All language subtitles for Christmas.at.Castle.Hart.2021.720p.HDTV.x264-CRiMSON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,201 --> 00:00:19,935 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 2 00:00:19,970 --> 00:00:22,871 ♪ Jingle all the way ♪ 3 00:00:22,907 --> 00:00:25,240 ♪ Oh what fun it is to ride ♪ 4 00:00:25,276 --> 00:00:26,408 ♪ In a one horse ♪ 5 00:00:26,444 --> 00:00:27,576 - Sparkling cranberry. - Oh! 6 00:00:27,611 --> 00:00:28,711 Sparkling cranberry. 7 00:00:28,746 --> 00:00:30,012 Thank you. 8 00:00:31,782 --> 00:00:33,649 And this is for you. 9 00:00:34,752 --> 00:00:39,288 And then this one is for her. 10 00:00:39,323 --> 00:00:40,589 Oh! 11 00:00:44,795 --> 00:00:46,095 Oh. 12 00:00:47,398 --> 00:00:48,964 Oh. 13 00:00:56,941 --> 00:00:58,207 You. 14 00:00:59,477 --> 00:01:00,809 What are these? 15 00:01:00,845 --> 00:01:04,580 Oh. Uh, eclairs with icing sugar? 16 00:01:04,615 --> 00:01:06,648 I wouldn't feed these to my dogs. 17 00:01:06,684 --> 00:01:08,117 That's probably wise 18 00:01:08,152 --> 00:01:09,718 even without the extra frosting. 19 00:01:12,490 --> 00:01:14,723 Paige Monaghan events exemplify two things: 20 00:01:14,759 --> 00:01:16,458 class and elegance. 21 00:01:16,494 --> 00:01:18,427 These resemble neither. 22 00:01:18,462 --> 00:01:20,429 Get rid of them immediately. 23 00:01:20,464 --> 00:01:22,798 Um, I'm sorry. I didn't catch your name. 24 00:01:22,833 --> 00:01:24,633 Paige Monaghan. 25 00:01:24,668 --> 00:01:27,069 Oh! Ms. Monaghan, 26 00:01:27,104 --> 00:01:28,804 it is an honor to meet you. 27 00:01:28,839 --> 00:01:30,739 I've... I've only worked with you for a few months. 28 00:01:30,775 --> 00:01:32,674 I'm... I'm Brooke Bennett. 29 00:01:32,710 --> 00:01:34,743 I'm not interested at the moment. 30 00:01:34,779 --> 00:01:36,278 And find some shoes. 31 00:01:37,281 --> 00:01:38,247 Of course. 32 00:01:47,358 --> 00:01:49,758 Oh, you want space? Question mark? 33 00:01:49,794 --> 00:01:51,493 Well, we're done. How's that for space? 34 00:01:51,529 --> 00:01:53,629 Question mark, question mark, angry face! 35 00:01:54,999 --> 00:01:56,498 Cable company again? 36 00:01:56,534 --> 00:01:58,367 Derek has decided to spend the holidays 37 00:01:58,402 --> 00:02:00,435 in Colorado with his friends 38 00:02:00,471 --> 00:02:02,337 and didn't think it was worth mentioning to me 39 00:02:02,373 --> 00:02:03,605 before booking the flights! 40 00:02:03,641 --> 00:02:04,840 - Ugh. - I'm done. 41 00:02:04,875 --> 00:02:06,642 - We're done. It's over. - I'm sorry. 42 00:02:06,677 --> 00:02:08,510 - What's with those? - Well, apparently, they don't 43 00:02:08,546 --> 00:02:11,547 meet Ms. Monaghan's standards of elegance and class. 44 00:02:11,582 --> 00:02:13,782 - Oh. Is that right? - Mm-hmm. 45 00:02:13,818 --> 00:02:15,350 Well, maybe I should be the judge. 46 00:02:15,386 --> 00:02:16,985 Uh, Margot... 47 00:02:17,021 --> 00:02:18,320 Elegant. 48 00:02:18,355 --> 00:02:19,655 Classy. 49 00:02:19,690 --> 00:02:21,123 - Elegant and classy. - No. 50 00:02:21,158 --> 00:02:22,891 Paige Monaghan wouldn't know class 51 00:02:22,927 --> 00:02:24,526 - if it jumped out of a cake. - Shh. 52 00:02:24,562 --> 00:02:26,495 In fact, she can take these eclairs and... 53 00:02:26,530 --> 00:02:27,830 And what? 54 00:02:27,865 --> 00:02:29,131 Question mark. 55 00:02:31,769 --> 00:02:33,101 Ms. Monaghan. 56 00:02:36,340 --> 00:02:38,574 Ah! Ah! 57 00:02:38,609 --> 00:02:40,075 Whatever. That job stunk, anyway. 58 00:02:40,110 --> 00:02:42,244 - Yeah. Who needs it? - Yeah. 59 00:02:42,279 --> 00:02:44,346 Well, we kind of did. 60 00:02:44,381 --> 00:02:46,715 She didn't fire both of us. You know, you could have stayed. 61 00:02:46,750 --> 00:02:48,383 And what, abandon my sister, 62 00:02:48,419 --> 00:02:50,819 at Christmas? Never. 63 00:02:50,855 --> 00:02:52,554 You know what? Maybe it's a good thing. 64 00:02:52,590 --> 00:02:55,691 Maybe now, we finally start our own event planning company. 65 00:02:55,726 --> 00:02:57,526 Right? I mean, we've talked about it for years, 66 00:02:57,561 --> 00:02:59,862 and plus, we're a million times better than that hack. 67 00:02:59,897 --> 00:03:01,430 - Oh, total hack. - Yeah. 68 00:03:01,465 --> 00:03:03,899 You know what? Hack central, mayor of Hackstown, USA! 69 00:03:03,934 --> 00:03:06,001 Exactly! 70 00:03:06,036 --> 00:03:07,035 We'll figure it out. 71 00:03:07,071 --> 00:03:09,571 We always do. 72 00:03:13,944 --> 00:03:15,711 Sorry. Just, it's part of the uniform. 73 00:03:15,746 --> 00:03:17,613 We got to get that deposit back. 74 00:03:24,755 --> 00:03:26,588 Is this it? 75 00:03:26,624 --> 00:03:28,090 I mean, is this all? 76 00:03:28,125 --> 00:03:29,625 Well, there's another thing of kung pow, 77 00:03:29,660 --> 00:03:31,126 but I was kind of saving it for breakfast. 78 00:03:31,161 --> 00:03:32,895 No. I mean life. 79 00:03:32,930 --> 00:03:34,129 There's got to be more to life. 80 00:03:34,164 --> 00:03:36,265 There's got to be more than this. 81 00:03:36,300 --> 00:03:37,599 I'm sick of getting stepped on 82 00:03:37,635 --> 00:03:39,268 by the Paige Monaghans of the world. 83 00:03:39,303 --> 00:03:41,236 Right, and the Dereks of the world. 84 00:03:41,272 --> 00:03:42,604 Dans of the world. 85 00:03:43,974 --> 00:03:46,208 He didn't deserve you, Brooke. 86 00:03:46,243 --> 00:03:47,743 The divorce was not... 87 00:03:47,778 --> 00:03:49,912 You're right. It's okay. 88 00:03:49,947 --> 00:03:51,513 We both deserve better. 89 00:03:53,250 --> 00:03:55,817 Look at us. Partner-less. 90 00:03:55,853 --> 00:03:58,553 Family-less. Now, we're jobless. 91 00:03:58,589 --> 00:04:00,455 Well, maybe it's a gift, you know. 92 00:04:00,491 --> 00:04:02,057 Like, sometimes, it takes hitting bottom 93 00:04:02,092 --> 00:04:03,458 to find your way back to the top. 94 00:04:05,162 --> 00:04:07,562 You know, the money Dad left us was for a rainy day, 95 00:04:07,598 --> 00:04:09,798 and right now, it's a bit of a downpour. 96 00:04:10,801 --> 00:04:12,434 You know what we do? 97 00:04:12,469 --> 00:04:15,504 We go to Ireland, like, tomorrow. 98 00:04:15,539 --> 00:04:16,939 Why would we go to Ireland? 99 00:04:16,974 --> 00:04:18,640 Why wouldn't we go? 100 00:04:18,676 --> 00:04:20,676 I mean, if Dad had been healthy enough to travel 101 00:04:20,711 --> 00:04:22,411 when he discovered his Irish roots, 102 00:04:22,446 --> 00:04:25,180 he would have given anything track down his relatives. 103 00:04:25,215 --> 00:04:26,815 Our relatives. 104 00:04:26,850 --> 00:04:28,550 We've got family over there, Brooke. 105 00:04:29,520 --> 00:04:30,953 Think about that. 106 00:04:32,856 --> 00:04:34,222 How did we lose them both? 107 00:04:38,128 --> 00:04:40,662 You know what? 108 00:04:40,698 --> 00:04:42,597 You're right. 109 00:04:42,633 --> 00:04:44,333 You're right. Let's do it. Let's go. 110 00:04:44,368 --> 00:04:45,867 Yeah? Really? 111 00:04:45,903 --> 00:04:49,037 Yes. Yes. Maybe it is time to just shake the tree. 112 00:04:49,073 --> 00:04:51,940 Yes! Oh, my God! Oh, my gosh! Yes! 113 00:04:51,976 --> 00:04:53,642 Oh, but if you get us thrown into an Irish prison, 114 00:04:53,677 --> 00:04:54,943 I'm not going to be happy. 115 00:05:08,258 --> 00:05:10,525 We need to find a pub. 116 00:05:10,561 --> 00:05:13,028 What? It's barely noon. I mean, even Aunt Lydia 117 00:05:13,063 --> 00:05:14,896 waited 'til three to start cracking ciders. 118 00:05:14,932 --> 00:05:16,698 If we're serious about tracking down our relatives, 119 00:05:16,734 --> 00:05:18,467 it's the logical place to start. 120 00:05:20,170 --> 00:05:21,370 I mean, this isn't Cheers 121 00:05:21,405 --> 00:05:23,171 where everybody just knows your name. 122 00:05:23,207 --> 00:05:25,640 - It's Ireland. - Exactly. 123 00:05:25,676 --> 00:05:27,242 Exactly what? You have to make a point 124 00:05:27,277 --> 00:05:28,510 before you say "exactly." 125 00:05:28,545 --> 00:05:29,811 Exactly. Pub. 126 00:05:29,847 --> 00:05:30,846 I'll even let you pick. 127 00:06:10,888 --> 00:06:14,022 Fionn! You look like you've seen a ghost. 128 00:06:14,058 --> 00:06:15,690 Of course not, my lord. 129 00:06:15,726 --> 00:06:16,725 I wasn't expecting... 130 00:06:16,760 --> 00:06:18,427 I was only teasing you. 131 00:06:18,462 --> 00:06:21,263 Happy to see you, my friend. 132 00:06:21,298 --> 00:06:23,465 Does Siobhan know of your arrival? 133 00:06:23,500 --> 00:06:25,734 Well, if it isn't the Earl of Glaslough 134 00:06:25,769 --> 00:06:27,469 gracing us with his glorious presence. 135 00:06:27,504 --> 00:06:29,371 If I had to wager... 136 00:06:29,406 --> 00:06:31,239 Siobhan. 137 00:06:33,444 --> 00:06:35,310 You look... you look well, 138 00:06:35,345 --> 00:06:38,113 and the renovations are... stunning. 139 00:06:38,148 --> 00:06:40,615 I'll let the staff know the earl approves. 140 00:06:40,651 --> 00:06:42,451 Uh, to what do we owe the pleasure? 141 00:06:42,486 --> 00:06:44,119 I thought you were designing a building in Italy. 142 00:06:44,154 --> 00:06:46,388 I was, but the project, uh, hit a bump, 143 00:06:46,423 --> 00:06:48,957 so I thought I'd come home for Christmas. 144 00:06:48,992 --> 00:06:51,126 Dear brother, we both know 145 00:06:51,161 --> 00:06:54,596 it's neither honor nor sense of duty that brings you here, 146 00:06:54,631 --> 00:06:56,631 and it's certainly not Christmas, 147 00:06:56,667 --> 00:06:58,967 so what is it really? 148 00:06:59,002 --> 00:07:01,236 I've also come to address 149 00:07:01,271 --> 00:07:03,271 the castle's current financial situation. 150 00:07:03,307 --> 00:07:06,641 I see. So you've come to play hero and save the day. 151 00:07:06,677 --> 00:07:08,143 - Siobhan... - And then what? 152 00:07:08,178 --> 00:07:09,978 Ride off into the sunset again? 153 00:07:10,013 --> 00:07:11,480 Well, don't expect me 154 00:07:11,515 --> 00:07:13,782 to be thanking you for it any time soon. 155 00:07:13,817 --> 00:07:16,818 Your quarters are as you left them. 156 00:07:16,854 --> 00:07:19,154 Uh, but you'll want a broom. 157 00:07:19,189 --> 00:07:22,357 There's about five years' worth of dust to be dealt with. 158 00:07:32,669 --> 00:07:37,005 Oh. The Earl of Glaslough gracing us with his presence. 159 00:07:37,040 --> 00:07:38,507 It's a Christmas miracle. 160 00:07:39,710 --> 00:07:41,276 Let me help you with those, Clara. 161 00:07:42,379 --> 00:07:43,612 And, uh, Aiden, 162 00:07:43,647 --> 00:07:44,913 not Earl, hmm? 163 00:07:48,418 --> 00:07:49,651 Have you been to see Siobhan yet? 164 00:07:49,686 --> 00:07:50,952 I have. 165 00:07:50,988 --> 00:07:52,354 - Was she... - Happy to see me? 166 00:07:52,389 --> 00:07:54,723 Over the moon. 167 00:07:54,758 --> 00:07:59,127 Aiden, I've known the two of you since you were kids. 168 00:07:59,163 --> 00:08:00,362 Siobhan loves you. 169 00:08:00,397 --> 00:08:02,998 She's missed you. We all have. 170 00:08:03,033 --> 00:08:04,633 Oh, I'm not so sure about that, 171 00:08:04,668 --> 00:08:07,802 but I'm happy to see all of you and this place. 172 00:08:07,838 --> 00:08:09,037 It's been too long. 173 00:08:09,072 --> 00:08:10,539 Catch me up over a pint. 174 00:08:10,574 --> 00:08:12,407 I suppose there's time for one on the house. 175 00:08:12,442 --> 00:08:14,809 We haven't missed you that much. 176 00:08:16,079 --> 00:08:17,345 Ah, good man. 177 00:08:23,187 --> 00:08:25,187 Oh, this one is so cute. 178 00:08:27,624 --> 00:08:28,857 I pick this one. 179 00:08:28,892 --> 00:08:29,991 Yay! Great! Come on! 180 00:08:30,027 --> 00:08:31,293 Let's go. 181 00:08:36,400 --> 00:08:37,666 I love this place. 182 00:08:37,701 --> 00:08:39,067 It is so... 183 00:08:39,102 --> 00:08:40,435 Irish. 184 00:08:42,372 --> 00:08:44,706 Welcome to Lanighan's, ladies. What can I get for you? 185 00:08:44,741 --> 00:08:46,208 Uh, do you have a drink menu? 186 00:08:46,243 --> 00:08:49,711 Beer, whiskey, or beer and whiskey. 187 00:08:49,746 --> 00:08:50,946 Uh... 188 00:08:50,981 --> 00:08:52,447 - Beer. - Whiskey. 189 00:08:52,482 --> 00:08:54,616 Please. I can't believe we're here. 190 00:08:54,651 --> 00:08:56,017 - I know. - I feel like we've stepped 191 00:08:56,053 --> 00:08:58,353 - into a movie or something. - Yeah. 192 00:08:58,388 --> 00:08:59,588 We're not from around here. 193 00:08:59,623 --> 00:09:00,855 You don't say. 194 00:09:00,891 --> 00:09:02,090 Uh, we're from New York. 195 00:09:02,125 --> 00:09:04,359 We're event planners. 196 00:09:04,394 --> 00:09:06,728 Um, yeah. We've had a little time off, 197 00:09:06,763 --> 00:09:08,597 so we've actually come to Ireland to look for... 198 00:09:08,632 --> 00:09:09,931 Leprechauns? 199 00:09:09,967 --> 00:09:11,566 Um, excuse me? 200 00:09:11,602 --> 00:09:13,401 Uh, if it's leprechauns you're after, 201 00:09:13,437 --> 00:09:15,036 there's a rainbow at the end of the street 202 00:09:15,072 --> 00:09:16,638 - filled with a pot of gold. - Oh. 203 00:09:16,673 --> 00:09:18,540 Now, if you spot one of those little devils, 204 00:09:18,575 --> 00:09:20,809 don't get too close. They're a wee bit bite-y 205 00:09:20,844 --> 00:09:22,611 - this time of year. - Don't mind him. 206 00:09:22,646 --> 00:09:25,247 He's a wee bit bite-y himself today. 207 00:09:25,282 --> 00:09:27,082 What was it you girls were looking for? 208 00:09:27,117 --> 00:09:28,583 Well, before our father passed away, 209 00:09:28,619 --> 00:09:30,118 we unsealed his adoption records, 210 00:09:30,153 --> 00:09:31,720 and it turns out his birth parents 211 00:09:31,755 --> 00:09:33,154 were both born in Ireland. 212 00:09:33,190 --> 00:09:34,923 Yeah. We're looking for our relatives. 213 00:09:34,958 --> 00:09:37,892 Yeah. All we know about them is, their last name is O'Reilly. 214 00:09:37,928 --> 00:09:39,427 I'm an O'Reilly. 215 00:09:39,463 --> 00:09:40,829 - Really? - Oh. 216 00:09:40,864 --> 00:09:42,831 And so is he. 217 00:09:42,866 --> 00:09:44,966 In fact... O'Reilly! 218 00:09:45,002 --> 00:09:46,668 Yeah? 219 00:09:46,703 --> 00:09:48,570 You've certainly come to the right part of Ireland, 220 00:09:48,605 --> 00:09:51,273 but I'm afraid you might be searching for an O'Reilly 221 00:09:51,308 --> 00:09:53,108 - in a haystack. - Oh. 222 00:09:53,143 --> 00:09:55,443 But if you're looking to pass the time, 223 00:09:55,479 --> 00:09:57,479 Castle Hart is just down the way, 224 00:09:57,514 --> 00:10:00,849 and they give tours every hour on the hour. 225 00:10:00,884 --> 00:10:02,284 Isn't that right? 226 00:10:02,319 --> 00:10:04,519 Yep, but there's a dragon in that castle, 227 00:10:04,554 --> 00:10:05,820 and she really does bite. 228 00:10:08,492 --> 00:10:11,259 - Event planners? Really? - Oh, I was hardly going to say 229 00:10:11,295 --> 00:10:13,028 "unemployed waitresses from New York," was I? 230 00:10:13,063 --> 00:10:14,296 Plus, we're on vacation. 231 00:10:14,331 --> 00:10:15,530 We can be whoever we want. 232 00:10:15,565 --> 00:10:16,798 You're right, and you know what? 233 00:10:16,833 --> 00:10:19,000 Let's start with happy and employed. 234 00:10:19,036 --> 00:10:20,502 - Cheers to that. - Cheers. 235 00:10:22,039 --> 00:10:24,973 Although Castle Hart was built in the 1870s, 236 00:10:25,008 --> 00:10:28,677 the estate dates all the way back to 1633. 237 00:10:28,712 --> 00:10:31,179 The earl-ship, granted centuries ago, 238 00:10:31,214 --> 00:10:32,947 originated with Charles Hart. 239 00:10:32,983 --> 00:10:34,182 If this doesn't pick up a bit, 240 00:10:34,217 --> 00:10:35,517 I'm scaling the wall. 241 00:10:35,552 --> 00:10:37,519 Yeah. I might have to go with you. 242 00:10:37,554 --> 00:10:41,289 I mean, earl-ship, lordship, spaceship. Who cares? 243 00:10:41,325 --> 00:10:43,124 Oh, you know what we should do? We should go check out 244 00:10:43,160 --> 00:10:44,526 that Christmas market we saw on the way here. 245 00:10:44,561 --> 00:10:45,794 - Oh, yes. - Right? 246 00:10:45,829 --> 00:10:47,195 How do we... Just... 247 00:10:47,230 --> 00:10:49,130 Just, like, go. 248 00:10:49,166 --> 00:10:51,166 And she enjoyed helping the peasants... 249 00:10:52,202 --> 00:10:53,735 See, now, this is fun. 250 00:10:53,770 --> 00:10:56,571 This is how our ancestors celebrated Christmas. 251 00:10:56,606 --> 00:10:58,473 I feel more Irish already. 252 00:10:58,508 --> 00:11:00,208 If you start Riverdance-ing, you're on your own. 253 00:11:00,243 --> 00:11:03,678 If I start Riverdance-ing, I won't be on my own for long. 254 00:11:03,714 --> 00:11:05,246 Aw. 255 00:11:05,282 --> 00:11:06,981 I need to find the ladies' room. 256 00:11:07,017 --> 00:11:08,550 Really? I'll be here. 257 00:11:08,585 --> 00:11:10,685 - Okay. - May I get these, please? 258 00:11:10,721 --> 00:11:12,354 - Thank you. - Thank you so much. 259 00:11:15,025 --> 00:11:16,257 - Okay. - I think, uh, 260 00:11:16,293 --> 00:11:18,493 Santa Claus is that way. 261 00:11:18,528 --> 00:11:20,662 - Hi. - Hi. 262 00:11:20,697 --> 00:11:23,031 Yeah. You know what? We don't have Santa Claus 263 00:11:23,066 --> 00:11:25,166 in America. No. It's just a little elf 264 00:11:25,202 --> 00:11:27,235 who drives around in a pickup truck. 265 00:11:27,270 --> 00:11:29,871 He looks like Abraham Lincoln, and he hands out apple pies. 266 00:11:29,906 --> 00:11:32,207 Oh. Sounds like it might be worth a visit. 267 00:11:33,643 --> 00:11:35,610 - How was your tour? - Uh, it was short. 268 00:11:35,645 --> 00:11:36,878 I mean, the castle is so beautiful, 269 00:11:36,913 --> 00:11:39,180 but the whole earls and lords thing, 270 00:11:39,216 --> 00:11:41,549 - I don't know. - Care to elaborate? 271 00:11:41,585 --> 00:11:43,785 Well, I get that it's a huge part of European history, 272 00:11:43,820 --> 00:11:46,354 but it's just so un-relatable, you know? 273 00:11:46,390 --> 00:11:47,856 "I'm the Earl of such and such, 274 00:11:47,891 --> 00:11:49,591 and I have a castle." 275 00:11:49,626 --> 00:11:51,092 An earl that sounds like the Queen? 276 00:11:51,128 --> 00:11:53,795 Yeah. It just feels a little out of touch. 277 00:11:53,830 --> 00:11:57,365 Mm. Well, it's not just baseless posturing. 278 00:11:57,401 --> 00:11:58,867 I mean, historically, the earl 279 00:11:58,902 --> 00:12:00,301 was the governing body for the people, 280 00:12:00,337 --> 00:12:02,237 and it was a title held with great reverence. 281 00:12:02,272 --> 00:12:03,972 And nowadays? 282 00:12:04,007 --> 00:12:05,807 I tell you what. 283 00:12:05,842 --> 00:12:07,208 I have some connections at the castle, 284 00:12:07,244 --> 00:12:08,777 and if you're interested, I could arrange 285 00:12:08,812 --> 00:12:11,246 for a private tour, see if I can't change your mind. 286 00:12:11,281 --> 00:12:14,048 What now? Directions to a field of four-leaf clovers? 287 00:12:14,084 --> 00:12:16,785 He's offering us a private tour of the castle. 288 00:12:16,820 --> 00:12:18,052 Oh, is he now? 289 00:12:18,088 --> 00:12:19,421 Yeah, for the both of you. 290 00:12:19,456 --> 00:12:21,556 Mm-hmm. 291 00:12:21,591 --> 00:12:22,824 If you're interested, 292 00:12:22,859 --> 00:12:24,225 meet me at the castle at nine 293 00:12:24,261 --> 00:12:25,593 and ask for my name at the door. 294 00:12:25,629 --> 00:12:26,828 Which is... 295 00:12:26,863 --> 00:12:28,229 Aiden Hart. 296 00:12:37,474 --> 00:12:40,108 I can't believe we agreed to a tour with Leprechaun Guy. 297 00:12:40,143 --> 00:12:42,410 It could be interesting, and we'll give it five minutes. 298 00:12:42,446 --> 00:12:44,979 If it seems dodgy, we'll bail. 299 00:12:45,015 --> 00:12:46,247 Ah, good morning. 300 00:12:46,283 --> 00:12:48,149 We're guests of Mr. Hart. 301 00:12:48,185 --> 00:12:50,318 Indeed. Right this way. 302 00:12:52,889 --> 00:12:56,624 Five years I've been struggling to keep this estate afloat 303 00:12:56,660 --> 00:12:58,827 while you've been off traveling the globe 304 00:12:58,862 --> 00:13:01,429 playing architect to the stars. 305 00:13:01,465 --> 00:13:04,532 Five years I've been bearing the burden of this castle 306 00:13:04,568 --> 00:13:07,435 in your name, the Earl of Glaslough. 307 00:13:07,471 --> 00:13:09,637 That title was important to Dad. I never wanted it. 308 00:13:09,673 --> 00:13:12,340 And I never wanted to find myself on the brink 309 00:13:12,375 --> 00:13:14,142 of having our family's legacy 310 00:13:14,177 --> 00:13:16,211 fall into the hands of a greedy bank, 311 00:13:16,246 --> 00:13:18,847 but... here we are. 312 00:13:18,882 --> 00:13:20,148 I'm sorry. 313 00:13:21,485 --> 00:13:23,451 Truly. 314 00:13:23,487 --> 00:13:25,520 But look. I'm here now. 315 00:13:25,555 --> 00:13:26,921 Let me help. 316 00:13:28,892 --> 00:13:30,992 After the news I received this morning, 317 00:13:31,027 --> 00:13:32,393 it's a little late for that, 318 00:13:32,429 --> 00:13:34,462 I'm afraid. 319 00:13:34,498 --> 00:13:37,165 Siobhan, please. What's going on? 320 00:13:42,205 --> 00:13:43,905 What? I have to go. 321 00:13:43,940 --> 00:13:45,540 Why didn't you go earlier? 322 00:13:45,575 --> 00:13:47,141 Well, because earlier, I was at a two, 323 00:13:47,177 --> 00:13:50,144 and now, I'm... I'm a 12 out of a possible 10. 324 00:13:51,715 --> 00:13:53,915 - What... what are you doing? - Find a restroom. 325 00:13:53,950 --> 00:13:55,350 There must be, like, 300 in this place. 326 00:13:55,385 --> 00:13:56,584 There's probably one up here. 327 00:13:56,620 --> 00:13:58,052 - Margot, I... - Don't worry. 328 00:13:58,088 --> 00:13:59,320 ...don't think we're allowed to just... 329 00:13:59,356 --> 00:14:00,922 - Come on. - Wander around. 330 00:14:00,957 --> 00:14:02,757 O'Sullivan just up and quit? 331 00:14:02,792 --> 00:14:04,225 Well, citing what reason? 332 00:14:04,261 --> 00:14:05,894 Overextended, apparently. 333 00:14:05,929 --> 00:14:07,362 He hadn't arranged a single thing. 334 00:14:07,397 --> 00:14:10,098 No band, no caterers, no decorations. 335 00:14:10,133 --> 00:14:12,000 All he'd done is send out invitations 336 00:14:12,035 --> 00:14:13,768 to a party that doesn't exist. 337 00:14:13,803 --> 00:14:15,737 Well, have you tried searching for... 338 00:14:15,772 --> 00:14:17,405 A replacement? Of course. 339 00:14:17,440 --> 00:14:19,707 Everyone is booked, 340 00:14:19,743 --> 00:14:21,376 along with everything else in this town. 341 00:14:22,712 --> 00:14:24,846 Aiden. Hi. 342 00:14:24,881 --> 00:14:26,247 Uh, you said nine. 343 00:14:26,283 --> 00:14:27,582 We... we aren't snooping. 344 00:14:27,617 --> 00:14:29,951 We need a restroom. She's at a 12. 345 00:14:29,986 --> 00:14:31,219 Oh, uh, of course. 346 00:14:31,254 --> 00:14:33,121 Uh, down the hall, two lefts, 347 00:14:33,156 --> 00:14:34,856 then another left, then a right. 348 00:14:34,891 --> 00:14:36,157 - Can't miss it. - Thanks. 349 00:14:37,561 --> 00:14:39,894 Uh, Siobhan, this is... 350 00:14:39,930 --> 00:14:41,129 I didn't even get your names. 351 00:14:41,164 --> 00:14:42,397 Oh. I'm Margot. 352 00:14:42,432 --> 00:14:43,698 - Margot. - Yeah. 353 00:14:43,733 --> 00:14:45,066 Yeah. We, uh, met yesterday, 354 00:14:45,101 --> 00:14:46,534 and I promised them a private tour. 355 00:14:46,570 --> 00:14:47,969 They're vacationing from New York. 356 00:14:48,004 --> 00:14:49,904 They're, um... 357 00:14:49,940 --> 00:14:52,273 Did you say you do event planning? 358 00:14:52,309 --> 00:14:54,208 Uh... yeah. I did say that. 359 00:14:54,244 --> 00:14:55,543 What sort of events? 360 00:14:55,579 --> 00:14:57,445 Oh, you know, the usual. 361 00:14:57,480 --> 00:15:00,114 Uh, weddings, inaugurations, quinceañeras, 362 00:15:00,150 --> 00:15:03,151 all the fancy ones. Big and fancy. 363 00:15:03,186 --> 00:15:04,819 Uh, but I'm just logistics. 364 00:15:04,854 --> 00:15:07,388 My sister's the creative one. It's her company, so... 365 00:15:07,424 --> 00:15:10,291 Um, so, what's the heating bill like in a place like this? 366 00:15:10,327 --> 00:15:11,960 Woof! 367 00:15:11,995 --> 00:15:15,063 I know this might be a horrible imposition, 368 00:15:15,098 --> 00:15:17,832 but I find myself in quite a bind at the moment. 369 00:15:17,867 --> 00:15:21,402 We host an annual Christmas gala for the Duchess of Abercorn, 370 00:15:21,438 --> 00:15:23,638 and the gentleman in charge of planning it 371 00:15:23,673 --> 00:15:25,840 has unceremoniously quit. 372 00:15:25,875 --> 00:15:28,977 We're in dire need of a replacement. 373 00:15:30,280 --> 00:15:33,014 And... you're asking us? 374 00:15:33,049 --> 00:15:36,150 We'll pay your full fee and then some for the inconvenience, 375 00:15:36,186 --> 00:15:39,554 and you're welcome to stay in the castle for sake of ease. 376 00:15:40,790 --> 00:15:41,990 This gala is... 377 00:15:42,025 --> 00:15:44,759 Of great importance. 378 00:15:44,794 --> 00:15:47,996 Oh. Well, um, I'll just need to check with my sister, 379 00:15:48,031 --> 00:15:51,332 but, um, really, we'd be delighted. 380 00:15:51,368 --> 00:15:53,267 Brilliant. You're sure? 381 00:15:53,303 --> 00:15:54,702 Oh, oh, yeah. Definitely. Yes. 382 00:15:54,738 --> 00:15:56,871 Oh, I can't tell you what a relief this is. 383 00:15:56,906 --> 00:15:59,307 Oh. 384 00:15:59,342 --> 00:16:02,543 What's your company? I'd love to take a look at your website, 385 00:16:02,579 --> 00:16:04,245 see some previous events. 386 00:16:10,487 --> 00:16:12,186 Oh. There you are. 387 00:16:12,222 --> 00:16:14,122 I got so lost I almost ended up in Scotland. 388 00:16:14,157 --> 00:16:16,290 Okay. Here's the thing. I did something big, 389 00:16:16,326 --> 00:16:17,692 - something amazing for us. - Margot, what are you 390 00:16:17,727 --> 00:16:19,327 - talking about? - Look. I'll explain later. 391 00:16:19,362 --> 00:16:21,229 I just need you to play along, okay? This could change 392 00:16:21,264 --> 00:16:23,231 - our lives forev... - Ladies! 393 00:16:23,266 --> 00:16:25,233 Again, I can't thank you enough 394 00:16:25,268 --> 00:16:26,501 for coming on board at such short notice. 395 00:16:26,536 --> 00:16:28,236 Oh. 396 00:16:28,271 --> 00:16:32,407 Turning the family castle into a hotel was a huge gamble. 397 00:16:32,442 --> 00:16:33,875 Now, five years in, 398 00:16:33,910 --> 00:16:35,810 to see it all at risk... 399 00:16:35,845 --> 00:16:39,347 Your help at this point is everything. 400 00:16:39,382 --> 00:16:42,250 Assuming you're both in agreement? 401 00:16:42,285 --> 00:16:44,085 - Uh... - We discussed it, 402 00:16:44,120 --> 00:16:46,220 and we're incredibly excited. 403 00:16:46,256 --> 00:16:48,823 - Can't wait to find out more. - Yeah. 404 00:16:48,858 --> 00:16:50,525 - Wonderful. - Yeah. 405 00:16:50,560 --> 00:16:54,195 Uh, here is a folio with all the pertinent information 406 00:16:54,230 --> 00:16:56,731 for planning the gala, and if you need anything at all, 407 00:16:56,766 --> 00:16:59,333 you have, round the clock at your disposal, 408 00:16:59,369 --> 00:17:01,002 the Earl of Glaslough. 409 00:17:04,307 --> 00:17:07,975 It's truly an honor to be working with you, Paige. 410 00:17:10,547 --> 00:17:13,581 Or would you prefer Ms. Monaghan? 411 00:17:17,320 --> 00:17:20,054 I cannot believe you told them I'm Paige Monaghan! 412 00:17:20,090 --> 00:17:21,789 All I said was, it's your company! 413 00:17:21,825 --> 00:17:23,725 It's called Paige Monaghan Events! 414 00:17:23,760 --> 00:17:25,593 It's unlikely it's named after the family pet. 415 00:17:25,628 --> 00:17:26,928 Do you remember that whole part where I said 416 00:17:26,963 --> 00:17:28,196 we can't get thrown in prison? 417 00:17:28,231 --> 00:17:29,630 No. It's not like it's illegal. 418 00:17:29,666 --> 00:17:30,898 It's highly unethical. 419 00:17:30,934 --> 00:17:33,768 No, it's not unethical! It's... 420 00:17:33,803 --> 00:17:35,436 Alright. Yeah. It's a tiny bit unethical, 421 00:17:35,472 --> 00:17:37,205 - but Brooke, hear me out. - No. You have to go 422 00:17:37,240 --> 00:17:38,606 back in there and tell them the truth! 423 00:17:38,641 --> 00:17:39,707 - Brooke! - Margot! 424 00:17:39,743 --> 00:17:40,742 - Brooke! - Margot! 425 00:17:40,777 --> 00:17:42,510 Brooke? 426 00:17:44,280 --> 00:17:45,747 - Thank you. - Oh. 427 00:17:45,782 --> 00:17:48,649 I'm sorry I lied, but you heard Siobhan. 428 00:17:48,685 --> 00:17:50,785 Their event planner quit, and if this gala doesn't happen, 429 00:17:50,820 --> 00:17:52,587 it could ruin them. The duchess has ties 430 00:17:52,622 --> 00:17:54,288 to all of Ireland's high society. 431 00:17:54,324 --> 00:17:56,924 If this relationship goes south, so does the business. 432 00:17:56,960 --> 00:17:58,559 They need our help. They need your help. 433 00:17:58,595 --> 00:18:00,928 No, they need Paige Monaghan's help. I'm not... 434 00:18:00,964 --> 00:18:03,965 No! You're a million times better, and nicer! 435 00:18:04,000 --> 00:18:06,634 How many fairy tale balls have you planned in your head? 436 00:18:06,669 --> 00:18:09,137 The music, the decor, right down to the color of the napkins? 437 00:18:09,172 --> 00:18:11,405 I know. I know. You're right. More times than is healthy, 438 00:18:11,441 --> 00:18:13,574 - but that's not the point. - No. The point is, 439 00:18:13,610 --> 00:18:15,276 they're in trouble and they need help. 440 00:18:15,311 --> 00:18:16,744 You'll come clean afterwards. By then, 441 00:18:16,780 --> 00:18:18,146 you'll have saved the day. You're the one 442 00:18:18,181 --> 00:18:19,847 who wanted to shake the tree. 443 00:18:19,883 --> 00:18:21,516 Yeah, but this isn't a tree. This is the whole forest. 444 00:18:21,551 --> 00:18:23,151 Well, then let's shake the whole forest! 445 00:18:23,186 --> 00:18:25,620 We can do this! Come on. You know we can. 446 00:18:25,655 --> 00:18:27,655 Plus, if we do it, 447 00:18:27,690 --> 00:18:29,423 we get to stay in the castle. 448 00:19:43,233 --> 00:19:44,465 Available around the clock? 449 00:19:44,500 --> 00:19:46,300 I'm not a concierge service. 450 00:19:46,336 --> 00:19:48,502 That was unfair. I should have said 451 00:19:48,538 --> 00:19:50,338 you'll be with them every step of the way 452 00:19:50,373 --> 00:19:53,274 to ensure this gala is as spectacular an affair 453 00:19:53,309 --> 00:19:54,876 as the duchess expects. 454 00:19:54,911 --> 00:19:56,510 Look, Siobhan, I just really don't think that... 455 00:19:56,546 --> 00:19:57,879 You don't have to. 456 00:19:57,914 --> 00:20:00,615 Just make sure Paige has what she needs 457 00:20:00,650 --> 00:20:02,650 to pull the gala together in the next two weeks. 458 00:20:02,685 --> 00:20:04,151 Take her where she needs to go, 459 00:20:04,187 --> 00:20:05,553 introduce her to people, 460 00:20:05,588 --> 00:20:06,854 write checks. 461 00:20:06,890 --> 00:20:09,123 You want to be the hero? 462 00:20:09,158 --> 00:20:10,591 This is how you do that. 463 00:20:12,195 --> 00:20:13,561 I'll go press my cape. 464 00:20:25,008 --> 00:20:26,607 Are you serious? 465 00:20:29,579 --> 00:20:32,046 - This is what we're going in. - Okay. 466 00:20:32,081 --> 00:20:34,482 Ladies, your carriage awaits. 467 00:20:34,517 --> 00:20:36,484 Yes. Well, I wouldn't have, uh, guessed 468 00:20:36,519 --> 00:20:39,020 chauffeur was included in the job description of earl. 469 00:20:39,055 --> 00:20:40,655 You and I both, 470 00:20:40,690 --> 00:20:44,158 but my sister... and I thought it best for me 471 00:20:44,193 --> 00:20:47,361 to accompany you at all times to ensure our full support. 472 00:20:47,397 --> 00:20:48,596 At all times? Is that... 473 00:20:48,631 --> 00:20:49,931 Yeah. No. We're fine on our own. Thanks. 474 00:20:49,966 --> 00:20:51,198 Yeah. 475 00:20:51,234 --> 00:20:54,235 Suit yourself, but, uh, just in case... 476 00:20:55,772 --> 00:20:57,171 Is this where you were staying? 477 00:20:57,206 --> 00:20:59,073 - Yeah. Why? - I just thought, uh... 478 00:20:59,108 --> 00:21:00,675 assumed women of your tastes 479 00:21:00,710 --> 00:21:03,377 might choose somewhere a little less, uh, quaint. 480 00:21:03,413 --> 00:21:04,845 Oh. You know the old saying: 481 00:21:04,881 --> 00:21:07,615 Subtlety is the cornerstone of class. 482 00:21:07,650 --> 00:21:10,918 We're meeting the duchess at one, so before that, 483 00:21:10,954 --> 00:21:12,586 I'll get you settled into your new quarters. 484 00:21:12,622 --> 00:21:14,689 Oh, uh, we might need some extra clothing racks, 485 00:21:14,724 --> 00:21:16,924 because we didn't exactly pack light, so... 486 00:21:16,960 --> 00:21:19,060 I don't think that's going to be an issue. 487 00:21:39,115 --> 00:21:40,614 Well, will it suffice? 488 00:21:40,650 --> 00:21:42,917 Uh, yeah. This will, uh... 489 00:21:42,952 --> 00:21:44,452 this will be just fine. Thank you. 490 00:21:44,487 --> 00:21:46,320 Brilliant. Uh, the adjoining room is Margot's. 491 00:21:46,356 --> 00:21:48,456 Uh, same size but without a fireplace. 492 00:21:48,491 --> 00:21:49,991 - Great. - I'll, uh, let you guys 493 00:21:50,026 --> 00:21:51,559 - get settled. - Thank you. 494 00:21:56,532 --> 00:21:57,765 Come on. 495 00:22:00,603 --> 00:22:01,802 Ah, I can't believe it! 496 00:22:01,838 --> 00:22:03,704 Uh, one more thing. Um... 497 00:22:05,341 --> 00:22:07,575 Hi. Yeah. Uh, we were just looking for a... 498 00:22:07,610 --> 00:22:09,410 A spider. There... there was a... a spider. 499 00:22:09,445 --> 00:22:10,911 Right, and we were going to catch it, because... 500 00:22:10,947 --> 00:22:12,480 With your bare hands? 501 00:22:12,515 --> 00:22:13,748 We're from New York. 502 00:22:15,985 --> 00:22:18,919 Right. Uh, well, I just wanted to let you know, 503 00:22:18,955 --> 00:22:21,455 the spa, in-room dining, etc. is on the house. 504 00:22:21,491 --> 00:22:23,357 - Oh, lovely. - Oh. Great. 505 00:22:23,393 --> 00:22:24,625 - Thank you. - Thank you. 506 00:22:24,660 --> 00:22:26,827 Yeah. Yeah. 507 00:22:46,482 --> 00:22:49,717 Remember, you address the duchess as Your Grace. 508 00:22:49,752 --> 00:22:52,286 Oh. What am I doing? I'm sure you've worked 509 00:22:52,321 --> 00:22:54,355 with members of the aristocracy before. 510 00:22:54,390 --> 00:22:55,990 It never hurts to be prepared. 511 00:22:56,025 --> 00:22:59,026 Uh, she can be a bit, uh... precise. 512 00:22:59,062 --> 00:23:01,695 We'll be fine. Brooke's a bit precise herself. 513 00:23:01,731 --> 00:23:03,097 Who? 514 00:23:05,234 --> 00:23:07,168 Brooke... Brooke is a... It's... 515 00:23:07,203 --> 00:23:08,569 It... It's a nickname. 516 00:23:08,604 --> 00:23:10,037 I used to read a ton, and my mom 517 00:23:10,073 --> 00:23:11,972 would call me her little bookworm, 518 00:23:12,008 --> 00:23:13,240 but when Margot said it, 519 00:23:13,276 --> 00:23:14,842 it came out "Brooke-worm." 520 00:23:14,877 --> 00:23:16,377 - So cute. - Yeah. Brooke-worm. 521 00:23:16,412 --> 00:23:18,045 So, it just kind of stuck. You know. 522 00:23:19,382 --> 00:23:22,583 Now, I hate to ask you this, but... 523 00:23:22,618 --> 00:23:25,052 the duchess can't know I lost my event planner, 524 00:23:25,088 --> 00:23:27,922 or she'll question whether I'm up to the task. 525 00:23:27,957 --> 00:23:30,091 We'll play along. We're fine bending the truth. 526 00:23:30,126 --> 00:23:32,026 Only when it's for a good cause. 527 00:23:32,061 --> 00:23:33,327 - Okay. - Yes. 528 00:23:41,971 --> 00:23:45,773 Your Grace, so nice to see you. Allow me to introduce, 529 00:23:45,808 --> 00:23:49,610 from New York, Paige Monaghan and Margot Bennett. 530 00:23:49,645 --> 00:23:52,913 Ladies, the Duchess of Abercorn, 531 00:23:52,949 --> 00:23:54,281 Julia Dunlevy. 532 00:23:54,317 --> 00:23:55,749 Your Grace, it's a pleasure. 533 00:23:55,785 --> 00:23:57,885 Your Grace, sweet place. 534 00:23:59,288 --> 00:24:02,523 My mother's third husband was a Monaghan. 535 00:24:02,558 --> 00:24:05,726 Which branch of the tree are you descendent from? 536 00:24:05,761 --> 00:24:08,095 It is Seamus or Cillian? 537 00:24:08,131 --> 00:24:09,563 - Uh... - Seamus. 538 00:24:09,599 --> 00:24:11,365 - Mm. - Seamus, right? Yeah. 539 00:24:11,400 --> 00:24:16,103 For a long time, we thought it was, uh, uh, the other one, 540 00:24:16,139 --> 00:24:18,706 but, uh, no. Seamus. 541 00:24:18,741 --> 00:24:21,408 Ah. So, did your people... 542 00:24:21,444 --> 00:24:22,943 My, my. Look at the time. 543 00:24:22,979 --> 00:24:24,778 I think we really should discuss this gala. 544 00:24:24,814 --> 00:24:26,981 - Of course. - Great. 545 00:24:27,016 --> 00:24:30,117 Uh, is Mr. O'Sullivan not joining us? 546 00:24:30,153 --> 00:24:32,786 Mr. O'Sullivan has been let go. 547 00:24:32,822 --> 00:24:36,223 His efforts didn't reflect the taste and elegance 548 00:24:36,259 --> 00:24:38,425 befitting a woman of your refinement. 549 00:24:38,461 --> 00:24:40,427 This is where Margot and I excel. 550 00:24:40,463 --> 00:24:41,662 So, we'd love to hear from you, 551 00:24:41,697 --> 00:24:43,097 your vision. 552 00:24:43,132 --> 00:24:44,965 Anyone can throw a glitter and gold, 553 00:24:45,001 --> 00:24:47,168 "put the royals to shame" Christmas gala, 554 00:24:47,203 --> 00:24:49,069 but what do you want? 555 00:24:49,105 --> 00:24:51,305 Exactly what you just described. 556 00:24:51,340 --> 00:24:54,108 Okay. Alright. I... I do think 557 00:24:54,143 --> 00:24:56,911 there's an opportunity here to do something really unique. 558 00:24:56,946 --> 00:24:59,580 Let's create an event people are actually excited about 559 00:24:59,615 --> 00:25:01,282 and look forward to every year. 560 00:25:01,317 --> 00:25:03,484 Let's put the moonlight to shame. 561 00:25:03,519 --> 00:25:05,252 We know how to throw a banger. 562 00:25:05,288 --> 00:25:06,854 A what? 563 00:25:06,889 --> 00:25:09,490 - A banger. It's, like, a... - No. 564 00:25:09,525 --> 00:25:11,192 Why don't you tell us about the event 565 00:25:11,227 --> 00:25:13,093 and what it means to you? And then we can... 566 00:25:13,129 --> 00:25:14,828 we can go from there. 567 00:25:14,864 --> 00:25:17,698 Well, it is more than just a Christmas party. 568 00:25:17,733 --> 00:25:20,034 This is the social event of the season. 569 00:25:20,069 --> 00:25:24,138 My guests expect the finest food, elegant decor, 570 00:25:24,173 --> 00:25:25,673 - classical music. - Yeah. 571 00:25:25,708 --> 00:25:27,374 And money is no object, 572 00:25:27,410 --> 00:25:30,978 but it must be something special, memorable. 573 00:25:31,013 --> 00:25:35,115 Oh, I don't think anyone's going to forget this year. Nope. 574 00:25:35,151 --> 00:25:37,051 And accomplishing that in 12 days 575 00:25:37,086 --> 00:25:38,953 won't be a problem, will it? 576 00:25:38,988 --> 00:25:40,888 - Oh, Pfft. - Twelve days? Oh, for us, 577 00:25:40,923 --> 00:25:42,790 no, no. Twelve days is a... 578 00:25:42,825 --> 00:25:44,058 It's a dream. 579 00:25:44,093 --> 00:25:46,160 - Totally. - Total dream. 580 00:25:46,195 --> 00:25:48,796 This is a nightmare. I mean, all of the decorations 581 00:25:48,831 --> 00:25:50,397 they used last year have already been rented. 582 00:25:50,433 --> 00:25:51,799 The two major rental houses in Dublin, 583 00:25:51,834 --> 00:25:53,367 they have zero inventory. 584 00:25:53,402 --> 00:25:55,169 There are no tasteful Christmas decoration left, 585 00:25:55,204 --> 00:25:56,904 and we haven't even started looking for a caterer. 586 00:25:56,939 --> 00:25:58,572 Why can't the restaurant at the castle just do it? 587 00:25:58,608 --> 00:26:00,174 Because they're set up for dinner for 30, 588 00:26:00,209 --> 00:26:01,408 not catering for 100! 589 00:26:01,444 --> 00:26:02,910 What are we going to do? 590 00:26:02,945 --> 00:26:06,981 I don't think we have a choice. 591 00:26:07,016 --> 00:26:09,416 We're going to call the earl? 592 00:26:09,452 --> 00:26:11,185 Things are about to get a little more complicated. 593 00:26:14,440 --> 00:26:15,739 If it's decorations you're looking for, there's really only 594 00:26:15,775 --> 00:26:17,007 one place I can think of, but... 595 00:26:17,043 --> 00:26:18,709 But... 596 00:26:20,379 --> 00:26:22,579 Every year, the whole of Glaslough would turn out 597 00:26:22,615 --> 00:26:24,581 for a massive holiday party, 598 00:26:24,617 --> 00:26:26,884 the twelve pubs of Christmas. 599 00:26:26,919 --> 00:26:28,719 It would start at one end of town and work its way 600 00:26:28,754 --> 00:26:30,287 from pub to pub to the other end. 601 00:26:30,323 --> 00:26:32,456 We used to host the final stop 602 00:26:32,491 --> 00:26:34,792 on the castle grounds. It was a lavish party 603 00:26:34,827 --> 00:26:37,962 - with food, drinks, music. - Yeah. 604 00:26:37,997 --> 00:26:40,264 It was a way of letting the locals know 605 00:26:40,299 --> 00:26:42,866 that the castle was as much theirs as ours. 606 00:26:42,902 --> 00:26:44,601 That's so nice. 607 00:26:44,637 --> 00:26:47,071 But not anymore? 608 00:26:47,106 --> 00:26:49,139 After the remodel, Siobhan felt that hosting 609 00:26:49,175 --> 00:26:51,608 the gala for the duchess made better financial sense, 610 00:26:51,644 --> 00:26:53,944 given the type of clientele we were hoping to attract. 611 00:26:53,980 --> 00:26:56,947 Mm, but why not just do... do both? 612 00:26:56,983 --> 00:26:59,783 Unfortunately, they often land on the same evening. 613 00:26:59,819 --> 00:27:03,053 Needless to say, the townsfolk were none too pleased. 614 00:27:03,089 --> 00:27:05,990 They felt shunned by their newly appointed earl. 615 00:27:06,025 --> 00:27:08,158 Ah, so I take it no more free marshmallows 616 00:27:08,194 --> 00:27:09,727 in your hot chocolate. 617 00:27:09,762 --> 00:27:11,795 Precisely, 618 00:27:11,831 --> 00:27:14,131 and the one fella that might be able to help us 619 00:27:14,166 --> 00:27:16,567 is the man with all the marshmallows. 620 00:27:24,710 --> 00:27:27,177 Let me see if I got this right. 621 00:27:27,213 --> 00:27:31,181 Your Lordship cancels the community party, 622 00:27:31,217 --> 00:27:33,517 turns his back on the entire town, 623 00:27:33,552 --> 00:27:36,320 and now, you're here looking for a favor? 624 00:27:36,355 --> 00:27:41,325 Mr. O'Connor... Liam, if I may, listen. I know how you feel. 625 00:27:41,360 --> 00:27:45,162 You know, sometimes, people make incredibly selfish decisions 626 00:27:45,197 --> 00:27:48,832 without considering how other people are going to be affected. 627 00:27:48,868 --> 00:27:51,135 - Who are you again? - Paige Monaghan. 628 00:27:51,170 --> 00:27:53,604 She's planning the gala for the duchess. 629 00:27:53,639 --> 00:27:55,672 Any relation to Darragh Monaghan? 630 00:27:55,708 --> 00:27:58,509 Uh... how far back do you want to go? 631 00:27:58,544 --> 00:27:59,843 The invention of fire? 632 00:27:59,879 --> 00:28:00,944 It's likely. 633 00:28:02,415 --> 00:28:04,181 May I ask what this is you're working on? 634 00:28:04,216 --> 00:28:06,517 It's a tree, a Christmas tree. 635 00:28:06,552 --> 00:28:08,485 This is the top section. 636 00:28:08,521 --> 00:28:11,555 Wow. That is unlike anything I've ever seen before. 637 00:28:11,590 --> 00:28:12,990 Could I see the rest of it? 638 00:28:13,025 --> 00:28:14,324 You can have a look, 639 00:28:14,360 --> 00:28:15,626 but not him. 640 00:28:17,163 --> 00:28:18,429 Close your eyes. 641 00:28:22,902 --> 00:28:24,535 You're the first person outside of myself 642 00:28:24,570 --> 00:28:25,836 to lay eyes on this. 643 00:28:29,508 --> 00:28:31,208 Oh, wow. 644 00:28:31,243 --> 00:28:32,943 That is going to be extraordinary. 645 00:28:34,447 --> 00:28:36,513 I know this is a really big ask, 646 00:28:36,549 --> 00:28:38,415 but is there any way you would consider 647 00:28:38,451 --> 00:28:39,850 loaning that to me for the night, 648 00:28:39,885 --> 00:28:41,151 for the gala? 649 00:28:41,187 --> 00:28:42,386 Uh... 650 00:28:42,421 --> 00:28:44,588 I get it. I would be angry, too. 651 00:28:44,623 --> 00:28:46,590 I really would be. I would be so angry, 652 00:28:46,625 --> 00:28:47,858 but you know what I've learned 653 00:28:47,893 --> 00:28:49,993 about dealing with people like him? 654 00:28:50,029 --> 00:28:51,862 The best thing is just to prove them wrong. 655 00:28:51,897 --> 00:28:53,597 Prove he has no power over you. 656 00:28:53,632 --> 00:28:55,899 I mean, think about that. Think about the look 657 00:28:55,935 --> 00:28:58,502 on the duchess's face and the earl's face 658 00:28:58,537 --> 00:29:02,072 when they see your work defiantly on display, 659 00:29:02,108 --> 00:29:03,941 saying, "Not only am I here, 660 00:29:03,976 --> 00:29:06,009 but I am stealing the show." 661 00:29:07,713 --> 00:29:10,347 I'll do it for you. Not him. 662 00:29:10,382 --> 00:29:12,082 Oh, thank you. 663 00:29:15,121 --> 00:29:16,120 Thank you so much. 664 00:29:18,991 --> 00:29:22,192 What has 14 letters and is impossible to pronounce? 665 00:29:22,228 --> 00:29:23,861 The town where I found the linens, place settings, 666 00:29:23,896 --> 00:29:25,262 - and glassware. - You found the bone china? 667 00:29:25,297 --> 00:29:26,864 - Yes! - Great, and what about the, uh, 668 00:29:26,899 --> 00:29:28,098 - tablecloths with the... - With the lace scalloping? 669 00:29:28,134 --> 00:29:30,234 - Yeah? - All of it. I had to bribe 670 00:29:30,269 --> 00:29:31,635 the lady with an invite to the gala, 671 00:29:31,670 --> 00:29:33,103 but she agreed to truck everything over. 672 00:29:33,139 --> 00:29:35,105 Amazing. Ten days to go. We're making progress. 673 00:29:35,141 --> 00:29:36,406 Alright. What about catering? 674 00:29:36,442 --> 00:29:38,375 No dice. I've tried every person 675 00:29:38,410 --> 00:29:40,644 with a walk-in refrigerator within 15 miles, 676 00:29:40,679 --> 00:29:42,312 but they're all booked. 677 00:29:42,348 --> 00:29:43,914 But I did have one idea. 678 00:29:43,949 --> 00:29:46,049 Just one? That's unusual for you. 679 00:29:46,085 --> 00:29:48,552 I worked a party for Paige last year, a big event, 680 00:29:48,587 --> 00:29:50,621 and the guest chef was out of Dublin. 681 00:29:50,656 --> 00:29:52,890 I was thinking I could find her name online. 682 00:29:52,925 --> 00:29:54,958 No, no, no. If... if she and Paige already know each other... 683 00:29:54,994 --> 00:29:56,260 That could work in our favor, you know. 684 00:29:56,295 --> 00:29:57,794 We just say that Paige couldn't make it 685 00:29:57,830 --> 00:29:59,096 and she sent you instead. 686 00:30:02,801 --> 00:30:05,235 I mean, we're probably spending the rest of our 30s 687 00:30:05,271 --> 00:30:06,503 in an eight-by-10 cell anyway, 688 00:30:06,539 --> 00:30:07,771 so let's just go down swinging. 689 00:30:07,806 --> 00:30:10,007 Yes! I mean, we're not, but yay! 690 00:30:10,042 --> 00:30:11,308 Okay. 691 00:30:12,344 --> 00:30:14,511 Okay. 692 00:30:14,547 --> 00:30:16,747 I was just on my way to see if you needed anything. 693 00:30:16,782 --> 00:30:18,415 You know, you sure do have a lot of free time 694 00:30:18,450 --> 00:30:20,784 for an earl who moonlights as a chauffeur. 695 00:30:20,819 --> 00:30:22,920 Well, I'm in between gigs. 696 00:30:22,955 --> 00:30:24,788 I noticed your card said architect. 697 00:30:24,823 --> 00:30:26,757 I assume that's a... a day job? 698 00:30:26,792 --> 00:30:28,592 - Yeah. - Did you do this? 699 00:30:28,627 --> 00:30:30,694 No. This is all Siobhan. It's, uh... 700 00:30:30,729 --> 00:30:33,931 Actually, it's the first time I'm seeing it since completion. 701 00:30:33,966 --> 00:30:36,433 Oh. Do you... do you not live here? 702 00:30:36,468 --> 00:30:38,835 I live wherever my projects are. 703 00:30:38,871 --> 00:30:40,771 I just spent the last six months in Italy, 704 00:30:40,806 --> 00:30:44,441 and before that, Germany, China, Dubai. 705 00:30:44,476 --> 00:30:46,643 That sounds so exotic. 706 00:30:46,679 --> 00:30:48,345 Jennifer Barclay! 707 00:30:48,380 --> 00:30:50,480 She's based in Dublin. She's potentially available 708 00:30:50,516 --> 00:30:51,949 and wants to meet at one to discuss. 709 00:30:51,984 --> 00:30:53,584 She loved working for Paige. 710 00:30:55,688 --> 00:30:58,021 For you. Working for you. You're Paige. 711 00:30:58,057 --> 00:30:59,990 Correct, and you're Margot. 712 00:31:00,025 --> 00:31:01,391 - I'm Margot. - Hi, Margot. 713 00:31:01,427 --> 00:31:04,061 - Hey. - Just a fun little game 714 00:31:04,096 --> 00:31:05,329 we play. 715 00:31:05,364 --> 00:31:07,831 - Well, I'm Aiden. - Hey, Aiden. 716 00:31:07,866 --> 00:31:09,866 Who loved working for you? 717 00:31:09,902 --> 00:31:12,502 Uh, a caterer in Dublin. 718 00:31:12,538 --> 00:31:15,239 Right. So, it... it's noon. I should probably get moving. 719 00:31:15,274 --> 00:31:17,507 - Oh, I'll give you a ride. - No! No. 720 00:31:17,543 --> 00:31:19,042 - Uh-uh. No. - Don't do that. 721 00:31:19,078 --> 00:31:21,979 Uh-uh. I... I... No. I can... I'll I'll drive myself. 722 00:31:22,014 --> 00:31:23,247 - Right. - All the way to Dublin? 723 00:31:23,282 --> 00:31:24,915 - Yeah. - Siobhan would have my head. 724 00:31:24,950 --> 00:31:26,183 - Come on. - Okay. 725 00:31:26,218 --> 00:31:28,151 The car's right in front. 726 00:31:28,187 --> 00:31:29,853 - Okay. - I'm sorry. 727 00:31:40,132 --> 00:31:43,000 Uh, you... you don't need to come in. 728 00:31:43,035 --> 00:31:45,168 In fact, it's probably better that you don't. 729 00:31:45,204 --> 00:31:48,372 You know, after the whole earl thing with Liam and... 730 00:31:48,407 --> 00:31:50,841 Why do I suddenly feel like Ebenezer Scrooge? 731 00:31:50,876 --> 00:31:52,476 But much better looking. 732 00:31:54,380 --> 00:31:57,581 Not that I'm looking or... or not looking 733 00:31:57,616 --> 00:31:59,483 and... and not not looking. 734 00:32:00,486 --> 00:32:01,918 I'll be back. 735 00:32:05,224 --> 00:32:06,623 It's a pleasure to meet you, Brooke. 736 00:32:06,659 --> 00:32:08,458 I'm flattered Paige thought of me. 737 00:32:08,494 --> 00:32:10,527 You did such a great job with the event in New York. 738 00:32:10,562 --> 00:32:13,463 Oh, I appreciate that, and a gala at the castle 739 00:32:13,499 --> 00:32:16,099 sounds right up my alley. 740 00:32:16,135 --> 00:32:18,268 I am committed to another event that weekend, 741 00:32:18,304 --> 00:32:20,037 so I'd have to bring on extra help. 742 00:32:20,072 --> 00:32:22,139 Well, I hear money is no object. 743 00:32:22,174 --> 00:32:24,741 In that case, let's try a few things, eh? 744 00:32:24,777 --> 00:32:27,244 Oh, let's. I mean, this is the best part. 745 00:32:27,279 --> 00:32:28,979 That's why we're here. 746 00:32:29,014 --> 00:32:31,248 - May I? - Please. 747 00:32:31,283 --> 00:32:32,949 Mmm. 748 00:32:32,985 --> 00:32:34,551 - Excuse me. - Oh! Hey. 749 00:32:34,586 --> 00:32:36,620 Can you tell me where I could find Siobhan Hart? 750 00:32:36,655 --> 00:32:38,088 Oh, uh, I don't know. 751 00:32:38,123 --> 00:32:39,623 I'm... I'm overseeing the work. 752 00:32:39,658 --> 00:32:42,759 The candelabras look gorgeous. 753 00:32:42,795 --> 00:32:45,062 Fiona Walsh, Lifestyle Ireland. 754 00:32:45,097 --> 00:32:47,631 I was hoping to get a few more details about the gala. 755 00:32:47,666 --> 00:32:49,466 - Perhaps you can help me. - Uh, you know, 756 00:32:49,501 --> 00:32:51,068 you're better off speaking with my boss, 757 00:32:51,103 --> 00:32:52,736 Paige or Ms. Monaghan. 758 00:32:52,771 --> 00:32:54,938 Paige Monaghan? 759 00:32:54,973 --> 00:32:56,473 You are kidding. 760 00:32:56,508 --> 00:32:58,975 She did a few events in London that I covered. 761 00:32:59,011 --> 00:33:00,610 Oh. That's... 762 00:33:00,646 --> 00:33:02,446 Small world! 763 00:33:02,481 --> 00:33:04,348 Well, she's not here right now, but she'll be really sorry 764 00:33:04,383 --> 00:33:05,682 she missed you, so... 765 00:33:05,718 --> 00:33:08,785 Well, I'll be here for an hour or so. 766 00:33:08,821 --> 00:33:10,187 Could you call her, 767 00:33:10,222 --> 00:33:12,656 just let her know I'm here? 768 00:33:12,691 --> 00:33:14,458 Like, right now? 769 00:33:14,493 --> 00:33:15,959 Yeah. 770 00:33:20,132 --> 00:33:21,498 Are you hungry? 771 00:33:21,533 --> 00:33:23,700 Clara makes a dangerously good meat pie. 772 00:33:23,736 --> 00:33:25,869 I'm okay. I ate at the caterer's office. 773 00:33:25,904 --> 00:33:28,038 Ah. I didn't realize. Yeah. 774 00:33:28,073 --> 00:33:31,108 If you'll recall, I was, uh, waiting in the car. 775 00:33:31,143 --> 00:33:32,342 Right. 776 00:33:32,378 --> 00:33:34,311 Sorry. 777 00:33:37,349 --> 00:33:39,049 Hey, there. How's it going? 778 00:33:39,084 --> 00:33:40,317 Hey, Paige! 779 00:33:40,352 --> 00:33:42,119 So, fun coincidence. 780 00:33:42,154 --> 00:33:45,555 Uh, the reporter, Fiona Walsh, 781 00:33:45,591 --> 00:33:48,291 that you met in London, is here. 782 00:33:48,327 --> 00:33:51,862 Really? Oh, that is fun. 783 00:33:51,897 --> 00:33:53,397 Yeah! I know! 784 00:33:53,432 --> 00:33:56,166 And, um, she's going to be here for another hour, 785 00:33:56,201 --> 00:33:57,801 and she'd love to see you. 786 00:33:57,836 --> 00:33:59,102 When will you be back? 787 00:34:01,540 --> 00:34:04,074 Oh. You'll be gone at least two hours? 788 00:34:04,109 --> 00:34:05,342 - Yeah. - Oh, too bad. 789 00:34:05,377 --> 00:34:06,877 You'll miss her entirely. Okay. Bye. 790 00:34:06,912 --> 00:34:08,278 Mm. Sorry. 791 00:34:09,448 --> 00:34:11,848 She's not going to be back, so... 792 00:34:11,884 --> 00:34:13,583 Okay. Got it. 793 00:34:13,619 --> 00:34:16,787 Well, I... I am just so glad that you got it to stop bleeding. 794 00:34:18,223 --> 00:34:20,557 - Bleeding? - Yeah. Just a little minor... 795 00:34:20,592 --> 00:34:22,392 minor injury. 796 00:34:22,428 --> 00:34:23,894 You know what? 797 00:34:23,929 --> 00:34:25,162 I am kind of hungry. 798 00:34:25,197 --> 00:34:26,530 Are you sure? Because... 799 00:34:26,565 --> 00:34:27,864 Yeah. No. I'm actually starving. 800 00:34:27,900 --> 00:34:29,166 We should stop. Can we stop? 801 00:34:29,201 --> 00:34:31,168 Let's just stop. 802 00:34:31,203 --> 00:34:33,370 Okay. Meat pies it is. 803 00:34:33,405 --> 00:34:34,671 Great. 804 00:34:38,193 --> 00:34:39,993 Too much meat or not enough pie? 805 00:34:40,028 --> 00:34:41,561 Oh, no, no, no. It's delicious. I just think 806 00:34:41,597 --> 00:34:43,597 my eyes were a bit bigger than my stomach. 807 00:34:43,632 --> 00:34:46,433 - Thanks, Clara. Just the check. - No, no. No. No. 808 00:34:46,468 --> 00:34:49,169 You know what we don't do anymore as people? 809 00:34:49,204 --> 00:34:51,571 We don't just sit and chat, you know? 810 00:34:51,607 --> 00:34:56,076 Like, really just take our time and just... chat. 811 00:34:56,111 --> 00:35:00,413 Right. I hear you're helping with the gala. 812 00:35:00,449 --> 00:35:02,015 I don't suppose that leaves much time 813 00:35:02,050 --> 00:35:04,751 for hunting down your relatives. O'Reilly, wasn't it? 814 00:35:04,787 --> 00:35:06,620 Yeah. We haven't even started looking. 815 00:35:06,655 --> 00:35:07,921 Well, when you do, 816 00:35:07,956 --> 00:35:09,589 have a chat with the duchess. 817 00:35:09,625 --> 00:35:11,491 She has a near-encyclopedic knowledge 818 00:35:11,527 --> 00:35:13,360 of who's who and what's what 819 00:35:13,395 --> 00:35:15,262 and who went where with who, wearing what. 820 00:35:15,297 --> 00:35:16,630 Okay. 821 00:35:16,665 --> 00:35:18,765 I'll... I'll do that. Thank you. 822 00:35:20,969 --> 00:35:22,469 O'Reilly? 823 00:35:22,504 --> 00:35:23,970 Yeah. My father's birth parents. 824 00:35:24,006 --> 00:35:25,472 He was adopted. 825 00:35:25,507 --> 00:35:27,140 I'm Bennett. 826 00:35:27,176 --> 00:35:28,975 You mean Monaghan. 827 00:35:30,045 --> 00:35:32,212 Uh, right. 828 00:35:32,247 --> 00:35:36,349 Yeah. No. No. Bennett is my, um, my married name. 829 00:35:36,385 --> 00:35:37,851 Yeah. Or was. 830 00:35:37,886 --> 00:35:39,853 I'm divorced. 831 00:35:39,888 --> 00:35:41,288 Almost a year now. 832 00:35:41,323 --> 00:35:43,290 Well, I'm sorry. 833 00:35:43,325 --> 00:35:45,826 Oh, it wasn't your fault. 834 00:35:45,861 --> 00:35:47,227 Unless you were secretly advising him 835 00:35:47,262 --> 00:35:48,862 to shut down emotionally 836 00:35:48,897 --> 00:35:51,198 and make wildly irresponsible financial decisions. 837 00:35:51,233 --> 00:35:52,999 - Were you doing that? - I don't recall 838 00:35:53,035 --> 00:35:54,868 having those conversations, no. 839 00:35:56,438 --> 00:35:58,238 It's for the best. 840 00:35:58,273 --> 00:36:01,374 I mean, starting over is... is tough, 841 00:36:01,410 --> 00:36:05,846 but, um, I guess you could say I find myself in a bit of a... 842 00:36:05,881 --> 00:36:07,647 Crisis of identity? 843 00:36:09,518 --> 00:36:11,651 Yeah. 844 00:36:11,687 --> 00:36:13,119 What does that mean? 845 00:36:14,790 --> 00:36:18,391 That's a holiday version of an old Irish proverb. 846 00:36:18,427 --> 00:36:20,227 "May the most you wish for this Christmas 847 00:36:20,262 --> 00:36:21,661 be the least you get." 848 00:36:23,031 --> 00:36:24,364 And the red one? 849 00:36:25,868 --> 00:36:28,134 "Two people shorten the road." 850 00:36:30,772 --> 00:36:32,939 Well, I suppose we should be getting back. 851 00:36:32,975 --> 00:36:34,441 They'll be wondering where we've gotten off to. 852 00:36:34,476 --> 00:36:36,710 I should just check in with Margot. 853 00:36:40,649 --> 00:36:42,582 Hey! I was just, uh, checking in 854 00:36:42,618 --> 00:36:46,353 to see if the room is free of, uh, workers. 855 00:36:46,388 --> 00:36:49,356 The partridge is still in the pear tree. 856 00:36:49,391 --> 00:36:50,957 Okay. So...? 857 00:36:50,993 --> 00:36:55,128 I repeat, the partridge is still in the pear tree. 858 00:36:55,163 --> 00:36:58,031 Right. What does that mean? 859 00:36:58,066 --> 00:37:02,869 The partridge is still in the pear tree! 860 00:37:06,074 --> 00:37:07,607 Okay. Great. Thanks. 861 00:37:07,643 --> 00:37:11,111 Uh, yeah. So, the, um, the ballroom is still a... 862 00:37:11,146 --> 00:37:15,982 It's a work zone, and, uh, Margot is, um, bird-watching. 863 00:37:16,018 --> 00:37:18,285 Um, so it looks like we have a little free time. 864 00:37:18,320 --> 00:37:21,087 If there was one thing that tourists never get to see, 865 00:37:21,123 --> 00:37:23,223 what would it be? 866 00:37:34,836 --> 00:37:36,937 Um, if we're going to confession, 867 00:37:36,972 --> 00:37:38,238 I'm going to need to take a raincheck. 868 00:37:38,273 --> 00:37:40,006 Don't worry. Your secrets are safe. 869 00:37:40,042 --> 00:37:41,541 This chapel hasn't been used in years. 870 00:37:42,611 --> 00:37:43,977 Wow. It's beautiful. 871 00:37:44,012 --> 00:37:45,912 We'd just had our Christmas Eve service 872 00:37:45,948 --> 00:37:48,214 when a huge storm came through. 873 00:37:49,484 --> 00:37:50,917 We haven't had much luck 874 00:37:50,953 --> 00:37:53,820 finding someone to properly restore it. 875 00:37:53,855 --> 00:37:56,823 Well, maybe this is your next project. 876 00:37:56,858 --> 00:38:00,560 I design office buildings and hotels, apartments. 877 00:38:01,897 --> 00:38:04,264 My one and only experience with restoration 878 00:38:04,299 --> 00:38:07,100 didn't exactly leave a pleasant taste in my mouth. 879 00:38:07,135 --> 00:38:09,169 How so? 880 00:38:09,204 --> 00:38:10,804 The build I was on in Italy, 881 00:38:10,839 --> 00:38:13,340 we, uh, we promised we'd preserve 882 00:38:13,375 --> 00:38:14,874 the historic buildings around it, 883 00:38:14,910 --> 00:38:17,477 but financially, it would have buried us, 884 00:38:17,512 --> 00:38:19,846 so... we didn't. 885 00:38:19,881 --> 00:38:21,147 Oh. Ouch. 886 00:38:21,183 --> 00:38:22,649 And then being confronted by the woman 887 00:38:22,684 --> 00:38:26,119 whose family had lived there for generations... 888 00:38:27,089 --> 00:38:29,622 Oh, she was devastated. 889 00:38:31,393 --> 00:38:32,692 I quit the next day. 890 00:38:33,729 --> 00:38:36,629 Really? Just like that? 891 00:38:36,665 --> 00:38:40,633 Yeah. I, uh... just couldn't do it anymore. 892 00:38:42,337 --> 00:38:44,371 You know, my mom always said that sometimes, 893 00:38:44,406 --> 00:38:47,841 you have to hit bottom to find your way to the top. 894 00:38:52,047 --> 00:38:53,747 I really miss her. 895 00:38:53,782 --> 00:38:55,181 I'm sorry. 896 00:38:55,217 --> 00:38:56,883 Yeah. It makes you realize how easily 897 00:38:56,918 --> 00:38:58,651 we take people for granted when they're healthy. 898 00:39:00,622 --> 00:39:03,089 Family is just the single greatest gift 899 00:39:03,125 --> 00:39:06,993 we're given. We got to... love them as hard as we can 900 00:39:07,029 --> 00:39:09,162 while we can, 901 00:39:09,197 --> 00:39:10,463 flaws and all. 902 00:39:12,267 --> 00:39:14,000 But the good news is, 903 00:39:14,036 --> 00:39:15,869 it's never too late to become the people... 904 00:39:15,904 --> 00:39:20,540 or person of Irish noble descent... 905 00:39:20,575 --> 00:39:22,342 that we really want to be. 906 00:39:24,212 --> 00:39:25,478 Two questions. 907 00:39:28,650 --> 00:39:32,252 Do you, um... do you have any plans tonight? 908 00:39:32,287 --> 00:39:36,289 And, um, how do you feel about large crowds 909 00:39:36,324 --> 00:39:40,360 and centuries-old tree-lighting ceremonies? 910 00:39:44,232 --> 00:39:45,799 Honey, I'm home! 911 00:39:45,834 --> 00:39:47,967 I hope you enjoyed gallivanting around the countryside 912 00:39:48,003 --> 00:39:49,936 with Prince Charming while I'm stuck here 913 00:39:49,971 --> 00:39:51,571 like some spy behind enemy lines. 914 00:39:51,606 --> 00:39:53,473 Oh. Eating chocolate-covered almonds. 915 00:39:53,508 --> 00:39:55,208 You look like you are really suffering. 916 00:39:55,243 --> 00:39:56,209 Well, I am. 917 00:39:58,814 --> 00:40:00,914 What's with the smile? 918 00:40:00,949 --> 00:40:03,917 - I'm not. - Spill it! What? 919 00:40:03,952 --> 00:40:05,752 Nothing! It's nothing. 920 00:40:05,787 --> 00:40:08,721 I... It was... it was a good day. 921 00:40:08,757 --> 00:40:11,157 Yeah. The caterer is confirmed, and, uh... 922 00:40:11,193 --> 00:40:13,259 Oh, I learned the duchess is who we should talk to 923 00:40:13,295 --> 00:40:14,894 - about Dad's lineage. - Oh. 924 00:40:14,930 --> 00:40:16,930 And, uh, what else? What else? 925 00:40:16,965 --> 00:40:19,132 Oh, Aiden invited us to the tree lighting tonight. 926 00:40:19,167 --> 00:40:20,433 Us or you? 927 00:40:20,469 --> 00:40:23,136 Us. You and me. Us. 928 00:40:23,171 --> 00:40:26,439 Margot, it's a casual invite to a casual event. 929 00:40:26,475 --> 00:40:27,740 Mm-hmm. 930 00:40:29,611 --> 00:40:31,411 Can you help me pick out something to wear? 931 00:40:32,447 --> 00:40:34,147 Alright. 932 00:40:42,657 --> 00:40:43,990 Relax. You look great. 933 00:40:44,025 --> 00:40:45,625 What? I'm not trying to. 934 00:40:45,660 --> 00:40:47,127 No. I... I wasn't even looking at myself. 935 00:40:47,162 --> 00:40:48,461 I was just looking around for... 936 00:40:48,497 --> 00:40:50,296 Impeccable timing. 937 00:40:50,332 --> 00:40:51,764 Hi. 938 00:40:51,800 --> 00:40:54,100 You look nice. Both of you. 939 00:40:54,136 --> 00:40:55,101 - Oh. - Thanks. 940 00:40:55,137 --> 00:40:56,503 Thank you. So do you. 941 00:40:56,538 --> 00:40:58,304 Well, they're just about to start. Shall we? 942 00:40:58,340 --> 00:40:59,606 Okay. 943 00:41:08,750 --> 00:41:11,885 Welcome, welcome, everybody, 944 00:41:11,920 --> 00:41:15,088 to the annual lighting of the tree. 945 00:41:16,224 --> 00:41:17,857 Firstly, I'd like to... 946 00:41:19,561 --> 00:41:21,294 My lord. 947 00:41:21,329 --> 00:41:25,231 I didn't realize you'd be in attendance this evening. 948 00:41:25,267 --> 00:41:30,170 Uh, would you care to grace us with a few words? 949 00:41:30,205 --> 00:41:31,704 - Go on. - Go on. 950 00:41:31,740 --> 00:41:33,173 - Of course. - Yeah! 951 00:41:33,208 --> 00:41:34,174 His Lordship. 952 00:41:35,443 --> 00:41:37,710 Whoo-hoo! 953 00:41:37,746 --> 00:41:40,213 Thank you, Mayor. Uh, I'm as surprised 954 00:41:40,248 --> 00:41:43,149 by my attendance as you are. 955 00:41:43,185 --> 00:41:45,051 But there's only so much lounging around 956 00:41:45,086 --> 00:41:47,687 with a golden scepter one man can tolerate. 957 00:41:50,792 --> 00:41:52,425 And the truth is, I... 958 00:42:01,770 --> 00:42:04,037 If you're going to throw a snowball at someone, 959 00:42:04,072 --> 00:42:07,240 you best be careful, because that someone may be inclined... 960 00:42:10,412 --> 00:42:11,844 To throw it back. 961 00:42:13,081 --> 00:42:14,280 Ah! 962 00:42:15,584 --> 00:42:16,950 - Oh! - Alright. 963 00:42:16,985 --> 00:42:18,384 I'd say that's a hint to get on with it, 964 00:42:18,420 --> 00:42:20,019 so let's get on with it. 965 00:42:20,055 --> 00:42:21,254 Five! 966 00:42:21,289 --> 00:42:23,556 Four! Three! 967 00:42:23,592 --> 00:42:26,092 Two! One! 968 00:42:34,469 --> 00:42:35,935 I showed him what's what, huh? 969 00:42:35,971 --> 00:42:37,804 You kind of throw like an earl. 970 00:42:37,839 --> 00:42:41,474 You handled that very nicely. 971 00:42:41,509 --> 00:42:43,476 Perhaps some of your wit and charm is rubbing off, 972 00:42:43,511 --> 00:42:44,744 Ms. Monaghan. 973 00:42:50,685 --> 00:42:52,619 Shoes. Shoes. Where are my shoes? 974 00:42:52,654 --> 00:42:54,854 Did you check the spot where we keep the shoes? 975 00:42:54,889 --> 00:42:57,123 Right. Of course. Oh, yeah. Here we are. 976 00:42:57,158 --> 00:42:58,358 You seem a little scattered this morning. 977 00:42:58,393 --> 00:43:00,159 - Is everything alright? - I'm fine. 978 00:43:00,195 --> 00:43:02,695 It's just, we have four days until the party, 979 00:43:02,731 --> 00:43:04,764 and we still don't have a band! 980 00:43:04,799 --> 00:43:07,333 And it's not because you're meeting the earl in... 981 00:43:07,369 --> 00:43:08,635 well, 10 minutes ago. 982 00:43:08,670 --> 00:43:09,869 Wait. Are you serious? I'm late? 983 00:43:09,904 --> 00:43:12,105 I'm messing with you, 984 00:43:12,140 --> 00:43:14,340 but you might want to keep your cards closer to your vest. 985 00:43:14,376 --> 00:43:16,643 They're showing a bit. 986 00:43:16,678 --> 00:43:19,279 Are you sure you're okay hanging back today? 987 00:43:19,314 --> 00:43:21,381 Yeah. I'm going to hit the duchess up 988 00:43:21,416 --> 00:43:23,449 for some more info on Dad's family. 989 00:43:23,485 --> 00:43:24,717 Maybe try to bond, 990 00:43:24,753 --> 00:43:26,019 see if she'll adopt me. 991 00:43:26,054 --> 00:43:28,288 Nice. Purse. Where's my purse? 992 00:43:28,323 --> 00:43:29,756 Uh... 993 00:43:33,094 --> 00:43:34,394 - I'm fine. - Yeah. 994 00:43:34,429 --> 00:43:36,029 Yeah. Okay. 995 00:43:38,266 --> 00:43:40,233 What adventure awaits us today? 996 00:43:40,268 --> 00:43:43,069 Any chance you know where to find a string quartet? 997 00:43:43,104 --> 00:43:44,871 Uh, hold on a sec. 998 00:43:45,874 --> 00:43:47,874 No. 999 00:43:47,909 --> 00:43:50,643 But I do know a well-connected baron. 1000 00:43:50,679 --> 00:43:52,245 Perhaps we should go say hello. 1001 00:43:52,280 --> 00:43:53,513 Alright. 1002 00:44:17,939 --> 00:44:19,772 It's been too long, my boy, 1003 00:44:19,808 --> 00:44:23,076 but a wonderful surprise nonetheless. 1004 00:44:23,111 --> 00:44:26,079 I'm afraid I may not be of much help with the music. 1005 00:44:26,114 --> 00:44:27,347 There was a time I knew 1006 00:44:27,382 --> 00:44:29,582 of two or three different string outfits 1007 00:44:29,617 --> 00:44:31,551 from parties I've thrown over the years, 1008 00:44:31,586 --> 00:44:34,887 but, uh, those days are long over. 1009 00:44:34,923 --> 00:44:36,856 Does it have to be strings? 1010 00:44:36,891 --> 00:44:38,424 Well, I mean, I think we should steer clear 1011 00:44:38,460 --> 00:44:40,626 of, you know, bongos and bagpipes, 1012 00:44:40,662 --> 00:44:42,762 but I think we can afford to get a little creative. 1013 00:44:42,797 --> 00:44:45,098 - What were you thinking? - Well, I seem to recall you 1014 00:44:45,133 --> 00:44:47,066 tickling the ivories now and again. 1015 00:44:47,102 --> 00:44:48,801 He puts Elton to shame. 1016 00:44:48,837 --> 00:44:50,903 Jazz, classical, rock, you name it. 1017 00:44:50,939 --> 00:44:52,405 He exaggerates, 1018 00:44:52,440 --> 00:44:53,706 but I do play. 1019 00:45:14,696 --> 00:45:17,463 Oh, that was so beautiful. 1020 00:45:17,499 --> 00:45:19,966 I'm meant to appear at the gala as a guest, 1021 00:45:20,001 --> 00:45:21,501 but if you can drag in a piano, 1022 00:45:21,536 --> 00:45:23,770 I'd be happy to play for my supper. 1023 00:45:23,805 --> 00:45:26,139 Really? Oh, that would be so great. 1024 00:45:26,174 --> 00:45:28,641 That... that... that would be amazing. Thank you. 1025 00:45:28,676 --> 00:45:30,009 My pleasure. 1026 00:45:30,044 --> 00:45:31,677 I wanted to ask you about your horses. 1027 00:45:31,713 --> 00:45:34,147 They're just magnificent. Is that an Arabian? 1028 00:45:34,182 --> 00:45:36,516 You have a good eye. Do you ride? 1029 00:45:36,551 --> 00:45:40,486 I do. Well, I did. It's been forever. 1030 00:45:40,522 --> 00:45:41,988 For me, as well. 1031 00:45:42,023 --> 00:45:43,956 Perhaps we could take them for a quick spin, 1032 00:45:43,992 --> 00:45:47,860 stretch your legs a little bit. 1033 00:45:47,896 --> 00:45:50,029 You remind me a lot of my son. 1034 00:45:50,064 --> 00:45:52,865 He's confident, unique. 1035 00:45:52,901 --> 00:45:55,368 Oh. 1036 00:45:55,403 --> 00:45:57,437 So, you came here to ask about lineage Monaghan, I presume? 1037 00:45:57,472 --> 00:46:00,640 No. O'Reilly. Our dad was adopted. 1038 00:46:00,675 --> 00:46:02,775 We've got the records but no first names. 1039 00:46:02,811 --> 00:46:04,777 Well, any other clues? Pictures? 1040 00:46:04,813 --> 00:46:06,446 Oh, well, had a teddy bear 1041 00:46:06,481 --> 00:46:08,147 from when he was born and here was a locket on it 1042 00:46:08,183 --> 00:46:09,882 with "freedom" written inside. 1043 00:46:09,918 --> 00:46:13,019 Freedom? Hmm. It's not a lot to go on. 1044 00:46:13,054 --> 00:46:15,888 I know. Sorry for wasting your time. 1045 00:46:15,924 --> 00:46:17,890 Oh, on the contrary, my dear. 1046 00:46:17,926 --> 00:46:19,959 There's nothing I love more than a good puzzle. 1047 00:46:19,994 --> 00:46:24,230 Oh. Eggnog? 1048 00:46:24,265 --> 00:46:27,633 Thank you. Mm. 1049 00:46:31,272 --> 00:46:32,738 Oh! 1050 00:46:34,042 --> 00:46:35,541 Irish eggnog. 1051 00:46:35,577 --> 00:46:36,976 Cool. Nice. 1052 00:46:37,011 --> 00:46:38,377 To freedom. 1053 00:46:38,413 --> 00:46:41,481 To freedom! Ooh... 1054 00:46:41,516 --> 00:46:43,316 Now, tell me more a bout your father. 1055 00:46:43,351 --> 00:46:45,551 Oh, well, it's a long story. 1056 00:47:11,479 --> 00:47:15,014 I just don't know why he'd ever want to leave a place like this. 1057 00:47:16,284 --> 00:47:18,584 Yeah. 1058 00:47:18,620 --> 00:47:22,388 Do you ever think about moving back? 1059 00:47:22,423 --> 00:47:24,257 I'm not sure it's that simple. 1060 00:47:28,796 --> 00:47:31,964 My father was a brilliant man, you know, beloved, revered, 1061 00:47:32,000 --> 00:47:36,369 and he left behind an immense set of shoes, 1062 00:47:36,404 --> 00:47:39,038 and I've always had this nagging feeling that... 1063 00:47:39,073 --> 00:47:42,375 I wasn't fit to fill them. 1064 00:47:42,410 --> 00:47:45,678 It's funny how often I've proven that to be true. 1065 00:47:47,448 --> 00:47:50,616 Maybe, but... 1066 00:47:50,652 --> 00:47:53,319 you know, our mistakes don't define us; 1067 00:47:53,354 --> 00:47:57,390 They give us perspective. You know? 1068 00:47:57,425 --> 00:48:01,394 And it's likely you won't fill your father's shoes, 1069 00:48:01,429 --> 00:48:04,764 but... I don't know, 1070 00:48:04,799 --> 00:48:08,634 it's never too late to become the person you want to be, 1071 00:48:08,670 --> 00:48:11,704 and I think that person is more than enough. 1072 00:48:14,609 --> 00:48:16,842 I just said it! 1073 00:48:16,878 --> 00:48:19,011 I don't know why! 1074 00:48:19,047 --> 00:48:21,347 Oh! Hey. How'd it go? 1075 00:48:21,382 --> 00:48:23,649 We have music! We're going to Lanighan's for a bite. 1076 00:48:23,685 --> 00:48:24,917 Come join us. 1077 00:48:24,953 --> 00:48:26,852 Oh, uh... 1078 00:48:26,888 --> 00:48:29,589 You guys go ahead. I'll catch up later. 1079 00:48:29,624 --> 00:48:30,990 All right. 1080 00:48:31,025 --> 00:48:33,426 Well, I guess it's just the two of us. 1081 00:48:35,229 --> 00:48:36,562 Hmm. 1082 00:48:44,372 --> 00:48:46,038 Busy! 1083 00:48:48,009 --> 00:48:50,543 What's the occasion? Free pint with every smile? 1084 00:48:50,578 --> 00:48:52,678 We'd be bankrupt within the hour. 1085 00:48:52,714 --> 00:48:54,614 Word got out that the band 1086 00:48:54,649 --> 00:48:56,716 were planning to warm up their fingers. 1087 00:48:56,751 --> 00:48:58,451 They're playing the last stop 1088 00:48:58,486 --> 00:49:00,152 at the Twelve Pubs party this year, 1089 00:49:00,188 --> 00:49:01,854 and apparently, they're taking it quite seriously. 1090 00:49:01,889 --> 00:49:03,856 So, I hope you weren't planning 1091 00:49:03,891 --> 00:49:05,224 a quiet sit-down. 1092 00:49:05,259 --> 00:49:07,393 It's about to get a mite livelier in here. 1093 00:49:07,428 --> 00:49:09,562 It's all right. I left my knitting in the car. 1094 00:49:09,597 --> 00:49:11,964 I'd best pour you both a pint. 1095 00:49:12,000 --> 00:49:14,400 You'll be needing to cool down soon enough. 1096 00:49:23,344 --> 00:49:25,878 You don't see this too often in New York, huh? 1097 00:49:25,913 --> 00:49:28,481 I haven't seen anything like this anywhere. 1098 00:49:28,516 --> 00:49:29,715 It's amazing. 1099 00:49:36,958 --> 00:49:38,357 The only thing better than watching... 1100 00:49:38,393 --> 00:49:39,759 Hey, you two, come on. 1101 00:49:39,794 --> 00:49:41,093 - Oh, come on. - Come on. 1102 00:49:41,129 --> 00:49:42,762 I don't know the steps. 1103 00:49:42,797 --> 00:49:45,164 None of us do. So, just smile and move your feet. 1104 00:49:45,199 --> 00:49:47,533 - Can you manage that? - All right. 1105 00:49:51,973 --> 00:49:53,205 There you go. 1106 00:49:54,609 --> 00:49:56,942 Oh... 1107 00:49:56,978 --> 00:49:59,278 Okay, you go through. 1108 00:50:11,626 --> 00:50:13,459 Your Irish roots are showing! 1109 00:50:13,494 --> 00:50:15,695 Aye. Yours are, too! 1110 00:50:32,847 --> 00:50:34,613 So, how are your feet after last night? 1111 00:50:34,649 --> 00:50:36,148 I feel like I ran barefoot through the Five Boroughs. 1112 00:50:36,184 --> 00:50:37,883 But worth it? 1113 00:50:37,919 --> 00:50:40,152 Oh, that was the most fun I've had in years, 1114 00:50:40,188 --> 00:50:41,887 maybe... maybe ever. 1115 00:50:41,923 --> 00:50:43,556 Where's Margot today? 1116 00:50:43,591 --> 00:50:45,157 She's having lunch with the Duchess. 1117 00:50:45,193 --> 00:50:47,226 - Hmm. - Yeah. She's hard not to love. 1118 00:50:47,261 --> 00:50:50,062 Must run in the family. 1119 00:50:50,098 --> 00:50:51,897 So, why are we picking a tree? 1120 00:50:51,933 --> 00:50:54,633 I mean, there's almost one in every room in the castle. 1121 00:50:54,669 --> 00:50:56,302 Almost every room. 1122 00:50:56,337 --> 00:50:59,371 Let's just say you've inspired me the past few days. 1123 00:50:59,407 --> 00:51:01,407 It got me thinking about Siobhan and I, 1124 00:51:01,442 --> 00:51:03,409 and how, when we were young, 1125 00:51:03,444 --> 00:51:06,412 Tree Day was almost as thrilling as Christmas itself. 1126 00:51:06,447 --> 00:51:09,248 Dad would bundle us up and we'd trek out 1127 00:51:09,283 --> 00:51:11,016 to find the biggest, fullest, 1128 00:51:11,052 --> 00:51:13,919 most Christmassy smelling Douglas fir in all the land. 1129 00:51:13,955 --> 00:51:15,554 Most Christmassy smelling? 1130 00:51:15,590 --> 00:51:17,556 - Yeah. - Yep. 1131 00:51:17,592 --> 00:51:19,425 Decorating the tree was... 1132 00:51:19,460 --> 00:51:21,694 it was one of our favorite things to do as kids together. 1133 00:51:21,729 --> 00:51:24,096 You know? It's pure joy. 1134 00:51:24,132 --> 00:51:26,265 And it was one of those moments, 1135 00:51:26,300 --> 00:51:29,235 where we just felt like a normal family. 1136 00:51:29,270 --> 00:51:32,771 So, I thought this might be something 1137 00:51:32,807 --> 00:51:34,340 that can mend a few fences. 1138 00:51:34,375 --> 00:51:36,575 Care to give us a hand? 1139 00:51:36,611 --> 00:51:39,445 I'd love to. 1140 00:51:39,480 --> 00:51:40,779 Have you had any breakthroughs 1141 00:51:40,815 --> 00:51:42,448 on the O'Reilly family tree? 1142 00:51:42,483 --> 00:51:46,619 As much as it pains me to say, no, not as of yet. 1143 00:51:46,654 --> 00:51:48,521 Oh. That's why you invited me. 1144 00:51:48,556 --> 00:51:50,389 Not today. Ladies, 1145 00:51:50,424 --> 00:51:52,958 may I to present Miss Margot Monaghan from... 1146 00:51:52,994 --> 00:51:54,793 Ladies, I hope you've saved 1147 00:51:54,829 --> 00:51:57,763 all your juiciest gossip for... hello. 1148 00:51:57,798 --> 00:51:59,632 Hi. 1149 00:51:59,667 --> 00:52:01,800 Margot, this is my son, Cillian Dunlevy, 1150 00:52:01,836 --> 00:52:03,802 the Marquess of Castleblayney. 1151 00:52:03,838 --> 00:52:06,138 Please, please, call me Cillian Dunlevy, 1152 00:52:06,174 --> 00:52:07,406 the Marquess of Castleblayney. 1153 00:52:08,910 --> 00:52:10,442 Margot is a friend from New York. 1154 00:52:10,478 --> 00:52:12,111 She'll be joining us for lunch today. 1155 00:52:12,146 --> 00:52:13,379 Will she now? 1156 00:52:13,414 --> 00:52:15,080 Indeed, she will. 1157 00:52:31,632 --> 00:52:33,499 Was I humming? 1158 00:52:33,534 --> 00:52:35,501 Oh, no. I think I do that sometimes. 1159 00:52:35,536 --> 00:52:38,070 It's very charming. 1160 00:52:38,105 --> 00:52:41,307 I think we're about ready for the crown. 1161 00:52:44,612 --> 00:52:46,745 Everything all right? 1162 00:52:48,049 --> 00:52:51,050 Yeah. Yeah, yeah. Sorry. I just... 1163 00:52:53,554 --> 00:52:55,454 For all of my husband's flaws, 1164 00:52:55,489 --> 00:52:57,489 Christmas was really special time for us, 1165 00:52:57,525 --> 00:52:59,258 especially decorating the tree. 1166 00:52:59,293 --> 00:53:02,027 And he was taller than me, so he'd always did the star. 1167 00:53:02,063 --> 00:53:04,997 Oh, everything just feels kind of off. 1168 00:53:05,032 --> 00:53:06,865 Oh, I know the feeling. 1169 00:53:06,901 --> 00:53:08,701 Christmas has been off for me for the last few years, too. 1170 00:53:08,736 --> 00:53:12,004 Well, how would you be spending it if you weren't here? 1171 00:53:12,039 --> 00:53:14,773 Room service and watching It's a Wonderful Life. 1172 00:53:14,809 --> 00:53:18,811 Kind of sounds like it's "A Lonely Life". 1173 00:53:18,846 --> 00:53:20,846 I suppose I just came to accept it. 1174 00:53:20,881 --> 00:53:22,881 And now? 1175 00:53:22,917 --> 00:53:25,351 Now, I'm starting to remember 1176 00:53:25,386 --> 00:53:27,586 what Christmas is supposed to feel like. 1177 00:53:29,924 --> 00:53:32,725 You know, it's inspiring watching you work. 1178 00:53:32,760 --> 00:53:34,960 I mean, despite your setbacks, 1179 00:53:34,996 --> 00:53:38,030 you've... taken something that you love 1180 00:53:38,065 --> 00:53:39,732 and built an entire career that says, 1181 00:53:39,767 --> 00:53:42,301 "This is me. This is who I am." 1182 00:53:44,905 --> 00:53:46,238 Could you do this for me? 1183 00:53:46,274 --> 00:53:48,407 No. 1184 00:53:48,442 --> 00:53:51,143 But perhaps we can do it together. 1185 00:54:09,597 --> 00:54:11,230 And for the final touch... 1186 00:54:11,265 --> 00:54:13,766 Oh, it's gonna be perfect. 1187 00:54:21,709 --> 00:54:22,908 Thank you. 1188 00:54:27,648 --> 00:54:29,715 This is our biggest event of the year, 1189 00:54:29,750 --> 00:54:33,218 so it's obviously very exciting. I think you'll really enjoy it. 1190 00:54:33,254 --> 00:54:34,453 Oh. 1191 00:54:34,488 --> 00:54:36,055 Yeah, so, I just... 1192 00:54:36,090 --> 00:54:38,290 I wanted to try something different this year, 1193 00:54:38,326 --> 00:54:40,559 which is why I went for a new event planner, 1194 00:54:40,594 --> 00:54:42,861 just to freshen up the old. 1195 00:54:42,897 --> 00:54:45,464 Aiden, have you met Fiona Walsh? 1196 00:54:45,499 --> 00:54:47,700 She's covering the gala for Lifestyle Ireland. 1197 00:54:47,735 --> 00:54:49,635 Oh. I haven't. It's a pleasure. 1198 00:54:49,670 --> 00:54:51,370 - Nice to meet you. - Have you seen Paige? 1199 00:54:51,405 --> 00:54:52,938 Fiona wants to interview her. 1200 00:54:52,973 --> 00:54:55,140 I have. She's right... 1201 00:54:55,176 --> 00:54:57,609 Oh, that's odd. She was right here. 1202 00:54:57,645 --> 00:55:00,379 Indeed. I would like to speak to her. 1203 00:55:00,414 --> 00:55:03,916 I think the idea of a refined New York sensibility 1204 00:55:03,951 --> 00:55:05,918 meets traditional Irish aesthetic 1205 00:55:05,953 --> 00:55:07,152 is a good angle for the article. 1206 00:55:07,188 --> 00:55:08,654 Do have her call me. 1207 00:55:08,689 --> 00:55:10,456 Of course. I'll make sure she's in touch. 1208 00:55:10,491 --> 00:55:11,890 - Okay. Bye. - Bye. 1209 00:55:11,926 --> 00:55:13,525 Bye. 1210 00:55:16,364 --> 00:55:17,596 - Hey. - Hey. Hey. 1211 00:55:17,631 --> 00:55:19,064 - Hey. - We were just, uh... 1212 00:55:19,100 --> 00:55:20,399 Looking for spiders? 1213 00:55:20,434 --> 00:55:21,734 No. We were just, uh, 1214 00:55:21,769 --> 00:55:23,402 admiring the, um, architecture. 1215 00:55:23,437 --> 00:55:25,104 - Architecture, right. - There's just so much of it. 1216 00:55:25,139 --> 00:55:26,338 So good. 1217 00:55:26,374 --> 00:55:28,006 Uh, Fiona Walsh is looking for you. 1218 00:55:28,042 --> 00:55:29,308 She was just here. 1219 00:55:29,343 --> 00:55:32,978 Oh, that's too bad. Bad timing. 1220 00:55:33,013 --> 00:55:34,246 Yeah, she'd like to feature you in an article she's writing. 1221 00:55:34,281 --> 00:55:36,014 Really? 1222 00:55:36,050 --> 00:55:37,850 In fact, if we go now, we can probably still catch her. 1223 00:55:37,885 --> 00:55:39,485 Oh, no, no. It's okay. It's okay. 1224 00:55:39,520 --> 00:55:41,487 I-I, um... we've worked together before, 1225 00:55:41,522 --> 00:55:43,922 so I have her number; I'll give her a ring. 1226 00:55:43,958 --> 00:55:45,224 Okay. 1227 00:55:46,894 --> 00:55:50,796 Uh... I-I just remember I have a meeting. 1228 00:55:50,831 --> 00:55:52,931 It's a really boring one about napkins and things. 1229 00:55:52,967 --> 00:55:55,334 So, I'm gonna just excuse myself, please. 1230 00:55:55,369 --> 00:55:57,369 Right. Um, so, architecture, right? 1231 00:55:57,405 --> 00:56:00,205 It's great. Really nice. Really... 1232 00:56:00,241 --> 00:56:02,274 strong, sturdy 1233 00:56:02,309 --> 00:56:04,042 Jennifer! 1234 00:56:04,078 --> 00:56:05,878 What a surprise. 1235 00:56:05,913 --> 00:56:07,546 I was in the area and thought I'd pop in to see the kitchen. 1236 00:56:07,581 --> 00:56:08,847 Is this a bad time? 1237 00:56:08,883 --> 00:56:10,649 Uh, no. No, not at all. 1238 00:56:10,684 --> 00:56:12,718 The kitchen is just, uh... this way. 1239 00:56:12,753 --> 00:56:14,353 Outside? 1240 00:56:14,388 --> 00:56:17,055 Medieval architecture, am I right? 1241 00:56:17,091 --> 00:56:19,691 Yeah, it's just, um, this way. 1242 00:56:21,162 --> 00:56:23,829 Jennifer! 1243 00:56:23,864 --> 00:56:25,864 Don't tell me, you're catering the gala. 1244 00:56:25,900 --> 00:56:27,132 I am indeed. 1245 00:56:27,168 --> 00:56:28,901 Fiona, what a lovely surprise. 1246 00:56:28,936 --> 00:56:30,803 It's been ages. Have you met met Bro... 1247 00:56:30,838 --> 00:56:33,238 Broke! Ah, I broke a nail! Oh! 1248 00:56:33,274 --> 00:56:35,073 A nail? Just now? 1249 00:56:35,109 --> 00:56:36,341 Yep. 1250 00:56:36,377 --> 00:56:38,243 May I have a look? I have a nail... 1251 00:56:38,279 --> 00:56:39,812 No, thank you. Thank you, thank you. No, no. 1252 00:56:39,847 --> 00:56:41,180 It's bad. It's... 1253 00:56:41,215 --> 00:56:42,414 It's a bad one, I can feel it. 1254 00:56:42,450 --> 00:56:43,882 Oh, it's messy. 1255 00:56:43,918 --> 00:56:46,318 Uh, uh... we'll just... we'll grab some bandages 1256 00:56:46,353 --> 00:56:48,086 on the way the way to the kitchen. 1257 00:56:48,122 --> 00:56:49,354 Madam? 1258 00:56:49,390 --> 00:56:51,824 Oh, thanks. 1259 00:56:51,859 --> 00:56:55,594 Jennifer, always a pleasure. 1260 00:56:55,629 --> 00:56:57,329 And you take care of that finger. 1261 00:56:57,364 --> 00:56:59,264 Thank you. 1262 00:56:59,300 --> 00:57:00,766 Good evening. 1263 00:57:00,801 --> 00:57:03,302 Were you expecting a car, Ms. Monaghan? 1264 00:57:08,209 --> 00:57:10,275 - I can explain! - I don't want to know. 1265 00:57:10,311 --> 00:57:13,345 Listen, the truth is... 1266 00:57:15,049 --> 00:57:16,615 The truth is, when they hired me, 1267 00:57:16,650 --> 00:57:17,950 they thought I was Paige and I didn't correct them 1268 00:57:17,985 --> 00:57:20,352 because they were desperate. 1269 00:57:20,387 --> 00:57:22,788 But this party is unbelievably important 1270 00:57:22,823 --> 00:57:24,556 and I'm just trying to make sure it happens. 1271 00:57:24,592 --> 00:57:26,124 Please, don't say anything. 1272 00:57:26,160 --> 00:57:28,494 I'm... I'm... I'm literally begging you. 1273 00:57:30,331 --> 00:57:32,264 Fine. 1274 00:57:32,299 --> 00:57:33,966 But you can find yourself another caterer. 1275 00:57:34,001 --> 00:57:36,635 What? But why? 1276 00:57:36,670 --> 00:57:38,537 Because, one day, I hope to work with 1277 00:57:38,572 --> 00:57:41,640 the real Paige Monaghan again and I don't want to risk that 1278 00:57:41,675 --> 00:57:44,610 by getting in the middle of... well, whatever this is. 1279 00:57:44,645 --> 00:57:47,379 You're on your own... Brooke. 1280 00:57:55,990 --> 00:57:57,456 Three days to go and she backs out? 1281 00:57:57,491 --> 00:57:59,024 I have half a mind to ring her up myself... 1282 00:57:59,059 --> 00:58:00,325 No! Don't do that! It was... it was... 1283 00:58:00,361 --> 00:58:01,827 It was my fault. 1284 00:58:01,862 --> 00:58:03,428 I gave her the wrong date for the gala 1285 00:58:03,464 --> 00:58:04,696 and she's triple booked that day. 1286 00:58:04,732 --> 00:58:07,266 I'm so sorry. 1287 00:58:07,301 --> 00:58:09,768 You're sure the castle restaurant can't do it? 1288 00:58:09,803 --> 00:58:11,370 Not for an event this big. 1289 00:58:11,405 --> 00:58:13,272 We could supplement, but these caterers, 1290 00:58:13,307 --> 00:58:15,707 they bring in a mobile kitchen and a full staff. 1291 00:58:15,743 --> 00:58:17,276 We're sunk. 1292 00:58:17,311 --> 00:58:20,212 No. No, not yet. No. We'll figure it out. 1293 00:58:20,247 --> 00:58:23,282 We always do. Don't we, Paige? 1294 00:58:23,317 --> 00:58:25,651 Paige? 1295 00:58:29,590 --> 00:58:31,123 I need some air. 1296 00:58:33,093 --> 00:58:36,795 It's all part of her process. We'll get this all sorted. 1297 00:58:36,830 --> 00:58:38,530 Don't worry. 1298 00:58:46,106 --> 00:58:47,372 Hey, what are you doing? 1299 00:58:47,408 --> 00:58:49,074 What I should have done a week ago. 1300 00:58:49,109 --> 00:58:50,576 Brooke, okay, I think you're overreacting a bit. 1301 00:58:50,611 --> 00:58:52,210 So, we lost the caterer... 1302 00:58:53,747 --> 00:58:55,914 You don't get it, do you? 1303 00:58:55,950 --> 00:59:00,485 You don't get how ugly this is, how just... awful I feel. 1304 00:59:00,521 --> 00:59:02,854 Margot, these people have put their trust in us 1305 00:59:02,890 --> 00:59:04,890 and we're just lying to their faces. 1306 00:59:04,925 --> 00:59:06,892 This is... it's not a game. 1307 00:59:06,927 --> 00:59:08,160 I know it's not. 1308 00:59:08,195 --> 00:59:09,995 Do you? 1309 00:59:10,030 --> 00:59:11,730 Because you just keep piling lie on top of lie on top of lie, 1310 00:59:11,765 --> 00:59:13,599 like it's nothing. 1311 00:59:13,634 --> 00:59:15,601 I never should have let you talk me into this, I knew it. 1312 00:59:15,636 --> 00:59:19,104 Okay, I messed up. I know that. 1313 00:59:19,139 --> 00:59:21,273 I was trying to do something good and... 1314 00:59:21,308 --> 00:59:23,208 I shouldn't have gotten involved. 1315 00:59:23,243 --> 00:59:24,443 The point is that they did trust us, 1316 00:59:24,478 --> 00:59:26,912 they trusted you. 1317 00:59:26,947 --> 00:59:30,682 And if you quit now, it's them that suffers, not me. 1318 00:59:30,718 --> 00:59:33,452 Don't punish them for my stupidity. 1319 00:59:33,487 --> 00:59:35,854 They need you, Brooke. 1320 00:59:49,003 --> 00:59:50,936 There's a trick I haven't seen. 1321 00:59:50,971 --> 00:59:53,905 You learn this from your elite New York Academy of Design? 1322 00:59:53,941 --> 00:59:56,808 No, this is from my elite academy of a childhood 1323 00:59:56,844 --> 00:59:59,811 spent throwing very lavish parties for my Barbies. 1324 00:59:59,847 --> 01:00:02,280 I, um... 1325 01:00:02,316 --> 01:00:05,584 Well, this has just always been my passion, 1326 01:00:05,619 --> 01:00:08,020 just started on a slightly smaller scale. 1327 01:00:10,858 --> 01:00:12,724 I hadn't heard from you this morning. 1328 01:00:12,760 --> 01:00:14,660 I was worried maybe you'd... 1329 01:00:14,695 --> 01:00:18,163 What? Quit? No. No, no, no. 1330 01:00:18,198 --> 01:00:21,466 Just... Just a little preoccupied. 1331 01:00:21,502 --> 01:00:24,836 Paige, what happened with the caterer, 1332 01:00:24,872 --> 01:00:27,005 it wasn't your fault. 1333 01:00:27,041 --> 01:00:29,374 It's an honest mistake. 1334 01:00:30,844 --> 01:00:32,244 Um... 1335 01:00:35,282 --> 01:00:38,316 Aiden, there's you need to know something about me. 1336 01:00:38,352 --> 01:00:40,519 Um... 1337 01:00:40,554 --> 01:00:43,522 I'm... 1338 01:00:43,557 --> 01:00:45,090 I'm, um... 1339 01:00:46,560 --> 01:00:49,027 I'm not p... 1340 01:00:49,063 --> 01:00:51,663 Perfect? I'm happy to hear, 1341 01:00:51,699 --> 01:00:54,066 because frankly, I was beginning to wonder. 1342 01:00:55,135 --> 01:00:56,501 Who was it who told me 1343 01:00:56,537 --> 01:00:58,036 that we're not defined by our mistakes? 1344 01:00:58,072 --> 01:01:00,205 Aiden... 1345 01:01:00,240 --> 01:01:02,007 I mean, look what you've accomplished in a week. 1346 01:01:02,042 --> 01:01:04,509 I believe in you. 1347 01:01:07,014 --> 01:01:10,716 I can fix this. I... I'm going to fix this. 1348 01:01:10,751 --> 01:01:12,050 We can do it together. 1349 01:01:12,086 --> 01:01:13,518 Great. 1350 01:01:13,554 --> 01:01:14,886 Worst case scenario, 1351 01:01:14,922 --> 01:01:16,321 we back up a truckload of sausages 1352 01:01:16,356 --> 01:01:18,290 and have the lads fire up the grills. 1353 01:01:19,893 --> 01:01:22,227 You know what? That's not entirely off base. 1354 01:01:22,262 --> 01:01:26,064 Are you daft? I can't cater the Christmas gala. 1355 01:01:26,100 --> 01:01:27,733 Clara, we're desperate. 1356 01:01:27,768 --> 01:01:29,301 Oh, such flattery. 1357 01:01:29,336 --> 01:01:30,535 We really are desperate. 1358 01:01:30,571 --> 01:01:32,337 But why me? 1359 01:01:32,372 --> 01:01:34,072 The Duchess and her friends aren't exactly the cottage pie 1360 01:01:34,108 --> 01:01:36,141 and colcannon types. 1361 01:01:36,176 --> 01:01:37,576 Meat and potatoes. 1362 01:01:37,611 --> 01:01:39,711 Oh. But it doesn't have to be fancy. 1363 01:01:39,747 --> 01:01:41,513 No, it just has to be delicious, 1364 01:01:41,548 --> 01:01:43,648 and your food is most definitely that. 1365 01:01:43,684 --> 01:01:45,317 What's your most popular dish? 1366 01:01:45,352 --> 01:01:49,721 Steak and onion pie with a side of green beans. 1367 01:01:49,757 --> 01:01:51,890 Okay, so, we... we serve it 1368 01:01:51,925 --> 01:01:55,193 on very fancy plates, we call it... 1369 01:01:55,229 --> 01:01:58,263 tourtière with haricots verts, and no one knows the difference. 1370 01:01:58,298 --> 01:02:01,767 Well, even if I said yes, 1371 01:02:01,802 --> 01:02:03,769 I don't have the space or the help. 1372 01:02:03,804 --> 01:02:06,204 What if we told you we already figured that part out, 1373 01:02:06,240 --> 01:02:07,205 would that be a yes? 1374 01:02:10,377 --> 01:02:11,777 All right, this is great. 1375 01:02:11,812 --> 01:02:13,211 We have dinner sorted out. 1376 01:02:13,247 --> 01:02:15,914 Now, we just need appetizers and desserts. 1377 01:02:15,949 --> 01:02:17,549 I have an idea. 1378 01:02:22,422 --> 01:02:24,122 Are you planning on telling me 1379 01:02:24,158 --> 01:02:25,724 what we bought all these ingredients for? 1380 01:02:25,759 --> 01:02:28,493 No. I'm planning on showing you. 1381 01:02:30,297 --> 01:02:32,964 So, plum pudding, is that kind of like a fruitcake? 1382 01:02:33,000 --> 01:02:34,766 Similar. 1383 01:02:34,802 --> 01:02:38,203 If Christmas could be summed up in a taste, this is be it. 1384 01:02:38,238 --> 01:02:39,538 And he bakes? 1385 01:02:39,573 --> 01:02:40,772 Oh, you've been holding out on me. 1386 01:02:40,808 --> 01:02:42,407 No, I can't really. 1387 01:02:42,442 --> 01:02:44,810 These recipes have been handed down for generations 1388 01:02:44,845 --> 01:02:48,480 and each family has a custodian of theirs and I'm him. 1389 01:02:48,515 --> 01:02:52,884 Let's, as they say in America, do this. 1390 01:02:56,657 --> 01:02:59,224 I think that must be enough. 1391 01:02:59,259 --> 01:03:01,459 Lot of butter, lot of sugar. 1392 01:03:01,495 --> 01:03:04,062 I wasn't very successful with this. 1393 01:03:12,506 --> 01:03:14,573 - Oh... - Look at that, huh? 1394 01:03:14,608 --> 01:03:16,341 - Vey fancy. - Ta-da. 1395 01:03:16,376 --> 01:03:17,909 You wanna give me that? Okay. 1396 01:03:19,880 --> 01:03:21,246 There we go. 1397 01:03:21,281 --> 01:03:22,848 - Like that? - Mm-hmm. 1398 01:03:22,883 --> 01:03:24,149 That's very nice. 1399 01:03:24,184 --> 01:03:25,417 - Look at that. - Perfect. 1400 01:03:25,452 --> 01:03:26,751 We did it. 1401 01:03:31,825 --> 01:03:33,758 Now what? 1402 01:03:33,794 --> 01:03:36,661 Now, we, uh, make ten more. 1403 01:03:36,697 --> 01:03:38,363 Let's do this. 1404 01:03:38,398 --> 01:03:39,865 I knew it. 1405 01:03:39,900 --> 01:03:41,533 - I knew it! - That's an American saying, 1406 01:03:41,568 --> 01:03:44,135 "Let's do this." 1407 01:03:46,206 --> 01:03:48,506 Technically you're not supposed to try it out of the oven, 1408 01:03:48,542 --> 01:03:51,810 but there's also something to be said for quality control. 1409 01:03:51,845 --> 01:03:55,146 The recipe also says you can't eat the first bite yourself. 1410 01:04:00,420 --> 01:04:02,354 Mmm. Wow. 1411 01:04:02,389 --> 01:04:05,657 Yup, that is... 1412 01:04:05,692 --> 01:04:08,627 You know, you're... 1413 01:04:08,662 --> 01:04:10,262 You're unexpected. 1414 01:04:12,432 --> 01:04:13,865 Fine. When I first met you, 1415 01:04:13,901 --> 01:04:17,068 I kind of thought you were... you know... 1416 01:04:17,104 --> 01:04:21,573 and now I realize I was wrong. 1417 01:04:21,608 --> 01:04:24,376 But... 1418 01:04:24,411 --> 01:04:26,478 Yeah. No, I was wrong. 1419 01:04:26,513 --> 01:04:30,148 You're... so kind and thoughtful 1420 01:04:30,183 --> 01:04:32,617 and... authentic. 1421 01:04:35,188 --> 01:04:37,322 Paige... 1422 01:04:37,357 --> 01:04:39,791 I, um... 1423 01:04:41,628 --> 01:04:43,561 I-I just realized that I-I don't have a... 1424 01:04:43,597 --> 01:04:45,730 a dress for tomorrow. 1425 01:04:45,766 --> 01:04:47,766 So, I mean, we should probably get this cleaned up, 1426 01:04:47,801 --> 01:04:49,100 you know, so I can, um... 1427 01:04:49,136 --> 01:04:50,568 - Yeah. - I can find something to wear. 1428 01:04:50,604 --> 01:04:53,905 - Right. - Yeah. 1429 01:04:53,941 --> 01:04:55,507 Woman You have one new message. 1430 01:04:56,810 --> 01:04:58,576 Paige, this is Fiona Walsh 1431 01:04:58,612 --> 01:05:00,211 with Lifestyle Ireland. 1432 01:05:00,247 --> 01:05:02,280 I've been trying to connect with you at Castle Hart 1433 01:05:02,316 --> 01:05:04,616 about the Duchess's Christmas gala that you're planning, 1434 01:05:04,651 --> 01:05:06,785 but we seem to keep missing each other. 1435 01:05:06,820 --> 01:05:08,553 So, if you could give me a ring 1436 01:05:08,588 --> 01:05:10,755 at your earliest convenience, thanks. 1437 01:05:13,060 --> 01:05:14,859 Okay, appetizers are over there, please. 1438 01:05:14,895 --> 01:05:17,362 And then, main courses are here. 1439 01:05:17,397 --> 01:05:20,832 And that's great, thank you. Oh, desserts over there, please. 1440 01:05:20,867 --> 01:05:23,001 Tourtière with haricots verts. 1441 01:05:23,036 --> 01:05:25,270 Oh, C'est magnifique, Clara. Thank you! 1442 01:05:25,305 --> 01:05:26,805 Listen, you haven't... 1443 01:05:26,840 --> 01:05:28,306 you haven't seen Margot, by chance, have you? 1444 01:05:28,342 --> 01:05:29,607 No, I haven't. 1445 01:05:31,678 --> 01:05:33,011 Great. Thank you. 1446 01:05:33,046 --> 01:05:34,346 Everything going smoothly? 1447 01:05:34,381 --> 01:05:35,981 Yes, I think we're done, 1448 01:05:36,016 --> 01:05:37,782 other than... other than the guests. 1449 01:05:37,818 --> 01:05:39,351 Then, you deserve a break. Come on. 1450 01:05:39,386 --> 01:05:40,852 - Come on, where? - Come on. 1451 01:05:43,724 --> 01:05:48,360 Oh, Aiden, this is so beautiful. When did you do this? 1452 01:05:48,395 --> 01:05:51,329 Over the last few days. I got inspired. 1453 01:05:51,365 --> 01:05:53,498 So, does this mean you're staying? 1454 01:05:53,533 --> 01:05:57,002 Well, I haven't talked to Siobhan yet, but I'd like to. 1455 01:05:57,037 --> 01:05:59,738 It's starting to feel like home again. 1456 01:05:59,773 --> 01:06:02,140 I'm really happy for you, really. 1457 01:06:02,175 --> 01:06:04,142 If I haven't thanked you yet... 1458 01:06:04,177 --> 01:06:05,510 I'm just doing my job. 1459 01:06:05,545 --> 01:06:07,645 Well, not for the gala. It's... 1460 01:06:07,681 --> 01:06:09,414 It's more than that. 1461 01:06:09,449 --> 01:06:12,350 You've inspired me with your wisdom, 1462 01:06:12,386 --> 01:06:14,319 and your heart, 1463 01:06:14,354 --> 01:06:16,888 for extending yourself when you didn't have to, 1464 01:06:16,923 --> 01:06:19,491 and for teaching me the value of family, 1465 01:06:19,526 --> 01:06:21,493 of loyalty. 1466 01:06:21,528 --> 01:06:23,428 You know, I see what you have with your sister 1467 01:06:23,463 --> 01:06:26,331 and I want that with mine. 1468 01:06:26,366 --> 01:06:28,733 It's what you do, 1469 01:06:28,769 --> 01:06:30,435 it's who you are. 1470 01:06:30,470 --> 01:06:33,238 The truth is... 1471 01:06:33,273 --> 01:06:35,807 I've never met a woman like you. 1472 01:06:38,612 --> 01:06:42,147 And I'm not sure I'm ready to say goodbye just yet. 1473 01:06:43,383 --> 01:06:45,383 Aiden, I... 1474 01:06:47,454 --> 01:06:49,721 Sorry. I'm... I'm so sorry. 1475 01:06:49,756 --> 01:06:52,223 I... I have to get ready... 1476 01:06:58,331 --> 01:07:00,131 Beg pardon, Miss Monaghan. 1477 01:07:00,167 --> 01:07:01,900 I left the packages in the room. 1478 01:07:35,335 --> 01:07:38,603 "For you selection... 1479 01:07:38,638 --> 01:07:40,638 "Aiden." 1480 01:07:58,391 --> 01:07:59,924 Hey. 1481 01:07:59,960 --> 01:08:02,360 Hey, what is it? What happened? 1482 01:08:02,395 --> 01:08:04,462 It's this. 1483 01:08:04,498 --> 01:08:06,698 It's... all of this. 1484 01:08:06,733 --> 01:08:09,334 He's been so nice to me, 1485 01:08:09,369 --> 01:08:12,670 and all I want to do is just... tell him how much I like him, 1486 01:08:12,706 --> 01:08:14,973 which I really think is a lot, 1487 01:08:15,008 --> 01:08:16,808 and I can't because I'm not who I said I was, 1488 01:08:16,843 --> 01:08:19,010 and if I do tell him, it's gonna ruin everything. 1489 01:08:19,045 --> 01:08:20,512 And then, I said all of that stuff to you, 1490 01:08:20,547 --> 01:08:22,347 and I know you're just trying to help, 1491 01:08:22,382 --> 01:08:26,017 and I-I could find you, and I got so worried that... that you... 1492 01:08:26,052 --> 01:08:28,920 I had what? Abandoned my sister? 1493 01:08:30,423 --> 01:08:32,657 Never. Come on. Never. 1494 01:08:32,692 --> 01:08:35,226 I'm sorry. I'm so sorry. 1495 01:08:35,262 --> 01:08:37,862 I'm sorry. I'm sorry. 1496 01:08:37,898 --> 01:08:41,166 Look, and if Aiden likes you half as much as I do, 1497 01:08:41,201 --> 01:08:43,902 then your name could be Candycane McChristmas 1498 01:08:43,937 --> 01:08:45,870 and he wouldn't care. 1499 01:08:45,906 --> 01:08:48,072 We'll explain everything when the time is right 1500 01:08:48,108 --> 01:08:51,209 and he'll completely understand, I promise, I promise. 1501 01:08:54,247 --> 01:08:55,680 If you need a dress, 1502 01:08:55,715 --> 01:08:57,015 there are a few to choose from. 1503 01:08:57,050 --> 01:08:58,516 No, I'm good. 1504 01:08:58,552 --> 01:09:00,385 I went shopping this morning with Cillian. 1505 01:09:00,420 --> 01:09:02,220 Oh... 1506 01:09:02,255 --> 01:09:03,855 Now, get your glass slippers... 1507 01:09:03,890 --> 01:09:06,057 which ones? 1508 01:09:06,092 --> 01:09:08,493 And let's blow the doors off this thing. Yeah? 1509 01:09:08,528 --> 01:09:09,727 I love you. 1510 01:09:09,763 --> 01:09:12,730 Oh, I love you, too. 1511 01:09:28,281 --> 01:09:33,117 It's perfect, beyond my expectations. 1512 01:09:33,153 --> 01:09:34,586 Oh, is Paige around? 1513 01:09:34,621 --> 01:09:36,821 I believe a thank you is in order. 1514 01:09:39,159 --> 01:09:40,892 Aiden, have you seen Paige? 1515 01:09:40,927 --> 01:09:43,494 I haven't, but I'll go check out and see if she's... 1516 01:09:58,912 --> 01:10:01,679 Excuse me. 1517 01:10:07,187 --> 01:10:10,521 Hi. 1518 01:10:12,459 --> 01:10:14,259 Do I have something on my face? 1519 01:10:14,294 --> 01:10:16,894 Only a smile that lights up the room. 1520 01:10:16,930 --> 01:10:18,830 You look... stunning. 1521 01:10:18,865 --> 01:10:22,400 Thank you, and thank you for the... the dress. 1522 01:10:22,435 --> 01:10:23,635 It's perfect. 1523 01:10:23,670 --> 01:10:25,837 Yes, it is. 1524 01:10:25,872 --> 01:10:29,407 Well, I suppose I'd better let you show it off... 1525 01:10:35,015 --> 01:10:37,081 Not only does she throw 1526 01:10:37,117 --> 01:10:38,750 a truly magnificent party, 1527 01:10:38,785 --> 01:10:41,252 she outshines everyone in the room. 1528 01:10:41,288 --> 01:10:43,021 Thank you. 1529 01:10:43,056 --> 01:10:45,089 I couldn't have done any of this without my incredible... 1530 01:10:45,125 --> 01:10:46,691 Well, what did we miss? 1531 01:10:46,726 --> 01:10:49,594 ...my extraordinary sister. 1532 01:10:49,629 --> 01:10:51,429 Well, you are quite the team. 1533 01:10:51,464 --> 01:10:54,499 You have outdone yourselves, ladies. 1534 01:10:54,534 --> 01:10:57,368 Thank you. 1535 01:10:57,404 --> 01:10:58,803 Well, I suppose I'd better go and mingle, 1536 01:10:58,838 --> 01:11:01,272 but please, eat, drink, enjoy. 1537 01:11:01,308 --> 01:11:03,675 You've earned it, all of you. 1538 01:11:03,710 --> 01:11:06,177 You don't have to tell me twice. Shall we? 1539 01:11:06,212 --> 01:11:07,512 Yes! 1540 01:11:10,150 --> 01:11:11,482 - I, um... - Yeah. 1541 01:11:11,518 --> 01:11:12,850 - I should... - Yeah. 1542 01:11:12,886 --> 01:11:14,919 Yeah. 1543 01:11:20,026 --> 01:11:22,026 Oh, Clara, the food is such a hit! 1544 01:11:22,062 --> 01:11:23,461 Everyone's loving it! 1545 01:11:23,496 --> 01:11:25,163 We can barely keep up with seconds! 1546 01:11:25,198 --> 01:11:26,464 Thank you. 1547 01:11:30,537 --> 01:11:34,806 Oh, Liam, the tree is just... oh, it's so beautiful. 1548 01:11:34,841 --> 01:11:36,641 Well, I designed it to represent 1549 01:11:36,676 --> 01:11:38,710 a new beginning in our community. 1550 01:11:38,745 --> 01:11:43,214 The brightness of the palace and the strength of our people. 1551 01:11:43,249 --> 01:11:45,149 Oh, thank you so much, Liam. 1552 01:11:45,185 --> 01:11:46,484 You're welcome. 1553 01:11:50,557 --> 01:11:53,024 What? 1554 01:11:53,059 --> 01:11:54,592 We did it. 1555 01:11:54,627 --> 01:11:57,328 Not bad for a couple waitresses from New York. 1556 01:11:57,364 --> 01:11:58,830 Event planners from New York. 1557 01:11:58,865 --> 01:12:00,865 Event planners from New York. 1558 01:12:03,803 --> 01:12:05,503 Is it me or does she seem... 1559 01:12:05,538 --> 01:12:07,004 - Bored? - Yeah. 1560 01:12:07,040 --> 01:12:08,606 It is a bit of a snoozer. 1561 01:12:08,641 --> 01:12:10,108 Well, this is what she wanted. 1562 01:12:10,143 --> 01:12:12,110 I think it's what she's supposed to want. 1563 01:12:12,145 --> 01:12:16,114 But she's gonna love what you've planned next. 1564 01:12:16,149 --> 01:12:18,182 Let's do it. 1565 01:12:49,182 --> 01:12:51,449 - They're amazing. - It's so good! 1566 01:13:07,767 --> 01:13:11,903 Reminds me of the old community parties we used to have. 1567 01:13:11,938 --> 01:13:13,838 Indeed. 1568 01:13:13,873 --> 01:13:18,009 And I believe it's time we got back to doing those again. 1569 01:13:18,044 --> 01:13:20,511 Come on. 1570 01:13:25,051 --> 01:13:27,919 Is she... oh! She's dancing! 1571 01:13:44,337 --> 01:13:46,504 You are just full of surprises, aren't you? 1572 01:13:46,539 --> 01:13:48,573 Have you been keeping anything else from me? 1573 01:13:51,144 --> 01:13:53,444 Actually, can I talk to you in private? 1574 01:13:53,480 --> 01:13:54,912 Hmm? 1575 01:14:13,833 --> 01:14:16,567 I have to tell you something. 1576 01:14:16,603 --> 01:14:19,237 I know, earlier, in the chapel, 1577 01:14:19,272 --> 01:14:21,539 I-I overstepped. 1578 01:14:24,377 --> 01:14:26,611 I'm not who you think I am. 1579 01:14:28,748 --> 01:14:30,581 I'm... 1580 01:14:30,617 --> 01:14:33,718 Brooke Bennet. 1581 01:14:33,753 --> 01:14:37,388 Her name is Brooke Bennett. 1582 01:14:37,423 --> 01:14:41,726 She's been lying to us. This is the real Paige Monaghan. 1583 01:14:41,761 --> 01:14:44,662 Brooke is a waitress she fired two weeks ago. 1584 01:14:47,901 --> 01:14:49,734 Is this true? 1585 01:14:51,971 --> 01:14:53,371 Yeah. 1586 01:14:56,643 --> 01:14:58,209 I trusted you. 1587 01:14:58,244 --> 01:15:01,712 I... 1588 01:15:01,748 --> 01:15:03,881 shared things. 1589 01:15:03,917 --> 01:15:06,250 I know. 1590 01:15:06,286 --> 01:15:10,588 I know. I'm so sorry. I'm so sorry. 1591 01:15:10,623 --> 01:15:13,858 You needed help with the gala, and I, um... 1592 01:15:13,893 --> 01:15:15,726 I knew if you'd known who I really was, 1593 01:15:15,762 --> 01:15:19,430 you wouldn't have hired us, so I-I went along with it. 1594 01:15:19,465 --> 01:15:21,699 But... 1595 01:15:21,734 --> 01:15:23,868 I've... I've wanted to tell you. 1596 01:15:23,903 --> 01:15:27,238 I... promise. I was... desperate to tell you. 1597 01:15:27,273 --> 01:15:28,739 I was trying to tell you, I swear. 1598 01:15:28,775 --> 01:15:30,241 It was my fault, 1599 01:15:30,276 --> 01:15:32,109 not hers. She had nothing to do with it. 1600 01:15:32,145 --> 01:15:34,412 I'm so sorry. 1601 01:15:36,583 --> 01:15:37,882 You could have told me. 1602 01:15:37,917 --> 01:15:41,218 Aiden... 1603 01:15:41,254 --> 01:15:43,120 You! 1604 01:15:43,156 --> 01:15:46,457 Give me one reason I shouldn't have both of you thrown in jail. 1605 01:15:46,492 --> 01:15:51,228 These young ladies are among the finest I've ever met, 1606 01:15:51,264 --> 01:15:54,732 regardless of what their names are. 1607 01:15:54,767 --> 01:15:56,100 You breathe one word of this 1608 01:15:56,135 --> 01:15:57,635 and I'll make sure you never work 1609 01:15:57,670 --> 01:15:59,236 in this part of the world again. 1610 01:15:59,272 --> 01:16:01,272 How's that for one? 1611 01:16:47,537 --> 01:16:49,603 Are you sure you want to do this? 1612 01:16:49,639 --> 01:16:51,505 What if this is your fairytale? 1613 01:16:51,541 --> 01:16:53,808 If we drive away now, you're never going to know. 1614 01:17:06,856 --> 01:17:08,089 - Aiden. - Hey. 1615 01:17:08,124 --> 01:17:10,658 I got your note. 1616 01:17:10,693 --> 01:17:12,326 And the tree in the parlor... 1617 01:17:12,362 --> 01:17:15,763 you did that? For me? 1618 01:17:15,798 --> 01:17:17,798 Well, I was meaning to wait until Christmas, 1619 01:17:17,834 --> 01:17:19,433 but after last night, 1620 01:17:19,469 --> 01:17:21,235 I figured we could both use a little cheering up. 1621 01:17:24,240 --> 01:17:26,006 This is for you. 1622 01:17:29,045 --> 01:17:31,479 It's just a rough sketch. 1623 01:17:31,514 --> 01:17:35,282 But I've added an annex on the back for receptions, 1624 01:17:35,318 --> 01:17:37,485 we can do baptisms, weddings. 1625 01:17:37,520 --> 01:17:41,288 It should significantly increase hotel traffic. 1626 01:17:41,324 --> 01:17:43,324 It's... wonderful. 1627 01:17:43,359 --> 01:17:45,359 But what... 1628 01:17:45,395 --> 01:17:46,861 I'm done, 1629 01:17:46,896 --> 01:17:50,564 done with running away, done with hiding, 1630 01:17:50,600 --> 01:17:52,700 and most importantly, 1631 01:17:52,735 --> 01:17:55,035 I'm done with not having my sister in my life. 1632 01:17:55,071 --> 01:17:58,339 If you're agreeable, 1633 01:17:58,374 --> 01:18:00,040 I'd like to come home. 1634 01:18:04,013 --> 01:18:06,347 When you left, I was so angry. 1635 01:18:06,382 --> 01:18:09,049 I blamed all my struggles on you. 1636 01:18:09,085 --> 01:18:12,219 I was angry, not because I felt betrayed; 1637 01:18:12,255 --> 01:18:15,356 I just... wanted my brother back. 1638 01:18:15,391 --> 01:18:16,590 Your brother the Earl? 1639 01:18:16,626 --> 01:18:18,926 My brother the man. 1640 01:18:18,961 --> 01:18:21,862 Titles mean nothing. 1641 01:18:21,898 --> 01:18:24,432 All that matters is what's underneath. 1642 01:18:33,443 --> 01:18:36,076 That goes for someone else I could think of. 1643 01:18:36,112 --> 01:18:38,045 She lied to me. 1644 01:18:38,080 --> 01:18:39,580 Aye, she did, 1645 01:18:39,615 --> 01:18:41,449 but she was right. 1646 01:18:41,484 --> 01:18:44,018 Had we known who she was, would we have hired her? 1647 01:18:45,988 --> 01:18:48,322 No, not likely. 1648 01:18:48,357 --> 01:18:49,990 And where would we be now? 1649 01:18:50,026 --> 01:18:53,060 She did it not to spite us, but to help us. 1650 01:18:53,095 --> 01:18:54,929 If that doesn't speak of character, 1651 01:18:54,964 --> 01:18:57,598 I don't know what does. 1652 01:18:59,302 --> 01:19:01,869 Thank you for this. 1653 01:19:03,539 --> 01:19:05,873 Welcome home, brother. 1654 01:19:16,886 --> 01:19:19,787 Did you forget something? 1655 01:19:23,826 --> 01:19:25,793 I think I did. 1656 01:19:27,396 --> 01:19:29,296 Aiden, I... 1657 01:19:29,332 --> 01:19:31,465 - Me first. - No, me first. 1658 01:19:33,035 --> 01:19:34,835 I'm so sorry. 1659 01:19:34,871 --> 01:19:36,604 There's no excuse for what I did. 1660 01:19:36,639 --> 01:19:39,507 I wanted nothing more than to tell you the truth. 1661 01:19:39,542 --> 01:19:43,477 I mean, my whole life, I've... I've just wanted to be seen 1662 01:19:43,513 --> 01:19:45,813 and here I am, living someone else's identity, 1663 01:19:45,848 --> 01:19:48,315 and it just makes me sick inside 1664 01:19:48,351 --> 01:19:49,783 to think that you think none of it was real, 1665 01:19:49,819 --> 01:19:51,819 because the truth is... 1666 01:19:53,723 --> 01:19:58,392 ...all of those moments of sharing, and of... 1667 01:19:58,427 --> 01:20:02,329 honesty and joy, 1668 01:20:02,365 --> 01:20:03,764 they've all been real. 1669 01:20:05,268 --> 01:20:08,502 And I... 1670 01:20:08,538 --> 01:20:10,504 I, uh... I... 1671 01:20:12,108 --> 01:20:13,641 From the moment I met you, 1672 01:20:13,676 --> 01:20:15,709 I knew there was something different about you. 1673 01:20:15,745 --> 01:20:20,548 I have waited my whole life to meet you, 1674 01:20:20,583 --> 01:20:25,386 and yet, I don't think we've properly done that yet. 1675 01:20:30,693 --> 01:20:32,660 Aiden Hart. 1676 01:20:34,630 --> 01:20:37,531 Brooke Bennett. 1677 01:20:39,268 --> 01:20:41,035 It's lovely to meet you, Brooke. 1678 01:20:41,070 --> 01:20:44,071 Very nice to meet you, too. 1679 01:20:44,106 --> 01:20:45,673 And if it's all right... 1680 01:20:47,109 --> 01:20:50,578 ...I'd really like to see more of you. 1681 01:21:24,947 --> 01:21:26,747 I wonder why she called us out here. 1682 01:21:26,782 --> 01:21:28,248 I don't know. She just called 1683 01:21:28,284 --> 01:21:30,017 and said to meet here here. I'm not sure. 1684 01:21:32,521 --> 01:21:36,290 Come. It appears they're home. 1685 01:21:36,325 --> 01:21:37,958 Who's home? 1686 01:21:39,695 --> 01:21:41,729 "Freedom". 1687 01:21:41,764 --> 01:21:44,465 Well, at first, I thought it was just a meaningless word. 1688 01:21:44,500 --> 01:21:46,133 But then, it occurred to me 1689 01:21:46,168 --> 01:21:48,769 that all Irish names have a meaning, 1690 01:21:48,804 --> 01:21:53,307 and the name meaning "freedom" is "Saoirse". 1691 01:21:53,342 --> 01:21:55,275 Oh... 1692 01:21:57,513 --> 01:21:59,780 Your Grace! 1693 01:21:59,815 --> 01:22:01,682 My lord! 1694 01:22:01,717 --> 01:22:03,484 Is there something wrong? 1695 01:22:03,519 --> 01:22:07,488 No, not in the least. You are Patrick O'Reilly? 1696 01:22:07,523 --> 01:22:10,357 Mother Saoirse. Four children. 1697 01:22:10,393 --> 01:22:14,028 First born in America, then put up for adoption. 1698 01:22:14,063 --> 01:22:16,096 A boy, aye. 1699 01:22:16,132 --> 01:22:18,198 What's this about? 1700 01:22:18,234 --> 01:22:19,700 Do you recall the date of birth? 1701 01:22:19,735 --> 01:22:21,869 Aye. We celebrate it every year. 1702 01:22:21,904 --> 01:22:23,270 It's the 12th January... 1703 01:22:23,305 --> 01:22:25,806 January 1951. 1704 01:22:27,309 --> 01:22:30,344 That was our father, John. 1705 01:22:30,379 --> 01:22:34,148 Oh, that's impossible. That would make me your uncle... 1706 01:22:38,754 --> 01:22:42,456 Oh, my goodness. Oh, my goodness! Oh! 1707 01:22:42,491 --> 01:22:44,625 Oh, my goodness! 1708 01:22:44,660 --> 01:22:46,994 Well, if that's the case, well... 1709 01:22:47,029 --> 01:22:49,897 come, come in! 1710 01:22:49,932 --> 01:22:53,634 Now, listen! Listen, listen, listen, listen! 1711 01:22:53,669 --> 01:22:56,336 Erm, this is, uh... 1712 01:22:56,372 --> 01:22:58,005 Brooke and Margot. 1713 01:22:58,040 --> 01:22:59,506 Right. 1714 01:22:59,542 --> 01:23:01,909 Now, you lot, you never met your eldest uncle. 1715 01:23:01,944 --> 01:23:03,711 None of us did. 1716 01:23:03,746 --> 01:23:05,379 His name was John 1717 01:23:05,414 --> 01:23:09,983 and... these are his girls. 1718 01:23:10,019 --> 01:23:12,553 We found our family. 1719 01:23:12,588 --> 01:23:15,422 And this is your Aunt Clara. 1720 01:23:15,458 --> 01:23:16,690 What?! 1721 01:23:16,726 --> 01:23:18,425 What? 1722 01:23:19,895 --> 01:23:22,196 It's a real Christmas miracle! 1723 01:23:25,201 --> 01:23:27,167 Welcome home, girls. 1724 01:23:27,203 --> 01:23:30,237 You're just in time for tea. 1725 01:23:37,113 --> 01:23:40,080 - So nice to meet you. - Hi! 1726 01:23:40,116 --> 01:23:42,182 Hi! 1727 01:23:42,218 --> 01:23:43,283 I'm Margot! 116372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.