05:23,670 What? 86 00:05:27,239 --> 00:05:29,372 I'm not wasting my time talking to tweakers. 87 00:05:31,287 --> 00:05:33,202 I guess I'll do my fucking job then. 88 00:06:19,683 --> 00:06:20,683 Hey. 89 00:06:22,599 --> 00:06:23,905 Hey. 90 00:06:25,776 --> 00:06:26,776 What? 91 00:06:28,518 --> 00:06:30,477 I'm Detective Santiago. 92 00:06:30,520 --> 00:06:31,956 I'm here to speak to Wendy Osborne 93 00:06:32,000 --> 00:06:33,349 about a missing two year boy. 94 00:06:33,393 --> 00:06:35,133 Oh, oh, yeah. 95 00:06:36,744 --> 00:06:37,744 What? 96 00:06:38,485 --> 00:06:39,747 You find him? 97 00:06:39,790 --> 00:06:40,790 Okay, Wendy, 98 00:06:41,966 --> 00:06:44,142 let me enlighten you about how life works 99 00:06:44,186 --> 00:06:45,840 outside your crank filled hut. 100 00:06:47,319 --> 00:06:49,365 When you call the police, 101 00:06:49,409 --> 00:06:51,672 the police officer responds to the call. 102 00:06:51,715 --> 00:06:54,457 Then he or she takes an initial report. 103 00:06:54,501 --> 00:06:55,608 Then the detective, that's me, 104 00:06:55,632 --> 00:06:57,678 conducts a full investigation 105 00:06:57,721 --> 00:06:59,810 in order to solve the issue at hand. 106 00:06:59,854 --> 00:07:01,508 And unfortunately, that includes asking 107 00:07:01,551 --> 00:07:04,119 a lot of stupid questions to a lot of dopey people. 108 00:07:05,468 --> 00:07:06,513 Can you understand that? 109 00:07:07,905 --> 00:07:08,905 I got it. 110 00:07:10,691 --> 00:07:11,691 Okay. 111 00:07:14,521 --> 00:07:17,306 You said that your son was missing 112 00:07:17,349 --> 00:07:20,004 when you got back from the grocery store, is that correct? 113 00:07:20,048 --> 00:07:21,048 Yeah. 114 00:07:22,485 --> 00:07:23,791 And aside from. 115 00:07:26,141 --> 00:07:27,185 Put it in here. 116 00:07:34,454 --> 00:07:36,456 Yeah, just, just put it anywhere. 117 00:07:39,589 --> 00:07:40,589 Okay. 118 00:07:51,558 --> 00:07:52,558 Are we done? 119 00:07:54,169 --> 00:07:56,693 I, I, I'm, I'm confused. 120 00:07:56,737 --> 00:07:58,347 When you reported your son missing- 121 00:07:58,390 --> 00:07:59,390 - It was her. 122 00:08:02,307 --> 00:08:03,307 She did. 123 00:08:04,484 --> 00:08:05,615 She called the fuzz. 124 00:08:06,964 --> 00:08:09,706 That one, she's always up in my shit. 125 00:08:09,750 --> 00:08:12,274 I told her it was none of her goddamn business. 126 00:08:12,317 --> 00:08:13,754 You people are animals. 127 00:08:13,797 --> 00:08:15,059 Oh, you're an animal. 128 00:08:15,103 --> 00:08:16,800 Where's that sweet baby? 129 00:08:16,844 --> 00:08:19,281 You probably pawned him for some smack. 130 00:08:19,324 --> 00:08:21,152 She belongs in jail. 131 00:08:21,196 --> 00:08:23,503 - No, you should get arrested! - No, no, no! 132 00:08:23,546 --> 00:08:25,113 And put in hospice. 133 00:08:25,156 --> 00:08:27,507 You and your dried up cunt can go dry up in jail. 134 00:08:27,550 --> 00:08:29,049 They're gonna drag you out. 135 00:08:29,073 --> 00:08:31,162 Oh, you think you're better than everybody. 136 00:08:31,206 --> 00:08:33,469 I think that, 137 00:08:33,513 --> 00:08:35,950 I think I fucking hate people. 138 00:08:38,605 --> 00:08:41,172 It is what it is, I guess. 139 00:08:41,216 --> 00:08:43,914 But what it is, is definitely shit. 140 00:08:45,089 --> 00:08:45,960 So it's gonna be a win. 141 00:08:46,003 --> 00:08:47,309 It's gonna be an easy slash 142 00:08:47,352 --> 00:08:50,138 and Jim and Carol are gonna be really happy. 143 00:08:50,181 --> 00:08:51,008 You did a great job today. 144 00:08:51,052 --> 00:08:52,270 It was a team effort. 145 00:08:56,187 --> 00:08:57,730 Ah, it's Sue, do you mind if I take this? 146 00:08:57,754 --> 00:08:59,016 No, not at all. 147 00:08:59,060 --> 00:09:00,080 Hey, do you want me to order you something? 148 00:09:00,104 --> 00:09:01,018 Coffee, please. 149 00:09:01,062 --> 00:09:02,237 Okay, say hi to the family. 150 00:09:02,280 --> 00:09:03,630 I will, I will. 151 00:09:05,066 --> 00:09:05,849 Hey babe. 152 00:09:05,893 --> 00:09:07,155 Where are you? 153 00:09:07,198 --> 00:09:08,678 I'm just out to lunch with the boss. 154 00:09:09,418 --> 00:09:10,680 Everything okay? 155 00:09:10,724 --> 00:09:12,987 You forgot it was early out today. 156 00:09:13,030 --> 00:09:16,207 Shit, I, I completely forgot. 157 00:09:16,251 --> 00:09:17,557 Is she mad at me? 158 00:09:17,600 --> 00:09:18,514 Everything's good here. 159 00:09:18,558 --> 00:09:20,211 Do you wanna talk to her? 160 00:09:20,255 --> 00:09:21,822 She might be willing to forgive you. 161 00:09:21,865 --> 00:09:22,865 Yes, of course. 162 00:09:23,911 --> 00:09:25,173 Hi Daddy. 163 00:09:25,216 --> 00:09:26,759 I'm so sorry, I forgot to pick you up today. 164 00:09:26,783 --> 00:09:28,480 That's okay, Daddy. 165 00:09:29,264 --> 00:09:30,526 Were you scared? 166 00:09:30,570 --> 00:09:32,223 Nah, I knew you forgot. 167 00:09:32,267 --> 00:09:33,007 What are you doing? 168 00:09:33,050 --> 00:09:34,312 I'm drawing. 169 00:09:34,356 --> 00:09:36,029 Are you coming to my cheerleading practice? 170 00:09:36,053 --> 00:09:37,228 Honey, I wish I could. 171 00:09:37,272 --> 00:09:38,839 I just have to work really late 172 00:09:38,882 --> 00:09:41,581 and get this done before the weekend. 173 00:09:41,624 --> 00:09:44,322 You're always working. 174 00:09:44,366 --> 00:09:46,934 How about when I come home tonight, 175 00:09:46,977 --> 00:09:49,632 I will read you a book, not mommy, but daddy? 176 00:09:49,676 --> 00:09:51,155 Okay, bye daddy. 177 00:09:51,199 --> 00:09:51,982 Okay, bye honey. 178 00:09:52,026 --> 00:09:53,244 I love you. 179 00:09:53,288 --> 00:09:54,768 That's all you get, daddy. 180 00:09:54,811 --> 00:09:56,073 Rough crowd. 181 00:09:57,466 --> 00:09:59,033 Hey Rishi, I hear you eat dick like a- 182 00:09:59,076 --> 00:10:00,076 - Yo, what's up? 183 00:10:01,209 --> 00:10:02,209 This is Jerry. 184 00:10:03,385 --> 00:10:04,604 Ellis said to say hi. 185 00:10:07,998 --> 00:10:09,521 It's nice to meet you guys. 186 00:10:10,827 --> 00:10:11,872 Ellis sent you? 187 00:10:11,915 --> 00:10:12,915 Yeah. 188 00:10:14,265 --> 00:10:15,265 Have a seat. 189 00:10:20,663 --> 00:10:22,230 Hey, Rishi, you can eat that shrimp? 190 00:10:22,926 --> 00:10:24,406 Nah. 191 00:10:24,449 --> 00:10:25,233 You don't like shrimp? 192 00:10:25,276 --> 00:10:26,713 I don't eat Croatians. 193 00:10:30,412 --> 00:10:31,587 What did you say? 194 00:10:31,631 --> 00:10:34,851 I said I don't eat Croatians. 195 00:10:34,895 --> 00:10:38,028 Hey, Rishi, I'll take all your Croatians. 196 00:10:38,072 --> 00:10:41,075 You mean crustacean you fucking moron? 197 00:10:41,118 --> 00:10:43,643 I don't eat sea cockroaches. 198 00:10:43,686 --> 00:10:45,925 Why did you order shrimp if you're not going to eat it? 199 00:10:45,949 --> 00:10:47,429 The menu said prawn. 200 00:10:47,472 --> 00:10:49,910 I thought prawn was like chicken or something. 201 00:10:49,953 --> 00:10:50,953 Shrimp is good. 202 00:10:52,347 --> 00:10:54,654 Could taste like a big titties mom's asshole. 203 00:10:54,697 --> 00:10:56,873 But I'm not eating the motherfucker. 204 00:10:56,917 --> 00:10:58,527 Are you gonna eat the shrimp? 205 00:11:05,577 --> 00:11:06,666 Did you meet everyone? 206 00:11:08,493 --> 00:11:10,060 Yeah. 207 00:11:10,104 --> 00:11:11,104 Best I could. 208 00:11:13,455 --> 00:11:15,370 Now why don't we cut right to the chase? 209 00:11:16,719 --> 00:11:17,999 What can you bring to this party? 210 00:11:19,591 --> 00:11:20,680 Professionalism. 211 00:11:22,420 --> 00:11:24,260 Got my sources and I know how to handle things. 212 00:11:26,555 --> 00:11:28,078 The way I look at it, my job is to, 213 00:11:29,558 --> 00:11:30,864 is to help you sleep at night. 214 00:11:32,561 --> 00:11:35,433 I don't know, boss, but something about this guy stinks. 215 00:11:35,477 --> 00:11:36,739 Big John brought him. 216 00:11:46,706 --> 00:11:47,794 Hey, Big John. 217 00:11:50,187 --> 00:11:51,798 Do I stink? 218 00:11:51,841 --> 00:11:52,842 Don't smell bad to me. 219 00:11:55,671 --> 00:11:58,108 You know, I would never ever let a green horn 220 00:11:58,152 --> 00:12:00,110 take on a job like this. 221 00:12:00,154 --> 00:12:03,157 I'm just looking for a little bit of stability, 222 00:12:03,200 --> 00:12:06,464 and I'm hoping that if I do my job right, 223 00:12:06,508 --> 00:12:08,249 you're happy with it, 224 00:12:08,292 --> 00:12:09,966 then maybe one day you'll put in a good word 225 00:12:09,990 --> 00:12:10,990 for me at the firm. 226 00:12:14,864 --> 00:12:19,651 Listen, kid, everybody thinks this trade is, is easy, 227 00:12:20,348 --> 00:12:21,348 but it's not. 228 00:12:22,654 --> 00:12:24,284 It's just like every other big corporation, 229 00:12:24,308 --> 00:12:27,137 you got people under you, you got people above you. 230 00:12:27,181 --> 00:12:28,399 But at the end of the day, 231 00:12:28,443 --> 00:12:29,966 you still gotta pay all your bills. 232 00:12:30,010 --> 00:12:32,926 You gotta pay your, your mortgage, your property taxes. 233 00:12:32,969 --> 00:12:35,276 Well, if you're passing out advice, 234 00:12:35,319 --> 00:12:37,278 I'd take it anytime, man. 235 00:12:37,321 --> 00:12:38,321 Just wanna work. 236 00:12:41,848 --> 00:12:44,198 Hey, look, I, I should probably go in 237 00:12:44,241 --> 00:12:45,503 and finish this lunch, 238 00:12:45,547 --> 00:12:48,593 but I will try and be home as soon as possible 239 00:12:48,637 --> 00:12:51,727 and I'll read our little nugget of book, okay? 240 00:12:51,771 --> 00:12:53,598 - Okay. - All right, I love you. 241 00:12:53,642 --> 00:12:54,861 I love you too. 242 00:12:54,904 --> 00:12:55,904 Bye, honey. 243 00:13:03,608 --> 00:13:04,740 Is everything okay? 244 00:13:04,784 --> 00:13:06,742 Yeah, everything's great. 245 00:13:06,786 --> 00:13:08,222 Find anything you like. 246 00:13:08,265 --> 00:13:09,353 Steak salad. 247 00:13:09,397 --> 00:13:10,702 I'm celebrating. 248 00:13:10,746 --> 00:13:12,095 It's really good here, trust me. 249 00:13:13,618 --> 00:13:15,707 All right, what do I want? 250 00:13:22,671 --> 00:13:24,455 Hey, give me one second. 251 00:13:25,630 --> 00:13:27,154 I'll be right back. 252 00:13:30,679 --> 00:13:32,942 And just before it was executed 253 00:13:32,986 --> 00:13:34,596 by the great state of Texas, 254 00:13:34,639 --> 00:13:36,859 my Uncle Davey said, kid, "I got some advice for you." 255 00:13:37,991 --> 00:13:39,296 "Your home is your temple." 256 00:13:39,340 --> 00:13:41,995 "Never, ever bring your business home with you, 257 00:13:42,038 --> 00:13:43,648 otherwise, you'll always be working." 258 00:13:44,954 --> 00:13:46,521 "Keep your professional life separate 259 00:13:46,564 --> 00:13:47,739 from your personal life." 260 00:13:50,830 --> 00:13:51,830 Jerry. 261 00:13:52,788 --> 00:13:54,007 What are you doing here? 262 00:13:54,050 --> 00:13:55,660 Haven't heard from you in months. 263 00:13:55,704 --> 00:13:56,704 Hey, hey. 264 00:13:59,055 --> 00:14:00,055 Hey, what's up? 265 00:14:01,231 --> 00:14:03,364 Listen, this is not a good time for me, man. 266 00:14:03,407 --> 00:14:04,931 What's going on? 267 00:14:04,974 --> 00:14:06,758 Can you not see I'm talking business, man? 268 00:14:11,154 --> 00:14:12,895 I'll holler at you when I can, all right? 269 00:14:14,244 --> 00:14:15,680 What's your deal? 270 00:14:15,724 --> 00:14:17,465 Well, what's my deal, man? 271 00:14:19,771 --> 00:14:21,208 You need to get outta here, man. 272 00:14:21,251 --> 00:14:23,688 I'll call you when I can, all right? 273 00:14:23,732 --> 00:14:25,342 You're doing this to me way too much. 274 00:14:28,084 --> 00:14:29,084 What are you deaf? 275 00:14:30,608 --> 00:14:31,914 I said get outta here, dude. 276 00:14:33,307 --> 00:14:34,395 Okay. 277 00:14:34,438 --> 00:14:35,875 Yeah, okay. 278 00:14:42,925 --> 00:14:44,666 Everything okay? 279 00:14:44,709 --> 00:14:47,625 That guy there is a, he's my lawyer. 280 00:14:48,757 --> 00:14:49,976 Got me a plea deal 281 00:14:50,019 --> 00:14:51,978 and got out of Walla Walla early. 282 00:14:53,805 --> 00:14:56,896 Guess the guy thinks we're friends now or something. 283 00:14:56,939 --> 00:14:59,637 Keeps, keeps asking me for referrals and shit. 284 00:15:00,987 --> 00:15:03,815 Fucking lawyers, blood sucking pricks. 285 00:15:05,905 --> 00:15:06,925 Okay, kids, we're finished here. 286 00:15:06,949 --> 00:15:08,211 I gotta get home. 287 00:15:08,255 --> 00:15:09,169 I got a new table being delivered. 288 00:15:09,212 --> 00:15:10,492 I wanna make sure those assholes 289 00:15:10,518 --> 00:15:11,998 don't shatter the glass this time. 290 00:15:30,712 --> 00:15:32,888 What are you drinking? 291 00:15:32,932 --> 00:15:34,150 Coffee. 292 00:15:34,194 --> 00:15:37,371 Hey, hun, do you have a business card? 293 00:15:38,546 --> 00:15:39,546 Yeah. 294 00:15:41,244 --> 00:15:42,526 My brother's down in Walla Walla 295 00:15:42,550 --> 00:15:44,769 and he's PD officer is fucking useless 296 00:15:44,813 --> 00:15:46,380 and I hear you're a big shot fixer, 297 00:15:46,423 --> 00:15:49,252 so I may need some of your services. 298 00:15:49,296 --> 00:15:51,341 But we don't do criminal law. 299 00:15:51,385 --> 00:15:52,473 I was talking to him. 300 00:15:53,996 --> 00:15:56,868 Um, no criminal law, really? 301 00:15:56,912 --> 00:15:59,654 No, we're real estate attorneys. 302 00:15:59,697 --> 00:16:00,960 - Ah. - Just real estate. 303 00:16:01,003 --> 00:16:02,048 Such a bummer. 304 00:16:04,398 --> 00:16:06,530 Can I keep your card anyways? 305 00:16:06,574 --> 00:16:07,574 Yeah, go ahead. 306 00:16:08,750 --> 00:16:11,535 Do whatever you want with it. 307 00:16:11,579 --> 00:16:12,579 See ya. 308 00:16:14,495 --> 00:16:16,497 Who was that? 309 00:16:16,540 --> 00:16:17,977 I have no idea. 310 00:16:19,108 --> 00:16:20,370 That was just weird, right? 311 00:16:22,242 --> 00:16:23,242 You know what? 312 00:16:24,766 --> 00:16:26,265 She was sitting at that table where my brother was at. 313 00:16:26,289 --> 00:16:28,596 And- Your brother? 314 00:16:28,639 --> 00:16:30,337 He's not there anymore. 315 00:16:34,210 --> 00:16:35,210 How was your weekend? 316 00:16:36,908 --> 00:16:37,997 Boring. 317 00:16:38,040 --> 00:16:40,390 You think everything is boring. 318 00:16:40,434 --> 00:16:41,434 Isn't it? 319 00:16:43,002 --> 00:16:44,082 Yeah, what's you cats do? 320 00:16:45,526 --> 00:16:46,526 Nothing. 321 00:16:48,833 --> 00:16:51,793 Come on, I haven't seen you guys for three days. 322 00:16:51,836 --> 00:16:54,056 We watched that movie last night. 323 00:16:54,100 --> 00:16:56,319 Yeah, but you wouldn't like it, Dad. 324 00:16:56,363 --> 00:16:59,192 It had a happy ending. 325 00:16:59,235 --> 00:17:00,236 Can I go to Japan? 326 00:17:02,064 --> 00:17:03,064 You fucking with me. 327 00:17:04,414 --> 00:17:06,634 Listen, I, I got it all figured out. 328 00:17:06,677 --> 00:17:09,158 Tickets, trains, where to stay. 329 00:17:09,202 --> 00:17:10,812 I got money. 330 00:17:10,855 --> 00:17:12,335 I, I saved it from working 331 00:17:12,379 --> 00:17:14,903 at the farmer's market on weekends. 332 00:17:14,946 --> 00:17:16,315 I just need help with the plane ticket, 333 00:17:16,339 --> 00:17:18,219 but I could pay for the most of the trip myself. 334 00:17:19,255 --> 00:17:20,255 I'll talk to grandma. 335 00:17:22,041 --> 00:17:23,303 Maybe she could pay for it. 336 00:17:26,045 --> 00:17:28,003 Wait, I wanna go to Japan too. 337 00:17:29,657 --> 00:17:31,374 No, no, no, you're you're not going with me. 338 00:17:31,398 --> 00:17:32,703 Why not? 339 00:17:32,747 --> 00:17:34,140 Because you're annoying. 340 00:17:34,183 --> 00:17:36,446 How come always gets what he wants? 341 00:17:36,490 --> 00:17:37,858 God, you're such a whiny little shit. 342 00:17:37,882 --> 00:17:38,709 And you're a dick. 343 00:17:38,753 --> 00:17:40,494 Hey, hey, hey. 344 00:17:40,537 --> 00:17:41,537 All right. 345 00:17:42,713 --> 00:17:43,713 Quit your bitching. 346 00:17:58,164 --> 00:18:00,557 Jerry, what the hell was that, huh? 347 00:18:01,906 --> 00:18:02,906 Jerry? 348 00:18:04,996 --> 00:18:05,996 Jerry, you there? 349 00:18:07,695 --> 00:18:08,696 Hey man. 350 00:18:13,353 --> 00:18:16,138 Jerry, can you hear me? 351 00:18:31,675 --> 00:18:33,155 He'll call back. 352 00:18:48,649 --> 00:18:49,737 Hi. 353 00:18:49,780 --> 00:18:51,304 Hey. 354 00:18:51,347 --> 00:18:53,001 I thought you would be home soon. 355 00:18:53,044 --> 00:18:54,568 I know, I know, I'm sorry. 356 00:18:54,611 --> 00:18:56,744 Is she asleep? 357 00:18:56,787 --> 00:18:58,528 Yeah, she's sleeping after a bath. 358 00:18:58,572 --> 00:19:00,269 She was just out like a light. 359 00:19:00,313 --> 00:19:01,899 I think I'm gonna have to pull another all nighter. 360 00:19:01,923 --> 00:19:04,665 This presentation I gotta do it at 9:00 AM tomorrow 361 00:19:04,708 --> 00:19:06,406 and it's just. 362 00:19:06,449 --> 00:19:08,669 Again. 363 00:19:08,712 --> 00:19:11,628 Hey, you didn't tell Ari about our trip, did you? 364 00:19:11,672 --> 00:19:13,587 No, of course not. 365 00:19:13,630 --> 00:19:14,762 Good, good. 366 00:19:16,894 --> 00:19:18,200 Was that a brain zap? 367 00:19:18,244 --> 00:19:19,419 Mm-hmm. 368 00:19:19,462 --> 00:19:22,726 Are you gonna be okay? 369 00:19:26,382 --> 00:19:27,688 Oh, man. 370 00:19:27,731 --> 00:19:29,187 But you have your pills on you, right? 371 00:19:29,211 --> 00:19:31,692 No. 372 00:19:31,735 --> 00:19:34,260 I, I didn't think I was gonna stay here this long. 373 00:19:35,565 --> 00:19:36,871 Max. 374 00:19:36,914 --> 00:19:38,525 I know, I know, I know, I know. 375 00:19:38,568 --> 00:19:40,918 I promise I'll take them as soon as I get home tomorrow. 376 00:19:40,962 --> 00:19:42,616 And when will that be? 377 00:19:42,659 --> 00:19:44,531 Before noon. 378 00:19:44,574 --> 00:19:46,924 And then it's straight family quality time, I promise. 379 00:19:46,968 --> 00:19:48,665 Okay, bye baby. 380 00:19:48,709 --> 00:19:49,710 Love you. 381 00:19:49,753 --> 00:19:50,753 See you soon. 382 00:20:03,854 --> 00:20:05,595 Yeah. 383 00:20:05,639 --> 00:20:07,945 Hey, it's Jerry. 384 00:20:07,989 --> 00:20:10,165 Can I, can I come in? 385 00:20:11,210 --> 00:20:13,255 Yeah, Jerry, come up. 386 00:20:13,299 --> 00:20:14,299 I'm buzzing you in. 387 00:20:25,136 --> 00:20:26,181 Mommy. 388 00:20:28,183 --> 00:20:30,446 What are you doing up right now? 389 00:20:30,490 --> 00:20:32,579 You're supposed to be sleeping, aren't you sleepy? 390 00:20:32,622 --> 00:20:33,536 Uh-uh. 391 00:20:33,580 --> 00:20:35,538 Okay, Jerry, come up. 392 00:20:35,582 --> 00:20:36,887 Your Uncle Jerry's stopping by. 393 00:20:36,931 --> 00:20:38,541 You can say hi then back to bed, okay? 394 00:20:52,294 --> 00:20:53,294 I'm so sorry. 395 00:20:54,383 --> 00:20:55,210 I am. 396 00:20:55,254 --> 00:20:57,865 Oh my God, Jerry. 397 00:21:09,746 --> 00:21:11,748 Even if the PUD had expired, 398 00:21:11,792 --> 00:21:13,837 the regular zoning laws and fire codes 399 00:21:13,881 --> 00:21:16,623 would not allow the complex to be built next to the mall. 400 00:21:16,666 --> 00:21:18,015 And from what I've been hearing, 401 00:21:18,059 --> 00:21:19,321 there's a lot of talk 402 00:21:19,365 --> 00:21:20,516 about putting in a dog park next to us. 403 00:21:20,540 --> 00:21:22,890 So as far as I'm concerned, 404 00:21:22,933 --> 00:21:24,152 Jean, I'm in a meeting. 405 00:21:27,982 --> 00:21:30,854 Max Kelly, Detective Santiago. 406 00:21:32,029 --> 00:21:33,248 Can I have a word with you? 407 00:21:34,205 --> 00:21:36,077 Oh, Jean, one minute please. 408 00:21:37,600 --> 00:21:38,427 What's this about? 409 00:21:38,471 --> 00:21:39,471 Outside. 410 00:21:45,173 --> 00:21:47,044 You forgot it was early out today. 411 00:21:48,002 --> 00:21:49,656 Do you wanna talk to her? 412 00:21:49,699 --> 00:21:51,658 She might be willing to forgive you. 413 00:21:53,442 --> 00:21:55,009 Hi, daddy. 414 00:21:55,879 --> 00:21:57,751 Nah, I knew you forgot. 415 00:21:57,794 --> 00:21:59,143 I'm drawing. 416 00:21:59,187 --> 00:22:01,102 Are you coming to my cheerleading practice? 417 00:22:01,145 --> 00:22:04,758 You're always working. 418 00:22:04,801 --> 00:22:06,020 Okay, bye daddy. 419 00:22:12,983 --> 00:22:14,333 Thank you, Kristy. 420 00:22:15,682 --> 00:22:16,682 Thank you. 421 00:22:17,510 --> 00:22:18,685 Corner's preliminary. 422 00:22:19,686 --> 00:22:20,686 It's about time. 423 00:22:23,385 --> 00:22:26,170 Victim one, Dr. Susan Kelly. 424 00:22:26,214 --> 00:22:27,824 Multiple stab wounds. 425 00:22:27,868 --> 00:22:31,654 Second victim was FBI agent Gerald Kelly. 426 00:22:31,698 --> 00:22:34,222 This guy's brother, multiple stab wounds, 427 00:22:34,265 --> 00:22:36,398 couple of missing fingers, 428 00:22:36,442 --> 00:22:39,619 other fingers had paper clips inserted under their nails. 429 00:22:42,143 --> 00:22:44,885 This looks pretty black and white to me. 430 00:22:44,928 --> 00:22:46,756 Daddy comes home early, 431 00:22:46,800 --> 00:22:49,019 finds mommy with the brother going at it. 432 00:22:49,063 --> 00:22:50,717 It's a crime of passion. 433 00:22:53,589 --> 00:22:57,419 What we have is a dead FBI agent. 434 00:22:57,463 --> 00:22:59,639 The feds are gonna take this over in a heartbeat. 435 00:22:59,682 --> 00:23:00,920 So we've gotta get outta their way 436 00:23:00,944 --> 00:23:02,468 and focus on finding that child 437 00:23:02,511 --> 00:23:04,339 while we still have any jurisdiction left. 438 00:23:04,383 --> 00:23:05,819 This guy's clean. 439 00:23:05,862 --> 00:23:08,256 Someone murdered his family 440 00:23:08,299 --> 00:23:09,866 so why don't we cut him some slack 441 00:23:09,910 --> 00:23:12,608 and uh, think about it, it could be one of us in there. 442 00:23:16,177 --> 00:23:18,962 How can you be so sure it wasn't him? 443 00:23:20,355 --> 00:23:22,313 Because I'm a very good judge of character. 444 00:23:24,707 --> 00:23:26,100 What? 445 00:23:26,143 --> 00:23:27,710 Let's just say good judgment's 446 00:23:27,754 --> 00:23:29,209 not the first thing that pops into my head 447 00:23:29,233 --> 00:23:30,844 when I see your pretty face. 448 00:23:32,236 --> 00:23:34,151 Oh, you wanna go there? 449 00:23:34,195 --> 00:23:35,979 No. 450 00:23:36,023 --> 00:23:37,943 I want you to go in there and talk to this man. 451 00:23:38,460 --> 00:23:41,245 This guy and I sat for 12 years 452 00:23:41,289 --> 00:23:43,422 in the same black and white. 453 00:23:43,465 --> 00:23:45,336 We had a coffee together, had lunch together. 454 00:23:46,729 --> 00:23:49,602 Look at him now, the big fucking boss. 455 00:23:52,213 --> 00:23:53,213 Sure. 456 00:24:01,352 --> 00:24:03,180 Takes a few decades to get to know him. 457 00:24:09,056 --> 00:24:11,711 You and your brother got arrested 458 00:24:13,103 --> 00:24:14,931 drifting cars in the parking lot. 459 00:24:16,455 --> 00:24:17,495 The abandoned steam plant. 460 00:24:19,980 --> 00:24:20,980 Joined the Navy. 461 00:24:23,592 --> 00:24:24,592 What happened to you? 462 00:24:26,334 --> 00:24:27,335 Dishonorable discharge. 463 00:24:30,338 --> 00:24:31,338 It's complicated. 464 00:24:34,298 --> 00:24:35,474 It always is, isn't it? 465 00:24:44,744 --> 00:24:48,530 Your brother, Agent Kelly called you at 9:00 PM, 466 00:24:50,271 --> 00:24:51,315 what he'd want? 467 00:24:51,359 --> 00:24:53,840 I don't know, all right. 468 00:24:53,883 --> 00:24:56,320 He called me, I couldn't hear anything. 469 00:24:56,364 --> 00:24:58,366 Thought he'd call me back, but he never did. 470 00:24:59,585 --> 00:25:00,736 And when you saw him at the restaurant, 471 00:25:00,760 --> 00:25:02,283 did you recognize anybody was with him? 472 00:25:02,326 --> 00:25:03,850 No. 473 00:25:03,893 --> 00:25:05,253 I didn't recognize anyone with him. 474 00:25:06,505 --> 00:25:07,745 Have you found my daughter yet? 475 00:25:10,421 --> 00:25:11,684 We're knocking on every door. 476 00:25:13,773 --> 00:25:15,315 We're also searching all over Discovery Park 477 00:25:15,339 --> 00:25:17,037 an Lincoln Park. 478 00:25:17,080 --> 00:25:19,779 We have to plan for any possible scenario. 479 00:25:24,305 --> 00:25:26,307 Look, I got two kids of my own, 480 00:25:26,350 --> 00:25:29,136 so it could be me in your situation. 481 00:25:31,138 --> 00:25:33,314 Trust me when I tell you that I'm, 482 00:25:33,357 --> 00:25:34,924 I care and I'm gonna do everything 483 00:25:34,968 --> 00:25:36,535 I can to find your daughter. 484 00:25:48,198 --> 00:25:49,198 What are they like? 485 00:25:50,984 --> 00:25:51,984 Who? 486 00:25:53,726 --> 00:25:54,770 Your, your kids? 487 00:25:59,383 --> 00:26:00,428 I don't know. 488 00:26:02,212 --> 00:26:03,605 Typical teenagers, I guess. 489 00:26:06,869 --> 00:26:08,088 Don't get to see them much. 490 00:26:10,960 --> 00:26:11,960 Probably my fault. 491 00:26:13,876 --> 00:26:15,182 Having trouble with the Mrs. 492 00:26:18,272 --> 00:26:22,798 But when we're together, it's all, all good quality time. 493 00:26:27,542 --> 00:26:30,197 Should have been all quantity. 494 00:26:31,285 --> 00:26:32,285 What? 495 00:26:35,115 --> 00:26:39,032 Any time you spend with your child is quality time. 496 00:26:41,774 --> 00:26:44,559 What would you do if you were me? 497 00:26:47,301 --> 00:26:48,607 How do you mean? 498 00:26:51,000 --> 00:26:53,960 If you found out someone murdered, 499 00:26:54,003 --> 00:26:58,660 murdered your whole family, what would you do? 500 00:27:01,532 --> 00:27:05,536 Oh, uh, buddy, I'm, I'm the wrong guy to ask. 501 00:27:06,494 --> 00:27:10,324 What would you do? 502 00:27:12,369 --> 00:27:14,154 Well 503 00:27:18,288 --> 00:27:19,768 I'm a simple man 504 00:27:21,988 --> 00:27:25,687 and so I probably would put them on a chair. 505 00:27:27,297 --> 00:27:28,297 Oh, shit. 506 00:27:32,346 --> 00:27:35,828 And then I would wack them with one of them nail bats. 507 00:27:37,438 --> 00:27:38,589 You know, the ones with the nails 508 00:27:38,613 --> 00:27:40,136 and the barbed wire all over. 509 00:27:44,401 --> 00:27:46,708 Then I would swing until my arms fell off. 510 00:27:48,536 --> 00:27:49,774 I can't even think about that shit 511 00:27:49,798 --> 00:27:52,540 without getting my fucking blood boiling. 512 00:27:52,583 --> 00:27:56,370 But fucking monsters don't get a second chance 513 00:27:58,546 --> 00:28:00,287 because they will do it again. 514 00:28:07,686 --> 00:28:08,948 Detective Santiago, 515 00:28:08,991 --> 00:28:10,645 may I have a word with you outside please. 516 00:28:20,960 --> 00:28:23,092 Mr. Kelly, I'm so sorry about that. 517 00:28:23,136 --> 00:28:26,617 That is not a reflection on this department in any way. 518 00:28:26,661 --> 00:28:28,532 Look, I can't sit here anymore. 519 00:28:28,576 --> 00:28:29,751 Well, you can't go home. 520 00:28:29,795 --> 00:28:32,101 Your house is a crime scene right now. 521 00:28:32,145 --> 00:28:33,799 You'd be better off staying here with us. 522 00:28:34,887 --> 00:28:35,887 Am I free to go? 523 00:28:37,411 --> 00:28:39,587 Yes, of course you are. 524 00:28:39,630 --> 00:28:41,023 Where are you going? 525 00:29:54,618 --> 00:29:56,925 Don't make a fucking sound. 526 00:30:02,061 --> 00:30:03,410 Who the fuck are you? 527 00:30:03,453 --> 00:30:04,715 I'm Jerry's friend. 528 00:30:04,759 --> 00:30:05,891 What are you doing here? 529 00:30:05,934 --> 00:30:06,934 Had no place to go. 530 00:30:08,850 --> 00:30:09,895 What's in the bag? 531 00:30:12,985 --> 00:30:14,725 Take it. 532 00:30:31,525 --> 00:30:33,744 What the fuck you doing with an M68? 533 00:30:35,137 --> 00:30:37,313 I just carrying them with me for good luck. 534 00:30:37,357 --> 00:30:40,795 You know, as in I never know when I'm gonna need good luck. 535 00:30:42,492 --> 00:30:44,103 Kind of like a condom in my pocket. 536 00:30:45,060 --> 00:30:45,931 Oh, Jerry told me to give you- 537 00:30:45,974 --> 00:30:47,323 - Hey, hey, hey. 538 00:30:52,589 --> 00:30:54,461 Jerry said, "If anything happened to him 539 00:30:54,504 --> 00:30:56,158 give 'em only to you." 540 00:30:56,202 --> 00:30:58,769 Jerry had a bad feeling 541 00:30:58,813 --> 00:31:01,294 when Ellis suddenly changed the plans. 542 00:31:01,337 --> 00:31:02,861 What, what plan? 543 00:31:04,601 --> 00:31:06,449 Look man, I don't understand what you're talking about. 544 00:31:06,473 --> 00:31:08,475 What the fuck you don't understand? 545 00:31:08,518 --> 00:31:10,781 We all in this shit because of you bitch. 546 00:31:10,825 --> 00:31:12,044 What are you talking about? 547 00:31:12,087 --> 00:31:14,220 You blew his fucking cover. 548 00:31:14,263 --> 00:31:16,265 He was working his way into the crew. 549 00:31:16,309 --> 00:31:19,181 Everything was going fine till your dumb ass showed up. 550 00:31:23,969 --> 00:31:25,448 It's been about over a half hour. 551 00:31:30,671 --> 00:31:31,671 Should I bring him in? 552 00:31:33,848 --> 00:31:34,848 Okay. 553 00:31:36,416 --> 00:31:40,202 The firm traffics human organs, hearts, livers, kidneys. 554 00:31:41,682 --> 00:31:43,007 They dice up little kids and sell 'em like parts 555 00:31:43,031 --> 00:31:45,120 for like a fucking Toyota truck, man. 556 00:31:45,164 --> 00:31:46,948 We used to sell guns for the cartels, 557 00:31:46,992 --> 00:31:48,732 but the cut up kids for money, 558 00:31:50,212 --> 00:31:51,779 that shit ain't Christian yo. 559 00:31:52,867 --> 00:31:53,607 Mr. Kelly. 560 00:31:53,650 --> 00:31:54,913 It's Detective Vasquez. 561 00:31:56,044 --> 00:31:57,480 - Fuck! - She's a cop. 562 00:31:57,524 --> 00:31:58,873 She can help us. 563 00:31:58,917 --> 00:32:01,441 Look, I'm looking for my daughter, all right? 564 00:32:01,484 --> 00:32:04,096 So you're gonna tell her everything you just told me. 565 00:32:04,139 --> 00:32:04,966 We can't, man. 566 00:32:05,010 --> 00:32:05,793 We can't. 567 00:32:05,836 --> 00:32:07,490 Why? 568 00:32:07,534 --> 00:32:08,927 Because she's one of them. 569 00:32:10,537 --> 00:32:13,018 Mr. Kelly, you're not supposed to be here. 570 00:32:13,801 --> 00:32:14,541 You best leave, man. 571 00:32:14,584 --> 00:32:15,759 I'll take care of her. 572 00:32:16,804 --> 00:32:18,240 Go! 573 00:32:43,178 --> 00:32:44,658 No fucking way. 574 00:32:46,747 --> 00:32:48,053 What the fuck happened? 575 00:32:49,054 --> 00:32:50,596 Basically, guy beat the shit outta me. 576 00:32:50,620 --> 00:32:52,405 Ran out through the fire escape. 577 00:32:52,448 --> 00:32:54,276 Everyone's looking for you. 578 00:32:54,320 --> 00:32:55,930 I know. 579 00:32:55,974 --> 00:32:58,759 I came looking for the cash to bring it to Ellis. 580 00:32:58,802 --> 00:33:00,456 Oh really? 581 00:33:16,646 --> 00:33:19,301 Where is the money? 582 00:33:19,345 --> 00:33:24,002 Get you on the other side, bitch. 583 00:33:27,309 --> 00:33:28,309 Oh fuck! 584 00:33:34,751 --> 00:33:35,751 Oh, shit. 585 00:36:19,786 --> 00:36:21,004 What is this? 586 00:36:21,048 --> 00:36:23,746 That is $50,000 in cash. 587 00:36:23,790 --> 00:36:26,967 We found that in Detective Vasquez's apartment last night. 588 00:36:27,010 --> 00:36:28,098 That and a pound of blow. 589 00:36:32,886 --> 00:36:33,886 She was your partner. 590 00:36:42,635 --> 00:36:44,395 Feel free to check my apartment and you find anything, 591 00:36:44,419 --> 00:36:46,552 you know, give half to Hanna 592 00:36:46,595 --> 00:36:48,293 because I'm fucking behind on rent. 593 00:36:51,426 --> 00:36:52,882 Didn't I tell you the Max Kelly case 594 00:36:52,906 --> 00:36:53,906 was with the Feds now? 595 00:36:55,604 --> 00:36:57,626 You certainly made a point to mention something equivalent 596 00:36:57,650 --> 00:36:58,650 to that statement. 597 00:37:05,310 --> 00:37:09,792 Max Kelly's military records, roadside bomb. 598 00:37:11,403 --> 00:37:15,145 Only survivor, head trauma, and PTSD. 599 00:37:16,886 --> 00:37:18,690 He spent a couple of years in Massachusetts recovering 600 00:37:18,714 --> 00:37:20,281 so who knows? 601 00:37:29,159 --> 00:37:30,159 So that's it? 602 00:37:32,032 --> 00:37:34,034 They closed the case as a murder suicide. 603 00:37:35,949 --> 00:37:37,167 Don't make any sense. 604 00:37:38,517 --> 00:37:40,562 Focus on finding those kids, would you? 605 00:37:40,606 --> 00:37:41,650 Right. 606 00:37:41,694 --> 00:37:42,738 Okie dokie. 607 00:37:47,439 --> 00:37:50,355 Santi, if I find out you're dirty, I swear to God, 608 00:37:50,398 --> 00:37:52,139 I'll put a fucking bullet in your head. 609 00:37:55,621 --> 00:37:56,621 Sounds fair. 610 00:38:18,644 --> 00:38:20,994 When's he gonna get here? 611 00:38:23,431 --> 00:38:26,304 Let me just wrap this up and I will be right with you. 612 00:38:28,480 --> 00:38:30,743 I'm here to meet with Mr. Tank, not his secretary. 613 00:38:37,967 --> 00:38:41,449 I understand it's unusual to go by different pronouns, 614 00:38:41,493 --> 00:38:44,887 but I prefer the mister as it seems to be less disruptive 615 00:38:44,931 --> 00:38:46,628 for official business. 616 00:38:48,238 --> 00:38:49,327 You're Mr. Tank. 617 00:38:51,067 --> 00:38:52,895 It's a man's world. 618 00:38:52,939 --> 00:38:54,549 The fact that you assumed 619 00:38:54,593 --> 00:38:57,073 I wasn't a person worthy of power proves my point. 620 00:39:00,294 --> 00:39:01,339 And why meet here? 621 00:39:03,079 --> 00:39:05,604 I believe it is better to meet in a friendly environment 622 00:39:05,647 --> 00:39:08,563 where you and I can feel safe and comfortable 623 00:39:08,607 --> 00:39:09,607 to speak openly. 624 00:39:10,696 --> 00:39:11,696 Don't you agree? 625 00:39:13,873 --> 00:39:14,873 And who's he? 626 00:39:16,484 --> 00:39:20,749 That is Kevin, my assistant. 627 00:39:20,793 --> 00:39:22,229 May I offer you a latte? 628 00:39:23,056 --> 00:39:24,753 Come on, blend in. 629 00:39:24,797 --> 00:39:26,102 Do you like milk in your coffee? 630 00:39:26,146 --> 00:39:27,539 Do you like it sweet? 631 00:39:27,582 --> 00:39:28,888 I'm fine. 632 00:39:28,931 --> 00:39:32,065 Can you please get him a half-caf vanilla latte 633 00:39:32,108 --> 00:39:34,807 with six pumps of vanilla and whipped cream on top? 634 00:39:36,635 --> 00:39:40,378 Make sure you use the app so I can redeem my points. 635 00:39:47,559 --> 00:39:50,692 You receive a very fair fee for your services, 636 00:39:50,736 --> 00:39:53,216 and over time you have been considered 637 00:39:53,260 --> 00:39:55,393 to be a valuable asset to the firm. 638 00:39:57,220 --> 00:40:00,441 May I ask how it is that you ended up 639 00:40:00,485 --> 00:40:04,358 with an FBI agent infiltrating your team? 640 00:40:04,402 --> 00:40:06,360 He came from a very reliable source. 641 00:40:06,404 --> 00:40:08,449 And where's this reliable source now? 642 00:40:08,493 --> 00:40:10,320 That's been taken care of. 643 00:40:10,364 --> 00:40:11,559 And the FBI agent? 644 00:40:11,583 --> 00:40:12,932 That's been taken care of also. 645 00:40:14,629 --> 00:40:15,629 And the currency? 646 00:40:17,502 --> 00:40:18,502 I'm working on that. 647 00:40:24,726 --> 00:40:27,250 Based on what has transgressed here, 648 00:40:27,294 --> 00:40:30,340 I'm left with two possible conclusions. 649 00:40:30,384 --> 00:40:34,606 One is that your judgment is no longer reliable, 650 00:40:34,649 --> 00:40:37,739 which in our business is not a good virtue 651 00:40:37,783 --> 00:40:41,221 or two, that you were somehow involved 652 00:40:41,264 --> 00:40:43,484 in an elaborate piece of fiction 653 00:40:43,528 --> 00:40:47,053 in order to bamboozle the firm for your last demotion. 654 00:40:47,096 --> 00:40:49,925 I know, I know, it's a ridiculous speculation. 655 00:40:49,969 --> 00:40:52,798 And what you have done for the firm over the years 656 00:40:52,841 --> 00:40:55,278 has been taken into account 657 00:40:55,322 --> 00:40:59,326 and it has gotten you a one time courtesy. 658 00:41:01,241 --> 00:41:04,026 I trust you will rectify the situation. 659 00:41:04,070 --> 00:41:08,683 Neither you, the firm, myself, nor Kevin here, 660 00:41:08,727 --> 00:41:12,470 wish this issue to go in any other direction. 661 00:41:19,128 --> 00:41:22,436 I understand you used to run weapons to the Mexican cartels. 662 00:41:24,003 --> 00:41:25,003 Yes. 663 00:41:33,534 --> 00:41:35,275 I'm very good at what I do. 664 00:41:35,318 --> 00:41:37,495 And yet here I am. 665 00:41:39,235 --> 00:41:40,410 And there you are. 666 00:41:41,803 --> 00:41:44,545 Now go do your job, you old cunt. 667 00:43:51,977 --> 00:43:54,588 Hey dad, when are you gonna move back in? 668 00:43:57,547 --> 00:43:59,158 I don't know, son. 669 00:43:59,201 --> 00:44:02,030 Well, I'm just saying you better think of something. 670 00:44:05,033 --> 00:44:06,033 Why? 671 00:44:10,517 --> 00:44:11,997 I think mom's got a new boyfriend. 672 00:44:12,040 --> 00:44:13,041 Jesus, Ray. 673 00:44:13,085 --> 00:44:14,085 Shut up. 674 00:44:15,217 --> 00:44:16,697 Kenny something. 675 00:44:16,741 --> 00:44:18,307 She was telling grandma on the phone. 676 00:44:20,614 --> 00:44:22,660 Mom just said, "He was nice to her from work." 677 00:44:24,052 --> 00:44:25,924 I guess he likes her and gave her flowers. 678 00:44:25,967 --> 00:44:29,405 See, Dad, how come you never bring mom flowers? 679 00:44:30,842 --> 00:44:32,442 Why do you always like to stir the pot? 680 00:45:05,920 --> 00:45:06,920 Love you, love you. 681 00:45:11,752 --> 00:45:13,362 Hi. 682 00:45:13,406 --> 00:45:14,406 Be right there. 683 00:45:17,932 --> 00:45:19,151 Thanks for bringing them up. 684 00:45:19,194 --> 00:45:20,718 The ER was a combat zone today. 685 00:45:22,154 --> 00:45:24,112 Yeah, yeah, no problem. 686 00:45:25,853 --> 00:45:27,570 Do you know when I'll be able to pay that hospital bill 687 00:45:27,594 --> 00:45:29,291 from Ray's thing? 688 00:45:29,335 --> 00:45:31,946 It's been a high 120 days and it could go to collections. 689 00:45:33,339 --> 00:45:36,211 I'm sorry, I, I get paid on Thursday. 690 00:45:36,255 --> 00:45:37,952 Can waiting until them? 691 00:45:37,996 --> 00:45:38,996 I think so. 692 00:45:41,303 --> 00:45:43,088 How are you? 693 00:45:43,131 --> 00:45:44,131 I'm fine. 694 00:45:47,048 --> 00:45:49,616 Hey, I wanted to ask you if I could, 695 00:45:50,660 --> 00:45:51,531 if we could sit down one day 696 00:45:51,574 --> 00:45:53,576 and talk about this whole thing. 697 00:45:54,447 --> 00:45:55,753 What thing? 698 00:45:55,796 --> 00:45:57,842 We got several things. 699 00:45:57,885 --> 00:46:00,758 I mean, this whole separation thing. 700 00:46:00,801 --> 00:46:02,977 If you have time for a chat, 701 00:46:03,021 --> 00:46:05,110 have a chat with our kids, would you? 702 00:46:05,153 --> 00:46:07,765 Because I can move on, but these kids, they need a father. 703 00:46:08,722 --> 00:46:10,376 They didn't need all this drama 704 00:46:10,419 --> 00:46:12,726 you put them through so you could fucking find yourself. 705 00:46:14,467 --> 00:46:15,729 They put on a good face, 706 00:46:15,773 --> 00:46:18,645 but you're gonna break their hearts. 707 00:46:20,038 --> 00:46:21,398 And I can't afford to get new ones. 708 00:46:22,301 --> 00:46:23,301 What? 709 00:46:25,565 --> 00:46:26,565 I gotta go. 710 00:47:21,403 --> 00:47:25,581 Mr. Ofstein, thank you for meeting with me. 711 00:47:25,625 --> 00:47:26,713 How's young Michael? 712 00:47:27,583 --> 00:47:28,715 Fine. 713 00:47:28,758 --> 00:47:29,977 Thank God. 714 00:47:30,021 --> 00:47:31,631 Yeah, that's good to hear. 715 00:47:31,674 --> 00:47:35,940 It was my understanding that our business had concluded. 716 00:47:35,983 --> 00:47:38,725 Yes, we seem to have one small problem. 717 00:47:40,640 --> 00:47:42,424 The man that you delivered the money to, 718 00:47:43,556 --> 00:47:44,731 he was an FBI agent. 719 00:47:46,559 --> 00:47:48,822 The money was delivered to the person 720 00:47:48,866 --> 00:47:50,389 that you sent to collect. 721 00:47:50,432 --> 00:47:52,217 This is true. 722 00:47:52,260 --> 00:47:55,829 But unfortunately for the both of us, he was an FBI agent. 723 00:47:57,700 --> 00:47:58,745 Are we all compromised? 724 00:47:58,788 --> 00:47:59,833 No, no problem at all. 725 00:47:59,877 --> 00:48:01,269 I took care of everything, 726 00:48:01,313 --> 00:48:03,054 but unfortunately the money is missing. 727 00:48:04,794 --> 00:48:07,145 So I'm gonna have to ask you to make another deposit. 728 00:48:07,188 --> 00:48:08,407 How much? 729 00:48:08,450 --> 00:48:09,450 The full amount. 730 00:48:10,583 --> 00:48:12,802 What happens on your end is your problem. 731 00:48:12,846 --> 00:48:14,065 No, I'm sure young Michael 732 00:48:14,108 --> 00:48:15,805 is worth any amount of money to you. 733 00:48:15,849 --> 00:48:16,328 Are you threatening me? 734 00:48:16,371 --> 00:48:17,546 No. 735 00:48:17,590 --> 00:48:18,678 No, not at all. 736 00:48:18,721 --> 00:48:19,548 With all due, respect. 737 00:48:19,592 --> 00:48:20,592 Respect? 738 00:48:22,029 --> 00:48:24,379 Now there's a fine word. 739 00:48:24,423 --> 00:48:25,511 Respect. 740 00:48:27,078 --> 00:48:28,775 Where would young Michael be without me? 741 00:48:28,818 --> 00:48:30,342 I'll tell you where he'd be. 742 00:48:30,385 --> 00:48:31,996 He'd be dead and in the ground. 743 00:48:33,432 --> 00:48:35,232 And you stand here and you thank God for that. 744 00:48:36,478 --> 00:48:37,697 How about thanking me? 745 00:48:38,480 --> 00:48:39,480 Unbelievable. 746 00:48:40,787 --> 00:48:42,658 What's that? 747 00:48:42,702 --> 00:48:45,748 Your boss, Mr. Tank, she said you might try this. 748 00:48:45,792 --> 00:48:47,141 How about we give her a call? 749 00:48:54,714 --> 00:48:56,542 Don't contact me ever again. 750 00:49:03,636 --> 00:49:04,942 You motherfucker. 751 00:49:10,860 --> 00:49:11,861 Rich prick. 752 00:49:12,558 --> 00:49:13,733 Fucking shit! 753 00:49:14,821 --> 00:49:16,910 Goddamn rich motherfucker! 754 00:49:18,651 --> 00:49:19,913 Fuck, goddammit! 755 00:49:20,914 --> 00:49:22,350 Son of a bitch! 756 00:49:22,394 --> 00:49:24,178 No fucking respect! 757 00:49:25,658 --> 00:49:27,616 I'm gonna go check on the boss, later boys. 758 00:49:39,846 --> 00:49:41,717 What a motherfucker! 759 00:49:42,936 --> 00:49:43,936 Shh. 760 00:50:18,754 --> 00:50:21,018 Captain! 761 00:50:21,061 --> 00:50:23,411 Yeah. 762 00:50:23,455 --> 00:50:24,369 Check this out. 763 00:50:24,412 --> 00:50:25,412 Yeah. 764 00:50:26,632 --> 00:50:27,870 So I was going through all the kidnappings 765 00:50:27,894 --> 00:50:29,678 in the past eight months, 766 00:50:29,722 --> 00:50:31,724 and this just jumped out at me. 767 00:50:31,767 --> 00:50:33,073 Take a look at all the addresses. 768 00:50:38,035 --> 00:50:39,601 Okay, it's all over the city, so? 769 00:50:41,560 --> 00:50:44,432 Yeah, but they are all shit neighborhoods. 770 00:50:44,476 --> 00:50:46,280 I noticed most of the reports were filed by people 771 00:50:46,304 --> 00:50:48,958 with priors, tweakers, people on SSI, 772 00:50:49,002 --> 00:50:51,352 welfare, foster parents. 773 00:50:51,396 --> 00:50:53,746 Then I took the medical records for all children 774 00:50:53,789 --> 00:50:56,140 on the organ wait list all over the state. 775 00:50:56,183 --> 00:50:57,706 And guess what? 776 00:50:57,750 --> 00:51:00,013 5% of them dropped from the list. 777 00:51:00,057 --> 00:51:01,014 Dead you say? 778 00:51:01,058 --> 00:51:02,494 Far from it. 779 00:51:02,537 --> 00:51:04,278 Healthy as shit. 780 00:51:04,322 --> 00:51:07,499 But all kids are from either wealthy people 781 00:51:07,542 --> 00:51:09,762 or people who recently acquired a large debt 782 00:51:09,805 --> 00:51:12,156 or cashed out their retirement funds or sold stock. 783 00:51:13,983 --> 00:51:15,570 And you got warrants for all these reports, right? 784 00:51:15,594 --> 00:51:16,595 Listen to me. 785 00:51:18,379 --> 00:51:20,990 I think a lot of these fucking shitty parents 786 00:51:21,034 --> 00:51:23,167 are selling their babies for parts. 787 00:51:26,648 --> 00:51:27,867 Organ trafficking. 788 00:51:27,910 --> 00:51:29,956 Yaba doodles, big bear, 789 00:51:29,999 --> 00:51:31,349 body snatchers of the third kind. 790 00:51:32,785 --> 00:51:34,385 That's why nobody's asked for a ransom. 791 00:51:35,701 --> 00:51:37,398 Nice work. 792 00:51:37,442 --> 00:51:42,142 ? No point in going on ? 793 00:51:43,578 --> 00:51:48,279 ? You don't know what you can do with it now ? 794 00:51:50,368 --> 00:51:52,935 ? Let it go ? 795 00:51:54,154 --> 00:51:59,028 ? Let it go ? 796 00:51:59,072 --> 00:52:00,552 ? Now that it ? 797 00:52:00,595 --> 00:52:02,989 - It'll be fine. - Define fine. 798 00:52:05,252 --> 00:52:06,819 He might not even be home. 799 00:52:06,862 --> 00:52:08,299 What the? 800 00:52:08,342 --> 00:52:09,517 What are you doing? 801 00:52:09,561 --> 00:52:10,692 Get, get in here. 802 00:52:10,736 --> 00:52:11,867 Get. 803 00:52:11,911 --> 00:52:13,565 Jesus hurry. 804 00:52:13,608 --> 00:52:14,608 Come on, get! 805 00:52:22,704 --> 00:52:25,838 Never, ever, ever come to my house. 806 00:52:25,881 --> 00:52:27,492 - Sorry, boss. - Take a chill pill, bro. 807 00:52:27,535 --> 00:52:28,535 What did you say? 808 00:52:30,234 --> 00:52:32,714 Did he just tell me to take a chill pill, bro? 809 00:52:32,758 --> 00:52:33,758 Tommy is gone. 810 00:52:35,369 --> 00:52:37,371 When I got back there, the joint was full of cops. 811 00:52:37,415 --> 00:52:38,783 They blocked off the streets and everything. 812 00:52:38,807 --> 00:52:41,027 When I got back to your car, this was on the seat. 813 00:52:41,070 --> 00:52:42,246 Let me see this. 814 00:52:46,511 --> 00:52:48,730 Jesus Christ, it's 8:30 in the morning. 815 00:52:48,774 --> 00:52:49,862 Give me your weed, idiot. 816 00:52:51,211 --> 00:52:52,211 Come on. 817 00:52:56,608 --> 00:52:57,608 Gimme that. 818 00:53:00,177 --> 00:53:01,297 What are we gonna do, man? 819 00:53:03,528 --> 00:53:04,766 Get your feet off there. 820 00:53:04,790 --> 00:53:06,139 Jesus, it's just a table. 821 00:53:06,183 --> 00:53:08,707 It is not just a table. 822 00:53:08,750 --> 00:53:11,579 This is an original 1964 823 00:53:11,623 --> 00:53:15,061 one of a kind $10,000 Danish coffee table. 824 00:53:16,715 --> 00:53:18,195 I thought you got it at Ikea. 825 00:53:22,808 --> 00:53:25,419 Okay, don't anybody move. 826 00:53:25,463 --> 00:53:27,421 And please don't touch anything. 827 00:53:29,380 --> 00:53:30,922 You're a disrespectful asshole. 828 00:53:30,946 --> 00:53:32,209 That was a good one. 829 00:53:32,252 --> 00:53:34,733 Guys, you gotta chill the fuck out. 830 00:53:34,776 --> 00:53:36,754 If you tell me to chill the fuck out one more time. 831 00:53:36,778 --> 00:53:37,649 Chill the fuck out. 832 00:53:37,692 --> 00:53:38,852 All right, find out. 833 00:53:41,348 --> 00:53:42,915 Shut the fuck up, Rishi. 834 00:53:44,177 --> 00:53:45,483 Tell me to chill again. 835 00:53:51,097 --> 00:53:52,403 Shut the fuck up, man. 836 00:53:52,446 --> 00:53:53,446 God. 837 00:53:56,320 --> 00:53:58,626 This is all your fucking fault. 838 00:53:58,670 --> 00:54:00,149 My fault? 839 00:54:00,193 --> 00:54:01,281 Fucking Ellis's fault. 840 00:54:06,982 --> 00:54:08,157 Get out of the way. 841 00:54:11,160 --> 00:54:11,944 Boss, I'm gonna open this. 842 00:54:11,987 --> 00:54:13,032 Go ahead. 843 00:54:17,906 --> 00:54:19,821 Oh you fucking idiot! 844 00:54:19,865 --> 00:54:22,868 All right, we got a situation here. 845 00:54:22,911 --> 00:54:24,498 Obviously the firm's trying to send us a message. 846 00:54:24,522 --> 00:54:25,827 If we don't find that money soon, 847 00:54:25,871 --> 00:54:28,700 we're all gonna end up in a landfill somewhere. 848 00:54:28,743 --> 00:54:29,743 I'll talk to them. 849 00:54:34,271 --> 00:54:35,359 You'll talk to who? 850 00:54:36,447 --> 00:54:38,057 I'll talk to the firm. 851 00:54:38,100 --> 00:54:39,100 Straighten things out. 852 00:54:41,365 --> 00:54:42,104 Huh? 853 00:54:42,148 --> 00:54:43,148 Gimme that box. 854 00:54:44,803 --> 00:54:46,152 That's a good idea. 855 00:54:47,240 --> 00:54:48,937 Right, fuck, I told you guys. 856 00:54:48,981 --> 00:54:50,548 Jesus Christ. 857 00:54:50,591 --> 00:54:52,003 Fucking finally, you gotta trust me more. 858 00:54:52,027 --> 00:54:53,027 Yeah. 859 00:54:54,508 --> 00:54:56,118 Would you get it over with, please? 860 00:55:08,305 --> 00:55:10,307 Big mouth, motherfucker. 861 00:55:10,350 --> 00:55:11,743 Told you to keep your mouth shut. 862 00:55:11,786 --> 00:55:13,179 Shut the fuck up you small cock. 863 00:55:13,222 --> 00:55:14,441 Move. 864 00:55:14,485 --> 00:55:16,269 God, it's a new car, you'd take it too. 865 00:55:19,403 --> 00:55:20,403 Damn, he's fat. 866 00:55:33,286 --> 00:55:35,375 Thank you for meeting with us Mr. Ostein. 867 00:55:35,419 --> 00:55:36,550 Just a few questions. 868 00:55:38,596 --> 00:55:40,641 I don't understand why I'm here. 869 00:55:40,685 --> 00:55:41,685 What's going on? 870 00:55:43,165 --> 00:55:44,795 If understand this right, your son, Michael, 871 00:55:44,819 --> 00:55:47,474 was on a wait list for a kidney, 872 00:55:47,518 --> 00:55:49,198 but then he suddenly dropped from the list. 873 00:55:49,998 --> 00:55:51,652 Did your son die, sir? 874 00:55:52,914 --> 00:55:54,699 No. 875 00:55:54,742 --> 00:55:56,353 No, no, no, he's fine. 876 00:55:59,007 --> 00:56:01,009 I, I don't understand. 877 00:56:01,053 --> 00:56:03,142 He got a transplant. 878 00:56:03,185 --> 00:56:05,013 Is that why I'm here? 879 00:56:05,057 --> 00:56:07,799 Your son was on a very long waiting list. 880 00:56:07,842 --> 00:56:09,148 You want to tell us where you 881 00:56:09,191 --> 00:56:10,932 end up getting the kidney from? 882 00:56:10,976 --> 00:56:12,891 We rushed him into China. 883 00:56:12,934 --> 00:56:14,022 Huashan Hospital. 884 00:56:15,720 --> 00:56:19,071 Wasn't easy nor cheap, but I had the means 885 00:56:19,114 --> 00:56:21,290 and he is my son. 886 00:56:21,334 --> 00:56:23,945 Huashan Hospital is a fantastic teaching hospital by way. 887 00:56:25,730 --> 00:56:26,730 Is this you? 888 00:56:40,614 --> 00:56:42,529 First I thought that was your lunch, 889 00:56:42,573 --> 00:56:44,226 but then I read the big labels. 890 00:56:44,270 --> 00:56:45,793 Can you read it? 891 00:56:45,837 --> 00:56:48,535 Yeah, you landed in China with it. 892 00:56:48,579 --> 00:56:50,842 And I'm sure that wasn't on the SkyMall catalog. 893 00:56:52,757 --> 00:56:54,498 And I was thinking if someone sold you 894 00:56:56,413 --> 00:56:57,849 a good kidney in the black market, 895 00:56:59,677 --> 00:57:02,114 and since a good kidney could only last for 24 to 36 hours, 896 00:57:03,898 --> 00:57:06,771 you had plenty of time to hop on your corporate jet 897 00:57:06,814 --> 00:57:08,903 and deliver just in time to save your kid's life. 898 00:57:11,950 --> 00:57:13,952 Mr. Ofstein, I have children too. 899 00:57:16,476 --> 00:57:20,132 I understand you did what you did to save your child's life. 900 00:57:20,175 --> 00:57:21,612 But unfortunately, another child 901 00:57:21,655 --> 00:57:23,135 had to die to make that happen. 902 00:57:43,285 --> 00:57:44,285 Fuck. 903 00:57:45,766 --> 00:57:48,160 I, I had to do it, okay? 904 00:57:48,203 --> 00:57:49,203 That's my son. 905 00:57:52,033 --> 00:57:53,295 Who contacted you? 906 00:57:55,994 --> 00:57:57,865 Some dirt bagging named Ellis, 907 00:57:59,563 --> 00:58:01,173 tried to fucking extort me for more money 908 00:58:01,216 --> 00:58:02,479 after I already paid him. 909 00:58:04,611 --> 00:58:06,221 Said the FBI took my money. 910 00:58:09,094 --> 00:58:11,749 Would you like an attorney before you say anything else? 911 00:58:21,106 --> 00:58:22,716 No, I'm fine. 912 00:58:25,545 --> 00:58:27,242 Where can we find this Ellis? 913 00:58:43,955 --> 00:58:46,435 ? See headlights on the highway ? 914 00:58:46,479 --> 00:58:49,351 ? Looking down on the road ? 915 00:58:49,395 --> 00:58:51,528 ? You and I and the night scene ? 916 00:58:51,571 --> 00:58:54,139 ? Are driving all along ? 917 00:58:54,182 --> 00:58:58,970 ? Listening to the music coming up on the radio ? 918 00:59:04,802 --> 00:59:07,282 ? Only way to go is down, down, down ? 919 00:59:07,326 --> 00:59:09,807 ? The only way to go is down ? 920 00:59:09,850 --> 00:59:12,461 ? Only way to go is down, down, down ? 921 00:59:12,505 --> 00:59:13,201 ? The only way to go is down ? 922 00:59:13,245 --> 00:59:14,725 Move the fucking car. 923 00:59:14,768 --> 00:59:19,556 ? Going down, oh, yeah ? 924 00:59:20,469 --> 00:59:22,733 ? Oh, oh, good god ? 925 00:59:26,606 --> 00:59:28,477 Move the motherfucking car! 926 00:59:33,004 --> 00:59:34,440 What the fuck? 927 00:59:34,483 --> 00:59:38,270 ? Waiting, I just can't wait to see ? 928 00:59:38,313 --> 00:59:41,055 ? Who been playing and ? 929 00:59:50,499 --> 00:59:52,347 Motherfucker, what the fuck you think you doing? 930 00:59:52,371 --> 00:59:53,502 You know what? 931 00:59:53,546 --> 00:59:54,591 I'm gonna cut your throat. 932 00:59:54,634 --> 00:59:56,549 Funny you should say that. 933 00:59:56,593 --> 00:59:57,768 ? The only way to go is ? 934 01:00:24,316 --> 01:00:25,970 I don't know. 935 01:00:26,013 --> 01:00:27,449 You shouldn't be here. 936 01:00:32,541 --> 01:00:34,718 No, no, go, go, go, go. 937 01:01:28,859 --> 01:01:31,252 Let me guess you want a macchiato. 938 01:01:33,385 --> 01:01:34,647 She wants an update. 939 01:01:35,692 --> 01:01:37,258 She could have just called me. 940 01:01:52,665 --> 01:01:55,276 So what do I tell her? 941 01:01:55,320 --> 01:01:58,627 How about tell her next time she wants to meet 942 01:01:58,671 --> 01:02:00,978 just give me a phone call, we can make an appointment. 943 01:02:01,021 --> 01:02:03,720 We meet somewhere neutral, like two civilized people. 944 01:02:05,199 --> 01:02:07,071 How about the money? 945 01:02:07,114 --> 01:02:08,114 I'm working on that. 946 01:02:10,335 --> 01:02:11,510 But you're not making it easy 947 01:02:11,553 --> 01:02:13,468 hacking up my people like you did. 948 01:02:13,512 --> 01:02:15,112 I don't know what you're talking about. 949 01:02:19,257 --> 01:02:20,432 You have one week, one. 950 01:02:21,259 --> 01:02:22,259 One. 951 01:02:35,142 --> 01:02:36,187 Hmm. 952 01:03:18,011 --> 01:03:19,404 This is Ellis. 953 01:03:19,447 --> 01:03:20,448 Ellis. 954 01:03:20,492 --> 01:03:21,362 Keko's dead. 955 01:03:21,406 --> 01:03:22,711 What the fuck? 956 01:03:22,755 --> 01:03:23,887 The firm got to him. 957 01:03:25,149 --> 01:03:26,628 No, it's not the firm. 958 01:03:28,326 --> 01:03:29,893 I believe we have another player. 959 01:03:31,111 --> 01:03:32,330 Question is who. 960 01:05:20,220 --> 01:05:22,527 Where is my daughter? 961 01:05:24,746 --> 01:05:25,986 Do we have business together? 962 01:05:35,235 --> 01:05:39,239 Holy hoochie coochie man. 963 01:05:39,283 --> 01:05:40,937 Well, this all makes sense now. 964 01:05:43,330 --> 01:05:44,330 Where's Ari? 965 01:05:45,898 --> 01:05:48,640 I'm glad you're here because a few things I wanna explain. 966 01:05:50,120 --> 01:05:51,401 First of all, I understand your anger 967 01:05:51,425 --> 01:05:53,775 about what happened to your, your wife, 968 01:05:53,819 --> 01:05:55,059 and your brother, and your kid. 969 01:05:56,256 --> 01:05:57,475 But I gotta tell you, 970 01:05:57,518 --> 01:06:00,478 that was all on your lying two-faced brother. 971 01:06:00,521 --> 01:06:02,088 You see, I trusted him with some money 972 01:06:02,132 --> 01:06:04,351 that did not belong to me. 973 01:06:04,395 --> 01:06:06,049 Then after a long conversation 974 01:06:06,092 --> 01:06:08,965 and a detailed manicure by my assistant, 975 01:06:09,008 --> 01:06:10,662 he became a little more reasonable. 976 01:06:10,705 --> 01:06:12,969 So I decided not to kill him if he gave me my money back. 977 01:06:14,753 --> 01:06:18,975 But then he lied to me again and he went to your house. 978 01:06:20,454 --> 01:06:22,413 So you see, we thought that was his family. 979 01:06:24,197 --> 01:06:26,373 So all of this is 980 01:06:26,417 --> 01:06:30,638 because of your lying two-faced piece of shit brother. 981 01:06:31,857 --> 01:06:32,857 Where's my daughter? 982 01:06:36,079 --> 01:06:37,906 Oh, she's right behind you. 983 01:06:40,735 --> 01:06:41,799 How was that boss? 984 01:06:41,823 --> 01:06:43,390 That was good, Junior. 985 01:06:55,663 --> 01:06:56,663 Fuckers. 986 01:07:02,235 --> 01:07:03,802 I'm gonna kill you. 987 01:07:47,585 --> 01:07:48,585 No, no, no. 988 01:08:00,380 --> 01:08:02,687 Junior, boss is not gonna like this. 989 01:08:06,169 --> 01:08:08,432 Sooner you tell Ellis what he needs to know, 990 01:08:08,475 --> 01:08:09,475 better off you'll be. 991 01:08:12,218 --> 01:08:15,221 Or I'll have to carve you like I did your bitch wife. 992 01:08:31,846 --> 01:08:36,416 No, no, no. 993 01:08:39,376 --> 01:08:41,117 Shh, shh, shh, shh. 994 01:08:45,033 --> 01:08:46,383 No. 995 01:08:52,998 --> 01:08:54,956 Hey, Junior, goddammit! 996 01:08:56,567 --> 01:08:58,699 What are you doing? 997 01:08:58,743 --> 01:09:00,223 Goddamn you. 998 01:09:00,266 --> 01:09:02,138 What did I tell you about this kind of shit? 999 01:09:08,144 --> 01:09:09,144 Ugh. 1000 01:09:10,494 --> 01:09:13,018 I apologize for these barbarians. 1001 01:09:13,061 --> 01:09:14,454 This is not my style. 1002 01:09:19,459 --> 01:09:21,026 Hold on. 1003 01:09:22,462 --> 01:09:23,462 Goddammit! 1004 01:09:28,947 --> 01:09:32,080 Hey, hold on, hold on. 1005 01:09:34,779 --> 01:09:35,910 I'm so sorry. 1006 01:09:35,954 --> 01:09:37,260 You must think I'm a monster. 1007 01:09:51,056 --> 01:09:52,188 I'm not a monster. 1008 01:09:57,845 --> 01:09:58,846 Where is she? 1009 01:09:59,891 --> 01:10:01,109 Your daughter's fine. 1010 01:10:02,807 --> 01:10:04,156 I have a little proposal for you, 1011 01:10:05,810 --> 01:10:07,266 but first you have to give me your word 1012 01:10:07,290 --> 01:10:10,554 that you're gonna drop this whole situation 1013 01:10:13,426 --> 01:10:14,645 about your wife 1014 01:10:14,688 --> 01:10:16,248 and that piece of shit brother of yours. 1015 01:10:17,561 --> 01:10:19,278 What's done is done and I can't change the past. 1016 01:10:19,302 --> 01:10:22,130 I wish I could but I can't. 1017 01:10:24,872 --> 01:10:26,222 You see, I know how you feel. 1018 01:10:27,788 --> 01:10:32,228 I lost a son at 17, that leaves a deep hole in your heart. 1019 01:10:33,446 --> 01:10:34,446 Great pain. 1020 01:10:35,883 --> 01:10:37,233 But unlike me, 1021 01:10:37,276 --> 01:10:39,713 you have the opportunity to become a daddy again. 1022 01:10:39,757 --> 01:10:41,280 So you tell me where my money is 1023 01:10:42,542 --> 01:10:44,152 and I'll return your daughter to you. 1024 01:10:48,156 --> 01:10:51,812 Junior, make sure your phone is charged. 1025 01:10:53,031 --> 01:10:54,380 Okay, I'm gonna go. 1026 01:10:58,254 --> 01:11:02,867 Now when all this is done, our business is concluded. 1027 01:11:05,957 --> 01:11:07,132 I need your word on that. 1028 01:11:11,005 --> 01:11:12,485 Go get Roxy. 1029 01:11:12,529 --> 01:11:13,269 We're gonna go for a little ride. 1030 01:11:13,312 --> 01:11:14,312 Yes, boss. 1031 01:11:16,620 --> 01:11:20,319 You have to trust me because we're both victims here. 1032 01:11:23,888 --> 01:11:25,150 Do I have your word? 1033 01:11:38,816 --> 01:11:40,426 When we get back, 1034 01:11:40,470 --> 01:11:42,390 I'm gonna need you to take Junior to the Butcher. 1035 01:11:43,647 --> 01:11:46,954 He conned me and now has to pay the price. 1036 01:11:50,784 --> 01:11:55,136 Yeah, I'm gonna put a whole new crew together. 1037 01:12:13,154 --> 01:12:14,808 Anyone seen a human chop shop? 1038 01:12:18,856 --> 01:12:20,640 What are you a henchman? 1039 01:12:20,684 --> 01:12:21,684 Guess what? 1040 01:12:22,729 --> 01:12:24,340 I wipe my ass with fucking henchman. 1041 01:12:25,819 --> 01:12:29,214 Looks like they left you here to watch the shop, 1042 01:12:29,257 --> 01:12:30,824 which makes you disposable, puto. 1043 01:12:35,307 --> 01:12:36,307 Huh? 1044 01:12:55,893 --> 01:12:57,677 Keep fucking walking. 1045 01:12:59,505 --> 01:13:00,506 What the fuck is this? 1046 01:13:03,683 --> 01:13:06,556 Max Kelly, you're alive. 1047 01:13:08,122 --> 01:13:08,993 Duh. 1048 01:13:09,036 --> 01:13:10,124 Shut the fuck up. 1049 01:13:12,910 --> 01:13:14,738 Cut him loose. 1050 01:13:14,781 --> 01:13:15,782 Cut him loose! 1051 01:13:22,310 --> 01:13:24,269 What the fuck happened? 1052 01:13:27,620 --> 01:13:29,579 Just trying to stop the monsters. 1053 01:13:35,106 --> 01:13:36,934 Fucking back up. 1054 01:13:41,678 --> 01:13:42,829 You're gonna see your fucking dad 1055 01:13:42,853 --> 01:13:44,376 and your mom in fucking prison. 1056 01:13:45,377 --> 01:13:47,074 Enjoy your nights there, dog. 1057 01:13:57,737 --> 01:14:00,348 Go to sleep, go to sleep. 1058 01:14:12,709 --> 01:14:13,709 No, no. 1059 01:14:22,980 --> 01:14:24,242 Ah, true fire. 1060 01:14:24,285 --> 01:14:25,373 Look at all this shit. 1061 01:14:26,853 --> 01:14:28,159 Look through these boxes. 1062 01:14:28,202 --> 01:14:29,882 I got the other half. Ha, ha, yeah, yeah. 1063 01:14:35,340 --> 01:14:40,432 What the fuck is this? 1064 01:14:43,304 --> 01:14:44,480 Motherfucker. 1065 01:15:00,844 --> 01:15:02,715 Yo fucker, I gotta go show this shit to Ellis. 1066 01:15:02,759 --> 01:15:03,759 Keep looking. 1067 01:15:23,823 --> 01:15:25,216 Hey, come here. 1068 01:15:27,000 --> 01:15:28,000 What's that? 1069 01:15:30,090 --> 01:15:31,048 Are you fucking serious? 1070 01:15:31,091 --> 01:15:33,180 Who's the boss now, bitch? 1071 01:15:33,224 --> 01:15:34,921 Oh, pack this shit up. 1072 01:15:40,144 --> 01:15:41,144 Oh, fuck. 1073 01:15:52,591 --> 01:15:54,332 Wait, wait, wait, wait, wait! 1074 01:16:14,047 --> 01:16:15,047 Oh, shit. 1075 01:16:56,481 --> 01:16:57,830 Well, my friend looks like 1076 01:16:57,874 --> 01:16:59,745 we have a little bit of a situation, huh? 1077 01:16:59,789 --> 01:17:01,094 Have to make a slight adjustment. 1078 01:17:04,881 --> 01:17:05,882 Shit. 1079 01:17:11,148 --> 01:17:12,148 This is Ellis. 1080 01:17:14,194 --> 01:17:16,632 Yeah, I'll be there. 1081 01:17:19,504 --> 01:17:22,202 Well, Junior, well, it looks like you got a little bit 1082 01:17:22,246 --> 01:17:23,813 of your own medicine now, didn't you? 1083 01:17:49,708 --> 01:17:50,948 Can we just get this over with? 1084 01:17:54,060 --> 01:17:55,540 Hell is that? 1085 01:18:19,433 --> 01:18:20,433 Captain Daniels. 1086 01:18:21,740 --> 01:18:23,307 The bastard is not home. 1087 01:18:24,525 --> 01:18:26,397 And what about the black SUV? 1088 01:18:26,440 --> 01:18:27,877 Nope. 1089 01:18:29,617 --> 01:18:31,097 All right, well stay put. 1090 01:18:31,141 --> 01:18:33,143 Let me know if anything happens. 1091 01:18:33,186 --> 01:18:35,536 Do not go inside until I get you a warrant. 1092 01:18:35,580 --> 01:18:37,364 Do you understand? 1093 01:18:37,408 --> 01:18:38,931 Just keep your eyes open, okay? 1094 01:18:38,975 --> 01:18:40,933 Just report from the curb 1095 01:18:40,977 --> 01:18:43,066 and just let me know if anything odd happens. 1096 01:18:44,284 --> 01:18:45,284 I'll try my best. 1097 01:18:51,944 --> 01:18:54,425 So you want me sit down in the car all afternoon 1098 01:18:54,468 --> 01:18:56,688 and, and wait, right? 1099 01:18:56,732 --> 01:18:58,124 I'm downloading his credit report 1100 01:18:58,168 --> 01:19:00,910 and his credit card statements to you as we speak. 1101 01:19:00,953 --> 01:19:02,085 Check 'em out. 1102 01:19:05,349 --> 01:19:06,872 Are you okay? 1103 01:19:06,916 --> 01:19:07,916 Yep. 1104 01:19:10,223 --> 01:19:11,903 Just let me know if anything odd happens. 1105 01:20:26,952 --> 01:20:27,952 Fuck, fuck. 1106 01:22:01,655 --> 01:22:03,527 Where's my daughter? 1107 01:22:06,225 --> 01:22:07,313 Don't do it, Max! 1108 01:22:07,357 --> 01:22:08,357 Don't do it! 1109 01:22:09,750 --> 01:22:11,709 What the fuck are you doing here? 1110 01:22:11,752 --> 01:22:13,406 Shut the fuck up, fuck face! 1111 01:22:13,450 --> 01:22:14,450 Bullshit! 1112 01:22:15,756 --> 01:22:16,876 This is between him and I. 1113 01:22:18,585 --> 01:22:20,065 He's not leaving with you. 1114 01:22:20,109 --> 01:22:21,240 Put the gun down! 1115 01:22:23,590 --> 01:22:25,505 You don't, don't fucking move! 1116 01:22:27,725 --> 01:22:29,205 He's not leaving with you. 1117 01:22:31,772 --> 01:22:32,772 Motherfucker. 1118 01:22:34,645 --> 01:22:38,388 I don't want to shoot you, but I will fucking kill you. 1119 01:22:38,431 --> 01:22:39,432 Think about it, Max. 1120 01:22:39,476 --> 01:22:40,476 No! 1121 01:22:41,782 --> 01:22:43,915 Hey, you want justice, right? 1122 01:22:43,959 --> 01:22:44,829 What about the other kids? 1123 01:22:44,872 --> 01:22:46,570 What about the other parents? 1124 01:22:46,613 --> 01:22:47,613 They want justice too. 1125 01:22:48,702 --> 01:22:50,878 Don't take that away from them. 1126 01:22:50,922 --> 01:22:54,143 Max, this isn't about you. 1127 01:23:22,171 --> 01:23:23,171 Thank you. 1128 01:23:27,393 --> 01:23:30,309 Don't even think about that chocking shit again 1129 01:23:30,353 --> 01:23:32,007 or I'll shoot you in the fucking face. 1130 01:23:36,228 --> 01:23:39,014 You turn around. 1131 01:23:40,798 --> 01:23:42,017 Hands behind your back. 1132 01:23:46,151 --> 01:23:47,151 Where's my daughter? 1133 01:23:48,762 --> 01:23:51,069 You got a lot of nerve asking me about your daughter 1134 01:23:51,113 --> 01:23:52,984 after you desecrated my dead son. 1135 01:23:55,856 --> 01:23:57,380 Let me think about this. 1136 01:23:58,903 --> 01:24:01,949 Was she a kidney donor or a, or a heart donor? 1137 01:24:03,038 --> 01:24:05,344 I get all confused. 1138 01:24:05,388 --> 01:24:07,216 Yeah, this organ business, I never liked it. 1139 01:24:07,259 --> 01:24:09,522 I'm, I'm a weapons and drug person. 1140 01:24:11,263 --> 01:24:13,570 This is, you know, but now that I think about it, 1141 01:24:14,919 --> 01:24:16,418 well, part of her could be in California. 1142 01:24:16,442 --> 01:24:17,985 The other part could be in the East Coast. 1143 01:24:18,009 --> 01:24:19,228 I don't know. 1144 01:24:19,271 --> 01:24:22,361 And you, you little shit, 1145 01:24:22,405 --> 01:24:24,494 you better fucking watch every word you say 1146 01:24:24,537 --> 01:24:26,061 'cause we got eyes on little Ray Ray. 1147 01:24:28,889 --> 01:24:30,891 Yeah. 1148 01:24:30,935 --> 01:24:32,328 It was your old partner's idea. 1149 01:24:32,371 --> 01:24:34,504 I gotta say I thought it was pretty good. 1150 01:24:34,547 --> 01:24:36,636 'Cause little Ray Ray will make a good donor. 1151 01:24:38,247 --> 01:24:39,247 The fuck. 1152 01:24:44,992 --> 01:24:46,124 What a fucking prick. 1153 01:24:47,778 --> 01:24:49,214 What a fucking idiot. 1154 01:24:49,258 --> 01:24:50,781 Oh, come on. 1155 01:24:50,824 --> 01:24:51,782 Don't be too hard on yourself. 1156 01:24:51,825 --> 01:24:53,740 You know I never lose. 1157 01:24:53,784 --> 01:24:55,742 No, not you. 1158 01:24:55,786 --> 01:24:57,918 I'm not talking about you, you fucking prick. 1159 01:25:00,443 --> 01:25:01,487 I'm talking about me. 1160 01:25:02,880 --> 01:25:04,664 I'm so fucking stupid. 1161 01:25:12,803 --> 01:25:15,545 This is a federal case. 1162 01:25:18,809 --> 01:25:20,071 I have no jurisdiction. 1163 01:25:23,944 --> 01:25:24,944 My bad. 1164 01:25:30,951 --> 01:25:32,170 You're on your own, bitch. 1165 01:26:22,655 --> 01:26:24,831 Is that all you got? 1166 01:26:34,014 --> 01:26:35,014 Yeah, fuck. 1167 01:27:11,965 --> 01:27:12,965 For Ari. 1168 01:27:58,751 --> 01:28:00,013 Hello. 1169 01:28:00,057 --> 01:28:01,426 Hey, Dave, how's it going? 1170 01:28:01,450 --> 01:28:03,887 Yeah, thanks for calling me back. 1171 01:28:05,149 --> 01:28:05,889 So you heard my message, right? 1172 01:28:05,932 --> 01:28:06,932 Yes. 1173 01:28:07,760 --> 01:28:08,760 Yeah. 1174 01:28:10,589 --> 01:28:12,548 I swear I'll do anything. 1175 01:28:12,591 --> 01:28:13,911 If you want me to quit, I'll quit. 1176 01:28:16,595 --> 01:28:17,595 And I love you. 1177 01:28:19,076 --> 01:28:21,731 I need you and those little fucking pricks. 1178 01:28:22,906 --> 01:28:23,970 That didn't come out right. 1179 01:28:23,994 --> 01:28:25,169 I, I, I really? 1180 01:28:28,781 --> 01:28:30,087 Really. 1181 01:28:30,130 --> 01:28:31,784 Yes, but only if you promise. 1182 01:28:31,828 --> 01:28:33,395 Yeah. 1183 01:28:33,438 --> 01:28:34,438 Yeah. 1184 01:28:35,484 --> 01:28:37,137 Great, great, great. 1185 01:28:38,138 --> 01:28:39,183 I will, I'll see you soon. 1186 01:28:39,226 --> 01:28:40,358 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1187 01:28:41,620 --> 01:28:42,620 Yeah. 1188 01:28:43,796 --> 01:28:45,189 Yeah, okay. 1189 01:28:45,232 --> 01:28:47,757 Santiago. 1190 01:28:47,800 --> 01:28:49,106 Yeah. 1191 01:28:49,149 --> 01:28:50,344 Get your ass in here. 1192 01:28:50,368 --> 01:28:53,153 Oh, damn, I'll call you back, okay? 1193 01:28:53,197 --> 01:28:54,197 Yeah. 1194 01:28:58,158 --> 01:28:59,158 Yep. 1195 01:29:04,121 --> 01:29:05,688 Send up a flag and we will definitely 1196 01:29:05,731 --> 01:29:06,950 cut back to you immediately. 1197 01:29:06,993 --> 01:29:08,778 Welcome back. 1198 01:29:08,821 --> 01:29:11,215 We go live now to Mike Tilliam, who's there at the scene. 1199 01:29:11,258 --> 01:29:13,086 Mike tell us, what's the new information? 1200 01:29:15,567 --> 01:29:17,134 Here I am with Juan, 1201 01:29:17,177 --> 01:29:20,180 who works at the club where this horrible murder took place. 1202 01:29:20,224 --> 01:29:21,486 Juan, tell us what happened. 1203 01:29:23,227 --> 01:29:26,709 I was taking the trash out and I heard the screams, 1204 01:29:26,752 --> 01:29:29,059 you know, and I came out the back 1205 01:29:29,102 --> 01:29:32,802 and I saw this big guy with a hoodie 1206 01:29:32,845 --> 01:29:34,238 on top of this black guy. 1207 01:29:35,631 --> 01:29:38,764 When he looked at me, I saw his face. 1208 01:29:38,808 --> 01:29:42,899 He was, how you say in English? 1209 01:29:53,388 --> 01:29:56,565 Juan says, "That the assailant was very palido," 1210 01:29:56,608 --> 01:29:59,437 which is Spanish for someone very pale. 1211 01:29:59,481 --> 01:30:01,961 Police will give us an update in about an hour. 1212 01:30:02,005 --> 01:30:04,486 Who is this palido man? 1213 01:30:04,529 --> 01:30:08,359 Where is he and why did he commit this terrible crime 1214 01:30:08,403 --> 01:30:09,404 is anyone's guess. 1215 01:30:10,448 --> 01:30:12,145 Back to you at the studio. 1216 01:30:12,189 --> 01:30:13,712 Breaking now, 1217 01:30:13,756 --> 01:30:15,429 the bodies recovered at Artie's Coffee Shop 1218 01:30:15,453 --> 01:30:18,369 have now been identified as Renata Turner 1219 01:30:18,413 --> 01:30:20,066 who had been missing since Interpol 1220 01:30:20,110 --> 01:30:22,634 raided one of her London homes three years ago. 1221 01:30:22,678 --> 01:30:26,377 And also professional assassin Andre Jurgen, 1222 01:30:26,421 --> 01:30:30,033 who was a member of the highly trained German GSG 9. 1223 01:30:30,076 --> 01:30:33,253 Police say the suspect drove off in a cargo van. 1224 01:30:33,297 --> 01:30:35,342 The story is still wide and breaking. 1225 01:30:35,386 --> 01:30:36,561 Stay with us for the latest. 1226 01:30:43,525 --> 01:30:44,917 Who's fucking with me, Santi? 1227 01:30:46,571 --> 01:30:48,486 And who is this palido 1228 01:30:48,530 --> 01:30:50,227 they keep talking about on the news? 1229 01:30:53,578 --> 01:30:54,578 Yeah. 1230 01:30:56,451 --> 01:30:58,888 The world is full of strange things. 1231 01:31:01,107 --> 01:31:02,152 What did you do? 1232 01:31:06,417 --> 01:31:07,537 What's with the stupid grin? 1233 01:31:10,116 --> 01:31:11,553 I'm gonna see Hanna and the boys. 1234 01:31:13,250 --> 01:31:15,513 I, I think I'm gonna move back in. 1235 01:31:16,732 --> 01:31:17,776 You're moving back in? 1236 01:31:19,517 --> 01:31:20,538 Okay, well, that's good for you, man. 1237 01:31:20,562 --> 01:31:21,911 I, that's good. 1238 01:31:21,954 --> 01:31:22,912 I appreciate that. 1239 01:31:22,955 --> 01:31:23,956 That's good. 1240 01:31:24,000 --> 01:31:25,000 I'm happy for you. 1241 01:31:25,958 --> 01:31:27,612 Yeah. 1242 01:31:27,656 --> 01:31:31,094 Hey, remember when we found that Xylazine and the opioids 1243 01:31:31,137 --> 01:31:32,182 in the baby's crib? 1244 01:31:32,225 --> 01:31:33,792 - Sure. - And you found that gun 1245 01:31:35,054 --> 01:31:36,054 in the serial box. 1246 01:31:38,884 --> 01:31:40,103 You saved my life that day. 1247 01:31:41,365 --> 01:31:43,498 I never thanked you for it. 1248 01:31:43,541 --> 01:31:45,195 Shut the fuck up and get outta here. 1249 01:31:48,328 --> 01:31:49,328 Santi. 1250 01:31:50,287 --> 01:31:51,607 Tell the boys, Uncle Jeff says hi. 1251 01:31:57,555 --> 01:32:00,471 Come back and see me sometime. 1252 01:32:13,179 --> 01:32:14,180 Ah! 1253 01:32:14,224 --> 01:32:15,442 That's right, Ray Ray. 1254 01:32:16,792 --> 01:32:17,532 It's your turn. 1255 01:32:17,575 --> 01:32:19,055 Someone's turn. 1256 01:32:19,098 --> 01:32:20,535 - Oh, yeah. - Yeah. 1257 01:32:23,581 --> 01:32:24,581 Yeah. 1258 01:32:25,931 --> 01:32:26,931 Yeah! 1259 01:32:28,281 --> 01:32:29,544 Ah, yeah. 1260 01:32:33,983 --> 01:32:34,983 Come on, Sam Sam. 1261 01:32:37,639 --> 01:32:39,118 Oh, so close. 1262 01:32:39,162 --> 01:32:40,946 All right, go then. 1263 01:32:43,427 --> 01:32:45,255 Oh, seriously? 1264 01:32:47,518 --> 01:32:49,476 No, no, somebody needs an address. 1265 01:32:51,957 --> 01:32:53,480 Oh! 1266 01:32:53,524 --> 01:32:55,091 You have to go, we can go one. 1267 01:32:56,353 --> 01:32:57,615 No, no. 1268 01:32:57,659 --> 01:32:59,182 You're my priority from now on. 1269 01:32:59,225 --> 01:32:59,922 Yeah. 1270 01:32:59,965 --> 01:33:01,227 Really? 1271 01:33:01,271 --> 01:33:03,055 Is everything okay? 1272 01:33:03,099 --> 01:33:04,099 Yeah. 1273 01:33:04,753 --> 01:33:06,276 Everything's fantabulous. 1274 01:33:07,712 --> 01:33:08,800 Ugh! 1275 01:33:08,844 --> 01:33:10,497 Oh, my God. 1276 01:33:10,541 --> 01:33:12,543 - Nasty. - Get a room really? 1277 01:33:16,242 --> 01:33:17,548 Ah, shut up. 1278 01:33:21,726 --> 01:33:23,249 Throw it, throw it. 1279 01:33:35,174 --> 01:33:36,174 What? 1280 01:33:38,787 --> 01:33:39,787 You called? 1281 01:33:42,268 --> 01:33:43,966 I got this. 1282 01:33:44,009 --> 01:33:45,620 I got some tar left. 1283 01:33:46,446 --> 01:33:48,405 I got some, I got some. 1284 01:33:49,928 --> 01:33:50,712 What? 1285 01:33:50,755 --> 01:33:51,755 Whoa, hey! 86464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.