Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:02,200
Rires
2
00:00:02,440 --> 00:00:03,760
-On doit pas se séparer.
3
00:00:04,280 --> 00:00:04,880
-Mmh.
4
00:00:05,120 --> 00:00:06,720
-Tu peux pas être ici.
5
00:00:06,960 --> 00:00:08,080
Vous êtes gendarmes.
6
00:00:08,320 --> 00:00:09,000
-Tu as postulé
7
00:00:09,240 --> 00:00:10,880
où, toi ?
-Groupe Diane.
8
00:00:11,120 --> 00:00:12,120
-Tu es un idiot.
9
00:00:12,360 --> 00:00:14,040
-Papa, je suis beau ?
10
00:00:14,840 --> 00:00:16,200
-Ils le font pour hommes.
11
00:00:17,520 --> 00:00:18,960
-Tu me prêtes ta veste ?
12
00:00:19,680 --> 00:00:20,280
-Je te la vends
13
00:00:20,520 --> 00:00:21,640
pour 300 balles.
14
00:00:21,880 --> 00:00:23,600
J'ai besoin de fric
pour un cadeau.
15
00:00:23,840 --> 00:00:24,480
-Le fils d'André ?
16
00:00:25,000 --> 00:00:26,800
Ton père aurait pas été fier.
17
00:00:27,040 --> 00:00:28,840
-Mon père les fréquentait ?
18
00:00:29,080 --> 00:00:31,960
-Ton père était important.
Swennen était un lèche-cul.
19
00:00:32,400 --> 00:00:33,680
-Vous lui ressemblez pas.
20
00:00:34,160 --> 00:00:34,760
Enfin...
21
00:00:35,880 --> 00:00:37,080
J'en ai entendu parler.
22
00:00:37,720 --> 00:00:38,920
Du PIO.
23
00:00:39,160 --> 00:00:40,560
-Au départ, c'était indispensable.
24
00:00:40,800 --> 00:00:42,600
Mais plus c'était performant,
25
00:00:42,840 --> 00:00:43,800
plus c'était dangereux.
26
00:00:44,040 --> 00:00:45,600
Coups de feu
27
00:00:45,840 --> 00:00:46,840
Gémissement
28
00:00:47,080 --> 00:00:48,280
Souffle court
29
00:00:48,520 --> 00:00:50,240
---
Musique dramatique
30
00:00:51,080 --> 00:00:53,080
Le cambriolage chez Dekaise,
31
00:00:53,320 --> 00:00:55,800
c'est le 2e vol d'armes
après Diane.
32
00:00:56,040 --> 00:00:58,040
-Vous transportez quoi ?
-De l'or.
33
00:00:59,200 --> 00:01:00,280
Coup de feu
34
00:01:00,520 --> 00:01:01,280
-Tu es fou ?
35
00:01:01,520 --> 00:01:02,600
Tu fous quoi ?
36
00:01:02,840 --> 00:01:03,880
---
---
37
00:01:04,360 --> 00:01:06,280
-Le maréchal Paul Latinus.
38
00:01:06,520 --> 00:01:07,320
Le chef du WNP.
39
00:01:07,800 --> 00:01:11,600
-Canard vous donnera les techniques
de la surveillance personnelle.
40
00:01:11,840 --> 00:01:13,880
-Canard.
-Un officier de sécurité d'Etat.
41
00:01:15,160 --> 00:01:16,120
-Et la mission ?
42
00:01:16,360 --> 00:01:17,720
-Filer des espions.
43
00:01:17,960 --> 00:01:19,840
Rue de la Pastorale, à Anderlecht.
44
00:01:20,080 --> 00:01:21,720
On attend l'extinction.
45
00:01:21,960 --> 00:01:28,960
---
46
00:01:29,480 --> 00:01:30,960
L'opération est terminée.
47
00:01:31,200 --> 00:01:32,120
-A demain.
48
00:01:32,360 --> 00:01:36,720
---
49
00:01:36,960 --> 00:01:38,280
Coups de feu
50
00:01:38,520 --> 00:01:40,400
---
51
00:01:41,720 --> 00:01:44,440
Musique rythmée
52
00:01:44,680 --> 00:01:57,320
---
53
00:01:57,560 --> 00:01:58,280
-Hé !
-Je ferais pas ça.
54
00:01:59,880 --> 00:02:00,920
Rire
Chantal !
55
00:02:01,160 --> 00:02:02,960
-Aie pas peur,
je réserve ma pisse
56
00:02:03,200 --> 00:02:04,000
aux flics.
57
00:02:04,240 --> 00:02:06,040
-C'est ta pisse, là ?
-Ouais !
58
00:02:06,280 --> 00:02:07,280
Pétards
59
00:02:07,520 --> 00:02:08,640
---
Cris affolés
60
00:02:08,880 --> 00:02:10,560
-Tu es folle à lier !
61
00:02:11,240 --> 00:02:12,720
Rire
Cris
62
00:02:12,960 --> 00:02:21,920
---
63
00:02:22,320 --> 00:02:24,520
-Tout le monde
déteste la politique.
64
00:02:24,760 --> 00:02:27,600
Les politiciens
encore plus que les autres.
65
00:02:27,840 --> 00:02:30,320
Mais il faut pas faire l'autruche.
66
00:02:30,920 --> 00:02:33,440
Car si toi, tu t'occupes pas
de la politique,
67
00:02:33,680 --> 00:02:35,560
la politique s'occupera de toi.
68
00:02:35,800 --> 00:02:37,440
---
69
00:02:37,680 --> 00:02:40,360
Le gouvernement croit pouvoir
faire passer la fac
70
00:02:40,600 --> 00:02:44,280
de 2 000 à 10 000 francs
sans nous en parler avant.
71
00:02:44,920 --> 00:02:47,200
Désolée, messieurs, c'est raté.
72
00:02:47,440 --> 00:02:50,280
-10 000 FRANCS, 10 000 FOIS NON !
73
00:02:50,520 --> 00:02:53,480
10 000 FRANCS, 10 000 FOIS NON !
74
00:02:54,320 --> 00:02:55,880
-Enfin un peu d'action.
75
00:02:56,120 --> 00:02:58,440
Les étudiants scandent leur slogan.
76
00:02:58,680 --> 00:02:59,960
---
Pétards
77
00:03:00,200 --> 00:03:00,800
-Verhellen !
78
00:03:02,280 --> 00:03:04,120
Viens avec moi.
-Quoi ?
79
00:03:04,360 --> 00:03:05,760
-Viens avec moi, je te dis.
80
00:03:06,000 --> 00:03:06,960
Slogan des étudiants
81
00:03:07,200 --> 00:03:08,400
---
82
00:03:08,640 --> 00:03:09,640
-Je reviens.
83
00:03:09,880 --> 00:03:11,800
---
84
00:03:12,040 --> 00:03:14,520
Il se passe quoi ?
-On est dans la merde.
85
00:03:14,760 --> 00:03:16,720
Tu te souviens du couple ?
86
00:03:16,960 --> 00:03:19,160
Ils ont été assassinés,
la gorge tranchée.
87
00:03:19,400 --> 00:03:22,160
-C'est une blague ? C'est qui ?
-J'en sais rien !
88
00:03:22,400 --> 00:03:24,200
On va avoir des emmerdes.
89
00:03:24,440 --> 00:03:26,280
-Chef, on est pas responsables.
90
00:03:26,520 --> 00:03:29,320
-On était en poste devant chez eux.
-On a rien fait.
91
00:03:29,560 --> 00:03:31,080
-On doit éclaircir les choses.
92
00:03:31,320 --> 00:03:33,800
-Demander au commandant ?
-Mais non, imbécile !
93
00:03:34,040 --> 00:03:35,200
Voir Dejoyaux.
94
00:03:35,440 --> 00:03:41,840
---
---
95
00:03:42,560 --> 00:03:44,440
-A mon commandement, boucliers !
96
00:03:44,680 --> 00:03:48,440
---
---
97
00:03:48,680 --> 00:03:50,440
Cris
98
00:03:50,680 --> 00:03:53,760
---
---
99
00:03:54,000 --> 00:03:55,000
-En avant !
100
00:03:55,480 --> 00:03:56,080
On y va !
101
00:03:56,320 --> 00:03:59,440
---
---
102
00:03:59,680 --> 00:04:00,720
-On y va !
-En avant !
103
00:04:01,480 --> 00:04:02,080
Marche !
104
00:04:02,320 --> 00:04:05,960
---
---
105
00:04:06,200 --> 00:04:07,200
Coups de feu
106
00:04:07,440 --> 00:04:14,000
---
107
00:04:14,240 --> 00:04:15,960
Buzzer
108
00:04:16,200 --> 00:04:17,480
-Dani !
109
00:04:17,720 --> 00:04:18,880
Dani !
110
00:04:20,200 --> 00:04:22,160
Soupir
-Tu fais quoi, là, Marcel ?
111
00:04:22,400 --> 00:04:23,160
-Je cherche Latinus.
112
00:04:24,400 --> 00:04:26,040
On a un problème, Dani.
113
00:04:27,160 --> 00:04:28,040
Rue de la Pastorale.
114
00:04:28,560 --> 00:04:30,920
---
-C'est le problème de Latinus, ça.
115
00:04:31,160 --> 00:04:32,680
-On est là pour le chercher.
116
00:04:32,920 --> 00:04:34,400
-Comment ça, "on" ?
117
00:04:35,000 --> 00:04:35,760
Les autres sont là ?
118
00:04:37,200 --> 00:04:38,320
-Ils sont nerveux.
119
00:04:38,560 --> 00:04:39,920
-Oh, putain, les cons !
120
00:04:40,880 --> 00:04:42,560
Chaque fois la même chose !
121
00:04:45,160 --> 00:04:48,160
Musique dramatique
122
00:04:48,400 --> 00:05:33,280
---
123
00:05:33,520 --> 00:05:35,000
Brouhaha
124
00:05:35,240 --> 00:05:47,360
---
125
00:05:47,600 --> 00:05:48,680
-Christophe ?
126
00:05:49,200 --> 00:05:50,360
C'est urgent.
127
00:05:51,160 --> 00:05:52,800
(C'est pour la rue de la Pastorale.)
128
00:05:53,040 --> 00:05:54,120
*Radio
129
00:05:55,880 --> 00:05:57,000
-J'arrive.
130
00:05:57,240 --> 00:05:58,880
Brouhaha
131
00:05:59,120 --> 00:06:01,240
---
132
00:06:01,480 --> 00:06:02,560
Quoi, la Pastorale ?
133
00:06:02,800 --> 00:06:05,400
-Ils sont morts,
les gens qu'on a observés.
134
00:06:06,960 --> 00:06:09,640
-Calme-toi.
-Dis-nous ce qu'on a fait !
135
00:06:09,880 --> 00:06:11,880
-Tu vas bien fermer ta gueule !
136
00:06:12,120 --> 00:06:13,160
---
137
00:06:13,400 --> 00:06:15,080
Tu l'entends, ça ? Ecoute.
138
00:06:15,720 --> 00:06:17,560
Les cocos sont partout, OK ?
139
00:06:17,800 --> 00:06:19,880
Ils vont bientôt diriger
le pays.
140
00:06:20,120 --> 00:06:22,040
On est en guerre,
vous savez ?
141
00:06:22,680 --> 00:06:25,440
La guerre fait des victimes,
comme à Anderlecht.
142
00:06:25,680 --> 00:06:27,880
-C'était des innocents, monsieur.
143
00:06:28,520 --> 00:06:29,640
Des gens bien.
144
00:06:30,280 --> 00:06:31,840
-Qu'est-ce que tu en sais ?
145
00:06:32,680 --> 00:06:34,760
Qu'est-ce que tu en as à foutre ?
146
00:06:35,000 --> 00:06:38,760
On obéit, on pleurniche pas.
On est soldats, c'est notre choix.
147
00:06:39,440 --> 00:06:40,120
-Pas pour moi.
148
00:06:40,880 --> 00:06:42,600
-Ah bon ? Quelqu'un t'a forcé ?
149
00:06:44,360 --> 00:06:45,280
-Vous comprenez bien.
150
00:06:45,680 --> 00:06:47,480
-Non, je comprends pas, Bambi.
151
00:06:50,080 --> 00:06:51,280
Tu es venu nous voir.
152
00:06:51,520 --> 00:06:54,040
C'est toi qui les as surveillés,
pas moi.
153
00:06:54,920 --> 00:06:56,920
Soupir
-On fait quoi, Christophe ?
154
00:06:57,680 --> 00:06:58,560
Hein ?
155
00:06:59,080 --> 00:06:59,960
-Rien.
156
00:07:00,920 --> 00:07:01,840
On s'occupe de tout.
157
00:07:02,360 --> 00:07:05,000
Si vous la fermez,
il y a pas à s'inquiéter.
158
00:07:05,600 --> 00:07:07,000
C'est bien compris ?
159
00:07:08,600 --> 00:07:10,040
On est d'accord ?
---
160
00:07:10,600 --> 00:07:11,200
-D'accord.
161
00:07:12,560 --> 00:07:14,280
-Et toi, "c'est pas mon choix" ?
162
00:07:17,760 --> 00:07:18,720
-D'accord.
163
00:07:19,240 --> 00:07:21,640
Musique mystérieuse
164
00:07:21,880 --> 00:07:25,400
-Tu peux faire un test chez Diane,
on cherche des tireurs.
165
00:07:25,840 --> 00:07:27,120
A 16 h, au stand de tir.
166
00:07:27,360 --> 00:07:28,680
---
167
00:07:28,920 --> 00:07:30,120
Je peux rien garantir.
168
00:07:30,360 --> 00:07:50,720
---
169
00:07:51,600 --> 00:07:53,440
-Le mec,
c'est l'ex de ma femme.
170
00:07:53,880 --> 00:07:55,000
Chez qui ils vont chercher ?
171
00:07:55,720 --> 00:07:58,400
-Tu l'as présenté à Canard
comme target, non ?
172
00:07:58,640 --> 00:08:01,080
-Pour de la surveillance,
pas une exécution.
173
00:08:02,520 --> 00:08:03,640
Il s'est passé quoi ?
174
00:08:04,000 --> 00:08:06,200
-Le maréchal est en route,
je l'ai appelé.
175
00:08:09,880 --> 00:08:10,560
Tu as un alibi ?
176
00:08:11,560 --> 00:08:12,840
-Ouais. Je l'ai pas fait.
177
00:08:13,440 --> 00:08:14,200
-Tu peux le prouver ?
178
00:08:15,040 --> 00:08:18,040
-Je l'ai pas fait.
-On s'en fout. Tu peux le prouver ?
179
00:08:18,280 --> 00:08:18,880
-Voilà l'élite.
180
00:08:20,640 --> 00:08:22,760
-Salut, Latinus.
-Félicitations.
181
00:08:23,480 --> 00:08:24,520
Bravo.
182
00:08:26,400 --> 00:08:27,600
-Bravo pour quoi ?
183
00:08:27,840 --> 00:08:28,600
-Notre victoire.
184
00:08:29,760 --> 00:08:30,720
-Laquelle ?
185
00:08:30,960 --> 00:08:32,720
-Sur la sûreté de l'Etat.
186
00:08:33,760 --> 00:08:36,280
La Pastorale va faire
tomber leur tête.
187
00:08:36,520 --> 00:08:38,760
-C'est la sûreté de l'Etat
qui l'a fait ?
188
00:08:39,000 --> 00:08:41,520
-Non, mais grâce à Canard,
la justice est
189
00:08:41,760 --> 00:08:44,120
convaincue qu'elle est responsable.
190
00:08:44,360 --> 00:08:45,840
L'enquête est en cours.
191
00:08:46,080 --> 00:08:47,440
-Je pige pas.
C'est quoi,
192
00:08:47,680 --> 00:08:51,120
le lien entre Canard, l'ex
de ma femme et la sûreté de l'Etat ?
193
00:08:51,360 --> 00:08:53,000
Pourquoi il devrait tomber ?
194
00:08:53,240 --> 00:08:54,680
-Tu connais pas la meilleure ?
195
00:08:54,920 --> 00:08:58,240
-C'est parce que tu as pas été
embauché à la sûreté ?
196
00:08:58,720 --> 00:09:00,760
Tu as loupé l'examen d'entrée ?
197
00:09:02,000 --> 00:09:03,560
-Fais attention, Barbier.
198
00:09:06,280 --> 00:09:09,800
Si quelqu'un ici doute de moi,
il peut tout à fait partir.
199
00:09:12,000 --> 00:09:13,160
Maintenant.
200
00:09:15,400 --> 00:09:16,360
-Mmh.
201
00:09:19,800 --> 00:09:20,960
-Toi non plus ?
202
00:09:21,520 --> 00:09:22,120
-Mes excuses.
203
00:09:22,920 --> 00:09:24,000
Maréchal.
204
00:09:26,160 --> 00:09:29,000
-10 000 FRANCS, 10 000 FOIS NON !
205
00:09:29,240 --> 00:09:30,960
10 000 FRANCS, 10 000 FOIS...
206
00:09:31,640 --> 00:09:33,720
-Tu es content
pour le groupe Diane ?
207
00:09:34,280 --> 00:09:36,160
-Je m'en tape, du groupe Diane.
208
00:09:36,400 --> 00:09:38,640
Brouhaha
209
00:09:38,880 --> 00:09:40,880
-Hé, on peut rien y faire.
210
00:09:41,680 --> 00:09:44,160
Ils vont s'en occuper.
Alors, on se détend.
211
00:09:44,680 --> 00:09:47,560
-Ouais, on se détend.
Ces gens sont morts !
212
00:09:47,800 --> 00:09:50,000
---
---
213
00:09:50,240 --> 00:09:51,360
-Nous, on est rien.
214
00:09:51,600 --> 00:09:53,600
On signifie rien, zéro.
215
00:09:54,640 --> 00:09:57,560
Fais un pas de travers
et ils sauront qui tu es.
216
00:09:58,120 --> 00:09:59,960
-Un pas de travers ?
Genre quoi ?
217
00:10:00,320 --> 00:10:01,440
-Genre quoi ?
218
00:10:02,360 --> 00:10:04,040
Pose la question au couple.
219
00:10:04,280 --> 00:10:06,760
---
---
220
00:10:07,000 --> 00:10:09,640
Allez, viens.
On va se changer les idées.
221
00:10:09,880 --> 00:10:10,880
Viens !
222
00:10:11,120 --> 00:10:15,720
---
---
223
00:10:16,360 --> 00:10:17,320
Franky.
224
00:10:17,560 --> 00:10:22,040
---
---
225
00:10:22,280 --> 00:10:24,160
Brouhaha étouffé
226
00:10:24,400 --> 00:10:54,800
---
---
227
00:10:55,040 --> 00:10:58,240
---
228
00:10:58,480 --> 00:11:00,240
Brouhaha
229
00:11:00,480 --> 00:11:11,080
---
230
00:11:11,320 --> 00:11:13,600
-Allez, foutez le camp !
231
00:11:13,840 --> 00:11:16,400
---
232
00:11:16,640 --> 00:11:17,480
-Les fachos !
233
00:11:17,720 --> 00:11:18,760
---
234
00:11:19,000 --> 00:11:21,840
Bandes de fachos !
Bandes de fachos !
235
00:11:22,080 --> 00:11:25,360
---
236
00:11:25,600 --> 00:11:28,080
-Formation prête à charger !
237
00:11:28,320 --> 00:11:32,040
---
238
00:11:32,280 --> 00:11:33,520
-Cassez-vous !
239
00:11:33,760 --> 00:11:35,240
---
240
00:11:35,480 --> 00:11:36,320
-Viens !
241
00:11:36,560 --> 00:11:37,440
-On se casse.
-On se tire.
242
00:11:37,680 --> 00:11:39,400
---
243
00:11:39,640 --> 00:11:40,720
Gémissement
244
00:11:40,960 --> 00:11:42,960
-Putain, tu es conne, ou quoi ?
245
00:11:43,200 --> 00:11:44,720
Brouhaha
246
00:11:44,960 --> 00:11:45,920
Ca va, monsieur ?
247
00:11:46,480 --> 00:11:48,200
Monsieur, est-ce que ça va ?
248
00:11:49,000 --> 00:11:49,800
Marc ?
249
00:11:50,040 --> 00:11:50,960
Laissez-le !
250
00:11:51,200 --> 00:11:52,480
Gémissement
251
00:11:52,720 --> 00:11:53,680
Laissez-le ! Aide-moi !
252
00:11:53,920 --> 00:11:54,880
Stop !
253
00:11:55,600 --> 00:11:56,200
Laissez-le !
254
00:11:56,440 --> 00:11:57,760
-Tu fais quoi, là ?
255
00:11:58,000 --> 00:11:59,680
C'est un flic !
-Arrêtez, enfoirés !
256
00:12:00,080 --> 00:12:01,320
Je rêve, tu es sérieuse ?
257
00:12:02,280 --> 00:12:03,960
Tu te prends
pour une dure ?
258
00:12:05,000 --> 00:12:08,200
Mais ce soir, tu boiras un verre
avec papa et maman ?
259
00:12:08,440 --> 00:12:09,720
Tu es là pour quoi ?
260
00:12:11,240 --> 00:12:14,160
Pour montrer ta coupe ?
C'est ça, ta révolution ?
261
00:12:16,520 --> 00:12:19,080
Musique dramatique
262
00:12:19,320 --> 00:13:00,560
---
263
00:13:00,800 --> 00:13:01,520
Marc !
264
00:13:01,760 --> 00:13:33,360
---
265
00:13:33,600 --> 00:13:34,800
Ca va ?
266
00:13:35,760 --> 00:13:36,880
-Non, ça va pas.
267
00:13:39,240 --> 00:13:40,280
C'était quoi, ce spray ?
268
00:13:41,800 --> 00:13:42,640
-De l'urine.
269
00:13:43,800 --> 00:13:45,840
-Putain !
-Je sais, désolée.
270
00:13:49,080 --> 00:13:50,560
Franky était avec toi ?
271
00:13:51,080 --> 00:13:52,120
-Ouais.
272
00:13:53,120 --> 00:13:54,360
-Comment il va ?
273
00:13:55,440 --> 00:13:56,520
-Ca va.
274
00:13:58,200 --> 00:13:59,760
-Et toi, comment tu vas ?
275
00:14:02,120 --> 00:14:03,120
-Ca va.
276
00:14:07,080 --> 00:14:07,920
Tes examens ?
277
00:14:10,960 --> 00:14:11,720
-Bons.
278
00:14:12,960 --> 00:14:13,880
-Chouette.
279
00:14:14,960 --> 00:14:16,080
Petit rire
280
00:14:20,240 --> 00:14:21,840
Soupir
281
00:14:26,600 --> 00:14:28,760
-Je vais par là.
-Je vais par là.
282
00:14:29,960 --> 00:14:32,120
Je dois retourner à la caserne.
283
00:14:32,360 --> 00:14:33,760
-Deux mondes distincts.
284
00:14:35,560 --> 00:14:36,520
-Ouais.
285
00:14:55,000 --> 00:14:57,040
Léger brouhaha
286
00:14:57,280 --> 00:15:02,360
---
287
00:15:02,600 --> 00:15:03,640
-Vous étiez où ?
288
00:15:03,880 --> 00:15:05,840
J'ai cru que vous aviez déserté.
289
00:15:06,080 --> 00:15:08,040
-Debels a requis mon assistance.
290
00:15:08,280 --> 00:15:10,600
-Est-ce que De Vuyst
était avec vous ?
291
00:15:10,840 --> 00:15:12,680
-Non.
-Il est passé où, nom de Dieu ?
292
00:15:12,920 --> 00:15:14,480
Michel, appelle l'infirmerie.
293
00:15:14,720 --> 00:15:16,320
-Je vais voir.
-Non, revenez !
294
00:15:16,560 --> 00:15:18,200
-Chef, s'il vous plaît.
295
00:15:18,440 --> 00:15:21,320
-Montez dans la camionnette,
ou c'est un pied au cul.
296
00:15:21,560 --> 00:15:22,880
Musique de tension
297
00:15:23,120 --> 00:15:37,600
---
298
00:15:38,840 --> 00:15:40,560
Raclement de gorge
Porte
299
00:15:40,800 --> 00:15:42,840
Soupir
Porte
300
00:15:44,720 --> 00:15:45,520
-Herman ?
301
00:15:46,440 --> 00:15:47,800
Tu n'as pas appelé ?
302
00:15:48,040 --> 00:15:50,480
-Je suis pas censé être là.
-Viens, entre.
303
00:15:56,840 --> 00:15:58,880
Respiration appuyée
304
00:15:59,120 --> 00:16:03,440
---
305
00:16:03,680 --> 00:16:04,640
Oui.
306
00:16:07,040 --> 00:16:08,920
Euh, le coeur va bien.
307
00:16:10,120 --> 00:16:11,760
Selon moi, ces...
308
00:16:12,240 --> 00:16:15,960
ces crises sont
la conséquence d'un SSPT.
309
00:16:16,720 --> 00:16:17,320
-Mmh.
310
00:16:17,560 --> 00:16:19,560
-Un syndrome
de stress post-traumatique.
311
00:16:19,800 --> 00:16:22,400
-Je sais parfaitement
ce que c'est, Dirk.
312
00:16:23,880 --> 00:16:24,960
Je regarde des films
313
00:16:25,200 --> 00:16:27,520
sur la guerre du Vietnam.
-Moi aussi.
314
00:16:28,680 --> 00:16:29,600
Soupir
315
00:16:29,840 --> 00:16:31,680
-Qu'est-ce qui peut m'aider ?
316
00:16:32,680 --> 00:16:34,680
-Eh bien,
cela dépend du traumatisme.
317
00:16:34,920 --> 00:16:37,720
Mais on commence généralement
par une thérapie,
318
00:16:37,960 --> 00:16:40,080
en combinaison
avec des médicaments.
319
00:16:40,320 --> 00:16:41,240
-Mmh.
320
00:16:41,680 --> 00:16:44,200
Mais pas... pas de psychiatre ?
321
00:16:49,440 --> 00:16:50,480
-Valium ?
322
00:17:01,320 --> 00:17:02,160
Coups de feu
323
00:17:02,400 --> 00:17:04,200
---
324
00:17:04,440 --> 00:17:07,080
Hurlement
-Il me le faut absolument,
325
00:17:07,320 --> 00:17:08,480
Dani, vraiment !
326
00:17:08,720 --> 00:17:09,600
-Je peux pas, Juan.
327
00:17:11,440 --> 00:17:12,560
-Personne saura.
328
00:17:12,800 --> 00:17:14,720
-Non, impossible.
-Je te promets.
329
00:17:15,400 --> 00:17:16,960
Contre le prototype de Beretta ?
330
00:17:17,400 --> 00:17:18,920
Je l'ai eu grâce à mon travail.
331
00:17:20,280 --> 00:17:21,440
Au-dessous du prix.
332
00:17:22,560 --> 00:17:23,520
Ah !
333
00:17:23,960 --> 00:17:26,480
Rires
334
00:17:27,240 --> 00:17:28,640
C'est un bijou, putain.
335
00:17:31,800 --> 00:17:32,840
Soupir
336
00:17:33,520 --> 00:17:34,760
-Quel bordel !
337
00:17:35,960 --> 00:17:37,640
Ca va ?
-Ouais. Les hippies cognent.
338
00:17:37,880 --> 00:17:38,920
Rire
339
00:17:39,800 --> 00:17:42,040
-Ton peloton était où ?
-Je sais pas.
340
00:17:43,120 --> 00:17:45,800
-Tu as rendu les coups ?
-Ta soeur est intervenue.
341
00:17:47,120 --> 00:17:48,000
-Quoi ?
342
00:17:48,240 --> 00:17:50,200
-Heureusement. Elle m'a aidé.
343
00:17:51,880 --> 00:17:53,840
Et toi ?
Je parie que tu t'es défoulé.
344
00:17:55,160 --> 00:17:56,520
Non ?
-Non, en fait.
345
00:17:57,320 --> 00:17:58,600
-Je te crois pas.
346
00:18:02,920 --> 00:18:04,680
-Et comment elle va ?
347
00:18:05,400 --> 00:18:08,000
Soupir
-Euh, elle a réussi ses examens.
348
00:18:10,120 --> 00:18:11,520
Et tu lui manques.
349
00:18:17,880 --> 00:18:20,000
-Ca te dit
qu'on aille boire un verre ?
350
00:18:20,240 --> 00:18:21,440
-Je dois passer au bureau.
351
00:18:21,680 --> 00:18:24,480
Une histoire de meurtre.
Un "truc spectaculaire".
352
00:18:24,720 --> 00:18:26,400
Musique mystérieuse
353
00:18:26,640 --> 00:18:29,240
-Le meurtre de ce couple,
à Anderlecht ?
354
00:18:29,480 --> 00:18:30,360
-Non.
355
00:18:30,600 --> 00:18:32,560
C'est le concierge d'un restaurant.
356
00:18:32,800 --> 00:18:34,840
A l'auberge du Chevalier,
je crois.
357
00:18:35,080 --> 00:18:36,840
J'aurai fini vers 20 h.
358
00:18:37,960 --> 00:18:38,800
-20 h, OK.
359
00:18:39,040 --> 00:18:40,280
---
360
00:18:40,520 --> 00:18:41,880
-Tu as quoi, Franky ?
361
00:18:42,720 --> 00:18:44,040
-Rien, pourquoi ?
362
00:18:44,280 --> 00:18:45,160
---
363
00:18:45,400 --> 00:18:46,640
-Tu as tes yeux de hibou.
364
00:18:46,880 --> 00:18:47,680
---
365
00:18:47,920 --> 00:18:50,680
-Marc, j'ai pas pu
choisir à la naissance.
366
00:18:50,920 --> 00:18:52,920
---
367
00:18:53,160 --> 00:18:55,240
Je te dépose au bureau ?
368
00:18:55,480 --> 00:18:57,240
J'ai le temps.
-Non, ça ira.
369
00:18:57,480 --> 00:18:59,520
Hibou de naissance.
A tout à l'heure.
370
00:18:59,760 --> 00:19:03,680
---
371
00:19:03,920 --> 00:19:04,560
Soupir
372
00:19:04,800 --> 00:19:07,080
Musique de tension
Cri étouffé
373
00:19:07,320 --> 00:19:08,640
---
---
374
00:19:08,880 --> 00:19:10,040
Coup de feu
375
00:19:10,280 --> 00:19:15,600
---
---
376
00:19:15,840 --> 00:19:17,520
---
377
00:19:17,760 --> 00:19:20,800
*-Le corps sans vie d'un homme
a été retrouvé
378
00:19:21,040 --> 00:19:23,160
*à l'auberge du Chevalier,
à Beersel.
379
00:19:23,400 --> 00:19:26,440
*La victime a été brutalisée
avant d'être achevée
380
00:19:26,680 --> 00:19:28,120
*de balles dans la tête.
381
00:19:28,360 --> 00:19:32,240
---
382
00:19:32,480 --> 00:19:34,000
-J'ai trouvé mon père.
383
00:19:36,080 --> 00:19:39,120
Ils l'ont torturé
avant de l'abattre, comme...
384
00:19:40,240 --> 00:19:43,640
Même une bête fera pas ça
à un vieillard, vraiment.
385
00:19:46,040 --> 00:19:47,320
Et c'est ma faute.
386
00:19:47,760 --> 00:19:48,760
-Pourquoi ça ?
387
00:19:49,000 --> 00:19:52,360
-C'est moi qui lui ai trouvé
ce boulot de concierge.
388
00:19:52,600 --> 00:19:55,480
Je travaillais en cuisine.
Il avait des dettes.
389
00:19:55,720 --> 00:19:56,320
-De jeu ?
390
00:19:56,720 --> 00:19:59,880
-Ouais. Enfin,
il a tout remboursé entre-temps.
391
00:20:00,440 --> 00:20:01,840
-Il avait des ennemis ?
392
00:20:02,080 --> 00:20:03,320
-Pas que je sache.
393
00:20:04,400 --> 00:20:05,560
Peut-être...
394
00:20:06,600 --> 00:20:07,560
Pff, non.
395
00:20:09,160 --> 00:20:10,400
-Quoi ?
396
00:20:11,040 --> 00:20:11,880
Soupir
397
00:20:12,120 --> 00:20:14,040
-Bah, c'est vrai qu'avant,
398
00:20:14,280 --> 00:20:16,040
avec son taxi, il traînait...
399
00:20:16,720 --> 00:20:19,000
dans des milieux
un peu bizarres.
400
00:20:19,240 --> 00:20:20,760
-Quel genre de milieu ?
401
00:20:22,000 --> 00:20:23,960
-Ben, politiques.
402
00:20:24,200 --> 00:20:26,360
Des groupes de collabos, enfin...
403
00:20:26,600 --> 00:20:28,360
-L'extrême-droite ?
-Ouais.
404
00:20:30,240 --> 00:20:32,800
Il faudrait une assurance-vie
contre ceux-là.
405
00:20:34,040 --> 00:20:36,640
-Quelle assurance-vie ?
-Pff, je sais pas.
406
00:20:38,080 --> 00:20:39,760
-Des partouzes,
des trucs comme ça.
407
00:20:40,200 --> 00:20:41,320
Je...
408
00:20:43,160 --> 00:20:44,600
-Le nom de Pinon vous dit
409
00:20:44,840 --> 00:20:46,560
quelque chose ?
-Non.
410
00:20:46,800 --> 00:20:47,640
Non.
411
00:20:47,880 --> 00:20:50,280
Musique de tension
Soupir
412
00:20:50,520 --> 00:20:53,760
-Votre père avait peur
de quelqu'un, de quelque chose ?
413
00:20:54,000 --> 00:20:57,080
Il se comportait différemment,
ces derniers temps ?
414
00:20:57,320 --> 00:20:59,200
-Non, j'ai rien remarqué.
415
00:20:59,440 --> 00:21:00,040
-Non,
416
00:21:00,280 --> 00:21:03,080
c'est faux.
Tu l'as influencé avec Pinon.
417
00:21:03,320 --> 00:21:04,880
-Il savait rien, de toute façon.
418
00:21:05,120 --> 00:21:07,080
Je croyais que...
-Tu vas devoir
419
00:21:07,320 --> 00:21:09,480
apprendre à oublier tes émotions.
420
00:21:09,840 --> 00:21:12,520
Ca entraîne des erreurs.
-Quelles émotions ?
421
00:21:12,760 --> 00:21:16,680
-Je sais pas. Un père, un fils,
Pinon... Je te fais un dessin ?
422
00:21:16,920 --> 00:21:19,080
-Ca a rien à voir avec mon père.
423
00:21:20,080 --> 00:21:21,320
Rien du tout.
424
00:21:22,600 --> 00:21:23,760
-De Vuyst.
425
00:21:26,160 --> 00:21:28,120
Tu veux
que je te donne un tuyau ?
426
00:21:30,440 --> 00:21:33,680
Quand le suspect finit sa phrase
par "pas du tout",
427
00:21:33,920 --> 00:21:35,720
la plupart du temps, il ment.
428
00:21:35,960 --> 00:21:37,600
-Non, pas toujours.
429
00:21:41,360 --> 00:21:45,240
-On va checker la liste des clients.
Enfin, toi, dans la base.
430
00:21:46,120 --> 00:21:48,040
-J'ai rendez-vous avec un ami.
431
00:21:49,480 --> 00:21:51,080
-Un ami avec des seins ?
432
00:21:51,560 --> 00:21:53,120
Mmh ?
-Non.
433
00:21:54,400 --> 00:21:55,000
Je vous jure.
434
00:21:55,240 --> 00:21:58,600
Rire
-OK. Demain matin première heure.
435
00:22:00,040 --> 00:22:02,440
Et retire ce déguisement !
436
00:22:02,880 --> 00:22:05,120
Un vrai flic
a pas besoin d'uniforme.
437
00:22:06,000 --> 00:22:07,040
-Ah ouais ?
438
00:22:07,280 --> 00:22:09,680
-Bienvenue à la BSR, gamin.
439
00:22:13,440 --> 00:22:15,280
Rire moqueur
Un copain.
440
00:22:15,520 --> 00:22:16,600
Mon cul !
Porte
441
00:22:20,800 --> 00:22:21,960
On frappe.
442
00:22:22,360 --> 00:22:23,160
-Ouais ?
443
00:22:23,400 --> 00:22:24,520
Porte
444
00:22:28,840 --> 00:22:29,520
Bonsoir.
445
00:22:30,720 --> 00:22:31,320
Soupir
446
00:22:34,560 --> 00:22:35,440
---
447
00:22:36,160 --> 00:22:37,600
-Tu nous as manqué au test.
448
00:22:41,280 --> 00:22:42,480
-C'était urgent ?
449
00:22:42,920 --> 00:22:47,560
-Un stagiaire campe devant la porte
pour faire un essai chez Diane.
450
00:22:47,920 --> 00:22:50,480
Allez, c'est maintenant ou jamais.
451
00:22:50,720 --> 00:22:54,080
-Je dois venir quand ?
-Normalement, le mois prochain.
452
00:22:54,320 --> 00:22:56,080
Ils font une exception pour toi.
453
00:22:56,320 --> 00:22:57,800
Tu peux passer ce soir.
454
00:22:58,760 --> 00:23:01,040
-Mes excuses,
j'ai un truc, ce soir.
455
00:23:01,280 --> 00:23:02,480
-Annule.
456
00:23:03,720 --> 00:23:06,040
19 h 30, au stand de tir.
457
00:23:06,280 --> 00:23:07,920
Je viendrai t'applaudir.
458
00:23:08,160 --> 00:23:11,640
---
459
00:23:11,880 --> 00:23:13,400
Brouhaha
460
00:23:13,640 --> 00:23:21,600
---
461
00:23:21,840 --> 00:23:23,200
-M. Swennen ?
462
00:23:23,640 --> 00:23:25,360
-Tiens, qui voilà ?
463
00:23:26,200 --> 00:23:27,680
Comment tu m'as trouvé ?
464
00:23:28,600 --> 00:23:29,440
-Je suis flic.
465
00:23:29,960 --> 00:23:33,040
-Mmh. Tu n'as pas
la mallette de Goffinard ?
466
00:23:33,280 --> 00:23:34,720
-C'est une visite privée.
467
00:23:35,080 --> 00:23:38,040
-Privée ? Ce mot existe pas
dans notre métier.
468
00:23:39,680 --> 00:23:40,560
-C'est mon père.
469
00:23:41,200 --> 00:23:42,200
-Mmh.
470
00:23:43,240 --> 00:23:44,360
Je m'en doutais.
471
00:23:45,320 --> 00:23:46,000
Assieds-toi.
472
00:23:46,240 --> 00:23:53,240
---
473
00:23:53,480 --> 00:23:55,480
-Il avait quoi à avoir avec Pinon ?
474
00:23:55,720 --> 00:24:01,520
---
475
00:24:01,760 --> 00:24:03,800
-Tout. Et rien.
476
00:24:05,360 --> 00:24:08,400
C'était une opération du PIO.
Ton père y travaillait.
477
00:24:08,640 --> 00:24:09,680
-Quelle opération ?
478
00:24:09,920 --> 00:24:10,960
-Alors, ça...
479
00:24:12,760 --> 00:24:13,880
Il faut demander à ton père.
480
00:24:16,000 --> 00:24:17,920
Désolé, c'est pas drôle.
481
00:24:19,160 --> 00:24:21,360
Ton père faisait
un travail important.
482
00:24:22,200 --> 00:24:23,360
-Il faisait quoi ?
483
00:24:26,240 --> 00:24:29,360
-Sur le terrain, celui qui a
le pouvoir a la connaissance.
484
00:24:31,040 --> 00:24:33,200
Des intentions de son ennemi.
485
00:24:33,440 --> 00:24:35,680
Des déviances sexuelles
du patron.
486
00:24:37,680 --> 00:24:40,480
Si tu sais ce qu'on cache,
tu as gagné.
487
00:24:41,640 --> 00:24:43,160
A ce jeu, le PIO gagne.
488
00:24:43,960 --> 00:24:44,960
-Comme avec Pinon ?
489
00:24:46,720 --> 00:24:47,840
-Surtout avec Pinon.
490
00:24:48,480 --> 00:24:50,560
C'est pour ça
que ton père était respecté.
491
00:24:50,800 --> 00:24:52,360
La connaissance absolue.
492
00:24:52,600 --> 00:24:54,920
-Je peux avoir
une copie du dossier ?
493
00:24:56,040 --> 00:24:56,960
-Mmh.
494
00:24:58,040 --> 00:24:59,240
A quel titre ?
495
00:25:00,240 --> 00:25:02,480
Privé ou pour l'enquête ?
496
00:25:03,680 --> 00:25:04,440
-Les deux.
497
00:25:05,200 --> 00:25:07,040
-Ben, je l'ai plus, désolé.
498
00:25:07,280 --> 00:25:09,000
Le procureur l'a confisqué.
499
00:25:09,240 --> 00:25:12,000
-Pourquoi ?
-Ah ! J'en sais rien du tout.
500
00:25:12,880 --> 00:25:15,640
Pour une question
de connaissances, sans doute.
501
00:25:16,800 --> 00:25:17,920
-Il y a des images ?
502
00:25:19,000 --> 00:25:22,960
-Bon, euh, la mallette
de Goffinard t'attend, gamin.
503
00:25:23,200 --> 00:25:24,200
Allez.
504
00:25:30,080 --> 00:25:31,000
Hé !
505
00:25:31,840 --> 00:25:33,400
Tu lui remets mon bonjour.
506
00:25:38,960 --> 00:25:42,080
*-Dans l'enquête sur les meurtres
de ces derniers jours,
507
00:25:42,320 --> 00:25:45,760
*dont ceux d'Anderlecht,
la police a des difficultés.
508
00:25:46,160 --> 00:25:50,240
*C'est le manque de communication
entre police et gendarmerie
509
00:25:50,480 --> 00:25:52,000
*qui pose problème.
510
00:25:52,240 --> 00:25:56,400
*Le ministre de l'Intérieur va
devoir prendre ses responsabilités.
511
00:25:57,080 --> 00:25:59,320
*Il semble que des gendarmes...
512
00:25:59,560 --> 00:26:00,320
-Mmh ?
513
00:26:00,840 --> 00:26:02,320
Sur quoi tu travailles ?
514
00:26:03,600 --> 00:26:05,240
-Rien que de la paperasse.
515
00:26:05,480 --> 00:26:08,800
*-Ceux de la zone de Bruxelles
sont incriminés.
516
00:26:09,040 --> 00:26:12,280
*Le meurtre de la Pastorale...
Soupir
517
00:26:12,520 --> 00:26:13,880
-Dirk a dit quoi ?
518
00:26:14,840 --> 00:26:15,960
Soupir
519
00:26:17,440 --> 00:26:19,800
Désolée, je l'ai vu
dans l'agenda bleu.
520
00:26:20,800 --> 00:26:22,120
Petit rire
521
00:26:22,800 --> 00:26:24,200
-Tu contrôles ce que je fais ?
522
00:26:25,520 --> 00:26:26,800
-Je dois en arriver là ?
523
00:26:27,040 --> 00:26:29,120
*La radio continue.
524
00:26:29,360 --> 00:26:32,880
-Ma pression artérielle est haute,
sinon, ça va.
525
00:26:33,960 --> 00:26:36,120
Je refais du vélo
et ça s'arrangera.
526
00:26:36,360 --> 00:26:38,440
-Tu dois surtout arrêter.
527
00:26:38,680 --> 00:26:40,160
-Le vélo ?
-Non.
528
00:26:40,840 --> 00:26:43,800
Me prends pas pour une idiote,
M. Paperasse.
529
00:26:44,040 --> 00:26:46,640
*---
530
00:26:46,880 --> 00:26:48,680
Ils ont gagné, Herman.
531
00:26:50,080 --> 00:26:51,760
Ils ont insufflé la peur en moi.
532
00:26:52,800 --> 00:26:53,400
-Chérie...
533
00:26:54,400 --> 00:26:55,600
Ca va aller.
534
00:26:56,880 --> 00:26:58,280
-Tu dois t'arrêter !
535
00:26:58,520 --> 00:27:04,240
*---
536
00:27:05,360 --> 00:27:06,240
Tu entends ?
537
00:27:06,480 --> 00:27:07,680
*---
538
00:27:07,920 --> 00:27:09,000
Mmh ?
539
00:27:09,880 --> 00:27:10,960
-Oui.
540
00:27:11,960 --> 00:27:13,160
-Promets-le-moi.
541
00:27:13,720 --> 00:27:14,680
-Oui.
542
00:27:14,920 --> 00:27:16,760
*---
543
00:27:17,600 --> 00:27:18,920
Je te le promets.
544
00:27:19,160 --> 00:27:22,920
*---
545
00:27:23,160 --> 00:27:24,960
Musique triste
546
00:27:25,200 --> 00:27:26,280
---
*---
547
00:27:26,520 --> 00:27:28,040
Porte
548
00:27:28,280 --> 00:27:32,000
---
549
00:27:32,240 --> 00:27:33,520
Soupir
550
00:27:33,760 --> 00:27:51,080
---
551
00:27:51,320 --> 00:27:52,720
-Chantal ?
552
00:27:52,960 --> 00:28:08,040
---
553
00:28:08,280 --> 00:28:09,360
Coup de feu
554
00:28:09,600 --> 00:28:12,360
---
555
00:28:12,600 --> 00:28:13,960
---
---
556
00:28:14,200 --> 00:28:30,000
---
557
00:28:30,240 --> 00:28:31,320
Soupir
558
00:28:31,560 --> 00:28:35,080
---
559
00:28:35,320 --> 00:28:36,640
Coup de feu
560
00:28:36,880 --> 00:28:38,120
---
561
00:28:38,360 --> 00:28:39,160
---
---
562
00:28:39,400 --> 00:29:21,760
---
563
00:29:22,000 --> 00:29:24,320
-Tu es là ?
Je t'ai attendu une heure.
564
00:29:26,440 --> 00:29:27,720
-Ouais, désolé.
565
00:29:29,680 --> 00:29:31,280
J'ai fait un test
au club de tir.
566
00:29:31,960 --> 00:29:33,520
-C'est pour quoi, ce sac ?
567
00:29:34,360 --> 00:29:36,720
Soupir
-J'ai réussi le test.
568
00:29:37,160 --> 00:29:38,360
Je passe au groupe Diane.
569
00:29:38,840 --> 00:29:40,200
En formation, en tout cas.
570
00:29:40,440 --> 00:29:41,120
-Tout de suite ?
571
00:29:41,720 --> 00:29:42,840
---
572
00:29:46,200 --> 00:29:47,520
Félicitations.
573
00:29:48,160 --> 00:29:48,840
-Ouais.
574
00:29:49,360 --> 00:29:50,440
-Tu es pas content ?
575
00:29:50,880 --> 00:29:51,920
-Si, si.
576
00:29:53,200 --> 00:29:55,160
C'est juste que ça va vite,
t'inquiète.
577
00:29:57,440 --> 00:29:59,000
-Viens, on va boire un verre.
578
00:29:59,440 --> 00:30:00,360
-Désolé.
579
00:30:01,440 --> 00:30:04,720
Je peux pas.
Je dois être au rapport à minuit.
580
00:30:07,880 --> 00:30:09,160
---
581
00:30:15,200 --> 00:30:16,160
---
582
00:30:16,400 --> 00:30:18,880
-Ca va faire bizarre.
583
00:30:19,920 --> 00:30:20,960
-Mmh.
584
00:30:23,040 --> 00:30:25,600
Tu attendras plus que je ronfle
pour siffler.
585
00:30:25,840 --> 00:30:26,720
Rire
586
00:30:26,960 --> 00:30:28,680
---
587
00:30:29,920 --> 00:30:31,000
Viens là.
588
00:30:32,680 --> 00:30:33,840
-Je suis fier de toi.
589
00:30:34,080 --> 00:30:35,120
Tu le mérites.
590
00:30:36,200 --> 00:30:37,160
-Tu crois ?
591
00:30:38,360 --> 00:30:39,360
-Toi pas ?
592
00:30:40,640 --> 00:30:42,120
-Si, bien sûr. Euh...
593
00:30:42,720 --> 00:30:44,640
Merci. Faut que j'y aille.
594
00:30:48,960 --> 00:30:50,440
Musique mystérieuse
595
00:30:51,080 --> 00:30:52,360
Porte
596
00:30:52,600 --> 00:31:04,520
---
597
00:31:04,760 --> 00:31:05,840
Il renifle.
598
00:31:06,080 --> 00:31:10,360
---
599
00:31:11,000 --> 00:31:12,840
-Hé, hop !
Essoufflés
600
00:31:13,080 --> 00:31:14,280
---
---
601
00:31:14,520 --> 00:31:16,840
Allez, c'est mou !
Poussez, poussez !
602
00:31:17,080 --> 00:31:24,320
---
---
603
00:31:25,040 --> 00:31:26,600
Vous avez trop mangé à midi ?
604
00:31:26,840 --> 00:31:28,120
---
---
605
00:31:28,360 --> 00:31:30,880
Vous voulez une pause,
un peu à boire ?
606
00:31:31,120 --> 00:31:32,680
Vous avez soif ?
607
00:31:32,920 --> 00:31:34,560
Un petit massage ?
608
00:31:35,120 --> 00:31:38,120
On est pas chez mémé !
Allez, pousse sur tes bras !
609
00:31:38,360 --> 00:31:39,720
Tu as rien dans les bras !
610
00:31:40,240 --> 00:31:41,240
Hein ?
611
00:31:41,480 --> 00:31:44,240
Tu croyais faire la sieste ?
Pousse sur tes bras !
612
00:31:44,480 --> 00:31:46,240
Effort
Pousse ! Pousse !
613
00:31:46,960 --> 00:31:48,480
Allez, Verhellen, pousse !
614
00:31:48,720 --> 00:31:50,800
Plus bas, Verhellen !
---
615
00:31:51,040 --> 00:31:52,200
Et on lève !
616
00:31:52,440 --> 00:31:53,120
Et hop !
617
00:31:53,560 --> 00:31:54,240
Lève !
618
00:31:55,120 --> 00:31:56,760
Gémissement
Allez, pousse !
619
00:31:57,000 --> 00:31:59,320
Encore, on est chez Diane.
Effort
620
00:31:59,560 --> 00:32:01,440
Pousse !
Essoufflé
621
00:32:01,680 --> 00:32:05,520
---
---
622
00:32:05,760 --> 00:32:09,280
Allez ! Ca fatigue ?
C'est que le début.
623
00:32:21,320 --> 00:32:23,600
-C'est un labyrinthe.
Rire
624
00:32:41,600 --> 00:32:43,080
-Voilà, mon ami.
625
00:32:43,320 --> 00:32:45,200
Je te présente mon nouvel amour.
626
00:32:45,680 --> 00:32:47,320
Tu es le premier à le voir.
627
00:32:48,080 --> 00:32:49,640
Il vient d'être terminé.
628
00:32:50,160 --> 00:32:51,280
-Incroyable, Juan.
629
00:32:54,520 --> 00:32:56,520
-Tout ça, c'est 15 ans d'abstinence.
630
00:32:57,520 --> 00:32:58,760
Pas de vacances.
631
00:32:59,640 --> 00:33:00,960
Pas de cigares.
632
00:33:01,200 --> 00:33:02,360
Pas de cave à vin.
633
00:33:02,600 --> 00:33:03,560
Pas de maîtresse.
634
00:33:03,920 --> 00:33:06,440
-Pas de maîtresse ?
J'ai entendu autre chose.
635
00:33:06,680 --> 00:33:07,720
---
636
00:33:09,680 --> 00:33:10,480
-C'est le Beretta.
637
00:33:15,520 --> 00:33:16,320
-Le HK.
638
00:33:16,560 --> 00:33:17,640
Il souffle.
639
00:33:23,040 --> 00:33:25,360
-Il entre en production
l'année prochaine.
640
00:33:31,800 --> 00:33:32,920
C'est une pièce unique.
641
00:33:36,800 --> 00:33:39,560
-Allez, levez les jambes. Hop !
Musique dramatique
642
00:33:39,800 --> 00:33:42,760
Essoufflé
Allez, allez, allez !
643
00:33:43,000 --> 00:33:44,320
Hop, grouille !
644
00:33:44,560 --> 00:33:46,880
---
---
645
00:33:47,120 --> 00:33:49,200
Le chef hurle des ordres.
646
00:33:49,440 --> 00:33:52,360
Allez, Verhellen,
tu es un singe, avance !
647
00:33:52,600 --> 00:33:54,120
Allez, plus vite !
648
00:33:54,360 --> 00:33:56,320
Plus vite ! Tu es quoi ? Un singe !
649
00:33:56,560 --> 00:33:58,080
Tu es pas un singe ?
650
00:33:58,320 --> 00:34:00,000
---
---
651
00:34:00,760 --> 00:34:03,160
Allez, Verhellen, c'est mou !
652
00:34:04,000 --> 00:34:05,440
C'est mou !
653
00:34:05,800 --> 00:34:07,200
Allez, Blanchard !
654
00:34:07,440 --> 00:34:09,480
Blanchard, bouge ton cul !
655
00:34:09,720 --> 00:34:11,040
Essoufflé
656
00:34:11,280 --> 00:34:15,520
---
---
657
00:34:15,760 --> 00:34:18,520
Je veux voir ma maman !
658
00:34:19,040 --> 00:34:20,760
Des pleurnicheuses !
659
00:34:22,160 --> 00:34:23,800
Allez !
660
00:34:24,040 --> 00:34:25,520
Tu préférerais un tennis ?
661
00:34:26,560 --> 00:34:28,720
Boire un cocktail
près de la piscine ?
662
00:34:28,960 --> 00:34:32,200
Se mettre un doigt dans le cul ?
Tu préférerais faire ça ?
663
00:34:32,440 --> 00:34:34,160
Tondre la pelouse le dimanche ?
664
00:34:34,400 --> 00:34:36,480
Tu as envie d'être ailleurs,
Verhellen ?
665
00:34:36,720 --> 00:34:37,840
Tu veux être ailleurs ?
666
00:34:38,080 --> 00:34:39,720
Grosse feignasse !
667
00:34:39,960 --> 00:34:41,040
On frappe.
668
00:34:41,280 --> 00:34:42,800
-Entrez.
669
00:34:43,040 --> 00:34:45,520
-Désolé.
J'ai besoin de votre signature.
670
00:34:45,760 --> 00:34:48,320
-Marc De Vuyst, mon assistant,
le fils d'André.
671
00:34:48,560 --> 00:34:51,160
Marboeuf, De Lille.
La bridage de Mons.
672
00:34:51,520 --> 00:34:53,880
-J'ai connu ton père.
Un super flic.
673
00:34:54,120 --> 00:34:54,720
-Ils ont
674
00:34:54,960 --> 00:34:58,760
une affaire potentiellement liée
à celle du meurtre de l'auberge.
675
00:34:59,000 --> 00:34:59,600
Tiens.
676
00:35:00,360 --> 00:35:01,960
Constantin Angelou.
677
00:35:02,200 --> 00:35:04,040
Un Grec, chauffeur de taxi.
678
00:35:05,280 --> 00:35:07,840
Exécuté par un tireur gaucher.
679
00:35:08,200 --> 00:35:09,160
Probablement
680
00:35:09,400 --> 00:35:11,040
avec la même arme
et le même calibre
681
00:35:11,280 --> 00:35:13,800
que celle du meurtre de l'auberge.
682
00:35:14,040 --> 00:35:15,560
Ce qui est intéressant,
683
00:35:15,800 --> 00:35:19,400
c'est que cet homme a travaillé
pour la même compagnie.
684
00:35:19,640 --> 00:35:21,000
-Non ?
-Si.
685
00:35:21,560 --> 00:35:22,400
-Quelle compagnie ?
686
00:35:22,640 --> 00:35:26,040
Il faudrait demander les registres
du personnel pour vérifier.
687
00:35:26,280 --> 00:35:28,680
-Les taxis indépendants.
C'est en route.
688
00:35:29,360 --> 00:35:30,680
-Mmh.
-Bon.
689
00:35:31,560 --> 00:35:34,120
Si on allait boire une pinte
sur la Grand-Place ?
690
00:35:34,360 --> 00:35:35,200
Avant de rentrer.
691
00:35:35,440 --> 00:35:37,560
Mons vous invite.
Rire
692
00:35:37,800 --> 00:35:40,400
-C'est gentil,
mais mon estomac supporte plus
693
00:35:40,640 --> 00:35:42,480
la bière à cette heure-ci.
694
00:35:43,520 --> 00:35:44,760
Désolé.
-Bon.
695
00:35:46,080 --> 00:35:46,960
-Au revoir.
696
00:35:47,200 --> 00:35:48,480
-Au revoir.
-Messieurs.
697
00:35:49,160 --> 00:35:50,080
Au revoir.
698
00:35:50,320 --> 00:35:52,960
-De Vuyst, tu reviens après ?
-Ouais.
699
00:35:54,440 --> 00:35:57,400
On frappe.
Porte
700
00:35:58,480 --> 00:35:59,400
---
701
00:36:00,760 --> 00:36:02,240
Le rapport balistique.
702
00:36:02,480 --> 00:36:04,160
-Tu peux déposer ça là.
703
00:36:04,560 --> 00:36:06,120
-On l'attendait. Il y a quoi ?
704
00:36:06,680 --> 00:36:09,080
-Fais une enquête de voisinage
à l'auberge.
705
00:36:09,320 --> 00:36:10,280
-Quoi ?
706
00:36:10,880 --> 00:36:13,840
-Tu vas demander aux gens
ce qu'ils ont vu.
707
00:36:14,080 --> 00:36:15,600
-C'est pas mon boulot.
708
00:36:15,840 --> 00:36:16,880
-Ah non ?
709
00:36:18,320 --> 00:36:20,480
Alors, passe à la police locale.
710
00:36:21,600 --> 00:36:22,680
-Pourquoi ?
711
00:36:24,040 --> 00:36:26,080
-Car tu me caches des choses.
712
00:36:26,720 --> 00:36:28,040
-Qui vous a dit ça ?
713
00:36:28,560 --> 00:36:30,520
-Swennen. Il m'a appelé.
714
00:36:34,160 --> 00:36:34,800
Il renifle.
715
00:36:35,040 --> 00:36:37,880
Je t'avais pourtant dit
que c'était un connard.
716
00:36:40,280 --> 00:36:42,360
-Je voulais le dossier Pinon.
717
00:36:42,600 --> 00:36:43,960
-Il le donnera jamais.
718
00:36:44,520 --> 00:36:46,920
-Ils sont comme vous.
Sans rien partager.
719
00:36:47,160 --> 00:36:50,720
-Frappe à toutes les portes,
là-bas, c'est compris ?
720
00:36:54,600 --> 00:36:55,720
Soupir
721
00:37:03,920 --> 00:37:05,000
-Verhellen.
722
00:37:09,160 --> 00:37:10,480
Tu vas le frapper.
723
00:37:10,920 --> 00:37:12,360
Ca va aller, pour toi, ça ?
724
00:37:12,600 --> 00:37:14,160
-Ouais.
-Allez, vas-y.
725
00:37:24,160 --> 00:37:25,200
Effort
726
00:37:29,680 --> 00:37:30,680
---
727
00:37:33,680 --> 00:37:34,880
---
728
00:37:37,480 --> 00:37:39,360
---
Gémissement
729
00:37:42,520 --> 00:37:44,040
---
730
00:37:45,600 --> 00:37:49,840
---
731
00:37:51,520 --> 00:37:52,360
Il souffle.
732
00:37:52,600 --> 00:37:53,800
Effort
733
00:37:54,040 --> 00:37:55,560
Gémissement
734
00:37:55,800 --> 00:37:59,880
---
735
00:38:00,120 --> 00:38:01,800
Allez, lève-toi.
736
00:38:02,040 --> 00:38:06,280
---
737
00:38:06,920 --> 00:38:07,800
Effort
738
00:38:10,200 --> 00:38:12,200
---
739
00:38:12,440 --> 00:38:13,400
Gémissement
740
00:38:14,080 --> 00:38:15,320
---
741
00:38:17,760 --> 00:38:19,160
Essoufflé
742
00:38:19,400 --> 00:38:27,680
---
743
00:38:27,920 --> 00:38:29,280
Gémissements
744
00:38:29,520 --> 00:38:38,000
---
745
00:38:38,240 --> 00:38:39,640
Merci, JF.
746
00:38:39,880 --> 00:38:41,480
---
747
00:38:41,720 --> 00:38:43,080
Je crois que c'est bon.
748
00:38:43,320 --> 00:38:49,520
---
749
00:38:49,760 --> 00:38:50,840
Il y a encore des progrès.
750
00:38:52,640 --> 00:38:54,160
Essoufflé
751
00:38:54,400 --> 00:38:57,200
---
752
00:38:57,440 --> 00:38:59,480
Musique mystérieuse
753
00:38:59,720 --> 00:39:01,680
Brokoswki, à toi !
754
00:39:01,920 --> 00:39:13,280
---
---
755
00:39:14,080 --> 00:39:16,840
*-En tout cas,
il y aura toujours des gens
756
00:39:17,080 --> 00:39:18,920
*qui utiliseront des armes.
757
00:39:19,160 --> 00:39:21,960
*La question est de savoir
où ils ont appris ça.
758
00:39:22,680 --> 00:39:26,680
*-Selon vous, ils doivent
avoir appris à les manipuler ?
759
00:39:26,920 --> 00:39:31,160
*-Oui. Les armes de ce type
demandent une bonne connaissance.
760
00:39:31,400 --> 00:39:34,160
*J'irais même jusqu'à dire
de l'entraînement.
761
00:39:34,400 --> 00:39:35,840
*C'est inévitable.
762
00:39:36,080 --> 00:39:49,400
---
763
00:39:49,640 --> 00:39:51,240
Coups de feu et cris affolés
764
00:39:51,480 --> 00:39:53,160
Musique dramatique
765
00:39:53,400 --> 00:40:02,320
---
---
766
00:40:02,560 --> 00:40:05,160
-Mets dans un sac ! Dans un sac !
767
00:40:05,400 --> 00:40:07,560
---
768
00:40:07,800 --> 00:40:08,440
Cris affolés
769
00:40:08,680 --> 00:40:15,800
---
---
770
00:40:16,040 --> 00:40:17,320
Coups de feu
771
00:40:17,560 --> 00:40:18,600
Cris
772
00:40:18,840 --> 00:40:19,760
---
773
00:40:20,000 --> 00:40:22,000
Coups de feu
Cris affolés
774
00:40:22,240 --> 00:40:34,360
---
775
00:40:34,600 --> 00:40:37,320
-C'est le carnaval,
j'ai cru à une blague,
776
00:40:37,560 --> 00:40:39,400
quand j'ai vu leurs masques.
777
00:40:39,640 --> 00:40:41,880
Mais ils ont commencé
à tirer en l'air.
778
00:40:42,240 --> 00:40:44,200
*-Juste avant la fermeture,
779
00:40:44,440 --> 00:40:48,920
*trois individus armés ont fait
irruption au Delhaize de Genval.
780
00:40:49,160 --> 00:40:51,480
*Avec des masques de carnaval,
781
00:40:51,720 --> 00:40:55,720
*ils ont forcé les employés
à leur donner l'argent des caisses.
782
00:40:55,960 --> 00:40:58,040
*Des blessés mais aucune victime.
783
00:40:58,880 --> 00:41:01,080
*Leur butin en poche,
700 000 francs,
784
00:41:01,760 --> 00:41:04,680
*les voleurs se sont enfuis
à bord d'une Peugeot 504.
785
00:41:04,920 --> 00:41:07,680
*La police est
à la recherche de témoins.
786
00:41:07,920 --> 00:41:09,520
*Si vous avez vu quelque chose,
787
00:41:10,240 --> 00:41:12,200
*prenez contact
avec un poste proche.
788
00:41:12,440 --> 00:41:21,680
---
789
00:41:21,920 --> 00:41:24,960
*-J'imagine que l'aspect
psychologique va être abordé.
790
00:41:25,200 --> 00:41:29,320
*Oui. On peut pas nier
les conséquences chez les victimes.
791
00:41:30,280 --> 00:41:33,440
-Personne ne bouge !
Coups de feu et cris affolés
792
00:41:33,680 --> 00:41:43,080
---
---
793
00:41:43,320 --> 00:41:45,280
---
Bips
794
00:41:45,520 --> 00:41:52,080
---
---
795
00:41:52,320 --> 00:41:54,360
Musique de tension
796
00:41:54,600 --> 00:41:57,240
*-Delhaize de Uccle,
avant la fermeture.
797
00:41:57,480 --> 00:41:59,680
*Trois hommes masqués
ont fait irruption
798
00:41:59,920 --> 00:42:02,680
*et se sont emparés
de 600 000 francs belges.
799
00:42:03,480 --> 00:42:04,560
*En quittant les lieux,
800
00:42:04,800 --> 00:42:07,920
*l'un d'eux a tiré
sur un passant, à l'extérieur.
801
00:42:08,160 --> 00:42:10,400
*-Leur chef était grand, un géant.
802
00:42:10,640 --> 00:42:12,320
*Il tirait partout.
803
00:42:12,560 --> 00:42:15,840
*Un type a couru, il lui a explosé
le genou, sans hésiter.
804
00:42:16,080 --> 00:42:18,600
*-L'enquête met au jour
que l'une des armes
805
00:42:18,840 --> 00:42:21,040
*utilisée
correspond à celle utilisée
806
00:42:21,280 --> 00:42:24,520
*lors du hold-up de Genval.
-Ils sont partis par là.
807
00:42:25,080 --> 00:42:26,880
Dans une VW, une Golf.
808
00:42:27,640 --> 00:42:28,320
-Bouge pas.
809
00:42:28,800 --> 00:42:30,320
Il va bien ?
-Oui.
810
00:42:30,560 --> 00:42:32,040
Je suis médecin.
811
00:42:32,280 --> 00:42:38,320
---
812
00:42:38,560 --> 00:42:40,160
-C'est pour ma collection.
813
00:42:40,400 --> 00:42:46,680
---
814
00:42:46,920 --> 00:42:48,960
*-Samedi soir, Delhaize d'Overijse.
815
00:42:49,200 --> 00:42:51,640
*Cinq gendarmes montent
la garde sur le parking.
816
00:42:51,880 --> 00:42:53,640
*Deux sur le toit.
Normalement,
817
00:42:53,880 --> 00:42:57,720
*le vendredi est un soir chargé,
mais peu de caisses sont ouvertes.
818
00:42:57,960 --> 00:43:00,560
*Les clients évitent
de se rendre au magasin
819
00:43:00,800 --> 00:43:01,600
*pour l'instant.
820
00:43:01,840 --> 00:43:03,200
Soupir
Téléphone
821
00:43:03,440 --> 00:43:07,360
*-Les récents événements
provoquent un sentiment de peur.
822
00:43:07,600 --> 00:43:08,720
-Oui, allô ?
823
00:43:08,960 --> 00:43:11,240
Musique dramatique
*Télévision
824
00:43:11,480 --> 00:43:13,240
---
*---
825
00:43:13,480 --> 00:43:15,080
Le Colruyt de Halle ?
826
00:43:15,320 --> 00:43:17,360
---
Coups de feu et cris affolés
827
00:43:17,600 --> 00:43:23,680
---
---
828
00:43:23,920 --> 00:43:26,160
*-J'ai pas bien compris
ce qui se passait.
829
00:43:26,400 --> 00:43:27,440
*J'ai reçu des coups.
830
00:43:27,680 --> 00:43:31,840
*Ils ont pris le responsable
dans la pièce avec la recette.
831
00:43:32,640 --> 00:43:35,840
*Ils avaient des armes.
Après avoir pris l'argent, ils...
832
00:43:36,080 --> 00:43:38,240
*Ils ont tiré sur mon responsable.
833
00:43:38,880 --> 00:43:40,360
*Et ils l'ont tué.
834
00:43:40,600 --> 00:43:43,760
---
835
00:43:44,000 --> 00:43:45,760
*-L'attaque a été sanglante.
836
00:43:46,000 --> 00:43:49,360
*Un mort et un blessé grave
dont le pronostic vital est engagé.
837
00:43:49,600 --> 00:43:51,560
*Tout ça pour moins d'un million.
838
00:43:51,800 --> 00:43:54,560
*-Les voleurs se sont enfuis
dans la VW Golf
839
00:43:54,800 --> 00:43:57,760
*ayant aussi servi
dans l'attaque de Uccle.
840
00:43:58,000 --> 00:43:59,720
Musique de tension
841
00:43:59,960 --> 00:44:11,320
---
842
00:44:19,640 --> 00:44:20,640
-De Vuyst !
843
00:44:21,560 --> 00:44:22,360
Tu as de la visite.
844
00:44:25,000 --> 00:44:26,080
Soupir
845
00:44:29,280 --> 00:44:31,400
-Salut.
846
00:44:31,640 --> 00:44:32,680
-Il y a un souci ?
847
00:44:32,920 --> 00:44:36,680
-Non, je venais voir Franky,
mais ils le trouvent pas.
848
00:44:37,120 --> 00:44:39,840
Il doit se reposer,
avec tout ce qui se passe.
849
00:44:40,360 --> 00:44:42,240
-C'est le branle-bas de combat.
850
00:44:42,800 --> 00:44:45,600
Franky a été transféré chez Diane.
-Ah oui ?
851
00:44:46,200 --> 00:44:47,160
Il le voulait ?
852
00:44:47,400 --> 00:44:50,000
-Il est encore en formation,
mais oui.
853
00:44:51,040 --> 00:44:52,120
Tu as un message ?
854
00:44:53,040 --> 00:44:55,920
-Non, je voulais manger
un morceau avec lui.
855
00:44:56,320 --> 00:44:58,120
Ca fait un moment
qu'on s'est pas vus.
856
00:44:58,360 --> 00:44:59,200
Il me manque.
857
00:45:00,640 --> 00:45:01,440
-Toi aussi.
858
00:45:02,760 --> 00:45:04,800
-Ah oui ?
-Evidemment.
859
00:45:05,040 --> 00:45:06,760
-Il me donne jamais de nouvelles.
860
00:45:07,000 --> 00:45:08,200
-C'est normal, ça.
861
00:45:08,440 --> 00:45:11,040
C'est une unité d'élite,
son grand rêve.
862
00:45:12,400 --> 00:45:14,520
Petit rire
-Je vais y aller, alors.
863
00:45:16,520 --> 00:45:18,000
-On peut manger ensemble.
864
00:45:19,840 --> 00:45:21,040
-Tu as pitié, tu m'invites ?
865
00:45:21,280 --> 00:45:23,360
Rire
-Ouais, pitié de toi.
866
00:45:26,000 --> 00:45:27,520
-D'accord.
---
867
00:45:28,760 --> 00:45:31,360
Et si on allait au cinéma
jeudi soir ?
868
00:45:31,600 --> 00:45:33,320
On mangera un truc après ?
869
00:45:33,560 --> 00:45:34,960
-Ouais, d'accord.
870
00:45:38,280 --> 00:45:39,000
-OK.
871
00:45:39,240 --> 00:45:40,240
---
872
00:45:42,200 --> 00:45:43,000
-Je te raccompagne.
873
00:45:43,720 --> 00:45:44,680
-Ouais.
874
00:45:44,920 --> 00:45:46,680
Musique douce
875
00:45:46,920 --> 00:46:11,200
---
876
00:46:11,440 --> 00:46:13,240
*Flamand
877
00:46:13,480 --> 00:46:29,400
---
*---
878
00:46:30,240 --> 00:46:31,680
-Tu aimes Hugo Claus ?
879
00:46:31,920 --> 00:46:33,920
---
880
00:46:34,160 --> 00:46:36,320
-J'aime les salles de cinéma vides.
881
00:46:36,560 --> 00:46:40,880
---
*---
882
00:46:41,120 --> 00:46:42,960
---
883
00:46:43,200 --> 00:46:44,640
Effort
884
00:46:44,880 --> 00:46:55,360
---
---
885
00:46:55,600 --> 00:47:07,120
---
*---
886
00:47:07,360 --> 00:47:14,320
---
887
00:47:14,560 --> 00:47:21,600
---
*---
888
00:47:21,840 --> 00:47:31,920
---
889
00:47:32,160 --> 00:47:32,880
Ordres
890
00:47:33,120 --> 00:47:34,480
---
---
891
00:47:34,720 --> 00:48:30,600
---
892
00:48:30,840 --> 00:48:34,400
Sous-titrage :
Hiventy by TransPerfect
56269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.