Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,625 --> 00:00:19,457
(BIRDS CHIRPING)
(WATER FLOWING)
2
00:00:46,881 --> 00:00:58,881
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick
3
00:00:58,959 --> 00:01:02,457
(OMINOUS MUSIC PLAYS)
4
00:01:13,290 --> 00:01:16,165
(INDISTINCT CHATTER)
5
00:01:23,082 --> 00:01:24,915
MAN ON PA:
Take your marks!
6
00:01:24,917 --> 00:01:26,125
(BLOWS WHISTLE)
7
00:01:28,582 --> 00:01:32,165
(CHEERING AND CLAPPING)
8
00:01:33,500 --> 00:01:35,542
[♪ ♪]
9
00:01:37,667 --> 00:01:39,707
All right, guys, smile.
10
00:01:39,709 --> 00:01:40,873
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
11
00:01:40,875 --> 00:01:42,331
Okay, cool.
12
00:01:42,332 --> 00:01:43,873
Good.
13
00:01:43,875 --> 00:01:45,581
(SIGHS)
14
00:01:45,582 --> 00:01:47,998
Hey, you did great today.
Hey. Thanks.
15
00:01:48,000 --> 00:01:50,165
Oh, I'm all sweaty.
16
00:01:55,000 --> 00:02:00,165
(ROCK MUSIC PLAYS)
17
00:02:04,165 --> 00:02:06,248
You killed it out there.
18
00:02:06,250 --> 00:02:08,206
I guess. Would have
been nice to win though.
19
00:02:08,207 --> 00:02:10,164
Well, you got a trophy.
20
00:02:10,165 --> 00:02:11,998
I got a medal.
21
00:02:12,000 --> 00:02:14,039
(LAUGHS)
So did two other girls.
22
00:02:14,040 --> 00:02:16,873
Well, I'm allowed
to be proud of you, so.
23
00:02:16,875 --> 00:02:19,039
Proud of me, too?
Yes, I am.
24
00:02:19,040 --> 00:02:21,123
What for? You're a
very special person.
25
00:02:21,125 --> 00:02:22,498
A very special snowflake.
26
00:02:22,500 --> 00:02:24,750
That's right. A special snowflake.
(LAUGHS)
27
00:02:30,207 --> 00:02:34,039
Okay, what'll it be?
Your turn.
28
00:02:34,040 --> 00:02:38,289
Well, you're the big
winner, you decide.
29
00:02:38,290 --> 00:02:41,667
You know, you never choose. You
should get some say around here.
30
00:02:43,207 --> 00:02:44,790
"Frozen"?
(GASPS)
31
00:02:44,792 --> 00:02:47,415
(CLICKS TONGUE) You know, if that's
how you want to spend your turn,
32
00:02:47,417 --> 00:02:48,707
okay.
33
00:02:48,709 --> 00:02:50,581
You will both be asleep
so soon, it won't matter.
34
00:02:50,582 --> 00:02:53,581
Oh, yeah, yeah.
That, lady, is BS.
35
00:02:53,582 --> 00:02:54,748
(LAUGHS)
36
00:02:54,750 --> 00:02:57,957
(SIGHS DEEPLY)
37
00:02:57,959 --> 00:03:02,081
WOMAN: Strikes midnight, all the
evil things in the world will arrive.
38
00:03:02,082 --> 00:03:05,248
MAN: The stories are not always
pleasant or understandable.
39
00:03:05,250 --> 00:03:09,540
Go safely, and leave some
of the happiness you bring.
40
00:03:09,542 --> 00:03:11,207
[♪ ♪]
41
00:03:13,417 --> 00:03:15,164
(BEEPING)
42
00:03:15,165 --> 00:03:17,415
Yeah, yeah.
43
00:03:17,417 --> 00:03:19,917
(CRICKETS CHIRPING)
44
00:03:27,959 --> 00:03:29,625
(SIGHS)
45
00:03:37,417 --> 00:03:39,792
[♪ ♪]
46
00:03:47,959 --> 00:03:49,959
(SIGHS)
47
00:04:25,332 --> 00:04:27,959
(SIZZLING)
(ROCK MUSIC PLAYING)
48
00:04:33,290 --> 00:04:34,499
Um...
49
00:04:34,500 --> 00:04:36,790
(LAUGHS)
Nope, inappropriate.
50
00:04:36,792 --> 00:04:37,874
Why?
51
00:04:37,875 --> 00:04:39,832
It's just one of those
society things, sis.
52
00:04:39,834 --> 00:04:41,665
Go change.
53
00:04:41,667 --> 00:04:43,331
(LAUGHING)
54
00:04:43,332 --> 00:04:46,040
Need any help? Uh, you
don't have time to help.
55
00:04:46,040 --> 00:04:48,165
Go get dressed.
56
00:04:48,165 --> 00:04:50,165
I don't know what
I'd do without you.
57
00:04:59,792 --> 00:05:01,709
Good morning.
58
00:05:05,040 --> 00:05:06,333
(SIGHS)
59
00:05:08,040 --> 00:05:09,165
Uh...
60
00:05:10,333 --> 00:05:12,081
What is it?
Nothing, no,
61
00:05:12,083 --> 00:05:13,750
it's just...
62
00:05:16,000 --> 00:05:18,707
Actually, I wanted to talk
to you guys about...
63
00:05:18,709 --> 00:05:20,999
Oh, no.
64
00:05:21,000 --> 00:05:22,415
What is it?
65
00:05:22,417 --> 00:05:24,834
Not what. Her.
66
00:05:26,375 --> 00:05:28,206
When?
67
00:05:28,207 --> 00:05:30,665
When's she coming?
Next week.
68
00:05:30,667 --> 00:05:31,832
I like her.
69
00:05:31,834 --> 00:05:33,165
You do?
70
00:05:33,165 --> 00:05:35,707
Look, I just
want you to be happy.
71
00:05:35,709 --> 00:05:37,249
Me, too.
72
00:05:37,250 --> 00:05:38,915
But can I just say one thing?
73
00:05:38,917 --> 00:05:41,456
And it's about what's right for you,
so you just can't get mad at me.
74
00:05:41,457 --> 00:05:44,959
Well, I reserve the right to get
mad, but you can say what you like.
75
00:05:46,792 --> 00:05:48,624
I'd... I'd rather see you
with someone else.
76
00:05:48,625 --> 00:05:50,957
Wow, now I am a little mad.
77
00:05:50,959 --> 00:05:52,999
Wait, why?
Well, listen,
78
00:05:53,000 --> 00:05:54,915
I mean, you get a vote,
79
00:05:54,917 --> 00:05:57,040
but it's after the third
or fourth date,
80
00:05:57,040 --> 00:05:58,665
you don't get one
a year and a half later.
81
00:05:58,667 --> 00:06:00,290
I'm sorry, I just...
82
00:06:00,290 --> 00:06:01,833
Listen, I play more
than fair with you.
83
00:06:01,834 --> 00:06:03,499
I haven't had her
over here for sleepovers...
84
00:06:03,500 --> 00:06:05,374
TMI!
That you know of, anyway.
85
00:06:05,375 --> 00:06:06,749
Way TMI, Dad!
86
00:06:06,750 --> 00:06:09,541
But I want... I want her
to be part of our lives.
87
00:06:10,750 --> 00:06:13,249
Look, she could really
help you out around here.
88
00:06:13,250 --> 00:06:15,206
You could be like
a real 17-year-old
89
00:06:15,208 --> 00:06:17,125
instead of a superhero
17-year-old.
90
00:06:19,290 --> 00:06:22,000
Well, I like superhero 17.
91
00:06:24,959 --> 00:06:26,457
(SIGHS)
92
00:06:31,207 --> 00:06:33,581
Penny for your thoughts.
93
00:06:33,582 --> 00:06:35,540
I'm nervous, you know?
94
00:06:35,542 --> 00:06:37,665
What are you talking about?
The girls love you.
95
00:06:37,667 --> 00:06:39,165
Really?
Yes.
96
00:06:41,332 --> 00:06:42,959
Really?
97
00:06:43,959 --> 00:06:45,499
I just...
98
00:06:45,500 --> 00:06:46,790
have this feeling that...
99
00:06:46,792 --> 00:06:49,624
Look, it's gonna be
a shakeup, but...
100
00:06:49,625 --> 00:06:51,165
I think that's a good thing.
101
00:06:51,165 --> 00:06:54,206
I just don't want them to
associate me with disruption.
102
00:06:54,207 --> 00:06:56,790
No, disruption, that's...
That's a good thing.
103
00:06:56,792 --> 00:06:58,499
I mean, I need disruption.
104
00:06:58,500 --> 00:07:01,165
I know, but she's seventeen.
105
00:07:01,165 --> 00:07:05,581
I remember that age, I mean,
she's gonna have opinions.
106
00:07:05,583 --> 00:07:07,665
Listen, if you're having second
thoughts, you got to tell me...
107
00:07:07,666 --> 00:07:10,165
No, no, no... because I put the
deposit on the moving truck, and...
108
00:07:10,165 --> 00:07:11,665
No.
109
00:07:11,666 --> 00:07:14,165
I'm just... thinking out loud.
110
00:07:15,625 --> 00:07:17,124
I think...
111
00:07:17,125 --> 00:07:18,874
I'm gonna make
a good friend for them.
112
00:07:18,875 --> 00:07:21,290
Wow. Wow, you are just...
113
00:07:21,290 --> 00:07:22,915
You are such a toxic presence,
114
00:07:22,917 --> 00:07:24,665
I don't know how
this is gonna work.
115
00:07:24,667 --> 00:07:26,165
(LAUGHS)
116
00:07:28,834 --> 00:07:31,000
(CRICKETS CHIRPING)
117
00:07:33,165 --> 00:07:35,165
(ABBY SPEAKS INDISTINCTLY)
118
00:07:36,375 --> 00:07:37,999
What?
119
00:07:38,000 --> 00:07:39,290
I don't know.
120
00:07:39,290 --> 00:07:41,875
[♪ ♪]
(Abby speaks indistinctly)
121
00:07:43,000 --> 00:07:44,624
ABBY:
What?
122
00:07:44,625 --> 00:07:46,207
I can't understand you.
123
00:07:47,250 --> 00:07:49,206
Oh, she'd be great.
124
00:07:49,207 --> 00:07:51,790
No, she's nice.
(WHISPERS INDISTINCTLY)
125
00:07:51,792 --> 00:07:55,040
What are you doing in there?
I won't tell anyone.
126
00:07:56,125 --> 00:07:58,707
What are you...
What are you doing?
127
00:07:58,709 --> 00:08:00,040
Talking.
128
00:08:00,040 --> 00:08:02,540
Aren't you a little old
for imaginary friends?
129
00:08:02,541 --> 00:08:06,040
[♪ ♪]
130
00:08:07,834 --> 00:08:09,375
(SIGHS)
131
00:08:11,125 --> 00:08:13,374
I'm not tired anymore.
132
00:08:13,375 --> 00:08:15,374
What do you mean?
133
00:08:15,375 --> 00:08:17,542
You're not scared, are you?
134
00:08:19,207 --> 00:08:20,750
No.
135
00:08:22,375 --> 00:08:24,542
Then why can't you sleep?
136
00:08:27,250 --> 00:08:28,250
Because.
137
00:08:39,040 --> 00:08:41,039
Count some sheep
or something, all right?
138
00:08:41,040 --> 00:08:43,290
It'll make my job easier.
139
00:09:00,250 --> 00:09:02,250
You can do this.
140
00:09:12,082 --> 00:09:13,416
(MEOWS)
141
00:09:13,417 --> 00:09:15,416
(ABBY GIGGLING)
142
00:09:15,417 --> 00:09:18,082
(KNOCKS)
143
00:09:24,625 --> 00:09:26,916
I just... I wanna thank you girls
144
00:09:26,917 --> 00:09:29,416
for letting me into your home
145
00:09:29,417 --> 00:09:30,957
and your hearts.
146
00:09:30,958 --> 00:09:33,915
I love your dad very much and...
147
00:09:33,917 --> 00:09:35,331
I'm looking forward
to being your...
148
00:09:35,332 --> 00:09:37,792
Mom?
Sister?
149
00:09:38,959 --> 00:09:41,124
Maybe I could be a bit of both.
150
00:09:41,125 --> 00:09:42,749
Uh... Momster.
151
00:09:42,750 --> 00:09:46,000
(ABBY GIGGLES) Ooh. Now,
that has a ring to it.
152
00:09:50,457 --> 00:09:53,667
(METAL CLANKING)
153
00:10:01,833 --> 00:10:03,289
What are you doing?
154
00:10:03,291 --> 00:10:05,249
Well...
155
00:10:05,250 --> 00:10:06,667
it's a new start, right?
156
00:10:11,166 --> 00:10:13,164
She doesn't know
you were married?
157
00:10:13,166 --> 00:10:15,707
What? No, of course
she does. I just...
158
00:10:15,708 --> 00:10:19,164
You know, we want to
make her feel welcomed.
159
00:10:19,166 --> 00:10:21,457
It's a new start
for me too, you know.
160
00:10:23,958 --> 00:10:24,958
(SIGHS)
161
00:10:30,500 --> 00:10:32,332
I don't remember her.
162
00:10:38,375 --> 00:10:41,165
You know what?
She loved you very much.
163
00:10:44,709 --> 00:10:47,665
Do you want to put that in your room?
Would that make you feel good?
164
00:10:47,667 --> 00:10:48,709
Yeah?
165
00:10:50,875 --> 00:10:53,081
ROBIN:
Wow! It's up already?
166
00:10:53,082 --> 00:10:54,709
Oh, yeah, yeah, yeah.
167
00:10:56,542 --> 00:10:58,332
Are you sure that it fits?
168
00:10:59,332 --> 00:11:01,375
Yes! Yeah, totally.
169
00:11:03,375 --> 00:11:05,374
Yeah.
Really?
170
00:11:05,375 --> 00:11:07,250
Very much so.
171
00:11:08,542 --> 00:11:10,374
We can do
a "Game of Thrones" thing.
172
00:11:10,375 --> 00:11:11,917
(LAUGHS)
173
00:11:17,625 --> 00:11:20,625
(GARAGE DOOR OPENING)
174
00:11:36,250 --> 00:11:37,917
(SIGHS)
175
00:12:08,750 --> 00:12:11,125
Everybody's finally doing okay.
176
00:12:13,457 --> 00:12:16,125
I've been trying so hard.
177
00:12:22,000 --> 00:12:23,250
Don't worry.
178
00:12:24,375 --> 00:12:25,750
I'll keep it that way.
179
00:12:46,500 --> 00:12:47,665
(CHUCKLES)
180
00:12:47,667 --> 00:12:48,834
Good stuff.
181
00:12:49,709 --> 00:12:51,749
Make it all the way
through this one?
182
00:12:51,750 --> 00:12:53,874
Can't blame me for trying.
183
00:12:53,875 --> 00:12:56,039
Well, you know,
184
00:12:56,040 --> 00:12:57,331
Abby's a little weird,
185
00:12:57,332 --> 00:12:59,875
so if you need any help,
just let me know.
186
00:13:01,417 --> 00:13:02,958
There's no book for her.
187
00:13:05,750 --> 00:13:08,332
Thanks. That'd be great.
188
00:13:13,833 --> 00:13:16,541
[♪ ♪]
189
00:13:16,542 --> 00:13:18,039
(SIGHS)
190
00:13:18,041 --> 00:13:20,374
(GIGGLING)
191
00:13:20,375 --> 00:13:22,999
♪ Wise men say
goodbye to yesterday ♪
192
00:13:23,000 --> 00:13:24,416
Oh, lighter.
193
00:13:24,417 --> 00:13:25,874
Ah.
194
00:13:25,875 --> 00:13:26,875
Yeah.
195
00:13:26,875 --> 00:13:28,750
Ah!
(LAUGHING)
196
00:13:29,708 --> 00:13:32,040
(ABBY CONTINUES GIGGLING)
197
00:13:33,542 --> 00:13:35,540
When did this start?
198
00:13:35,542 --> 00:13:38,039
(WHISPERING) You'll have to wait.
It's dinnertime.
199
00:13:38,040 --> 00:13:40,915
Just the other day.
Hey, Abs, what's the deal?
200
00:13:40,917 --> 00:13:42,709
(WHISPERS)
Do you...
201
00:13:46,457 --> 00:13:47,834
What's the deal?
202
00:13:51,040 --> 00:13:54,039
(WHISPERING) Do you like her?
She eats a lot of green things.
203
00:13:54,040 --> 00:13:56,999
I think imaginary friends
can actually be healthy.
204
00:13:57,000 --> 00:13:59,331
Yeah. Not as healthy
as real ones.
205
00:13:59,332 --> 00:14:01,416
Meh. Let her explore.
206
00:14:01,417 --> 00:14:04,581
Did you just say "meh,"
like, phonetically?
207
00:14:04,582 --> 00:14:07,541
Oh. Is that not
how you do it?
208
00:14:07,542 --> 00:14:10,456
No, Momster,
it's Internet speak only.
209
00:14:10,457 --> 00:14:13,124
Oh. Are you sure you're only 29?
210
00:14:13,125 --> 00:14:16,081
(LAUGHS) Just different
interests, I guess.
211
00:14:16,082 --> 00:14:18,416
JAMES: Okay, here we go,
here we go, here we go.
212
00:14:18,417 --> 00:14:19,874
First two.
213
00:14:19,875 --> 00:14:21,289
Uh, I got a medium.
214
00:14:21,291 --> 00:14:23,331
That's a medium.
Okay.
215
00:14:23,332 --> 00:14:26,289
And medium rare.
216
00:14:26,291 --> 00:14:27,832
Sesame seeds?
217
00:14:27,833 --> 00:14:29,999
Uh, hemp seeds.
218
00:14:30,000 --> 00:14:32,874
I run track.
They test, you know.
219
00:14:32,875 --> 00:14:35,581
Oh, don't worry,
it won't show up.
220
00:14:35,582 --> 00:14:36,790
And if it did,
221
00:14:36,792 --> 00:14:38,957
weed never made anyone
run any faster.
222
00:14:38,959 --> 00:14:40,874
JAMES:
It's okay, Kellie.
223
00:14:40,875 --> 00:14:43,874
Um, it's got omega 3s.
Your dad loves it.
224
00:14:43,875 --> 00:14:45,457
Yeah, load me up.
225
00:14:46,917 --> 00:14:49,790
Yeah, um,
it adds an extra crunch.
226
00:14:49,792 --> 00:14:51,039
I like it.
227
00:14:51,040 --> 00:14:53,039
And your brain likes it, too.
228
00:14:53,040 --> 00:14:55,374
I would like to propose a toast.
229
00:14:55,375 --> 00:14:57,832
Um... to, um...
230
00:14:57,834 --> 00:15:00,707
welcoming Robin into our home
231
00:15:00,708 --> 00:15:02,289
and into our family.
232
00:15:02,291 --> 00:15:04,957
ROBIN:
Thank you. Cheers.
233
00:15:04,958 --> 00:15:06,624
(GLASS SHATTERS)
(SCREAMS)
234
00:15:06,625 --> 00:15:08,957
JAMES: Jesus!
Are you okay?
235
00:15:08,958 --> 00:15:10,456
Uh, I'm fine...
236
00:15:10,457 --> 00:15:12,289
Um, could you grab me
a paper towel?
237
00:15:12,291 --> 00:15:13,456
Y-Yeah.
238
00:15:13,457 --> 00:15:15,289
(INHALES SHARPLY)
239
00:15:15,291 --> 00:15:16,707
Ahh.
240
00:15:16,708 --> 00:15:18,792
I'm sorry.
241
00:15:21,667 --> 00:15:23,289
Yikes.
Yeah, it's pretty deep.
242
00:15:23,291 --> 00:15:25,081
Thank you. I'm sorry.
243
00:15:25,082 --> 00:15:26,875
Mm.
(ROBIN GROANS)
244
00:15:29,500 --> 00:15:31,125
It's never been this exciting.
245
00:15:33,207 --> 00:15:34,667
ROBIN:
Are you okay?
246
00:15:50,332 --> 00:15:51,875
(THUDS)
247
00:16:16,917 --> 00:16:19,166
(KNOCKS)
(GASPS, SIGHS)
248
00:16:21,417 --> 00:16:23,250
(MOUTHING)
249
00:16:28,000 --> 00:16:30,331
BOY: Hey! Jesus Christ,
you scared me!
250
00:16:30,332 --> 00:16:31,874
You can't be here right now.
251
00:16:31,875 --> 00:16:34,206
Wait, why not?
My dad's here.
252
00:16:34,207 --> 00:16:35,707
He's never here on Tuesdays.
253
00:16:35,709 --> 00:16:38,039
Well, now, she's here
and that's changed.
254
00:16:38,040 --> 00:16:40,040
Well, that sucks.
255
00:16:43,000 --> 00:16:44,709
Didn't you see the cars?
256
00:16:49,582 --> 00:16:51,707
We have talked about this.
257
00:16:51,709 --> 00:16:52,832
Oh, come on,
258
00:16:52,834 --> 00:16:54,749
you know we're
more than friends.
259
00:16:54,750 --> 00:16:56,582
How's that?
260
00:16:59,082 --> 00:17:02,081
I can tell by the way
you look at me.
261
00:17:02,082 --> 00:17:03,749
Look, they won't
hear anything, all right?
262
00:17:03,750 --> 00:17:05,958
I mean, they're probably
going at it right now.
263
00:17:05,959 --> 00:17:10,249
And you want to do it
in sync with them? Eww.
264
00:17:10,250 --> 00:17:12,959
Besides, I don't... I don't
want to think of him that way.
265
00:17:14,709 --> 00:17:16,458
Like, with another woman?
266
00:17:17,875 --> 00:17:19,457
No. No, I mean,
267
00:17:19,458 --> 00:17:22,040
no one wants to think
of their dad doing anything.
268
00:17:25,959 --> 00:17:28,249
The seeds were stupid.
269
00:17:28,250 --> 00:17:30,750
I should have asked
before putting them on.
270
00:17:31,916 --> 00:17:34,039
JAMES: No, you know
that's just not true.
271
00:17:34,040 --> 00:17:35,165
She really liked them.
272
00:17:36,208 --> 00:17:38,039
But it's my first night here,
273
00:17:38,040 --> 00:17:39,958
and I'm messing with her food.
274
00:17:39,959 --> 00:17:41,959
(LAUGHS QUIETLY)
Not good.
275
00:17:44,125 --> 00:17:45,916
I know I'm not their mom.
276
00:17:47,125 --> 00:17:48,749
Kellie's obviously fine...
277
00:17:48,750 --> 00:17:50,458
but... Abby...
278
00:17:55,125 --> 00:17:57,000
Abby is so young.
279
00:17:58,125 --> 00:18:00,125
There's so much
to protect her from.
280
00:18:31,333 --> 00:18:32,374
(WINDOW SLAMS)
281
00:18:32,375 --> 00:18:34,249
(PANTING)
282
00:18:34,250 --> 00:18:35,666
(ABBY SCREAMS)
283
00:18:38,834 --> 00:18:39,958
What happened?
284
00:18:39,959 --> 00:18:41,458
Someone slammed the window! Hey.
285
00:18:42,834 --> 00:18:45,332
What? No one slammed
the window, it just fell.
286
00:18:45,333 --> 00:18:47,750
(CLATTERING)
287
00:19:00,208 --> 00:19:03,540
Listen, I'll fix it later. It's
too cold to have it open right...
288
00:19:03,541 --> 00:19:05,040
What is he doing here?
289
00:19:06,375 --> 00:19:07,666
Getting me grounded.
290
00:19:08,709 --> 00:19:10,000
(CLEARS THROAT)
291
00:19:11,000 --> 00:19:13,083
I don't know what I was
thinking. I just...
292
00:19:16,791 --> 00:19:18,124
Are you really gonna
be grounded?
293
00:19:18,125 --> 00:19:20,164
Please, he's wrapped
around my finger.
294
00:19:20,165 --> 00:19:23,583
Well, pretty soon he'll be
wrapped around your step-mom's.
295
00:19:25,834 --> 00:19:28,541
She's not my step-mom.
Not yet.
296
00:19:32,500 --> 00:19:34,790
KELLIE:
You gotta cut that out.
297
00:19:34,791 --> 00:19:36,375
ABBY:
I'm not tired.
298
00:19:37,500 --> 00:19:39,457
I've heard that one before.
299
00:19:39,458 --> 00:19:41,916
You know, I can lay here
with you, if you want.
300
00:19:49,541 --> 00:19:50,583
Did Dad give you that?
301
00:19:51,583 --> 00:19:54,375
Why doesn't Daddy
talk about how she died?
302
00:19:58,916 --> 00:20:01,083
Well, um...
303
00:20:02,040 --> 00:20:04,416
it's not very fun to talk about.
304
00:20:07,500 --> 00:20:09,416
Mommy wasn't...
305
00:20:10,959 --> 00:20:13,625
It wasn't a good time
for Daddy and Mommy.
306
00:20:15,000 --> 00:20:16,457
But all you need to know
307
00:20:16,458 --> 00:20:19,499
is that she loved you very much.
308
00:20:19,500 --> 00:20:23,625
Here, lay on your stomach. I'll show
you how she used to put me to sleep.
309
00:20:26,625 --> 00:20:28,833
Okay...
310
00:20:28,834 --> 00:20:33,082
♪ The itsy bitsy spider ♪
311
00:20:33,083 --> 00:20:36,082
♪ Went up the water spout ♪
312
00:20:36,083 --> 00:20:38,039
♪ Down came the rain ♪
313
00:20:38,040 --> 00:20:40,624
♪ And washed
the spider out ♪
314
00:20:40,625 --> 00:20:45,665
♪ Out came the sun
and dried up all the rain ♪
315
00:20:45,666 --> 00:20:48,540
♪ And the itsy bitsy spider ♪
316
00:20:48,541 --> 00:20:51,499
♪ Went up the spout again ♪
317
00:20:51,500 --> 00:20:53,958
Again?
(LAUGHS)
318
00:20:53,959 --> 00:20:57,000
If you're anything like I was,
this will take a while.
319
00:20:58,500 --> 00:21:02,082
♪ The itsy bitsy spider ♪
320
00:21:02,083 --> 00:21:04,958
♪ Went up the water spout ♪
321
00:21:04,959 --> 00:21:07,164
♪ Down came the rain ♪
322
00:21:07,165 --> 00:21:09,915
♪ And washed the spider out ♪
323
00:21:09,916 --> 00:21:14,540
♪ Out came the sun
and dried up all the rain ♪
324
00:21:14,541 --> 00:21:17,582
♪ And the itsy bitsy spider ♪
325
00:21:17,583 --> 00:21:19,666
♪ Went up the spout again ♪
326
00:21:21,250 --> 00:21:26,874
♪ The itsy bitsy spider
went up the water spout ♪
327
00:21:26,875 --> 00:21:29,000
♪ Down came the rain... ♪
328
00:21:30,000 --> 00:21:31,709
[♪ ♪]
329
00:21:38,208 --> 00:21:39,416
Good morning.
330
00:21:41,040 --> 00:21:43,415
Breakfast?
331
00:21:43,416 --> 00:21:44,540
Um...
332
00:21:44,541 --> 00:21:46,207
you didn't... you didn't
have to do that.
333
00:21:46,208 --> 00:21:48,540
I normally get it.
It's a part of my routine.
334
00:21:48,541 --> 00:21:50,374
Oh, no, you've got school.
335
00:21:50,375 --> 00:21:52,708
I'm sure you have to cram
or whatever.
336
00:21:52,709 --> 00:21:54,289
It can be my routine.
337
00:21:54,290 --> 00:21:57,207
I kind of think that Abby's
pretty used to my...
338
00:21:57,208 --> 00:21:58,750
This is really good.
339
00:22:04,333 --> 00:22:05,541
Thanks.
340
00:22:06,959 --> 00:22:08,750
(COMPUTER CHIMES)
(GASPS) Ah!
341
00:22:09,959 --> 00:22:11,750
I sold another one!
342
00:22:13,083 --> 00:22:15,374
Of those things?
343
00:22:15,375 --> 00:22:16,749
Be nice.
344
00:22:16,750 --> 00:22:18,249
So, did you get back to sleep
345
00:22:18,250 --> 00:22:20,374
after your little
adventure last night?
346
00:22:20,375 --> 00:22:22,207
Yeah, but...
347
00:22:22,208 --> 00:22:24,958
the window didn't shut
like Dad said it did.
348
00:22:24,959 --> 00:22:26,415
Oh, no?
349
00:22:26,416 --> 00:22:28,915
It was cold, so...
350
00:22:28,916 --> 00:22:29,916
she shut it.
351
00:22:31,000 --> 00:22:32,750
Who shut it?
352
00:22:35,165 --> 00:22:37,415
Let's not really talk about this.
(CHUCKLES)
353
00:22:37,416 --> 00:22:39,416
I think it was... Mom.
354
00:22:44,458 --> 00:22:46,289
Hey, Abs, um...
355
00:22:46,290 --> 00:22:47,582
it wasn't Mom.
356
00:22:47,583 --> 00:22:49,083
She's not here anymore.
357
00:22:52,375 --> 00:22:56,125
I'm sure she's here in some way.
358
00:23:07,290 --> 00:23:08,625
Lexy...
359
00:23:09,791 --> 00:23:12,625
it is an honor
to be in your home...
360
00:23:13,541 --> 00:23:15,834
with your two
beautiful daughters.
361
00:23:17,834 --> 00:23:19,290
Thank you.
362
00:23:22,709 --> 00:23:24,915
(SCOFFS)
I'm sorry, um,
363
00:23:24,916 --> 00:23:27,833
are you trying to talk
to a ghost?
364
00:23:27,834 --> 00:23:30,039
Because ghosts are scary,
365
00:23:30,040 --> 00:23:32,874
even if it is Mom...
Which it isn't.
366
00:23:32,875 --> 00:23:35,124
No, no, of course not. I...
367
00:23:35,125 --> 00:23:36,499
I was just thinking
368
00:23:36,500 --> 00:23:38,415
more along the lines
of a therapeutic...
369
00:23:38,416 --> 00:23:40,959
Therapeutic is not
talking to walls.
370
00:23:46,290 --> 00:23:49,625
So, what makes you think
it's her? Why now?
371
00:23:50,959 --> 00:23:53,207
She's been here all along.
372
00:23:53,208 --> 00:23:55,500
I just haven't been
looking for her.
373
00:23:57,416 --> 00:23:59,915
(FOOTSTEPS APPROACH)
374
00:23:59,916 --> 00:24:02,833
JAMES: Well, you're never gonna
believe it, look at this.
375
00:24:02,834 --> 00:24:05,164
I'm actually running
on time for once.
376
00:24:05,165 --> 00:24:06,790
(GIGGLES)
Hi.
377
00:24:06,791 --> 00:24:08,834
(KISSING)
378
00:24:11,500 --> 00:24:13,040
Girls?
379
00:24:15,834 --> 00:24:19,374
(ROCK MUSIC PLAYING)
(BREATHING HARD)
380
00:24:19,375 --> 00:24:21,207
(KNOCKING)
381
00:24:21,208 --> 00:24:23,039
Hey, kiddo.
382
00:24:23,040 --> 00:24:25,709
I need you to do me
a little bit of a solid.
383
00:24:27,040 --> 00:24:28,165
What's that?
384
00:24:29,959 --> 00:24:33,208
How would you feel about
integrating Robin a little more?
385
00:24:34,458 --> 00:24:35,874
She's been here for 24 hours,
386
00:24:35,875 --> 00:24:37,749
and I'm already two-for-two
on meals, Dad.
387
00:24:37,750 --> 00:24:39,499
I just want her
to feel welcome, you know?
388
00:24:39,500 --> 00:24:41,875
And you could stand to do
a little bit of decorating.
389
00:24:44,666 --> 00:24:46,708
Did she make you say that?
390
00:24:46,709 --> 00:24:48,499
No, no.
391
00:24:48,500 --> 00:24:51,000
(WHISPERS) It's a lot better
if it comes from you.
392
00:24:52,083 --> 00:24:53,709
(SIGHS)
393
00:24:58,709 --> 00:25:00,916
(ROCK MUSIC CONTINUES)
394
00:25:05,375 --> 00:25:07,415
Why are we selling our stuff?
395
00:25:07,416 --> 00:25:10,708
Oh, it's not all our stuff.
It's her stuff, too.
396
00:25:10,709 --> 00:25:11,915
We're just, uh,
397
00:25:11,916 --> 00:25:13,915
getting rid of the old
to make room for the new.
398
00:25:13,916 --> 00:25:15,540
Hey, fam.
399
00:25:15,541 --> 00:25:17,332
Hey, Bernard.
Hey, Grandpa.
400
00:25:17,333 --> 00:25:20,039
ABBY: Grandpa! (CHUCKLES)
401
00:25:20,040 --> 00:25:22,457
How's my favorite grandkid?
402
00:25:22,458 --> 00:25:25,082
I'm just kidding.
It's a tie.
403
00:25:25,083 --> 00:25:26,833
Hey, James.
How are you?
404
00:25:26,834 --> 00:25:28,540
Hi! I'm Robin.
405
00:25:28,541 --> 00:25:31,833
Oh. I'm Bernard.
406
00:25:31,834 --> 00:25:32,874
Um, you two don't...
407
00:25:32,875 --> 00:25:34,958
You've never met before?
408
00:25:34,959 --> 00:25:36,958
Uh, Bernard is my
father-in-law.
409
00:25:36,959 --> 00:25:38,249
Oh.
410
00:25:38,250 --> 00:25:40,916
Nice to meet you.
You, too.
411
00:25:45,000 --> 00:25:47,625
(SIGHS)
412
00:25:53,625 --> 00:25:56,289
What are you doing with that?
We can't sell that!
413
00:25:56,290 --> 00:25:59,124
Oh, uh...
Oh, I'm sorry.
414
00:25:59,125 --> 00:26:01,289
It didn't seem like your style.
415
00:26:01,290 --> 00:26:03,833
This was my mom's.
416
00:26:03,834 --> 00:26:06,457
Oh, my God.
Kellie...
417
00:26:06,458 --> 00:26:08,915
I would never have put it
in this pile if I thought...
418
00:26:08,916 --> 00:26:11,289
BERNARD: I don't
remember this one.
419
00:26:11,290 --> 00:26:13,458
Turquoise is a healing stone.
420
00:26:16,959 --> 00:26:19,039
Why don't you try it on?
421
00:26:19,040 --> 00:26:22,333
You want it, don't you?
Let's see how it looks.
422
00:26:30,458 --> 00:26:33,207
ROBIN:
Looks beautiful on you.
423
00:26:33,208 --> 00:26:35,000
Now she'll be with you always.
424
00:26:41,333 --> 00:26:43,749
Let's take a look
at the rest of this garbage.
425
00:26:43,750 --> 00:26:45,332
(JAMES CHUCKLES)
Yeah.
426
00:26:45,333 --> 00:26:48,665
(CLEARS THROAT) There's
quite a bit here, Bernard.
427
00:26:48,666 --> 00:26:51,500
(PANTING)
428
00:27:05,208 --> 00:27:08,375
TEACHER: What does the law of
conservation of energy state?
429
00:27:13,040 --> 00:27:15,790
That energy can neither
be created or destroyed.
430
00:27:15,791 --> 00:27:18,039
TEACHER:
Very good.
431
00:27:18,040 --> 00:27:20,375
And what can energy do
under this law?
432
00:27:22,791 --> 00:27:25,415
It... it can change form.
433
00:27:25,416 --> 00:27:27,374
TEACHER:
That's correct,
434
00:27:27,375 --> 00:27:29,208
but we still raise our
hands around here.
435
00:27:30,375 --> 00:27:32,750
(PHONE BUZZING)
436
00:27:35,000 --> 00:27:37,875
I'm sorry.
Can I be excused?
437
00:27:44,750 --> 00:27:47,708
Hi, there. You guys called.
I'm here to pick up Abby.
438
00:27:47,709 --> 00:27:49,958
She's not here.
What do you mean?
439
00:27:49,959 --> 00:27:52,124
Her mom picked her up.
440
00:27:52,125 --> 00:27:54,207
Okay, her mom's dead.
You know that, right?
441
00:27:54,208 --> 00:27:57,039
No, I am... so sorry.
442
00:27:57,040 --> 00:27:59,457
So, not her mom.
That pretty young lady.
443
00:27:59,458 --> 00:28:01,083
Your father added her
to the list.
444
00:28:10,250 --> 00:28:11,750
(SIGHS)
445
00:28:14,875 --> 00:28:16,708
(RECORDING) Hi, you've reached James.
I'm over 40,
446
00:28:16,709 --> 00:28:18,582
so feel free to leave a message.
447
00:28:18,583 --> 00:28:19,790
(BEEPS)
448
00:28:19,791 --> 00:28:20,959
(THUDS)
449
00:28:24,250 --> 00:28:25,749
[♪ ♪]
450
00:28:25,750 --> 00:28:29,040
You know, when I was in school
kids picked on me, too.
451
00:28:33,666 --> 00:28:34,750
Big time.
452
00:28:36,834 --> 00:28:39,249
I was a little bit different,
453
00:28:39,250 --> 00:28:40,624
like you are.
454
00:28:40,625 --> 00:28:42,458
[♪ ♪]
455
00:28:45,666 --> 00:28:47,416
Us weird ones...
456
00:28:48,709 --> 00:28:50,165
we have to stick together.
457
00:28:58,000 --> 00:28:59,749
Come on.
458
00:28:59,750 --> 00:29:01,457
I have a surprise for you.
459
00:29:01,458 --> 00:29:02,959
You do?
Yup.
460
00:29:22,834 --> 00:29:26,039
I found that at the garage sale.
461
00:29:26,040 --> 00:29:28,999
I figured if Kellie
gets to keep the necklace,
462
00:29:29,000 --> 00:29:31,666
I wanted to save something
for you, too.
463
00:29:32,875 --> 00:29:34,333
You made this for me?
464
00:29:35,583 --> 00:29:37,665
I think it's really important
465
00:29:37,666 --> 00:29:39,541
that you feel a connection
with her.
466
00:29:42,083 --> 00:29:45,332
And I want you to know
that I am here for you,
467
00:29:45,333 --> 00:29:48,165
not to take her place.
468
00:30:05,208 --> 00:30:06,833
Aww.
469
00:30:06,834 --> 00:30:09,500
We fitting in already?
(LAUGHS)
470
00:30:11,333 --> 00:30:14,332
Is that my mom's stuff?
471
00:30:14,333 --> 00:30:16,164
I thought that since
you got to keep...
472
00:30:16,165 --> 00:30:18,415
Could you ask before doing
things like this, please?
473
00:30:18,416 --> 00:30:20,164
I mean, she's already fixated.
474
00:30:20,165 --> 00:30:21,583
Your dad and I talked about it.
475
00:30:27,208 --> 00:30:29,289
I'm sorry.
476
00:30:29,290 --> 00:30:31,375
I'm sorry, she can...
She can have it. I...
477
00:30:33,834 --> 00:30:36,082
It's just... it's weird...
478
00:30:36,083 --> 00:30:37,750
seeing all of her stuff again.
479
00:30:38,916 --> 00:30:40,250
I miss her.
480
00:30:41,791 --> 00:30:42,916
Of course you do.
481
00:30:47,125 --> 00:30:48,541
She was great.
482
00:30:49,666 --> 00:30:50,916
One of a kind.
483
00:30:55,916 --> 00:30:59,582
It was really sweet,
what you did for Abby today.
484
00:30:59,583 --> 00:31:01,915
I just...
485
00:31:01,916 --> 00:31:03,915
I don't want her to think
I'm trying to replace
486
00:31:03,916 --> 00:31:05,125
a perfect mom.
487
00:31:08,333 --> 00:31:11,457
Part of you has to wish
she was still here.
488
00:31:11,458 --> 00:31:13,250
What? No.
489
00:31:15,000 --> 00:31:18,458
She was my choice back then,
but you're my choice now.
490
00:31:21,000 --> 00:31:23,125
You are not second fiddle.
491
00:31:26,458 --> 00:31:27,916
Besides, she wasn't perfect.
492
00:31:30,875 --> 00:31:32,165
What do you mean?
493
00:31:38,458 --> 00:31:39,625
Well...
494
00:31:44,834 --> 00:31:46,500
Something happened to her.
495
00:31:48,625 --> 00:31:50,458
I don't know what.
It was like...
496
00:31:53,583 --> 00:31:55,959
It was like the joy
got sucked out of her.
497
00:32:00,333 --> 00:32:02,165
It was like something
was tormenting her.
498
00:32:04,750 --> 00:32:06,500
I don't know what it was.
499
00:32:08,125 --> 00:32:09,125
But...
500
00:32:10,165 --> 00:32:11,500
maybe it was guilt.
501
00:32:15,000 --> 00:32:16,666
Maybe...
502
00:32:19,333 --> 00:32:21,208
Maybe it was somebody else.
503
00:32:24,625 --> 00:32:26,374
When they found her body,
504
00:32:26,375 --> 00:32:28,333
she was not wearing her ring.
505
00:32:30,916 --> 00:32:32,249
Oh, sweetie,
506
00:32:32,250 --> 00:32:33,958
I'm sorry.
507
00:32:33,959 --> 00:32:35,249
I just...
508
00:32:35,250 --> 00:32:36,582
I wonder...
509
00:32:36,583 --> 00:32:37,709
about everything.
510
00:32:52,040 --> 00:32:54,208
(CREAKING)
511
00:33:00,625 --> 00:33:04,249
♪ The itsy bitsy spider ♪
512
00:33:04,250 --> 00:33:07,958
♪ Went up the water spout ♪
513
00:33:07,959 --> 00:33:10,249
♪ Down came the rain ♪
514
00:33:10,250 --> 00:33:13,583
♪ And washed
the spider out ♪
515
00:33:14,834 --> 00:33:16,958
♪ Out came the sun ♪
516
00:33:16,959 --> 00:33:19,582
♪ And dried up all the rain ♪
517
00:33:19,583 --> 00:33:20,833
(CREAKING)
518
00:33:20,834 --> 00:33:23,540
♪ And the itsy bitsy spider ♪
519
00:33:23,541 --> 00:33:26,082
♪ Went up the spout again ♪
520
00:33:26,083 --> 00:33:28,749
♪ The itsy bitsy... ♪
521
00:33:28,750 --> 00:33:30,415
(GIGGLES)
522
00:33:30,416 --> 00:33:32,499
Kellie, that tickles.
523
00:33:32,500 --> 00:33:34,375
I didn't know you...
524
00:33:37,208 --> 00:33:38,250
Kellie?
525
00:33:44,416 --> 00:33:45,791
Mommy?
526
00:33:47,083 --> 00:33:49,750
[♪ ♪]
527
00:34:14,666 --> 00:34:16,083
(RATTLES)
528
00:34:18,250 --> 00:34:20,081
(DRAWERS RATTLE)
529
00:34:20,083 --> 00:34:22,416
(LOUD THUDDING)
530
00:34:31,458 --> 00:34:34,625
(RATTLING CONTINUES)
531
00:34:41,291 --> 00:34:45,125
(RATTLING)
532
00:35:01,750 --> 00:35:04,458
(ROBIN AND JAMES
SPEAKING INDISTINCTLY)
533
00:35:07,833 --> 00:35:10,500
[♪ ♪]
534
00:35:12,666 --> 00:35:14,125
(MOTION SENSOR BEEPING)
535
00:35:16,166 --> 00:35:17,875
(BEEPING CONTINUES)
536
00:35:38,333 --> 00:35:40,166
(MEOWS)
537
00:35:49,541 --> 00:35:53,041
[♪ ♪]
538
00:36:47,041 --> 00:36:49,750
(INDISTINCT CONVERSATION
CONTINUES)
539
00:37:01,666 --> 00:37:04,289
[♪ ♪]
540
00:37:04,291 --> 00:37:05,416
(MEOWS)
541
00:37:05,416 --> 00:37:06,791
(GASPS)
542
00:37:06,791 --> 00:37:09,123
(SCREAMS)
543
00:37:09,125 --> 00:37:10,623
(WHISPERS)
It's all right.
544
00:37:10,625 --> 00:37:13,291
I was just... I was kind of
hoping that was you sneaking in.
545
00:37:14,250 --> 00:37:16,081
I'm grounded, remember?
546
00:37:16,083 --> 00:37:17,125
Give me a break.
547
00:37:18,916 --> 00:37:20,289
Motion detector.
548
00:37:20,291 --> 00:37:22,289
Abby's still in her bed, right?
549
00:37:22,291 --> 00:37:24,081
(MEOWING)
550
00:37:24,083 --> 00:37:25,958
(BEEPING)
551
00:37:25,958 --> 00:37:28,164
He never sets it off.
552
00:37:28,166 --> 00:37:29,248
Yeah, well,
553
00:37:29,250 --> 00:37:31,833
I told you you've been
feeding him too much.
554
00:37:31,833 --> 00:37:33,833
(MEOWS)
555
00:37:33,833 --> 00:37:36,123
Hey, you don't
believe in this...
556
00:37:36,125 --> 00:37:38,164
Of course not.
557
00:37:38,166 --> 00:37:40,456
Well, good.
558
00:37:40,458 --> 00:37:43,000
Here. Team cat.
559
00:37:44,416 --> 00:37:47,289
Well, I'm gonna go back to bed.
560
00:37:47,291 --> 00:37:49,206
You should, too. Okay?
561
00:37:49,208 --> 00:37:51,125
In a second.
562
00:37:54,166 --> 00:37:55,666
(SIGHS)
563
00:38:06,875 --> 00:38:08,666
KELLIE:
Why now?
564
00:38:11,333 --> 00:38:12,791
(MEOWS)
565
00:38:16,250 --> 00:38:18,416
TODD: So, your house
is haunted by a ghost
566
00:38:18,416 --> 00:38:20,873
who doesn't like
your taste in magazines?
567
00:38:20,875 --> 00:38:22,373
You think I'm crazy.
568
00:38:22,375 --> 00:38:23,623
(LAUGHS)
569
00:38:23,625 --> 00:38:25,833
I already think you're crazy...
570
00:38:25,833 --> 00:38:27,083
hot.
571
00:38:29,208 --> 00:38:30,541
(SIGHS)
572
00:38:31,875 --> 00:38:34,833
You really think this thing
wants to hurt you?
573
00:38:34,833 --> 00:38:37,916
I mean, if it's something
you're really feeling...
574
00:38:37,916 --> 00:38:39,373
I don't need sensitive Todd.
575
00:38:39,375 --> 00:38:41,375
I need practical Todd.
576
00:38:43,041 --> 00:38:44,166
Here.
577
00:38:46,875 --> 00:38:48,708
So, you don't believe me either?
578
00:38:48,708 --> 00:38:51,081
I thought you wanted
practical Todd.
579
00:38:51,083 --> 00:38:53,416
You know what? I want patient Todd.
(SCOFFS)
580
00:38:53,416 --> 00:38:55,081
(CHUCKLES)
581
00:38:55,083 --> 00:38:56,916
Okay, um...
582
00:38:59,958 --> 00:39:02,289
Maybe you need
a change of scenery,
583
00:39:02,291 --> 00:39:03,331
you know?
584
00:39:03,333 --> 00:39:04,623
I mean, at least next year,
585
00:39:04,625 --> 00:39:06,416
we'll be a thousand miles away.
586
00:39:08,041 --> 00:39:10,750
Actually, I was thinking
of staying here.
587
00:39:13,583 --> 00:39:16,416
What do you mean?
We're going to Boulder.
588
00:39:16,416 --> 00:39:18,458
Not if I go to college
in the city.
589
00:39:19,583 --> 00:39:20,916
Why would you stay?
590
00:39:22,750 --> 00:39:24,581
My family needs me.
591
00:39:24,583 --> 00:39:26,708
They'll be fine.
592
00:39:26,708 --> 00:39:28,583
They've got Robin now.
593
00:39:31,916 --> 00:39:34,289
Got it. Patient Todd.
594
00:39:34,291 --> 00:39:35,416
Yeah.
595
00:39:40,291 --> 00:39:41,916
[♪ ♪]
596
00:39:52,916 --> 00:39:55,458
(BREATHING HEAVILY)
597
00:40:07,083 --> 00:40:09,625
(PURRING)
598
00:40:13,666 --> 00:40:15,333
(MEOWS)
599
00:40:16,458 --> 00:40:18,331
(PURRING)
600
00:40:18,333 --> 00:40:19,666
(MEOWS)
601
00:40:24,041 --> 00:40:25,833
(MEOWS)
602
00:40:30,791 --> 00:40:33,041
(WATER DRIPPING)
603
00:41:11,833 --> 00:41:14,041
(CREAKING)
604
00:41:24,208 --> 00:41:25,583
(SCRAPING)
605
00:41:30,125 --> 00:41:32,041
(SLAMS)
(GASPS)
606
00:41:46,708 --> 00:41:48,081
(THUDDING)
607
00:41:48,083 --> 00:41:52,250
(CREAKING)
608
00:42:06,208 --> 00:42:09,750
[♪ ♪]
609
00:42:15,791 --> 00:42:17,208
Oh, Abby!
610
00:42:21,583 --> 00:42:23,791
I told you. It was Mom.
611
00:42:24,875 --> 00:42:25,958
No, Abby.
612
00:42:25,958 --> 00:42:27,666
She did "Itsy Bitsy."
613
00:42:30,666 --> 00:42:32,958
She asked about the necklace.
614
00:42:34,208 --> 00:42:36,164
I need you to not
talk to this thing.
615
00:42:36,166 --> 00:42:37,708
But I like her.
616
00:42:37,708 --> 00:42:39,998
Abby, I am your sister.
617
00:42:40,000 --> 00:42:42,500
I need you to trust me, okay?
Do you trust me?
618
00:42:43,625 --> 00:42:44,998
Yes.
619
00:42:45,000 --> 00:42:47,164
Whatever this thing is,
620
00:42:47,166 --> 00:42:48,625
stay away from it.
621
00:42:51,291 --> 00:42:52,291
(DOOR OPENS)
622
00:42:52,291 --> 00:42:54,498
What the hell is happening?
(GASPS)
623
00:42:54,500 --> 00:42:57,039
Robin... Robin, can you take
Abby to her room, please?
624
00:42:57,041 --> 00:42:58,958
I'll help you...
Please, Robin!
625
00:42:58,958 --> 00:43:01,125
ROBIN:
Okay, okay.
626
00:43:02,583 --> 00:43:04,416
(ROBIN WHISPERS)
What happened, sweetie?
627
00:43:05,750 --> 00:43:07,289
Dad...
628
00:43:07,291 --> 00:43:08,958
Kellie,
629
00:43:08,958 --> 00:43:10,666
are you doing this
to sabotage us?
630
00:43:10,666 --> 00:43:12,791
Sabotage what?
You know what.
631
00:43:20,083 --> 00:43:21,833
You think that I did this?
632
00:43:23,625 --> 00:43:24,625
Maybe...
633
00:43:26,333 --> 00:43:28,456
Maybe whatever was bothering Mom
634
00:43:28,458 --> 00:43:30,331
is bothering Abby now, too.
635
00:43:30,333 --> 00:43:31,708
What does that mean?
636
00:43:35,500 --> 00:43:37,206
We both know...
637
00:43:37,208 --> 00:43:39,666
Mom was acting weird
towards the end.
638
00:43:40,666 --> 00:43:43,333
That's not true.
She was depressed.
639
00:44:04,875 --> 00:44:06,708
(SILVERWARE CLINKING)
640
00:44:24,250 --> 00:44:27,039
I think we're all just
a little on edge right now
641
00:44:27,041 --> 00:44:29,541
and reading into
the wrong things.
642
00:44:29,541 --> 00:44:31,250
Okay, so what about my room?
643
00:44:32,833 --> 00:44:34,791
Maybe the shelf just couldn't
handle the weight.
644
00:44:36,541 --> 00:44:38,248
A testament to your hard work.
645
00:44:38,250 --> 00:44:40,541
I'm sorry,
do your self-help books
646
00:44:40,541 --> 00:44:42,748
tell you to ignore
all danger to your family?
647
00:44:42,750 --> 00:44:45,081
JAMES: All right, that's enough.
What...
648
00:44:45,083 --> 00:44:47,791
Whatever this is,
we're still a family,
649
00:44:47,791 --> 00:44:50,748
and we can act like one.
650
00:44:50,750 --> 00:44:52,416
Totally.
651
00:44:52,416 --> 00:44:54,125
(BAG RUSTLES)
652
00:45:00,375 --> 00:45:02,916
Yeah, I gotta go, too.
Okay, come on, Abby.
653
00:45:02,916 --> 00:45:04,375
Jump up.
654
00:45:06,916 --> 00:45:08,583
(SIGHS)
655
00:45:28,583 --> 00:45:29,833
Ugh...
656
00:45:38,750 --> 00:45:40,333
(GAGGING)
657
00:45:44,500 --> 00:45:45,833
(GAGGING)
658
00:45:50,833 --> 00:45:51,958
(COUGHS)
659
00:45:53,291 --> 00:45:55,500
(BREATHING SHAKILY)
660
00:46:10,500 --> 00:46:12,875
(PANTING)
661
00:46:15,166 --> 00:46:18,166
[♪ ♪]
662
00:46:21,166 --> 00:46:22,666
(COACH WHISTLES)
663
00:46:28,541 --> 00:46:30,041
(GASPING)
664
00:46:44,375 --> 00:46:47,541
TEACHER: So what does
Newton's first law tell us?
665
00:46:49,166 --> 00:46:50,583
Ms. Caldwell?
666
00:46:52,125 --> 00:46:53,748
Ms. Caldwell?
667
00:46:53,750 --> 00:46:55,833
Newton's first law.
668
00:46:57,250 --> 00:46:59,123
Um...
669
00:46:59,125 --> 00:47:01,456
TEACHER:
An object?
670
00:47:01,458 --> 00:47:04,039
An object that is at rest?
671
00:47:04,041 --> 00:47:06,873
An object that is at rest
will stay at rest
672
00:47:06,875 --> 00:47:09,206
until an external force
acts upon it.
673
00:47:09,208 --> 00:47:11,623
And an object in motion
will not stop
674
00:47:11,625 --> 00:47:14,166
until an external force
acts upon it.
675
00:47:20,250 --> 00:47:22,123
BERNARD:
Hey, got a second?
676
00:47:22,125 --> 00:47:24,581
Oh... Bernard.
677
00:47:24,583 --> 00:47:25,998
What's up?
678
00:47:26,000 --> 00:47:28,416
You've probably guessed
that I've steered clear
679
00:47:28,416 --> 00:47:31,041
of meeting you
these past few years.
680
00:47:33,083 --> 00:47:36,750
Yeah, I thought that
might be the case.
681
00:47:37,958 --> 00:47:38,958
Well...
682
00:47:40,708 --> 00:47:42,581
I came to apologize.
683
00:47:42,583 --> 00:47:45,081
It's just that at the time,
684
00:47:45,083 --> 00:47:46,708
I didn't know
what to think of it...
685
00:47:47,916 --> 00:47:50,250
considering you knew her.
686
00:47:53,416 --> 00:47:55,666
Look, James and I
didn't get together
687
00:47:55,666 --> 00:47:57,916
until three years
after the funeral.
688
00:47:57,916 --> 00:48:00,125
It's a circle of friends.
Things happen.
689
00:48:02,791 --> 00:48:05,206
I was surprised as anyone
that he asked me out.
690
00:48:05,208 --> 00:48:07,625
She's not an easy act to follow.
691
00:48:09,958 --> 00:48:11,833
Well, I'm...
692
00:48:11,833 --> 00:48:15,416
I'm here to explain, not accuse.
693
00:48:15,416 --> 00:48:18,250
I was just being a dad.
694
00:48:19,750 --> 00:48:21,958
I'm fine with it, now.
695
00:48:23,000 --> 00:48:25,039
Life goes on.
696
00:48:25,041 --> 00:48:27,623
It's such an uphill
battle as it is.
697
00:48:27,625 --> 00:48:30,625
(CHUCKLES)
Kellie, huh?
698
00:48:31,958 --> 00:48:33,458
Yup.
699
00:48:35,291 --> 00:48:38,125
BERNARD: Likes to be in
charge, doesn't she?
700
00:48:39,125 --> 00:48:41,873
She's a handful, all right.
701
00:48:41,875 --> 00:48:43,833
(USES INHALER)
702
00:48:43,833 --> 00:48:46,873
With her, you gotta fight,
or roll over.
703
00:48:46,875 --> 00:48:50,081
Don't worry.
I'm not going anywhere.
704
00:48:50,083 --> 00:48:52,623
(CHUCKLES) Well...
705
00:48:52,625 --> 00:48:54,791
good luck with that.
706
00:49:02,666 --> 00:49:05,791
[♪ ♪]
707
00:49:12,833 --> 00:49:14,291
(SIGHS)
708
00:49:27,750 --> 00:49:29,500
(SIGHS)
709
00:49:31,083 --> 00:49:34,875
(ROCK MUSIC PLAYS FAINTLY)
710
00:50:01,541 --> 00:50:03,041
(JINGLES)
711
00:50:29,208 --> 00:50:30,583
(JINGLES QUIETLY)
712
00:50:50,416 --> 00:50:51,958
(SIGHS)
713
00:51:25,750 --> 00:51:27,000
(BUZZES)
714
00:51:36,125 --> 00:51:37,998
TODD ON PHONE:
So, did it show up again?
715
00:51:38,000 --> 00:51:40,456
Nothing that'll convince them
that they're in danger.
716
00:51:40,458 --> 00:51:42,623
TODD:
Well, uh...
717
00:51:42,625 --> 00:51:44,791
what made it appear last time?
718
00:51:48,333 --> 00:51:50,291
The cat.
719
00:51:52,500 --> 00:51:54,791
Let... let me
call you back.
720
00:51:54,791 --> 00:51:57,375
[♪ ♪]
721
00:52:02,000 --> 00:52:04,456
(WHISPERING)
Here, kitty, kitty, kitty.
722
00:52:04,458 --> 00:52:05,916
Here, kitty, kitty, kitty.
723
00:52:05,916 --> 00:52:07,625
(CLICKS TONGUE)
Meow.
724
00:52:10,833 --> 00:52:11,873
(CLICKS TONGUE)
725
00:52:11,875 --> 00:52:13,081
Meow.
(MEOWS)
726
00:52:13,083 --> 00:52:14,375
Hi.
727
00:52:17,541 --> 00:52:18,748
(PURRING)
728
00:52:18,750 --> 00:52:21,373
(BREATHING SHAKILY)
729
00:52:21,375 --> 00:52:24,750
[♪ ♪]
730
00:52:38,708 --> 00:52:40,583
(PURRING)
731
00:52:51,083 --> 00:52:55,081
(BEEPING RAPIDLY)
732
00:52:55,083 --> 00:52:57,123
Why are you doing this?
733
00:52:57,125 --> 00:53:00,289
(SENSORS BEEPING RAPIDLY)
734
00:53:00,291 --> 00:53:02,250
(CAT HOWLS)
735
00:53:03,250 --> 00:53:05,750
(WHISPERS)
Leave us alone!
736
00:53:06,750 --> 00:53:09,041
Leave us alone!
737
00:53:20,500 --> 00:53:22,541
You want this?
738
00:53:28,666 --> 00:53:31,458
(THUDDING AND CREAKING)
739
00:53:38,625 --> 00:53:41,708
(RUMBLING)
740
00:53:41,708 --> 00:53:44,333
(SENSORS BEEPING RAPIDLY)
741
00:53:48,333 --> 00:53:49,958
(OTHERWORLDLY SHRIEK)
742
00:53:52,000 --> 00:53:53,000
(MEOWS)
743
00:54:15,125 --> 00:54:16,833
What are we gonna tell Abby?
744
00:54:18,208 --> 00:54:20,248
He ran away,
745
00:54:20,250 --> 00:54:22,748
or we sent him to a farm
where he could play?
746
00:54:22,750 --> 00:54:26,164
I-I don't like it.
747
00:54:26,166 --> 00:54:28,373
Why were you up so late?
748
00:54:28,375 --> 00:54:30,164
I don't even understand
what happened.
749
00:54:30,166 --> 00:54:32,541
I told you what happened.
750
00:54:36,916 --> 00:54:38,666
Dad, listen...
751
00:54:40,500 --> 00:54:42,998
Look, whatever Abby's
talking to,
752
00:54:43,000 --> 00:54:44,833
it's real.
753
00:54:44,833 --> 00:54:46,498
Dad.
754
00:54:46,500 --> 00:54:47,708
Okay, it did this.
755
00:54:47,708 --> 00:54:51,039
And it's not Mom.
It's pretending to be her.
756
00:54:51,041 --> 00:54:52,331
I think...
757
00:54:52,333 --> 00:54:54,708
I don't know, I think it
wants something from Abby,
758
00:54:54,708 --> 00:54:56,750
to pull her away from us.
759
00:54:58,875 --> 00:55:00,498
I'm in.
760
00:55:00,500 --> 00:55:02,498
Look, I'm open to the idea
that something's here,
761
00:55:02,500 --> 00:55:03,583
that there's a...
762
00:55:05,333 --> 00:55:07,541
(STAMMERING)
763
00:55:07,541 --> 00:55:10,416
You know, that there might
be something here,
764
00:55:10,416 --> 00:55:13,248
that maybe
it's your mother, or...
765
00:55:13,250 --> 00:55:16,083
Does part of you
wish it was her?
766
00:55:18,208 --> 00:55:19,248
(SCOFFS)
767
00:55:19,250 --> 00:55:21,289
Yeah, I'd have
some questions, I guess.
768
00:55:21,291 --> 00:55:23,248
People lose their rings
all the time.
769
00:55:23,250 --> 00:55:25,708
I mean, Todd's dad
loses his three times a day.
770
00:55:25,708 --> 00:55:27,833
It doesn't mean that she was...
Don't wanna talk about that.
771
00:55:27,833 --> 00:55:30,541
You don't have to fix this, okay?
We'll figure something out.
772
00:55:30,541 --> 00:55:31,708
Hopefully soon,
773
00:55:31,708 --> 00:55:34,041
before Robin goes running
for the hills.
774
00:55:38,250 --> 00:55:40,458
You're very protective
of your sister and me.
775
00:55:41,750 --> 00:55:43,373
You know, I think when
your mother died,
776
00:55:43,375 --> 00:55:45,958
you took on too much
responsibility for a 12-year-old.
777
00:55:45,958 --> 00:55:48,998
It's fine. No, it's not.
It's not fine.
778
00:55:49,000 --> 00:55:50,998
But now I'm grabbing the wheel.
779
00:55:51,000 --> 00:55:53,039
What do you mean?
780
00:55:53,041 --> 00:55:56,331
I mean, you're wired
to protect us because...
781
00:55:56,333 --> 00:55:58,623
Because I didn't do my job.
782
00:55:58,625 --> 00:56:01,623
But that's my fault, because
I should have been stronger.
783
00:56:01,625 --> 00:56:04,625
So I'm being demoted?
No, you're being freed.
784
00:56:05,916 --> 00:56:08,083
You don't have to
protect us anymore.
785
00:56:10,125 --> 00:56:12,456
What are you gonna do?
786
00:56:12,458 --> 00:56:13,623
About this?
787
00:56:13,625 --> 00:56:15,916
I don't know, I don't know.
I'll figure it out.
788
00:56:18,416 --> 00:56:19,958
Here.
789
00:56:31,125 --> 00:56:35,458
[♪ ♪]
790
00:57:00,458 --> 00:57:03,291
(DOOR OPENS, CLOSES)
791
00:57:08,291 --> 00:57:09,331
(SWITCH CLICKS)
792
00:57:09,333 --> 00:57:12,833
[♪ ♪]
793
00:57:27,208 --> 00:57:30,164
[♪ ♪]
794
00:57:30,166 --> 00:57:31,166
Honey?
795
00:57:37,500 --> 00:57:39,333
Hey, what are you doing?
796
00:57:56,583 --> 00:57:58,166
(WHISPERS)
Sweetie?
797
00:58:00,041 --> 00:58:01,833
Sweetie?
798
00:58:04,833 --> 00:58:06,416
(SCREAMS, GASPS)
799
00:58:10,000 --> 00:58:12,541
TEACHER: Everything okay, Ms.
Caldwell?
800
00:58:13,875 --> 00:58:15,500
I'm sorry.
801
00:58:24,416 --> 00:58:26,748
Hey.
You all right?
802
00:58:26,750 --> 00:58:27,958
I got to go.
803
00:58:27,958 --> 00:58:30,416
I heard you freaked out in class.
It's nothing.
804
00:58:30,416 --> 00:58:33,206
Well, in Sociology they were
talking about totems,
805
00:58:33,208 --> 00:58:35,748
and some cultures think
that physical objects
806
00:58:35,750 --> 00:58:38,039
tie spirits to the real world.
807
00:58:38,041 --> 00:58:40,125
Yeah, and?
808
00:58:41,583 --> 00:58:42,916
The necklace,
809
00:58:42,916 --> 00:58:45,581
you said you had some
kind of effect on it, right?
810
00:58:45,583 --> 00:58:47,581
Like it was... hurt?
811
00:58:47,583 --> 00:58:48,583
I mean, that sounds
812
00:58:48,583 --> 00:58:50,750
exactly like what they
were talking about.
813
00:58:52,375 --> 00:58:54,748
Did they, um...
Did they say
814
00:58:54,750 --> 00:58:56,541
if they could get rid of it?
815
00:58:58,375 --> 00:59:00,039
No. (LAUGHS)
I mean,
816
00:59:00,041 --> 00:59:01,791
this isn't Hogwarts, Kellie.
817
00:59:03,791 --> 00:59:07,166
My family needs to know
what this thing really is.
818
00:59:30,083 --> 00:59:31,958
(WATER STOPS DRAINING)
819
00:59:35,625 --> 00:59:38,791
[♪ ♪]
820
01:00:26,833 --> 01:00:30,833
[♪ ♪]
821
01:01:11,625 --> 01:01:14,625
(WATER DRIPPING)
822
01:01:17,083 --> 01:01:20,916
[♪ ♪]
823
01:01:20,916 --> 01:01:23,875
(DRIPPING CONTINUES)
824
01:01:41,333 --> 01:01:43,958
(WATER GURGLING)
825
01:01:47,750 --> 01:01:49,750
(GURGLING CONTINUES)
826
01:02:00,041 --> 01:02:02,916
(WATER GURGLING)
(METAL RATTLES)
827
01:02:08,458 --> 01:02:11,583
[♪ ♪]
828
01:02:16,208 --> 01:02:18,416
Abby? Abby?
829
01:02:18,416 --> 01:02:20,708
Wake up. Where is it?
Where's my necklace.
830
01:02:20,708 --> 01:02:22,498
What?
Abby, where is my necklace?
831
01:02:22,500 --> 01:02:23,541
What?
832
01:02:23,541 --> 01:02:25,791
Where is my necklace, Abby?
833
01:02:25,791 --> 01:02:26,791
Abby!
834
01:02:27,833 --> 01:02:29,625
She wanted it.
835
01:02:34,500 --> 01:02:35,998
Where is it, Abby?
836
01:02:36,000 --> 01:02:38,123
Where is the necklace?
I don't know.
837
01:02:38,125 --> 01:02:39,289
Abby, where is it?
838
01:02:39,291 --> 01:02:41,000
(BREATHING HEAVILY)
839
01:02:48,125 --> 01:02:49,333
(SCREAMS)
840
01:02:52,500 --> 01:02:53,833
(SHRIEKS)
841
01:02:53,833 --> 01:02:55,081
What?
842
01:02:55,083 --> 01:02:56,331
Where is my necklace?
I don't know.
843
01:02:56,333 --> 01:02:57,666
Tell me where it is right now!
844
01:02:57,666 --> 01:02:59,333
Where's my necklace?
There!
845
01:03:09,833 --> 01:03:13,166
(CREAKING)
846
01:03:14,583 --> 01:03:16,873
You can't have her!
847
01:03:16,875 --> 01:03:20,041
(OTHERWORLDLY GROWLING)
848
01:03:22,250 --> 01:03:23,873
Mommy?
849
01:03:23,875 --> 01:03:25,581
(GRUNTS)
850
01:03:25,583 --> 01:03:27,581
Abby?
(SCREAMS)
851
01:03:27,583 --> 01:03:32,373
(SCREAMING)
Hey, hey, hey!
852
01:03:32,375 --> 01:03:35,164
KELLIE: Dad, see? It's
getting stronger!
853
01:03:35,166 --> 01:03:36,248
(SOBBING)
854
01:03:36,250 --> 01:03:38,833
JAMES: Hey, take Abby!
I'm calling Bernard!
855
01:03:46,875 --> 01:03:49,081
(DOOR OPENS, CLOSES)
856
01:03:49,083 --> 01:03:50,541
(FOOTSTEPS)
857
01:03:51,875 --> 01:03:54,164
Should we pack our bags?
858
01:03:54,166 --> 01:03:56,666
(CAR APPROACHES)
859
01:03:59,125 --> 01:04:01,456
Hey, thanks for coming.
Thanks for coming.
860
01:04:01,458 --> 01:04:03,748
I'm gonna... I'm gonna take the
girls over to your house.
861
01:04:03,750 --> 01:04:05,708
And then I'm gonna...
I'm gonna clear up here.
862
01:04:05,708 --> 01:04:07,331
Then we'll get a...
Then we'll come back...
863
01:04:07,333 --> 01:04:09,583
Clear up what? What... what
the hell is going on?
864
01:04:17,416 --> 01:04:19,125
Jesus, Todd!
865
01:04:20,083 --> 01:04:21,873
Oh, my God.
Not a good time.
866
01:04:21,875 --> 01:04:23,666
You told me to come
when I knew something.
867
01:04:23,666 --> 01:04:26,250
Yeah, but learn to read
the room, man.
868
01:04:29,208 --> 01:04:30,791
Okay.
869
01:04:30,791 --> 01:04:32,373
I know how to use Google, Todd.
870
01:04:32,375 --> 01:04:35,541
No, look. I took these
pictures at the library.
871
01:04:35,541 --> 01:04:37,164
Okay. A totem is something
872
01:04:37,166 --> 01:04:41,125
that meant a lot to the person
when they were alive.
873
01:04:42,291 --> 01:04:45,416
And now, they're bound to it...
874
01:04:45,416 --> 01:04:46,581
in death.
875
01:04:46,583 --> 01:04:48,833
You said when you
interacted with it,
876
01:04:48,833 --> 01:04:50,748
it affected this thing, right?
877
01:04:50,750 --> 01:04:53,833
It... definitely didn't
like being burned.
878
01:04:53,833 --> 01:04:56,416
I could feel it
through the necklace.
879
01:04:56,416 --> 01:04:58,541
Okay, so see here?
880
01:04:58,541 --> 01:05:01,498
If you destroy it, it should
sever the connection,
881
01:05:01,500 --> 01:05:04,289
and I think that we might be
able to get rid of this thing.
882
01:05:04,291 --> 01:05:05,958
What's that coming out of it?
883
01:05:05,958 --> 01:05:09,000
I don't know. Who knows what
happens if this thing works?
884
01:05:12,791 --> 01:05:15,123
Yeah, we need to get
everyone out of here.
885
01:05:15,125 --> 01:05:16,625
They need to be safe.
886
01:05:23,500 --> 01:05:26,708
You guys are telling me that...
that a ghost is doing this?
887
01:05:26,708 --> 01:05:28,916
Yeah, something like that, yeah.
888
01:05:28,916 --> 01:05:30,581
Oh... maybe it is my fault.
889
01:05:30,583 --> 01:05:31,666
I thought it would help Abby
890
01:05:31,666 --> 01:05:33,666
if she felt her mom
was still close.
891
01:05:33,666 --> 01:05:35,998
I should have never
encouraged her to talk to it.
892
01:05:36,000 --> 01:05:38,416
For once, I agree with you.
Kellie, that's enough.
893
01:05:38,416 --> 01:05:40,666
You need to ask
why this is happening now.
894
01:05:40,666 --> 01:05:41,998
What's new here?
895
01:05:42,000 --> 01:05:43,833
Come on, Dad,
we need to do something.
896
01:05:43,833 --> 01:05:45,833
Did you see that thing
try to take Abby?
897
01:05:45,833 --> 01:05:47,998
It's threatening my family!
I'm not just gonna sit back!
898
01:05:48,000 --> 01:05:51,248
So, what's it doing? Is there...
is there a pattern to it?
899
01:05:51,250 --> 01:05:54,791
It followed her here. Maybe...
maybe it wants to warn us.
900
01:05:54,791 --> 01:05:56,873
Abby thinks that it's Lexy.
901
01:05:56,875 --> 01:05:58,666
No, not any more.
She's scared of it, too.
902
01:05:58,666 --> 01:06:00,500
Abby thinks that it's Lexy!
903
01:06:05,541 --> 01:06:07,123
And you saw this, too?
904
01:06:07,125 --> 01:06:09,581
I don't...
I don't know what it was.
905
01:06:09,583 --> 01:06:13,206
If my little girl is here,
906
01:06:13,208 --> 01:06:15,581
I wanna know!
907
01:06:15,583 --> 01:06:18,333
Bernard.
Bernard! Wait!
908
01:06:22,208 --> 01:06:24,500
(LABORED BREATHING)
909
01:06:26,375 --> 01:06:28,708
[♪ ♪] JAMES: Bernard.
910
01:06:28,708 --> 01:06:30,498
Bernard, what are you doing?
911
01:06:30,500 --> 01:06:32,666
You guys can just
leave if you want,
912
01:06:32,666 --> 01:06:35,123
but if there's a chance
in hell my daughter's here...
913
01:06:35,125 --> 01:06:36,873
I understand, but...
I'm staying right here!
914
01:06:36,875 --> 01:06:39,623
Oh, my God. Where's Abby?
What? Jesus!
915
01:06:39,625 --> 01:06:42,248
Abby?
Abby! Abby!
916
01:06:42,250 --> 01:06:43,873
Do you see what you've done?
917
01:06:43,875 --> 01:06:45,541
I know you think
it's all my fault.
918
01:06:45,541 --> 01:06:49,666
You really think that he's gonna want
anything to do with you after this?
919
01:06:49,666 --> 01:06:51,289
You knew my mom,
920
01:06:51,291 --> 01:06:53,958
but you really liked my dad,
didn't you?
921
01:06:55,791 --> 01:06:57,998
What, you think
I didn't know that?
922
01:06:58,000 --> 01:07:01,456
You don't think that we're all starting
to wonder what you did to take her place?
923
01:07:01,458 --> 01:07:02,958
What?
924
01:07:02,958 --> 01:07:05,623
KELLIE: I don't know why
I was packing my bags.
925
01:07:05,625 --> 01:07:08,373
The one who should
be packing is you.
926
01:07:08,375 --> 01:07:10,748
JAMES: Jesus Christ, will you
guys stop and find Abby?
927
01:07:10,750 --> 01:07:13,416
Bernard, you should sit down.
You really don't look good.
928
01:07:13,416 --> 01:07:16,750
You go... you go look for Abby.
I'll be fine.
929
01:07:18,875 --> 01:07:20,456
(SCOFFS)
930
01:07:20,458 --> 01:07:22,416
Did Abby come in here?
What? No.
931
01:07:22,416 --> 01:07:23,581
I need you to hide.
Why?
932
01:07:23,583 --> 01:07:26,039
I do not want my dad to
find you in here right now!
933
01:07:26,041 --> 01:07:29,791
Hey, I'm not leaving,
all right? Let me help you!
934
01:07:29,791 --> 01:07:31,081
Todd,
935
01:07:31,083 --> 01:07:33,039
we need to get rid
of this thing.
936
01:07:33,041 --> 01:07:35,998
Wait, what are you gonna do?
937
01:07:36,000 --> 01:07:38,958
Um... I need to find Abby.
938
01:07:38,958 --> 01:07:42,416
And then I'll come get you,
and we'll finish this, okay?
939
01:07:47,791 --> 01:07:51,958
[♪ ♪]
940
01:07:55,125 --> 01:07:57,083
(STRAINING)
941
01:07:58,208 --> 01:08:00,456
Okay, where the hell is she?
942
01:08:00,458 --> 01:08:02,958
Dad, we're gonna find her, okay?
943
01:08:02,958 --> 01:08:06,039
Uh, I, uh, I should have
listened to you.
944
01:08:06,041 --> 01:08:08,541
If this thing took her, if it...
945
01:08:08,541 --> 01:08:10,958
Maybe... maybe she's hiding
in the front yard.
946
01:08:10,958 --> 01:08:12,623
Maybe, okay. I hope so.
947
01:08:12,625 --> 01:08:15,289
JAMES:
Abby? Abby, honey?
948
01:08:15,291 --> 01:08:17,625
Abby!
949
01:08:22,625 --> 01:08:25,166
(LABORED BREATHING)
950
01:08:43,166 --> 01:08:45,000
Are you doing okay?
951
01:08:46,166 --> 01:08:47,498
Just...
952
01:08:47,500 --> 01:08:49,166
a lot to take in.
953
01:08:57,750 --> 01:08:58,917
You...
954
01:09:00,207 --> 01:09:03,375
You seem so sure it isn't her.
955
01:09:05,332 --> 01:09:06,375
Maybe...
956
01:09:07,457 --> 01:09:10,833
Maybe you'd be jealous
if it was... huh?
957
01:09:11,792 --> 01:09:14,917
Trust me, I was never
jealous of her.
958
01:09:17,207 --> 01:09:19,041
This was her goodbye present.
959
01:09:20,041 --> 01:09:23,582
(WALLS CREAKING OMINOUSLY)
960
01:09:41,207 --> 01:09:43,082
Let me help you with that.
961
01:09:47,958 --> 01:09:50,625
[♪ ♪]
962
01:10:00,833 --> 01:10:02,416
No, no! Give...
963
01:10:02,417 --> 01:10:04,207
Ah! Ah! Ah!
964
01:10:04,207 --> 01:10:08,457
(GROANING)
965
01:10:09,582 --> 01:10:11,125
Ah!
966
01:10:31,667 --> 01:10:35,123
(LABORED BREATHING)
967
01:10:35,125 --> 01:10:36,498
You... you...
968
01:10:36,500 --> 01:10:38,457
You always...
969
01:10:38,457 --> 01:10:40,039
were...
970
01:10:40,041 --> 01:10:41,125
Daddy's...
971
01:10:42,166 --> 01:10:43,291
girl.
972
01:11:12,457 --> 01:11:16,291
[♪ ♪]
973
01:11:23,125 --> 01:11:24,542
Abby?
974
01:11:27,582 --> 01:11:30,332
Abby! Abby!
975
01:11:54,041 --> 01:11:56,164
Why would you keep this
from your dad?
976
01:11:56,166 --> 01:11:57,332
Relax.
977
01:11:57,332 --> 01:11:59,707
Why would you have this,
unless you...
978
01:11:59,708 --> 01:12:00,833
Okay, just relax.
979
01:12:02,833 --> 01:12:04,250
You don't understand.
980
01:12:05,207 --> 01:12:07,207
She and Dad weren't happy.
981
01:12:07,207 --> 01:12:08,875
I mean,
he needed somebody stronger.
982
01:12:09,917 --> 01:12:11,748
What?
983
01:12:11,750 --> 01:12:13,582
Like you?
984
01:12:13,582 --> 01:12:14,832
Robin.
(CHUCKLES)
985
01:12:14,833 --> 01:12:16,039
Robin, listen.
986
01:12:16,041 --> 01:12:18,748
Stay away from me.
987
01:12:18,750 --> 01:12:20,125
Don't worry.
988
01:12:21,125 --> 01:12:23,082
Okay, Dad's in the right hands.
989
01:12:24,125 --> 01:12:25,748
(SCREAMS, THUDS)
990
01:12:25,750 --> 01:12:27,582
(GASPS)
991
01:12:32,250 --> 01:12:35,417
(BREATHES HEAVILY)
992
01:13:27,958 --> 01:13:29,500
(PANICKED BREATHING)
993
01:13:31,582 --> 01:13:33,289
(WHISPERS) What was that?
What's going on?
994
01:13:33,291 --> 01:13:35,833
(WHISPERS) Don't go out there!
That thing killed Robin!
995
01:13:37,166 --> 01:13:38,166
Oh, my God!
996
01:13:39,332 --> 01:13:41,792
Oh, my God! Okay,
we need to get out of here!
997
01:13:43,041 --> 01:13:44,041
Kellie, come on!
998
01:13:45,375 --> 01:13:46,500
Kellie!
999
01:13:47,500 --> 01:13:48,500
Kellie!
1000
01:13:56,166 --> 01:13:59,498
Thank you for being
such a great friend.
1001
01:13:59,500 --> 01:14:00,916
What?
1002
01:14:00,917 --> 01:14:02,207
You're so loyal...
1003
01:14:03,250 --> 01:14:04,708
and so nice.
1004
01:14:06,166 --> 01:14:09,000
You put up with all my stuff...
1005
01:14:11,207 --> 01:14:12,875
I really appreciate it.
1006
01:14:25,708 --> 01:14:26,708
(THUDS)
1007
01:14:29,833 --> 01:14:31,708
(GASPS)
1008
01:14:54,082 --> 01:14:55,707
I'm sorry, Todd.
1009
01:14:55,708 --> 01:14:57,541
[♪ ♪]
1010
01:14:57,542 --> 01:14:59,917
I really like you.
1011
01:15:01,708 --> 01:15:04,373
But we could never be together.
1012
01:15:04,375 --> 01:15:07,250
I belong to someone else.
1013
01:15:08,457 --> 01:15:09,457
(GRUNTS)
1014
01:15:21,833 --> 01:15:24,416
(GASPS)
You did a great job, okay?
1015
01:15:24,417 --> 01:15:26,164
I just didn't want
the ghost to get you.
1016
01:15:26,166 --> 01:15:28,957
I didn't make a noise, even
when Daddy was calling me.
1017
01:15:28,958 --> 01:15:30,457
Yeah, don't beat yourself up.
1018
01:15:30,457 --> 01:15:33,582
All you need to remember is that
you're afraid of this thing, okay?
1019
01:15:33,582 --> 01:15:36,373
That's all Dad needs to know.
(WHIMPERS)
1020
01:15:36,375 --> 01:15:38,082
Okay?
Okay.
1021
01:15:38,082 --> 01:15:39,125
Come on.
1022
01:15:45,708 --> 01:15:46,998
Thank God you're here.
Daddy!
1023
01:15:47,000 --> 01:15:48,123
Abby! Where were you?
1024
01:15:48,125 --> 01:15:49,998
We have to leave!
That thing killed everyone.
1025
01:15:50,000 --> 01:15:52,958
If we don't leave
right now, we're all...
1026
01:16:07,291 --> 01:16:09,164
What do you mean
it just got everyone?
1027
01:16:09,166 --> 01:16:11,916
Are you telling me that
that thing did this?
1028
01:16:11,917 --> 01:16:14,123
That's why Kellie told me
to hide in the crawlspace.
1029
01:16:14,125 --> 01:16:15,582
Abby!
1030
01:16:15,582 --> 01:16:17,082
Wait, what?
You told her to hide?
1031
01:16:18,500 --> 01:16:20,250
Why did you tell her to hide?
1032
01:16:22,417 --> 01:16:24,916
I-I didn't want it
to find her.
1033
01:16:24,917 --> 01:16:26,958
Where is Robin?
1034
01:16:30,000 --> 01:16:31,792
Where is Bernard and Robin?
1035
01:16:33,625 --> 01:16:35,291
Why are you looking
at me like that?
1036
01:16:36,500 --> 01:16:38,832
Bernard! Robin!
1037
01:16:38,833 --> 01:16:40,792
Robin!
1038
01:16:42,833 --> 01:16:43,833
Ah!
1039
01:16:43,835 --> 01:16:46,166
(GASPING)
1040
01:17:08,332 --> 01:17:11,667
[♪ ♪]
1041
01:17:44,000 --> 01:17:45,332
(GRUNTS)
1042
01:17:59,082 --> 01:18:00,457
(GROANS)
1043
01:18:12,582 --> 01:18:13,873
I'm sorry.
1044
01:18:13,875 --> 01:18:16,248
I-I just needed
a chance to explain.
1045
01:18:16,250 --> 01:18:17,582
Wh... (SCOFFS)
1046
01:18:17,582 --> 01:18:19,625
(GRUNTING)
1047
01:18:23,041 --> 01:18:25,248
Where's Robin?
Where's... where's Bernard?
1048
01:18:25,250 --> 01:18:26,750
All of this was Mom.
1049
01:18:30,250 --> 01:18:31,873
Oh, my God.
1050
01:18:31,875 --> 01:18:34,500
She was...
trying to protect us...
1051
01:18:35,667 --> 01:18:36,792
when Robin moved in...
1052
01:18:38,958 --> 01:18:40,125
from you.
1053
01:18:41,958 --> 01:18:44,123
Don't be ridiculous.
1054
01:18:44,125 --> 01:18:45,623
I would never have hurt you.
1055
01:18:45,625 --> 01:18:47,582
I have been protecting you.
1056
01:18:47,582 --> 01:18:49,916
I've been protecting you
for years, I mean,
1057
01:18:49,917 --> 01:18:53,291
I got rid of the drama.
I-I got rid of the yelling.
1058
01:18:57,417 --> 01:19:00,625
Think about how much happier
we were once she left.
1059
01:19:04,375 --> 01:19:06,457
(QUIETLY)
You... you killed her.
1060
01:19:06,457 --> 01:19:08,750
You killed her.
1061
01:19:11,125 --> 01:19:12,791
Don't be sad, okay?
1062
01:19:12,792 --> 01:19:14,123
(STAMMERING)
1063
01:19:14,125 --> 01:19:15,457
This is totally fixable!
1064
01:19:15,457 --> 01:19:18,332
We'll go back to the way
it was... just us!
1065
01:19:18,332 --> 01:19:21,207
Just you, and me, and Abby.
1066
01:19:22,457 --> 01:19:23,500
No Mom.
1067
01:19:24,500 --> 01:19:25,625
No Robin.
1068
01:19:26,667 --> 01:19:27,667
Just us.
1069
01:19:31,332 --> 01:19:33,833
Weren't the past
five years great?
1070
01:19:39,125 --> 01:19:41,582
Listen. Listen.
1071
01:19:41,582 --> 01:19:44,708
Why don't we just stop this,
and we'll figure something out?
1072
01:19:45,917 --> 01:19:49,039
What is it that you
don't understand?
1073
01:19:49,041 --> 01:19:50,041
Robin?
1074
01:19:51,291 --> 01:19:53,623
We don't need her! We don't.
1075
01:19:53,625 --> 01:19:54,833
Robin!
1076
01:19:56,207 --> 01:19:57,375
Robin!
1077
01:19:59,708 --> 01:20:01,041
Robin!
1078
01:20:03,082 --> 01:20:04,873
I'm sorry, I really am.
1079
01:20:04,875 --> 01:20:08,332
She was...
a fantastic woman.
1080
01:20:09,375 --> 01:20:11,000
Robin!
1081
01:20:14,041 --> 01:20:16,748
JAMES:
Robin! Robin!
1082
01:20:16,750 --> 01:20:19,917
[♪ ♪]
1083
01:20:35,207 --> 01:20:36,875
She can't hear you.
1084
01:20:38,125 --> 01:20:40,332
I tried to stop it...
1085
01:20:40,332 --> 01:20:41,417
I did, but...
1086
01:20:42,750 --> 01:20:44,041
Mom got her.
1087
01:20:48,582 --> 01:20:50,164
She's forgetting...
1088
01:20:50,166 --> 01:20:53,582
I'm the longest relationship
you've ever had.
1089
01:20:55,250 --> 01:20:56,457
I'm your protector.
1090
01:20:59,958 --> 01:21:01,958
This is our family.
1091
01:21:07,207 --> 01:21:09,041
I love you, Dad.
1092
01:21:13,750 --> 01:21:15,250
Ah!
1093
01:21:24,000 --> 01:21:25,625
Abby, come here!
1094
01:21:27,500 --> 01:21:29,625
Abby, seriously?
1095
01:21:31,917 --> 01:21:34,500
Nothing was haunting
your mother but you!
1096
01:21:36,792 --> 01:21:38,125
That's not true.
1097
01:21:39,457 --> 01:21:40,667
That's not true.
1098
01:21:42,041 --> 01:21:44,957
JAMES:
Kellie, listen.
1099
01:21:44,958 --> 01:21:46,332
Honey...
1100
01:21:47,750 --> 01:21:50,125
you... you need some help...
1101
01:21:51,750 --> 01:21:53,416
but we're gonna get you some.
1102
01:21:53,417 --> 01:21:55,125
We're not gonna
be together anymore?
1103
01:21:59,792 --> 01:22:02,625
You just...
You destroyed everything.
1104
01:22:05,041 --> 01:22:06,375
No!
1105
01:22:09,833 --> 01:22:11,875
ROBIN:
My baby!
1106
01:22:26,207 --> 01:22:27,500
Kellie, stop!
1107
01:22:32,166 --> 01:22:35,123
Come here. Untie Daddy, honey.
1108
01:22:35,125 --> 01:22:36,457
(POUNDS ON DOOR)
1109
01:22:43,417 --> 01:22:46,041
By the way, your art sucks!
1110
01:22:52,291 --> 01:22:54,250
Your hand...
1111
01:23:04,875 --> 01:23:05,916
(GRUNTS)
1112
01:23:05,917 --> 01:23:07,457
ROBIN:
Stop!
1113
01:23:07,457 --> 01:23:10,039
Kellie! No, Kellie!
1114
01:23:10,041 --> 01:23:11,207
Stop it!
1115
01:23:16,000 --> 01:23:18,708
Just some defensive wounds.
1116
01:23:20,625 --> 01:23:22,250
They'll see my side.
1117
01:23:23,708 --> 01:23:25,041
They always do.
1118
01:23:29,417 --> 01:23:31,207
Kellie, stop!
1119
01:23:37,250 --> 01:23:38,792
Dad.
1120
01:23:40,542 --> 01:23:42,039
You replaced me.
1121
01:23:42,041 --> 01:23:44,417
No. No.
1122
01:23:45,833 --> 01:23:47,625
(CRYING)
You replaced me.
1123
01:23:49,375 --> 01:23:50,582
No, honey.
1124
01:23:52,082 --> 01:23:53,916
(GASPING)
1125
01:23:53,917 --> 01:23:55,417
No!
1126
01:23:57,917 --> 01:24:00,082
(KELLIE WHIMPERS)
1127
01:24:11,291 --> 01:24:15,500
[♪ ♪]
1128
01:24:41,125 --> 01:24:46,166
[♪ ♪]
1129
01:24:57,708 --> 01:24:59,416
ABBY:
I know, I know.
1130
01:24:59,417 --> 01:25:01,248
I still like
the other one better.
1131
01:25:01,250 --> 01:25:02,625
No, they're asleep.
1132
01:25:03,750 --> 01:25:04,998
They're tired.
1133
01:25:05,000 --> 01:25:07,707
(JAMES WHISPERS) Babe, did you hear her?
Is she up?
1134
01:25:07,708 --> 01:25:10,291
(ROBIN WHISPERS)
Oh, I'll check.
1135
01:25:14,792 --> 01:25:16,000
Who are you talking to?
1136
01:25:20,417 --> 01:25:21,792
You can tell me.
1137
01:25:25,041 --> 01:25:27,125
[♪ ♪]
1138
01:25:30,457 --> 01:25:31,582
Come on.
1139
01:25:35,417 --> 01:25:36,916
Meh.
1140
01:25:36,917 --> 01:25:39,542
Just... exploring.
1141
01:25:40,667 --> 01:25:41,917
(CHUCKLES)
1142
01:25:47,750 --> 01:25:49,082
(SIGHS)
1143
01:25:49,082 --> 01:25:51,207
When are we gonna
stop moving around?
1144
01:25:54,207 --> 01:25:56,873
As soon as we find
the right place to settle.
1145
01:25:56,875 --> 01:25:59,708
We just need to regroup a bit.
1146
01:26:02,125 --> 01:26:03,707
But, you know,
1147
01:26:03,708 --> 01:26:06,582
home can be wherever
we want it to be.
1148
01:26:06,582 --> 01:26:08,666
Okay?
1149
01:26:08,667 --> 01:26:10,708
Mm-hmm.
1150
01:26:12,750 --> 01:26:15,417
I'm gonna go wake up
your dad, okay?
1151
01:26:25,207 --> 01:26:28,207
(JAMES WHISPERS) Listen,
is everything all right?
1152
01:26:28,207 --> 01:26:30,707
(ROBIN WHISPERS) We have
to keep our eye on her.
1153
01:26:30,708 --> 01:26:33,082
(GIGGLES)
1154
01:26:33,082 --> 01:26:36,791
(SOFTLY)
♪ The itsy bitsy spider ♪
1155
01:26:36,792 --> 01:26:39,916
♪ Went up the water spout ♪
1156
01:26:39,917 --> 01:26:42,164
♪ Down came the rain ♪
1157
01:26:42,166 --> 01:26:45,707
♪ And washed the spider out ♪
1158
01:26:45,708 --> 01:26:47,916
♪ Out came the sun ♪
1159
01:26:47,917 --> 01:26:50,832
♪ And dried up all the rain ♪
1160
01:26:50,833 --> 01:26:54,164
♪ Then the itsy bitsy spider ♪
1161
01:26:54,166 --> 01:26:57,623
♪ Climbed up the spout again ♪
1162
01:26:57,625 --> 01:27:00,082
♪ The itsy... ♪
1163
01:27:00,082 --> 01:27:01,582
Again?
1164
01:27:05,166 --> 01:27:09,332
[♪ ♪]
1165
01:28:33,250 --> 01:28:37,417
[♪ ♪]
76277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.