All language subtitles for Bull 2x09 - Thanksgiving (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,233 --> 00:00:04,583 Ladies and gentlemen, 2 00:00:04,585 --> 00:00:07,386 are you ready for the main event? 3 00:00:09,173 --> 00:00:10,472 Listen to me, baby boy. 4 00:00:10,474 --> 00:00:11,840 This is a good thing, what you're doing. 5 00:00:11,842 --> 00:00:14,393 Just remember, you got to let him hit you, 6 00:00:14,395 --> 00:00:16,095 but you ain't got to let him kill you. 7 00:00:16,097 --> 00:00:17,730 Put on a good show. 8 00:00:17,732 --> 00:00:19,064 Lead with your right. 9 00:00:19,066 --> 00:00:20,599 Lay off your left. 10 00:00:20,601 --> 00:00:22,214 No one will know the difference. 11 00:00:23,187 --> 00:00:25,487 ...$50,000 purse! 12 00:00:30,347 --> 00:00:31,610 Remember what I said to you. 13 00:00:31,612 --> 00:00:32,995 We're all winners tonight. 14 00:00:32,997 --> 00:00:34,496 He's the big winner, but you're a winner, too. 15 00:00:34,498 --> 00:00:35,497 $25K 16 00:00:35,499 --> 00:00:36,782 is a lot of scratch. 17 00:00:36,784 --> 00:00:37,783 And Rodrigo 18 00:00:37,785 --> 00:00:38,918 asked me to ask you again, 19 00:00:38,920 --> 00:00:40,369 lay off that left. 20 00:00:40,371 --> 00:00:42,087 Not too much. Make it look real. 21 00:00:42,089 --> 00:00:44,361 I'll meet you here after with the money. 22 00:00:51,243 --> 00:00:52,798 You sure you want to be here for this? 23 00:00:53,343 --> 00:00:54,600 You sure you want to watch this? 24 00:00:54,602 --> 00:00:56,051 You really want to be here? 25 00:00:56,053 --> 00:00:57,937 - You really want to do this? - ?Baby, 26 00:00:57,939 --> 00:00:59,271 it's ten grand just for stepping in the ring. 27 00:00:59,273 --> 00:01:01,223 And another 15 for just laying back. 28 00:01:01,225 --> 00:01:02,558 That's six months' rent. 29 00:01:02,560 --> 00:01:04,393 And we'll be able to buy the girls Christmas presents. 30 00:01:04,395 --> 00:01:06,228 What's that worth if you're a vegetable? 31 00:01:06,230 --> 00:01:07,646 That's not gonna happen. 32 00:01:07,648 --> 00:01:09,398 Come here. 33 00:01:10,401 --> 00:01:11,483 I love you. 34 00:01:11,485 --> 00:01:12,401 Love you, too. 35 00:01:12,403 --> 00:01:13,452 Weighing in at 36 00:01:13,454 --> 00:01:15,788 205 pounds, in the red corner, 37 00:01:15,790 --> 00:01:17,706 wearing the red trimmed in gold, 38 00:01:17,708 --> 00:01:20,960 his record 20 and 17, 39 00:01:20,962 --> 00:01:22,578 Brooklyn's own 40 00:01:22,580 --> 00:01:26,582 Bobby "Brass" Lewis! 41 00:01:31,922 --> 00:01:34,423 And now, weighing in 42 00:01:34,425 --> 00:01:36,141 at 215 pounds, 43 00:01:36,143 --> 00:01:39,645 in the blue corner, wearing all black, 44 00:01:39,647 --> 00:01:42,815 his record 51 and five, 45 00:01:42,817 --> 00:01:46,819 the former heavyweight champion of the world, 46 00:01:46,821 --> 00:01:52,491 Rodrigo "the Ramrod" Rivera! 47 00:01:56,113 --> 00:01:59,198 Ladies and gentlemen, I got to say, Rodrigo is winning this 48 00:01:59,200 --> 00:02:02,201 on points, but we're awfully light on any real action here, 49 00:02:02,203 --> 00:02:04,586 and the crowd is starting to get surly. 50 00:02:04,588 --> 00:02:08,540 They came to see blood, and it's in awfully short supply. 51 00:02:08,542 --> 00:02:10,376 Come on, Ramrod! 52 00:02:10,378 --> 00:02:11,960 I came to watch you fight, not dance! 53 00:02:11,962 --> 00:02:15,347 Hey, Ramclod, you guys fighting or dating? 54 00:02:15,349 --> 00:02:17,766 Ramrod, come on! 55 00:02:17,768 --> 00:02:20,386 Hit him with something that matters, huh?! 56 00:02:23,607 --> 00:02:25,974 Execute, execute! 57 00:02:25,976 --> 00:02:27,860 - Yeah! - ?That's one, 58 00:02:27,862 --> 00:02:28,862 two, 59 00:02:28,864 --> 00:02:30,145 - three, - ?Come on, get up! 60 00:02:30,147 --> 00:02:32,147 - Four, five... - ?Here we go! 61 00:02:32,149 --> 00:02:33,365 - Six... - ? 62 00:02:33,367 --> 00:02:34,316 seven... 63 00:02:34,318 --> 00:02:36,151 Move, come on, get up! 64 00:02:36,153 --> 00:02:37,369 You good? 65 00:02:49,133 --> 00:02:50,716 ...two, three, 66 00:02:50,718 --> 00:02:52,000 four, 67 00:02:52,002 --> 00:02:54,887 five, six, 68 00:02:54,889 --> 00:02:56,588 seven, eight... 69 00:02:56,590 --> 00:02:57,589 All right, you good? 70 00:02:57,591 --> 00:02:58,590 Look at me. 71 00:02:58,592 --> 00:03:00,142 All right, let's fight! 72 00:03:00,144 --> 00:03:02,261 Here... here we go! 73 00:03:09,520 --> 00:03:11,136 Where did that left come from? 74 00:03:12,188 --> 00:03:15,991 That left hook from Bobby Lewis just staggered Ramrod! 75 00:03:25,369 --> 00:03:27,149 There's another left! 76 00:03:27,755 --> 00:03:30,756 And another. Ramrod is down! 77 00:03:36,847 --> 00:03:38,130 What an upset! 78 00:03:38,744 --> 00:03:41,216 Bobby "Brass" Lewis knocks out Rodrigo 79 00:03:41,218 --> 00:03:46,221 "the Ramrod" Rivera and wins the $50,000 purse! 80 00:03:49,894 --> 00:03:51,059 Mm. 81 00:03:51,061 --> 00:03:53,228 Okay, champ. It's 2:00 a.m. 82 00:03:53,230 --> 00:03:54,897 Wait... ?You closed the arena. 83 00:03:54,899 --> 00:03:57,733 - Your chariot awaits. - All right, all right, all right. 84 00:03:59,203 --> 00:04:01,570 - Oh, my God. - Oh, my God. 85 00:04:04,959 --> 00:04:07,626 That really happened tonight, didn't it? 86 00:04:07,628 --> 00:04:08,744 It did. 87 00:04:08,746 --> 00:04:10,796 Come here, come here. 88 00:04:10,798 --> 00:04:12,414 Come here and kiss a champion. 89 00:04:17,115 --> 00:04:18,554 Hey, not here. 90 00:04:18,556 --> 00:04:20,722 What? Come on. What is your hurry? 91 00:04:20,724 --> 00:04:22,808 The kids are with my mom. It's 3:00 in the morning. 92 00:04:22,810 --> 00:04:24,343 Nobody's on the street. 93 00:04:24,345 --> 00:04:25,727 Nobody's gonna see. 94 00:04:25,729 --> 00:04:26,845 No hurry. 95 00:04:26,847 --> 00:04:30,265 Just not here. 96 00:04:38,826 --> 00:04:40,442 Where are you going? What are you doing? 97 00:04:40,444 --> 00:04:43,579 My bag with my stuff. My dad put it in the trunk. 98 00:04:43,581 --> 00:04:46,365 - Well, you need the keys, don't ya? - ?Yeah. 99 00:04:51,622 --> 00:04:54,289 - Oh, my God. - ?What is it? What's wrong? 100 00:04:54,291 --> 00:04:55,624 Nothing. 101 00:04:55,626 --> 00:04:57,155 Just go in the house. 102 00:04:58,429 --> 00:05:00,712 What'd I just tell you? 103 00:05:04,552 --> 00:05:06,635 Bobby, that's Emmett from down the block. 104 00:05:06,637 --> 00:05:07,769 I know, I know. 105 00:05:07,771 --> 00:05:08,887 There's blood here. There's blood 106 00:05:08,889 --> 00:05:10,138 - on the driveway. - ? 107 00:05:10,140 --> 00:05:12,140 It's gonna be okay. I'll take care of this. 108 00:05:12,142 --> 00:05:13,809 Just go inside. 109 00:05:13,811 --> 00:05:17,145 You'll take care of this? How are you gonna take care of this? 110 00:05:17,982 --> 00:05:19,481 Oh, God. 111 00:05:21,485 --> 00:05:23,151 - 911, what's your emergency? - Hello, police? 112 00:05:23,153 --> 00:05:25,737 My husband and I just found a dead body in our car. 113 00:05:25,739 --> 00:05:27,322 - Are you crazy? What are... - I... 114 00:05:27,324 --> 00:05:28,991 - what are you doing? - I'm trying to do 115 00:05:28,993 --> 00:05:31,493 - the right thing. We didn't do this. - Yeah, but the police 116 00:05:31,495 --> 00:05:33,495 aren't gonna believe that. His body's in my car. 117 00:05:33,497 --> 00:05:35,360 There's blood on the driveway. 118 00:05:37,718 --> 00:05:39,501 So what do we do? 119 00:05:39,503 --> 00:05:40,502 I don't... I don't know. 120 00:05:40,504 --> 00:05:41,837 Don't answer it. 121 00:05:41,839 --> 00:05:43,493 Maybe it'll stop. 122 00:05:45,412 --> 00:05:47,414 I... I need to get rid of this car. 123 00:05:51,932 --> 00:05:54,850 - What are we gonna do? - I don't know. 124 00:05:54,879 --> 00:05:56,847 _ 125 00:05:56,872 --> 00:05:58,854 - Shame on you. - Shame on me why? 126 00:05:58,856 --> 00:06:00,809 They're adorable. 127 00:06:00,811 --> 00:06:02,691 These are guilt cakes. 128 00:06:02,693 --> 00:06:04,910 Nobody wants 'em, but nobody can resist 'em. 129 00:06:04,912 --> 00:06:07,529 They have no real nutritional value. 130 00:06:07,531 --> 00:06:09,531 Their sole purpose is to make you feel better about leaving 131 00:06:09,533 --> 00:06:12,834 on Tuesday for a holiday that doesn't start until Thursday. 132 00:06:12,836 --> 00:06:14,536 Ooh. 133 00:06:14,538 --> 00:06:17,005 - They got candy corn in 'em. Sinful. - ? 134 00:06:17,007 --> 00:06:18,874 When are you leaving for Georgia? 135 00:06:18,876 --> 00:06:20,542 Tuesday. Tomorrow morning. 136 00:06:20,544 --> 00:06:22,802 - Bull insisted. - Tell me about it. 137 00:06:22,804 --> 00:06:24,846 I'm not even going anywhere, and he told me not to bother 138 00:06:24,848 --> 00:06:26,798 - coming in. - You doing 139 00:06:26,800 --> 00:06:28,767 your usual thing? ?Oh, this time tomorrow, 140 00:06:28,769 --> 00:06:30,719 I will be on a beach in Florida. 141 00:06:30,721 --> 00:06:32,054 Just me and a margarita. 142 00:06:32,056 --> 00:06:33,855 - What about turkey? - ?Mm. 143 00:06:33,857 --> 00:06:35,474 Turkey tastes horrible in a margarita. 144 00:06:35,476 --> 00:06:37,442 ?Kyle, if he weren't 145 00:06:37,444 --> 00:06:40,562 going to China, if I had someone to do it with, 146 00:06:40,564 --> 00:06:42,864 I'd probably go the traditional route, but... 147 00:06:42,866 --> 00:06:44,816 Oh, I'd give anything to get out of doing the traditional thing. 148 00:06:44,818 --> 00:06:46,568 But my family would never forgive me. 149 00:06:46,570 --> 00:06:48,453 Well, I'm not doing it. I'm not going home this year. 150 00:06:48,455 --> 00:06:51,206 I just refuse to set myself up for all that heartache. 151 00:06:51,208 --> 00:06:52,874 You're gonna break your parents' hearts. 152 00:06:52,876 --> 00:06:54,209 Yeah. 153 00:06:55,045 --> 00:06:57,296 Oh! Very original. 154 00:06:57,298 --> 00:06:58,900 Ooh. Where's your Thanksgiving at 155 00:06:58,902 --> 00:07:00,415 - this year? - ?My, uh, 156 00:07:00,417 --> 00:07:02,384 relatives in Dallas are hosting. 157 00:07:02,386 --> 00:07:04,920 We're flying the Puerto Rican side of my family in. 158 00:07:04,922 --> 00:07:06,755 - You seem excited. - ?Ooh. 159 00:07:06,757 --> 00:07:09,308 It's the best Thanksgiving dinner in the world. 160 00:07:09,310 --> 00:07:11,510 You have not lived until you've had 161 00:07:11,512 --> 00:07:14,313 my grandmother's pasteles. Mmm! 162 00:07:14,315 --> 00:07:15,931 You only say that 'cause you haven't been to Thanksgiving 163 00:07:15,933 --> 00:07:17,059 - in Georgia. - Ah. 164 00:07:17,084 --> 00:07:18,266 A stick of butter on every dish. 165 00:07:18,268 --> 00:07:19,234 Two on the vegetable plate. 166 00:07:19,236 --> 00:07:21,737 - Uh, you cook? - ?Every year. 167 00:07:21,739 --> 00:07:23,105 I go to my high school best friend's house, 168 00:07:23,107 --> 00:07:25,657 fry up a turkey, get to work on my world famous 169 00:07:25,659 --> 00:07:28,026 - sweet potato pie. - Ooh, pie. 170 00:07:28,028 --> 00:07:29,945 I need to bring a pie to my mom's. Can I get that recipe? 171 00:07:30,408 --> 00:07:33,165 It ain't the recipe that makes it special, baby. 172 00:07:33,167 --> 00:07:36,118 Spare me, Chunk. I will buy a pie. 173 00:07:36,120 --> 00:07:37,836 Hey, does anyone know what the big guy's doing 174 00:07:37,838 --> 00:07:39,287 for Turkey Day? 175 00:07:39,289 --> 00:07:41,123 I do. But if I tell you, 176 00:07:41,125 --> 00:07:43,542 we'll both need to look for a job. 177 00:07:43,544 --> 00:07:45,127 And that includes everything? Turkey, stuffing, 178 00:07:45,129 --> 00:07:47,629 mashed potatoes, pumpkin pie... everything? 179 00:07:48,285 --> 00:07:50,599 Great. Just deliver it to the address I gave you. 180 00:07:50,601 --> 00:07:52,998 10:00 a.m. Thanksgiving morning. 181 00:07:53,687 --> 00:07:55,303 I know it's an office building. 182 00:07:55,305 --> 00:07:56,355 I'll be here. 183 00:07:56,357 --> 00:07:59,641 The coast is clear. 184 00:07:59,643 --> 00:08:00,976 Everyone's gone? 185 00:08:00,978 --> 00:08:03,695 You won't hear from a single soul for six days. 186 00:08:04,092 --> 00:08:05,897 I'm so thankful. 187 00:08:05,899 --> 00:08:07,065 Do you want to go ahead and get this over with, 188 00:08:07,067 --> 00:08:08,316 and then I'll get out of your hair, too? 189 00:08:08,680 --> 00:08:10,473 I'm so excited. 190 00:08:17,077 --> 00:08:19,161 Oh, my gosh. 191 00:08:19,163 --> 00:08:20,829 It's glorious. 192 00:08:21,665 --> 00:08:23,165 I'm just gonna slip out quietly. 193 00:08:23,167 --> 00:08:25,500 Have a wonderful holiday. 194 00:08:33,894 --> 00:08:35,675 Dr. Bull? 195 00:08:35,677 --> 00:08:37,417 Dr. Jason Bull? 196 00:08:38,251 --> 00:08:40,015 I'm sorry, were you talking to me? 197 00:08:40,017 --> 00:08:41,850 Galvin Berry, attorney-at-law. 198 00:08:42,172 --> 00:08:43,685 Can I buy you a drink? 199 00:08:43,687 --> 00:08:45,487 I don't mean to be rude, but I just started 200 00:08:45,489 --> 00:08:48,640 my Thanksgiving holiday, and I don't believe we've met. 201 00:08:48,642 --> 00:08:51,993 We haven't, but I'm guessing you've heard of my client. 202 00:08:51,995 --> 00:08:53,695 Bobby Lewis, the boxer. 203 00:08:53,697 --> 00:08:56,198 Won the biggest fight of his life last week 204 00:08:56,200 --> 00:08:58,917 and then was accused of beating one of his neighbors to death. 205 00:08:58,919 --> 00:09:02,037 You got quite the uphill battle there, Counselor. 206 00:09:02,039 --> 00:09:05,040 A client with a history of priors 207 00:09:05,042 --> 00:09:07,209 known to be pretty good with his fists. 208 00:09:07,211 --> 00:09:09,211 The neighbor was a drug dealer. 209 00:09:09,213 --> 00:09:11,430 They've been known to have altercations. 210 00:09:11,785 --> 00:09:13,131 Good luck with that one. 211 00:09:13,133 --> 00:09:15,550 I don't need luck. I need help. 212 00:09:15,956 --> 00:09:19,438 Judge is insisting on starting jury selection tomorrow at 1:00. 213 00:09:19,834 --> 00:09:22,224 I think a lot of people over at city hall 214 00:09:22,226 --> 00:09:24,192 just want to get this thing over with during the holidays 215 00:09:24,194 --> 00:09:25,477 while nobody's paying much attention. 216 00:09:26,216 --> 00:09:28,814 My whole staff just left for the holiday. 217 00:09:29,177 --> 00:09:31,399 What I do is very much a team sport. 218 00:09:31,401 --> 00:09:33,034 Are you leaving town? 219 00:09:33,036 --> 00:09:34,402 I plead the fifth. 220 00:09:36,373 --> 00:09:38,707 It's almost the end of the year. 221 00:09:39,104 --> 00:09:40,542 Have you done anything you regret? 222 00:09:41,606 --> 00:09:45,413 I've known this boy his whole life. 223 00:09:45,777 --> 00:09:47,549 Just go to Rikers, meet him. 224 00:09:47,551 --> 00:09:49,084 I'll set it up. 225 00:09:49,489 --> 00:09:50,752 If you don't think he's innocent, 226 00:09:50,754 --> 00:09:52,587 just don't show up to court tomorrow. 227 00:09:53,284 --> 00:09:54,422 But if you do, 228 00:09:54,744 --> 00:09:57,831 well, remember those regrets? 229 00:09:58,846 --> 00:10:01,012 I'm giving you a chance to do something about 'em. 230 00:10:01,014 --> 00:10:02,848 Hmm. 231 00:10:02,850 --> 00:10:10,880 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 232 00:10:14,490 --> 00:10:16,490 _ 233 00:10:21,520 --> 00:10:22,747 Hello? 234 00:10:23,239 --> 00:10:24,149 Yes? 235 00:10:25,024 --> 00:10:26,490 Oh, my goodness. 236 00:10:26,492 --> 00:10:28,575 I'll-I'll be right there. 237 00:10:30,563 --> 00:10:33,080 Kyle. Oh, my God! 238 00:10:33,082 --> 00:10:34,665 What happened? 239 00:10:34,667 --> 00:10:36,533 Nothing. I'm okay. I'm fine. 240 00:10:36,535 --> 00:10:38,285 It's just... 241 00:10:38,287 --> 00:10:39,953 they took my keys. 242 00:10:39,955 --> 00:10:41,205 I didn't know where else to go. 243 00:10:41,207 --> 00:10:43,290 What are you talking about? Who took your keys? 244 00:10:43,292 --> 00:10:45,175 I was getting ready to go to the airport. 245 00:10:45,177 --> 00:10:46,627 I had some letters I had to mail. 246 00:10:46,629 --> 00:10:48,629 I just walked to the corner and got mugged. 247 00:10:48,631 --> 00:10:50,798 They took my keys, my wallet, my passport. 248 00:10:50,800 --> 00:10:53,357 At 1:00 in the morning you had to mail letters? 249 00:10:53,358 --> 00:10:54,441 I don't even care about the money. 250 00:10:54,443 --> 00:10:55,608 The credit cards I can replace. 251 00:10:55,610 --> 00:10:57,527 But without my passport, I can't travel. 252 00:10:57,529 --> 00:10:59,529 It'll take at least a week to get another one. 253 00:10:59,531 --> 00:11:00,914 With the holidays, maybe more. 254 00:11:00,916 --> 00:11:02,665 I'm gonna miss my meetings in China. 255 00:11:02,667 --> 00:11:05,001 Which means that this deal I've been working on is dead. 256 00:11:05,003 --> 00:11:07,704 - Everything that I've spent years... - Kyle, shh, shh. 257 00:11:07,706 --> 00:11:10,123 Shh. Hold on. Slow down. 258 00:11:10,125 --> 00:11:12,008 Maybe I can fix this. 259 00:11:12,010 --> 00:11:13,042 What? How? 260 00:11:13,044 --> 00:11:14,177 First of all, 261 00:11:14,179 --> 00:11:15,962 I have a key to your apartment. 262 00:11:15,964 --> 00:11:18,181 Go home. Reschedule your flight. 263 00:11:18,183 --> 00:11:19,382 Call the credit card companies. 264 00:11:19,384 --> 00:11:20,550 No, you're not hearing me. 265 00:11:20,552 --> 00:11:22,302 I need a passport to get to China. 266 00:11:22,304 --> 00:11:23,386 No, I heard you. 267 00:11:23,388 --> 00:11:25,722 I used to work for Homeland Security. 268 00:11:25,724 --> 00:11:27,474 Let me make a few calls. 269 00:11:27,476 --> 00:11:30,226 What happens if you get there a day later than you planned? 270 00:11:30,228 --> 00:11:32,061 I-I don't even know if there'll be a seat. 271 00:11:32,063 --> 00:11:33,396 It's the Thanksgiving holiday. 272 00:11:33,398 --> 00:11:35,648 Nobody is going to China. Just you. 273 00:11:35,650 --> 00:11:37,817 I will call our embassy in China right now. 274 00:11:37,819 --> 00:11:40,069 It's the middle of the day there. 275 00:11:40,071 --> 00:11:42,455 By tomorrow you'll have your passport. 276 00:11:42,457 --> 00:11:44,374 I don't leave until late tomorrow afternoon. 277 00:11:44,376 --> 00:11:46,376 Text me when you have it. 278 00:11:48,274 --> 00:11:49,796 Looks like you'll live. 279 00:11:52,384 --> 00:11:53,583 Get out of here. 280 00:11:53,585 --> 00:11:56,491 You have a lot of phone calls to make, and so do I. 281 00:12:11,256 --> 00:12:13,102 So, you're Mr. Berry's friend? 282 00:12:13,424 --> 00:12:15,905 The doctor? The one he says can help me? 283 00:12:15,907 --> 00:12:17,407 Mr. Berry and I aren't really friends. 284 00:12:17,409 --> 00:12:18,658 We just met last night. 285 00:12:18,660 --> 00:12:20,306 Semantics. 286 00:12:22,225 --> 00:12:23,446 Are you surprised 287 00:12:23,448 --> 00:12:25,359 I know a word like "semantics"? 288 00:12:25,361 --> 00:12:27,167 Bobby, I'm meeting you for the first time. 289 00:12:27,169 --> 00:12:29,419 Everything's gonna be a surprise. 290 00:12:30,956 --> 00:12:33,006 Why don't you tell me how you got here? 291 00:12:33,916 --> 00:12:35,925 I mean, does it make a difference? 292 00:12:35,927 --> 00:12:39,295 I'm a boxer with priors and former gang ties. 293 00:12:39,297 --> 00:12:41,548 Nobody thinks I'm innocent. 294 00:12:41,995 --> 00:12:44,184 Pretty sure you don't think I'm innocent. 295 00:12:44,831 --> 00:12:46,219 Well, are you? 296 00:12:46,221 --> 00:12:47,971 Look... 297 00:12:48,376 --> 00:12:50,723 I was in a gang. 298 00:12:51,087 --> 00:12:52,308 I don't deny that. 299 00:12:52,672 --> 00:12:54,611 Everybody was where I lived. 300 00:12:56,759 --> 00:12:58,565 You had to be. 301 00:12:58,567 --> 00:13:01,568 Then, um, I found boxing 302 00:13:02,348 --> 00:13:03,850 when I was 14. 303 00:13:04,809 --> 00:13:06,489 And I was good at it. 304 00:13:06,895 --> 00:13:08,324 By the time I was 17, 305 00:13:08,646 --> 00:13:10,106 I was very good at it. 306 00:13:11,630 --> 00:13:14,235 I, uh... I left the gang. 307 00:13:15,111 --> 00:13:16,487 Got focused. 308 00:13:17,780 --> 00:13:19,824 Met a really good woman 309 00:13:20,672 --> 00:13:23,536 and, uh, got married. 310 00:13:24,329 --> 00:13:26,509 Had two beautiful daughters. 311 00:13:29,180 --> 00:13:32,682 All I ever wanted was to give my wife and babies a home. 312 00:13:32,684 --> 00:13:34,100 Nice things. 313 00:13:34,102 --> 00:13:36,319 And now you're looking at life in prison. 314 00:13:36,321 --> 00:13:38,104 For a crime I did not do. 315 00:13:38,885 --> 00:13:40,553 So tell me what happened. 316 00:13:40,942 --> 00:13:43,056 So... 317 00:13:43,848 --> 00:13:45,194 I win the fight. 318 00:13:45,196 --> 00:13:46,496 And next thing I know... 319 00:13:46,498 --> 00:13:48,197 And then my wife's phone 320 00:13:48,199 --> 00:13:49,699 started ringing again. 321 00:13:49,896 --> 00:13:51,606 And I knew they were on their way. 322 00:13:52,649 --> 00:13:54,787 And sure enough, five minutes later... 323 00:13:54,789 --> 00:13:57,090 Three cop cars. 324 00:13:57,092 --> 00:13:58,905 My wife's screaming. 325 00:13:59,781 --> 00:14:02,211 They read me my rights, and here I am. 326 00:14:02,666 --> 00:14:03,868 Okay. 327 00:14:05,411 --> 00:14:06,382 Tell me again. 328 00:14:06,384 --> 00:14:08,134 Tell me what happened. 329 00:14:12,941 --> 00:14:16,309 So, I win the fight, and next thing I know... 330 00:14:16,311 --> 00:14:18,478 And then my wife's phone starts ringing again. 331 00:14:18,480 --> 00:14:20,229 And that's when I knew 332 00:14:20,231 --> 00:14:22,136 I was gonna end up here. 333 00:14:23,221 --> 00:14:24,534 One more time. 334 00:14:24,536 --> 00:14:26,819 What? Why? 335 00:14:26,821 --> 00:14:28,488 Because I asked you to 336 00:14:28,490 --> 00:14:30,239 and because it's gonna help me figure out 337 00:14:30,241 --> 00:14:31,729 if I can help you. 338 00:14:34,245 --> 00:14:35,692 So... 339 00:14:36,693 --> 00:14:38,081 I knocked the big fake out... 340 00:14:38,083 --> 00:14:39,882 Well, what do you think? 341 00:14:39,884 --> 00:14:41,417 I think you're right. 342 00:14:41,419 --> 00:14:42,835 I think he didn't do it. 343 00:14:42,837 --> 00:14:44,053 Told you. He's a good kid. 344 00:14:44,055 --> 00:14:45,388 Well, maybe he is, maybe he isn't. 345 00:14:45,390 --> 00:14:49,058 I think... I know what he's telling me 346 00:14:49,060 --> 00:14:51,477 about that night is what happened. 347 00:14:51,479 --> 00:14:53,563 Your instincts are that good, huh? 348 00:14:53,565 --> 00:14:55,148 I had him take me through it three times. 349 00:14:55,150 --> 00:14:57,600 It's a test called false reiteration. 350 00:14:57,602 --> 00:15:00,153 If he were lying, he would have told the story 351 00:15:00,155 --> 00:15:02,271 the exact same way over and over again. 352 00:15:02,273 --> 00:15:04,762 It's what people do when they're making something up. 353 00:15:05,847 --> 00:15:07,493 Every time Bobby told me the story, 354 00:15:07,495 --> 00:15:08,911 he added new details. 355 00:15:08,913 --> 00:15:10,977 Not contradictions, just... 356 00:15:11,811 --> 00:15:13,366 more and more little recollections 357 00:15:13,368 --> 00:15:15,251 as he was remembering what happened. 358 00:15:16,425 --> 00:15:18,568 While I don't believe he killed that guy... 359 00:15:19,819 --> 00:15:21,541 he's not telling us something. 360 00:15:23,156 --> 00:15:24,127 I got to be in court 361 00:15:24,129 --> 00:15:26,295 for jury selection in two hours. 362 00:15:28,244 --> 00:15:31,039 You dropping me off, or you coming with me? 363 00:15:39,944 --> 00:15:41,090 Hi, Mom. 364 00:15:41,446 --> 00:15:42,729 No. 365 00:15:42,731 --> 00:15:44,969 I haven't changed my mind. 366 00:15:46,304 --> 00:15:48,284 Look, it's not that I don't want 367 00:15:48,286 --> 00:15:50,069 to spend Thanksgiving with you and Dad. 368 00:15:50,071 --> 00:15:51,320 It's just that... 369 00:15:51,322 --> 00:15:54,228 I want to spend it with my friends a little more. 370 00:15:56,689 --> 00:15:58,161 What are we having? 371 00:15:58,775 --> 00:16:00,663 Chicken nuggets and Jell-O shots. 372 00:16:01,235 --> 00:16:03,916 Just like they had on the Mayflower. 373 00:16:13,456 --> 00:16:16,646 Ladies and gentlemen, flight 1253 to Dallas 374 00:16:16,648 --> 00:16:19,515 has been temporarily delayed due to weather. 375 00:16:19,517 --> 00:16:21,517 As soon as we have the new departure time, 376 00:16:21,519 --> 00:16:23,352 we will share it with you. 377 00:16:23,354 --> 00:16:24,854 Thanks in advance for your patience, 378 00:16:24,856 --> 00:16:26,072 and in the meantime, 379 00:16:26,074 --> 00:16:28,825 please don't wander too far from the gate. 380 00:16:49,826 --> 00:16:51,798 It's supposed to be in the 80s in Dallas. 381 00:16:52,453 --> 00:16:54,038 If we get there. 382 00:16:55,081 --> 00:16:56,803 Hmm. 383 00:16:59,891 --> 00:17:03,025 Ah. Thunderstorms. 384 00:17:03,423 --> 00:17:05,144 They'll pass. We'll get there. 385 00:17:09,818 --> 00:17:12,034 Is that Dr. Jason Bull? 386 00:17:14,555 --> 00:17:15,822 I didn't realize you were gonna be involved 387 00:17:15,824 --> 00:17:17,240 in the Bobby Lewis trial. 388 00:17:17,242 --> 00:17:20,910 ADA Rios, this is Galvin Berry, counsel for Mr. Lewis, 389 00:17:20,912 --> 00:17:22,995 Mr. Lewis's father, Dennis 390 00:17:22,997 --> 00:17:25,414 and Lucy, his wife, and their two children. 391 00:17:25,818 --> 00:17:27,083 Good afternoon. 392 00:17:27,085 --> 00:17:29,719 If I could just have a word with Dr. Bull and you, Mr. Berry? 393 00:17:30,513 --> 00:17:32,054 Give this to the court officer. 394 00:17:32,056 --> 00:17:33,923 Tell him it's for Bobby. They'll have him change into that 395 00:17:33,925 --> 00:17:35,091 before he goes to court. 396 00:17:35,093 --> 00:17:36,289 Sure thing, you got it. 397 00:17:39,063 --> 00:17:41,147 Just wanted to let you gentlemen know that we're running 398 00:17:41,149 --> 00:17:43,399 a holiday special in the DA's office today. 399 00:17:43,401 --> 00:17:45,902 Your client pleads guilty in return for 20 years. 400 00:17:45,904 --> 00:17:47,270 No possibility of parole, 401 00:17:47,272 --> 00:17:49,605 but at least he's out before he turns 50. 402 00:17:49,886 --> 00:17:51,607 Holiday special, huh? 403 00:17:51,609 --> 00:17:53,359 Does it bother you at all that he's innocent? 404 00:17:53,723 --> 00:17:54,777 Thank you, Ms. Rios. 405 00:17:54,779 --> 00:17:56,362 We'll be sure to convey your offer to our client. 406 00:17:56,364 --> 00:17:57,747 By the way, 407 00:17:57,749 --> 00:18:00,583 we're having a little holiday special of our own. 408 00:18:00,938 --> 00:18:02,702 You withdraw the charges by the end of the day, 409 00:18:02,704 --> 00:18:05,755 and we won't sue the city for false arrest. 410 00:18:06,235 --> 00:18:07,874 Happy holidays, gentlemen. 411 00:18:09,280 --> 00:18:11,260 I need you to understand. 412 00:18:11,262 --> 00:18:12,762 This is not how I normally do things. 413 00:18:12,764 --> 00:18:14,797 Usually I have jury lists, and I've done a lot of research 414 00:18:14,799 --> 00:18:16,799 and I have my staff talking in my ear, 415 00:18:16,801 --> 00:18:18,351 and I have none of those things today. 416 00:18:18,831 --> 00:18:20,686 It's just me and my instincts. 417 00:18:21,250 --> 00:18:23,472 Ask me how many murder cases I've tried. 418 00:18:23,474 --> 00:18:25,691 Whatever you're thinking, it's less than that. 419 00:18:25,693 --> 00:18:27,643 I'm an attorney from the neighborhood, 420 00:18:27,645 --> 00:18:30,613 and I'm happy to have your help any way I can get it. 421 00:18:36,974 --> 00:18:38,120 How many of you 422 00:18:38,559 --> 00:18:41,123 were in musical groups when you were younger? 423 00:18:41,125 --> 00:18:42,992 Rock bands, R&B... 424 00:18:42,994 --> 00:18:45,161 You and your friends, playing instruments. 425 00:18:45,163 --> 00:18:48,998 Maybe you played at a school dance or a battle of the bands. 426 00:18:49,654 --> 00:18:51,000 So you're what? 427 00:18:51,002 --> 00:18:52,251 You're, like, a rocker? 428 00:18:52,622 --> 00:18:54,503 I own a plumbing business. 429 00:18:54,505 --> 00:18:57,006 Yes. But you just indicated that you were in a band 430 00:18:57,008 --> 00:18:58,307 when you were younger. 431 00:18:58,309 --> 00:18:59,759 Anybody ever ask for your autograph? 432 00:19:00,506 --> 00:19:01,677 Do any drugs? Hang out with a groupie? 433 00:19:01,679 --> 00:19:02,929 None of the above. 434 00:19:02,931 --> 00:19:05,398 Plus, it was a long time ago, right? 435 00:19:05,400 --> 00:19:06,349 Yes, sir. 436 00:19:06,533 --> 00:19:08,184 So if someone came to you, 437 00:19:08,186 --> 00:19:09,769 applying for a job, maybe, 438 00:19:09,771 --> 00:19:11,821 and they told you they were in a gang 439 00:19:11,823 --> 00:19:14,774 when they were 13, 14 or 15 years old, 440 00:19:14,776 --> 00:19:16,359 would that inhibit you from hiring them? 441 00:19:16,361 --> 00:19:19,579 You can't honestly equate being in a band with being in a gang. 442 00:19:19,581 --> 00:19:21,330 - Yes or no, please. - ?No. 443 00:19:21,332 --> 00:19:22,698 I wouldn't hire them. 444 00:19:22,700 --> 00:19:24,367 Not in a million years. 445 00:19:25,370 --> 00:19:26,669 Judge, the defense requests 446 00:19:26,671 --> 00:19:28,871 that this juror be removed for cause. 447 00:19:28,873 --> 00:19:32,091 Mr. Berry, it's two days before Thanksgiving. 448 00:19:32,093 --> 00:19:35,795 This is the fourth juror you've tried to have removed for cause. 449 00:19:35,797 --> 00:19:38,631 I cannot eliminate everyone in the jury pool 450 00:19:38,633 --> 00:19:42,134 who might have a bias against former gang members 451 00:19:42,136 --> 00:19:44,387 or professional boxers. 452 00:19:44,389 --> 00:19:45,721 You're just going to have to make do 453 00:19:45,723 --> 00:19:47,440 with the jury pool we have. 454 00:19:47,442 --> 00:19:49,058 Uh, can he do that? 455 00:19:49,060 --> 00:19:52,028 He's the judge. He can do almost anything. 456 00:19:52,341 --> 00:19:53,896 Do you live in an apartment? 457 00:19:53,898 --> 00:19:55,982 I share an apartment with two other women. 458 00:19:55,984 --> 00:19:57,950 Any drug activity that you're aware of in your building? 459 00:19:57,952 --> 00:19:59,568 You asking me that 'cause I'm black? 460 00:19:59,570 --> 00:20:02,038 Yes. Because she wants to eliminate you from the jury. 461 00:20:02,040 --> 00:20:03,489 No. 462 00:20:03,491 --> 00:20:06,242 I'm asking you that because this case is about a man accused 463 00:20:06,244 --> 00:20:08,494 of killing a drug dealer in his neighborhood, 464 00:20:08,496 --> 00:20:10,713 and your attitudes in regard to that sort of situation 465 00:20:10,715 --> 00:20:11,998 are relevant. 466 00:20:12,000 --> 00:20:15,501 Yes. I have heard rumors of drug deals in my building. 467 00:20:15,503 --> 00:20:17,086 So if you woke up tomorrow and you found out 468 00:20:17,088 --> 00:20:18,971 that someone had done away with the dealer...? 469 00:20:18,973 --> 00:20:21,090 Would I be upset? Of course not. 470 00:20:21,746 --> 00:20:24,477 The prosecution would ask that this juror be excused. 471 00:20:28,016 --> 00:20:29,565 Are you a fight fan? 472 00:20:29,567 --> 00:20:30,683 No, I'm not. 473 00:20:30,685 --> 00:20:32,018 You ever heard of the defendant 474 00:20:32,020 --> 00:20:33,986 prior to his arrest on these murder charges? 475 00:20:33,988 --> 00:20:35,771 No, I had not. 476 00:20:35,773 --> 00:20:38,190 And how do you feel about people who have gang tattoos? 477 00:20:38,192 --> 00:20:40,276 Well, they're not people I seek out. 478 00:20:40,278 --> 00:20:42,921 They're not people I want my family to be around. 479 00:20:42,923 --> 00:20:45,531 All right. This guy's completely toxic for us. 480 00:20:45,533 --> 00:20:48,084 Second you get the chance, let's cut him loose. 481 00:20:48,086 --> 00:20:50,369 This juror is acceptable to the prosecution, Your Honor. 482 00:20:52,109 --> 00:20:54,090 Acceptable to the defense as well. 483 00:20:55,206 --> 00:20:56,459 What are you doing? 484 00:20:56,461 --> 00:20:58,627 Sorry, Dr. Bull. I couldn't let the last black man 485 00:20:58,629 --> 00:20:59,845 in the jury pool get away. 486 00:21:00,451 --> 00:21:03,015 Yes, but he's the wrong black man. 487 00:21:03,017 --> 00:21:04,550 Were you listening to him? 488 00:21:04,552 --> 00:21:06,018 Ladies and gentlemen, we have our jury. 489 00:21:06,020 --> 00:21:07,019 See you all here 490 00:21:07,021 --> 00:21:10,272 tomorrow morning, 9:00 a.m. sharp. 491 00:21:11,420 --> 00:21:12,808 I'm sorry. 492 00:21:13,214 --> 00:21:15,091 But I have instincts, too. 493 00:21:15,697 --> 00:21:18,481 Right. I just, uh... 494 00:21:18,483 --> 00:21:20,816 I want to believe we seated at least one person 495 00:21:20,818 --> 00:21:23,402 who would absolutely not vote guilty. 496 00:21:23,743 --> 00:21:26,155 Frankly, I can't be sure we did. 497 00:21:37,655 --> 00:21:38,821 And where's your mother? 498 00:21:38,823 --> 00:21:40,289 She's the one that usually picks me up. 499 00:21:40,291 --> 00:21:43,575 Well, I can drive now, so I offered to pick you up. 500 00:21:43,577 --> 00:21:45,577 Well, all right. Works for me. 501 00:21:46,714 --> 00:21:48,997 And I wanted to talk to you about something. 502 00:21:48,999 --> 00:21:50,749 You Baker women. 503 00:21:50,751 --> 00:21:53,462 ?Always with an agenda. 504 00:21:54,421 --> 00:21:59,141 So, we found out last night that I got into NYU. 505 00:21:59,143 --> 00:22:00,592 Early decision. 506 00:22:00,594 --> 00:22:01,727 And they gave me a scholarship. 507 00:22:01,729 --> 00:22:03,645 - Oh! - ? 508 00:22:03,647 --> 00:22:04,847 That's amazing! 509 00:22:04,849 --> 00:22:06,064 Oh, that's fantastic. 510 00:22:06,066 --> 00:22:07,683 I'm so proud of you. 511 00:22:07,685 --> 00:22:09,986 Thing is, Mom doesn't want me to go. 512 00:22:10,466 --> 00:22:11,419 What? 513 00:22:11,421 --> 00:22:14,356 She says it's too far and too dangerous. 514 00:22:14,358 --> 00:22:16,825 Well, that's just crazy. 515 00:22:16,827 --> 00:22:19,862 It's no more dangerous than any other big city, and... 516 00:22:19,864 --> 00:22:22,114 well, as far as it being far... you get on a plane. 517 00:22:22,116 --> 00:22:23,532 It's not like you have to walk there. 518 00:22:23,534 --> 00:22:25,042 Will you talk to her for me? 519 00:22:25,736 --> 00:22:28,120 If anyone can convince her, it's you. 520 00:23:00,571 --> 00:23:02,788 Are we in Dallas yet? 521 00:23:04,658 --> 00:23:06,575 Did we miss Thanksgiving? 522 00:23:06,577 --> 00:23:07,703 No. 523 00:23:08,128 --> 00:23:09,828 Still Tuesday. 524 00:23:10,164 --> 00:23:11,957 Tuesday night. Well, uh... 525 00:23:11,982 --> 00:23:13,665 almost Tuesday night. 526 00:23:15,418 --> 00:23:17,336 Oh, I must have fallen asleep. 527 00:23:21,175 --> 00:23:23,052 Can I buy you a drink? 528 00:23:25,062 --> 00:23:26,345 I wouldn't think so, no. 529 00:23:26,347 --> 00:23:29,516 Oh, sorry. Are you... married? 530 00:23:29,518 --> 00:23:30,515 Am I being... 531 00:23:30,517 --> 00:23:32,851 No, no, no, you're not being anything. It's just... 532 00:23:32,853 --> 00:23:34,569 This is New York. 533 00:23:34,571 --> 00:23:37,155 Uh... you realize the drinking age is 21? 534 00:23:38,442 --> 00:23:40,359 So what's the problem... you're not old enough? 535 00:23:41,912 --> 00:23:43,195 You're over 21? 536 00:23:43,197 --> 00:23:44,579 Quite a bit. 537 00:23:44,581 --> 00:23:46,200 How about you? 538 00:23:48,577 --> 00:23:50,168 Do you want to proof me? 539 00:23:56,794 --> 00:23:58,927 I'll show you mine if you show me yours. 540 00:23:58,929 --> 00:24:01,129 All right. 541 00:24:08,980 --> 00:24:12,606 _ 542 00:24:14,278 --> 00:24:16,278 Hello. Uh, this is Marissa Morgan. 543 00:24:16,280 --> 00:24:18,530 I need a car to take me to Kennedy Airport. 544 00:24:18,532 --> 00:24:19,898 Yeah, uh, that's the address. 545 00:24:19,900 --> 00:24:22,034 And you have my credit card on file. 546 00:24:22,036 --> 00:24:24,236 Of course I can hold. 547 00:24:26,957 --> 00:24:28,874 Hi, hello, yes, I am. 548 00:24:28,876 --> 00:24:31,326 Well, no, wait. No. 549 00:24:31,328 --> 00:24:33,712 Uh, that's not possible. I'm not over my limit. 550 00:24:33,714 --> 00:24:35,914 I'm nowhere near my limit. 551 00:24:35,916 --> 00:24:38,750 Um, let me give you another credit card. 552 00:24:38,752 --> 00:24:41,136 Okay. Uh, it is a Pan-American card... 553 00:24:41,755 --> 00:24:43,716 Oh, you have it. Fantastic. 554 00:24:44,925 --> 00:24:47,509 What do you mean, that one was rejected, too? 555 00:24:49,930 --> 00:24:52,564 No, I don't have any other credit cards. 556 00:24:53,984 --> 00:24:56,768 No, there's nothing else you can do for me right now. 557 00:24:59,606 --> 00:25:02,691 Yes, and Happy Thanksgiving to you. 558 00:25:03,152 --> 00:25:05,444 There is no Thanksgiving like 559 00:25:05,446 --> 00:25:06,945 a Puerto Rican Thanksgiving. 560 00:25:06,947 --> 00:25:08,697 - Wait, no pumpkin pie? - You don't need it. 561 00:25:08,699 --> 00:25:12,284 We have Grandma's tembleque. 562 00:25:12,286 --> 00:25:13,535 Okay, what's that? 563 00:25:13,537 --> 00:25:15,921 It is a coconut pudding. 564 00:25:16,373 --> 00:25:17,873 It is the reason 565 00:25:17,875 --> 00:25:20,292 why God gave you lips. 566 00:25:21,211 --> 00:25:22,544 And a tongue. 567 00:25:22,922 --> 00:25:24,296 And taste buds. 568 00:25:24,298 --> 00:25:26,548 It is something to be thankful for. 569 00:25:27,134 --> 00:25:28,967 Well, I'll have to try it sometime. 570 00:25:29,345 --> 00:25:30,998 You sure you're really 34? 571 00:25:31,000 --> 00:25:32,007 Ladies and gentlemen, 572 00:25:32,032 --> 00:25:33,688 we regret to inform you that 573 00:25:33,690 --> 00:25:35,974 due to continuing poor weather across the southern part 574 00:25:35,976 --> 00:25:37,642 of the country, all flights to Dallas 575 00:25:37,644 --> 00:25:40,645 are on hold until the morning. 576 00:25:40,647 --> 00:25:42,182 The prosecution 577 00:25:42,184 --> 00:25:43,901 would like to call Mary LaFleur. 578 00:25:51,825 --> 00:25:53,208 Ms. LaFleur, 579 00:25:53,210 --> 00:25:55,577 will you state your relationship to Bobby Lewis? 580 00:25:55,579 --> 00:25:58,130 I'm his neighbor. I live right across the street. 581 00:25:58,132 --> 00:25:59,798 And how long have you been neighbors? 582 00:25:59,800 --> 00:26:01,249 He's been there a couple years. 583 00:26:01,251 --> 00:26:02,834 I've been there almost 40. 584 00:26:03,462 --> 00:26:05,470 And in that time, have you witnessed 585 00:26:05,472 --> 00:26:07,005 any altercations 586 00:26:07,007 --> 00:26:09,091 between Mr. Lewis and the deceased, 587 00:26:09,093 --> 00:26:10,392 Mr. Emmett Sawyer? 588 00:26:10,394 --> 00:26:11,977 All the time. 589 00:26:11,979 --> 00:26:14,012 Mr. Sawyer liked to stand on the corner, 590 00:26:14,014 --> 00:26:16,181 like a lot of the men who didn't work. 591 00:26:16,183 --> 00:26:19,067 And, you know, sometimes at late night, they'd get kind of loud. 592 00:26:19,069 --> 00:26:20,435 And this man here 593 00:26:20,437 --> 00:26:23,071 was always calling him a drug dealer. 594 00:26:23,073 --> 00:26:25,607 Telling him to stay the hell away from his wife and kids. 595 00:26:25,609 --> 00:26:27,609 Telling him to stay the hell off the block, 596 00:26:27,611 --> 00:26:29,027 off the corner. 597 00:26:29,029 --> 00:26:30,862 I could hear them from my bedroom. 598 00:26:30,864 --> 00:26:32,864 And the night of the murder, 599 00:26:32,866 --> 00:26:34,666 did you hear anything from your bedroom? 600 00:26:34,668 --> 00:26:35,700 I sure did. 601 00:26:35,702 --> 00:26:37,369 I heard it and I saw it. 602 00:26:37,371 --> 00:26:40,539 It was around 1:00 in the morning. And this one 603 00:26:40,541 --> 00:26:43,341 was drunk. I guess he had just won some fight. 604 00:26:43,343 --> 00:26:44,759 And the two of them just started 605 00:26:44,761 --> 00:26:47,879 getting into it in front of his driveway. 606 00:26:47,881 --> 00:26:49,214 When you say "getting into it"... 607 00:26:49,216 --> 00:26:51,183 Well, first there was yelling. 608 00:26:51,185 --> 00:26:53,351 And then they started pushing. 609 00:26:53,353 --> 00:26:54,936 And then there was punching. 610 00:26:54,938 --> 00:26:57,472 But that didn't last long. This one 611 00:26:57,474 --> 00:27:00,976 punched Mr. Sawyer in the head, and the next thing you know, 612 00:27:00,978 --> 00:27:02,144 he was on the ground. 613 00:27:02,146 --> 00:27:04,529 And what else did you see, Ms. LaFleur? 614 00:27:04,531 --> 00:27:05,564 Not much. 615 00:27:05,566 --> 00:27:07,282 I stepped away from the window. 616 00:27:07,284 --> 00:27:09,034 I was scared this one 617 00:27:09,036 --> 00:27:12,237 might see me. Next thing I heard was sirens. 618 00:27:12,781 --> 00:27:14,122 And you know the rest. 619 00:27:15,325 --> 00:27:17,159 No further questions. 620 00:27:17,161 --> 00:27:18,460 Your witness. 621 00:27:18,462 --> 00:27:21,163 Let's take a ten-minute recess. 622 00:27:24,835 --> 00:27:27,252 None of that's true. Lucy was with me. 623 00:27:27,254 --> 00:27:29,421 He was already in the trunk when we got home. 624 00:27:29,423 --> 00:27:31,389 We know. And when the time comes, 625 00:27:31,391 --> 00:27:33,675 we will call your wife to the stand. 626 00:27:33,677 --> 00:27:36,394 But it'll be our word against your neighbor's, 627 00:27:36,396 --> 00:27:38,013 and your neighbor will win, 628 00:27:38,015 --> 00:27:40,432 because there doesn't appear to be anything in it for her. 629 00:27:40,434 --> 00:27:41,816 Unless, of course, there is. 630 00:27:41,818 --> 00:27:44,653 Is there some history between you two we should know about? 631 00:27:44,655 --> 00:27:45,856 Yeah. 632 00:27:46,482 --> 00:27:48,657 I shoveled her walk last winter when it snowed. 633 00:27:48,659 --> 00:27:49,991 And that's it? 634 00:27:49,993 --> 00:27:51,443 You have no idea why that lady's 635 00:27:51,445 --> 00:27:54,112 working so hard to shatter your alibi? 636 00:27:54,823 --> 00:27:56,198 I need to hit the head. 637 00:27:56,200 --> 00:27:58,166 Huh. 638 00:28:03,457 --> 00:28:04,873 What are you thinking? 639 00:28:04,875 --> 00:28:06,625 I'm thinking our witness is a liar, 640 00:28:06,627 --> 00:28:08,460 the jury's falling for it hook, line and sinker, 641 00:28:08,462 --> 00:28:12,047 and our client isn't telling us something. 642 00:28:19,593 --> 00:28:21,593 _ 643 00:28:21,653 --> 00:28:24,536 Kyle, I can't get any money out of my ATM. 644 00:28:24,603 --> 00:28:27,537 It says my account has been emptied. 645 00:28:30,865 --> 00:28:33,601 And my credit cards have all been maxed out, too. 646 00:28:35,968 --> 00:28:38,102 I'm guessing you're still in the air. 647 00:28:40,940 --> 00:28:43,107 Please call me when you land. 648 00:28:48,614 --> 00:28:51,415 Benjamin Col�n, first class passenger 649 00:28:51,417 --> 00:28:53,534 Benjamin Col�n, please report to your gate 650 00:28:53,536 --> 00:28:54,615 - so we can assign you - Benny. 651 00:28:54,640 --> 00:28:56,287 To an outbound Dallas flight. 652 00:28:56,289 --> 00:28:57,845 Benjamin Col�n. 653 00:28:58,762 --> 00:29:00,958 Benny, wake up. ?Hmm? 654 00:29:00,960 --> 00:29:03,427 Hi. I'm Benjamin Col�n. You paged me? 655 00:29:03,429 --> 00:29:05,346 Uh, yes, Mr. Col�n. 656 00:29:05,348 --> 00:29:08,099 We have a seat for you on a flight to Chicago. 657 00:29:08,101 --> 00:29:09,633 You change planes there 658 00:29:09,635 --> 00:29:12,853 and then you're on to Dallas. 659 00:29:12,855 --> 00:29:15,306 You should make it there by 1:30. 660 00:29:15,308 --> 00:29:17,441 I know it's not what you signed up for, 661 00:29:17,443 --> 00:29:19,283 but it's the best we can do. 662 00:29:20,576 --> 00:29:21,946 And what if I wanted to give my ticket 663 00:29:21,948 --> 00:29:23,981 to this nice young lady right here? 664 00:29:24,496 --> 00:29:26,617 - You can't do that. - Sure he can. 665 00:29:26,619 --> 00:29:28,402 I just need to see your ID, please. 666 00:29:28,404 --> 00:29:30,638 Come on. What about your Grandma's tembleque? 667 00:29:30,640 --> 00:29:33,592 Oh... There's always next year. 668 00:29:33,594 --> 00:29:35,709 Miss, I need your ID. 669 00:29:39,248 --> 00:29:40,631 Are you sure about this? 670 00:29:40,633 --> 00:29:41,832 You hardly know me. 671 00:29:41,834 --> 00:29:44,808 Hey, you slept on my shoulder, 672 00:29:45,304 --> 00:29:47,471 I know your real age. 673 00:29:47,473 --> 00:29:50,424 Uh, Miss, I need you to board the plane right now, please. 674 00:29:54,564 --> 00:29:56,097 Okay, well... 675 00:29:56,099 --> 00:29:57,398 how do I pay you back? 676 00:29:57,400 --> 00:29:59,433 I don't really know anything about you. 677 00:29:59,435 --> 00:30:01,685 Your address... anything. 678 00:30:01,687 --> 00:30:03,104 What's-what's your phone number? 679 00:30:03,106 --> 00:30:04,605 It's 212 680 00:30:04,607 --> 00:30:07,274 555-0178. 681 00:30:10,079 --> 00:30:12,113 That's me. Text me back. 682 00:30:12,115 --> 00:30:14,532 Thanks. You're all set. 683 00:30:21,674 --> 00:30:23,340 Happy Thanksgiving. 684 00:30:44,593 --> 00:30:47,475 _ 685 00:30:50,903 --> 00:30:52,286 Happy Thanksgiving. 686 00:30:52,288 --> 00:30:54,155 So... 687 00:30:54,157 --> 00:30:56,157 I heard about Anna, 688 00:30:56,505 --> 00:30:58,409 NYU. 689 00:30:58,411 --> 00:31:01,412 Let me guess. She asked you to talk to me about it? 690 00:31:02,755 --> 00:31:03,954 It's an amazing school. 691 00:31:04,888 --> 00:31:07,251 And New York is an amazing place. 692 00:31:07,253 --> 00:31:10,004 I'm not sending her all the way to New York 693 00:31:10,006 --> 00:31:11,922 when she could go to Emory or Georgia Tech, 694 00:31:11,924 --> 00:31:13,924 two perfectly good schools that are not 695 00:31:13,926 --> 00:31:16,093 - in the murder capital of the world. - Oh, come on, 696 00:31:16,095 --> 00:31:17,645 New York City is not like that. 697 00:31:17,647 --> 00:31:19,230 That's from when you were a kid. 698 00:31:20,266 --> 00:31:21,599 Now over to Dave, 699 00:31:21,601 --> 00:31:24,185 with the latest in the Bobby Lewis trial. 700 00:31:24,187 --> 00:31:26,604 Things have been heating up in the Bobby Lewis trial. 701 00:31:26,606 --> 00:31:28,739 That's right, we've been on... 702 00:31:41,621 --> 00:31:44,421 Thanks. Nothing says Thanksgiving 703 00:31:44,423 --> 00:31:47,791 like a can of beer and nothing else. 704 00:31:53,599 --> 00:31:54,632 Hi, Mom. 705 00:31:54,634 --> 00:31:56,634 Happy Thanksgiving. 706 00:31:56,636 --> 00:32:00,304 Uh, I was just wondering what are you guys were up to. 707 00:32:04,810 --> 00:32:07,111 This has got to be a health code violation. 708 00:32:07,113 --> 00:32:08,529 Oh, my goodness. 709 00:32:10,399 --> 00:32:12,866 I didn't, in the midst of a drunken stupor last night, 710 00:32:12,868 --> 00:32:16,403 call you and invite you over for Thanksgiving, did I? 711 00:32:16,405 --> 00:32:18,656 It's good to see you too, Dr. Bull. 712 00:32:19,829 --> 00:32:20,964 No. 713 00:32:22,128 --> 00:32:24,111 Little apple pie for you. 714 00:32:24,112 --> 00:32:27,364 I got a big one for my family and a... a little one for you. 715 00:32:27,763 --> 00:32:29,866 I'm on my way to, uh, see my folks. 716 00:32:29,868 --> 00:32:33,203 But I, um... caught you on the news this morning 717 00:32:33,205 --> 00:32:34,955 on the courthouse steps with the lawyer 718 00:32:34,957 --> 00:32:37,707 who's defending Bobby Lewis. 719 00:32:37,709 --> 00:32:39,209 You're working the case, aren't you? 720 00:32:40,512 --> 00:32:42,545 Well, "working" may be overstating it. 721 00:32:42,547 --> 00:32:44,965 But... yes. 722 00:32:44,967 --> 00:32:46,216 It sort of fell into my lap 723 00:32:46,218 --> 00:32:47,851 after everyone left for Thanksgiving. 724 00:32:47,853 --> 00:32:49,269 Please don't tell anyone. 725 00:32:49,271 --> 00:32:50,804 I don't want anyone rushing back, 726 00:32:50,806 --> 00:32:52,222 ruining their holiday. 727 00:32:52,224 --> 00:32:54,607 Well, uh, how's it coming? How you feeling? 728 00:32:56,111 --> 00:32:58,728 I am feeling like a blind airline pilot 729 00:32:58,730 --> 00:33:01,564 trying to land a giant 777 on a tiny 730 00:33:01,566 --> 00:33:03,316 speck of land in the middle of the Pacific 731 00:33:03,318 --> 00:33:05,226 with no radar, no autopilot, 732 00:33:05,228 --> 00:33:07,620 during a giant hurricane... 733 00:33:07,622 --> 00:33:09,572 on a moonless night. 734 00:33:11,410 --> 00:33:13,076 No team here at TAC. 735 00:33:13,078 --> 00:33:14,684 I'm working with a lawyer 736 00:33:15,380 --> 00:33:16,713 who's never tried a homicide, 737 00:33:16,715 --> 00:33:18,915 in front of a judge who just wants it all to be over, 738 00:33:18,917 --> 00:33:21,084 and working with a client 739 00:33:21,733 --> 00:33:23,735 who's not telling me the whole truth. 740 00:33:24,611 --> 00:33:26,589 - You think he did it? - Why would anyone 741 00:33:27,614 --> 00:33:30,727 who spent their adulthood dreaming of becoming a champion 742 00:33:31,284 --> 00:33:34,848 finally win the fight of their life and ruin it all 743 00:33:35,163 --> 00:33:37,600 by going out and killing someone they barely know? 744 00:33:37,602 --> 00:33:38,935 It doesn't make any sense. 745 00:33:38,937 --> 00:33:40,836 Makes me want to watch the fight. 746 00:33:41,773 --> 00:33:43,656 Yeah. 747 00:33:47,008 --> 00:33:48,194 What do you mean? 748 00:33:49,469 --> 00:33:50,697 I ever tell you about my dad? 749 00:33:51,388 --> 00:33:52,866 You two would actually really get along. 750 00:33:53,169 --> 00:33:55,452 He was a fighter pilot in the Air Force. 751 00:33:55,454 --> 00:33:58,004 Flew I don't know how many missions in Nam. 752 00:33:58,520 --> 00:33:59,422 Red hair. 753 00:33:59,855 --> 00:34:01,007 Alabaster skin. 754 00:34:01,009 --> 00:34:03,293 160 pounds, six-one. 755 00:34:03,295 --> 00:34:05,795 Could never bring himself to step on an ant, 756 00:34:05,797 --> 00:34:07,514 but loves boxing. 757 00:34:07,516 --> 00:34:09,156 Always has. 758 00:34:09,684 --> 00:34:11,217 When I was growing up, he had, uh, 759 00:34:11,219 --> 00:34:14,137 VHS tapes of all the great fights. 760 00:34:14,139 --> 00:34:16,806 Ali versus Foreman, Ali versus Frazier, 761 00:34:17,372 --> 00:34:19,526 Hagler versus Leonard. 762 00:34:19,528 --> 00:34:22,479 And we would watch them all the time. 763 00:34:22,481 --> 00:34:24,647 And he would say to me, "Danielle, 764 00:34:25,338 --> 00:34:27,817 "a great fight is like a story. 765 00:34:28,467 --> 00:34:30,218 "The two fighters come out, 766 00:34:30,655 --> 00:34:32,655 "that's your 'once upon a time.' 767 00:34:32,657 --> 00:34:33,907 "And by the time it's over, 768 00:34:33,909 --> 00:34:36,326 "one of the guys is more famous 769 00:34:36,328 --> 00:34:38,685 "and has a lot more money. 770 00:34:39,895 --> 00:34:41,714 That's your 'happily ever after'." 771 00:34:43,001 --> 00:34:44,149 Look at him. 772 00:34:44,920 --> 00:34:47,170 That's not a guy that wants to win. 773 00:34:47,652 --> 00:34:48,888 But then... 774 00:34:52,741 --> 00:34:54,511 Whatever he's not telling you, 775 00:34:54,513 --> 00:34:57,764 is probably somewhere in the story of that fight. 776 00:35:06,260 --> 00:35:09,749 Hey. Hi. 777 00:35:09,810 --> 00:35:12,945 Uh, is there any way that we could clear this room? 778 00:35:12,947 --> 00:35:15,063 You can leave Bobby's shackles on, but I-I just, 779 00:35:15,065 --> 00:35:17,449 I have to have a private conference with my client. 780 00:35:22,854 --> 00:35:23,989 If it makes you nervous, 781 00:35:23,991 --> 00:35:25,624 you can wait right outside the door. 782 00:35:26,127 --> 00:35:28,026 We just need some privacy. 783 00:35:39,079 --> 00:35:41,640 You ever try to fight with one hand tied behind your back? 784 00:35:44,011 --> 00:35:46,511 - What the hell are you doin', man? - Oh, look at that. 785 00:35:46,513 --> 00:35:48,397 You're a southpaw. 786 00:35:48,399 --> 00:35:50,148 You like to fight with your left. 787 00:35:50,150 --> 00:35:52,150 But of course, who would know that? 788 00:35:52,152 --> 00:35:53,568 You're a nobody, a nothing, 789 00:35:53,570 --> 00:35:55,570 a club fighter nobody was paying attention to. 790 00:35:55,572 --> 00:35:58,523 At least you were, until your fight with Ramrod. 791 00:35:58,525 --> 00:35:59,825 What are you doing? 792 00:35:59,827 --> 00:36:01,910 What are you doing? 793 00:36:02,763 --> 00:36:05,630 I ever tell you how badly I hate to lose? 794 00:36:05,632 --> 00:36:07,699 Come on. You know what I'm talking about, 795 00:36:07,701 --> 00:36:09,451 'cause you suffer from the same disease. 796 00:36:09,453 --> 00:36:10,786 You hate to lose, too. 797 00:36:10,788 --> 00:36:12,004 I know. 798 00:36:12,006 --> 00:36:14,339 I studied that fight. 799 00:36:14,781 --> 00:36:17,876 I saw the moment when you decided, "screw this," 800 00:36:18,493 --> 00:36:20,453 and you let him have it with your left. 801 00:36:21,215 --> 00:36:23,131 It's a great feeling, isn't it? 802 00:36:23,915 --> 00:36:25,183 To triumph? 803 00:36:25,185 --> 00:36:26,518 To win? 804 00:36:26,520 --> 00:36:27,936 Even when you've been set up to lose, 805 00:36:27,938 --> 00:36:29,054 'cause that's what's happened to me. 806 00:36:29,056 --> 00:36:30,772 I've got one hand tied behind my back. 807 00:36:30,774 --> 00:36:33,058 And you set me up to lose, and the irony is, 808 00:36:33,060 --> 00:36:35,227 I'm trying to save your life. 809 00:36:36,761 --> 00:36:37,729 I don't know what you're talking about. 810 00:36:37,731 --> 00:36:39,731 You were supposed to throw the fight. 811 00:36:39,733 --> 00:36:42,067 That's the real reason we're here. You didn't do 812 00:36:42,069 --> 00:36:44,569 what you promised, so someone, 813 00:36:44,571 --> 00:36:46,238 I'm guessing the mob, 814 00:36:46,240 --> 00:36:48,957 planted that body to teach you... and anybody else 815 00:36:48,959 --> 00:36:51,993 who was thinking of double-crossing them... a lesson. 816 00:36:54,613 --> 00:36:56,631 I don't hear you denying anything. 817 00:36:56,948 --> 00:36:58,417 Look, man, what difference does it make? 818 00:36:58,419 --> 00:37:00,085 There's nothing you can do. 819 00:37:00,087 --> 00:37:02,304 There's nothing anybody can do. 820 00:37:03,079 --> 00:37:05,223 The fix is in. I'm going to prison. 821 00:37:05,790 --> 00:37:07,059 My wife might as well be a widow. 822 00:37:07,061 --> 00:37:09,344 My kids have one parent. 823 00:37:09,711 --> 00:37:11,179 My dad's gonna be crying himself to sleep 824 00:37:11,181 --> 00:37:13,231 for the rest of his life. 825 00:37:15,425 --> 00:37:17,319 It is what it is. 826 00:37:18,345 --> 00:37:19,738 But it doesn't have to be. 827 00:37:19,740 --> 00:37:22,274 I mean, yeah, sure, in court, we're dead. 828 00:37:22,276 --> 00:37:23,992 We got maybe a one in twelve shot 829 00:37:23,994 --> 00:37:25,610 of this jury not convicting you. 830 00:37:25,612 --> 00:37:27,362 And that's from a guy whose business it is 831 00:37:27,364 --> 00:37:28,580 to know what the odds are 832 00:37:28,582 --> 00:37:30,615 when it comes to juries. 833 00:37:30,617 --> 00:37:32,067 So... 834 00:37:35,570 --> 00:37:39,458 ...let me try and settle this out of court. 835 00:37:39,866 --> 00:37:41,009 Give me a name. 836 00:37:41,451 --> 00:37:43,044 Point me to someone. 837 00:37:43,870 --> 00:37:45,955 Let me try and save your life. 838 00:37:47,968 --> 00:37:49,134 Coming, coming. 839 00:37:49,845 --> 00:37:51,103 What are you doing here? 840 00:37:51,105 --> 00:37:53,355 I thought you were already in the car with Anna. 841 00:37:53,357 --> 00:37:54,806 She's in the car. 842 00:37:54,808 --> 00:37:56,975 I wanted another shot at you, alone. 843 00:37:57,967 --> 00:37:59,895 We already had this conversation. 844 00:37:59,897 --> 00:38:01,480 I'm not sending my baby girl 845 00:38:01,482 --> 00:38:03,281 all the way to New York alone. 846 00:38:03,283 --> 00:38:04,566 I'm not gonna do it. 847 00:38:04,568 --> 00:38:07,235 She won't be alone. I'll be there. 848 00:38:07,602 --> 00:38:08,954 That's where I live. 849 00:38:08,956 --> 00:38:10,923 Yes, but it's not the same thing. 850 00:38:10,925 --> 00:38:13,792 She's not gonna come to you like she comes to me. 851 00:38:13,794 --> 00:38:15,819 Well, maybe she would if she knew the truth. 852 00:38:18,446 --> 00:38:20,081 You want to tell her with me? 853 00:38:21,616 --> 00:38:23,301 She's 18. 854 00:38:23,827 --> 00:38:27,330 She's old enough to know who her father is. 855 00:38:30,177 --> 00:38:31,977 Come on. 856 00:38:31,979 --> 00:38:33,845 Let's go tell her. 857 00:38:33,847 --> 00:38:35,981 Together. 858 00:38:44,658 --> 00:38:46,324 Oh, thank God. 859 00:38:46,326 --> 00:38:48,610 Thought you were never coming out of there. 860 00:38:49,978 --> 00:38:51,079 We know each other? 861 00:38:51,081 --> 00:38:54,199 I'm Dr. Jason Bull, part of Bobby Lewis's defense team. 862 00:38:56,067 --> 00:38:57,169 Aren't you missing your trial? 863 00:38:58,422 --> 00:38:59,955 I think we both know 864 00:38:59,957 --> 00:39:01,706 it doesn't much matter what goes on in there. 865 00:39:01,708 --> 00:39:03,675 The end of that story's already been written. 866 00:39:03,677 --> 00:39:05,594 Just a question of whether we allow it 867 00:39:05,596 --> 00:39:07,295 to reach its conclusion or not. 868 00:39:07,297 --> 00:39:10,882 I don't know who you think I am, or what you think I know. 869 00:39:11,833 --> 00:39:13,718 Clearly, you've mistaken me for someone else. 870 00:39:14,377 --> 00:39:15,804 Come on. Freddy. 871 00:39:16,504 --> 00:39:17,889 I think there's a world 872 00:39:18,339 --> 00:39:20,025 where we can all be winners here. 873 00:39:20,925 --> 00:39:23,361 My guy will be a big winner, 874 00:39:23,678 --> 00:39:26,064 you and your guys will be big winners, too. 875 00:39:27,568 --> 00:39:29,203 _ 876 00:39:29,205 --> 00:39:31,099 Is the defense ready 877 00:39:31,101 --> 00:39:32,352 to commence closing arguments? 878 00:39:32,354 --> 00:39:33,886 We are, Your Honor. 879 00:39:34,386 --> 00:39:35,936 Begging your pardon, Your Honor. 880 00:39:35,938 --> 00:39:37,354 New forensic evidence 881 00:39:37,356 --> 00:39:40,057 has just come to our attention in this case, 882 00:39:40,059 --> 00:39:42,330 and recognizing our role as truth seekers, 883 00:39:42,331 --> 00:39:45,582 we are at this time filing a motion to dismiss the charges 884 00:39:45,584 --> 00:39:47,167 against Bobby Lewis 885 00:39:47,169 --> 00:39:48,468 in the death of Emmet Sawyer. 886 00:39:51,256 --> 00:39:52,505 Order. 887 00:39:52,507 --> 00:39:54,224 We'll have order in the court, please. 888 00:39:55,942 --> 00:39:58,762 Counselor, are you certain about this? 889 00:39:58,764 --> 00:40:00,131 Yes, Your Honor. 890 00:40:00,399 --> 00:40:03,066 I'm not at liberty to discuss our new findings in open court, 891 00:40:03,068 --> 00:40:04,684 but suffice it to say, 892 00:40:04,686 --> 00:40:08,021 we have definitive evidence pointing to the real killer. 893 00:40:08,306 --> 00:40:10,073 Our apologies to the court, 894 00:40:10,075 --> 00:40:12,442 to Mr. Lewis and to his family. 895 00:40:12,444 --> 00:40:14,828 This is the most confounding end of a trial 896 00:40:14,830 --> 00:40:16,564 I have ever witnessed. 897 00:40:18,858 --> 00:40:20,166 But case dismissed. 898 00:40:21,336 --> 00:40:24,072 Mr. Lewis, you are free to go. 899 00:40:44,943 --> 00:40:46,559 Hey, hey, hey. 900 00:40:46,561 --> 00:40:47,811 Can you give us a few minutes? 901 00:40:47,813 --> 00:40:49,906 - Sure. See you soon. - Thanks, Dad. 902 00:40:58,490 --> 00:40:59,489 What did you do? 903 00:41:00,275 --> 00:41:02,459 Made a deal with the devil. 904 00:41:02,461 --> 00:41:04,327 Actually, just renegotiated a deal 905 00:41:04,329 --> 00:41:06,579 you'd already made and reneged on. 906 00:41:08,000 --> 00:41:09,299 They own you now, Bobby. 907 00:41:09,301 --> 00:41:12,636 But of course, they owned you before. 908 00:41:12,638 --> 00:41:14,587 They were just so mad that they couldn't see 909 00:41:14,589 --> 00:41:18,174 you were worth more to them as a champion they could bet on 910 00:41:18,176 --> 00:41:20,343 than a loser behind bars. 911 00:41:21,129 --> 00:41:22,812 But at least 912 00:41:22,814 --> 00:41:24,147 you're back home now. 913 00:41:24,149 --> 00:41:25,482 With your wife. 914 00:41:25,484 --> 00:41:26,683 You'll see your girls grow up. 915 00:41:26,685 --> 00:41:28,518 Spend time with your dad. 916 00:41:28,520 --> 00:41:30,054 And make a pretty nice living. 917 00:41:30,689 --> 00:41:31,931 Thank you. 918 00:41:32,524 --> 00:41:33,975 Man, I am just so... 919 00:41:34,860 --> 00:41:35,909 thankful. 920 00:41:37,029 --> 00:41:38,354 Here's the thing. 921 00:41:39,197 --> 00:41:40,780 The day will come. 922 00:41:40,782 --> 00:41:42,198 The day they... 923 00:41:42,200 --> 00:41:44,534 no longer have confidence that you're a sure winner, 924 00:41:44,536 --> 00:41:47,287 and they'll ask you to throw one, and if you don't, 925 00:41:47,289 --> 00:41:48,621 they're not gonna waste time 926 00:41:48,623 --> 00:41:51,207 putting somebody else's body in the trunk of your car. 927 00:41:51,209 --> 00:41:52,292 It'll be yours. 928 00:41:52,294 --> 00:41:53,376 You understand? 929 00:41:53,378 --> 00:41:54,794 How do I make this up to you? 930 00:41:54,796 --> 00:41:55,845 It's easy. 931 00:41:55,847 --> 00:41:57,764 When I send you my bill, pay it. 932 00:41:57,766 --> 00:42:00,383 And when you talk to your wife, your lawyer, your priest, 933 00:42:00,385 --> 00:42:01,768 play dumb. 934 00:42:01,770 --> 00:42:03,386 No one can ever know. 935 00:42:03,388 --> 00:42:05,438 Have a nice life, Bobby Lewis. 936 00:42:09,895 --> 00:42:12,395 Hey, you're back. How was Florida? 937 00:42:12,397 --> 00:42:14,197 Unbelievable. 938 00:42:14,199 --> 00:42:15,732 I'm like a new person. 939 00:42:15,734 --> 00:42:16,900 Ah. 940 00:42:16,902 --> 00:42:18,451 Kyle made it to China? 941 00:42:18,453 --> 00:42:20,070 So he says. 942 00:42:20,072 --> 00:42:22,288 So much to be thankful for. 943 00:42:22,290 --> 00:42:24,657 So much to be thankful for. 944 00:42:25,443 --> 00:42:26,910 Good to have you back. 945 00:42:26,912 --> 00:42:28,294 Good to be back. 946 00:42:29,822 --> 00:42:32,415 So what are you doing here, this hour of the night? 947 00:42:32,417 --> 00:42:35,085 Uh, trying to track down a lost friend on the Internet. 948 00:42:35,087 --> 00:42:37,554 Just easier to do here at TAC. 949 00:42:37,556 --> 00:42:38,922 Huh. 950 00:42:38,924 --> 00:42:40,340 You're good? 951 00:42:40,342 --> 00:42:41,808 Couldn't be better. 952 00:43:06,725 --> 00:43:14,751 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 67484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.