All language subtitles for Gavin and Stacey s01e03.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,160 --> 00:00:06,777 So did you get arrested? 2 00:00:07,141 --> 00:00:09,001 - So you're not ringing me from jail? - No! 3 00:00:09,365 --> 00:00:12,479 - Where then? - I'm in work! They just cautioned me. 4 00:00:13,065 --> 00:00:15,301 I reckon a couple of them found it romantic. 5 00:00:15,585 --> 00:00:19,020 - I found it romantic. - It was romantic, fiancee. 6 00:00:20,619 --> 00:00:22,963 - Have you told your mum? - No, I'll tell her tonight. 7 00:00:23,308 --> 00:00:25,814 Do you want me to be there when you do? I'll come down, I don't mind. 8 00:00:26,219 --> 00:00:28,644 It's probably best if I tell her on my own. 9 00:00:29,351 --> 00:00:31,029 She might be a bit shocked. 10 00:00:36,456 --> 00:00:40,034 - Oh, for the love of Christ! - Mum! Please don't be like this! 11 00:00:40,134 --> 00:00:43,390 ME?! Me be like this? Oh, that's it. I'm calling Bryn. 12 00:00:43,490 --> 00:00:44,206 Mam! 13 00:00:45,419 --> 00:00:47,197 - All right. - Have you heard about this, Ness? 14 00:00:47,298 --> 00:00:49,017 - Yeah. - And what do you think? 15 00:00:49,116 --> 00:00:52,130 At the end ofthe day, when all's said and done, I'm not gonna judge. 16 00:00:52,231 --> 00:00:55,426 I been judged myself, Gwen, both in and out of court and it's not nice. 17 00:00:55,525 --> 00:00:58,716 But that's life and if the truth be told I'm made up for her. 18 00:00:58,815 --> 00:01:00,253 Ah, thanks, Ness. 19 00:01:00,637 --> 00:01:02,253 Come on. It's Weakest Link. 20 00:01:02,353 --> 00:01:04,174 Bryn? She's done it again. 21 00:01:05,044 --> 00:01:06,115 I know. I know. 22 00:01:07,222 --> 00:01:08,212 All right. 23 00:01:15,893 --> 00:01:17,571 - Where is she? - Oh, Bryn. 24 00:01:17,671 --> 00:01:19,268 Where is she? Stacey? 25 00:01:19,986 --> 00:01:21,664 Stacey. Put that telly off now. 26 00:01:21,763 --> 00:01:23,563 - All right, Bryn? - All right, Nessa, luv. 27 00:01:23,664 --> 00:01:24,778 What do you think about all this? 28 00:01:24,877 --> 00:01:27,305 For your information, she's made up for me. 29 00:01:27,404 --> 00:01:30,823 I thought everyone in my family would be when I told them I was getting married. 30 00:01:30,923 --> 00:01:35,008 And so we were, the FIRST time you got engaged. 31 00:01:35,502 --> 00:01:39,485 We loved Hywel, if you remember, we embraced him as one of our own! 32 00:01:39,991 --> 00:01:41,709 I mean the second time even... 33 00:01:41,809 --> 00:01:43,451 We were still over the moon. 34 00:01:43,551 --> 00:01:46,160 Kyle and his family treated us like royalty. 35 00:01:46,260 --> 00:01:47,130 He was a prick. 36 00:01:47,230 --> 00:01:49,818 He wasn't to everyone's taste, Nessa, I'll give you that. 37 00:01:49,919 --> 00:01:52,589 But she loved him and therefore so did we. Now, 38 00:01:52,982 --> 00:01:55,792 the third time with, er, what's...? - Leighton. 39 00:01:55,892 --> 00:01:57,470 Less said about him the better. 40 00:01:57,569 --> 00:02:00,482 - If he was chocolate he'd have eaten himself. - But number four... 41 00:02:00,583 --> 00:02:02,301 Oh, number four, eh? 42 00:02:02,726 --> 00:02:05,637 You couldn't meet a nicer bloke than Achmed. 43 00:02:05,980 --> 00:02:09,679 - He'd walk over hot coals for you, my girl. - He did once. For charity. 44 00:02:09,779 --> 00:02:13,944 I know. I remember. He was a lovely fella - salt of the earth. 45 00:02:14,227 --> 00:02:16,350 And this all shock you... I miss him! 46 00:02:16,790 --> 00:02:20,732 I do. I can't tell a lie. He still sends a card at Christmas. 47 00:02:20,995 --> 00:02:23,684 They don't even celebrate it but that's by the by. 48 00:02:23,783 --> 00:02:26,150 You didn't want him and we accepted it. 49 00:02:26,251 --> 00:02:28,304 But none of them were like Gavin! 50 00:02:28,405 --> 00:02:31,127 Excuse me! Number five... Clifford. 51 00:02:31,409 --> 00:02:32,905 He's very much like Gavin. 52 00:02:33,006 --> 00:02:35,544 - How? - Well, they're both cracking looking boys. 53 00:02:35,645 --> 00:02:38,415 I hope that's where the similarity ends 54 00:02:38,515 --> 00:02:41,812 because I'm not driving you to Strangeways like your father used to do, 55 00:02:41,912 --> 00:02:45,128 - God rest his soul. - I know I've made mistakes, all right? 56 00:02:45,391 --> 00:02:48,241 And I got five engagement rings upstairs to prove it. 57 00:02:48,601 --> 00:02:51,633 But in my heart I know that Gavin is the one for me. 58 00:02:51,733 --> 00:02:53,150 He's my soul mate. 59 00:02:53,249 --> 00:02:54,585 - You said that about Achmed! - Kyle! 60 00:02:54,685 --> 00:02:57,375 Look. I am marrying him with or without your blessing. 61 00:02:57,991 --> 00:03:00,619 I'd love to know what his parents have to say about all this. 62 00:03:00,719 --> 00:03:04,360 We've got to have a party!! Just a little soiree. 63 00:03:04,459 --> 00:03:06,724 I been saying I wanted a party but we never had a reason! 64 00:03:06,824 --> 00:03:08,160 - Now we have! - Now we have! 65 00:03:08,260 --> 00:03:11,910 Oh, come here my little prince. Oh, I gotta phone Dawn and tell her. 66 00:03:12,254 --> 00:03:13,688 Congratulations, son. 67 00:03:14,254 --> 00:03:16,700 - And you're really sure about this? - 1000%. 68 00:03:16,800 --> 00:03:20,116 - It's all a bit sudden, that's all. - I know. But when you know, you know. 69 00:03:20,217 --> 00:03:22,456 I do. I'm proud of yer mate. 70 00:03:22,557 --> 00:03:24,559 I know! I know! Isn't it incredible? 71 00:03:24,822 --> 00:03:27,046 Listen, I'll call you back. I gotta ring Sue. 72 00:03:27,646 --> 00:03:28,616 Right you! 73 00:03:28,879 --> 00:03:33,083 Get on the phone to your fiancee and invite her and all her family up this Saturday. 74 00:03:33,183 --> 00:03:35,247 - We'll have a nice do. - Her family? 75 00:03:35,346 --> 00:03:37,975 Yes, Gavin! We gotta start making bridges now. 76 00:03:38,075 --> 00:03:39,826 - They can all stay. - Where?! 77 00:03:40,453 --> 00:03:43,647 Well, you'll have to get of your arse and get the Z-beds out the loft. 78 00:03:44,375 --> 00:03:47,266 Party? London? Saturday? 79 00:03:47,784 --> 00:03:51,368 - A party in London this Saturday?! - It's Essex. 80 00:03:51,467 --> 00:03:53,930 Yeah, in my book that's tantamount to London. 81 00:03:54,030 --> 00:03:57,311 Well, his parents want to meet you all. And you can stay over. 82 00:03:57,795 --> 00:04:00,424 Oh, can I indeed? Is that a fact? 83 00:04:00,523 --> 00:04:02,614 Gav... I'll have to call you back. 84 00:04:02,713 --> 00:04:05,909 ...to stay in the house of a family I've never met before. 85 00:04:06,008 --> 00:04:08,637 Well, thank you for informing me. Gwen, 86 00:04:08,913 --> 00:04:12,554 - have you ever heard such nonsense? - Well, it can't do any harm, can it? 87 00:04:12,855 --> 00:04:14,331 You've changed your tune! 88 00:04:14,604 --> 00:04:17,091 Well, what's the problem? We can drive up 89 00:04:17,475 --> 00:04:20,022 and you'll get a chance to try out your Sat Nav! 90 00:04:20,891 --> 00:04:21,579 Oh! 91 00:04:25,518 --> 00:04:27,095 Yeah... Now that is a thought. 92 00:04:27,944 --> 00:04:29,177 Yes. Yes. 93 00:04:30,047 --> 00:04:33,826 Um, Stacey, please inform the Shipmans that I accept their offer 94 00:04:33,927 --> 00:04:35,606 and very much look forward to meeting them. 95 00:04:36,434 --> 00:04:37,632 You're coming, aren't you? 96 00:04:37,732 --> 00:04:40,604 - Can I smoke in the car? - Sorry, Nessa, no. 97 00:04:40,705 --> 00:04:44,263 But we will be making a scheduled stop at Leigh Delamare, possibly Heston 98 00:04:44,363 --> 00:04:48,497 but other than that, I suggest you invest in some patches or gum to get you through. 99 00:04:48,861 --> 00:04:50,397 All right. Count me in. 100 00:04:52,419 --> 00:04:53,915 - Oh, Bryn. - Yes. 101 00:04:54,015 --> 00:04:55,836 You've got something on your face. 102 00:05:11,544 --> 00:05:13,222 Change this for tens, please. 103 00:05:21,329 --> 00:05:23,675 I'm sorry, luv, but I gotta do this. 104 00:05:24,665 --> 00:05:26,262 It's no reflection on you 105 00:05:26,545 --> 00:05:29,698 but at the end of the day fraud's fraud and I don't know you from Adam. 106 00:05:29,799 --> 00:05:31,309 And he's been barred twice. 107 00:05:33,938 --> 00:05:36,707 - All right, Ness? - Bear with me Stace, I'm working. 108 00:05:39,812 --> 00:05:41,429 As it goes, this one's fine 109 00:05:41,530 --> 00:05:44,663 and you look tidy. So, be on you way. 110 00:05:58,298 --> 00:06:01,331 - All right, Stace, what's occurring? - I need your advice, I do. 111 00:06:01,431 --> 00:06:04,464 - Go for it. - Should I tell Gav about the other engagements? 112 00:06:04,565 --> 00:06:05,839 Or should I just leave it. 113 00:06:05,939 --> 00:06:10,590 If I tell him it might wreck everything. It's not that big a deal, is it? 114 00:06:10,689 --> 00:06:11,774 That depends. 115 00:06:12,623 --> 00:06:16,807 This reminds me of a very similar situation I was in with my second husband Clive. 116 00:06:17,474 --> 00:06:20,426 I was faced with the dilemma whether to lie or not to lie. 117 00:06:20,526 --> 00:06:22,952 - And I chose to tell the truth. - And what happened? 118 00:06:23,052 --> 00:06:24,772 He died. Firing squad. 119 00:06:25,216 --> 00:06:28,512 A terrible way to go, Stace, and I wouldn't like to see it happen to you. 120 00:06:28,612 --> 00:06:29,938 Smugglers we were. 121 00:06:31,091 --> 00:06:34,487 If it weren't for my relationship with John Prescott I'd still be in that jail right now. 122 00:06:35,174 --> 00:06:38,551 So yeah, in answer to your question I'd say no, don't tell him. 123 00:06:39,718 --> 00:06:41,012 Oh, thanks, Ness. 124 00:06:43,174 --> 00:06:45,034 Do you miss him? Clive? 125 00:06:46,328 --> 00:06:47,400 I do, yeah. 126 00:06:49,265 --> 00:06:53,267 But I don't miss walking through Customs with a belly full of crack filled condoms. 127 00:06:55,309 --> 00:06:57,249 Lucy, baby, listen - 128 00:06:57,755 --> 00:06:59,611 I'm just having a couple of drinks with Gav. 129 00:07:00,359 --> 00:07:02,298 He's called me up, he wants to talk. 130 00:07:02,967 --> 00:07:04,038 I don't know! 131 00:07:04,402 --> 00:07:05,736 I know and I will. 132 00:07:06,293 --> 00:07:08,720 I will Lula Bella Mozzarella. 133 00:07:08,819 --> 00:07:13,854 I will! I love you too-oo. I doo-oo. I love you, I doo-oo. 134 00:07:14,522 --> 00:07:16,179 All right. I gotta go. OK. 135 00:07:17,848 --> 00:07:18,939 I gotta go. 136 00:07:20,131 --> 00:07:20,981 Bye bye. 137 00:07:22,214 --> 00:07:24,175 - Who's that, wrong number? - No, Lucy. 138 00:07:24,636 --> 00:07:27,062 She needs some help with her woodwork. She's making a fruit bowl. 139 00:07:31,510 --> 00:07:33,268 - Is that what I think it is? - Have a try. 140 00:07:37,940 --> 00:07:39,556 Oh, my God. Schloehoffen. 141 00:07:40,083 --> 00:07:41,436 Is it beer of the week? 142 00:07:44,147 --> 00:07:46,411 How many memories does that bring back? I'm getting another. 143 00:07:46,510 --> 00:07:47,636 - No, hang on a minute. - I'll get a couple. 144 00:07:47,735 --> 00:07:49,798 - I need to talk to you. - I get Ya' 145 00:07:57,051 --> 00:07:58,770 - Is it Stacey? - Yeah. 146 00:07:59,983 --> 00:08:01,345 - We've got engaged. - Has she dumped you? 147 00:08:01,645 --> 00:08:03,064 - You've got engaged?? - She's hasn't dumped me! 148 00:08:03,347 --> 00:08:04,317 - What? - What? 149 00:08:04,417 --> 00:08:05,772 - You're getting married!? - We're getting married! 150 00:08:05,873 --> 00:08:06,642 Yeah. 151 00:08:27,695 --> 00:08:29,919 And you didn't talk this through with me first? 152 00:08:30,343 --> 00:08:32,122 - Smithy, I don't... - It's all right. 153 00:08:32,948 --> 00:08:34,464 It's all clear now. 154 00:08:35,334 --> 00:08:36,425 Take him out, 155 00:08:36,525 --> 00:08:38,750 buy him his favourite drink, he won't make a scene. 156 00:08:38,849 --> 00:08:40,772 I thought you'd be happy for me! 157 00:08:44,749 --> 00:08:45,901 So is that it? 158 00:08:46,953 --> 00:08:49,055 Any more bombshells you wanna drop before I go? 159 00:08:49,155 --> 00:08:50,754 - Finish your beer. - What that's?! 160 00:08:52,997 --> 00:08:55,059 That which held so many happy memories? 161 00:08:57,193 --> 00:08:58,547 See ya. Mate. 162 00:09:12,930 --> 00:09:13,699 Mick? 163 00:09:14,851 --> 00:09:15,881 Michael! 164 00:09:17,823 --> 00:09:18,590 Mick!! 165 00:09:19,601 --> 00:09:20,551 What now? 166 00:09:20,916 --> 00:09:22,128 What time is it? 167 00:09:22,877 --> 00:09:23,949 It's five to ten. 168 00:09:24,227 --> 00:09:26,532 That lemon roulade needs to come out of the freezer. 169 00:09:26,633 --> 00:09:27,927 Of course, my love. 170 00:09:28,594 --> 00:09:31,081 - I know what you're doing, Michael. - Mornin'. 171 00:09:31,180 --> 00:09:32,657 Stop where you are! 172 00:09:32,962 --> 00:09:34,497 Are you wearing shoes? 173 00:09:34,597 --> 00:09:35,777 No. I just got up. 174 00:09:35,877 --> 00:09:39,509 There are no shoes to be worn anywhere in this house today. Do you understand? 175 00:09:39,609 --> 00:09:41,648 Oh, and check your dad when he comes back. 176 00:09:41,748 --> 00:09:43,386 Yeah, you just take it easy, Mum! 177 00:09:45,418 --> 00:09:47,177 - Nervous? - Little bit. 178 00:09:47,905 --> 00:09:50,876 I remember when I met all your dad's side... Shocking. 179 00:09:51,482 --> 00:09:54,455 I walked in the pantry to find your auntie Christine giving your uncle John... 180 00:09:54,554 --> 00:09:57,165 - One lemon roulade! - Oh, thanks, luv. 181 00:09:58,439 --> 00:09:59,793 Tell you later... 182 00:10:14,663 --> 00:10:17,535 - Mum, says have you got toothpaste? - Yes, and a flannel. 183 00:10:17,635 --> 00:10:19,273 He's got it! Now come on! 184 00:10:19,748 --> 00:10:20,941 Did you check upstairs? 185 00:10:21,040 --> 00:10:23,468 Yes! Now come on or we'll never get there. 186 00:10:27,360 --> 00:10:28,128 Right. 187 00:10:28,512 --> 00:10:29,665 All belted up? 188 00:10:30,109 --> 00:10:31,161 Clunk click! 189 00:10:31,686 --> 00:10:35,750 Now, if I could ask you please to be quiet while I hand over to our navigator. 190 00:10:39,744 --> 00:10:42,695 Continue to the end of the road and turn left. 191 00:10:43,504 --> 00:10:44,697 Thank you very much. 192 00:10:44,797 --> 00:10:47,032 Oh, for goodness sake Bryn we know the way to the M4. 193 00:10:47,131 --> 00:10:49,862 Continue along this road for 0.4 miles. 194 00:10:49,962 --> 00:10:51,359 Thank you very much. 195 00:11:08,275 --> 00:11:10,357 Can we have some music on now, Uncle Bryn? 196 00:11:10,457 --> 00:11:12,662 I'm sorry, Stace, I'm gonna say no. 197 00:11:12,762 --> 00:11:16,058 Just in case I need to receive any further instructions. 198 00:11:29,168 --> 00:11:30,320 Oh, my Christ! 199 00:11:30,643 --> 00:11:34,019 Gavin, please tell me none of them are vegetarians. 200 00:11:34,119 --> 00:11:35,960 - No, I don't think so. - Mick! 201 00:11:36,283 --> 00:11:38,507 - Yes, my love. - Get down to Tescos now! 202 00:11:38,607 --> 00:11:42,701 I need veggie burgers, corn on the cobs, anything with Linda McCartney written on it. 203 00:11:42,801 --> 00:11:46,744 - Mam, I'm sure they're not. - Are you, Gavin? 100% hand on heart? 204 00:11:47,129 --> 00:11:48,948 - Well, no... - Exactly! Mick! Go! 205 00:11:49,366 --> 00:11:53,470 - I'll ring 'em and find out. - How stupid will that make me look? 206 00:11:53,934 --> 00:11:55,936 When those poor vegetarians realise 207 00:11:56,037 --> 00:11:58,382 I wasn't thinking about them when I was planning my menu. 208 00:11:58,483 --> 00:11:59,588 I was thinking about 209 00:11:59,687 --> 00:12:02,943 slaughtering animals and wrapping them in pastry. That's what they'll think. 210 00:12:03,044 --> 00:12:05,768 - Mum... - Mick! What are you still doing here? 211 00:12:07,061 --> 00:12:10,256 Take the next right followed by the second left. 212 00:12:10,355 --> 00:12:11,792 Thank you very much. 213 00:12:11,892 --> 00:12:18,420 At the roundabout, take the third exit signposted towards Billericay. 214 00:12:20,176 --> 00:12:21,186 Oh, heck. 215 00:12:23,391 --> 00:12:25,715 So it's left here... Yes... and then right at the lights. 216 00:12:25,816 --> 00:12:27,717 - That's it. - Thank you very much. 217 00:12:33,930 --> 00:12:36,942 We should have just used a map. God knows you got plenty of 'em. 218 00:12:37,043 --> 00:12:39,045 It's never let me down before, Gwen. 219 00:12:39,145 --> 00:12:41,370 You've never used it outside of Barry before. 220 00:12:41,470 --> 00:12:44,158 You knows your way round Barry so it's pointless. 221 00:12:44,461 --> 00:12:47,049 Oh, Bryn, am I all right to smoke now? 222 00:12:54,011 --> 00:12:55,325 They're here! Mum! 223 00:12:56,437 --> 00:12:58,903 - You are joking me! - No, come on! 224 00:13:00,561 --> 00:13:03,209 Where the hell is your father? 40 minutes he's been gone! 225 00:13:03,309 --> 00:13:04,560 Well, it is a Saturday. 226 00:13:04,659 --> 00:13:06,906 I don't care if it's Christmas sodding Eve. 227 00:13:10,337 --> 00:13:11,207 Hello! 228 00:13:12,298 --> 00:13:13,916 Welcome! Welcome! 229 00:13:14,725 --> 00:13:15,594 Come in. 230 00:13:19,705 --> 00:13:20,837 I'm Pam... 231 00:13:21,201 --> 00:13:22,352 Pamela! 232 00:13:22,919 --> 00:13:24,192 You all know Gavin. 233 00:13:24,293 --> 00:13:28,256 Unfortunately my husband Mick has been called into the office. 234 00:13:28,568 --> 00:13:30,732 Apparently all the computers have 235 00:13:31,076 --> 00:13:33,886 been shut down and only he knows how to... 236 00:13:34,326 --> 00:13:36,246 Anyway, enough about him. 237 00:13:36,874 --> 00:13:39,401 - You must be, Nessa? - All right, Pam? 238 00:13:40,148 --> 00:13:43,727 And that makes you Gwen. Oooh! Mother of the bride! 239 00:13:44,960 --> 00:13:46,658 And you must be Uncle Brine. 240 00:13:46,758 --> 00:13:47,986 - Brian. - Bryn. 241 00:13:48,350 --> 00:13:49,058 Bryn. 242 00:13:49,158 --> 00:13:51,585 - It means 'hill' in Welsh. - Does it really? 243 00:13:52,676 --> 00:13:55,345 Do you know, I have no idea what my name means in Welsh. 244 00:13:55,445 --> 00:13:56,147 Why. 245 00:13:56,429 --> 00:13:58,349 Cos I don't speak the lingo, darlin'! 246 00:13:58,450 --> 00:14:00,270 No, In Welsh 'pam' means 'why'. 247 00:14:01,859 --> 00:14:02,949 Or 'brick'. 248 00:14:04,486 --> 00:14:06,508 Oh, sorry! There he is. 249 00:14:06,609 --> 00:14:09,116 - Here he is! The worker! - Nice to meet you! 250 00:14:10,491 --> 00:14:12,634 How was everything at the office? 251 00:14:13,149 --> 00:14:16,768 Fine. Yeah, yeah, yeah. We just had a burst pipe. 252 00:14:20,760 --> 00:14:24,661 - Where do you want this food, luv? - Those? Erm... Give 'em here. 253 00:14:33,048 --> 00:14:34,018 Oh, by the way... 254 00:14:35,130 --> 00:14:37,232 This food isn't food food. 255 00:14:37,960 --> 00:14:39,900 Oh, God no, everyone's catered for. 256 00:14:40,001 --> 00:14:43,479 I catered for everyone well in advance. No, it's just that this morning 257 00:14:43,784 --> 00:14:47,342 before you arrived I became a vegetarian. Yeah, veggie. 258 00:14:47,707 --> 00:14:49,163 So that's what this is. 259 00:14:50,981 --> 00:14:53,427 Out of interest, are any of you vegetarians? I mean, 260 00:14:53,527 --> 00:14:55,920 not that it makes a difference to me either way. 261 00:14:56,020 --> 00:14:58,022 - We're all adults. - Pam? 262 00:14:58,123 --> 00:15:00,368 But I would ask you to respect my views 263 00:15:00,468 --> 00:15:02,765 and all the little animals who've been 264 00:15:02,865 --> 00:15:05,534 needlessly murdered in the name of western civilized greed. 265 00:15:05,635 --> 00:15:09,412 Pam! Look I'm sure all our guests could do with a sit-down. 266 00:15:09,513 --> 00:15:11,069 So why don't you all go through 267 00:15:11,169 --> 00:15:14,446 and, Gavin, you get everybody's bags and your mum and I will get the drinks. 268 00:15:16,537 --> 00:15:17,629 Thank you, Gavin. 269 00:15:18,519 --> 00:15:21,955 - Oh my God! - What is wrong with you? 270 00:15:22,055 --> 00:15:24,423 I fell apart. I've fallen apart, Mick. 271 00:15:24,523 --> 00:15:26,910 I was so nervous I can't even remember what I just said. 272 00:15:27,010 --> 00:15:29,660 - You said you were a vegetarian. - Yes! I remember that bit! 273 00:15:29,759 --> 00:15:30,974 OK, calm down! 274 00:15:31,496 --> 00:15:34,367 It's just you weren't here and you always do the greeting! 275 00:15:34,467 --> 00:15:38,085 I get the drinks and you introduce. It's been like that for 26 years. 276 00:15:38,185 --> 00:15:39,744 OK. Look at me. 277 00:15:40,567 --> 00:15:43,237 Now you take some deep breaths all right. 278 00:15:44,409 --> 00:15:47,401 That's it. And calm. 279 00:15:47,811 --> 00:15:48,830 Now we're gonna go back in there 280 00:15:48,930 --> 00:15:51,406 and have a lovely evening with some lovely people. And the only thing you have to 281 00:15:51,505 --> 00:15:53,064 remember is you don't... 282 00:15:53,164 --> 00:15:54,891 - eat meat. - eat meat. 283 00:16:00,439 --> 00:16:03,336 Oh, Stace, I tell you what you could do a lot worse. 284 00:16:04,483 --> 00:16:06,416 No word of a lie, when they dies you'll be loaded. 285 00:16:06,515 --> 00:16:07,366 Nessa! 286 00:16:07,654 --> 00:16:08,982 She got a point, Gwen. 287 00:16:09,268 --> 00:16:10,551 I mean let's face it. 288 00:16:10,779 --> 00:16:12,651 When Trefor died God, rest his soul, 289 00:16:13,072 --> 00:16:14,899 he left you a penniless widow. 290 00:16:15,366 --> 00:16:17,781 You don't want to see Stace go down that same terrible route, do you? 291 00:16:17,881 --> 00:16:19,007 I can't believe this! 292 00:16:19,107 --> 00:16:22,158 I'm not even married yet and already you're talking about my in-laws dying! 293 00:16:22,259 --> 00:16:24,995 You got to think about these things. I mean, 294 00:16:25,412 --> 00:16:27,846 had you ended up with Leighton, right, 295 00:16:28,186 --> 00:16:31,337 you'd have been livin' on the bread line because his family had nothin'. 296 00:16:31,437 --> 00:16:33,903 Hywel's lot, well, they weren't much better off. 297 00:16:34,003 --> 00:16:35,393 At least with Achmed 298 00:16:35,492 --> 00:16:37,444 you felt there was a bit put by. 299 00:16:37,545 --> 00:16:38,955 But then it's in their culture, see? 300 00:16:39,054 --> 00:16:41,409 Bryn! We're not to mention the other engagements. 301 00:16:41,508 --> 00:16:44,540 - Stace will tell him when she's ready. - I don't want to upset him. 302 00:16:44,641 --> 00:16:46,937 Nor the family. You gotta think about the inheritance. 303 00:16:47,036 --> 00:16:48,802 Look! They're just ordinary people. 304 00:16:48,902 --> 00:16:51,628 - They're not mega rich nor nuthin'. - Champagne everyone! 305 00:16:51,729 --> 00:16:53,289 Who's for champagne? 306 00:16:54,100 --> 00:16:56,798 Here you go, Stacey... here you are. 307 00:16:56,898 --> 00:16:57,666 Gwen. 308 00:16:58,100 --> 00:16:58,893 Nessa! 309 00:16:58,993 --> 00:17:02,194 - You'll have to go outside, I'm afraid. - No worries. I still got these. 310 00:17:04,553 --> 00:17:05,760 Here you go, Nessa. 311 00:17:06,420 --> 00:17:08,684 So a toast! To the happy couple! 312 00:17:09,390 --> 00:17:10,691 Gavin and Stacey! 313 00:17:10,790 --> 00:17:14,860 - Gavin and Stacey! - Gavin and Stacey! Congratulations! 314 00:17:22,686 --> 00:17:25,875 - It's going all right, yeah? - Yeah! Everyone's getting on brilliant. 315 00:17:27,290 --> 00:17:29,667 - We'll have to tell them tonight, you know. - I know. I know. 316 00:17:43,564 --> 00:17:45,017 - Gav-lar. - Smith-ster. 317 00:17:47,641 --> 00:17:49,772 Sorry, mate. It just knocked me for six. 318 00:17:50,438 --> 00:17:53,060 - No, I thought you handled it really well. - Seriously? 319 00:17:57,649 --> 00:17:58,781 - What? - Come on. 320 00:17:58,881 --> 00:17:59,913 - No! - Come on. 321 00:18:00,013 --> 00:18:01,271 - I don't want to. - Right. Forget it. 322 00:18:01,371 --> 00:18:02,856 - See you later. - OK! Quickly. 323 00:18:03,696 --> 00:18:04,998 Make friends, make friends... 324 00:18:05,097 --> 00:18:06,621 - Do it properly or not at all. - Yeah, all right! 325 00:18:06,721 --> 00:18:07,677 - Yeah? - OK. 326 00:18:08,489 --> 00:18:10,338 Make friends, make friends' Never never break friends. 327 00:18:10,438 --> 00:18:13,997 If you do I'll flush you down the loo and that will be the end of you. 328 00:18:14,098 --> 00:18:15,373 Snooker Loopy! 329 00:18:17,052 --> 00:18:19,826 - Is that a Smithy I can hear? - It certainly is Michael!! 330 00:18:19,927 --> 00:18:21,733 - Did you come alone? - I'm certainly not! 331 00:18:21,834 --> 00:18:24,224 If you're referring to this little lady! 332 00:18:24,325 --> 00:18:28,224 Right, get her in here. Bryn! Wait till you taste this home brew. 333 00:18:28,324 --> 00:18:29,589 Bryn, it's my best mate Smithy. 334 00:18:29,689 --> 00:18:31,608 - Hello, mate. How are ya? - Smithy, nice to meet you. 335 00:18:31,708 --> 00:18:34,242 - Bryn, that's Welsh for hill, right? - Yeah. 336 00:18:35,487 --> 00:18:38,279 So what it is, right, like a corset by here 337 00:18:38,379 --> 00:18:41,298 but then it goes out with like a train going from my head, by here, 338 00:18:41,397 --> 00:18:44,970 all the way down and then it trails behind me for about five metres. 339 00:18:45,308 --> 00:18:48,799 And then I'll have like a hoop on my wrist so I can hold it when we do the first dance. 340 00:18:48,900 --> 00:18:51,275 - Oh, like a princess. - That is cracking. 341 00:18:51,374 --> 00:18:54,161 And then for my flowers I want the same as the bridesmaids. 342 00:18:54,262 --> 00:18:56,445 - I'm gonna have six bridesmaids. - Six? 343 00:18:56,544 --> 00:18:58,689 Yeah! Nessa Maid of Honour. 344 00:18:58,790 --> 00:19:01,572 - Nice one. - Cheryl, Cheryl's two little girls, 345 00:19:01,672 --> 00:19:04,289 my cousin Zoe and Nessa's old step daughter Collette, 346 00:19:04,389 --> 00:19:06,534 then page boys... What's the matter? 347 00:19:06,941 --> 00:19:09,262 - Oh, nothing, luv. Go on. - No, what is it? 348 00:19:10,573 --> 00:19:11,856 Come on, Gwen? What's your beef? 349 00:19:11,956 --> 00:19:14,007 - or Tofu, sorry, Pam. - S'all right, my luv. 350 00:19:14,604 --> 00:19:17,886 It sounds so lovely and I don't want to put a dampener on anything, 351 00:19:17,987 --> 00:19:19,697 but how are we gonna afford all this? 352 00:19:19,797 --> 00:19:22,774 - Gwen, listen. - No, Pam. I know what you gonna say, 353 00:19:22,873 --> 00:19:25,524 - but we don't want charity. - It's not charity! 354 00:19:25,624 --> 00:19:27,203 You are not a charity! 355 00:19:27,486 --> 00:19:30,260 I'm not offering you my hand me downs, Gwen. Listen... 356 00:19:30,526 --> 00:19:34,167 My husband has promised me a decent holiday for the last three years. 357 00:19:34,449 --> 00:19:37,185 Have I had one? Have I buggery. It's payback time. 358 00:19:37,595 --> 00:19:40,728 Mick will pay for everything. End of. 359 00:19:40,828 --> 00:19:43,577 Oh, thanks Pam! That is so kind. 360 00:19:43,859 --> 00:19:46,331 - Fair play. - That's very generous of you but... 361 00:19:46,431 --> 00:19:48,539 No buts, Gwen. Give me your hand. 362 00:19:49,160 --> 00:19:50,671 Stacey? Nessa, join. 363 00:19:52,198 --> 00:19:53,028 Now... 364 00:19:53,129 --> 00:19:55,560 We are going to have the best wedding day 365 00:19:55,975 --> 00:19:58,806 since Prince Charles married the love of his life... 366 00:19:59,058 --> 00:20:00,548 Camilla Parker Bowles. 367 00:20:00,963 --> 00:20:02,510 - Hugs! - Oooh. 368 00:20:04,180 --> 00:20:05,672 That's strong, isn't it? 369 00:20:05,771 --> 00:20:08,935 Yeah, you don't want too much of it. What percent is it again? 370 00:20:09,035 --> 00:20:09,720 19. 371 00:20:11,757 --> 00:20:13,210 Ooh! I like it! 372 00:20:14,040 --> 00:20:16,342 And the funny thing is it's not my usual tipple. 373 00:20:16,442 --> 00:20:18,266 Normally I like a Cinzano. 374 00:20:19,968 --> 00:20:20,949 Cinzano... 375 00:20:21,048 --> 00:20:22,496 I love your accent, Bryn! 376 00:20:22,596 --> 00:20:25,193 It's so much better than Stacey's. Say something else! Go on. 377 00:20:25,294 --> 00:20:27,812 All right, bear with me. I got it. 378 00:20:28,850 --> 00:20:31,434 'I'm going down the Arms Park for half a dark!' 379 00:20:33,830 --> 00:20:36,698 Now say something in Welsh, you know, IN Welsh. 380 00:20:37,094 --> 00:20:39,339 - Well, that's the thing see. I can't. - How do you mean? 381 00:20:39,439 --> 00:20:43,490 I cannot speak the Welsh language. It's a constant source of embarrassment to me 382 00:20:43,590 --> 00:20:45,579 but Welsh is not my mother tongue. 383 00:20:45,679 --> 00:20:49,371 Why is that, Bryn? Every time I've been down there it seems that none of you can speak it. 384 00:20:49,825 --> 00:20:53,146 You spend all that money on them signs and none of you can read them! 385 00:20:55,108 --> 00:20:58,183 I know of just one man in Barry that speaks Welsh. 386 00:20:58,448 --> 00:21:00,447 Dick Powell. Got a daughter Carol. 387 00:21:00,939 --> 00:21:02,145 I don't know what's become of her. 388 00:21:02,245 --> 00:21:03,767 I bumped into him in the butchers. 389 00:21:03,867 --> 00:21:06,258 I was buying scrag ends, he was buying chump. I said, 'Dick!' 390 00:21:06,358 --> 00:21:08,749 He turned to me. I said, 'Why, why is it 391 00:21:09,401 --> 00:21:12,080 - you always speak in Welsh.' - And what did he say? 392 00:21:12,438 --> 00:21:14,872 I don't know! I couldn't understand his reply. 393 00:21:15,231 --> 00:21:16,646 Well, I can honestly say, 394 00:21:16,746 --> 00:21:19,287 I have no interest in learning any other languages apart from my own. 395 00:21:19,387 --> 00:21:22,259 - I'm more than happy with English. - And you can't even speak that! 396 00:21:25,448 --> 00:21:26,750 All right, Smithy? 397 00:21:35,421 --> 00:21:37,440 - What's she doing here? - I thought you knew. 398 00:21:37,541 --> 00:21:39,836 I was gonna bring Lucy! 399 00:21:39,936 --> 00:21:42,738 Well, don't sleep with other women when you've got a girlfriend. 400 00:21:42,838 --> 00:21:45,908 - No risk of me doin' her again. - What's gone on there then, Smith? 401 00:21:46,656 --> 00:21:48,486 What?! That?! Leave it out. 402 00:21:48,920 --> 00:21:51,259 Rydwi'n hoffi coffi. 403 00:21:52,022 --> 00:21:55,756 It's Welsh. I knewl knew it. Only thing I can remember. It either means... 404 00:21:56,253 --> 00:22:00,272 I WANT a coffee or I LIKE a coffee. 405 00:22:00,700 --> 00:22:02,115 Do you want a coffee? 406 00:22:02,769 --> 00:22:04,467 No, I'll stick to this. 407 00:22:09,373 --> 00:22:12,656 Grab a plate everyone, help yourselves. 408 00:22:12,756 --> 00:22:15,558 See, my eldest, Jason, he don't live with us no more, 409 00:22:15,658 --> 00:22:18,632 now he says exactly the same thing. And he's left handed. 410 00:22:18,733 --> 00:22:21,803 - And how old is Jason? - He'll be 28 in March. See? 411 00:22:22,253 --> 00:22:23,781 Funny that, isn't it? 412 00:22:27,215 --> 00:22:28,206 No, you're all right. Take it. 413 00:22:28,306 --> 00:22:29,507 - No, you take it. - I don't want it. 414 00:22:29,606 --> 00:22:30,658 - Take it. - It's fine. 415 00:22:30,757 --> 00:22:32,073 I thought you liked taking it. 416 00:22:32,172 --> 00:22:34,506 Right, that's out of order. I've got a girlfriend, all right? 417 00:22:34,607 --> 00:22:36,506 Oh, get a life, Smithy. 418 00:22:38,958 --> 00:22:42,203 - This is a cracking spread. - Thanks, Gwen. 419 00:22:43,657 --> 00:22:46,203 Just tuck in everyone, don't hold back. 420 00:22:46,684 --> 00:22:50,194 Mick, if you're going to gnaw on the legs of helpless animals 421 00:22:50,294 --> 00:22:53,024 please have the decency not to do it under my nose. 422 00:22:54,379 --> 00:22:57,341 Please. Just respect my views. As a vegetarian. 423 00:23:00,357 --> 00:23:02,073 That'll be my nut roast. 424 00:23:13,766 --> 00:23:15,483 I get 187 a week. 425 00:23:16,030 --> 00:23:18,256 Bit of fiddlin', I get that upto 200. 426 00:23:18,356 --> 00:23:21,086 I thought to myself I'm gonna buy a Picasso. 427 00:23:21,416 --> 00:23:22,321 Citroen. 428 00:23:22,736 --> 00:23:25,755 People told me, get second hand, don't buy new. I said, 'Why, 429 00:23:26,019 --> 00:23:29,680 I'm gonna drive that car till the day I die. 'I don't have to worry about depreciation.' 430 00:23:29,779 --> 00:23:33,415 Three year warranty or 60,000 miles, whichever comes first. 431 00:23:33,767 --> 00:23:37,107 If I do 60,000 miles I will be a walking miracle. 432 00:23:37,749 --> 00:23:39,560 - Do you drive, Nessa? - I don't, Mick. 433 00:23:39,660 --> 00:23:42,541 Which is a shame cos I loves a good ride. 434 00:23:43,454 --> 00:23:44,662 Right everyone. 435 00:23:44,964 --> 00:23:46,341 Could I have your attention? 436 00:23:46,441 --> 00:23:48,077 Speech! Speech! 437 00:23:48,177 --> 00:23:51,417 First of all, we've had a great night tonight, it's been blindin'. 438 00:23:51,740 --> 00:23:53,891 But we thought we ought to tell you all that... 439 00:23:53,990 --> 00:23:56,665 - Oh, my God, you're pregnant! - No. 440 00:23:57,778 --> 00:23:59,173 We've set a date. 441 00:24:00,426 --> 00:24:03,105 We want to get married on the April 6th, 442 00:24:03,898 --> 00:24:06,180 which would have been Dad's 50th birthday. 443 00:24:06,281 --> 00:24:09,615 Oh, that's lovely that is, Stace. He'd have been so proud. 444 00:24:09,938 --> 00:24:14,712 Is that April 6th next year or the April 6th as in only eight weeks from now? 445 00:24:15,164 --> 00:24:17,297 - As in eight weeks. - I need a fag. 446 00:24:18,315 --> 00:24:20,523 It's not ideal but it's do-able. 447 00:24:20,623 --> 00:24:24,213 Mick, you're gonna have to call in a favour at the golf club tomorrow. 448 00:24:24,515 --> 00:24:27,477 I'll ring up those lovely caterers that Dawn had for her mother's funeral. 449 00:24:27,577 --> 00:24:29,023 That was a smashin' day. 450 00:24:29,124 --> 00:24:31,099 - Now, as for the church. - Mum. 451 00:24:31,838 --> 00:24:33,516 We're getting married in Wales. 452 00:24:34,310 --> 00:24:36,442 - What? - We're getting married in Barry. 453 00:24:37,837 --> 00:24:39,819 - I don't think so. - We are, Mum. 454 00:24:39,918 --> 00:24:41,365 Oh, no you're not. Mick, tell him. 455 00:24:41,466 --> 00:24:44,944 - Look, let's talk about this tomorrow. - What's the matter with Barry? 456 00:24:45,321 --> 00:24:47,076 BARRY ISLAND?! 457 00:24:48,076 --> 00:24:51,151 Where you gonna have the wedding reception - on the log flumes? 458 00:24:51,251 --> 00:24:52,347 We don't live on the actual Island! 459 00:24:52,447 --> 00:24:54,498 What's on the menu for the wedding breakfast - 460 00:24:54,598 --> 00:24:56,139 - hot dogs and candy floss? - What?! 461 00:24:56,239 --> 00:24:58,409 All served up by a gippo on a donkey? 462 00:24:58,509 --> 00:25:01,786 - I beg your pardon?! - Oh, don't worry about the honeymoon. 463 00:25:01,886 --> 00:25:04,559 - Just go to Butlins! - Come on, Pam! Sssshhh. 464 00:25:04,660 --> 00:25:07,323 If that's what they want, that's what we'll do. 465 00:25:07,424 --> 00:25:08,640 I'm going for a smoke. 466 00:25:08,739 --> 00:25:11,111 Michael, I am NOT 467 00:25:11,620 --> 00:25:15,584 traipsing the best side of my family all the way down to Wales to see my son, 468 00:25:15,683 --> 00:25:20,070 my only son, get married in some dirty fairground! 469 00:25:20,169 --> 00:25:22,559 Well, I don't want my daughter getting married in Essex! 470 00:25:22,659 --> 00:25:25,107 What she gonna wear - a mini skirt and white stilettos? 471 00:25:25,207 --> 00:25:27,106 - Mum! Don't be so rude! - Calm down! 472 00:25:27,206 --> 00:25:29,220 You just keep out of this. 473 00:25:29,320 --> 00:25:33,050 Pam, it is tradition for the bride to be married in her home town. 474 00:25:33,149 --> 00:25:37,718 It's also tradition for the bride's family to pay for the wedding! 475 00:25:37,818 --> 00:25:40,380 - How do you mean? - You are paying for the lot! 476 00:25:40,479 --> 00:25:43,884 - Since when? You never said. - Charming! So he didn't even know! 477 00:25:43,985 --> 00:25:47,055 - Stop stirring! - I just wish someone'd told me! 478 00:25:47,154 --> 00:25:50,092 - Your wife gave us a false impression. - My dad's not loaded! 479 00:25:50,193 --> 00:25:53,068 Give it a rest, you leek munching sheep shagger! 480 00:25:53,446 --> 00:25:54,785 Look at yourselves! 481 00:25:55,144 --> 00:25:57,370 Will you just look at yourselves?! 482 00:26:00,431 --> 00:26:02,243 We live in a cynical world, 483 00:26:02,770 --> 00:26:05,205 a cynical, cynical world. 484 00:26:06,129 --> 00:26:07,129 And tonight 485 00:26:07,479 --> 00:26:11,063 we have the chance to build a wonderful family 486 00:26:11,820 --> 00:26:14,555 that spreads across two nations. 487 00:26:15,255 --> 00:26:16,688 And all that matters 488 00:26:16,789 --> 00:26:21,929 is that those two families are joined by these two young people. 489 00:26:22,815 --> 00:26:24,947 Who cares where they get married? 490 00:26:25,206 --> 00:26:27,734 What matters is they are getting married. 491 00:26:27,998 --> 00:26:30,602 The rest... The golf clubs, the dresses, 492 00:26:30,702 --> 00:26:33,200 the cars, the moneys - it don't mean diddly. 493 00:26:33,464 --> 00:26:36,125 All that matters is that on the 6th of April, 494 00:26:37,043 --> 00:26:38,251 Gavin and Stacey... 495 00:26:39,968 --> 00:26:42,157 commit the rest of their lives to each other. 496 00:26:42,629 --> 00:26:44,949 And I for one will be proud 497 00:26:45,723 --> 00:26:47,345 to be there when they do. 498 00:26:47,963 --> 00:26:49,303 Wherever it is. 499 00:26:50,510 --> 00:26:51,473 - Me too. 500 00:26:52,134 --> 00:26:53,095 - Me too. 501 00:26:53,416 --> 00:26:54,303 And me. 502 00:26:54,831 --> 00:26:57,208 I'm so sorry. I don't know what came over me. 503 00:26:57,539 --> 00:26:58,520 It's fine. 504 00:26:58,620 --> 00:27:01,313 - I think it's the menopause. - I think it's the gin. 505 00:27:06,237 --> 00:27:07,218 All right? 506 00:27:09,268 --> 00:27:11,514 Nessa! Your back's covered in mud! 507 00:27:11,613 --> 00:27:13,137 I know. I fell over. 508 00:27:25,528 --> 00:27:26,284 What? 509 00:27:30,980 --> 00:27:32,018 I fell over. 510 00:27:32,068 --> 00:27:36,618 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.