Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,195 --> 00:00:04,363
[electricity buzzing]
2
00:00:04,398 --> 00:00:07,065
- OH, I DON'T BELIEVE THIS.
3
00:00:07,101 --> 00:00:09,868
WE'RE GONNA BLOW
ANOTHER FUSE?
4
00:00:09,904 --> 00:00:11,364
- YOU KNOW, JUST ONCE
5
00:00:11,407 --> 00:00:13,309
I'D REALLY LIKE
TO USE THE TOASTER OVEN
6
00:00:13,344 --> 00:00:16,245
WITHOUT SHORTING OUT
THE WHOLE EASTERN SEABOARD.
7
00:00:16,281 --> 00:00:17,814
- THIS IS RIDICULOUS.
8
00:00:17,851 --> 00:00:19,917
AN ELECTRICIAN WAS SUPPOSED
TO BE HERE WEEKS AGO.
9
00:00:19,953 --> 00:00:22,420
- WELL, I CALLED
THE MANAGEMENT COMPANY AGAIN,
10
00:00:22,455 --> 00:00:24,589
BUT ALL THEY DO
IS PUT ME ON HOLD.
11
00:00:24,624 --> 00:00:26,524
IF I HAVE TO LISTEN
TO THE RAY CONNIFF SINGERS
12
00:00:26,559 --> 00:00:29,227
DOING HANG ON SLOOPY
ONE MORE TIME...
13
00:00:29,262 --> 00:00:30,561
- WELL, ENOUGH IS ENOUGH.
14
00:00:30,597 --> 00:00:32,597
I'M GOING DOWN THERE
FIRST THING IN THE MORNING.
15
00:00:32,632 --> 00:00:33,931
AND I'M GONNA GET
SOME ACTION.
16
00:00:33,967 --> 00:00:35,366
- YOU GIVE 'EM HELL,
DOCTOR.
17
00:00:35,401 --> 00:00:37,034
AND YOU TELL THEM
WE WANT NEW PAINT,
18
00:00:37,070 --> 00:00:38,402
NEW PLUMBIN',
NEW ELECTRICAL
19
00:00:38,438 --> 00:00:39,891
AND PATIO FURNITURE.
20
00:00:41,841 --> 00:00:42,974
- PATIO FURNITURE?
21
00:00:43,009 --> 00:00:45,376
- FIRST RULE
OF NEGOTIATIONS, DOCTOR.
22
00:00:45,411 --> 00:00:47,678
ALWAYS ASK FOR MORE
THAN WHAT YOU WANT.
23
00:00:47,714 --> 00:00:51,749
- FINE. AND WHAT IF ALL
THEY GIVE US IS PATIO FURNITURE?
24
00:00:52,552 --> 00:00:54,605
- SUMMER'S COMIN'.
25
00:00:59,425 --> 00:01:03,261
-
LIFE GOES ON, AND SO DO WE
26
00:01:57,338 --> 00:02:00,772
- OH, CAROL.
I GOT A RIDDLE FOR YOU.
27
00:02:00,807 --> 00:02:03,489
IT TAKES ME 28 STEPS
TO GET TO THE ELEVATOR,
28
00:02:03,525 --> 00:02:07,330
BUT IT ONLY TAKES
MY ROOMMATE 14. WHY?
29
00:02:07,862 --> 00:02:08,995
- I DON'T KNOW.
30
00:02:09,030 --> 00:02:11,774
- SHE ONLY HAS ONE LEG.
31
00:02:14,168 --> 00:02:16,293
[laughing]
32
00:02:18,139 --> 00:02:19,472
I'VE GOT A BETTER ONE.
33
00:02:19,507 --> 00:02:20,873
I FELL DOWN 17 STEPS,
34
00:02:20,909 --> 00:02:23,709
BUT OLD LADY HUDSON
ONLY FELL DOWN 3. WHY?
35
00:02:23,745 --> 00:02:24,911
- I HAVE NO IDEA.
36
00:02:24,946 --> 00:02:27,413
- IT WAS
A DIFFERENT BUILDING.
37
00:02:27,448 --> 00:02:29,362
[laughing]
38
00:02:31,152 --> 00:02:33,286
HEY, SOURPUSS,
WHERE'S YOUR SENSE OF HUMOR?
39
00:02:33,321 --> 00:02:34,654
- I'M SORRY, SOPHIA,
40
00:02:34,689 --> 00:02:37,290
IT'S JUST THAT SCOTTY
KEPT ME UP ALL NIGHT.
41
00:02:37,325 --> 00:02:40,359
I'M AFRAID MY LITTLE OEDIPAL ONE
IS TRYING TO AGE ME
42
00:02:40,395 --> 00:02:43,062
SO THAT NO OTHER MAN
WILL WANT ME.
43
00:02:43,097 --> 00:02:44,961
- IT'S WORKING.
44
00:02:47,565 --> 00:02:49,264
- HEY, LOOK AT THIS.
45
00:02:49,309 --> 00:02:52,343
THE BABY WAGON IS HAVING
A "GET A" SALE.
46
00:02:52,379 --> 00:02:54,001
OH, ISN'T THIS CLEVER?
47
00:02:54,033 --> 00:02:56,467
BUY A PACIFIER,
GET A RATTLE.
48
00:02:56,502 --> 00:02:58,969
BUY A BLANKET,
GET A BIB.
49
00:02:59,005 --> 00:03:01,408
- BUY A CLUE,
GET A LIFE.
50
00:03:02,642 --> 00:03:04,742
YOU NEED SOME TIME AWAY
FROM THAT BABY.
51
00:03:04,777 --> 00:03:06,668
GO OUT.
GET YOUR HAIR DONE.
52
00:03:06,717 --> 00:03:08,417
- GET MY HAIR DONE?
53
00:03:08,452 --> 00:03:11,053
SOPHIA, I--I HAVE
RESPONSIBILITIES.
54
00:03:11,088 --> 00:03:13,922
I CAN'T JUST DROP EVERYTHING
AT THE SPUR OF THE MOMENT
55
00:03:13,958 --> 00:03:16,789
TO SATISFY
SOME PETTY VANITY.
56
00:03:16,821 --> 00:03:19,428
WHY, WHAT'S WRONG
WITH MY HAIR?
57
00:03:19,463 --> 00:03:21,530
- CAROL, YOU GOTTA
LIGHTEN UP.
58
00:03:21,565 --> 00:03:23,999
- REALLY? DO YOU THINK?
59
00:03:25,401 --> 00:03:27,267
- I'M TALKING
ABOUT YOU AND YOUR KID.
60
00:03:27,303 --> 00:03:30,304
- BUT, SOPHIA, THAT WOULD MEAN
GETTING A--A BABYSITTER.
61
00:03:30,339 --> 00:03:33,073
I'VE NEVER LEFT SCOTTY
WITH A STRANGER BEFORE.
62
00:03:33,108 --> 00:03:35,576
- YOU'RE EXACTLY
LIKE MY COUSIN MONA.
63
00:03:35,615 --> 00:03:37,622
FROM THE MINUTE
LITTLE ALPHONSO WAS BORN,
64
00:03:37,662 --> 00:03:39,576
SHE WAS OBSESSED.
65
00:03:39,615 --> 00:03:42,015
SHE STAYED WITH HIM
NIGHT AND DAY.
66
00:03:42,050 --> 00:03:44,484
ALMOST RUINED HIS HONEYMOON.
67
00:03:51,565 --> 00:03:54,366
- BYE-BYE, NOELLE.
THANK YOU.
68
00:03:55,948 --> 00:03:58,253
- I CAN'T BELIEVE A BUNCH
OF KIDS IN AN AMUSEMENT PARK
69
00:03:58,288 --> 00:03:59,887
WOULD JUST ATTACK ME
LIKE THAT.
70
00:03:59,924 --> 00:04:02,624
- WELL, MAYBE NEXT TIME
YOU WON'T TRY CUTTIN' LINE
71
00:04:02,660 --> 00:04:05,394
AT MR. TIPPY'S TEACUP RIDE.
72
00:04:05,429 --> 00:04:07,529
- YOU WOULDN'T EXPECT
A FOUR-YEAR-OLD
73
00:04:07,565 --> 00:04:09,837
COULD PACK SUCH A PUNCH.
74
00:04:09,869 --> 00:04:12,870
- OKAY, MR. HACKLER,
TIME FOR THE USUAL QUESTIONS.
75
00:04:12,906 --> 00:04:16,374
ARE YOU COVERED BY BLUE CROSS,
BLUE SHIELD, HMO, PPO,
76
00:04:16,409 --> 00:04:18,743
MASTERCARD, VISA
OR DISCOVER?
77
00:04:18,778 --> 00:04:21,279
- YOU KNOW, I LOVE IT
THE WAY YOUR MOUTH PUCKERS
78
00:04:21,314 --> 00:04:24,059
WHEN YOU SAY "PPO".
79
00:04:24,317 --> 00:04:26,951
- I'LL TAKE THAT AS A NO.
80
00:04:27,749 --> 00:04:30,087
PLEASE SIGN THE PINK FORM.
- YOU GOT A PEN?
81
00:04:30,123 --> 00:04:33,658
- WHY DON'T YOU USE THE ONE
YOU STOLE WHEN YOU SIGNED IN?
82
00:04:38,784 --> 00:04:42,447
- YOU KNOW,
IT SKIPS A LITTLE.
83
00:04:44,830 --> 00:04:47,097
- WAS THE OPERATION
A SUCCESS, DOCTOR?
84
00:04:47,133 --> 00:04:48,766
- YES, I REMOVED
THE OBSTRUCTION
85
00:04:48,794 --> 00:04:50,794
AND CIRCULATION
HAS BEEN RESTORED.
86
00:04:50,829 --> 00:04:54,015
THE SINK IS RESTING
COMFORTABLY.
87
00:04:55,214 --> 00:04:56,714
- MORNING.
88
00:04:56,749 --> 00:04:58,712
- OH. HARRY, HOW DID IT GO
DOWN AT THE MANAGEMENT COMPANY?
89
00:04:58,744 --> 00:05:00,632
ARE WE GONNA GET
THE THINGS WE NEED OR NOT?
90
00:05:00,664 --> 00:05:03,053
- WELL, I--
- DID YOU KICK BUTT?
91
00:05:04,366 --> 00:05:06,466
- I WAS DEALING
WITH AN 85-YEAR-OLD WOMAN.
92
00:05:06,502 --> 00:05:07,634
I MEAN, SHE REMINDED ME
93
00:05:07,670 --> 00:05:10,237
OF MY FIRST GRADE TEACHER,
MRS. McDIVETT.
94
00:05:10,272 --> 00:05:12,339
I WAS HER FAVORITE.
95
00:05:12,507 --> 00:05:14,941
- BUT YOU DID TELL HER
HOW UPSET WE ARE.
96
00:05:14,976 --> 00:05:17,811
- OH, WELL, I TOLD HER
WE WERE PERTURBED.
97
00:05:17,846 --> 00:05:21,815
- PERTURBED?
JEEZ, HARRY, SUCH LANGUAGE!
98
00:05:21,850 --> 00:05:24,684
DID SHE WASH
YOUR MOUTH OUT WITH SOAP?
99
00:05:24,719 --> 00:05:29,169
- NO, SHE GAVE ME
TEA WITH HONEY IN IT.
100
00:05:29,388 --> 00:05:32,359
AND A--AND A--AND A COOKIE.
101
00:05:33,195 --> 00:05:36,230
- SO YOU COME AWAY
WITH SQUAT?
102
00:05:37,021 --> 00:05:38,154
- NO, LAVERNE.
103
00:05:38,196 --> 00:05:41,539
HE COME AWAY WITH SQUAT
AND A COOKIE.
104
00:05:42,494 --> 00:05:43,694
- WELL THEN
WHY DID YOU SEND ME?
105
00:05:43,745 --> 00:05:45,645
I DON'T SEE YOU
GOING DOWN THERE.
106
00:05:45,687 --> 00:05:47,621
- WELL, I DON'T HAVE
TIME FOR THAT.
107
00:05:47,657 --> 00:05:49,798
I'M A DOCTOR.
- WHOA, WHOA. I'M A DOCTOR.
108
00:05:49,845 --> 00:05:52,345
- WELL, I'VE GOT
PAPERWORK TO DO.
109
00:05:52,380 --> 00:05:53,613
- I DO YOUR PAPERWORK.
110
00:05:53,648 --> 00:05:57,650
- WELL, I HAVE
A CONFESSION TO MAKE.
111
00:05:57,686 --> 00:05:59,452
I CAN'T NEGOTIATE.
112
00:05:59,496 --> 00:06:02,631
I'M NOTHING
BUT A BIG OL' CREAMPUFF.
113
00:06:02,924 --> 00:06:05,127
- YOU'RE A WHAT?
114
00:06:05,360 --> 00:06:08,002
- WELL, I DON'T KNOW
HOW TO HAGGLE.
115
00:06:08,038 --> 00:06:10,045
YOU KNOW MY '84 PINTO?
116
00:06:10,083 --> 00:06:13,369
I STILL GOT A YEAR LEFT
ON THE LEASE.
117
00:06:13,835 --> 00:06:15,435
- OKAY, DOCTORS.
118
00:06:15,470 --> 00:06:17,871
I CAN SEE IT'S TIME
FOR ME TO TAKE OVER FROM HERE.
119
00:06:17,906 --> 00:06:19,072
- NO, NO, NO, NO, NO.
NO, LAVERNE.
120
00:06:19,107 --> 00:06:20,406
LOOK, I CAN GO BACK THERE
AGAIN.
121
00:06:20,442 --> 00:06:22,208
- DR. DOUGLAS,
IT'S YOUR CHOICE.
122
00:06:22,244 --> 00:06:24,711
WHO WOULD YOU WANT BATTLIN'
AT THE HILLS OF OUR LANDLORD?
123
00:06:24,746 --> 00:06:26,079
LAVERNE "THE PITBULL" TODD
124
00:06:26,114 --> 00:06:28,468
OR HARRY "SQUAT" WESTON?
125
00:06:30,418 --> 00:06:33,056
- LAVERNE, KILL.
126
00:06:37,692 --> 00:06:40,043
- GOOD MORNING, DEAR.
- HI, DADDY.
127
00:06:40,083 --> 00:06:42,918
DADDY, I'VE DECIDED
TO TAKE SOPHIA'S ADVICE
128
00:06:42,950 --> 00:06:44,864
AND SPEND A DAY
AWAY FROM THE BABY.
129
00:06:44,900 --> 00:06:46,493
- GREAT. YEAH. GO OUT.
130
00:06:46,525 --> 00:06:49,213
SEE A MOVIE. DO SOME SHOPPING.
GET YOUR HAIR DONE.
131
00:06:50,830 --> 00:06:53,251
- WHAT IS WRONG
WITH MY HAIR?
132
00:06:53,575 --> 00:06:56,643
- NOTHING. I JUST MEAN
IT WAS A CHANCE FOR YOU
133
00:06:56,678 --> 00:06:58,244
TO GO OUT AND DO SOMETHING
FOR YOURSELF.
134
00:06:58,280 --> 00:07:00,998
- YOU KNOW? THAT IS EXACTLY
WHAT OCCURRED TO ME TODAY
135
00:07:01,037 --> 00:07:02,496
WHEN I WAS
TAPE-RECORDING MYSELF
136
00:07:02,528 --> 00:07:04,647
READING EXCERPTS
FROM MY DIARY.
137
00:07:06,288 --> 00:07:08,646
I THOUGHT, "IT'S TIME
TO START THINKING
138
00:07:08,677 --> 00:07:11,091
ABOUT CAROL FOR A CHANGE."
139
00:07:12,302 --> 00:07:15,055
- YEAH, IT'S ABOUT TIME.
140
00:07:16,331 --> 00:07:18,698
- DADDY, I NEED YOU
TO LOOK AT THIS.
141
00:07:18,733 --> 00:07:21,685
IT'S THE SITTER APPLICATION
THAT I LEFT AT THE AGENCY.
142
00:07:21,729 --> 00:07:23,570
- LET'S SEE HERE.
"DO YOU LIKE CHILDREN?
143
00:07:23,605 --> 00:07:25,495
"HAVE YOU WORKED
AS A BABYSITTER BEFORE?
144
00:07:25,535 --> 00:07:28,720
"CAN YOU FIND WALDO
IN THIS HAPPY-WACKY JUNGLE?"
145
00:07:28,755 --> 00:07:30,843
THIS IS A BIT MUCH, CAROL.
YOU SHOULDN'T EXPECT--
146
00:07:30,879 --> 00:07:33,325
AH! THERE'S WALDO,
WITH THE RED AND WHITE HAT.
147
00:07:33,364 --> 00:07:36,139
- NO, DADDY.
THAT'S THE MONKEY.
148
00:07:37,617 --> 00:07:40,547
- THEN WHY IS IT WEARING
WALDO'S HAT?
149
00:07:43,389 --> 00:07:45,155
- HEY, CAROL.
WHAT YOU DOING?
150
00:07:45,191 --> 00:07:47,425
- I'M LOOKING FOR SOMEONE
TO TAKE CARE OF THE BABY.
151
00:07:47,472 --> 00:07:50,959
- HA. I KNEW YOU'D GET BORED
WITH THIS WHOLE BABY THING.
152
00:07:51,631 --> 00:07:53,964
- CHARLEY, I'M INTERVIEWING
BABYSITTERS.
153
00:07:54,000 --> 00:07:55,638
- BABYSITTERS?
154
00:07:55,686 --> 00:07:58,006
WHAT DO YOU NEED A BABYSITTER
FOR WHEN YOU GOT ME?
155
00:07:58,129 --> 00:08:01,373
- YOU? YOU DON'T EVEN KNOW
WHAT BABIES EAT.
156
00:08:01,541 --> 00:08:03,112
- I DO SO.
157
00:08:03,231 --> 00:08:05,349
BABIES EAT BABY--
158
00:08:05,717 --> 00:08:07,414
KIBBLE.
159
00:08:09,104 --> 00:08:10,603
- BABY KIBBLE?
160
00:08:10,639 --> 00:08:14,201
- BABY SEED?
[doorbell rings]
161
00:08:14,243 --> 00:08:15,509
- OOH, THERE'S
MY FIRST INTERVIEW.
162
00:08:15,552 --> 00:08:19,157
- I REMEMBER THE BABYSITTER
I HAD WHEN I WAS 18.
163
00:08:19,748 --> 00:08:22,348
- YOU HAD A BABYSITTER
WHEN YOU WERE 18?
164
00:08:22,384 --> 00:08:24,818
- I HAD A BABYSITTER,
I HAD A CHEERLEADER,
165
00:08:24,853 --> 00:08:26,318
I HAD A CARHOP.
166
00:08:27,656 --> 00:08:29,856
I HAD PARENTS ON VACATION.
167
00:08:31,999 --> 00:08:34,866
- HELLO, MRS. GRIFFIN.
I'M CAROL WESTON.
168
00:08:34,901 --> 00:08:37,881
- SO NICE TO MEET YOU, CAROL.
- PLEASE COME IN.
169
00:08:38,299 --> 00:08:40,933
FOLLOW ME. I'VE JUST BEEN
GOING OVER YOUR APPLICATION.
170
00:08:40,968 --> 00:08:43,936
I MUST SAY I AM MOST IMPRESSED
WITH YOUR CREDENTIALS.
171
00:08:43,971 --> 00:08:45,871
NOT TO MENTION THAT YOU WERE
THE ONLY ONE
172
00:08:45,906 --> 00:08:49,506
WHO SPOTTED WALDO
AMONG THE PAPAYAS.
173
00:08:50,234 --> 00:08:52,234
[knocking on the door]
174
00:08:56,150 --> 00:08:58,533
- HI. I'M HERE
ABOUT THE BABYSITTING JOB.
175
00:08:59,587 --> 00:09:01,634
- YEAH.
176
00:09:02,323 --> 00:09:03,522
RIGHT.
177
00:09:03,557 --> 00:09:05,766
AH, THE NEWSPAPER
MADE A MISTAKE.
178
00:09:05,800 --> 00:09:08,070
YOU WANT THE HOUSE
NEXT DOOR.
179
00:09:08,229 --> 00:09:10,767
- OH. THANKS.
- YOU'RE WELCOME.
180
00:09:10,814 --> 00:09:12,884
- BYE.
- BYE-BYE.
181
00:09:16,835 --> 00:09:18,501
- MY QUEST
FOR THE PERFECT SITTER
182
00:09:18,537 --> 00:09:20,036
MAY WELL BE OVER.
183
00:09:26,654 --> 00:09:28,587
DID YOU GET A GOOD LOOK
AT THAT MAN?
184
00:09:28,623 --> 00:09:30,289
- I THINK SO.
- GOOD.
185
00:09:30,331 --> 00:09:32,563
NEVER LET HIM
IN THE HOUSE.
186
00:09:33,572 --> 00:09:35,806
- YOU MEAN I'M HIRED?
- YOU'RE PERFECT.
187
00:09:35,841 --> 00:09:38,060
- OH, CAROL. YOU WON'T BE
DISAPPOINTED.
188
00:09:38,099 --> 00:09:39,763
I CAN START RIGHT AWAY.
189
00:09:39,798 --> 00:09:41,121
- [shrieking]
190
00:09:41,145 --> 00:09:44,473
GET OUT! GET OUT!
191
00:09:49,085 --> 00:09:50,540
- HEY.
192
00:09:51,721 --> 00:09:53,540
LET ME TRY THAT.
193
00:09:54,958 --> 00:09:56,658
[electricity buzzing]
194
00:09:56,693 --> 00:09:58,125
HA, HA.
195
00:09:59,429 --> 00:10:00,863
COOL.
196
00:10:02,132 --> 00:10:04,332
- HEY, THAT'S
MY ONLY PENCIL SHARPENER.
197
00:10:04,367 --> 00:10:06,200
- UH, STOP PLAYING
WITH THAT, STEWART.
198
00:10:06,236 --> 00:10:08,564
I'LL BE WITH YOU
IN A MINUTE.
199
00:10:09,639 --> 00:10:11,105
SO, HOW'D IT GO?
200
00:10:11,141 --> 00:10:12,507
- LIKE I ALWAYS SAY,
201
00:10:12,542 --> 00:10:15,243
NEVER SEND A DOCTOR
TO DO A NURSE'S JOB.
202
00:10:15,278 --> 00:10:17,345
OUR LANDLORD'S GONNA
MEET US HERE ANY MINUTE.
203
00:10:17,380 --> 00:10:19,080
- HEY, NICE GOING, LAVERNE.
204
00:10:19,115 --> 00:10:20,315
DID YOU KICK BUTT?
205
00:10:20,350 --> 00:10:21,582
- THAT WASN'T NECESSARY,
DOCTOR.
206
00:10:21,618 --> 00:10:23,484
THAT SWEET OL' WOMAN
WARMED UP RIGHT AWAY
207
00:10:23,520 --> 00:10:25,782
WHEN SHE FOUND OUT
WE WERE FROM THE SAME HOMETOWN.
208
00:10:25,925 --> 00:10:28,154
GOOSE HARBOR, MAINE.
209
00:10:30,327 --> 00:10:32,459
- YOU TOLD HER
YOU WERE FROM MAINE?
210
00:10:32,509 --> 00:10:35,327
- [New England accent]
EH, YA, I'M FROM DERE.
211
00:10:36,940 --> 00:10:38,440
NOW, BEFORE THAT BOZO
GETS HERE,
212
00:10:38,468 --> 00:10:39,734
LET'S GET OUR DEMANDS
STRAIGHT.
213
00:10:39,769 --> 00:10:42,704
WE WANT TO PRESENT
A UNITED FRONT TO THAT BUM.
214
00:10:42,739 --> 00:10:45,114
WE WANT ALL NEW PLUMBIN'.
215
00:10:45,151 --> 00:10:46,732
- MAKE IT COPPER.
216
00:10:46,987 --> 00:10:49,122
- ALL NEW WIRIN'
AND AIR-CONDITIONIN'.
217
00:10:49,169 --> 00:10:50,668
- MAKE IT CENTRAL.
218
00:10:50,706 --> 00:10:52,526
- FIX THE ROOF
AND A NEW PAINT JOB.
219
00:10:52,565 --> 00:10:55,109
- MAKE IT AZTEC WHITE.
220
00:10:55,719 --> 00:10:58,789
HEY, LOOK AT ME.
I'M NEGOTIATIN'.
221
00:10:58,883 --> 00:11:01,375
- AIN'T YOU FORGETTIN'
ONE LITTLE THING, DOCTOR.
222
00:11:01,399 --> 00:11:04,387
- WHAT?
- PATIO FURNITURE.
223
00:11:05,061 --> 00:11:07,761
- LANDLORD TROUBLE, AH?
- YEAH. BUT NOT FOR LONG.
224
00:11:07,792 --> 00:11:11,206
WE GOIN' STRAIGHTEN OUT
THAT EGG-SUCKIN' SLUM LORD.
225
00:11:11,515 --> 00:11:13,117
- THAT'D BE ME.
226
00:11:14,431 --> 00:11:15,770
ALTHOUGH I PREFER THE TERM
227
00:11:15,805 --> 00:11:19,427
"EGG-SUCKING LOW INCOME
HOUSING ENTREPRENEUR".
228
00:11:20,009 --> 00:11:21,657
- WHAT?
229
00:11:21,680 --> 00:11:23,351
- YOU OWN THIS BUILDING?
230
00:11:23,399 --> 00:11:25,190
- YEAH.
YOU GOT A PROBLEM WITH THAT?
231
00:11:25,237 --> 00:11:27,615
- YES, WE HAVE
A PROBLEM WITH THAT.
232
00:11:27,650 --> 00:11:29,708
WE WANT
A WHOLE NEW PLUMBING. COPPER.
233
00:11:29,763 --> 00:11:31,029
- ABSOLUTELY NOT.
234
00:11:31,074 --> 00:11:32,825
- OKAY.
235
00:11:34,077 --> 00:11:35,977
- BOY, YOU ARE BAD AT THIS.
236
00:11:36,379 --> 00:11:38,112
LOOK HACKLER,
THAT'S NOT ALL WE WANT.
237
00:11:38,147 --> 00:11:40,933
- SAVE YOUR BREATH.
I HEARD YOUR DEMANDS, AND
238
00:11:40,957 --> 00:11:43,190
I'M WILLING TO COMPROMISE.
- GOOD.
239
00:11:43,218 --> 00:11:46,303
- YOU CAN HAVE MY OLD
PATIO FURNITURE HALF PRICE.
240
00:11:47,150 --> 00:11:49,087
- YOU EVER HEARD THE WORD
"RENT STRIKE"?
241
00:11:49,134 --> 00:11:52,384
- THAT'S TWO WORDS.
- NOT WHERE I COME FROM.
242
00:11:53,405 --> 00:11:55,108
AND IF THINGS AROUND HERE
DON'T CHANGE,
243
00:11:55,137 --> 00:11:56,691
YOU AIN'T GON' SEE
A PENNY A RENT,
244
00:11:56,724 --> 00:11:57,941
AND THEY AIN'T
A THING IN THE WORLD
245
00:11:57,979 --> 00:11:59,121
YOU CAN DO ABOUT IT.
246
00:11:59,153 --> 00:12:00,244
NOW GET!
247
00:12:04,678 --> 00:12:08,117
AND THAT, DOCTOR,
IS HOW YOU HANDLE A LANDLORD.
248
00:12:10,307 --> 00:12:12,830
OH, MY LORD,
HE'S LOCKED US OUT.
249
00:12:13,417 --> 00:12:16,678
- SO, THAT'S HOW YOU HANDLE
A LANDLORD,
250
00:12:16,713 --> 00:12:18,695
EH, LAVERNE?
251
00:12:27,799 --> 00:12:29,020
- DID YOU REACH THE LAWYER?
252
00:12:29,063 --> 00:12:30,196
- SHE'S TALKIN'
TO THE LAWYER NOW.
253
00:12:30,245 --> 00:12:32,045
SHE'S DOIN' REAL GOOD.
I COACHED HER.
254
00:12:32,096 --> 00:12:34,664
- BUT WE CAN FIGHT
THE EVICTION.
255
00:12:34,699 --> 00:12:36,144
GOOD.
256
00:12:36,267 --> 00:12:39,521
UH-HUH. UH-HUH.
257
00:12:39,871 --> 00:12:42,407
A $25,000 RETAINER?
258
00:12:42,756 --> 00:12:44,731
THAT'S RIDICULOUS.
259
00:12:45,176 --> 00:12:46,731
WELL, IF IT'S STANDARD--
260
00:12:46,775 --> 00:12:48,047
- GIVE ME THAT.
261
00:12:48,388 --> 00:12:50,054
- I'LL HAVE
TO CALL YOU BACK LATER.
262
00:12:50,104 --> 00:12:53,263
- ALL RIGHT. IT SOUNDS
LIKE WE CAN FIGHT THE EVICTION.
263
00:12:53,300 --> 00:12:55,066
- OH, YEAH. WE GOT
A REAL SOLID CASE.
264
00:12:55,103 --> 00:12:56,436
- GREAT.
WHEN DO WE GO TO COURT?
265
00:12:56,472 --> 00:12:58,175
- THREE YEARS FROM MONDAY.
266
00:12:59,641 --> 00:13:01,797
- ALL RIGHT. LOOK,
MAYBE I SHOULD TALK TO HACKLER.
267
00:13:01,829 --> 00:13:03,469
- AH, I'LL HANDLE IT.
268
00:13:03,500 --> 00:13:04,919
WE'RE GONNA GET BACK
IN THAT CLINIC
269
00:13:04,959 --> 00:13:07,218
IF I HAVE TO
GET ON MY KNEES AND BEG.
270
00:13:07,265 --> 00:13:09,000
- AND WHY WOULD YOU
WANT TO DO THAT?
271
00:13:09,351 --> 00:13:11,239
WE'VE GOT HIM
RIGHT WHERE WE WANT HIM.
272
00:13:11,274 --> 00:13:13,441
EVERYTHING IS GOING
ACCORDING TO PLAN.
273
00:13:13,476 --> 00:13:15,989
I GOT HIS RESPECT,
AND I GOT HIS ATTENTION.
274
00:13:16,021 --> 00:13:17,875
- YOU GOT US EVICTED.
275
00:13:18,815 --> 00:13:20,294
- STEP ONE.
276
00:13:21,420 --> 00:13:25,055
- WHAT'S STEP TWO?
HE RUNS US DOWN WITH A TRUCK?
277
00:13:25,090 --> 00:13:27,973
- AIN'T YOU PEOPLE
EVER PLAYED CHICKEN POKER?
278
00:13:28,761 --> 00:13:29,929
- NO.
279
00:13:29,961 --> 00:13:32,996
- FIRST THING YOU DO
IS GET YOURSELF 52 CHICKENS.
280
00:13:33,031 --> 00:13:35,832
- LAVERNE,
I DON'T WANT TO HEAR THIS.
281
00:13:36,062 --> 00:13:39,135
- THE POINT IS YOU GOTTA KNOW
THE HAND YOU'RE PLAYIN'.
282
00:13:39,171 --> 00:13:42,205
YOU THINK IT'S SO EASY TO RENT
A PLACE IN THAT NEIGHBORHOOD?
283
00:13:42,240 --> 00:13:44,040
EVERY DAY THE CLINIC
SITS EMPTY.
284
00:13:44,076 --> 00:13:45,871
IT'S MONEY
OUT OF HIS POCKET.
285
00:13:47,412 --> 00:13:49,162
- MAXINE, SHE'S--
SHE'S GOT A POINT.
286
00:13:49,535 --> 00:13:52,549
- WELL, AS THEY SAY
IN CHICKEN POKER,
287
00:13:52,584 --> 00:13:54,150
"YOU GOTTA KNOW
WHEN TO HOLD 'EM,
288
00:13:54,186 --> 00:13:58,027
KNOW WHEN TO CHOP OFF
THEIR HEADS AND EAT 'EM."
289
00:13:59,038 --> 00:14:00,546
- YOU HAVE PLAYED.
290
00:14:07,874 --> 00:14:11,849
- WELL, OKAY.
THAT SHOULD DO IT.
291
00:14:12,437 --> 00:14:14,504
DID I MENTION THAT THERE ARE
TWO PRE-PREPARED BOTTLES
292
00:14:14,539 --> 00:14:16,706
IN THE FRIDGE?
- THREE TIMES.
293
00:14:16,887 --> 00:14:18,517
- DID I SHOW YOU
WHERE THE ALARM IS?
294
00:14:18,660 --> 00:14:20,443
- FOUR TIMES.
295
00:14:20,768 --> 00:14:22,166
- DID I SHOW YOU
THE FIRST-AID KIT?
296
00:14:22,206 --> 00:14:26,229
- YES, YOU POINTED THAT OUT
DURING THE FIRE DRILL.
297
00:14:26,559 --> 00:14:28,742
- YOU'RE RIGHT.
OH, MY GOD!
298
00:14:28,774 --> 00:14:30,727
I FORGOT TO SHOW YOU
HOW TO WORK THE PHONE.
299
00:14:30,763 --> 00:14:33,523
- OH, NO, NO, I--I KNOW
HOW TO WORK A PHONE.
300
00:14:33,558 --> 00:14:36,349
MY UNCLE HAS ONE.
[laughing]
301
00:14:37,696 --> 00:14:40,363
YOU KNOW, YOU--YOU SHOULD
HURRY ALONG, MISS WESTON.
302
00:14:40,399 --> 00:14:43,199
YOU DON'T WANNA MISS
THAT HAIR APPOINTMENT.
303
00:14:43,235 --> 00:14:45,734
- WHAT IS IT WITH MY HAIR?
304
00:14:49,177 --> 00:14:52,077
DID I MENTION THAT WEDNESDAY'S
SCOTTY'S SMASHED BANANA DAY?
305
00:14:52,180 --> 00:14:54,644
- TODAY IS TUESDAY.
306
00:14:54,771 --> 00:14:57,617
- IN CASE I'M LATE.
307
00:14:58,044 --> 00:14:59,616
- DON'T WORRY ABOUT A THING.
308
00:14:59,651 --> 00:15:01,684
REALLY, I'VE DONE THIS
A THOUSAND TIMES.
309
00:15:01,720 --> 00:15:03,876
YOU JUST PUT ALL THOSE CONCERNS
OUT OF YOUR MIND.
310
00:15:03,931 --> 00:15:05,407
- YOU'RE RIGHT, DANIELLE.
311
00:15:05,455 --> 00:15:08,884
A-AND I HAVE
EVERY CONFIDENCE IN YOU.
312
00:15:08,923 --> 00:15:10,905
BYE-BYE.
- BYE.
313
00:15:12,436 --> 00:15:16,099
- I'M SORRY, DANIELLE.
YOU'RE JUST NOT WORKING OUT.
314
00:15:16,134 --> 00:15:17,901
- YOU KNOW, YOU KNOW
WHAT I THINK, MISS WESTON?
315
00:15:17,936 --> 00:15:19,569
I THINK THIS IS THE FIRST TIME
316
00:15:19,604 --> 00:15:21,671
YOU'VE LEFT YOUR BABY
ALONE WITH A STRANGER
317
00:15:21,706 --> 00:15:24,641
AND YOU'RE JUST
THE TEENSIEST BIT ANXIOUS.
318
00:15:24,676 --> 00:15:26,917
- YOU'RE RIGHT.
YOU'RE RIGHT.
319
00:15:26,956 --> 00:15:29,748
IT'S CLASSIC
SEPARATION ANXIETY.
320
00:15:29,847 --> 00:15:31,687
I'M A CLICHE.
321
00:15:31,976 --> 00:15:33,393
- CAROL.
322
00:15:34,117 --> 00:15:35,516
CAROL.
323
00:15:35,887 --> 00:15:37,382
OH.
324
00:15:37,617 --> 00:15:40,237
YOU JUST--
YOU HAVE TO LET GO.
325
00:15:40,821 --> 00:15:42,477
- GOOD-BYE, SCOTTY.
326
00:15:43,133 --> 00:15:44,890
I LOVE YOU.
327
00:15:44,928 --> 00:15:46,427
I'LL MISS YOU.
328
00:15:47,844 --> 00:15:50,404
I'LL BE BACK AROUND 4:00!
329
00:15:59,245 --> 00:16:01,579
- HELLO, MR. HACKLER.
- LAVERNE.
330
00:16:01,614 --> 00:16:02,746
- MAY I HAVE A WORD WITH YOU?
331
00:16:02,782 --> 00:16:04,782
- OH, I GUESS.
COME ON IN.
332
00:16:06,986 --> 00:16:08,719
- YOU LIVE HERE?
- YEAH.
333
00:16:08,754 --> 00:16:10,721
KIND OF COZY, HUH?
334
00:16:11,791 --> 00:16:14,291
- YOU LIVE HERE?
- OH, YEAH.
335
00:16:14,327 --> 00:16:18,274
I OWN THE BUILDING.
JUST GOT FINISHED REDECORATING.
336
00:16:19,065 --> 00:16:21,762
- UH, LOOK, MR. HACKLER,
I THINK YOU KNOW WHY I'M HERE.
337
00:16:21,794 --> 00:16:23,594
- YEAH, WELL,
I CAN GUESS.
338
00:16:23,630 --> 00:16:25,630
- YOU'VE GOT
SOMETHIN' I WANT.
339
00:16:25,665 --> 00:16:27,532
I'VE GOT SOMETHIN'
YOU WANT.
340
00:16:28,102 --> 00:16:29,621
- OH.
341
00:16:31,531 --> 00:16:35,390
WELL, IF YOU PUT IT THAT WAY,
IT SOUNDS GOOD TO ME.
342
00:16:36,009 --> 00:16:37,977
- GOOD. NOW THAT WE BOTH KNOW
WHAT WE'RE TALKIN' ABOUT,
343
00:16:38,020 --> 00:16:39,196
LET'S JUST GET STARTED.
344
00:16:39,497 --> 00:16:41,217
- I LIKE YOUR SPIRIT.
345
00:16:41,931 --> 00:16:44,020
WHY DON'T WE JUST SIT DOWN
OVER HERE?
346
00:16:44,734 --> 00:16:46,400
CAREFUL. THERE'S A LOOSE SPRING
IN THERE SOMEWHERE.
347
00:16:46,435 --> 00:16:48,602
- LOOK, MR. HACKLER.
OH!
348
00:16:48,919 --> 00:16:51,678
- THAT TAKES CARE
OF FOREPLAY.
349
00:16:53,683 --> 00:16:56,543
COME ON. SIT DOWN
AND SAY IT FOR ME.
350
00:16:59,992 --> 00:17:01,172
- SAY WHAT?
351
00:17:01,651 --> 00:17:03,279
- PPO.
352
00:17:04,219 --> 00:17:06,553
- PPO?
- OH, NO.
353
00:17:06,589 --> 00:17:09,857
THE WAY I LIKE IT.
YOU KNOW, SLOWER, SOFTER.
354
00:17:09,892 --> 00:17:11,394
POUTY.
355
00:17:12,481 --> 00:17:13,937
- PPO.
356
00:17:13,973 --> 00:17:16,194
- OH, YEAH.
357
00:17:16,502 --> 00:17:18,991
- WHY ARE YOU ACTIN'
SO ICKY?
358
00:17:19,735 --> 00:17:22,172
- BABY,
YOU--YOU GOTTA RELAX.
359
00:17:22,219 --> 00:17:24,770
LOOK...
YOU WANNA BUY A DRINK?
360
00:17:25,975 --> 00:17:28,685
- LOOK, MR. HACKLER,
LET'S JUST GET DOWN TO BUSINESS.
361
00:17:28,725 --> 00:17:29,991
NOW, YOU'VE GOT YOURSELF
362
00:17:30,027 --> 00:17:31,521
AN EMPTY STORE
IN A BAD NEIGHBORHOOD.
363
00:17:31,552 --> 00:17:32,684
IF WE'RE NOT IN THERE,
364
00:17:32,720 --> 00:17:34,193
WHO YOU THINK
YOU'RE GONNA RENT IT TO?
365
00:17:34,225 --> 00:17:35,709
- NUTS-4-LESS.
366
00:17:35,748 --> 00:17:37,448
- NUTS-4-LESS?
YOU'RE A-BLUFFIN'.
367
00:17:37,483 --> 00:17:39,121
- OH, YEAH?
368
00:17:39,802 --> 00:17:41,923
WELL, HERE'S
MY BLUFFING LEASE.
369
00:17:43,484 --> 00:17:46,752
YOU KNOW, YOU PLAYED
RIGHT INTO MY HANDS.
370
00:17:46,788 --> 00:17:48,754
I GUESS YOU NEVER HEARD
OF A LITTLE GAME CALLED
371
00:17:48,790 --> 00:17:50,032
CHICKEN POKER.
372
00:17:53,528 --> 00:17:55,961
- HEY, MY BOY!
373
00:17:55,997 --> 00:17:58,464
HI, SOPHIA.
- HI, HARRY.
374
00:17:58,499 --> 00:18:01,038
- WHERE'S SCOTTY?
- OUT WITH THE SITTER.
375
00:18:01,095 --> 00:18:03,475
- OH, GREAT! CAROL
FINALLY GOT OUT OF THE HOUSE.
376
00:18:03,522 --> 00:18:04,922
I'M REALLY PROUD OF HER.
377
00:18:04,961 --> 00:18:07,031
- YEAH, YEAH, IT'S
THE TALK OF THE NEIGHBORHOOD.
378
00:18:08,798 --> 00:18:12,500
ANYWAY, OLD LADY HUDSON
FELL DOWN A FLIGHT OF STAIRS.
379
00:18:12,535 --> 00:18:15,303
- SOPHIA, YOU--YOU ALREADY
TOLD ME THAT ONE.
380
00:18:15,338 --> 00:18:19,384
- OKAY. OLD LADY MURPHY
FELL DOWN A FLIGHT OF STAIRS.
381
00:18:19,676 --> 00:18:21,393
- AND?
382
00:18:22,379 --> 00:18:24,145
- SHE DIED.
383
00:18:31,087 --> 00:18:32,420
- I-I DON'T GET IT.
384
00:18:32,455 --> 00:18:33,788
- THE WOMAN DIED.
385
00:18:33,823 --> 00:18:36,524
DOES EVERYTHING HAVE TO BE
A JOKE TO YOU, HARRY?
386
00:18:36,559 --> 00:18:38,960
- SO-SOPHIA, I'M SORRY.
387
00:18:38,995 --> 00:18:40,094
DEAR, REALLY,
I DIDN'T KNOW.
388
00:18:40,130 --> 00:18:42,017
I DIDN'T UNDERSTAND.
389
00:18:42,332 --> 00:18:44,667
- GOTCHA.
- OH.
390
00:18:45,535 --> 00:18:47,101
- [laughing]
391
00:18:47,137 --> 00:18:49,185
I'M IRREPRESSIBLE.
- YEAH.
392
00:18:49,653 --> 00:18:51,219
- HI, DADDY.
- HEY.
393
00:18:51,255 --> 00:18:53,989
- SO...WHAT DO YOU THINK
OF MY HAIR?
394
00:18:54,024 --> 00:18:57,701
- OOH, IT'S VERY,
VERY THE SAME.
395
00:18:58,693 --> 00:19:00,255
- WELL, EXACTLY, DADDY.
396
00:19:00,287 --> 00:19:02,787
A GOOD HAIRCUT DOESN'T
SCREAM, "HEY, LOOK AT ME."
397
00:19:02,818 --> 00:19:05,641
IT WHISPERS,
"WHAT'S DIFFERENT?"
398
00:19:07,324 --> 00:19:09,005
- THE IMPORTANT THE THING IS
THAT YOU GOT OUT.
399
00:19:09,016 --> 00:19:10,115
WHERE'D YOU GO?
400
00:19:10,146 --> 00:19:11,779
- FIRST TO JOHAN'S
FOR THE HAIRCUT,
401
00:19:11,824 --> 00:19:14,682
THEN TO THE BOOKSTORE,
THEN TO CHEZ CHERIE FOR LUNCH.
402
00:19:14,709 --> 00:19:16,142
- OH.
403
00:19:16,174 --> 00:19:19,034
- OH, THERE'S MY SCOTTY!
404
00:19:19,066 --> 00:19:21,377
MY LITTLE BABY SCOTTY.
405
00:19:21,412 --> 00:19:22,623
DADDY, THIS IS DANIELLE.
406
00:19:22,656 --> 00:19:24,469
- HI, DANIELLE,
HOW ARE YOU DOING?
407
00:19:24,507 --> 00:19:26,743
SO WHERE DID YOU
AND MY GRANDSON GO TODAY?
408
00:19:26,774 --> 00:19:30,048
- FIRST TO JOHAN'S
FOR THE HAIRCUT,
409
00:19:30,078 --> 00:19:32,040
THEN TO THE BOOKSTORE,
410
00:19:32,079 --> 00:19:34,726
AND THEN TO CHEZ CHERIE
FOR LUNCH.
411
00:19:36,050 --> 00:19:37,416
- CAROL, I THOUGHT THE IDEA
WAS TO SPEND
412
00:19:37,451 --> 00:19:39,218
SOME TIME AWAY
FROM THE BABY.
413
00:19:39,253 --> 00:19:40,386
- WELL, YES, DADDY,
414
00:19:40,421 --> 00:19:42,655
BUT ONE HAS TO TAKE
THESE THINGS SLOWLY.
415
00:19:42,690 --> 00:19:45,138
I WENT TO THE BATHROOM
BY MYSELF.
416
00:19:45,760 --> 00:19:49,053
- WE DIDN'T GO
INTO THE STALL.
417
00:19:51,355 --> 00:19:52,964
- WELL, I'M GONNA
GO UPSTAIRS AND CHANGE.
418
00:19:53,001 --> 00:19:54,110
- OKAY.
419
00:19:54,149 --> 00:19:55,960
YEAH.
LOOK AT YOU.
420
00:20:10,017 --> 00:20:12,494
- WELL, IT'S OVER, HARRY.
421
00:20:12,869 --> 00:20:16,513
FIVE YEARS OF MY HEART
AND SOUL INTO THIS PLACE.
422
00:20:16,991 --> 00:20:19,468
ALL THE HARD WORK.
423
00:20:20,027 --> 00:20:22,918
I MUST HAVE SEEN
30,000 PATIENTS.
424
00:20:23,105 --> 00:20:26,098
TAKEN 11,000 BLOOD SAMPLES,
425
00:20:26,133 --> 00:20:28,567
LOOKED AT 4,000 X-RAYS.
426
00:20:28,603 --> 00:20:30,798
- OKAY, SWEETIE,
COME ON, LET IT OUT.
427
00:20:30,837 --> 00:20:33,233
- MY GOD, IT'S OVER.
428
00:20:34,709 --> 00:20:36,740
I'M FINALLY FREE.
429
00:20:37,378 --> 00:20:39,558
- THEY LAW!
430
00:20:39,581 --> 00:20:41,625
THEY LAW, THEY LAW!
431
00:20:41,949 --> 00:20:45,000
- HARRY, I THINK SHE'S
TRYING TO TELL US SOMETHING.
432
00:20:45,486 --> 00:20:47,136
- WOULD YOU LOOK AT THIS?
433
00:20:47,892 --> 00:20:50,322
- AH, PAY NO ATTENTION TO THEM.
THEY'RE FINISHED.
434
00:20:50,358 --> 00:20:51,590
NOW WE'RE GONNA REDO
THE ENTIRE BUILDING
435
00:20:51,626 --> 00:20:52,825
WITH COPPER PLUMBING.
436
00:20:52,860 --> 00:20:54,281
- YEAH, THAT AIN'T ALL
YOU'RE DOIN'.
437
00:20:54,313 --> 00:20:56,383
NEW PAINT AND NEW ROOF.
438
00:20:56,415 --> 00:20:58,790
- AS A MATTER OF FACT, I AM,
BUT WHAT'S THAT TO YOU?
439
00:20:58,829 --> 00:21:01,100
- PLENTY. WE'RE GON' BE
STAYIN' RIGHT HERE.
440
00:21:01,135 --> 00:21:02,434
- WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
441
00:21:02,470 --> 00:21:04,540
- OH, ALLOW ME TO READ
FROM YOUR FILE.
442
00:21:04,568 --> 00:21:05,673
HMM, LET'S SEE.
443
00:21:05,712 --> 00:21:09,063
"NO DOLLARS NO CENTS
IS THE AMOUNT I AM ABLE TO PAY
444
00:21:09,103 --> 00:21:10,298
"FOR SERVICES RENDERED.
445
00:21:10,329 --> 00:21:13,171
"I, VERNON HACKLER,
HEREBY ATTEST TO THIS
446
00:21:13,203 --> 00:21:15,053
UNDER PENALTY
OF PERJURY."
447
00:21:15,539 --> 00:21:19,135
- WOULD YOU SAY "PENALTY
OF PERJURY" AGAIN?
448
00:21:20,398 --> 00:21:23,577
- DOCTORS, MR. HACKLER
HAS USED THE PINK FORM
449
00:21:23,609 --> 00:21:25,901
AT THIS CLINIC
SINCE 1990.
450
00:21:25,937 --> 00:21:28,137
- WELL, WHAT DO YOU KNOW?
451
00:21:28,172 --> 00:21:29,410
- HERE.
LET ME SEE IT.
452
00:21:29,441 --> 00:21:30,511
- BIG DEAL.
453
00:21:30,550 --> 00:21:32,206
EVERYBODY SIGNS
A PINK FORM.
454
00:21:32,243 --> 00:21:34,510
- NOT EVERYBODY OWNS PROPERTY
ALL OVER FLORIDA.
455
00:21:34,545 --> 00:21:37,063
- WELL, IT'S THE TIME TO PAY
THE PIPER, MR. HACKLER,
456
00:21:37,110 --> 00:21:38,681
AND YOU BETTER BRING CASH.
457
00:21:38,716 --> 00:21:40,749
- 'CAUSE THE PIPER
DON'T TAKE PINK FORMS
458
00:21:40,785 --> 00:21:43,968
AND HE DON'T TAKE
AMERICAN EXPRESS.
459
00:21:44,522 --> 00:21:46,691
- WELL, YOU'RE NEVER
GONNA MAKE IT STICK.
460
00:21:46,730 --> 00:21:48,970
NOBODY GETS THE BEST
OF VERNON HACKLER.
461
00:21:49,860 --> 00:21:52,469
HEY, HEY, I SAID SKIP
THE UNDERCOAT, SKIP IT!
462
00:21:52,508 --> 00:21:56,138
- HEY, HEY, HEY!
YOU AIN'T SKIPPIN' NOTHIN'.
463
00:21:56,169 --> 00:21:57,802
- GOD, WHAT A PLEASURE
464
00:21:57,837 --> 00:22:00,325
TO FINALLY DRINK
A HOT CUP OF COFFEE
465
00:22:00,364 --> 00:22:01,974
WITH THE LIGHTS ON.
466
00:22:02,513 --> 00:22:04,309
- YEAH, AIN'T IT'S AMAZING
WHAT THE WORDS
467
00:22:04,344 --> 00:22:06,911
"10 TO 20"
WILL DO TO A FELLOW.
468
00:22:06,947 --> 00:22:08,502
- HEY, YOU WITH
THE PUTTY KNIFE,
469
00:22:08,541 --> 00:22:10,541
YOU THINK SPACKLE
GROWS ON TREES?
470
00:22:10,581 --> 00:22:11,721
- AHEM!
471
00:22:11,760 --> 00:22:14,653
- ALL RIGHT, ALL RIGHT,
SPACKLE GROWS ON TREES.
472
00:22:16,022 --> 00:22:18,356
- AND THAT, DR. DOUGLAS,
473
00:22:18,391 --> 00:22:21,626
IS HOW CHICKEN POKER
IS PLAYED.
474
00:22:27,819 --> 00:22:29,382
- GOD,
LAVERNE'S AMAZING.
475
00:22:29,429 --> 00:22:31,696
SHE NOT ONLY GOT US
NEW WIRING, AIR-CONDITIONING,
476
00:22:31,732 --> 00:22:33,031
PLUMBING, A NEW PAINT JOB,
477
00:22:33,066 --> 00:22:36,034
SHE GOT US SIX MONTHS
FREE RENT.
478
00:22:36,069 --> 00:22:38,069
- THAT'S NOT ALL.
479
00:22:38,119 --> 00:22:42,669
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.