Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,240 --> 00:02:00,610
Es ist die erste Massenbewegung
in der Geschichte,
2
00:02:01,200 --> 00:02:05,842
die nichts f�r sich selbst beansprucht.
3
00:02:05,920 --> 00:02:11,848
Wir verlangen Gerechtigkeit
f�r die ganze Welt.
4
00:03:08,680 --> 00:03:09,761
Polizei!
5
00:03:11,080 --> 00:03:12,081
Polizei!
6
00:03:13,600 --> 00:03:16,410
Zur�ck! He! Zur�ck!
7
00:03:31,600 --> 00:03:37,130
He, Paris, h�rst du mich, ja?
Ok? Alles in Ordnung? Komm jetzt.
8
00:03:37,200 --> 00:03:39,248
Komm schon. Los! Beweg dich!
9
00:04:03,600 --> 00:04:06,126
Etienne. Was ist das denn?
10
00:04:07,200 --> 00:04:09,089
Verdammte Explosion.
11
00:04:11,080 --> 00:04:13,128
Du h�ttest enden k�nnen wie der Italiener.
12
00:04:13,200 --> 00:04:15,680
- Ich glaube, er war Spanier
- Nein, er war Italiener.
13
00:04:16,720 --> 00:04:18,245
Egal, es ist ein Riesenschlamassel.
14
00:04:22,560 --> 00:04:24,050
Etienne, h�r zu.
15
00:04:26,480 --> 00:04:29,563
- F�r mich ist Genua hiermit erledigt.
- Du willst also weg?
16
00:04:31,600 --> 00:04:36,561
Ich muss noch mit den anderen reden,
aber ich habe mich entschlossen,
17
00:04:36,640 --> 00:04:38,244
und keiner will uns hier noch.
18
00:04:43,880 --> 00:04:45,041
- Pass auf dich auf.
- Klar.
19
00:05:03,960 --> 00:05:05,041
Guten Abend.
20
00:05:05,120 --> 00:05:10,081
Der G8-Gipfel
begann heute mit einer Trag�die.
21
00:05:10,160 --> 00:05:14,131
Bei den gewaltt�tigen Ausschreitungen
zwischen Demonstranten
22
00:05:14,200 --> 00:05:18,808
und der Polizei
wurde ein junger Mann erschossen.
23
00:05:18,880 --> 00:05:24,250
Der Polizist, der den Schuss abgab,
wird verh�rt werden.
24
00:05:24,400 --> 00:05:28,121
Die Ausschreitungen
dauerten den ganzen Tag an.
25
00:05:28,520 --> 00:05:32,161
Ein Junge liegt tot am Boden,
um ihn herum Sch�sse und Tr�nengas.
26
00:05:33,160 --> 00:05:35,162
Das Nachspiel eines dramatischen Tages,
27
00:05:36,040 --> 00:05:39,328
der friedlich mit Liedern und Tanz begann
28
00:05:39,800 --> 00:05:42,690
und mit dem Eintreffen von Anarchisten,
die Br�nde legten
29
00:05:43,000 --> 00:05:44,923
und Verw�stungen anrichteten,
in Gewalt umschlug.
30
00:05:45,000 --> 00:05:47,731
Der Gipfel begann mit der Ankunft
der Staatsoberh�upter
31
00:05:47,800 --> 00:05:50,804
aus den wichtigsten Industrienationen.
32
00:05:51,120 --> 00:05:56,923
Zwischen den Pr�sidenten Bush und Chirac
wurden Nettigkeiten ausgetauscht.
33
00:05:57,320 --> 00:06:00,449
Gespr�che �ber die Weltwirtschaft
haben begonnen.
34
00:06:00,720 --> 00:06:04,167
"Die amerikanische Krise", so Bush,
"hat die Talsohle erreicht. "
35
00:06:04,280 --> 00:06:08,763
"Die Wirtschaft wird in K�rze
die Entwicklung Europas ankurbeln. "
36
00:06:08,880 --> 00:06:09,961
Das w�r's.
37
00:06:10,480 --> 00:06:13,211
- Du gehst?
- Welchen Sinn hat es, hier zu bleiben?
38
00:06:13,280 --> 00:06:16,807
- Es ist sinnlos.
- Man kommt nicht leicht nach Genua.
39
00:06:16,880 --> 00:06:20,123
- Hier sind wir n�tzlicher.
- Vor Ort sind wir n�tzlicher.
40
00:06:20,200 --> 00:06:25,240
Wir berichten von den Ereignissen,
anstatt vor unseren Computern zu hocken
41
00:06:25,320 --> 00:06:26,890
und dieselben Infos wiederzuverwerten.
42
00:06:27,400 --> 00:06:29,004
Luca! Die zerst�rten die Stadt!
43
00:06:29,160 --> 00:06:31,925
- Was haben die denn erwartet?
- Sir...
44
00:06:32,040 --> 00:06:35,965
Sie k�nnen nicht gehen.
Wir haben schon zwei Korrespondenten dort.
45
00:06:36,600 --> 00:06:41,891
Na sch�n, dann nehme ich einen Tag frei
und reise als normaler B�rger dorthin,
46
00:06:42,200 --> 00:06:44,646
wenn das erlaubt ist. Ist es erlaubt?
47
00:06:58,320 --> 00:07:00,607
JUNGER MANN IN GENUA GET�TET
48
00:07:05,000 --> 00:07:06,001
Hallo?
49
00:07:06,880 --> 00:07:08,928
Ja, auch ich habe die Zeitung gelesen.
50
00:07:10,680 --> 00:07:12,603
Hier hat sich die Lage beruhigt.
51
00:07:13,720 --> 00:07:17,167
Ich wei� nur, ich bin daf�r nicht zust�ndig.
52
00:07:17,960 --> 00:07:20,850
Nein, von Patrouillen
bin ich nicht begeistert.
53
00:07:21,640 --> 00:07:23,130
Zu diesem Zeitpunkt...
54
00:07:24,000 --> 00:07:27,607
H�ren Sie, es gab einen Todesfall.
Es h�tte schlimmer sein k�nnen.
55
00:07:39,480 --> 00:07:43,804
Carnera? Ich wusste nicht, dass Carnera
56
00:07:44,160 --> 00:07:46,447
mit der �ffentlichen Ordnung zu tun hatte.
57
00:07:46,520 --> 00:07:50,241
Es ist ein technisches Problem,
diese Leute aus der Stadt zu bekommen.
58
00:07:50,320 --> 00:07:52,129
Wir m�ssen feststellen, wie...
59
00:07:53,000 --> 00:07:56,686
Wann trifft er ein? In Ordnung.
60
00:07:57,320 --> 00:08:02,690
Ja, gut. Ich werde mich darum k�mmern.
61
00:08:26,280 --> 00:08:28,248
Wir sind froh, dass Sie hier sind.
62
00:09:26,520 --> 00:09:28,045
Die Polizei!
63
00:09:44,760 --> 00:09:45,761
Gib her.
64
00:09:46,400 --> 00:09:47,526
Sieh mal!
65
00:10:00,200 --> 00:10:01,645
Schau dir dieses Arsenal an!
66
00:10:18,360 --> 00:10:21,728
Denkst du, ich rede Unsinn?
Du kennst mich seit 20 Jahren.
67
00:10:22,240 --> 00:10:23,924
Wir haben sogar Hubschrauber-Aufnahmen.
68
00:10:24,320 --> 00:10:25,401
Name?
69
00:10:28,920 --> 00:10:31,685
Wir haben auch den Lieferwagen durchsucht.
70
00:10:31,840 --> 00:10:34,081
- Wie hei�en Sie?
- Laura Smith.
71
00:10:41,080 --> 00:10:45,130
- Wir sahen, wie sie Schl�ger, St�cke...
- Verzeihung, Herr Faleri.
72
00:10:47,640 --> 00:10:49,927
Ja. Haben Sie ein Papiertaschentuch?
73
00:10:51,920 --> 00:10:55,402
Augenblick. Ja. Also?
74
00:10:55,760 --> 00:10:57,728
- Wie viele sind da?
-23 Personen.
75
00:10:58,640 --> 00:11:01,928
- Nur 23?
- In der Schule ist niemand mehr.
76
00:11:02,280 --> 00:11:04,169
- Sind Sie sicher?
- Ja.
77
00:11:04,400 --> 00:11:06,084
Bringen Sie sie bitte aufs Revier.
78
00:11:07,080 --> 00:11:10,243
Schreiben Sie in Ihrem Artikel,
dass es 23 sind. 23.
79
00:11:11,440 --> 00:11:15,365
Halten Sie mich
auf dem Laufenden, tsch�ss. Verdammt!
80
00:11:15,840 --> 00:11:21,131
Wir sind illegale Einwanderer!
Wir sind illegale Einwanderer!
81
00:11:56,520 --> 00:11:58,966
Los! Schlie�t euch uns an!
82
00:12:00,760 --> 00:12:02,000
Halt!
83
00:12:03,200 --> 00:12:06,682
- Heute machen wir einen drauf!
- He, was habe ich gesagt?
84
00:12:07,080 --> 00:12:08,320
Meuchelm�rder!
85
00:12:10,400 --> 00:12:13,131
Worauf warten die?
Sie sitzen in der Falle, sie k�nnen nicht weg.
86
00:12:13,760 --> 00:12:16,001
- Greifen wir an.
- Es geht nicht.
87
00:12:17,000 --> 00:12:20,163
- Es gibt keine Fluchtwege.
- Also?
88
00:12:20,480 --> 00:12:22,847
- Stellung halten. Nicht bewegen!
- Ich kann sie nicht zur�ckhalten.
89
00:12:24,000 --> 00:12:28,801
- Ohne Sicherheitsvorkehrungen kein Angriff.
- Sind Sie sich sicher?
90
00:12:29,280 --> 00:12:32,443
Wenn wir angreifen, werden sie
gegen die Absperrungen gedr�ngt.
91
00:12:32,520 --> 00:12:34,010
Dahinter geht es steil runter.
92
00:12:40,840 --> 00:12:43,571
- Also?
- Wir werden nicht angreifen.
93
00:12:45,680 --> 00:12:49,526
Gut. Bari, Padova, Bewegung!
94
00:12:49,640 --> 00:12:52,371
Vorw�rts mit Ihren Einheiten!
95
00:12:52,800 --> 00:12:56,043
- Das ist ein gro�er Fehler.
- Gut.
96
00:12:57,600 --> 00:13:02,686
Ein vereintes Volk wird nie besiegt werden!
97
00:13:03,520 --> 00:13:05,124
Tr�nengas vorbereiten!
98
00:13:07,040 --> 00:13:08,201
Tr�nengas!
99
00:13:28,080 --> 00:13:31,129
Schwesterchen? Bist du schon unterwegs?
100
00:13:32,000 --> 00:13:36,164
Hier ist zu viel Chaos,
du solltest zur�ck nach Mailand fahren.
101
00:13:36,960 --> 00:13:38,007
Tsch�ss.
102
00:13:48,040 --> 00:13:49,041
Vorsicht!
103
00:13:52,000 --> 00:13:53,047
Vorsicht!
104
00:14:03,240 --> 00:14:05,925
Bitte! Bitte!
105
00:14:06,800 --> 00:14:10,486
Ausgebucht? Das ist das dritte Hotel,
wo ich anfrage! K�nnen Sie mir helfen?
106
00:14:10,560 --> 00:14:13,484
Tut mir leid, aber wir wurden angewiesen,
keine Zimmer zu vergeben.
107
00:14:14,200 --> 00:14:16,328
Ich bin kein Demonstrant.
Ich bin gesch�ftlich hier.
108
00:14:16,400 --> 00:14:17,561
Tut mir wirklich leid.
109
00:14:19,360 --> 00:14:22,091
Ich muss nur irgendwo schlafen.
Helfen Sie mir doch.
110
00:14:23,160 --> 00:14:25,208
Wenn Sie wollen,
k�nnen Sie Ihr Gep�ck hierlassen.
111
00:15:11,520 --> 00:15:13,409
Du musst dich
mit Chinesisch zufrieden geben.
112
00:15:26,440 --> 00:15:28,647
Seht euch das an.
113
00:15:41,560 --> 00:15:42,607
Das reicht.
114
00:15:43,880 --> 00:15:46,121
Du siehst, sie sind nie zufrieden.
115
00:15:46,200 --> 00:15:50,330
Gestern wurde ein 22-J�hriger get�tet.
Was wollen sie noch?
116
00:15:51,040 --> 00:15:55,682
- Ich riet meiner Schwester, umzukehren.
- Das hast du richtig gemacht.
117
00:15:56,320 --> 00:15:58,243
Zum Gl�ck ist es fast vorbei.
118
00:15:58,760 --> 00:16:04,244
Alma hat seit gestern Kopfschmerzen.
Corso Torino hat sie wohl traumatisiert.
119
00:16:05,000 --> 00:16:08,527
- Wovon redest du?
- Ich sagte Franci, ich h�tte Angst davor,
120
00:16:08,640 --> 00:16:11,211
dass meine Schwester in Genua ist.
121
00:16:12,080 --> 00:16:16,563
Hallo? Guten Abend. Ja, klar.
122
00:16:17,320 --> 00:16:19,687
Wann haben Sie sie
das letzte Mal angerufen?
123
00:16:19,840 --> 00:16:22,889
Haben Sie auch probiert,
einige ihrer Freunde anzurufen?
124
00:16:24,440 --> 00:16:26,408
Frage nach der Gruppe oder Organisation.
125
00:16:27,280 --> 00:16:32,491
Ist sie... Entschuldigung. Ist sie Mitglied
einer Gruppe oder Organisation?
126
00:16:37,160 --> 00:16:42,724
Gut. Wir sagen Ihnen Bescheid.
Ja, wir haben Ihre Nummer. Keine Sorge.
127
00:16:43,720 --> 00:16:44,767
Tsch�ss.
128
00:16:44,840 --> 00:16:49,050
Das ist unm�glich.
Vielleicht ist sie nur zum Spa� hier.
129
00:16:50,400 --> 00:16:53,131
- Thunfisch und Tomate f�r mich.
- Ist alle.
130
00:16:53,480 --> 00:16:55,721
K�se und Tomate?
131
00:16:56,040 --> 00:17:01,046
- Tomaten sind alle, Kumpel.
- Dann geben Sie mir ein Schinkenbr�tchen.
132
00:17:01,120 --> 00:17:06,331
F�r mich auch ein Schinkenbr�tchen,
aber mit weichem Brot f�r meine Z�hne...
133
00:17:06,720 --> 00:17:09,530
Anselmo, bist du dir sicher?
Wie willst du zur�ckkommen?
134
00:17:09,600 --> 00:17:12,251
Ich muss die Tochter
meiner Freundin finden.
135
00:17:12,680 --> 00:17:15,411
- Ich habe es ihr versprochen.
- Wo wirst du �bernachten?
136
00:17:16,760 --> 00:17:22,005
Keine Bange, ich finde schon etwas.
Ich komme morgen mit dem Zug zur�ck.
137
00:18:03,320 --> 00:18:07,564
- Sieh, was ich fand. Soll ich es aufnehmen?
- Nein.
138
00:18:08,960 --> 00:18:11,406
- Melde es nicht.
- In Ordnung.
139
00:19:32,160 --> 00:19:35,205
Die Polizei!
140
00:19:37,080 --> 00:19:38,923
Wachen verst�rken!
141
00:19:41,360 --> 00:19:42,691
M�rder!
142
00:19:46,240 --> 00:19:49,881
M�rder! M�rder! M�rder!
143
00:20:30,600 --> 00:20:34,400
Rudy! Rudy! Ich werde wiederkommen.
144
00:20:34,680 --> 00:20:36,842
- M�rder!
- M�rder!
145
00:20:41,600 --> 00:20:44,171
- Gibt es hier Platz? Danke.
- Zweite Etage.
146
00:20:50,040 --> 00:20:51,565
- Was ist das?
- Ich bin Journalist.
147
00:20:52,320 --> 00:20:53,367
Klar.
148
00:20:53,680 --> 00:20:55,011
Geh!
149
00:20:56,320 --> 00:20:58,402
Ja, mein Flug geht am Montagmorgen.
150
00:21:02,600 --> 00:21:04,967
Das Netzwerk funktioniert nicht.
Nichts geht hier mehr!
151
00:21:05,120 --> 00:21:08,602
Zum dritten Mal in einer Stunde bricht
die Verbindung ab. Herrgott nochmal!
152
00:21:15,720 --> 00:21:17,051
- He.
- He.
153
00:21:17,120 --> 00:21:19,691
- Wo bist du gewesen?
- Keine Ahnung, wo bist du gewesen?
154
00:21:19,760 --> 00:21:20,761
Idiot.
155
00:21:25,280 --> 00:21:28,966
- Ich bin gleich zur�ck.
- Was, du gehst wieder? Also wirklich.
156
00:21:35,560 --> 00:21:37,688
- He, Paris.
- Du gehst jetzt?
157
00:21:38,480 --> 00:21:42,166
- Ja. Wir fahren.
- Mit dem Zug?
158
00:21:43,000 --> 00:21:45,446
Nein. Wir verlassen Italien mit dem Auto.
159
00:21:46,680 --> 00:21:48,967
- Sollen wir dich mitnehmen?
- Nein, danke.
160
00:21:50,720 --> 00:21:51,767
He, h�r mal zu.
161
00:21:55,200 --> 00:21:56,486
Die Stimmung ist zu gef�hrlich.
162
00:21:56,560 --> 00:22:00,485
Nur weil die Polizei kam? Also wirklich.
In den letzten Tagen sahen wir Schlimmeres.
163
00:22:00,560 --> 00:22:04,690
In drei Stunden kamen sie dreimal vorbei.
Das gef�llt mir nicht.
164
00:22:11,200 --> 00:22:13,646
Soll ich es dir geben?
165
00:22:13,720 --> 00:22:16,724
Da. Aber schick es mir auch wirklich zur�ck,
denn ich will es nicht verlieren.
166
00:22:18,720 --> 00:22:20,848
- Das ist ein Befehl.
- Du kannst mich mal.
167
00:22:33,280 --> 00:22:34,327
Gute Arbeit.
168
00:22:36,880 --> 00:22:38,484
Siehst du die Leute?
Die sprechen nur Franz�sisch.
169
00:22:38,560 --> 00:22:39,607
He, Leute.
170
00:22:39,680 --> 00:22:41,284
Du k�nntest ihnen vielleicht helfen.
171
00:22:42,080 --> 00:22:43,127
Komm mit.
172
00:23:37,520 --> 00:23:39,807
Nehmt mich mit nach Mailand,
sonst geh ich zur�ck nach Spanien.
173
00:23:40,160 --> 00:23:44,643
- Ich bin erstmals in Italien. Zeig mir San Siro!
- Du bist albern.
174
00:23:44,880 --> 00:23:49,488
Wir fahren morgen mit dem ersten Zug.
Vergiss bitte das Stadion San Siro.
175
00:23:49,560 --> 00:23:55,044
- Wir sind aus Finnland. Wir waren im Urlaub
- Aus Finnland also?
176
00:23:56,680 --> 00:23:59,160
- Es ist nur eine Stra�e weiter.
- Ja.
177
00:24:00,760 --> 00:24:06,210
- Ihr seid also das erste Mal in Italien als...
- Ja.
178
00:24:07,920 --> 00:24:12,801
- Und welchen Eindruck habt ihr bekommen?
- Ja, es ist sehr gut.
179
00:24:14,080 --> 00:24:17,971
Ich wei� nicht. Bisher habe ich
sehr viele Polizisten und Panzer gesehen.
180
00:24:24,000 --> 00:24:25,923
- Rudy und die Leute gehen hin.
- Jetzt?
181
00:24:26,280 --> 00:24:27,361
Sie f�hlen sich nicht sicher.
182
00:24:27,440 --> 00:24:31,684
Die Deutschen tun so hart und machen sich
dann in die Hosen. Was ist mit denen da?
183
00:24:32,000 --> 00:24:35,163
Die Deutschen lie�en sie zur�ck.
Wir m�ssen heute Abend Babysitter spielen.
184
00:24:35,240 --> 00:24:36,526
Nettes Geschenk.
185
00:24:39,120 --> 00:24:41,771
- Wir sind dann mal weg.
- Es ist zu gef�hrlich.
186
00:24:42,560 --> 00:24:44,164
Gehen wir.
187
00:24:48,520 --> 00:24:50,045
Was sollen wir jetzt tun?
188
00:24:52,560 --> 00:24:54,961
- Ein Bier trinken?
- Bezahlst du?
189
00:24:55,040 --> 00:24:56,041
- Klar, komm.
- Ok.
190
00:24:56,120 --> 00:24:57,531
- Beeilung.
- Gehen wir.
191
00:24:58,400 --> 00:25:00,164
- Kommst du?
- Ja.
192
00:25:55,680 --> 00:25:59,526
Der Zug nach M�nchen h�lt im Brignole
Er f�hrt morgen fr�h um 5 Uhr ab.
193
00:26:00,040 --> 00:26:06,321
Und einige Busse fahren
heute Abend hier am Friedhof ab, ok?
194
00:26:06,880 --> 00:26:09,929
Einige Busse fahren heute Abend
am Friedhof ab.
195
00:26:14,680 --> 00:26:18,401
- Sollen wir fahren?
- Nein, mein Ersatz ist noch nicht da.
196
00:26:22,120 --> 00:26:23,121
Warte auf mich.
197
00:26:28,360 --> 00:26:30,966
Ich brauche heute einen �bernachtungsplatz.
198
00:26:31,040 --> 00:26:32,041
Einen Moment.
199
00:26:32,200 --> 00:26:35,363
Marco, kannst du helfen?
Die Dinge geraten au�er Kontrolle.
200
00:26:35,520 --> 00:26:39,206
- Ihr seid 40 Personen, k�mmert euch darum.
- Hilf uns bitte.
201
00:26:39,760 --> 00:26:42,684
- Gut, ich komme.
- Danke.
202
00:26:42,760 --> 00:26:44,888
- Tut mir leid. Was sagten Sie?
- �bernachten?
203
00:26:44,960 --> 00:26:49,363
- In der Diaz-Schule ist noch Platz.
- Ist das weit weg?
204
00:26:49,800 --> 00:26:54,488
Nicht weit. Keine Betten, aber sauber genug,
wenn Sie einen Schlafsack haben.
205
00:26:54,560 --> 00:26:56,130
Einen Schlafsack?
206
00:26:56,200 --> 00:26:58,487
W�hrend eines Krieges
schl�ft man auf dem Boden.
207
00:27:00,000 --> 00:27:04,130
300.000 Demonstranten
und keiner bei der Sicherheit.
208
00:27:04,200 --> 00:27:05,361
Das totale Gemetzel. Wir haben es versaut...
209
00:27:05,440 --> 00:27:10,162
Was? Wir versauten es, da wir gegen den
Schwarzen Block nicht Stellung bezogen.
210
00:27:10,720 --> 00:27:13,326
Wenn sie
an der Grenze nicht aufgehalten wurden,
211
00:27:13,400 --> 00:27:15,562
sind sie Teil der Bewegung!
212
00:27:15,680 --> 00:27:20,163
Er nahm selbst Stellung.
Er spielte f�r sie den Gastgeber.
213
00:27:20,240 --> 00:27:24,802
Quatsch! Ich sorgte lediglich f�r Wege,
um freie Informationen zu verbreiten.
214
00:27:25,240 --> 00:27:30,690
Das Medienzentrum war ein Erfolg.
�ber den Rest kann ich das nicht sagen.
215
00:27:30,760 --> 00:27:35,607
Bleib bei der Sache.
Keiner bezweifelt den Erfolg der Struktur,
216
00:27:36,240 --> 00:27:39,801
aber man beschuldigt uns, mehr als nur
Journalisten beherbergt zu haben.
217
00:27:39,880 --> 00:27:43,282
Wenn es darum geht, was tun wir dann hier?
218
00:27:43,360 --> 00:27:46,364
Reden wir dar�ber,
was mit den Festgehaltenen zu tun ist.
219
00:27:46,440 --> 00:27:50,126
Darum k�mmert ihr Anw�lte euch.
Und was ist mit der Pressekonferenz?
220
00:27:50,480 --> 00:27:51,925
Es reicht.
221
00:27:52,320 --> 00:27:57,565
Ich mache die Logistik. Die Diskussionen
mied ich, aber das wird nun langsam absurd.
222
00:27:58,640 --> 00:28:02,201
Wir haben ernsthafte Probleme.
Leute haben keinen �bernachtungsplatz.
223
00:28:02,440 --> 00:28:07,287
Es fahren keine Z�ge. Die Einheimischen
haben genug, und wir reden dar�ber,
224
00:28:07,440 --> 00:28:10,603
- was wir auf der Pressekonferenz sagen?
- Er hat recht.
225
00:28:11,200 --> 00:28:17,765
Es gibt Dringenderes. Um 23 Uhr Gespr�ch
im Medienzentrum �ber die Festgehaltenen.
226
00:28:20,680 --> 00:28:25,720
F�r E-Mails ist keine Zeit. Entscheiden wir,
was wir auf der Pressekonferenz sagen.
227
00:28:26,880 --> 00:28:30,885
- Bis dann.
- Komm bitte heute Abend. Hilf uns.
228
00:28:33,520 --> 00:28:37,161
He, Hosenschei�er, wie geht's?
Hast du sie gekauft?
229
00:28:38,600 --> 00:28:42,286
Ich gehe mit dir zu Ricky Martin,
wenn du mit zu den Black Crowes gehst.
230
00:28:43,920 --> 00:28:45,206
Richte meinen Gru� aus.
231
00:28:45,280 --> 00:28:49,205
Onkel Francesco l�sst gr��en.
Sie hat zum Abendessen gerufen.
232
00:28:49,360 --> 00:28:50,885
- Jawohl, Sir!
- Hast du ihn geh�rt?
233
00:28:51,240 --> 00:28:53,129
Wir m�ssen jetzt zum Abendessen.
234
00:28:54,160 --> 00:28:58,768
In Ordnung, Sch�tzchen. Ich muss aufh�ren.
Gr��e Mama von mir. Tsch�ss, Schatz.
235
00:28:59,760 --> 00:29:03,446
Was ist heute mit dir los?
Er wird dich melden.
236
00:29:04,480 --> 00:29:06,482
Ein Bericht ist besser als ein Prozess.
237
00:29:06,560 --> 00:29:11,441
Die M�nner sind sauer. Das war die Chance,
es diesen Schei�ern heimzuzahlen.
238
00:29:11,520 --> 00:29:15,923
Und 30 Menschenleben riskieren?
Die M�nner sind Schwachk�pfe.
239
00:29:17,280 --> 00:29:18,281
Du hast sie ausgebildet.
240
00:29:28,120 --> 00:29:30,202
Gehst du wirklich zu Ricky Martin?
241
00:29:33,120 --> 00:29:34,121
Gehen wir was essen.
242
00:30:36,520 --> 00:30:39,763
Sie boten uns eine Mitfahrgelegenheit an.
Willst du wirklich bleiben?
243
00:30:39,840 --> 00:30:43,162
Ja. Ich fahre nicht bei Leuten mit,
die einen R�ckzieher machen.
244
00:30:46,480 --> 00:30:48,289
- Prost.
- Prost.
245
00:30:50,680 --> 00:30:52,808
- Wie ist das Orangen-Soda?
- K�stlich.
246
00:30:59,200 --> 00:31:04,923
- Ich gehe nicht mit euch beiden zum Strand.
- Wer hat dich gefragt? Wir gehen allein.
247
00:31:05,000 --> 00:31:07,446
Das klingt ja umwerfend.
248
00:31:08,200 --> 00:31:12,967
- Die Tussi hat aus dir einen Idioten gemacht.
- Da, nimm diese Maus.
249
00:31:15,200 --> 00:31:17,441
Das Fleisch ist z�h wie Leder.
250
00:31:18,280 --> 00:31:20,567
H�tten sie uns heute damit bewerfen,
h�tte es weh getan.
251
00:31:22,160 --> 00:31:25,767
Die Steine aus dem Schwarzen Block
k�nnen dir egal sein.
252
00:31:31,480 --> 00:31:32,481
Da kommt �rger.
253
00:31:34,360 --> 00:31:35,441
Was f�r eine Nervens�ge.
254
00:31:37,920 --> 00:31:43,484
Wir r�umen ein Versteck von "Anarcho-
Aufr�hrern", des Schwarzen Blocks, egal.
255
00:31:44,360 --> 00:31:47,842
Mit welchen Leuten? Die H�lfte schl�ft,
der Rest ist nicht erreichbar.
256
00:31:48,160 --> 00:31:52,961
- So viele, wie Sie auftreiben k�nnen.
- Haben wir Fotos dieser Anarch...
257
00:31:54,080 --> 00:31:57,766
- Dieser Terroristen? Wie erkennen wir sie?
- Fotos? Seien Sie nicht dumm.
258
00:31:58,720 --> 00:32:04,568
Treffpunkt vor dem Revier um 22:45 Uhr, ok?
Sagen wir, 22:44 Uhr.
259
00:32:16,520 --> 00:32:19,444
Gut, was also die Z�ge angeht,
kannst du dorthin gehen,
260
00:32:19,520 --> 00:32:22,046
Bahnhof Brignole, 5 Uhr morgen fr�h.
261
00:32:23,600 --> 00:32:28,322
Nein, ich kann nicht sicher sein.
Ok, aber mach keine Dummheiten.
262
00:32:29,440 --> 00:32:33,604
Was ist los? Die Polizei fragt mich, ob es
in der Diaz Leute des Schwarzen Blocks gibt.
263
00:32:35,440 --> 00:32:39,126
Du gehst immer geradeaus,
dann siehst du den Bahnhof.
264
00:32:39,200 --> 00:32:42,363
- Ich �berlasse dir die Karte. Ok?
- Ok. Danke.
265
00:32:42,880 --> 00:32:45,611
- Sch�n.
- Ok, ich bin sp�t dran.
266
00:32:45,960 --> 00:32:48,486
- Du bist zwei Stunden zu sp�t.
- Auch ich habe gearbeitet.
267
00:34:03,520 --> 00:34:06,410
Leute, ich muss zumachen.
268
00:34:08,000 --> 00:34:09,001
Du wolltest doch zahlen.
269
00:34:14,320 --> 00:34:15,321
Mist!
270
00:34:29,640 --> 00:34:32,689
Wir k�nnen nicht raus,
die Polizei ist drau�en.
271
00:34:33,000 --> 00:34:34,525
Ausgeschlossen, ihr m�sst gehen.
272
00:34:34,720 --> 00:34:37,041
- Ausgeschlossen, ihr m�sst gehen.
- Die sind hinter uns her!
273
00:34:37,120 --> 00:34:39,407
- Still!
- C�cile, h�r auf.
274
00:34:39,480 --> 00:34:41,448
Seid still, ok?
275
00:34:42,120 --> 00:34:45,363
Wir gehen rein! Wir gehen rein!
276
00:34:46,640 --> 00:34:47,687
Wir gehen rein!
277
00:34:50,240 --> 00:34:52,208
Bitte.
278
00:35:06,080 --> 00:35:07,684
Da ist euer Wechselgeld. Ich mache zu.
279
00:35:07,840 --> 00:35:09,649
Geschlossen! Es ist geschlossen.
280
00:35:17,600 --> 00:35:23,881
Ich kenne das Gef�hl. Habe ich auch erlebt.
Ihr k�nnt bleiben, macht aber kein Chaos.
281
00:35:35,840 --> 00:35:36,841
Danke.
282
00:36:06,240 --> 00:36:08,049
Wir m�ssen rennen, Schei�e nochmal. Lauf!
283
00:36:10,640 --> 00:36:11,641
Los.
284
00:36:11,960 --> 00:36:12,961
Polizei!
285
00:36:13,760 --> 00:36:14,761
Schlie�t die T�ren!
286
00:36:28,160 --> 00:36:29,605
- Lauf!
- Kommt schon!
287
00:36:31,720 --> 00:36:33,848
- Wohin zum Teufel geht's?
- Die Neuigkeit muss ins Net.
288
00:36:33,920 --> 00:36:35,729
Aufmachen.
Wir m�ssen die Medien benachrichtigen.
289
00:36:36,120 --> 00:36:38,851
Wir m�ssen die Medien benachrichtigen.
Machen Sie das Tor auf!
290
00:36:41,760 --> 00:36:43,966
Presse!
291
00:36:45,040 --> 00:36:48,442
Sie sind kein Journalist.
Sie sind Schwarzer Block.
292
00:36:48,520 --> 00:36:49,806
Ich widersetze mich doch gar nicht.
293
00:36:53,240 --> 00:36:54,480
Ich bin Journalist!
294
00:36:56,000 --> 00:36:58,970
Ich bin Journalist! Ich bin Journalist!
295
00:37:00,640 --> 00:37:04,281
Bewegung! Aus dem Weg. Kommt schon.
Nach oben.
296
00:37:14,240 --> 00:37:16,811
Holt den Transporter!
297
00:37:36,040 --> 00:37:38,725
Schnell! Los!
298
00:37:40,280 --> 00:37:43,523
- Stellt euch auf, h�ngt nicht so herum!
- Auf geht's!
299
00:37:57,600 --> 00:38:03,323
Was f�r ein Umweg, die anderen
waren eine halbe Stunde vorher da!
300
00:38:03,840 --> 00:38:06,320
Ich kann es nicht abwarten,
dieses Labyrinth zu verlassen!
301
00:38:13,560 --> 00:38:15,801
Los. Aus dem Weg.
302
00:38:28,320 --> 00:38:31,210
Zur�ck, Leute. Wartet auf den Lastwagen.
303
00:38:39,760 --> 00:38:43,287
- Das ist das Versteck?
- Was denn sonst?
304
00:38:43,600 --> 00:38:44,886
Eine Schule.
305
00:38:49,600 --> 00:38:55,243
So habe ich es mir nicht vorgestellt.
Vielleicht w�re Tr�nengas besser gewesen.
306
00:38:55,320 --> 00:38:56,845
Sie sind der Chef.
307
00:38:58,240 --> 00:39:00,607
Dr�cken, nicht einschlagen.
308
00:39:01,720 --> 00:39:04,690
Worauf warten wir?
309
00:39:12,920 --> 00:39:16,322
Wir filmen alles!
310
00:39:17,280 --> 00:39:19,521
Die Welt sieht euch zu!
311
00:39:20,760 --> 00:39:22,569
Die Welt sieht euch zu!
312
00:40:50,280 --> 00:40:52,487
Hallo. Ja.
313
00:40:53,440 --> 00:40:57,968
Ja, Sie k�nnen mit mir sprechen.
Wie hei�t er?
314
00:40:59,840 --> 00:41:04,368
K�nnen Sie das buchstabieren?
Wann sprachen Sie zuletzt mit ihm?
315
00:41:08,320 --> 00:41:10,004
Wo haben sie ihn verhaftet?
316
00:41:14,080 --> 00:41:17,562
Gut, ich gebe das an die Anw�lte weiter
und rufe Sie zur�ck.
317
00:41:43,400 --> 00:41:48,566
Nein, ich �bernachte heute in einer Schule.
318
00:41:53,600 --> 00:41:54,806
Ich k�ss dich.
319
00:42:10,760 --> 00:42:12,444
Entschuldigung, kann ich da schlafen?
320
00:42:13,200 --> 00:42:14,770
Verzeihung. Ich verstehe nicht.
321
00:42:15,080 --> 00:42:16,809
Macht nichts, trotzdem danke.
322
00:42:17,280 --> 00:42:18,281
Tut mir leid.
323
00:42:51,040 --> 00:42:52,041
Wollt ihr probieren?
324
00:42:57,920 --> 00:42:58,921
Willst du was?
325
00:42:59,800 --> 00:43:02,280
- Nein, vielen Dank.
- Nein.
326
00:43:02,520 --> 00:43:06,366
- Spricht hier einer italienisch?
- Ein paar Leute, aber nicht viele.
327
00:43:06,440 --> 00:43:08,408
Toll, m�chtest du?
328
00:43:09,760 --> 00:43:11,842
- Danke.
- Nimm noch was.
329
00:43:12,800 --> 00:43:13,801
Danke.
330
00:43:42,800 --> 00:43:46,407
Marco, du hast das Treffen
im Medienzentrum vergessen. Beeile dich!
331
00:43:57,320 --> 00:43:58,401
Die Polizei!
332
00:43:58,560 --> 00:43:59,561
Die Polizei!
333
00:44:01,520 --> 00:44:02,521
Was ist los?
334
00:44:03,320 --> 00:44:05,129
Los, wir m�ssen weg. Steht auf.
335
00:44:10,880 --> 00:44:12,882
- Wohin zum Teufel geht's?
- Die Neuigkeit muss ins Net.
336
00:44:12,960 --> 00:44:14,962
Aufmachen. Wir m�ssen
die Medien benachrichtigen.
337
00:44:15,040 --> 00:44:16,883
Aufmachen!
Wir m�ssen die Medien benachrichtigen.
338
00:44:39,760 --> 00:44:40,886
Helft mir. Die Polizei kommt.
339
00:44:40,960 --> 00:44:42,041
Was machst du da?
340
00:44:42,120 --> 00:44:44,566
- Ja, sie kommen. Sie sind hier.
- Was tust du?
341
00:44:44,640 --> 00:44:47,291
Nein, genug. H�r auf.
Nein, es ist sinnlos, wenn du...
342
00:44:47,360 --> 00:44:49,761
- Was tust du?
- H�r zu. H�r mir zu.
343
00:44:49,880 --> 00:44:51,769
Keine Dummheiten!
Wir haben nichts zu verbergen!
344
00:44:59,200 --> 00:45:00,565
Was tust du?
345
00:45:09,920 --> 00:45:11,843
Haut ab! Los!
346
00:45:18,520 --> 00:45:21,683
Polizei! Polizei!
347
00:45:31,840 --> 00:45:33,330
Tut das nicht. Nein! Nein!
348
00:46:18,480 --> 00:46:20,164
Das wird euer letzter G8 sein!
349
00:46:40,280 --> 00:46:42,726
- Darf ich durchgehen?
- Anwohner?
350
00:46:43,680 --> 00:46:48,163
Nein, ich gehe zum Medienzentrum.
Ich bin vom Sozialforum von Genua.
351
00:46:48,480 --> 00:46:52,007
- Was ist in Ihrem Rucksack?
- Nichts.
352
00:46:53,120 --> 00:46:54,121
Hauen Sie ab.
353
00:47:35,680 --> 00:47:38,729
Marco, die dringen ins Medienzentrum ein!
354
00:47:54,240 --> 00:47:56,368
Beruhigt euch, Leute. Beruhigt euch.
355
00:48:03,680 --> 00:48:04,727
Sie geben nicht nach.
356
00:48:04,800 --> 00:48:08,122
He, Leute. Am besten bleiben wir,
wo wir sind und heben die H�nde, ok?
357
00:48:09,960 --> 00:48:12,008
- Hebt die H�nde.
- Sie hat recht. Hebt die H�nde.
358
00:48:46,080 --> 00:48:48,845
Wir nahmen die H�nde hoch!
Wir nahmen die H�nde hoch!
359
00:48:57,680 --> 00:48:59,045
Was tun Sie da?
360
00:49:33,520 --> 00:49:35,284
Halt! Halt!
361
00:49:42,120 --> 00:49:44,441
He, Leute. Immer mit der Ruhe.
Ich bin Journalist.
362
00:50:46,520 --> 00:50:48,648
Ich wei� nicht wie, aber Sie m�ssen es tun!
363
00:50:50,040 --> 00:50:52,486
Die st�rmten gerade die Diaz, verstehen Sie?
364
00:50:52,600 --> 00:50:58,243
- Warnen Sie jeden, den Sie k�nnen!
- Hauen Sie verdammt nochmal ab!
365
00:50:59,040 --> 00:51:02,965
Maria, du musst zuhause bleiben.
366
00:51:03,040 --> 00:51:05,281
Hier drau�en spielt alles verr�ckt.
Ich rufe dich an.
367
00:51:06,040 --> 00:51:09,761
Gehen wir zur Diaz.
Wir schleichen uns hinten rein.
368
00:51:09,840 --> 00:51:12,491
Wir k�nnen dort nichts tun.
369
00:51:13,560 --> 00:51:17,610
- Wir m�ssen die anderen warnen.
- Warte.
370
00:51:19,520 --> 00:51:20,965
Ok, bleib ruhig.
371
00:51:21,040 --> 00:51:23,486
Ich komme und hole dich in zehn Minuten ab.
372
00:51:24,680 --> 00:51:27,650
- Zum Carlini-Stadion!
- Ich gehe zum Pinelli!
373
00:51:44,400 --> 00:51:47,643
Presse! Nein, Presse!
374
00:51:49,960 --> 00:51:54,204
Aufh�ren. Bitte. H�ren Sie bitte auf.
Nein. Nein!
375
00:52:03,200 --> 00:52:06,170
Aufh�ren! Bitte! Nein!
376
00:52:06,240 --> 00:52:07,890
H�rt auf zu schreien!
377
00:53:17,160 --> 00:53:19,049
H�nde hoch und an die Wand!
378
00:53:21,680 --> 00:53:23,364
Hier sind die subversiven Elemente!
379
00:53:27,960 --> 00:53:31,567
Ihr k�nnt mich mal!
Was zum Teufel tut ihr da?
380
00:53:40,240 --> 00:53:41,526
Hol euch der Teufel!
381
00:53:53,600 --> 00:53:56,490
Gesicht zu Boden, Trottel!
382
00:54:19,000 --> 00:54:21,128
Es reicht! Es reicht!
383
00:54:23,360 --> 00:54:27,046
- Es reicht!
- Kommunisten-P�bel!
384
00:54:27,560 --> 00:54:28,686
Halt!
385
00:54:31,280 --> 00:54:32,281
Was zum Teufel tut ihr da?
386
00:54:34,760 --> 00:54:37,331
Genug, h�rt auf!
387
00:54:40,000 --> 00:54:44,403
Siebte, Gummikn�ppel weg
und Geb�ude sofort evakuieren.
388
00:54:44,880 --> 00:54:48,327
Ich wiederhole, Gummikn�ppel weg
und Geb�ude sofort evakuieren.
389
00:54:51,240 --> 00:54:52,241
Beeilung!
390
00:54:55,720 --> 00:54:58,690
Los! Raus!
391
00:55:07,640 --> 00:55:10,086
Siebte, best�tigt, dass ihr alle drau�en seid.
392
00:55:36,600 --> 00:55:37,601
Das ist ekelhaft!
393
00:56:06,080 --> 00:56:09,050
Siebte, best�tigt, dass ihr alle drau�en seid.
394
00:56:45,440 --> 00:56:46,726
Kann ich ihr helfen?
395
00:56:48,280 --> 00:56:49,281
Ja.
396
00:57:02,240 --> 00:57:04,641
- Lebt sie?
- Ja.
397
00:57:06,560 --> 00:57:07,971
Sie kann kaum atmen.
398
00:57:08,320 --> 00:57:10,926
Sofort einen Krankenwagen.
Schwerverletzte im ersten Stock.
399
00:57:28,640 --> 00:57:29,880
Schicken Sie mehr Krankenwagen.
400
00:57:41,280 --> 00:57:42,281
Es tut mir leid.
401
00:57:54,080 --> 00:57:55,570
Sie reagiert nicht.
402
00:57:57,080 --> 00:57:59,447
Hat sie Drogen
oder Medikamente genommen?
403
00:57:59,520 --> 00:58:01,443
Wo zum Teufel bleibt der Krankenwagen?
404
00:58:54,440 --> 00:58:55,566
Lebst du noch?
405
00:59:14,320 --> 00:59:18,086
- Polizei!
- Polizei!
406
00:59:21,120 --> 00:59:22,121
Wo sind wir?
407
00:59:22,280 --> 00:59:24,044
Ich wei� nicht, wir haben uns verirrt.
408
01:00:12,080 --> 01:00:14,242
Ok, schreib den Schadensbericht.
409
01:00:15,120 --> 01:00:17,248
Warum sind wir dort vorbeigefahren?
410
01:00:17,440 --> 01:00:18,441
Wir sind hier.
411
01:00:19,200 --> 01:00:21,123
Das B�ro des Polizeichefs
oder das Kommandozentrum?
412
01:00:21,360 --> 01:00:24,648
- Komm dorthin.
- Warum zum Teufel gingen wir dorthin?
413
01:00:26,240 --> 01:00:27,810
Du musst einen Gang zur�ckschalten.
414
01:00:28,320 --> 01:00:30,322
Da, iss dieses Brot.
415
01:00:32,560 --> 01:00:34,483
Kennst du den Rang unserer Kollegin?
416
01:00:34,720 --> 01:00:37,530
- Nein. Also?
- Sie ist deine Vorgesetzte.
417
01:00:38,080 --> 01:00:41,209
Stelle also keine Fragen, sei h�flich,
iss dein Brot und sei ruhig.
418
01:00:44,160 --> 01:00:45,366
Wir waren den ganzen Tag dort.
419
01:00:57,040 --> 01:00:58,326
Kommen Sie. Hier entlang.
420
01:01:12,680 --> 01:01:13,681
Sehen Sie sich das an.
421
01:01:14,640 --> 01:01:18,247
Verhaftungen sind sinnlos,
wenn der Richter sie nicht aufrechterh�lt.
422
01:01:23,040 --> 01:01:24,166
Vielleicht habe ich mich unklar ausgedr�ckt.
423
01:01:24,240 --> 01:01:26,527
Ich will zehn Fahrzeuge.
424
01:01:27,360 --> 01:01:29,362
Ich will hier in 30 Minuten
100 M�nner, kapiert?
425
01:01:30,240 --> 01:01:31,241
Also?
426
01:01:32,120 --> 01:01:34,327
Wir mussten rennen.
427
01:01:35,240 --> 01:01:36,241
Sie bewarfen uns mit Dingen.
428
01:01:36,480 --> 01:01:39,370
Sie schrien: Vier, nur vier!
429
01:01:40,040 --> 01:01:41,769
Und: "M�rder, M�rder!"
430
01:01:44,000 --> 01:01:45,161
Gut, danke.
431
01:01:46,760 --> 01:01:48,410
Wir melden uns dann.
432
01:01:52,840 --> 01:01:53,841
Ausgezeichnet.
433
01:01:54,400 --> 01:01:57,210
- Wir k�nnen also intervenieren?
- Ich w�rde sagen, ja.
434
01:01:58,600 --> 01:02:01,206
- Wir f�hren die Aktion morgen durch.
- Nein, jetzt.
435
01:02:01,880 --> 01:02:03,962
- Warum?
- Weil jetzt der richtige Zeitpunkt ist!
436
01:02:04,160 --> 01:02:07,164
Sie griffen eine Patrouille an,
also k�nnen wir Artikel 41 anwenden.
437
01:02:08,040 --> 01:02:09,121
Kein Richter ist n�tig,
438
01:02:09,760 --> 01:02:11,603
eine Erkl�rung reicht aus.
439
01:02:11,680 --> 01:02:15,207
Das ist ein Notfall.
Das n�chste Mal sind sie bewaffnet.
440
01:02:15,920 --> 01:02:17,729
Hat sich dort nicht
der Schwarze Block versteckt?
441
01:02:18,880 --> 01:02:19,927
Ja oder nein?
442
01:02:20,000 --> 01:02:22,970
Zweifellos sind da lauter biertrinkende
Jugendliche in Kapuzen-Shirts.
443
01:02:24,440 --> 01:02:25,487
Worauf warten wir dann?
444
01:02:26,080 --> 01:02:30,563
Wo es Anarchisten gibt,
gibt es Waffen und Molotow-Cocktails.
445
01:02:31,440 --> 01:02:33,363
Eine Erkl�rung des Richters wird reichen.
446
01:02:34,320 --> 01:02:36,448
Es geht um die �ffentliche Sicherheit.
447
01:02:39,520 --> 01:02:44,526
Pasticci, rufen Sie Vittorio Donati an
und sehen Sie, wer zur Verf�gung steht.
448
01:02:45,440 --> 01:02:49,525
Keine Sorge, ich werde noch einmal
etwas Aufkl�rung betreiben.
449
01:02:50,200 --> 01:02:51,201
Wir k�nnen also beruhigt sein.
450
01:02:52,160 --> 01:02:55,721
Eine dringende Operation wird vorbereitet.
Ich brauche 100 bis 120 M�nner.
451
01:03:00,840 --> 01:03:02,569
H�tten sie uns heute damit bewerfen,
h�tte es weh getan.
452
01:03:05,600 --> 01:03:08,843
- Hallo?
- Wir brauchen Ihre Leute.
453
01:03:09,280 --> 01:03:10,281
Was f�r eine Nervens�ge.
454
01:03:11,520 --> 01:03:17,482
Wir r�umen ein Versteck von "Anarcho-
Aufr�hrern", des Schwarzen Blocks, egal.
455
01:03:17,840 --> 01:03:21,481
Mit welchen Leuten? Die H�lfte schl�ft,
der Rest ist nicht erreichbar.
456
01:03:21,640 --> 01:03:23,961
So viele, wie Sie auftreiben k�nnen.
457
01:03:24,680 --> 01:03:30,403
Treffpunkt vor dem Revier um 22:45 Uhr, ok?
Sagen wir, 22:44 Uhr.
458
01:03:31,840 --> 01:03:33,444
Heute Abend werden wir Spa� haben.
459
01:03:34,240 --> 01:03:36,447
Solange wir keine kalten F��e kriegen.
460
01:03:39,320 --> 01:03:40,810
Bisiach, hier Vivaldi.
461
01:03:41,640 --> 01:03:43,210
Ich brauche Informationen zur Diaz.
462
01:03:43,960 --> 01:03:46,042
Von dem Angriff auf die Patrouille geh�rt?
463
01:03:46,240 --> 01:03:49,164
- Sicher, dass dort kein Schwarzer Block ist?
- Nein, bin ich nicht.
464
01:03:49,640 --> 01:03:53,645
Wir k�nnen nicht alle Personalien pr�fen.
Die stehen ja nicht auf ihrer Stirn!
465
01:03:53,880 --> 01:03:56,531
Nein, ich kann nicht sicher sein.
466
01:03:58,400 --> 01:04:01,085
- Ok, aber mach keine Dummheiten.
- Entspann dich.
467
01:04:36,560 --> 01:04:39,245
Das ist das Medienzentrum,
und das ist die Diaz.
468
01:04:41,120 --> 01:04:42,724
Wir n�hern uns von beiden Seiten.
469
01:04:43,080 --> 01:04:46,050
Eine H�lfte geht zur Piazza dei Merani,
hier runter,
470
01:04:46,600 --> 01:04:49,285
die andere H�lfte geht zur Via Trieste
und dort hinauf.
471
01:04:50,520 --> 01:04:52,761
Die Milit�rpolizei riegelt dort ab,
wir gehen rein und verhaften.
472
01:04:53,640 --> 01:04:56,484
Sobald das Geb�ude gesichert ist,
kann die Kriminalpolizei rein.
473
01:04:57,360 --> 01:04:58,361
Entschuldigung.
474
01:05:00,160 --> 01:05:02,288
Warum setzen wir kein Tr�nengas ein?
475
01:05:03,480 --> 01:05:08,042
Dann wird niemand verletzt und man kann
das Geb�ude trotzdem durchsuchen.
476
01:05:10,280 --> 01:05:11,281
Das steht nicht zur Debatte.
477
01:05:14,240 --> 01:05:15,241
Vivaldi, fahren Sie fort.
478
01:05:16,160 --> 01:05:17,889
Ich habe es schon Donati gesagt,
479
01:05:18,600 --> 01:05:19,886
wiederhole es aber f�r alle.
480
01:05:20,840 --> 01:05:23,161
Ich kann meine M�nner nicht zur�ckhalten.
481
01:05:27,000 --> 01:05:28,001
Danke.
482
01:05:28,800 --> 01:05:31,485
Die Aufkl�rung ist erledigt,
alles scheint ok zu sein.
483
01:05:31,800 --> 01:05:34,201
Es sind etwa 150 Jugendliche
484
01:05:34,600 --> 01:05:37,331
in den Schulen, die Krawall verursachen.
485
01:05:37,720 --> 01:05:40,405
Sei in einer Stunde f�r die Pressekonferenz
bei der Diaz.
486
01:05:40,680 --> 01:05:43,490
Du bist nicht in Genua?
Wer ist dann mein Repubblica-Kontakt?
487
01:05:43,760 --> 01:05:45,364
Gut. Tsch�ss.
488
01:06:07,960 --> 01:06:08,961
Teilt sie in zwei Gruppen auf.
489
01:06:12,040 --> 01:06:13,451
Was soll das hei�en?
490
01:06:16,360 --> 01:06:19,603
Ganz einfach. Drei Einheiten auf einer Seite,
vier auf der anderen.
491
01:06:20,080 --> 01:06:21,411
Vier plus drei macht sieben.
492
01:06:22,200 --> 01:06:24,646
Haltet die Klappe!
493
01:06:25,800 --> 01:06:29,930
Wir bilden zwei Reihen.
Vivaldi f�hrt die eine, Farro die andere.
494
01:06:40,880 --> 01:06:44,327
Einheiten zwei, vier und sechs,
zu meiner Rechten aufstellen!
495
01:06:44,520 --> 01:06:47,364
Los! Einheit vier! Bewegung!
496
01:06:49,120 --> 01:06:51,487
Los! Auf geht's!
497
01:06:51,760 --> 01:06:55,731
- Kommt schon! Es geht los!
- Los!
498
01:07:02,360 --> 01:07:03,771
Alles in Ordnung?
499
01:07:06,120 --> 01:07:09,124
Genug, aufh�ren!
500
01:07:11,440 --> 01:07:16,241
Siebte, Gummikn�ppel weg
und Geb�ude sofort evakuieren.
501
01:07:16,320 --> 01:07:20,041
Ich wiederhole, Gummikn�ppel weg
und Geb�ude sofort evakuieren.
502
01:07:21,720 --> 01:07:22,801
Beeilung!
503
01:07:39,120 --> 01:07:40,121
Bewegung!
504
01:07:42,600 --> 01:07:43,601
Die erste Einheit ist drau�en.
505
01:07:45,160 --> 01:07:46,605
Raus!
506
01:07:49,360 --> 01:07:52,091
Los. Einheit vier ist drau�en.
507
01:07:54,200 --> 01:07:55,247
Bewegung!
508
01:07:56,920 --> 01:08:00,845
Schnell! Aufstellung!
509
01:08:27,280 --> 01:08:29,681
Beruhige dich. Alain!
510
01:08:30,440 --> 01:08:31,441
Beruhige dich.
511
01:08:34,200 --> 01:08:36,407
Bewege dich nicht, alles wird gut.
512
01:08:43,800 --> 01:08:45,723
Weg mit der Polizei!
513
01:08:47,560 --> 01:08:49,528
Weg mit der Polizei!
514
01:08:55,240 --> 01:08:57,481
M�rder! M�rder!
515
01:08:58,920 --> 01:09:00,888
Mit diesen Metzgern arbeite ich nicht mehr.
516
01:09:02,440 --> 01:09:04,966
Transporter f�r die Verhafteten bereithalten.
517
01:09:06,440 --> 01:09:08,522
Die Transporter sind voll mit Ausr�stung.
518
01:09:09,800 --> 01:09:12,724
R�umt sie aus
und steckt die Verhafteten hinein!
519
01:09:17,880 --> 01:09:18,881
Sollen wir gehen?
520
01:09:22,240 --> 01:09:25,449
Ich brauche 15 �rztliche Berichte
f�r meine M�nner.
521
01:09:27,920 --> 01:09:32,289
Diverse Prellungen.
Beine, Arme, Handgelenke, F��e...
522
01:09:34,440 --> 01:09:36,681
Bereitet die Transporter vor. Bewegung, los!
523
01:09:57,800 --> 01:10:00,201
H�rt auf zu st�hnen! Halte die Klappe!
524
01:10:06,600 --> 01:10:08,887
- Keine Angst, es ist nichts.
- Runter mit dem Banner.
525
01:10:10,400 --> 01:10:13,449
Bringen Sie es her.
526
01:10:17,840 --> 01:10:20,207
Durchsuchen Sie alles gr�ndlich.
527
01:10:22,760 --> 01:10:24,250
Insbesondere die Rucks�cke.
528
01:10:31,080 --> 01:10:33,208
Legen Sie alles hierhin.
529
01:10:34,840 --> 01:10:36,604
Sehen Sie.
530
01:10:51,280 --> 01:10:52,281
Wie l�uft es dort unten?
531
01:11:00,960 --> 01:11:01,961
- Sehen Sie.
- Was ist?
532
01:11:07,280 --> 01:11:08,725
Hallo?
533
01:11:09,400 --> 01:11:10,401
Ja?
534
01:11:11,560 --> 01:11:15,246
In Ordnung. Wir sind gleich fertig.
Wir sind in K�rze auf dem Revier.
535
01:11:41,360 --> 01:11:42,441
Hallo, Schatz.
536
01:11:43,720 --> 01:11:44,721
Was ist los?
537
01:11:46,000 --> 01:11:48,606
Nicht viel. Mir ist unheimlich hei�
und wir sind fast fertig.
538
01:11:50,080 --> 01:11:54,404
Nein, ich habe eine bessere Idee. Ich komme
r�ber und wecke dich mit einem Kuss.
539
01:11:57,000 --> 01:11:59,002
In Ordnung. Tsch�ss.
540
01:12:07,280 --> 01:12:08,281
Ja?
541
01:12:08,840 --> 01:12:11,127
Stehen Sie auf und kommen Sie!
542
01:12:11,480 --> 01:12:13,130
Ok, bin gleich da.
543
01:13:19,200 --> 01:13:22,010
Sie werden nie glauben,
was wir in der Diaz gefunden haben.
544
01:13:24,200 --> 01:13:26,806
Alles m�gliche.
Zwei Molotow-Cocktails wurden gefunden.
545
01:13:27,440 --> 01:13:28,441
Ja, zwei.
546
01:13:28,800 --> 01:13:32,805
Berichten Sie gleich morgen. Dann sieht
die ganze Welt, dass wir nicht irre sind.
547
01:13:44,320 --> 01:13:47,005
Lassen Sie das Zeug da.
Hier halten wir die Pressekonferenz ab.
548
01:13:56,840 --> 01:13:57,841
Besser nicht.
549
01:13:58,560 --> 01:14:01,211
Ich werde mit der Presse reden.
550
01:14:03,920 --> 01:14:06,810
Legen Sie die Molotows
mit den anderen Beweisen aufs Spruchband.
551
01:14:07,520 --> 01:14:09,682
Ja, Vivaldi. Immer noch da?
552
01:14:10,000 --> 01:14:12,048
In zehn Minuten sind wir hier weg.
553
01:14:33,160 --> 01:14:34,571
Lassen Sie die Reporter durch.
554
01:14:36,400 --> 01:14:38,801
- Guten Abend.
- Herr Serpieri, was ist passiert?
555
01:14:39,400 --> 01:14:41,129
Welchen Grund gab es f�r die Razzia?
556
01:14:41,680 --> 01:14:42,681
Nun ja,
557
01:14:44,120 --> 01:14:47,329
in der Schule,
die als Behelfskrankenhaus diente,
558
01:14:48,080 --> 01:14:50,321
trafen wir auf heftigen Widerstand.
559
01:14:50,480 --> 01:14:51,925
Was hei�t das?
560
01:14:52,040 --> 01:14:55,601
Es gab viele Demonstranten
mit vorhandenen Verwundungen.
561
01:14:56,640 --> 01:14:58,244
Wir fanden Waffen,
562
01:14:58,840 --> 01:15:00,808
- stumpfe Gegenst�nde...
- K�nnen wir sie sehen?
563
01:15:00,880 --> 01:15:04,601
...und wir fanden Uniformen
des Schwarzen Blocks.
564
01:15:04,920 --> 01:15:06,001
Vollst�ndige Uniformen.
565
01:15:06,840 --> 01:15:09,411
Hemden, Oberteile,
566
01:15:09,760 --> 01:15:11,330
Hosen, Ski-Masken...
567
01:15:11,440 --> 01:15:12,441
Warum diese Razzia...
568
01:15:12,680 --> 01:15:15,206
...jetzt, wo der G8 vorbei ist?
569
01:15:15,280 --> 01:15:16,406
Was ist mit meinem Freund?
570
01:15:16,800 --> 01:15:20,885
Sie haben ihn hier verpr�gelt! Genau hier!
Ich habe Sie gesehen!
571
01:15:21,040 --> 01:15:23,361
Ich habe Sie gesehen! Was ist mit ihm?
Genau hier!
572
01:15:23,440 --> 01:15:24,487
Stimmt das?
573
01:15:24,560 --> 01:15:26,562
K�nnen Sie sagen,
wie viele Personen verhaftet wurden
574
01:15:26,640 --> 01:15:28,961
und wie genau die Anklagen lauten?
575
01:15:29,440 --> 01:15:31,841
Entschuldigen Sie... Mein Gott.
576
01:15:36,080 --> 01:15:37,366
Danke, das w�re alles.
577
01:15:48,840 --> 01:15:50,524
Daf�r werdet ihr zur H�lle fahren!
578
01:15:55,600 --> 01:15:59,207
- Sie haben ihn get�tet!
- Es ist keine Leiche, Idioten! Beweismittel!
579
01:15:59,280 --> 01:16:02,329
- Das ganze Chaos wegen einer Flasche.
- Was?
580
01:16:03,800 --> 01:16:05,484
Nichts.
581
01:17:35,920 --> 01:17:36,921
Ich bin Reporter.
582
01:17:37,600 --> 01:17:39,921
- Was war los?
- Sie verpr�gelten uns mit Schlagst�cken.
583
01:17:40,200 --> 01:17:41,201
Dann...
584
01:17:41,320 --> 01:17:42,765
Wie hei�en Sie?
585
01:17:42,840 --> 01:17:43,841
Luca.
586
01:17:44,440 --> 01:17:47,011
- Luca Gualtieri.
- Was?
587
01:17:48,520 --> 01:17:51,842
Haben Sie den Namen der Zeitschrift geh�rt,
f�r die er angeblich schrieb?
588
01:17:54,480 --> 01:17:55,561
Helfen Sie mir mal!
589
01:17:59,840 --> 01:18:01,842
Lassen Sie uns bitte durch.
590
01:18:02,560 --> 01:18:03,561
Kann ich kommen?
591
01:18:06,960 --> 01:18:07,961
Versuchen Sie es damit.
592
01:18:11,720 --> 01:18:12,721
Was sollte ich tun?
593
01:18:14,440 --> 01:18:16,044
Rennen.
594
01:18:21,800 --> 01:18:23,802
He! He! Hierher!
595
01:18:25,600 --> 01:18:26,601
Komm mit.
596
01:18:36,240 --> 01:18:38,607
Gib mir dein T-Shirt.
597
01:19:52,960 --> 01:19:54,007
Moment.
598
01:19:54,800 --> 01:19:57,531
Sie ist es. Stopp!
599
01:19:57,960 --> 01:20:00,884
Sie ist verr�ckt.
Ich sagte ihr, sie solle zuhause bleiben.
600
01:20:14,480 --> 01:20:15,527
Guten Abend!
601
01:20:15,960 --> 01:20:18,884
- Wo gehst du hin?
- In einer Stunde zur Piazzale Kennedy.
602
01:20:19,880 --> 01:20:21,723
Meine Gruppe will abreisen.
603
01:20:24,080 --> 01:20:25,127
Bist du sicher?
604
01:20:26,520 --> 01:20:27,567
Ja.
605
01:20:29,680 --> 01:20:30,966
Gehen wir erst zum Carlini-Stadion.
606
01:21:08,880 --> 01:21:12,680
- Wo gehst du hin? Brignole?
- Zum Bahnhof. Ja.
607
01:21:31,760 --> 01:21:34,809
- Es wurde ger�umt.
- Bringen wir sie zur Piazzale Kennedy.
608
01:21:41,560 --> 01:21:42,607
Gehen wir.
609
01:22:05,320 --> 01:22:06,367
Los!
610
01:22:07,120 --> 01:22:09,361
Bewegung!
611
01:22:09,600 --> 01:22:11,125
H�nde �ber dem Kopf.
612
01:22:11,360 --> 01:22:13,044
H�nde hinter dem Nacken!
613
01:22:25,440 --> 01:22:26,487
Los!
614
01:22:28,760 --> 01:22:30,967
H�nde hinter dem Nacken, ok?
615
01:22:31,920 --> 01:22:33,331
H�nde hinter dem Nacken!
616
01:23:22,720 --> 01:23:25,769
Wenn Sie schon da sind,
helfen Sie bei den Berichten mit.
617
01:23:45,280 --> 01:23:46,327
Aufstehen!
618
01:23:50,200 --> 01:23:51,247
Da, gutes M�dchen.
619
01:23:58,240 --> 01:24:01,369
- Wo gehst du hin?
- Ich muss pinkeln.
620
01:24:01,680 --> 01:24:03,887
Vergiss es, holen wir uns Fr�hst�ck.
621
01:24:09,560 --> 01:24:11,085
Zeit f�rs Bett, Kinder.
622
01:25:05,400 --> 01:25:06,686
ERSTE HILFE
623
01:25:20,120 --> 01:25:24,205
Beruhige dich. Alles in Ordnung.
Du wirst wieder gesund.
624
01:25:27,960 --> 01:25:29,724
H�ren Sie auf!
625
01:25:32,120 --> 01:25:34,282
Das ist ein Krankenhaus, kein Polizeirevier!
626
01:25:34,760 --> 01:25:35,807
Gehen Sie bitte.
627
01:25:36,280 --> 01:25:38,362
Nur die, die hier sein sollten,
k�nnen bleiben.
628
01:25:51,160 --> 01:25:52,207
He, Opa!
629
01:25:53,240 --> 01:25:54,651
Was haben Sie mit diesen Leuten getan?
630
01:25:57,400 --> 01:25:59,641
Ich brauchte nur einen Platz zum Schlafen.
631
01:26:00,520 --> 01:26:02,204
Was meinen Sie mit "diesen Leuten"?
632
01:26:02,720 --> 01:26:05,326
Sie wissen schon.
Kommunisten, Schwarzer Block.
633
01:26:05,800 --> 01:26:07,290
Wie man den Abschaum auch nennen mag.
634
01:26:09,200 --> 01:26:11,885
Wissen Sie, der Mann ist ein Journalist
635
01:26:12,760 --> 01:26:14,330
f�r die Gazette in Bologna.
636
01:26:15,400 --> 01:26:17,402
Das ist nicht mal eine linke Zeitung.
637
01:26:17,880 --> 01:26:21,248
Ich glaube, es ist eher eine rechte Zeitung,
638
01:26:21,680 --> 01:26:22,727
oder t�usche ich mich?
639
01:26:24,720 --> 01:26:25,767
Sie t�uschen sich nicht.
640
01:26:29,240 --> 01:26:30,287
Sehen Sie?
641
01:26:31,560 --> 01:26:33,085
Sie haben es vermasselt.
642
01:26:35,400 --> 01:26:36,447
Sie haben es wirklich vermasselt.
643
01:27:32,840 --> 01:27:33,887
Ich bin Anwalt.
644
01:27:34,880 --> 01:27:39,204
Ich bin Marzio,
ich arbeite f�r das Sozialforum von Genua.
645
01:27:39,640 --> 01:27:40,687
Schon gut.
646
01:28:29,960 --> 01:28:31,371
Ist das zu glauben?
647
01:29:35,800 --> 01:29:38,041
Steh auf, dir geht's gut. Gehen wir. Los.
648
01:30:15,560 --> 01:30:17,642
Klappe und h�r auf zu st�hnen.
649
01:30:18,840 --> 01:30:20,604
Beweg dich, Mietst�ck.
650
01:30:26,040 --> 01:30:27,690
Behandelt sie gut.
651
01:30:28,080 --> 01:30:30,048
Telefon? Kein Telefon?
652
01:30:39,560 --> 01:30:40,607
Bewegung!
653
01:30:57,480 --> 01:30:58,527
Aufmachen.
654
01:31:35,040 --> 01:31:36,769
Wir brauchen einen Arzt!
655
01:31:37,520 --> 01:31:39,602
Rufen Sie einen Arzt!
656
01:31:40,040 --> 01:31:41,087
Bitte!
657
01:31:42,040 --> 01:31:43,087
Helfen Sie uns!
658
01:31:44,080 --> 01:31:45,241
Wir brauchen einen Arzt!
659
01:31:45,400 --> 01:31:47,641
Seid still und Gesicht zur Wand!
660
01:31:53,840 --> 01:31:55,046
Gesicht zur Wand!
661
01:32:07,800 --> 01:32:08,847
Was ist dein Problem?
662
01:32:14,680 --> 01:32:15,727
Was ist dein Problem?
663
01:32:19,520 --> 01:32:21,284
Sie mochte den Gummikn�ppel nicht.
664
01:32:27,760 --> 01:32:28,807
Den Gummikn�ppel.
665
01:32:30,200 --> 01:32:32,202
Den Gummikn�ppel.
666
01:32:35,560 --> 01:32:37,562
Sehr viel wirkungsvoller als ein Tritt.
667
01:32:40,240 --> 01:32:44,325
So schnell werden Hammer und Sichel
nie sein.
668
01:32:46,520 --> 01:32:47,567
Du stinkst.
669
01:32:48,000 --> 01:32:49,331
Du stinkst.
670
01:32:51,240 --> 01:32:52,287
Zieh deine Kleidung aus.
671
01:32:53,880 --> 01:32:54,927
Zieh deine Kleidung aus.
672
01:33:06,160 --> 01:33:07,207
Langsam.
673
01:33:40,800 --> 01:33:41,847
Mehr.
674
01:33:59,640 --> 01:34:00,687
Mehr.
675
01:34:12,120 --> 01:34:13,167
Da.
676
01:34:17,720 --> 01:34:18,767
Trink aus.
677
01:36:50,200 --> 01:36:53,727
Wischt dieses Blut
nicht auf
678
01:37:08,520 --> 01:37:10,204
Was ist mit dir los?
679
01:37:10,840 --> 01:37:13,525
- Stimmt was nicht?
- Die haben es auf uns abgesehen.
680
01:37:14,200 --> 01:37:16,646
- Was sagst du da?
- Die haben es auf uns abgesehen.
681
01:37:16,960 --> 01:37:18,007
Was sagst du da?
682
01:38:20,160 --> 01:38:21,650
Was sollen wir tun?
683
01:38:30,680 --> 01:38:35,481
Das k�nnen Sie nicht tun! Das geht nicht!
684
01:38:41,000 --> 01:38:42,047
Aufstehen.
685
01:38:42,800 --> 01:38:43,847
Aufstehen.
686
01:38:44,560 --> 01:38:46,688
Aufstehen!
687
01:38:46,760 --> 01:38:50,560
Ich sagte, du sollst aufstehen!
688
01:39:09,880 --> 01:39:11,803
- Ich habe sie gefunden.
- Gro�artig!
689
01:39:12,240 --> 01:39:14,481
Ich muss in zehn Minuten zum Gericht.
690
01:39:14,840 --> 01:39:17,650
- Jetzt?
- In zehn Minuten, Viertelstunde.
691
01:39:18,440 --> 01:39:21,410
Mach ein Foto von den Blutflecken.
692
01:39:22,080 --> 01:39:23,844
Gut gemacht.
693
01:39:25,840 --> 01:39:28,161
Sag der Redaktion,
wir haben einen Bericht �ber die Diaz.
694
01:39:30,920 --> 01:39:32,524
Ich rufe dich sp�ter an.
695
01:39:33,200 --> 01:39:35,646
Ich bin sein Chef, lassen Sie mich rein!
696
01:39:39,760 --> 01:39:41,330
Sir...
697
01:39:43,040 --> 01:39:44,087
Ich...
698
01:39:45,400 --> 01:39:47,767
Wie geht's Ihrem Arm? Ist er gebrochen?
699
01:39:49,000 --> 01:39:52,163
Ich wei� nicht, was passiert ist.
Die sagen uns gar nichts.
700
01:39:54,320 --> 01:39:56,687
Haben Sie etwas herausgefunden?
701
01:39:57,520 --> 01:39:59,045
Nach was sie gesucht haben?
702
01:40:00,160 --> 01:40:02,003
Wir haben gar nichts getan, das schw�re ich.
703
01:40:03,360 --> 01:40:05,328
- Das ist noch unklar
- Sind wir verhaftet?
704
01:40:07,400 --> 01:40:08,447
Ich bin mir nicht sicher.
705
01:40:08,520 --> 01:40:11,490
Aber keine Sorge, ich habe bereits
mit einem Anwalt gesprochen.
706
01:40:12,320 --> 01:40:15,403
Ich werde das mit dem Staatsanwalt regeln.
707
01:40:18,440 --> 01:40:22,126
Wir sind da, wenn Sie irgendetwas brauchen.
708
01:40:23,640 --> 01:40:25,130
Sie k�nnen hier nicht bleiben.
709
01:40:26,360 --> 01:40:28,522
Schauen Sie, dass Sie sich ausruhen.
710
01:40:29,280 --> 01:40:31,601
- Nur keine Sorge!
- Sir?
711
01:40:35,200 --> 01:40:36,247
Danke.
712
01:40:40,480 --> 01:40:43,165
- Halten Sie es noch aus. Bis bald.
- Kommen Sie bitte mit.
713
01:40:52,160 --> 01:40:53,764
Der Amtsrichter wartet auf uns.
714
01:40:55,080 --> 01:40:56,889
Schnell. Wir bringen Nick
danach in die Klinik.
715
01:40:58,760 --> 01:41:00,967
GERICHT
716
01:41:01,040 --> 01:41:03,611
Mein Mandant will eine unaufgeforderte
eidesstattliche Erkl�rung
717
01:41:03,760 --> 01:41:06,240
zu der Razzia gestern Nacht
718
01:41:06,640 --> 01:41:07,687
in der Diaz-Schule abgeben.
719
01:41:09,200 --> 01:41:13,489
Wir erbeten die Hilfe eines Dolmetschers.
Herr Janssen spricht kein Italienisch.
720
01:41:17,680 --> 01:41:18,920
Sie werden warten m�ssen.
721
01:41:19,680 --> 01:41:21,284
Wir haben keine Dolmetscher bei Gericht.
722
01:41:28,960 --> 01:41:30,007
Alles in Ordnung?
723
01:41:32,960 --> 01:41:34,883
Soll ich einen Arzt rufen?
724
01:41:36,000 --> 01:41:37,445
Nein. Nein.
725
01:41:38,200 --> 01:41:39,929
Ich will Ihnen nur sagen, was passiert ist.
726
01:41:47,840 --> 01:41:52,641
Nachdem unsere Patrouille
auf der Via Cesare Battisti attackiert wurde,
727
01:41:52,920 --> 01:41:55,526
durchsuchten wir
das Sozialforum von Genua...
728
01:41:55,600 --> 01:41:58,570
Ist es ein Verbrechen, eine Kamera zu haben?
729
01:41:58,880 --> 01:42:01,690
...wo viele Jugendliche
Zuflucht gefunden hatten, darunter jene,
730
01:42:01,760 --> 01:42:04,604
die Steine und Flaschen
auf Patrouillen geworfen hatten.
731
01:42:05,600 --> 01:42:09,650
Die Polizei traf auf heftigen Widerstand
durch die Bewohner.
732
01:42:09,720 --> 01:42:12,166
Ein Beamter wurde
mehrmals in die Brust gestochen.
733
01:42:12,240 --> 01:42:15,483
Zum Gl�ck wurde er nicht ernsthaft verletzt.
734
01:42:16,480 --> 01:42:20,804
93 Mitglieder des so genannten
"Schwarzen Blocks" wurden verhaftet.
735
01:42:21,640 --> 01:42:24,723
Einige von ihnen,
die sofort ins Krankenhaus gebracht wurden,
736
01:42:24,800 --> 01:42:27,121
hatten vorhandene Wunden...
737
01:42:27,280 --> 01:42:29,009
Menschen wurden schwer verletzt.
738
01:42:29,160 --> 01:42:32,369
- Sie sitzen in Rollst�hlen!
- ... die von Krawallen am Vortag stammten.
739
01:42:32,560 --> 01:42:36,485
Mein Land will wissen,
wie viele Griechen verhaftet
740
01:42:36,680 --> 01:42:39,809
und wie viele ins Krankenhaus
gebracht wurden.
741
01:42:39,880 --> 01:42:44,010
Im Geb�ude fanden wir
scharfe Waffen, Schl�ger...
742
01:42:44,080 --> 01:42:46,082
Gibt es einen italienischen Journalisten?
743
01:42:46,320 --> 01:42:50,962
- Unter den Festgenommenen?
- Als Journalistin will ich informiert werden!
744
01:42:51,040 --> 01:42:52,246
Entschuldigung, aber...
745
01:42:52,520 --> 01:42:53,760
Ich spreche von einem Kollegen.
746
01:42:53,840 --> 01:42:54,966
Einem Journalisten.
747
01:42:55,040 --> 01:42:57,850
Sie hat ja recht.
Ist das hier eine Demokratie oder was?
748
01:42:57,920 --> 01:43:01,003
Sein Name ist Luca.
749
01:43:01,120 --> 01:43:03,441
Machen Sie bitte Platz.
750
01:43:04,120 --> 01:43:07,920
Das ist die wichtigste Entdeckung.
751
01:43:53,240 --> 01:43:55,481
Kann ich bitte eine Binde haben?
752
01:43:55,720 --> 01:43:56,767
Nein.
753
01:44:03,520 --> 01:44:05,010
Etwas Toilettenpapier!
754
01:44:05,120 --> 01:44:09,170
Was zum Teufel hast du gesagt?
Rede italienisch, du Mietst�ck!
755
01:44:10,160 --> 01:44:11,207
Schau mich nicht an.
756
01:44:16,920 --> 01:44:18,126
Nimm das.
757
01:44:33,320 --> 01:44:34,810
Guten Morgen.
758
01:44:34,880 --> 01:44:37,167
Guten Morgen, dass ich nicht lache!
759
01:44:37,640 --> 01:44:41,850
Was zum Teufel haben du
und das Sozialforum von Genua gemacht?
760
01:44:42,120 --> 01:44:43,929
Ihr habt diese Stadt zerst�rt.
761
01:44:44,360 --> 01:44:46,124
Ich habe gar nichts zerst�rt.
762
01:44:46,800 --> 01:44:47,847
Nicht ein einziges Ding.
763
01:44:52,800 --> 01:44:56,361
Unsere Aufgabe war, schnell reingehen,
sichern und schnell wieder rausgehen.
764
01:44:57,400 --> 01:45:00,643
Sollte jemand da drin verletzt worden sein,
765
01:45:01,440 --> 01:45:03,124
dann haben nicht wir das gemacht.
766
01:45:03,200 --> 01:45:06,170
Wie ich schon sagte,
ich f�hle mich nicht wie ein Held.
767
01:45:07,520 --> 01:45:12,048
Wenn man bei einer solchen Operation
durch Stiche verletzt wird,
768
01:45:12,960 --> 01:45:15,088
so passiert das leider in unserem Beruf.
769
01:45:15,960 --> 01:45:17,644
Ich sch�tze mich gl�cklich...
770
01:45:17,760 --> 01:45:21,321
...der Fund von illegalen Waffen
771
01:45:21,400 --> 01:45:24,210
in der Zentrale des Globalen Forums
772
01:45:24,520 --> 01:45:27,444
und die Identifikation
773
01:45:27,800 --> 01:45:31,646
von 60 Personen,
die zu den gewaltt�tigen Banden geh�ren,
774
01:45:32,280 --> 01:45:35,523
welche sich dort versteckt hatten...
775
01:45:41,160 --> 01:45:42,207
Hallo?
776
01:45:45,880 --> 01:45:48,326
Ja, ich bin es,
aber k�nnen Sie bitte englisch reden?
777
01:45:48,400 --> 01:45:49,447
Tut mir leid.
778
01:45:49,800 --> 01:45:53,247
Ich suche meine Tochter.
Sie hei�t Alma Koch.
779
01:45:53,760 --> 01:45:56,809
Ich habe seit drei Tagen
nichts von ihr geh�rt.
780
01:45:57,120 --> 01:45:59,407
Alma ist verhaftet worden.
781
01:46:00,720 --> 01:46:03,200
- Was sagen Sie da?
- Ich verspreche, ich tue alles, was ich kann,
782
01:46:03,280 --> 01:46:05,521
um sie herauszuholen,
aber Sie m�ssen jetzt ruhig bleiben.
783
01:46:05,600 --> 01:46:08,843
Nein, ich bin ruhig.
Sie dr�cken sich unklar aus. Wo ist Alma?
784
01:46:08,920 --> 01:46:10,081
Ich wei� es nicht.
785
01:46:12,120 --> 01:46:13,167
Wer wei� es dann?
786
01:46:13,600 --> 01:46:14,647
Keiner wei� es.
787
01:46:16,200 --> 01:46:17,770
H�ren Sie zu,
788
01:46:18,560 --> 01:46:19,766
ich werde nach Genua kommen.
789
01:46:20,640 --> 01:46:22,961
Sagen Sie mir bitte Ihre Adresse? Wo...
790
01:46:23,040 --> 01:46:27,364
- Via San Luca. 15.
- Via San Luca.
791
01:46:28,520 --> 01:46:30,249
-15. Ok.
- Ja.
792
01:46:48,360 --> 01:46:52,206
Sie sind verhaftet. Heute werden Sie
in ein regul�res Gef�ngnis �berstellt.
793
01:46:53,040 --> 01:46:57,045
Dort werden Sie
von einem Ermittlungsrichter befragt.
794
01:47:19,120 --> 01:47:22,920
GEF�NGNIS VOGHERA
DREl TAGE SP�TER
795
01:50:59,680 --> 01:51:01,569
NACH MEHREREN TAGEN
IN DER KASERNE BOLZANETO
796
01:51:01,640 --> 01:51:04,086
WURDEN DIE BEl DER RAZZIA
VERHAFTETEN AUSL�NDISCHEN B�RGER
797
01:51:04,160 --> 01:51:06,481
ZUR LANDESGRENZE ESKORTIERT
UND AUS ITALIEN AUSGEWIESEN.
798
01:51:06,880 --> 01:51:09,565
VON DEN 300 POLIZISTEN,
DIE AN DER RAZZIA TEILNAHMEN,
799
01:51:09,640 --> 01:51:11,608
WURDEN NUR 29 IDENTIFIZIERT
UND ANGEKLAGT.
800
01:51:11,680 --> 01:51:14,365
DAS BERUFUNGSGERICHT VON GENUA
SPRACH 27 WEGEN F�LSCHUNG
801
01:51:14,440 --> 01:51:17,205
VON UNTERLAGEN SCHULDIG, 9 WEGEN
SCHWERER K�RPERVERLETZUNG.
802
01:51:17,920 --> 01:51:19,160
GETRENNT DAVON
WURDEN 45 POLIZISTEN,
803
01:51:19,240 --> 01:51:21,049
STRAFVOLLZUGSBEAMTE
UND MEDIZINISCHES PERSONAL
804
01:51:21,120 --> 01:51:23,407
WEGEN GEWALTT�TIGKEIT
IN DER KASERNE BOLZANETO VERURTEILT.
805
01:51:23,480 --> 01:51:26,768
44 WURDEN WEGEN AMTSVERGEHEN,
AMTSMISSBRAUCHS UND EINZELNEN
806
01:51:26,840 --> 01:51:29,923
MISSBRAUCHS UND GEWALT
GEGEN DIE VERHAFTETEN VERURTEILT.
807
01:51:30,600 --> 01:51:33,001
ITALIENS STRAFGESETZBUCH UMFASST
KEIN VERBRECHEN DER FOLTER.
808
01:51:33,080 --> 01:51:34,650
DIE VERJ�HRUNGSFRIST IST BEREITS
809
01:51:34,720 --> 01:51:36,290
F�R VERBRECHEN
GEGEN PERSONEN ABGELAUFEN.
810
01:51:36,360 --> 01:51:37,521
SIE L�UFT 2014 F�R DAS VERGEHEN
811
01:51:37,600 --> 01:51:39,011
DER F�LSCHUNG
�FFENTLICHER DOKUMENTE AB.
812
01:51:39,360 --> 01:51:41,362
ITALIENS PARLAMENT
WEIGERTE SICH ZWEIMAL,
813
01:51:41,440 --> 01:51:43,124
EINEN UNTERSUCHUNGSAUSSCHUSS
ZU BILDEN.
814
01:51:43,200 --> 01:51:45,362
W�HREND DIE BEAMTEN
AUF IHRE URTEILE WARTETEN,
815
01:51:45,440 --> 01:51:47,204
WURDE KEINER VON IHNEN
VOM DIENST SUSPENDIERT.
816
01:56:00,200 --> 01:56:01,201
German
63921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.