All language subtitles for Get Shorty s01e03 The Yips.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,793 --> 00:00:16,792 Previously on Get Shorty... 2 00:00:16,872 --> 00:00:18,999 If you're making a movie, it is some kind of racket. I... 3 00:00:19,000 --> 00:00:19,999 It's not. 4 00:00:20,119 --> 00:00:21,824 There's always an angle. 5 00:00:21,945 --> 00:00:22,944 We watched your movie, 6 00:00:22,945 --> 00:00:23,944 Sins of a Chambermaid. 7 00:00:23,945 --> 00:00:25,944 You think that we can use two million 8 00:00:25,945 --> 00:00:27,944 and make a movie that turns out... 9 00:00:27,945 --> 00:00:28,944 - Better? - Right. 10 00:00:28,945 --> 00:00:30,008 Let's get a big studio. 11 00:00:30,127 --> 00:00:31,944 What about that girl that I met at your office, from Gravity Pictures? 12 00:00:31,945 --> 00:00:33,444 I hope the project goes well. 13 00:00:33,508 --> 00:00:34,944 I'm not gonna be on it, 14 00:00:34,945 --> 00:00:35,944 - but I look forward to seein' it... - Whoa, whoa, whoa! 15 00:00:35,945 --> 00:00:36,944 ...at the local art-house. 16 00:00:36,945 --> 00:00:38,945 Lose my number, please. 17 00:00:41,245 --> 00:00:42,789 Open the fuckin' safe! 18 00:00:53,105 --> 00:00:57,446 Get Shorty 1x03 "The Yips" 19 00:00:57,606 --> 00:01:02,115 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 20 00:01:31,945 --> 00:01:32,945 _ 21 00:01:39,175 --> 00:01:40,174 Senor. 22 00:01:40,461 --> 00:01:43,945 _ 23 00:01:44,541 --> 00:01:47,501 _ 24 00:01:52,738 --> 00:01:57,197 _ 25 00:02:17,067 --> 00:02:19,575 _ 26 00:02:23,441 --> 00:02:27,932 _ 27 00:02:33,479 --> 00:02:36,678 _ 28 00:03:22,945 --> 00:03:24,945 Who open door for them? 29 00:03:26,945 --> 00:03:27,945 You? 30 00:03:29,945 --> 00:03:31,944 They had a shotgun on Clipper. 31 00:03:31,945 --> 00:03:33,944 Door locks on the inside. 32 00:03:33,945 --> 00:03:34,944 Yeah, but Clip knocked like usual, 33 00:03:34,945 --> 00:03:36,957 and from the monitor I couldn't see the other dudes. 34 00:03:37,092 --> 00:03:38,945 So you open. 35 00:03:40,945 --> 00:03:41,945 Who open safe? 36 00:03:45,945 --> 00:03:47,944 I mean, they were serious as shit. 37 00:03:47,945 --> 00:03:49,944 They was about to put a bullet in his head... 38 00:03:57,945 --> 00:03:59,944 - How much? - All of yesterday. 39 00:03:59,945 --> 00:04:00,944 About 50 grand. 40 00:04:00,945 --> 00:04:03,945 And just this safe. They didn't touch the casino cash box. 41 00:04:04,945 --> 00:04:06,944 Josias is a dead man. 42 00:04:06,945 --> 00:04:09,944 I will personally take him the fuck out, Tia, I promise, okay? 43 00:04:09,945 --> 00:04:10,944 I will get him. 44 00:04:10,945 --> 00:04:12,944 - I will... - No. 45 00:04:12,945 --> 00:04:13,944 Let me do this... Por favor. 46 00:04:17,945 --> 00:04:19,945 I will take care of Josias. 47 00:04:35,945 --> 00:04:37,944 No, no, no! 48 00:04:37,945 --> 00:04:39,944 - No! - What the fuck? What? 49 00:04:42,945 --> 00:04:43,945 I was dreaming. 50 00:04:45,945 --> 00:04:46,944 I thought the place was on fire. 51 00:04:46,945 --> 00:04:48,944 Sorry. 52 00:04:49,945 --> 00:04:51,944 I dreamed Amara was here. 53 00:04:51,945 --> 00:04:53,944 Like, she was in the room? 54 00:04:53,945 --> 00:04:54,945 She wanted to see the movie that we made. 55 00:04:55,945 --> 00:04:57,944 I said, "The movie's not happening, 56 00:04:57,945 --> 00:04:58,944 "but we'll give you all the money back 57 00:04:58,945 --> 00:05:01,944 "except for what we spent on drinks last night." 58 00:05:01,945 --> 00:05:02,944 And she said, "Well, how many drinks?" 59 00:05:02,945 --> 00:05:05,944 And I said, "Two," which was a lie. 60 00:05:05,945 --> 00:05:08,952 And she said, "Okay, two drinks. 61 00:05:09,008 --> 00:05:12,945 "So, I'll cut off your balls and your dick." 62 00:05:13,945 --> 00:05:15,945 Well, your balls should count for two. 63 00:05:16,945 --> 00:05:18,944 You should be allowed to keep your dick. 64 00:05:18,945 --> 00:05:19,944 Yeah. 65 00:05:19,945 --> 00:05:21,944 Yeah. It wasn't fair. 66 00:05:21,945 --> 00:05:25,944 Anyway, Amara doesn't want the money back until we've cleaned it. 67 00:05:25,945 --> 00:05:27,944 But we don't have any way of doing that anymore. 68 00:05:27,945 --> 00:05:29,945 The producer quit. 69 00:05:30,621 --> 00:05:31,945 He didn't quit. 70 00:05:32,945 --> 00:05:34,944 It sounded like he did. 71 00:05:35,945 --> 00:05:37,944 You should stop dreaming, man. 72 00:05:37,945 --> 00:05:39,944 Makes you very negative. 73 00:05:39,945 --> 00:05:41,944 Whoa. 74 00:05:41,945 --> 00:05:43,944 Whoa. 75 00:05:43,945 --> 00:05:45,945 Are you saying that you can get him back? 76 00:05:47,381 --> 00:05:48,380 Huh? 77 00:05:48,945 --> 00:05:49,944 How are you gonna get him back? 78 00:05:49,945 --> 00:05:51,944 Just gonna have a shower. 79 00:05:59,945 --> 00:06:01,130 How'd it go last night? 80 00:06:01,273 --> 00:06:02,201 I quit. 81 00:06:02,400 --> 00:06:03,937 Quit what? 82 00:06:04,135 --> 00:06:05,135 Quit the movie? 83 00:06:06,945 --> 00:06:07,944 Yeah, I sort of implied it. 84 00:06:07,945 --> 00:06:09,944 Did I mention that my paycheck bounced? 85 00:06:09,945 --> 00:06:11,353 You can't afford to quit. 86 00:06:11,460 --> 00:06:12,459 I realize that. 87 00:06:12,519 --> 00:06:13,395 I'm gonna get Miles Daly on the phone. 88 00:06:13,436 --> 00:06:13,713 No. 89 00:06:13,762 --> 00:06:15,161 Tell him that you didn't mean it. 90 00:06:15,215 --> 00:06:16,777 I did mean it. 91 00:06:16,840 --> 00:06:17,840 At the time. 92 00:06:20,945 --> 00:06:23,944 This morning... A little less so. 93 00:06:23,945 --> 00:06:25,944 But... 94 00:06:25,945 --> 00:06:28,945 You have to let them know who's the boss here. 95 00:06:30,053 --> 00:06:32,259 You want a good deal on a... A car, 96 00:06:32,293 --> 00:06:33,292 you walk out of the dealership. 97 00:06:33,945 --> 00:06:35,596 If they go with another producer... 98 00:06:35,643 --> 00:06:36,642 They don't know anybody. 99 00:06:36,945 --> 00:06:39,945 Producers in Hahrump, Nevada, are cooking meth. 100 00:06:41,945 --> 00:06:43,945 Moreweather Productions. 101 00:06:44,945 --> 00:06:46,944 Uh, I'll see if I have him. 102 00:06:48,945 --> 00:06:49,945 Miles. 103 00:06:53,945 --> 00:06:55,944 See? 104 00:06:55,945 --> 00:06:57,944 See? 105 00:06:57,940 --> 00:07:00,939 Okay. Well, you him that, uh, 106 00:07:00,945 --> 00:07:02,944 tell him I have a busy schedule, but... 107 00:07:02,945 --> 00:07:04,249 we'll see if we can squeeze him in. 108 00:07:04,389 --> 00:07:05,388 Tell him. 109 00:07:05,421 --> 00:07:06,421 Okay. 110 00:07:07,945 --> 00:07:09,944 Mr. Daly? 111 00:07:09,945 --> 00:07:11,945 Mr. Moreweather is very busy. We'll see if we can squeeze... 112 00:07:14,945 --> 00:07:15,944 I offended you at dinner. 113 00:07:15,945 --> 00:07:18,179 I see that. 114 00:07:18,238 --> 00:07:20,238 I hope you'll accept our apology. 115 00:07:29,680 --> 00:07:32,021 You guys understand what you're asking me to do here. 116 00:07:32,133 --> 00:07:34,944 Make a movie with cash. 117 00:07:34,945 --> 00:07:37,944 Industry people, they like benefits. 118 00:07:37,945 --> 00:07:40,944 Okay, I don't know how I'm gonna get a crew together. 119 00:07:40,945 --> 00:07:43,945 But I'll do it, under one condition. 120 00:07:44,945 --> 00:07:45,944 No big studio. 121 00:07:45,945 --> 00:07:46,945 - Done. - Wait. Just... 122 00:07:47,945 --> 00:07:50,945 Just remind me, why no studio? 123 00:07:54,417 --> 00:07:58,496 Thirty years ago, I tried to make a prestige picture. 124 00:07:58,791 --> 00:08:01,790 Serious film, financed by Columbia. 125 00:08:01,791 --> 00:08:05,790 I wanted to be a visionary filmmaker and, and win awards. 126 00:08:05,791 --> 00:08:07,791 Instead, I had to mortgage my house. 127 00:08:10,791 --> 00:08:13,790 But I learned a very valuable lesson. 128 00:08:13,791 --> 00:08:14,790 A valuable lesson. 129 00:08:14,791 --> 00:08:18,790 If you wanna make a profit... 130 00:08:18,791 --> 00:08:20,790 Go low budget, sell overseas. 131 00:08:20,791 --> 00:08:22,790 What the fuck is that? 132 00:08:22,791 --> 00:08:25,790 It's an AC unit for the stages. That'll go off in a minute. 133 00:08:25,791 --> 00:08:27,790 Do we have a deal? 134 00:08:27,791 --> 00:08:28,790 No big studio. 135 00:08:28,791 --> 00:08:29,790 Deal. 136 00:08:29,791 --> 00:08:30,790 Great. 137 00:08:30,791 --> 00:08:32,790 Beautiful. Gladys! 138 00:08:32,791 --> 00:08:34,791 Get the paperwork. 139 00:08:35,791 --> 00:08:36,790 Okay, as the writer... 140 00:08:39,791 --> 00:08:43,790 ...you give us an option for the material. It's pretty straightforward. 141 00:08:43,791 --> 00:08:45,791 And, uh, ID badges. 142 00:08:46,791 --> 00:08:48,790 Cool. 143 00:08:48,791 --> 00:08:50,790 Here's the cash. I'm gonna go... 144 00:08:51,791 --> 00:08:54,791 Gonna go back to Nevada now and get the next installment. 145 00:08:56,791 --> 00:08:57,791 Fives and tens. 146 00:08:58,791 --> 00:09:00,790 Mixed denominations. 147 00:09:00,791 --> 00:09:01,791 Easier to spend. 148 00:09:21,791 --> 00:09:22,791 Get out. 149 00:09:34,791 --> 00:09:36,790 What? Why can't you do it? 150 00:09:46,791 --> 00:09:48,791 We're with Amara. 151 00:09:49,791 --> 00:09:50,790 You understand? 152 00:09:50,791 --> 00:09:51,791 You tell Josias. 153 00:09:52,791 --> 00:09:53,790 Si. 154 00:09:56,791 --> 00:09:57,791 Gracias. 155 00:10:01,791 --> 00:10:04,790 You know, my sister Brynlee called me this morning. 156 00:10:04,791 --> 00:10:07,790 She asked if I'd found a church here in LA. 157 00:10:07,791 --> 00:10:09,791 Told her I hadn't. 158 00:10:10,791 --> 00:10:11,791 Maybe I better find one. 159 00:10:13,791 --> 00:10:15,194 So you can confess your sins? 160 00:10:16,791 --> 00:10:17,790 Mormons don't have confessional. 161 00:10:17,791 --> 00:10:19,790 We confess directly to God. 162 00:10:19,791 --> 00:10:22,790 Oh! You must have him on the speed-dial at this stage. 163 00:10:24,791 --> 00:10:26,790 I'm glad that my faith is a source of humor for you. 164 00:10:26,791 --> 00:10:28,790 Hey, I'm parked this way. 165 00:10:28,832 --> 00:10:30,499 Uh... I'm just gonna settle over here for 166 00:10:30,505 --> 00:10:32,790 a minute, outside April Quinn's office. 167 00:10:32,791 --> 00:10:33,790 Wait, who's that? 168 00:10:33,791 --> 00:10:35,790 She's an executive at Gravity Pictures. 169 00:10:35,791 --> 00:10:37,790 - Oh, come on! - Look. Look. 170 00:10:37,791 --> 00:10:39,790 We need Rick 'cause he'll use cash. 171 00:10:39,791 --> 00:10:42,790 But his movies are shite. You saw it. 172 00:10:42,791 --> 00:10:45,790 But if we get a budget and a proper studio... Oh! 173 00:10:45,791 --> 00:10:46,790 You knew that you were gonna do this 174 00:10:46,791 --> 00:10:48,790 the whole time we were in there with Rick. 175 00:10:48,791 --> 00:10:49,790 And you didn't tell me. 176 00:10:49,791 --> 00:10:50,790 You seemed busy. 177 00:10:50,791 --> 00:10:52,790 Look, you're already a producer. 178 00:10:52,791 --> 00:10:54,790 Who cares if it's a good movie? 179 00:10:54,791 --> 00:10:55,791 Who cares? 180 00:10:57,791 --> 00:10:59,790 Lou, we're making something. 181 00:10:59,791 --> 00:11:02,790 You don't see that? We're using our hands and our fuckin' heads 182 00:11:02,791 --> 00:11:03,791 and we're making something. 183 00:11:07,895 --> 00:11:09,791 Well, fine. 184 00:11:10,791 --> 00:11:12,790 But the next time you pull shit like this, 185 00:11:12,791 --> 00:11:15,404 you let me know, up front. 186 00:11:15,690 --> 00:11:16,689 Okay? 187 00:11:16,690 --> 00:11:17,689 - Done. - Okay. 188 00:11:17,690 --> 00:11:20,689 So I'm just gonna let you handle this woman by yourself. 189 00:11:20,690 --> 00:11:23,689 And I'm gonna go buy an air mattress that holds air. 190 00:11:23,690 --> 00:11:24,689 Hold on. How am I supposed to get back to the apartment? 191 00:11:24,690 --> 00:11:27,690 I don't know. Should've thought of that earlier. 192 00:12:02,181 --> 00:12:03,180 Hi. 193 00:12:03,690 --> 00:12:06,689 Oh. Hey! Uh... 194 00:12:06,690 --> 00:12:07,689 The executive, right? 195 00:12:07,690 --> 00:12:09,689 Yeah, also known as April. 196 00:12:09,690 --> 00:12:10,689 Miles. 197 00:12:10,690 --> 00:12:12,689 Right. I'm sorry, I didn't mean to stop you. 198 00:12:12,690 --> 00:12:16,689 No, no, no. I'm just coming from a... From a meeting. 199 00:12:16,690 --> 00:12:17,689 It's good to see you. 200 00:12:17,690 --> 00:12:18,689 Yeah. 201 00:12:18,690 --> 00:12:20,689 Uh, how's everything at, uh, 202 00:12:20,690 --> 00:12:21,689 which studio was it? 203 00:12:21,690 --> 00:12:23,689 - Gravity Pictures. - That's right, yeah. 204 00:12:23,690 --> 00:12:25,689 It's good, yeah. Can't complain. 205 00:12:25,690 --> 00:12:27,689 Do you, you work on the lot? 206 00:12:27,690 --> 00:12:29,689 Yeah, yeah. I'm producing a film. 207 00:12:29,690 --> 00:12:33,689 But when we met, you said you'd been a producer for three hours. 208 00:12:33,690 --> 00:12:35,689 Nah, that was last week. I'm pretty much an expert now. 209 00:12:37,690 --> 00:12:39,689 Maybe, um... 210 00:12:39,690 --> 00:12:40,690 Maybe we should get a coffee sometime. 211 00:12:41,773 --> 00:12:43,948 Maybe we should. 212 00:12:44,121 --> 00:12:46,661 I'm actually on my way there now, if you wanna join. 213 00:12:46,741 --> 00:12:48,689 I've got a script I think you might be interested in... 214 00:12:48,690 --> 00:12:50,689 No, no, no. No scripts. 215 00:12:50,690 --> 00:12:51,689 Oh, you will love this. 216 00:12:51,690 --> 00:12:54,689 It's a love story, set in England in the 1800s. 217 00:12:54,690 --> 00:12:56,689 - This guy is... - Oh, my God, that's perfect. 218 00:12:56,690 --> 00:12:57,880 - Yeah? - Yeah. 219 00:12:57,951 --> 00:13:01,689 I have this special paper-shredder that I use for period dramas. 220 00:13:01,690 --> 00:13:04,689 It sounds like a wood chipper. It's, like, 221 00:13:04,690 --> 00:13:06,689 Got it. 222 00:13:06,690 --> 00:13:08,689 But we'll get coffee. 223 00:13:08,690 --> 00:13:10,689 Uh, not now, but call my office. 224 00:13:10,690 --> 00:13:13,690 April Quinn, Tepper Building. 225 00:13:14,690 --> 00:13:15,690 We'll do it this week. 226 00:13:16,690 --> 00:13:18,689 I'll do that. 227 00:13:20,690 --> 00:13:22,689 I still think you're gonna love this. 228 00:13:22,690 --> 00:13:24,690 No, no. No scripts. 229 00:13:41,690 --> 00:13:43,690 Went pretty good. 230 00:13:44,690 --> 00:13:45,689 80 grand and some change. 231 00:13:45,690 --> 00:13:47,689 More than they took from us yesterday. 232 00:13:47,690 --> 00:13:49,689 Josias will come back at us. 233 00:13:49,695 --> 00:13:51,214 We got two guys at every entrance. 234 00:13:53,690 --> 00:13:55,689 Is that the movie? 235 00:13:55,690 --> 00:13:56,689 Yeah. 236 00:13:56,690 --> 00:13:57,690 I don't get it. 237 00:14:01,690 --> 00:14:03,689 Read it to me. 238 00:14:03,690 --> 00:14:04,690 Me? 239 00:14:05,690 --> 00:14:07,689 You want me to read it out loud? 240 00:14:07,690 --> 00:14:08,690 From the beginning. 241 00:14:13,690 --> 00:14:15,690 "The Admiral's Mistress. 242 00:14:17,690 --> 00:14:19,689 "Fade in. Ext." 243 00:14:19,690 --> 00:14:21,689 What is that? "Ext?" 244 00:14:21,690 --> 00:14:22,690 Don't know. 245 00:14:23,690 --> 00:14:26,689 "Ext. Munro estate, evening. 246 00:14:26,690 --> 00:14:30,689 "Rolling hills give way to chalk cliffs and gray ocean. 247 00:14:30,690 --> 00:14:33,689 "Reveal Lord Munro, 50s, 248 00:14:33,690 --> 00:14:37,690 "handsome despite his lined visa... Visage?" 249 00:14:38,690 --> 00:14:40,690 Vi-something. 250 00:14:41,690 --> 00:14:43,689 "With him is Lillian, 17. 251 00:14:43,690 --> 00:14:47,689 "Lillian. 'Are you certain Lord Culph will attend the ball?' 252 00:14:47,690 --> 00:14:48,689 "Munro. 'Quite sure.' 253 00:14:48,690 --> 00:14:52,689 "Lilian. 'I am not so foolish as to hope for an audience, 254 00:14:52,690 --> 00:14:53,689 "'but I would lay eyes on him.'" 255 00:14:53,690 --> 00:14:55,689 "Lay eyes?" 256 00:14:55,690 --> 00:14:56,690 What it says. 257 00:14:59,690 --> 00:15:01,689 "Munro looks at her with rep... Repro..." 258 00:15:01,690 --> 00:15:03,690 Reproach? 259 00:15:04,690 --> 00:15:05,689 Yeah. 260 00:15:05,690 --> 00:15:09,689 "Then produces a snuff box, holding a pinch to his nose." 261 00:15:09,690 --> 00:15:10,689 Snuff is cocaina? 262 00:15:10,690 --> 00:15:12,690 I think. 263 00:15:13,690 --> 00:15:15,690 Go on. 264 00:15:19,205 --> 00:15:20,205 Yo. 265 00:15:23,690 --> 00:15:24,690 You okay? 266 00:15:28,690 --> 00:15:30,689 Don't take it so hard, man. 267 00:15:30,690 --> 00:15:33,689 Like 50K, man. Shit, that ain't nothing. 268 00:15:33,690 --> 00:15:35,689 I should've been on that raid this morning. 269 00:15:35,690 --> 00:15:37,689 I'm the one got my head cracked open. 270 00:15:37,690 --> 00:15:39,690 Amara's looking after you, cuz. 271 00:15:42,690 --> 00:15:43,689 You get stitches? 272 00:15:43,690 --> 00:15:45,690 - Fuck stitches. - Yeah. 273 00:15:46,690 --> 00:15:47,689 Drink, sir. 274 00:15:47,690 --> 00:15:49,690 Give me the shit. 275 00:15:51,690 --> 00:15:53,689 Uh, maybe you should chill, you know? 276 00:15:53,690 --> 00:15:54,690 Till you feel better. 277 00:15:56,690 --> 00:15:58,690 Don't patronize me. 278 00:16:17,690 --> 00:16:19,690 You know what Ed told me this morning? 279 00:16:20,690 --> 00:16:22,689 That when Miles gets back from LA, 280 00:16:22,690 --> 00:16:24,690 I have to hand that bitch 600 grand. 281 00:16:26,690 --> 00:16:27,689 I said, "We should be running that cash 282 00:16:27,690 --> 00:16:28,690 "through the nightclub." 283 00:16:30,690 --> 00:16:32,690 600 G's. 284 00:16:34,690 --> 00:16:37,689 How about I stab him in the throat 600 times? 285 00:16:37,690 --> 00:16:39,689 Hmm? Does that work? 286 00:16:39,690 --> 00:16:41,689 Yeah, that work for me. 287 00:16:46,690 --> 00:16:49,689 What if Miles turns up in the LA river? 288 00:16:49,690 --> 00:16:51,690 LA got a river? I thought that shit dried up. 289 00:16:53,690 --> 00:16:56,689 No, I'm saying if he gets dropped in LA, 290 00:16:56,690 --> 00:16:57,690 that shit doesn't come back on us. 291 00:16:58,690 --> 00:17:00,689 We say that's LA shit. 292 00:17:00,690 --> 00:17:02,690 Something he got into. 293 00:17:04,690 --> 00:17:07,689 I don't have people in LA, but... 294 00:17:07,690 --> 00:17:09,689 I think my people got people in LA. 295 00:17:09,690 --> 00:17:11,689 All right. Well, it's time to get a handle 296 00:17:11,690 --> 00:17:12,690 on this situation. 297 00:17:24,690 --> 00:17:25,689 I took a cab, in case you're wondering 298 00:17:25,690 --> 00:17:26,690 how I got home. 299 00:17:28,690 --> 00:17:30,690 You ever hear of UberPOOL? 300 00:17:31,690 --> 00:17:33,689 Yeah. How is it? 301 00:17:33,690 --> 00:17:34,689 Oh, yeah, it's great. 302 00:17:34,690 --> 00:17:36,689 If you wanna listen to a gobshite 303 00:17:36,690 --> 00:17:38,689 talk about fuckin' Pilates. 304 00:17:38,690 --> 00:17:41,689 Yeah, everything's different in LA. 305 00:17:41,690 --> 00:17:43,690 TV stations are on different channels. 306 00:17:44,690 --> 00:17:46,690 April Quinn didn't go for it. 307 00:17:48,690 --> 00:17:50,689 - No? - Nah. 308 00:17:50,690 --> 00:17:51,689 I was thinking I could swing over there, 309 00:17:51,690 --> 00:17:53,690 maybe try and twist her arm. 310 00:17:57,690 --> 00:18:00,689 Then I remembered I have to go Nevada 311 00:18:00,690 --> 00:18:02,690 for Emma's graduation, so... 312 00:18:04,690 --> 00:18:07,689 So... You want me to go do it? 313 00:18:07,690 --> 00:18:08,689 Oh, that's a good idea. 314 00:18:08,690 --> 00:18:11,689 Look, I just don't see why you need a studio. 315 00:18:11,690 --> 00:18:13,689 Oh, yeah, yeah, yeah. Right. 316 00:18:13,690 --> 00:18:15,690 It's gotta be a good movie. 317 00:18:16,690 --> 00:18:18,689 Okay. 318 00:18:18,690 --> 00:18:20,689 Just give me her address. I'll go over there. 319 00:18:20,690 --> 00:18:21,689 I'll smack some sense into her. 320 00:18:21,690 --> 00:18:22,690 Good man. 321 00:18:24,690 --> 00:18:28,689 Actually, maybe don't get physical, 322 00:18:28,690 --> 00:18:29,690 unless you have to. 323 00:18:30,690 --> 00:18:32,689 Okay. All right. 324 00:18:32,690 --> 00:18:34,689 - What do I... I mean how... - Just dig up something up 325 00:18:34,690 --> 00:18:36,689 that's of use. 326 00:18:36,690 --> 00:18:39,689 Like, maybe she's a cokehead, or she's screwing her boss. 327 00:18:39,690 --> 00:18:41,689 So I'm taking pictures? 328 00:18:41,690 --> 00:18:43,689 So, like, I'm climbing up a fuckin' tree outside her window? 329 00:18:43,690 --> 00:18:45,689 Nobody's asking you to climb trees. 330 00:18:45,690 --> 00:18:46,689 Just find something that we can use. 331 00:18:46,690 --> 00:18:48,690 All right. 332 00:18:49,690 --> 00:18:50,689 When we're holding our Oscars... 333 00:18:50,690 --> 00:18:52,690 - Don't talk to me. - Okay. 334 00:18:56,690 --> 00:18:59,689 And I'm not going through her garbage! 335 00:18:59,690 --> 00:19:01,689 Six week shoot. It's all in LA. 336 00:19:01,690 --> 00:19:02,689 I know you're available. 337 00:19:02,690 --> 00:19:04,689 I'm not doing low budget stuff anymore. 338 00:19:04,690 --> 00:19:06,689 Takes too much out of me. 339 00:19:06,690 --> 00:19:08,689 Okay, well, whatever they're paying you here, 340 00:19:08,690 --> 00:19:09,689 I can match it. 341 00:19:09,690 --> 00:19:12,689 - My full quote. - And your guys, too. 342 00:19:12,690 --> 00:19:15,689 UPM, first AD, whoever you want. 343 00:19:15,690 --> 00:19:17,689 If that's true, we should talk. 344 00:19:17,690 --> 00:19:19,689 See? We can work it out. 345 00:19:19,690 --> 00:19:20,689 Yeah, long as they take cash, 346 00:19:20,690 --> 00:19:23,689 I will match whatever they usually bring in, 347 00:19:23,690 --> 00:19:25,689 after taxes. 348 00:19:25,690 --> 00:19:26,689 Why would you pay in cash? 349 00:19:26,690 --> 00:19:29,689 Investor. Very nice lady, right outside Vegas. 350 00:19:29,690 --> 00:19:31,689 Uh-uh. Either you set up payroll, 351 00:19:31,690 --> 00:19:34,689 or this is a no-go. I should get back. 352 00:19:34,690 --> 00:19:37,689 What? Now everything is by the book with you? 353 00:19:37,690 --> 00:19:38,690 Come on! 354 00:19:39,690 --> 00:19:40,689 One M. Night Shyamalan movie, 355 00:19:40,690 --> 00:19:42,690 now you're too good for me, right? 356 00:19:58,690 --> 00:19:59,690 I have 20 minutes. 357 00:20:38,690 --> 00:20:39,690 Yeah, it was great. 358 00:20:40,690 --> 00:20:42,689 That was fun. 359 00:20:42,690 --> 00:20:44,690 Yeah. 360 00:20:45,690 --> 00:20:47,689 Yeah, all right. Good night. 361 00:20:47,690 --> 00:20:49,690 Bye. 362 00:21:13,690 --> 00:21:15,689 Yago? This is Miles. 363 00:21:15,690 --> 00:21:18,689 I waited around for two hours and you never showed. 364 00:21:18,690 --> 00:21:20,689 You probably know, I'm supposed to get something from you 365 00:21:20,690 --> 00:21:22,689 before I go back to LA. 366 00:21:22,690 --> 00:21:25,690 So if you would could just let me know where and when, that's... 367 00:21:28,690 --> 00:21:30,689 That's gonna happen, that would be lovely. 368 00:21:30,690 --> 00:21:32,689 Okay, bye. 369 00:21:32,690 --> 00:21:34,689 Parents and students, 370 00:21:34,690 --> 00:21:36,689 please find your seats. We will begin in just a moment. 371 00:21:38,690 --> 00:21:39,689 Miles. 372 00:21:39,690 --> 00:21:41,689 Hey there. Hey, Jeffrey. 373 00:21:41,690 --> 00:21:43,690 Hey. Join us. 374 00:21:44,690 --> 00:21:46,689 Could you scooch over? 375 00:21:46,690 --> 00:21:47,689 Miles, just... 376 00:21:47,690 --> 00:21:50,690 Ah, no, it's... It's okay. 377 00:22:00,690 --> 00:22:02,689 When did she start wearing her hair up? 378 00:22:02,690 --> 00:22:04,689 Her friends do it. 379 00:22:04,690 --> 00:22:07,689 You know, she was talking like she didn't care about the ceremony, 380 00:22:07,690 --> 00:22:08,689 then she changed her outfit three times. 381 00:22:11,690 --> 00:22:13,690 I told her you were in LA 'cause you're making a movie. 382 00:22:16,690 --> 00:22:18,689 You tell her you thought it was bullshit? 383 00:22:18,690 --> 00:22:22,690 That I didn't know much about it, which is true. 384 00:22:26,690 --> 00:22:28,689 Looks real, doesn't it? 385 00:22:28,690 --> 00:22:30,690 That's 'cause it is. 386 00:22:31,690 --> 00:22:32,689 I'll take your word for it. 387 00:22:32,690 --> 00:22:35,690 No, you won't, that's why I have to show it to you. 388 00:22:37,690 --> 00:22:39,689 I was thinking that Emma could come and watch us film there, 389 00:22:39,690 --> 00:22:42,689 when we're up and running. 390 00:22:42,690 --> 00:22:45,689 Well, I'll look at the calendar, but she's got a busy summer already. 391 00:22:45,690 --> 00:22:48,689 Oh. Doing what? 392 00:22:48,690 --> 00:22:50,689 Seeing my mom in Colorado. 393 00:22:50,690 --> 00:22:52,689 She's got, uh, camp at the country club. 394 00:22:52,690 --> 00:22:54,689 Oh, golf camp? 395 00:22:54,690 --> 00:22:56,689 It's not just golf. I mean, there's... 396 00:22:56,690 --> 00:22:58,689 Does she even like golf? 397 00:22:58,690 --> 00:22:59,689 - Yeah. - Oh? 398 00:22:59,690 --> 00:23:00,689 Actually, she does. 399 00:23:00,690 --> 00:23:02,689 She's got a natural ability. 400 00:23:02,690 --> 00:23:03,689 Is that right? 401 00:23:03,690 --> 00:23:05,690 Well, that's good to know, isn't it? 402 00:23:07,690 --> 00:23:09,968 So I can't spend time with my daughter 403 00:23:10,047 --> 00:23:13,689 because you're sending her to golf camp. 404 00:23:13,690 --> 00:23:15,689 Ladies and gentlemen, 405 00:23:15,690 --> 00:23:20,689 please join me in welcoming the Paradise Springs Middle School Class of 2018! 406 00:25:47,690 --> 00:25:50,689 Okay. We want things for the table, right? 407 00:25:50,690 --> 00:25:52,689 - Uh, nachos, chicken tenders... - Yes. 408 00:25:52,690 --> 00:25:56,689 Oh, they're called adobe tenders here. And I want a strawberry water. 409 00:25:56,690 --> 00:25:57,466 Wow. 410 00:25:57,482 --> 00:25:59,371 Hey, uh, did you bring my soccer cleats, Dad? 411 00:26:00,690 --> 00:26:01,689 Was I supposed to? 412 00:26:01,690 --> 00:26:02,689 She left them at your place. I texted you. 413 00:26:02,690 --> 00:26:04,689 Uh, I think I must have missed that. 414 00:26:04,690 --> 00:26:06,689 You know what? I'll pick them up. 415 00:26:06,690 --> 00:26:09,689 You live in Pahrump, right? Plus, I owe you a golf club. 416 00:26:09,690 --> 00:26:11,689 Remember, I got that dinner in Amargosa Valley. 417 00:26:11,690 --> 00:26:13,689 It's easy. I'll pick 'em up on my way out. 418 00:26:13,690 --> 00:26:16,689 - Really? Thank you. - Yeah. Of course, it's my pleasure. 419 00:26:16,690 --> 00:26:18,689 Thanks, Jeffrey. You're a man amongst men. 420 00:26:18,690 --> 00:26:19,690 Thanks, Miles. 421 00:26:20,690 --> 00:26:22,689 - Hey, Dad? - Yeah? 422 00:26:22,690 --> 00:26:24,689 Mom said you're making a movie. 423 00:26:24,690 --> 00:26:26,689 - I am. - Wait. Like, a real movie? 424 00:26:26,690 --> 00:26:29,690 What other kind is there? 425 00:26:30,690 --> 00:26:32,689 Yeah, who, who gave you the job? 426 00:26:32,690 --> 00:26:34,689 I gave it to myself. 427 00:26:34,690 --> 00:26:37,689 - You can do that? - Apparently, I can. 428 00:26:37,690 --> 00:26:38,689 Well, what's it about? 429 00:26:38,690 --> 00:26:40,689 Yeah, yeah. I'm, I'm curious, too. 430 00:26:40,690 --> 00:26:42,689 Well, maybe we should order first, huh? 431 00:26:42,690 --> 00:26:44,689 You know my friend Liliana was in a movie once 432 00:26:44,690 --> 00:26:46,689 when she lived in Arizona. 433 00:26:46,690 --> 00:26:49,689 She pretended to talk to people in the background and made $50. 434 00:26:49,690 --> 00:26:51,689 Oh, Emma, if there was a role for you in this movie, 435 00:26:51,690 --> 00:26:53,689 - believe me, you'd be... - Would you flag down the waitress? 436 00:26:53,690 --> 00:26:55,689 - Oh, there she is. - Ma'am? 437 00:26:55,690 --> 00:26:57,689 - Excuse me? - She... 438 00:26:57,690 --> 00:27:00,689 You know what? There is a part, actually. 439 00:27:00,690 --> 00:27:04,689 Oh! There's this girl, younger, your age. 440 00:27:04,695 --> 00:27:11,265 She's sharp. She's kinda quick-witted. Bit cheeky. You could totally play her. 441 00:27:11,363 --> 00:27:13,689 - Wait, really? - Emma. You'd be spot-on. 442 00:27:13,690 --> 00:27:15,689 Okay. Hold on. 443 00:27:15,690 --> 00:27:16,690 What does the character do in the film? 444 00:27:18,690 --> 00:27:20,689 It's a small part, Jeffrey, 445 00:27:20,685 --> 00:27:25,684 but, uh, it's, uh, pivotal to the narrative. 446 00:27:25,690 --> 00:27:28,582 It's kind of... It's hard to explain if 447 00:27:28,629 --> 00:27:30,689 you don't know the story, but it's good. 448 00:27:30,690 --> 00:27:32,689 When, exactly, would this happen? 449 00:27:32,690 --> 00:27:33,689 During the summer. 450 00:27:33,690 --> 00:27:36,689 I told you, we made plans. 451 00:27:36,690 --> 00:27:41,689 Golf camp! Oh, I totally forgot, I'm sorry. 452 00:27:41,690 --> 00:27:43,689 No, no, no. Mom, I'd rather be in a movie. Mom, please. 453 00:27:43,690 --> 00:27:46,689 Oh, but you probably don't want to disappoint the country club. 454 00:27:46,690 --> 00:27:47,689 Maybe you could visit the set. 455 00:27:47,690 --> 00:27:50,689 Can she visit the set, maybe, for a day or two? How about that? 456 00:27:50,690 --> 00:27:52,689 It's not as good as being in it. 457 00:27:52,690 --> 00:27:55,689 You know what? It would be a pretty amazing opportunity. 458 00:27:55,690 --> 00:27:56,689 - Jeffrey. - Sorry. 459 00:27:56,690 --> 00:27:58,689 Why don't we eat. 460 00:27:58,690 --> 00:28:01,689 And then we can discuss this when Daddy has actual dates for the film. 461 00:28:01,690 --> 00:28:03,690 Yeah. Let's discuss it later. 462 00:28:07,690 --> 00:28:09,690 Enchiladas look good. 463 00:28:16,690 --> 00:28:18,689 There he is! 464 00:28:18,690 --> 00:28:20,183 All right, all right. I'm okay. 465 00:28:20,199 --> 00:28:23,689 Can I, uh, wha... What do you need me to do? 466 00:28:23,690 --> 00:28:24,689 Get off me, God damn it! 467 00:28:24,690 --> 00:28:25,689 Can I help you? 468 00:28:25,690 --> 00:28:27,689 - No. I got it. - Yeah. You got it. There you go. 469 00:28:27,690 --> 00:28:28,689 Get off me! 470 00:28:28,690 --> 00:28:30,690 Sit. Sit down. Sit down. 471 00:28:31,690 --> 00:28:32,689 Sit right down. Beautiful. 472 00:28:32,690 --> 00:28:34,689 All right. Okay. 473 00:28:34,690 --> 00:28:35,690 Thank you, Amy. 474 00:28:37,690 --> 00:28:39,689 - Look at her, huh? - Yeah. Yeah. 475 00:28:39,690 --> 00:28:42,689 When I started, she was a teenager. 476 00:28:42,690 --> 00:28:45,689 First movie I made, about giant spiders. 477 00:28:45,690 --> 00:28:49,689 Oh, yeah. She says you're looking for a line producer. 478 00:28:49,690 --> 00:28:54,689 I'm a little bit out of the loop, but I could, I could do some research. 479 00:28:54,690 --> 00:28:55,690 I want you to do it, Eugene. 480 00:28:58,690 --> 00:28:59,689 - What? - Yeah. 481 00:28:59,690 --> 00:29:03,689 Yeah. Get back in the action, huh? Boost up the savings account. 482 00:29:03,690 --> 00:29:05,689 I can't make it across the room. 483 00:29:05,690 --> 00:29:08,689 No. Look. We get you an office, phone. 484 00:29:08,690 --> 00:29:11,689 You gotta go to the set, the PA brings you. 485 00:29:11,690 --> 00:29:14,689 What the hell do you want me for? 486 00:29:14,690 --> 00:29:17,689 I'm paying guys under the table and nobody wants the gig. 487 00:29:17,690 --> 00:29:20,689 But this is... For you it's perfect, right? 488 00:29:20,690 --> 00:29:22,689 It doesn't screw with your health benefits. 489 00:29:22,690 --> 00:29:25,689 We get Vittorio Storaro as DP. 490 00:29:25,690 --> 00:29:27,689 Vittorio Storaro? 491 00:29:27,690 --> 00:29:29,689 The man won an Academy Award for Apocalypse Now. 492 00:29:29,690 --> 00:29:31,689 In '79. Right? What's he done lately? 493 00:29:31,690 --> 00:29:35,689 We can, we can crew this whole project with legends. 494 00:29:35,690 --> 00:29:38,689 And pay their rate. 495 00:29:38,690 --> 00:29:43,689 Their rate as of 20 years ago or adjusted for inflation? 496 00:29:43,690 --> 00:29:46,690 I'm providing a service for the elderly, you gonna argue about inflation? 497 00:29:48,690 --> 00:29:51,689 How about Charlie Grimes as UPM? 498 00:29:51,690 --> 00:29:55,690 Well, I think he's dead, but I'll, I'll give him a call. 499 00:29:56,690 --> 00:29:58,689 This is gonna be great. Thank you. 500 00:29:58,690 --> 00:30:01,689 - Yeah. - Wanna... You wanna wait for Amy? 501 00:30:01,690 --> 00:30:02,690 No, no. I got it. 502 00:30:03,690 --> 00:30:04,690 Amy! 503 00:30:29,690 --> 00:30:30,689 Hey, any luck? 504 00:30:30,690 --> 00:30:34,689 Hey. This lady, April? All she does is work. 505 00:30:34,690 --> 00:30:36,689 There's no drugs. There's not a joint in the place. 506 00:30:36,690 --> 00:30:37,689 Barely any booze. 507 00:30:37,690 --> 00:30:40,689 And there's nothing X-rated on her computer. 508 00:30:40,690 --> 00:30:43,689 I have spent two hours looking at fucking selfies. 509 00:30:43,690 --> 00:30:44,689 Is she seeing anyone? 510 00:30:44,690 --> 00:30:47,689 She had a guy come over last night, but he's too young to be her boss. 511 00:30:47,690 --> 00:30:48,689 There's no pictures of him in the apartment, 512 00:30:48,690 --> 00:30:50,689 so I think it was a booty call. 513 00:30:50,690 --> 00:30:52,689 She kicked him out 20 minutes later, 514 00:30:52,690 --> 00:30:54,689 She went back to work. 515 00:30:54,690 --> 00:30:57,689 Whoa. Here's something, maybe. 516 00:30:57,690 --> 00:30:58,689 What the hell is that? 517 00:30:58,690 --> 00:31:00,689 What are you looking at? 518 00:31:00,690 --> 00:31:02,689 A photo on her computer. 519 00:31:02,690 --> 00:31:04,689 - Jesus... - Wait, you're in her place now? 520 00:31:04,690 --> 00:31:05,690 I gotta get a photo of this. 521 00:31:08,690 --> 00:31:11,690 Uh, listen, I'll call you back, all right? 522 00:31:13,690 --> 00:31:15,689 Wait till you see this. 523 00:31:15,690 --> 00:31:16,690 This... I mean, it... 524 00:31:18,690 --> 00:31:19,690 Hello? 525 00:31:20,690 --> 00:31:22,689 What the fuck? 526 00:31:22,690 --> 00:31:23,690 Hello to you, too. 527 00:31:24,690 --> 00:31:26,689 You brought it to my apartment. 528 00:31:26,690 --> 00:31:28,689 You think that's wise? 529 00:31:28,690 --> 00:31:30,690 Well, if you want it, you should invite me in. 530 00:31:31,690 --> 00:31:33,690 Come on in. 531 00:31:37,690 --> 00:31:40,689 So, this is where a guy lives 532 00:31:40,690 --> 00:31:44,689 when his wife kicks him out. 533 00:31:44,690 --> 00:31:46,689 Eh... This is pathetic shit. 534 00:31:46,690 --> 00:31:47,689 You wanna give me the cash? 535 00:31:47,690 --> 00:31:50,689 Aah, I like a little conversation before I get fucked. 536 00:31:50,690 --> 00:31:51,689 Hmm? 537 00:31:51,690 --> 00:31:53,689 But, that's just me. 538 00:31:53,690 --> 00:31:54,689 Oh, good. You're high. 539 00:31:54,690 --> 00:31:56,689 And you're a smug little prick. 540 00:31:56,690 --> 00:32:00,689 Got Amara backing you up, so you're the man. Hmm? 541 00:32:00,690 --> 00:32:05,689 Up in Hollywood, hmm? Making fun of me. 542 00:32:05,690 --> 00:32:07,689 You know, if it makes you feel better, 543 00:32:07,690 --> 00:32:08,690 I don't think about you at all. 544 00:32:11,690 --> 00:32:13,689 So, how is LA? 545 00:32:13,690 --> 00:32:15,689 I hear it's a dangerous place. 546 00:32:15,690 --> 00:32:17,689 You think that's true? 547 00:32:17,690 --> 00:32:19,690 Is that a threat? 548 00:32:20,690 --> 00:32:21,690 Was it? 549 00:32:24,690 --> 00:32:26,689 If something happens to me, 550 00:32:26,690 --> 00:32:28,689 Amara loses her investment. 551 00:32:28,690 --> 00:32:30,243 Now, if she loses two million bucks, she's 552 00:32:30,249 --> 00:32:31,689 gonna wanna know who's responsible. 553 00:32:31,690 --> 00:32:34,690 I wonder, who do you think she's gonna look at first? 554 00:32:43,690 --> 00:32:47,690 It's funny. I always forget just how short you are. 555 00:32:58,690 --> 00:33:00,690 Hey, you see Amara, tell her I said thanks. 556 00:33:18,690 --> 00:33:21,689 Hey. Hey, is that your car? 557 00:33:21,690 --> 00:33:23,689 - What? - Is that your fucking juke? 558 00:33:23,690 --> 00:33:24,689 Yeah, am I blocking you in? 559 00:33:24,690 --> 00:33:26,689 What's it look like? 560 00:33:26,690 --> 00:33:28,689 Sorry. 561 00:33:28,690 --> 00:33:30,690 Bad enough you drive around in that fuckin' thing. 562 00:33:31,690 --> 00:33:33,689 I said I was sorry. I'll it back up. 563 00:33:33,690 --> 00:33:34,690 Yeah, I'll back it up your ass. 564 00:33:35,690 --> 00:33:37,690 You need to relax. 565 00:33:38,690 --> 00:33:39,689 What? 566 00:33:40,690 --> 00:33:42,689 You know what? 567 00:33:42,690 --> 00:33:45,689 I'm gonna move my car for you, but you could be polite. 568 00:33:45,690 --> 00:33:48,690 As in "please" and "thank you." It goes a long way. 569 00:33:50,690 --> 00:33:52,689 Please. Hmm? 570 00:33:52,690 --> 00:33:54,689 Please, sir. 571 00:33:54,690 --> 00:33:56,689 Would you move your fucking juke so that I can get out? 572 00:33:56,690 --> 00:33:58,689 Thank you so much. 573 00:33:58,690 --> 00:34:03,690 I really fucking appreciate it. 574 00:34:09,690 --> 00:34:11,689 You want me to relax. Huh? 575 00:34:11,690 --> 00:34:14,690 Okay, maybe I am a little tense. Huh? 576 00:34:16,690 --> 00:34:18,690 Here we go. Hmm. 577 00:34:21,690 --> 00:34:22,689 Open your mouth. 578 00:34:22,690 --> 00:34:24,690 - What? - Ah. 579 00:34:25,690 --> 00:34:27,690 No! No. Please. 580 00:34:36,690 --> 00:34:39,689 Yeah. That feels good, right? 581 00:34:39,690 --> 00:34:42,689 Nice and relaxing. Mmm-mmm-mmm. 582 00:34:42,690 --> 00:34:45,689 Yago! Fucking Christ! 583 00:34:45,690 --> 00:34:47,689 - What? - You don't... 584 00:34:47,690 --> 00:34:49,689 - He was talkin' shit. - That's my wife's boyfriend. 585 00:34:49,690 --> 00:34:51,689 - What? - Neighbors are probably calling the cops. 586 00:34:51,690 --> 00:34:53,689 Juke is blocking me in. 587 00:34:53,690 --> 00:34:55,689 You said that's your wife's boyfriend? 588 00:34:55,690 --> 00:34:57,689 Get in your car. I'll move him out. 589 00:34:59,690 --> 00:35:00,690 Go! 590 00:35:02,690 --> 00:35:07,690 Jeffrey? I need to move your car. Can you give me your keys? 591 00:35:09,690 --> 00:35:11,690 Thank you. 592 00:35:12,690 --> 00:35:14,689 "The wild estate of the manor, 593 00:35:14,690 --> 00:35:17,689 "now a reminder of a more innocent time. 594 00:35:17,690 --> 00:35:20,689 "Track with Margaret, walking to the cliffs. 595 00:35:20,690 --> 00:35:22,689 "Camera rises up. 596 00:35:22,690 --> 00:35:27,690 "As the sun sets on the day, and on a lifetime of regret. 597 00:35:30,690 --> 00:35:31,690 "The end." 598 00:35:32,690 --> 00:35:34,689 The end? 599 00:35:34,690 --> 00:35:35,689 Well, she's angry because she thinks... 600 00:35:35,690 --> 00:35:37,689 She's not angry. 601 00:35:37,690 --> 00:35:42,689 She's gonna kill herself because her heart, it's breaking. 602 00:35:42,690 --> 00:35:45,689 - Why? - The family made her marry that man. 603 00:35:45,690 --> 00:35:47,689 Lord Sheridan. 604 00:35:47,690 --> 00:35:48,689 Yeah. The Lord. 605 00:35:48,690 --> 00:35:50,689 But she doesn't love him. 606 00:35:50,690 --> 00:35:51,689 Well, it was an arranged marriage. 607 00:35:51,690 --> 00:35:53,689 The Lord paid a dowry to her parents. 608 00:35:53,690 --> 00:35:55,689 And then the boy she loves, 609 00:35:55,690 --> 00:35:59,689 he comes back to her but it's too late. 610 00:35:59,690 --> 00:36:02,689 She has to marry the rich man. 611 00:36:02,690 --> 00:36:04,690 Si. 612 00:36:34,690 --> 00:36:35,690 It's sad. 613 00:36:38,690 --> 00:36:39,690 Si. 614 00:36:43,690 --> 00:36:44,689 Drink this. 615 00:36:44,690 --> 00:36:47,689 That guy was... 616 00:36:47,690 --> 00:36:49,690 He was... He was... 617 00:36:53,690 --> 00:36:54,689 Breathe. Breathe. 618 00:36:56,690 --> 00:36:58,689 That guy... You know him? 619 00:36:58,690 --> 00:37:00,689 Uh, he's a neighbor, I think. 620 00:37:00,690 --> 00:37:03,689 - He's got mental health issues. - He was gonna kill me. 621 00:37:03,690 --> 00:37:04,689 I think he was just, uh, showing off. 622 00:37:04,690 --> 00:37:07,690 But, um, I'm sure it was scary. 623 00:37:08,690 --> 00:37:09,689 Sorry. 624 00:37:09,690 --> 00:37:11,689 Why are you sorry, Miles? 625 00:37:11,690 --> 00:37:14,690 You saved my life. 626 00:37:15,690 --> 00:37:16,689 Oh, fuck. 627 00:37:16,690 --> 00:37:19,689 Ah, I pissed my pants. I ruined your couch. 628 00:37:19,690 --> 00:37:20,689 I'm sorry, I ruined your couch. 629 00:37:20,690 --> 00:37:21,689 It's a shitty old couch. Don't worry about it. 630 00:37:21,690 --> 00:37:24,690 Listen, Jeffrey? 631 00:37:26,690 --> 00:37:29,689 I think its best you don't tell anyone about this. 632 00:37:29,690 --> 00:37:31,689 Not even Katie. I mean, she wouldn't tell anyone 633 00:37:31,690 --> 00:37:34,690 but, what if she did? 634 00:37:35,690 --> 00:37:37,690 You don't want that guy in your life. 635 00:37:40,690 --> 00:37:44,689 Crap. I'm not... I'm not gonna tell Katie about this. 636 00:37:46,690 --> 00:37:48,690 What about the cut? Can she see the cut? 637 00:37:50,690 --> 00:37:51,690 Your hair covers it. 638 00:37:59,690 --> 00:38:03,689 I was driving over here and I was... I was angry at my boss. 639 00:38:03,690 --> 00:38:06,689 'Cause he won't let me run the fall tournament, 640 00:38:06,690 --> 00:38:11,689 and I was livid, like that was the most important thing ever. 641 00:38:13,690 --> 00:38:15,689 And then two minutes later, there's a maniac 642 00:38:15,690 --> 00:38:18,689 and he's gonna blow off my head. 643 00:38:18,690 --> 00:38:22,689 It puts things into perspective, you know? 644 00:38:29,690 --> 00:38:30,690 It's Katie. 645 00:38:33,690 --> 00:38:35,689 I'm... I'm gonna talk to her tomorrow. 646 00:38:35,690 --> 00:38:36,690 I think that's probably best. 647 00:38:51,690 --> 00:38:52,689 - Am I late? - No. No. 648 00:38:52,690 --> 00:38:55,689 You're... I mean, you're 12 minutes late, but its fine. 649 00:38:55,690 --> 00:38:57,689 How's your day so far? 650 00:38:57,690 --> 00:38:59,689 Crazy, but good crazy. I won't bore you. 651 00:38:59,690 --> 00:39:01,689 Please. 652 00:39:01,690 --> 00:39:04,689 Next week I scout locations in the Grecian Isles. 653 00:39:04,690 --> 00:39:07,689 I know, right? We're doing a month-long set piece. 654 00:39:07,690 --> 00:39:10,689 Speedboats, helicopters, very large egos. 655 00:39:10,690 --> 00:39:12,689 Oh, you're right. That sounds boring. 656 00:39:15,690 --> 00:39:17,689 Do you wanna get a coffee... Inside? 657 00:39:17,690 --> 00:39:19,689 Uh, something I should run by you first. 658 00:39:19,690 --> 00:39:23,689 Thanks for meeting me, by the way. You're obviously a very cool person. 659 00:39:23,690 --> 00:39:25,689 I think you're a cool person. 660 00:39:25,690 --> 00:39:27,690 Hmm. I'm about to ruin that. 661 00:39:28,690 --> 00:39:29,689 Oh, please, don't pitch anything. 662 00:39:29,690 --> 00:39:31,689 I'm not gonna pitch anything. 663 00:39:31,690 --> 00:39:32,690 Open this. 664 00:39:33,690 --> 00:39:35,690 Don't let anyone else see. 665 00:39:36,690 --> 00:39:38,689 Wow. So mysterious. 666 00:39:45,690 --> 00:39:46,689 Where did you get this? 667 00:39:46,690 --> 00:39:48,690 I had someone break into your place. 668 00:39:51,690 --> 00:39:54,689 Careful or I'll think you're serious. 669 00:39:54,690 --> 00:39:55,690 I am serious. 670 00:39:58,690 --> 00:40:00,689 He broke a little window in your back door. 671 00:40:00,690 --> 00:40:03,689 You probably haven't noticed it, but you should definitely get it fixed. 672 00:40:03,690 --> 00:40:04,690 And I'll pay for that. 673 00:40:07,690 --> 00:40:11,689 The good news is, I'm not gonna show that picture to anyone. 674 00:40:11,690 --> 00:40:15,690 Not as long as your studio produces my film for $30 million. 675 00:40:27,690 --> 00:40:30,689 This photo? Is seven years old. 676 00:40:30,690 --> 00:40:35,689 And it was taken at a costume party, on Halloween. 677 00:40:35,690 --> 00:40:38,689 That's the point of a costume party. 678 00:40:38,690 --> 00:40:40,689 You dress in a fucking costume. 679 00:40:40,690 --> 00:40:44,689 And Oprah is the reason I got into show business. 680 00:40:44,690 --> 00:40:46,689 She's an inspiration. 681 00:40:46,690 --> 00:40:47,690 I believe you. 682 00:40:50,690 --> 00:40:52,689 Blackface isn't offensive in Ontario. 683 00:40:52,690 --> 00:40:55,690 April. It is here. 684 00:41:01,690 --> 00:41:02,690 My number's on the cover. 685 00:41:04,690 --> 00:41:06,690 "Moreweather Productions"? 686 00:41:08,690 --> 00:41:09,689 Rick Moreweather? 687 00:41:09,690 --> 00:41:11,690 He's helping me produce. 688 00:41:15,690 --> 00:41:20,689 Uh, well, you can tell Rick that there is no way 689 00:41:20,690 --> 00:41:23,689 I convince Brandon to make this film. 690 00:41:23,690 --> 00:41:28,689 - Not in a million years... - Ms. Quinn, this is a beautiful story. 691 00:41:28,690 --> 00:41:31,689 It's honest and it's real and I promise when you read it, 692 00:41:31,690 --> 00:41:35,689 you'll realize you would've wanted to make this movie anyway. 693 00:41:35,690 --> 00:41:39,690 If you don't, I'll ruin you. I'll ruin your fuckin' life. 694 00:41:43,690 --> 00:41:45,689 But it won't come to that, 695 00:41:45,690 --> 00:41:48,690 because you're a go-getter, and this is a lovely piece of writing. 696 00:41:52,690 --> 00:41:53,689 I'm gonna go now. 697 00:41:53,690 --> 00:41:56,690 I feel like the coffee date's a bit awkward. 698 00:41:59,690 --> 00:42:01,499 But I'm excited to work with you. 699 00:42:02,690 --> 00:42:03,690 Let's talk soon. 700 00:42:24,690 --> 00:42:25,689 Okay, that's it, right? Where are we? 701 00:42:25,690 --> 00:42:27,689 - Sound. - Sound, Zach Schaffer. 702 00:42:27,690 --> 00:42:28,689 "A" camera... 703 00:42:28,690 --> 00:42:31,689 Sam Connell, who actually worked on Gunsmoke. 704 00:42:31,690 --> 00:42:33,689 - Can you believe that? - I do. 705 00:42:33,690 --> 00:42:34,690 Hello! 706 00:42:35,690 --> 00:42:36,690 Hello! 707 00:42:38,690 --> 00:42:40,689 April. Hi! What... 708 00:42:40,690 --> 00:42:43,689 Wanted you to know I am going to the police tomorrow to press charges. 709 00:42:43,690 --> 00:42:45,689 You no-talent, valley piece of shit! 710 00:42:45,690 --> 00:42:48,689 - I'll be at my desk. - What're you talkin' about? 711 00:42:48,690 --> 00:42:49,689 I thought I was the one mad at you. 712 00:42:49,690 --> 00:42:51,689 - For what? - For tankin' my movie. 713 00:42:51,690 --> 00:42:54,689 - Oh. That's what this is about? - What? 714 00:42:54,690 --> 00:42:56,689 I thought to myself, why would Rick target me, huh? 715 00:42:56,690 --> 00:42:59,689 Because I got a job in a real office? 716 00:42:59,690 --> 00:43:01,689 When this one looks like a sick cat who stopped grooming itself? 717 00:43:01,690 --> 00:43:04,689 Hello, April. I don't know what the hell you're talkin' about. 718 00:43:04,690 --> 00:43:07,689 Bullshit! And blackmail is a felony. 719 00:43:07,690 --> 00:43:09,689 - Blackmail? - What would you call it? 720 00:43:09,690 --> 00:43:14,689 I'm not blackmailing you. I've never blackmailed anybody. 721 00:43:14,690 --> 00:43:16,689 Uh, what? That distributor thing, that was not blackmail. 722 00:43:16,690 --> 00:43:18,690 Your ex-wife. 723 00:43:19,690 --> 00:43:21,689 Minor blackmail. Justified. 724 00:43:21,690 --> 00:43:24,689 Tomorrow I'm going to Brandon, I'm gonna tell him everything. 725 00:43:24,690 --> 00:43:26,689 He knows me, he'll give me the benefit of the doubt. 726 00:43:26,690 --> 00:43:28,689 Zero idea what you're talking about. 727 00:43:28,690 --> 00:43:31,689 And then I'm going fucking police, okay? 728 00:43:31,690 --> 00:43:34,194 So you and Miles can have fun producing 729 00:43:34,217 --> 00:43:35,689 your Georgian romance at San Quentin. 730 00:43:35,690 --> 00:43:38,689 - Miles? - Have a nice life, Rick. 731 00:43:38,690 --> 00:43:39,690 I'll see you in 10 to 20. 732 00:43:45,690 --> 00:43:46,690 You okay? 733 00:43:47,690 --> 00:43:51,689 Yeah. No, no, no, not really. 734 00:43:51,690 --> 00:43:52,690 Get Miles on the phone. 735 00:43:55,690 --> 00:43:56,689 It's okay. All right, hold... 736 00:43:56,690 --> 00:43:58,690 Step out, Leo, let me show you. 737 00:44:01,690 --> 00:44:03,689 I'm gonna relax and focus. 738 00:44:03,690 --> 00:44:05,689 Remember, I wanna use my body 739 00:44:05,690 --> 00:44:08,690 to power the swing and not my arms. Okay? 740 00:44:09,690 --> 00:44:10,689 Take a nice deep breath. 741 00:44:10,690 --> 00:44:13,690 Remember, grip, hip and rip. 742 00:44:16,690 --> 00:44:18,689 Ha! Okay. Well, see? 743 00:44:18,690 --> 00:44:21,689 Even I get a miss-hit from time to time. So that when I do... 744 00:44:21,690 --> 00:44:23,689 I'm gonna... I'm just gonna go back to basics. 745 00:44:23,690 --> 00:44:25,689 I'm gonna take a nice, deep breath, 746 00:44:25,690 --> 00:44:28,689 going to, uh, make sure that I get a 45-degree angle 747 00:44:28,690 --> 00:44:30,690 to my left arm and the club shaft. 748 00:44:33,690 --> 00:44:34,690 And then, grip, hip, rip. 749 00:44:36,690 --> 00:44:39,689 What the hell! 750 00:44:39,690 --> 00:44:40,689 All right. 751 00:44:40,690 --> 00:44:42,690 All right. 752 00:44:47,690 --> 00:44:49,689 Son of a... 753 00:44:51,690 --> 00:44:52,690 That doesn't happen. 754 00:45:02,690 --> 00:45:04,689 This is where we're havin' meetings now? 755 00:45:04,690 --> 00:45:06,689 Yeah. Well, this won't take long. 756 00:45:06,690 --> 00:45:07,689 Got a message from April Quinn. 757 00:45:07,690 --> 00:45:09,689 What? 758 00:45:09,690 --> 00:45:12,689 She's going to the cops. 759 00:45:12,690 --> 00:45:16,689 It's all there minus a non-refundable cash advance to some crew members. 760 00:45:16,690 --> 00:45:18,689 - That's the cost of doing business. - What happened with April? 761 00:45:18,690 --> 00:45:20,689 You tell me. No, don't. Don't. 762 00:45:20,690 --> 00:45:22,689 Less I know the better. 763 00:45:22,690 --> 00:45:24,689 All right, let's not panic. Here, listen there's no way... 764 00:45:24,690 --> 00:45:26,689 Rick, Rick, listen. 765 00:45:26,690 --> 00:45:30,689 People in her position, they never go to the cops. 766 00:45:30,690 --> 00:45:31,690 Oh, she's goin'. 767 00:45:34,690 --> 00:45:36,689 Okay. Okay, fine. 768 00:45:36,690 --> 00:45:38,689 You wanna make the film for cheap? Let's do it. 769 00:45:38,690 --> 00:45:42,689 Lots of good movies were made that way, Rocky, uh, Mad Max, the uh... 770 00:45:42,690 --> 00:45:43,689 - That Blair Witch thing. - Uh, the Blair Witch thing. 771 00:45:43,690 --> 00:45:47,689 You think I wanna quit the project? I don't! 772 00:45:47,690 --> 00:45:49,689 I got us a cutting-edge crew. 773 00:45:49,690 --> 00:45:52,689 I ain't going to prison for a fucking period film. 774 00:45:52,690 --> 00:45:56,689 And if this is how you do business, you're not my people! 775 00:45:56,690 --> 00:46:01,689 Listen, April will cool off, Rick. We all will. 776 00:46:01,690 --> 00:46:03,690 And then we'll make a fucking movie together, man. 777 00:46:04,690 --> 00:46:06,690 Rick! Rick! 778 00:46:14,690 --> 00:46:16,690 Cunt! Fuck! 779 00:46:19,690 --> 00:46:20,689 - Okay. - Ah... 780 00:46:20,690 --> 00:46:24,689 For your sake and mine, we gotta get out of town. 781 00:46:24,690 --> 00:46:27,689 And we're gonna pay back every penny to Amara with interest. 782 00:46:27,690 --> 00:46:30,689 - Yeah, I'm not leaving. - The cops could roll up any minute. 783 00:46:30,690 --> 00:46:32,689 She's not gonna call the fucking cops, Lou. 784 00:46:32,690 --> 00:46:35,690 Maybe she already has! 785 00:46:41,690 --> 00:46:44,689 - It's Katie. - Don't answer that. 786 00:46:44,690 --> 00:46:46,689 - Do... - Hey. 787 00:46:46,690 --> 00:46:49,689 Well, so much for golf camp. 788 00:46:49,690 --> 00:46:51,689 - What? - Like you're surprised. 789 00:46:51,690 --> 00:46:54,689 But I want exact dates and I wanna know where Emma's gonna stay, 790 00:46:54,690 --> 00:46:56,690 what she's doing when you're not filming, all that. 791 00:46:57,690 --> 00:46:58,689 Actually, uh... 792 00:46:58,690 --> 00:47:01,689 Here, she wants to talk to you. 793 00:47:01,690 --> 00:47:04,689 Told Denise I was gonna be in a movie, she freaked out. 794 00:47:04,690 --> 00:47:05,689 Hey, shorty. 795 00:47:05,690 --> 00:47:07,689 Hey, when can I read it? 796 00:47:07,690 --> 00:47:10,689 Let's, um... Let's not get ahead of ourselves. 797 00:47:10,690 --> 00:47:13,690 Uh, once I have the shooting dates, I'll... I'll tell you. 798 00:47:15,690 --> 00:47:17,690 Are you sure I'm good enough? 799 00:47:19,690 --> 00:47:21,689 I'm more than sure. 800 00:47:21,690 --> 00:47:24,689 But, uh, sweetheart, it's not a great time right now. 801 00:47:24,690 --> 00:47:25,689 Can I call you back tomorrow? 802 00:47:25,690 --> 00:47:27,690 - Okay. Good night. - Night-night. 803 00:47:30,690 --> 00:47:31,690 Hey! 804 00:47:51,690 --> 00:47:52,690 Thanks for coming. 805 00:47:53,690 --> 00:47:54,689 How's Edna? 806 00:47:54,690 --> 00:47:57,690 She's good. Thanks for asking. 807 00:48:00,690 --> 00:48:02,689 Did you talk to Mexico? 808 00:48:02,690 --> 00:48:04,689 They wanna keep business smooth. 809 00:48:04,690 --> 00:48:09,689 What happened between you and me, I told 'em we put it behind us. 810 00:48:09,690 --> 00:48:11,690 But you got the Feds watching you. 811 00:48:12,690 --> 00:48:13,689 So? 812 00:48:13,690 --> 00:48:17,689 They want you to back off until things cool off. 813 00:48:17,690 --> 00:48:20,689 I'll handle the territory north of Indian Springs. 814 00:48:20,690 --> 00:48:24,689 I'll kick back 30%. That's fair. 815 00:48:24,690 --> 00:48:27,689 Feds can watch you all day, they get nothing. 816 00:48:27,690 --> 00:48:31,690 When they stop watching, I give everything back to you. 817 00:48:32,690 --> 00:48:33,690 It's best for everyone. 818 00:48:47,690 --> 00:48:49,689 "It's best for everyone." 819 00:48:49,690 --> 00:48:51,690 So, you agree? 820 00:48:55,690 --> 00:48:59,690 Me and Josias, we fuck one time. 821 00:49:02,690 --> 00:49:04,690 He's this big. 822 00:49:06,690 --> 00:49:07,690 It's very sad. 823 00:49:09,690 --> 00:49:13,690 You think you walk over me because I am a woman? 824 00:49:15,690 --> 00:49:18,689 You little dick maricon. 825 00:49:18,690 --> 00:49:22,689 You have one hour to go back up north 826 00:49:22,690 --> 00:49:25,690 or I cut your fucking legs off. 827 00:50:19,690 --> 00:50:22,541 _ 828 00:50:47,690 --> 00:50:49,689 I was talking to Frank Ellmonds. You know Frank. 829 00:50:49,690 --> 00:50:53,689 Told him he had to read what you said in The Hollywood Reporter. 830 00:50:53,690 --> 00:50:56,689 I said, "Frank, listen, she hit the nail right on the head." 831 00:50:56,690 --> 00:50:59,689 Turns out, he was on his way to meet with Abby in sales. 832 00:50:59,690 --> 00:51:01,689 - Who just told him the... - Can I just... 833 00:51:01,690 --> 00:51:03,689 Uh, sorry. 834 00:51:03,690 --> 00:51:05,689 It's okay. 835 00:51:05,690 --> 00:51:06,689 Yeah, I... There's just... 836 00:51:06,690 --> 00:51:10,689 There's something I've been putting off saying 837 00:51:10,690 --> 00:51:15,690 and I should really just, you know, throw it on out there. 838 00:51:16,690 --> 00:51:17,690 Okay. 839 00:51:19,690 --> 00:51:20,690 Okay. 840 00:51:22,690 --> 00:51:26,690 You know me. The kind of person I am. 841 00:51:28,690 --> 00:51:32,690 So I can be honest with you about... 842 00:51:38,690 --> 00:51:39,690 About... 843 00:51:42,690 --> 00:51:43,690 About? 844 00:51:47,258 --> 00:51:48,690 April? 845 00:51:50,690 --> 00:51:52,690 We need a prestige picture. 846 00:51:57,690 --> 00:51:58,689 - Yeah? - Of course it's important 847 00:51:58,690 --> 00:52:01,689 to develop a franchise. 848 00:52:01,690 --> 00:52:04,689 But now and then, we need a traditional period drama 849 00:52:04,690 --> 00:52:07,689 with crossover appeal and awards buzz. 850 00:52:07,690 --> 00:52:09,689 I know you agree. 851 00:52:09,690 --> 00:52:13,689 Yeah. To attract serious filmmakers and for the sake of our brand. 852 00:52:13,690 --> 00:52:16,689 We already have that, don't we? 853 00:52:16,690 --> 00:52:18,689 The Le Carre Bleu... The Silent Footstep. 854 00:52:18,690 --> 00:52:20,689 That's a best-selling novel. 855 00:52:20,690 --> 00:52:24,690 Have you heard of The Admiral's Mistress? 856 00:52:26,690 --> 00:52:28,689 Remind me. 857 00:52:28,690 --> 00:52:33,689 A Georgian romance set against Napoleonic wars. 858 00:52:33,690 --> 00:52:36,689 It has heart-breaking romance. 859 00:52:36,690 --> 00:52:38,689 Social commentary. 860 00:52:38,690 --> 00:52:44,689 It will set the standard for cultural and intellectual drama. 861 00:52:44,690 --> 00:52:47,689 - The Admiral's... - Mistress. 862 00:52:47,690 --> 00:52:50,689 It has a lot of buzz already. 863 00:52:50,690 --> 00:52:53,689 Not even... I don't... Not a lot just, uh, a ton. 864 00:52:53,690 --> 00:52:56,690 There's so much buzz going around 865 00:52:57,690 --> 00:53:01,690 and I can't promise anything, but if we act fast, 866 00:53:03,690 --> 00:53:04,690 there's a chance we could get it. 867 00:53:07,690 --> 00:53:09,690 So can I give you the script? 868 00:53:23,690 --> 00:53:26,689 We know you're in there, Rick. You parked your fucking car outside. 869 00:53:26,690 --> 00:53:28,690 Holy shit. 870 00:53:29,690 --> 00:53:32,690 Okay, I'm not talkin' to you anymore. 871 00:53:34,690 --> 00:53:36,689 Okay? This relationship is... 872 00:53:36,690 --> 00:53:38,689 Don't come... What are you... 873 00:53:38,690 --> 00:53:40,689 - Okay, now that's trespassing. - Morning, Rick. 874 00:53:40,690 --> 00:53:42,689 No, no. 875 00:53:42,690 --> 00:53:44,689 Got some news to share with you. 876 00:53:44,690 --> 00:53:46,689 I told you, I don't want anything to do with... 877 00:53:46,690 --> 00:53:48,690 Listen. The studio's in. 878 00:53:49,690 --> 00:53:51,689 Yeah, right. 879 00:53:51,690 --> 00:53:53,689 We're meeting with the head of, uh, Gravity Pictures in... 880 00:53:53,690 --> 00:53:55,689 - What is it? - Thirty-six minutes. 881 00:53:55,690 --> 00:53:58,690 Thirty-six minutes. You're invited. 882 00:54:01,690 --> 00:54:03,689 You're meeting with Brandon Fisher? 883 00:54:03,690 --> 00:54:04,689 - I think uh... - Hmm. That was his name. 884 00:54:04,690 --> 00:54:06,690 - Yeah, Brandon. Yeah, that's it. - I believe that's his name. 885 00:54:08,690 --> 00:54:10,690 So April folded? 886 00:54:12,690 --> 00:54:14,689 Okay, well, you, you got the studio. 887 00:54:14,690 --> 00:54:16,689 What are you coming to me for? 888 00:54:16,690 --> 00:54:18,689 Wouldn't be the same without you. 889 00:54:18,690 --> 00:54:21,690 Yeah. Yeah. You want me to... 890 00:54:23,690 --> 00:54:27,690 You want me to hide the cash, okay? Forget about it. No way! 891 00:54:29,690 --> 00:54:30,689 Suit yourself. 892 00:54:30,690 --> 00:54:33,689 Yeah. Okay. I already told you. 893 00:54:33,690 --> 00:54:36,689 I... I know what you people do so... 894 00:54:36,690 --> 00:54:41,689 You think I would work with you people? 895 00:54:41,690 --> 00:54:45,690 I'm a professional with a reputation, okay? 896 00:54:52,690 --> 00:54:54,690 - It's so white. - It is. 897 00:54:57,690 --> 00:54:59,690 Now, how do they keep it clean? 898 00:55:00,690 --> 00:55:02,690 Can't be easy. 899 00:55:06,690 --> 00:55:10,689 I've never seen trees used for decoration like that. 900 00:55:10,690 --> 00:55:11,689 - Have you? - No. 901 00:55:11,690 --> 00:55:13,689 I mean, look at that. It's like they... 902 00:55:13,690 --> 00:55:15,690 Do they cut it or... 903 00:55:16,690 --> 00:55:17,690 This is us. 904 00:55:23,690 --> 00:55:26,689 Look at these two heavy hitters. Fantastic. 905 00:55:26,690 --> 00:55:29,689 Brandon, this is our producer, Miles Daly. 906 00:55:29,690 --> 00:55:30,690 Hello! 907 00:55:31,690 --> 00:55:33,689 Um, and, uh, this is... 908 00:55:33,690 --> 00:55:35,690 Our writer, Louis Darnell. 909 00:55:36,690 --> 00:55:37,689 Louis, such a pleasure. 910 00:55:37,690 --> 00:55:41,689 Sorry, guys. Phew! Busy, busy morning. 911 00:55:41,690 --> 00:55:44,689 Brandon, it's been a while, huh? 912 00:55:44,690 --> 00:55:46,689 - Rick Moreweather. - Yeah. 913 00:55:46,690 --> 00:55:48,689 Yeah, producer. 914 00:55:48,690 --> 00:55:49,689 Fantastic. 915 00:55:49,690 --> 00:55:50,689 Let me tell you something... 916 00:55:50,690 --> 00:55:53,689 When I got this script, first thing I thought was 917 00:55:53,690 --> 00:55:56,689 there's only one executive that we would wanna partner with. 918 00:55:56,690 --> 00:55:58,689 One. That's it. April Quinn. 919 00:55:58,690 --> 00:56:00,689 Mmm-hmm. He picked me. 920 00:56:00,690 --> 00:56:03,689 Well, she's passionate about it. 921 00:56:03,690 --> 00:56:04,690 Emotional. 922 00:56:06,690 --> 00:56:10,689 I feel chemistry going on here. 923 00:56:10,690 --> 00:56:12,689 The secret to this studio? 924 00:56:12,690 --> 00:56:14,689 Talented people who love working together. 925 00:56:14,690 --> 00:56:16,689 Hmm. 926 00:56:16,690 --> 00:56:17,689 Exciting. 927 00:56:19,690 --> 00:56:22,689 And this right here, this is only the beginning. 928 00:57:06,690 --> 00:57:08,690 Fuck! 929 00:57:09,578 --> 00:57:13,094 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 930 00:57:13,144 --> 00:57:17,694 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.