All language subtitles for Totem.2017.1080p.Amazon.WEB-DL.DD+5.1.H.264-QOQ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,625 --> 00:00:19,457 (BIRDS CHIRPING) (WATER FLOWING) 2 00:00:46,881 --> 00:00:58,881 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick 3 00:00:58,959 --> 00:01:02,457 (OMINOUS MUSIC PLAYS) 4 00:01:13,290 --> 00:01:16,165 (INDISTINCT CHATTER) 5 00:01:23,082 --> 00:01:24,915 MAN ON PA: Take your marks! 6 00:01:24,917 --> 00:01:26,125 (BLOWS WHISTLE) 7 00:01:28,582 --> 00:01:32,165 (CHEERING AND CLAPPING) 8 00:01:33,500 --> 00:01:35,542 [♪ ♪] 9 00:01:37,667 --> 00:01:39,707 All right, guys, smile. 10 00:01:39,709 --> 00:01:40,873 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 11 00:01:40,875 --> 00:01:42,331 Okay, cool. 12 00:01:42,332 --> 00:01:43,873 Good. 13 00:01:43,875 --> 00:01:45,581 (SIGHS) 14 00:01:45,582 --> 00:01:47,998 Hey, you did great today. Hey. Thanks. 15 00:01:48,000 --> 00:01:50,165 Oh, I'm all sweaty. 16 00:01:55,000 --> 00:02:00,165 (ROCK MUSIC PLAYS) 17 00:02:04,165 --> 00:02:06,248 You killed it out there. 18 00:02:06,250 --> 00:02:08,206 I guess. Would have been nice to win though. 19 00:02:08,207 --> 00:02:10,164 Well, you got a trophy. 20 00:02:10,165 --> 00:02:11,998 I got a medal. 21 00:02:12,000 --> 00:02:14,039 (LAUGHS) So did two other girls. 22 00:02:14,040 --> 00:02:16,873 Well, I'm allowed to be proud of you, so. 23 00:02:16,875 --> 00:02:19,039 Proud of me, too? Yes, I am. 24 00:02:19,040 --> 00:02:21,123 What for? You're a very special person. 25 00:02:21,125 --> 00:02:22,498 A very special snowflake. 26 00:02:22,500 --> 00:02:24,750 That's right. A special snowflake. (LAUGHS) 27 00:02:30,207 --> 00:02:34,039 Okay, what'll it be? Your turn. 28 00:02:34,040 --> 00:02:38,289 Well, you're the big winner, you decide. 29 00:02:38,290 --> 00:02:41,667 You know, you never choose. You should get some say around here. 30 00:02:43,207 --> 00:02:44,790 "Frozen"? (GASPS) 31 00:02:44,792 --> 00:02:47,415 (CLICKS TONGUE) You know, if that's how you want to spend your turn, 32 00:02:47,417 --> 00:02:48,707 okay. 33 00:02:48,709 --> 00:02:50,581 You will both be asleep so soon, it won't matter. 34 00:02:50,582 --> 00:02:53,581 Oh, yeah, yeah. That, lady, is BS. 35 00:02:53,582 --> 00:02:54,748 (LAUGHS) 36 00:02:54,750 --> 00:02:57,957 (SIGHS DEEPLY) 37 00:02:57,959 --> 00:03:02,081 WOMAN: Strikes midnight, all the evil things in the world will arrive. 38 00:03:02,082 --> 00:03:05,248 MAN: The stories are not always pleasant or understandable. 39 00:03:05,250 --> 00:03:09,540 Go safely, and leave some of the happiness you bring. 40 00:03:09,542 --> 00:03:11,207 [♪ ♪] 41 00:03:13,417 --> 00:03:15,164 (BEEPING) 42 00:03:15,165 --> 00:03:17,415 Yeah, yeah. 43 00:03:17,417 --> 00:03:19,917 (CRICKETS CHIRPING) 44 00:03:27,959 --> 00:03:29,625 (SIGHS) 45 00:03:37,417 --> 00:03:39,792 [♪ ♪] 46 00:03:47,959 --> 00:03:49,959 (SIGHS) 47 00:04:25,332 --> 00:04:27,959 (SIZZLING) (ROCK MUSIC PLAYING) 48 00:04:33,290 --> 00:04:34,499 Um... 49 00:04:34,500 --> 00:04:36,790 (LAUGHS) Nope, inappropriate. 50 00:04:36,792 --> 00:04:37,874 Why? 51 00:04:37,875 --> 00:04:39,832 It's just one of those society things, sis. 52 00:04:39,834 --> 00:04:41,665 Go change. 53 00:04:41,667 --> 00:04:43,331 (LAUGHING) 54 00:04:43,332 --> 00:04:46,040 Need any help? Uh, you don't have time to help. 55 00:04:46,040 --> 00:04:48,165 Go get dressed. 56 00:04:48,165 --> 00:04:50,165 I don't know what I'd do without you. 57 00:04:59,792 --> 00:05:01,709 Good morning. 58 00:05:05,040 --> 00:05:06,333 (SIGHS) 59 00:05:08,040 --> 00:05:09,165 Uh... 60 00:05:10,333 --> 00:05:12,081 What is it? Nothing, no, 61 00:05:12,083 --> 00:05:13,750 it's just... 62 00:05:16,000 --> 00:05:18,707 Actually, I wanted to talk to you guys about... 63 00:05:18,709 --> 00:05:20,999 Oh, no. 64 00:05:21,000 --> 00:05:22,415 What is it? 65 00:05:22,417 --> 00:05:24,834 Not what. Her. 66 00:05:26,375 --> 00:05:28,206 When? 67 00:05:28,207 --> 00:05:30,665 When's she coming? Next week. 68 00:05:30,667 --> 00:05:31,832 I like her. 69 00:05:31,834 --> 00:05:33,165 You do? 70 00:05:33,165 --> 00:05:35,707 Look, I just want you to be happy. 71 00:05:35,709 --> 00:05:37,249 Me, too. 72 00:05:37,250 --> 00:05:38,915 But can I just say one thing? 73 00:05:38,917 --> 00:05:41,456 And it's about what's right for you, so you just can't get mad at me. 74 00:05:41,457 --> 00:05:44,959 Well, I reserve the right to get mad, but you can say what you like. 75 00:05:46,792 --> 00:05:48,624 I'd... I'd rather see you with someone else. 76 00:05:48,625 --> 00:05:50,957 Wow, now I am a little mad. 77 00:05:50,959 --> 00:05:52,999 Wait, why? Well, listen, 78 00:05:53,000 --> 00:05:54,915 I mean, you get a vote, 79 00:05:54,917 --> 00:05:57,040 but it's after the third or fourth date, 80 00:05:57,040 --> 00:05:58,665 you don't get one a year and a half later. 81 00:05:58,667 --> 00:06:00,290 I'm sorry, I just... 82 00:06:00,290 --> 00:06:01,833 Listen, I play more than fair with you. 83 00:06:01,834 --> 00:06:03,499 I haven't had her over here for sleepovers... 84 00:06:03,500 --> 00:06:05,374 TMI! That you know of, anyway. 85 00:06:05,375 --> 00:06:06,749 Way TMI, Dad! 86 00:06:06,750 --> 00:06:09,541 But I want... I want her to be part of our lives. 87 00:06:10,750 --> 00:06:13,249 Look, she could really help you out around here. 88 00:06:13,250 --> 00:06:15,206 You could be like a real 17-year-old 89 00:06:15,208 --> 00:06:17,125 instead of a superhero 17-year-old. 90 00:06:19,290 --> 00:06:22,000 Well, I like superhero 17. 91 00:06:24,959 --> 00:06:26,457 (SIGHS) 92 00:06:31,207 --> 00:06:33,581 Penny for your thoughts. 93 00:06:33,582 --> 00:06:35,540 I'm nervous, you know? 94 00:06:35,542 --> 00:06:37,665 What are you talking about? The girls love you. 95 00:06:37,667 --> 00:06:39,165 Really? Yes. 96 00:06:41,332 --> 00:06:42,959 Really? 97 00:06:43,959 --> 00:06:45,499 I just... 98 00:06:45,500 --> 00:06:46,790 have this feeling that... 99 00:06:46,792 --> 00:06:49,624 Look, it's gonna be a shakeup, but... 100 00:06:49,625 --> 00:06:51,165 I think that's a good thing. 101 00:06:51,165 --> 00:06:54,206 I just don't want them to associate me with disruption. 102 00:06:54,207 --> 00:06:56,790 No, disruption, that's... That's a good thing. 103 00:06:56,792 --> 00:06:58,499 I mean, I need disruption. 104 00:06:58,500 --> 00:07:01,165 I know, but she's seventeen. 105 00:07:01,165 --> 00:07:05,581 I remember that age, I mean, she's gonna have opinions. 106 00:07:05,583 --> 00:07:07,665 Listen, if you're having second thoughts, you got to tell me... 107 00:07:07,666 --> 00:07:10,165 No, no, no... because I put the deposit on the moving truck, and... 108 00:07:10,165 --> 00:07:11,665 No. 109 00:07:11,666 --> 00:07:14,165 I'm just... thinking out loud. 110 00:07:15,625 --> 00:07:17,124 I think... 111 00:07:17,125 --> 00:07:18,874 I'm gonna make a good friend for them. 112 00:07:18,875 --> 00:07:21,290 Wow. Wow, you are just... 113 00:07:21,290 --> 00:07:22,915 You are such a toxic presence, 114 00:07:22,917 --> 00:07:24,665 I don't know how this is gonna work. 115 00:07:24,667 --> 00:07:26,165 (LAUGHS) 116 00:07:28,834 --> 00:07:31,000 (CRICKETS CHIRPING) 117 00:07:33,165 --> 00:07:35,165 (ABBY SPEAKS INDISTINCTLY) 118 00:07:36,375 --> 00:07:37,999 What? 119 00:07:38,000 --> 00:07:39,290 I don't know. 120 00:07:39,290 --> 00:07:41,875 [♪ ♪] (Abby speaks indistinctly) 121 00:07:43,000 --> 00:07:44,624 ABBY: What? 122 00:07:44,625 --> 00:07:46,207 I can't understand you. 123 00:07:47,250 --> 00:07:49,206 Oh, she'd be great. 124 00:07:49,207 --> 00:07:51,790 No, she's nice. (WHISPERS INDISTINCTLY) 125 00:07:51,792 --> 00:07:55,040 What are you doing in there? I won't tell anyone. 126 00:07:56,125 --> 00:07:58,707 What are you... What are you doing? 127 00:07:58,709 --> 00:08:00,040 Talking. 128 00:08:00,040 --> 00:08:02,540 Aren't you a little old for imaginary friends? 129 00:08:02,541 --> 00:08:06,040 [♪ ♪] 130 00:08:07,834 --> 00:08:09,375 (SIGHS) 131 00:08:11,125 --> 00:08:13,374 I'm not tired anymore. 132 00:08:13,375 --> 00:08:15,374 What do you mean? 133 00:08:15,375 --> 00:08:17,542 You're not scared, are you? 134 00:08:19,207 --> 00:08:20,750 No. 135 00:08:22,375 --> 00:08:24,542 Then why can't you sleep? 136 00:08:27,250 --> 00:08:28,250 Because. 137 00:08:39,040 --> 00:08:41,039 Count some sheep or something, all right? 138 00:08:41,040 --> 00:08:43,290 It'll make my job easier. 139 00:09:00,250 --> 00:09:02,250 You can do this. 140 00:09:12,082 --> 00:09:13,416 (MEOWS) 141 00:09:13,417 --> 00:09:15,416 (ABBY GIGGLING) 142 00:09:15,417 --> 00:09:18,082 (KNOCKS) 143 00:09:24,625 --> 00:09:26,916 I just... I wanna thank you girls 144 00:09:26,917 --> 00:09:29,416 for letting me into your home 145 00:09:29,417 --> 00:09:30,957 and your hearts. 146 00:09:30,958 --> 00:09:33,915 I love your dad very much and... 147 00:09:33,917 --> 00:09:35,331 I'm looking forward to being your... 148 00:09:35,332 --> 00:09:37,792 Mom? Sister? 149 00:09:38,959 --> 00:09:41,124 Maybe I could be a bit of both. 150 00:09:41,125 --> 00:09:42,749 Uh... Momster. 151 00:09:42,750 --> 00:09:46,000 (ABBY GIGGLES) Ooh. Now, that has a ring to it. 152 00:09:50,457 --> 00:09:53,667 (METAL CLANKING) 153 00:10:01,833 --> 00:10:03,289 What are you doing? 154 00:10:03,291 --> 00:10:05,249 Well... 155 00:10:05,250 --> 00:10:06,667 it's a new start, right? 156 00:10:11,166 --> 00:10:13,164 She doesn't know you were married? 157 00:10:13,166 --> 00:10:15,707 What? No, of course she does. I just... 158 00:10:15,708 --> 00:10:19,164 You know, we want to make her feel welcomed. 159 00:10:19,166 --> 00:10:21,457 It's a new start for me too, you know. 160 00:10:23,958 --> 00:10:24,958 (SIGHS) 161 00:10:30,500 --> 00:10:32,332 I don't remember her. 162 00:10:38,375 --> 00:10:41,165 You know what? She loved you very much. 163 00:10:44,709 --> 00:10:47,665 Do you want to put that in your room? Would that make you feel good? 164 00:10:47,667 --> 00:10:48,709 Yeah? 165 00:10:50,875 --> 00:10:53,081 ROBIN: Wow! It's up already? 166 00:10:53,082 --> 00:10:54,709 Oh, yeah, yeah, yeah. 167 00:10:56,542 --> 00:10:58,332 Are you sure that it fits? 168 00:10:59,332 --> 00:11:01,375 Yes! Yeah, totally. 169 00:11:03,375 --> 00:11:05,374 Yeah. Really? 170 00:11:05,375 --> 00:11:07,250 Very much so. 171 00:11:08,542 --> 00:11:10,374 We can do a "Game of Thrones" thing. 172 00:11:10,375 --> 00:11:11,917 (LAUGHS) 173 00:11:17,625 --> 00:11:20,625 (GARAGE DOOR OPENING) 174 00:11:36,250 --> 00:11:37,917 (SIGHS) 175 00:12:08,750 --> 00:12:11,125 Everybody's finally doing okay. 176 00:12:13,457 --> 00:12:16,125 I've been trying so hard. 177 00:12:22,000 --> 00:12:23,250 Don't worry. 178 00:12:24,375 --> 00:12:25,750 I'll keep it that way. 179 00:12:46,500 --> 00:12:47,665 (CHUCKLES) 180 00:12:47,667 --> 00:12:48,834 Good stuff. 181 00:12:49,709 --> 00:12:51,749 Make it all the way through this one? 182 00:12:51,750 --> 00:12:53,874 Can't blame me for trying. 183 00:12:53,875 --> 00:12:56,039 Well, you know, 184 00:12:56,040 --> 00:12:57,331 Abby's a little weird, 185 00:12:57,332 --> 00:12:59,875 so if you need any help, just let me know. 186 00:13:01,417 --> 00:13:02,958 There's no book for her. 187 00:13:05,750 --> 00:13:08,332 Thanks. That'd be great. 188 00:13:13,833 --> 00:13:16,541 [♪ ♪] 189 00:13:16,542 --> 00:13:18,039 (SIGHS) 190 00:13:18,041 --> 00:13:20,374 (GIGGLING) 191 00:13:20,375 --> 00:13:22,999 ♪ Wise men say goodbye to yesterday ♪ 192 00:13:23,000 --> 00:13:24,416 Oh, lighter. 193 00:13:24,417 --> 00:13:25,874 Ah. 194 00:13:25,875 --> 00:13:26,875 Yeah. 195 00:13:26,875 --> 00:13:28,750 Ah! (LAUGHING) 196 00:13:29,708 --> 00:13:32,040 (ABBY CONTINUES GIGGLING) 197 00:13:33,542 --> 00:13:35,540 When did this start? 198 00:13:35,542 --> 00:13:38,039 (WHISPERING) You'll have to wait. It's dinnertime. 199 00:13:38,040 --> 00:13:40,915 Just the other day. Hey, Abs, what's the deal? 200 00:13:40,917 --> 00:13:42,709 (WHISPERS) Do you... 201 00:13:46,457 --> 00:13:47,834 What's the deal? 202 00:13:51,040 --> 00:13:54,039 (WHISPERING) Do you like her? She eats a lot of green things. 203 00:13:54,040 --> 00:13:56,999 I think imaginary friends can actually be healthy. 204 00:13:57,000 --> 00:13:59,331 Yeah. Not as healthy as real ones. 205 00:13:59,332 --> 00:14:01,416 Meh. Let her explore. 206 00:14:01,417 --> 00:14:04,581 Did you just say "meh," like, phonetically? 207 00:14:04,582 --> 00:14:07,541 Oh. Is that not how you do it? 208 00:14:07,542 --> 00:14:10,456 No, Momster, it's Internet speak only. 209 00:14:10,457 --> 00:14:13,124 Oh. Are you sure you're only 29? 210 00:14:13,125 --> 00:14:16,081 (LAUGHS) Just different interests, I guess. 211 00:14:16,082 --> 00:14:18,416 JAMES: Okay, here we go, here we go, here we go. 212 00:14:18,417 --> 00:14:19,874 First two. 213 00:14:19,875 --> 00:14:21,289 Uh, I got a medium. 214 00:14:21,291 --> 00:14:23,331 That's a medium. Okay. 215 00:14:23,332 --> 00:14:26,289 And medium rare. 216 00:14:26,291 --> 00:14:27,832 Sesame seeds? 217 00:14:27,833 --> 00:14:29,999 Uh, hemp seeds. 218 00:14:30,000 --> 00:14:32,874 I run track. They test, you know. 219 00:14:32,875 --> 00:14:35,581 Oh, don't worry, it won't show up. 220 00:14:35,582 --> 00:14:36,790 And if it did, 221 00:14:36,792 --> 00:14:38,957 weed never made anyone run any faster. 222 00:14:38,959 --> 00:14:40,874 JAMES: It's okay, Kellie. 223 00:14:40,875 --> 00:14:43,874 Um, it's got omega 3s. Your dad loves it. 224 00:14:43,875 --> 00:14:45,457 Yeah, load me up. 225 00:14:46,917 --> 00:14:49,790 Yeah, um, it adds an extra crunch. 226 00:14:49,792 --> 00:14:51,039 I like it. 227 00:14:51,040 --> 00:14:53,039 And your brain likes it, too. 228 00:14:53,040 --> 00:14:55,374 I would like to propose a toast. 229 00:14:55,375 --> 00:14:57,832 Um... to, um... 230 00:14:57,834 --> 00:15:00,707 welcoming Robin into our home 231 00:15:00,708 --> 00:15:02,289 and into our family. 232 00:15:02,291 --> 00:15:04,957 ROBIN: Thank you. Cheers. 233 00:15:04,958 --> 00:15:06,624 (GLASS SHATTERS) (SCREAMS) 234 00:15:06,625 --> 00:15:08,957 JAMES: Jesus! Are you okay? 235 00:15:08,958 --> 00:15:10,456 Uh, I'm fine... 236 00:15:10,457 --> 00:15:12,289 Um, could you grab me a paper towel? 237 00:15:12,291 --> 00:15:13,456 Y-Yeah. 238 00:15:13,457 --> 00:15:15,289 (INHALES SHARPLY) 239 00:15:15,291 --> 00:15:16,707 Ahh. 240 00:15:16,708 --> 00:15:18,792 I'm sorry. 241 00:15:21,667 --> 00:15:23,289 Yikes. Yeah, it's pretty deep. 242 00:15:23,291 --> 00:15:25,081 Thank you. I'm sorry. 243 00:15:25,082 --> 00:15:26,875 Mm. (ROBIN GROANS) 244 00:15:29,500 --> 00:15:31,125 It's never been this exciting. 245 00:15:33,207 --> 00:15:34,667 ROBIN: Are you okay? 246 00:15:50,332 --> 00:15:51,875 (THUDS) 247 00:16:16,917 --> 00:16:19,166 (KNOCKS) (GASPS, SIGHS) 248 00:16:21,417 --> 00:16:23,250 (MOUTHING) 249 00:16:28,000 --> 00:16:30,331 BOY: Hey! Jesus Christ, you scared me! 250 00:16:30,332 --> 00:16:31,874 You can't be here right now. 251 00:16:31,875 --> 00:16:34,206 Wait, why not? My dad's here. 252 00:16:34,207 --> 00:16:35,707 He's never here on Tuesdays. 253 00:16:35,709 --> 00:16:38,039 Well, now, she's here and that's changed. 254 00:16:38,040 --> 00:16:40,040 Well, that sucks. 255 00:16:43,000 --> 00:16:44,709 Didn't you see the cars? 256 00:16:49,582 --> 00:16:51,707 We have talked about this. 257 00:16:51,709 --> 00:16:52,832 Oh, come on, 258 00:16:52,834 --> 00:16:54,749 you know we're more than friends. 259 00:16:54,750 --> 00:16:56,582 How's that? 260 00:16:59,082 --> 00:17:02,081 I can tell by the way you look at me. 261 00:17:02,082 --> 00:17:03,749 Look, they won't hear anything, all right? 262 00:17:03,750 --> 00:17:05,958 I mean, they're probably going at it right now. 263 00:17:05,959 --> 00:17:10,249 And you want to do it in sync with them? Eww. 264 00:17:10,250 --> 00:17:12,959 Besides, I don't... I don't want to think of him that way. 265 00:17:14,709 --> 00:17:16,458 Like, with another woman? 266 00:17:17,875 --> 00:17:19,457 No. No, I mean, 267 00:17:19,458 --> 00:17:22,040 no one wants to think of their dad doing anything. 268 00:17:25,959 --> 00:17:28,249 The seeds were stupid. 269 00:17:28,250 --> 00:17:30,750 I should have asked before putting them on. 270 00:17:31,916 --> 00:17:34,039 JAMES: No, you know that's just not true. 271 00:17:34,040 --> 00:17:35,165 She really liked them. 272 00:17:36,208 --> 00:17:38,039 But it's my first night here, 273 00:17:38,040 --> 00:17:39,958 and I'm messing with her food. 274 00:17:39,959 --> 00:17:41,959 (LAUGHS QUIETLY) Not good. 275 00:17:44,125 --> 00:17:45,916 I know I'm not their mom. 276 00:17:47,125 --> 00:17:48,749 Kellie's obviously fine... 277 00:17:48,750 --> 00:17:50,458 but... Abby... 278 00:17:55,125 --> 00:17:57,000 Abby is so young. 279 00:17:58,125 --> 00:18:00,125 There's so much to protect her from. 280 00:18:31,333 --> 00:18:32,374 (WINDOW SLAMS) 281 00:18:32,375 --> 00:18:34,249 (PANTING) 282 00:18:34,250 --> 00:18:35,666 (ABBY SCREAMS) 283 00:18:38,834 --> 00:18:39,958 What happened? 284 00:18:39,959 --> 00:18:41,458 Someone slammed the window! Hey. 285 00:18:42,834 --> 00:18:45,332 What? No one slammed the window, it just fell. 286 00:18:45,333 --> 00:18:47,750 (CLATTERING) 287 00:19:00,208 --> 00:19:03,540 Listen, I'll fix it later. It's too cold to have it open right... 288 00:19:03,541 --> 00:19:05,040 What is he doing here? 289 00:19:06,375 --> 00:19:07,666 Getting me grounded. 290 00:19:08,709 --> 00:19:10,000 (CLEARS THROAT) 291 00:19:11,000 --> 00:19:13,083 I don't know what I was thinking. I just... 292 00:19:16,791 --> 00:19:18,124 Are you really gonna be grounded? 293 00:19:18,125 --> 00:19:20,164 Please, he's wrapped around my finger. 294 00:19:20,165 --> 00:19:23,583 Well, pretty soon he'll be wrapped around your step-mom's. 295 00:19:25,834 --> 00:19:28,541 She's not my step-mom. Not yet. 296 00:19:32,500 --> 00:19:34,790 KELLIE: You gotta cut that out. 297 00:19:34,791 --> 00:19:36,375 ABBY: I'm not tired. 298 00:19:37,500 --> 00:19:39,457 I've heard that one before. 299 00:19:39,458 --> 00:19:41,916 You know, I can lay here with you, if you want. 300 00:19:49,541 --> 00:19:50,583 Did Dad give you that? 301 00:19:51,583 --> 00:19:54,375 Why doesn't Daddy talk about how she died? 302 00:19:58,916 --> 00:20:01,083 Well, um... 303 00:20:02,040 --> 00:20:04,416 it's not very fun to talk about. 304 00:20:07,500 --> 00:20:09,416 Mommy wasn't... 305 00:20:10,959 --> 00:20:13,625 It wasn't a good time for Daddy and Mommy. 306 00:20:15,000 --> 00:20:16,457 But all you need to know 307 00:20:16,458 --> 00:20:19,499 is that she loved you very much. 308 00:20:19,500 --> 00:20:23,625 Here, lay on your stomach. I'll show you how she used to put me to sleep. 309 00:20:26,625 --> 00:20:28,833 Okay... 310 00:20:28,834 --> 00:20:33,082 ♪ The itsy bitsy spider ♪ 311 00:20:33,083 --> 00:20:36,082 ♪ Went up the water spout ♪ 312 00:20:36,083 --> 00:20:38,039 ♪ Down came the rain ♪ 313 00:20:38,040 --> 00:20:40,624 ♪ And washed the spider out ♪ 314 00:20:40,625 --> 00:20:45,665 ♪ Out came the sun and dried up all the rain ♪ 315 00:20:45,666 --> 00:20:48,540 ♪ And the itsy bitsy spider ♪ 316 00:20:48,541 --> 00:20:51,499 ♪ Went up the spout again ♪ 317 00:20:51,500 --> 00:20:53,958 Again? (LAUGHS) 318 00:20:53,959 --> 00:20:57,000 If you're anything like I was, this will take a while. 319 00:20:58,500 --> 00:21:02,082 ♪ The itsy bitsy spider ♪ 320 00:21:02,083 --> 00:21:04,958 ♪ Went up the water spout ♪ 321 00:21:04,959 --> 00:21:07,164 ♪ Down came the rain ♪ 322 00:21:07,165 --> 00:21:09,915 ♪ And washed the spider out ♪ 323 00:21:09,916 --> 00:21:14,540 ♪ Out came the sun and dried up all the rain ♪ 324 00:21:14,541 --> 00:21:17,582 ♪ And the itsy bitsy spider ♪ 325 00:21:17,583 --> 00:21:19,666 ♪ Went up the spout again ♪ 326 00:21:21,250 --> 00:21:26,874 ♪ The itsy bitsy spider went up the water spout ♪ 327 00:21:26,875 --> 00:21:29,000 ♪ Down came the rain... ♪ 328 00:21:30,000 --> 00:21:31,709 [♪ ♪] 329 00:21:38,208 --> 00:21:39,416 Good morning. 330 00:21:41,040 --> 00:21:43,415 Breakfast? 331 00:21:43,416 --> 00:21:44,540 Um... 332 00:21:44,541 --> 00:21:46,207 you didn't... you didn't have to do that. 333 00:21:46,208 --> 00:21:48,540 I normally get it. It's a part of my routine. 334 00:21:48,541 --> 00:21:50,374 Oh, no, you've got school. 335 00:21:50,375 --> 00:21:52,708 I'm sure you have to cram or whatever. 336 00:21:52,709 --> 00:21:54,289 It can be my routine. 337 00:21:54,290 --> 00:21:57,207 I kind of think that Abby's pretty used to my... 338 00:21:57,208 --> 00:21:58,750 This is really good. 339 00:22:04,333 --> 00:22:05,541 Thanks. 340 00:22:06,959 --> 00:22:08,750 (COMPUTER CHIMES) (GASPS) Ah! 341 00:22:09,959 --> 00:22:11,750 I sold another one! 342 00:22:13,083 --> 00:22:15,374 Of those things? 343 00:22:15,375 --> 00:22:16,749 Be nice. 344 00:22:16,750 --> 00:22:18,249 So, did you get back to sleep 345 00:22:18,250 --> 00:22:20,374 after your little adventure last night? 346 00:22:20,375 --> 00:22:22,207 Yeah, but... 347 00:22:22,208 --> 00:22:24,958 the window didn't shut like Dad said it did. 348 00:22:24,959 --> 00:22:26,415 Oh, no? 349 00:22:26,416 --> 00:22:28,915 It was cold, so... 350 00:22:28,916 --> 00:22:29,916 she shut it. 351 00:22:31,000 --> 00:22:32,750 Who shut it? 352 00:22:35,165 --> 00:22:37,415 Let's not really talk about this. (CHUCKLES) 353 00:22:37,416 --> 00:22:39,416 I think it was... Mom. 354 00:22:44,458 --> 00:22:46,289 Hey, Abs, um... 355 00:22:46,290 --> 00:22:47,582 it wasn't Mom. 356 00:22:47,583 --> 00:22:49,083 She's not here anymore. 357 00:22:52,375 --> 00:22:56,125 I'm sure she's here in some way. 358 00:23:07,290 --> 00:23:08,625 Lexy... 359 00:23:09,791 --> 00:23:12,625 it is an honor to be in your home... 360 00:23:13,541 --> 00:23:15,834 with your two beautiful daughters. 361 00:23:17,834 --> 00:23:19,290 Thank you. 362 00:23:22,709 --> 00:23:24,915 (SCOFFS) I'm sorry, um, 363 00:23:24,916 --> 00:23:27,833 are you trying to talk to a ghost? 364 00:23:27,834 --> 00:23:30,039 Because ghosts are scary, 365 00:23:30,040 --> 00:23:32,874 even if it is Mom... Which it isn't. 366 00:23:32,875 --> 00:23:35,124 No, no, of course not. I... 367 00:23:35,125 --> 00:23:36,499 I was just thinking 368 00:23:36,500 --> 00:23:38,415 more along the lines of a therapeutic... 369 00:23:38,416 --> 00:23:40,959 Therapeutic is not talking to walls. 370 00:23:46,290 --> 00:23:49,625 So, what makes you think it's her? Why now? 371 00:23:50,959 --> 00:23:53,207 She's been here all along. 372 00:23:53,208 --> 00:23:55,500 I just haven't been looking for her. 373 00:23:57,416 --> 00:23:59,915 (FOOTSTEPS APPROACH) 374 00:23:59,916 --> 00:24:02,833 JAMES: Well, you're never gonna believe it, look at this. 375 00:24:02,834 --> 00:24:05,164 I'm actually running on time for once. 376 00:24:05,165 --> 00:24:06,790 (GIGGLES) Hi. 377 00:24:06,791 --> 00:24:08,834 (KISSING) 378 00:24:11,500 --> 00:24:13,040 Girls? 379 00:24:15,834 --> 00:24:19,374 (ROCK MUSIC PLAYING) (BREATHING HARD) 380 00:24:19,375 --> 00:24:21,207 (KNOCKING) 381 00:24:21,208 --> 00:24:23,039 Hey, kiddo. 382 00:24:23,040 --> 00:24:25,709 I need you to do me a little bit of a solid. 383 00:24:27,040 --> 00:24:28,165 What's that? 384 00:24:29,959 --> 00:24:33,208 How would you feel about integrating Robin a little more? 385 00:24:34,458 --> 00:24:35,874 She's been here for 24 hours, 386 00:24:35,875 --> 00:24:37,749 and I'm already two-for-two on meals, Dad. 387 00:24:37,750 --> 00:24:39,499 I just want her to feel welcome, you know? 388 00:24:39,500 --> 00:24:41,875 And you could stand to do a little bit of decorating. 389 00:24:44,666 --> 00:24:46,708 Did she make you say that? 390 00:24:46,709 --> 00:24:48,499 No, no. 391 00:24:48,500 --> 00:24:51,000 (WHISPERS) It's a lot better if it comes from you. 392 00:24:52,083 --> 00:24:53,709 (SIGHS) 393 00:24:58,709 --> 00:25:00,916 (ROCK MUSIC CONTINUES) 394 00:25:05,375 --> 00:25:07,415 Why are we selling our stuff? 395 00:25:07,416 --> 00:25:10,708 Oh, it's not all our stuff. It's her stuff, too. 396 00:25:10,709 --> 00:25:11,915 We're just, uh, 397 00:25:11,916 --> 00:25:13,915 getting rid of the old to make room for the new. 398 00:25:13,916 --> 00:25:15,540 Hey, fam. 399 00:25:15,541 --> 00:25:17,332 Hey, Bernard. Hey, Grandpa. 400 00:25:17,333 --> 00:25:20,039 ABBY: Grandpa! (CHUCKLES) 401 00:25:20,040 --> 00:25:22,457 How's my favorite grandkid? 402 00:25:22,458 --> 00:25:25,082 I'm just kidding. It's a tie. 403 00:25:25,083 --> 00:25:26,833 Hey, James. How are you? 404 00:25:26,834 --> 00:25:28,540 Hi! I'm Robin. 405 00:25:28,541 --> 00:25:31,833 Oh. I'm Bernard. 406 00:25:31,834 --> 00:25:32,874 Um, you two don't... 407 00:25:32,875 --> 00:25:34,958 You've never met before? 408 00:25:34,959 --> 00:25:36,958 Uh, Bernard is my father-in-law. 409 00:25:36,959 --> 00:25:38,249 Oh. 410 00:25:38,250 --> 00:25:40,916 Nice to meet you. You, too. 411 00:25:45,000 --> 00:25:47,625 (SIGHS) 412 00:25:53,625 --> 00:25:56,289 What are you doing with that? We can't sell that! 413 00:25:56,290 --> 00:25:59,124 Oh, uh... Oh, I'm sorry. 414 00:25:59,125 --> 00:26:01,289 It didn't seem like your style. 415 00:26:01,290 --> 00:26:03,833 This was my mom's. 416 00:26:03,834 --> 00:26:06,457 Oh, my God. Kellie... 417 00:26:06,458 --> 00:26:08,915 I would never have put it in this pile if I thought... 418 00:26:08,916 --> 00:26:11,289 BERNARD: I don't remember this one. 419 00:26:11,290 --> 00:26:13,458 Turquoise is a healing stone. 420 00:26:16,959 --> 00:26:19,039 Why don't you try it on? 421 00:26:19,040 --> 00:26:22,333 You want it, don't you? Let's see how it looks. 422 00:26:30,458 --> 00:26:33,207 ROBIN: Looks beautiful on you. 423 00:26:33,208 --> 00:26:35,000 Now she'll be with you always. 424 00:26:41,333 --> 00:26:43,749 Let's take a look at the rest of this garbage. 425 00:26:43,750 --> 00:26:45,332 (JAMES CHUCKLES) Yeah. 426 00:26:45,333 --> 00:26:48,665 (CLEARS THROAT) There's quite a bit here, Bernard. 427 00:26:48,666 --> 00:26:51,500 (PANTING) 428 00:27:05,208 --> 00:27:08,375 TEACHER: What does the law of conservation of energy state? 429 00:27:13,040 --> 00:27:15,790 That energy can neither be created or destroyed. 430 00:27:15,791 --> 00:27:18,039 TEACHER: Very good. 431 00:27:18,040 --> 00:27:20,375 And what can energy do under this law? 432 00:27:22,791 --> 00:27:25,415 It... it can change form. 433 00:27:25,416 --> 00:27:27,374 TEACHER: That's correct, 434 00:27:27,375 --> 00:27:29,208 but we still raise our hands around here. 435 00:27:30,375 --> 00:27:32,750 (PHONE BUZZING) 436 00:27:35,000 --> 00:27:37,875 I'm sorry. Can I be excused? 437 00:27:44,750 --> 00:27:47,708 Hi, there. You guys called. I'm here to pick up Abby. 438 00:27:47,709 --> 00:27:49,958 She's not here. What do you mean? 439 00:27:49,959 --> 00:27:52,124 Her mom picked her up. 440 00:27:52,125 --> 00:27:54,207 Okay, her mom's dead. You know that, right? 441 00:27:54,208 --> 00:27:57,039 No, I am... so sorry. 442 00:27:57,040 --> 00:27:59,457 So, not her mom. That pretty young lady. 443 00:27:59,458 --> 00:28:01,083 Your father added her to the list. 444 00:28:10,250 --> 00:28:11,750 (SIGHS) 445 00:28:14,875 --> 00:28:16,708 (RECORDING) Hi, you've reached James. I'm over 40, 446 00:28:16,709 --> 00:28:18,582 so feel free to leave a message. 447 00:28:18,583 --> 00:28:19,790 (BEEPS) 448 00:28:19,791 --> 00:28:20,959 (THUDS) 449 00:28:24,250 --> 00:28:25,749 [♪ ♪] 450 00:28:25,750 --> 00:28:29,040 You know, when I was in school kids picked on me, too. 451 00:28:33,666 --> 00:28:34,750 Big time. 452 00:28:36,834 --> 00:28:39,249 I was a little bit different, 453 00:28:39,250 --> 00:28:40,624 like you are. 454 00:28:40,625 --> 00:28:42,458 [♪ ♪] 455 00:28:45,666 --> 00:28:47,416 Us weird ones... 456 00:28:48,709 --> 00:28:50,165 we have to stick together. 457 00:28:58,000 --> 00:28:59,749 Come on. 458 00:28:59,750 --> 00:29:01,457 I have a surprise for you. 459 00:29:01,458 --> 00:29:02,959 You do? Yup. 460 00:29:22,834 --> 00:29:26,039 I found that at the garage sale. 461 00:29:26,040 --> 00:29:28,999 I figured if Kellie gets to keep the necklace, 462 00:29:29,000 --> 00:29:31,666 I wanted to save something for you, too. 463 00:29:32,875 --> 00:29:34,333 You made this for me? 464 00:29:35,583 --> 00:29:37,665 I think it's really important 465 00:29:37,666 --> 00:29:39,541 that you feel a connection with her. 466 00:29:42,083 --> 00:29:45,332 And I want you to know that I am here for you, 467 00:29:45,333 --> 00:29:48,165 not to take her place. 468 00:30:05,208 --> 00:30:06,833 Aww. 469 00:30:06,834 --> 00:30:09,500 We fitting in already? (LAUGHS) 470 00:30:11,333 --> 00:30:14,332 Is that my mom's stuff? 471 00:30:14,333 --> 00:30:16,164 I thought that since you got to keep... 472 00:30:16,165 --> 00:30:18,415 Could you ask before doing things like this, please? 473 00:30:18,416 --> 00:30:20,164 I mean, she's already fixated. 474 00:30:20,165 --> 00:30:21,583 Your dad and I talked about it. 475 00:30:27,208 --> 00:30:29,289 I'm sorry. 476 00:30:29,290 --> 00:30:31,375 I'm sorry, she can... She can have it. I... 477 00:30:33,834 --> 00:30:36,082 It's just... it's weird... 478 00:30:36,083 --> 00:30:37,750 seeing all of her stuff again. 479 00:30:38,916 --> 00:30:40,250 I miss her. 480 00:30:41,791 --> 00:30:42,916 Of course you do. 481 00:30:47,125 --> 00:30:48,541 She was great. 482 00:30:49,666 --> 00:30:50,916 One of a kind. 483 00:30:55,916 --> 00:30:59,582 It was really sweet, what you did for Abby today. 484 00:30:59,583 --> 00:31:01,915 I just... 485 00:31:01,916 --> 00:31:03,915 I don't want her to think I'm trying to replace 486 00:31:03,916 --> 00:31:05,125 a perfect mom. 487 00:31:08,333 --> 00:31:11,457 Part of you has to wish she was still here. 488 00:31:11,458 --> 00:31:13,250 What? No. 489 00:31:15,000 --> 00:31:18,458 She was my choice back then, but you're my choice now. 490 00:31:21,000 --> 00:31:23,125 You are not second fiddle. 491 00:31:26,458 --> 00:31:27,916 Besides, she wasn't perfect. 492 00:31:30,875 --> 00:31:32,165 What do you mean? 493 00:31:38,458 --> 00:31:39,625 Well... 494 00:31:44,834 --> 00:31:46,500 Something happened to her. 495 00:31:48,625 --> 00:31:50,458 I don't know what. It was like... 496 00:31:53,583 --> 00:31:55,959 It was like the joy got sucked out of her. 497 00:32:00,333 --> 00:32:02,165 It was like something was tormenting her. 498 00:32:04,750 --> 00:32:06,500 I don't know what it was. 499 00:32:08,125 --> 00:32:09,125 But... 500 00:32:10,165 --> 00:32:11,500 maybe it was guilt. 501 00:32:15,000 --> 00:32:16,666 Maybe... 502 00:32:19,333 --> 00:32:21,208 Maybe it was somebody else. 503 00:32:24,625 --> 00:32:26,374 When they found her body, 504 00:32:26,375 --> 00:32:28,333 she was not wearing her ring. 505 00:32:30,916 --> 00:32:32,249 Oh, sweetie, 506 00:32:32,250 --> 00:32:33,958 I'm sorry. 507 00:32:33,959 --> 00:32:35,249 I just... 508 00:32:35,250 --> 00:32:36,582 I wonder... 509 00:32:36,583 --> 00:32:37,709 about everything. 510 00:32:52,040 --> 00:32:54,208 (CREAKING) 511 00:33:00,625 --> 00:33:04,249 ♪ The itsy bitsy spider ♪ 512 00:33:04,250 --> 00:33:07,958 ♪ Went up the water spout ♪ 513 00:33:07,959 --> 00:33:10,249 ♪ Down came the rain ♪ 514 00:33:10,250 --> 00:33:13,583 ♪ And washed the spider out ♪ 515 00:33:14,834 --> 00:33:16,958 ♪ Out came the sun ♪ 516 00:33:16,959 --> 00:33:19,582 ♪ And dried up all the rain ♪ 517 00:33:19,583 --> 00:33:20,833 (CREAKING) 518 00:33:20,834 --> 00:33:23,540 ♪ And the itsy bitsy spider ♪ 519 00:33:23,541 --> 00:33:26,082 ♪ Went up the spout again ♪ 520 00:33:26,083 --> 00:33:28,749 ♪ The itsy bitsy... ♪ 521 00:33:28,750 --> 00:33:30,415 (GIGGLES) 522 00:33:30,416 --> 00:33:32,499 Kellie, that tickles. 523 00:33:32,500 --> 00:33:34,375 I didn't know you... 524 00:33:37,208 --> 00:33:38,250 Kellie? 525 00:33:44,416 --> 00:33:45,791 Mommy? 526 00:33:47,083 --> 00:33:49,750 [♪ ♪] 527 00:34:14,666 --> 00:34:16,083 (RATTLES) 528 00:34:18,250 --> 00:34:20,081 (DRAWERS RATTLE) 529 00:34:20,083 --> 00:34:22,416 (LOUD THUDDING) 530 00:34:31,458 --> 00:34:34,625 (RATTLING CONTINUES) 531 00:34:41,291 --> 00:34:45,125 (RATTLING) 532 00:35:01,750 --> 00:35:04,458 (ROBIN AND JAMES SPEAKING INDISTINCTLY) 533 00:35:07,833 --> 00:35:10,500 [♪ ♪] 534 00:35:12,666 --> 00:35:14,125 (MOTION SENSOR BEEPING) 535 00:35:16,166 --> 00:35:17,875 (BEEPING CONTINUES) 536 00:35:38,333 --> 00:35:40,166 (MEOWS) 537 00:35:49,541 --> 00:35:53,041 [♪ ♪] 538 00:36:47,041 --> 00:36:49,750 (INDISTINCT CONVERSATION CONTINUES) 539 00:37:01,666 --> 00:37:04,289 [♪ ♪] 540 00:37:04,291 --> 00:37:05,416 (MEOWS) 541 00:37:05,416 --> 00:37:06,791 (GASPS) 542 00:37:06,791 --> 00:37:09,123 (SCREAMS) 543 00:37:09,125 --> 00:37:10,623 (WHISPERS) It's all right. 544 00:37:10,625 --> 00:37:13,291 I was just... I was kind of hoping that was you sneaking in. 545 00:37:14,250 --> 00:37:16,081 I'm grounded, remember? 546 00:37:16,083 --> 00:37:17,125 Give me a break. 547 00:37:18,916 --> 00:37:20,289 Motion detector. 548 00:37:20,291 --> 00:37:22,289 Abby's still in her bed, right? 549 00:37:22,291 --> 00:37:24,081 (MEOWING) 550 00:37:24,083 --> 00:37:25,958 (BEEPING) 551 00:37:25,958 --> 00:37:28,164 He never sets it off. 552 00:37:28,166 --> 00:37:29,248 Yeah, well, 553 00:37:29,250 --> 00:37:31,833 I told you you've been feeding him too much. 554 00:37:31,833 --> 00:37:33,833 (MEOWS) 555 00:37:33,833 --> 00:37:36,123 Hey, you don't believe in this... 556 00:37:36,125 --> 00:37:38,164 Of course not. 557 00:37:38,166 --> 00:37:40,456 Well, good. 558 00:37:40,458 --> 00:37:43,000 Here. Team cat. 559 00:37:44,416 --> 00:37:47,289 Well, I'm gonna go back to bed. 560 00:37:47,291 --> 00:37:49,206 You should, too. Okay? 561 00:37:49,208 --> 00:37:51,125 In a second. 562 00:37:54,166 --> 00:37:55,666 (SIGHS) 563 00:38:06,875 --> 00:38:08,666 KELLIE: Why now? 564 00:38:11,333 --> 00:38:12,791 (MEOWS) 565 00:38:16,250 --> 00:38:18,416 TODD: So, your house is haunted by a ghost 566 00:38:18,416 --> 00:38:20,873 who doesn't like your taste in magazines? 567 00:38:20,875 --> 00:38:22,373 You think I'm crazy. 568 00:38:22,375 --> 00:38:23,623 (LAUGHS) 569 00:38:23,625 --> 00:38:25,833 I already think you're crazy... 570 00:38:25,833 --> 00:38:27,083 hot. 571 00:38:29,208 --> 00:38:30,541 (SIGHS) 572 00:38:31,875 --> 00:38:34,833 You really think this thing wants to hurt you? 573 00:38:34,833 --> 00:38:37,916 I mean, if it's something you're really feeling... 574 00:38:37,916 --> 00:38:39,373 I don't need sensitive Todd. 575 00:38:39,375 --> 00:38:41,375 I need practical Todd. 576 00:38:43,041 --> 00:38:44,166 Here. 577 00:38:46,875 --> 00:38:48,708 So, you don't believe me either? 578 00:38:48,708 --> 00:38:51,081 I thought you wanted practical Todd. 579 00:38:51,083 --> 00:38:53,416 You know what? I want patient Todd. (SCOFFS) 580 00:38:53,416 --> 00:38:55,081 (CHUCKLES) 581 00:38:55,083 --> 00:38:56,916 Okay, um... 582 00:38:59,958 --> 00:39:02,289 Maybe you need a change of scenery, 583 00:39:02,291 --> 00:39:03,331 you know? 584 00:39:03,333 --> 00:39:04,623 I mean, at least next year, 585 00:39:04,625 --> 00:39:06,416 we'll be a thousand miles away. 586 00:39:08,041 --> 00:39:10,750 Actually, I was thinking of staying here. 587 00:39:13,583 --> 00:39:16,416 What do you mean? We're going to Boulder. 588 00:39:16,416 --> 00:39:18,458 Not if I go to college in the city. 589 00:39:19,583 --> 00:39:20,916 Why would you stay? 590 00:39:22,750 --> 00:39:24,581 My family needs me. 591 00:39:24,583 --> 00:39:26,708 They'll be fine. 592 00:39:26,708 --> 00:39:28,583 They've got Robin now. 593 00:39:31,916 --> 00:39:34,289 Got it. Patient Todd. 594 00:39:34,291 --> 00:39:35,416 Yeah. 595 00:39:40,291 --> 00:39:41,916 [♪ ♪] 596 00:39:52,916 --> 00:39:55,458 (BREATHING HEAVILY) 597 00:40:07,083 --> 00:40:09,625 (PURRING) 598 00:40:13,666 --> 00:40:15,333 (MEOWS) 599 00:40:16,458 --> 00:40:18,331 (PURRING) 600 00:40:18,333 --> 00:40:19,666 (MEOWS) 601 00:40:24,041 --> 00:40:25,833 (MEOWS) 602 00:40:30,791 --> 00:40:33,041 (WATER DRIPPING) 603 00:41:11,833 --> 00:41:14,041 (CREAKING) 604 00:41:24,208 --> 00:41:25,583 (SCRAPING) 605 00:41:30,125 --> 00:41:32,041 (SLAMS) (GASPS) 606 00:41:46,708 --> 00:41:48,081 (THUDDING) 607 00:41:48,083 --> 00:41:52,250 (CREAKING) 608 00:42:06,208 --> 00:42:09,750 [♪ ♪] 609 00:42:15,791 --> 00:42:17,208 Oh, Abby! 610 00:42:21,583 --> 00:42:23,791 I told you. It was Mom. 611 00:42:24,875 --> 00:42:25,958 No, Abby. 612 00:42:25,958 --> 00:42:27,666 She did "Itsy Bitsy." 613 00:42:30,666 --> 00:42:32,958 She asked about the necklace. 614 00:42:34,208 --> 00:42:36,164 I need you to not talk to this thing. 615 00:42:36,166 --> 00:42:37,708 But I like her. 616 00:42:37,708 --> 00:42:39,998 Abby, I am your sister. 617 00:42:40,000 --> 00:42:42,500 I need you to trust me, okay? Do you trust me? 618 00:42:43,625 --> 00:42:44,998 Yes. 619 00:42:45,000 --> 00:42:47,164 Whatever this thing is, 620 00:42:47,166 --> 00:42:48,625 stay away from it. 621 00:42:51,291 --> 00:42:52,291 (DOOR OPENS) 622 00:42:52,291 --> 00:42:54,498 What the hell is happening? (GASPS) 623 00:42:54,500 --> 00:42:57,039 Robin... Robin, can you take Abby to her room, please? 624 00:42:57,041 --> 00:42:58,958 I'll help you... Please, Robin! 625 00:42:58,958 --> 00:43:01,125 ROBIN: Okay, okay. 626 00:43:02,583 --> 00:43:04,416 (ROBIN WHISPERS) What happened, sweetie? 627 00:43:05,750 --> 00:43:07,289 Dad... 628 00:43:07,291 --> 00:43:08,958 Kellie, 629 00:43:08,958 --> 00:43:10,666 are you doing this to sabotage us? 630 00:43:10,666 --> 00:43:12,791 Sabotage what? You know what. 631 00:43:20,083 --> 00:43:21,833 You think that I did this? 632 00:43:23,625 --> 00:43:24,625 Maybe... 633 00:43:26,333 --> 00:43:28,456 Maybe whatever was bothering Mom 634 00:43:28,458 --> 00:43:30,331 is bothering Abby now, too. 635 00:43:30,333 --> 00:43:31,708 What does that mean? 636 00:43:35,500 --> 00:43:37,206 We both know... 637 00:43:37,208 --> 00:43:39,666 Mom was acting weird towards the end. 638 00:43:40,666 --> 00:43:43,333 That's not true. She was depressed. 639 00:44:04,875 --> 00:44:06,708 (SILVERWARE CLINKING) 640 00:44:24,250 --> 00:44:27,039 I think we're all just a little on edge right now 641 00:44:27,041 --> 00:44:29,541 and reading into the wrong things. 642 00:44:29,541 --> 00:44:31,250 Okay, so what about my room? 643 00:44:32,833 --> 00:44:34,791 Maybe the shelf just couldn't handle the weight. 644 00:44:36,541 --> 00:44:38,248 A testament to your hard work. 645 00:44:38,250 --> 00:44:40,541 I'm sorry, do your self-help books 646 00:44:40,541 --> 00:44:42,748 tell you to ignore all danger to your family? 647 00:44:42,750 --> 00:44:45,081 JAMES: All right, that's enough. What... 648 00:44:45,083 --> 00:44:47,791 Whatever this is, we're still a family, 649 00:44:47,791 --> 00:44:50,748 and we can act like one. 650 00:44:50,750 --> 00:44:52,416 Totally. 651 00:44:52,416 --> 00:44:54,125 (BAG RUSTLES) 652 00:45:00,375 --> 00:45:02,916 Yeah, I gotta go, too. Okay, come on, Abby. 653 00:45:02,916 --> 00:45:04,375 Jump up. 654 00:45:06,916 --> 00:45:08,583 (SIGHS) 655 00:45:28,583 --> 00:45:29,833 Ugh... 656 00:45:38,750 --> 00:45:40,333 (GAGGING) 657 00:45:44,500 --> 00:45:45,833 (GAGGING) 658 00:45:50,833 --> 00:45:51,958 (COUGHS) 659 00:45:53,291 --> 00:45:55,500 (BREATHING SHAKILY) 660 00:46:10,500 --> 00:46:12,875 (PANTING) 661 00:46:15,166 --> 00:46:18,166 [♪ ♪] 662 00:46:21,166 --> 00:46:22,666 (COACH WHISTLES) 663 00:46:28,541 --> 00:46:30,041 (GASPING) 664 00:46:44,375 --> 00:46:47,541 TEACHER: So what does Newton's first law tell us? 665 00:46:49,166 --> 00:46:50,583 Ms. Caldwell? 666 00:46:52,125 --> 00:46:53,748 Ms. Caldwell? 667 00:46:53,750 --> 00:46:55,833 Newton's first law. 668 00:46:57,250 --> 00:46:59,123 Um... 669 00:46:59,125 --> 00:47:01,456 TEACHER: An object? 670 00:47:01,458 --> 00:47:04,039 An object that is at rest? 671 00:47:04,041 --> 00:47:06,873 An object that is at rest will stay at rest 672 00:47:06,875 --> 00:47:09,206 until an external force acts upon it. 673 00:47:09,208 --> 00:47:11,623 And an object in motion will not stop 674 00:47:11,625 --> 00:47:14,166 until an external force acts upon it. 675 00:47:20,250 --> 00:47:22,123 BERNARD: Hey, got a second? 676 00:47:22,125 --> 00:47:24,581 Oh... Bernard. 677 00:47:24,583 --> 00:47:25,998 What's up? 678 00:47:26,000 --> 00:47:28,416 You've probably guessed that I've steered clear 679 00:47:28,416 --> 00:47:31,041 of meeting you these past few years. 680 00:47:33,083 --> 00:47:36,750 Yeah, I thought that might be the case. 681 00:47:37,958 --> 00:47:38,958 Well... 682 00:47:40,708 --> 00:47:42,581 I came to apologize. 683 00:47:42,583 --> 00:47:45,081 It's just that at the time, 684 00:47:45,083 --> 00:47:46,708 I didn't know what to think of it... 685 00:47:47,916 --> 00:47:50,250 considering you knew her. 686 00:47:53,416 --> 00:47:55,666 Look, James and I didn't get together 687 00:47:55,666 --> 00:47:57,916 until three years after the funeral. 688 00:47:57,916 --> 00:48:00,125 It's a circle of friends. Things happen. 689 00:48:02,791 --> 00:48:05,206 I was surprised as anyone that he asked me out. 690 00:48:05,208 --> 00:48:07,625 She's not an easy act to follow. 691 00:48:09,958 --> 00:48:11,833 Well, I'm... 692 00:48:11,833 --> 00:48:15,416 I'm here to explain, not accuse. 693 00:48:15,416 --> 00:48:18,250 I was just being a dad. 694 00:48:19,750 --> 00:48:21,958 I'm fine with it, now. 695 00:48:23,000 --> 00:48:25,039 Life goes on. 696 00:48:25,041 --> 00:48:27,623 It's such an uphill battle as it is. 697 00:48:27,625 --> 00:48:30,625 (CHUCKLES) Kellie, huh? 698 00:48:31,958 --> 00:48:33,458 Yup. 699 00:48:35,291 --> 00:48:38,125 BERNARD: Likes to be in charge, doesn't she? 700 00:48:39,125 --> 00:48:41,873 She's a handful, all right. 701 00:48:41,875 --> 00:48:43,833 (USES INHALER) 702 00:48:43,833 --> 00:48:46,873 With her, you gotta fight, or roll over. 703 00:48:46,875 --> 00:48:50,081 Don't worry. I'm not going anywhere. 704 00:48:50,083 --> 00:48:52,623 (CHUCKLES) Well... 705 00:48:52,625 --> 00:48:54,791 good luck with that. 706 00:49:02,666 --> 00:49:05,791 [♪ ♪] 707 00:49:12,833 --> 00:49:14,291 (SIGHS) 708 00:49:27,750 --> 00:49:29,500 (SIGHS) 709 00:49:31,083 --> 00:49:34,875 (ROCK MUSIC PLAYS FAINTLY) 710 00:50:01,541 --> 00:50:03,041 (JINGLES) 711 00:50:29,208 --> 00:50:30,583 (JINGLES QUIETLY) 712 00:50:50,416 --> 00:50:51,958 (SIGHS) 713 00:51:25,750 --> 00:51:27,000 (BUZZES) 714 00:51:36,125 --> 00:51:37,998 TODD ON PHONE: So, did it show up again? 715 00:51:38,000 --> 00:51:40,456 Nothing that'll convince them that they're in danger. 716 00:51:40,458 --> 00:51:42,623 TODD: Well, uh... 717 00:51:42,625 --> 00:51:44,791 what made it appear last time? 718 00:51:48,333 --> 00:51:50,291 The cat. 719 00:51:52,500 --> 00:51:54,791 Let... let me call you back. 720 00:51:54,791 --> 00:51:57,375 [♪ ♪] 721 00:52:02,000 --> 00:52:04,456 (WHISPERING) Here, kitty, kitty, kitty. 722 00:52:04,458 --> 00:52:05,916 Here, kitty, kitty, kitty. 723 00:52:05,916 --> 00:52:07,625 (CLICKS TONGUE) Meow. 724 00:52:10,833 --> 00:52:11,873 (CLICKS TONGUE) 725 00:52:11,875 --> 00:52:13,081 Meow. (MEOWS) 726 00:52:13,083 --> 00:52:14,375 Hi. 727 00:52:17,541 --> 00:52:18,748 (PURRING) 728 00:52:18,750 --> 00:52:21,373 (BREATHING SHAKILY) 729 00:52:21,375 --> 00:52:24,750 [♪ ♪] 730 00:52:38,708 --> 00:52:40,583 (PURRING) 731 00:52:51,083 --> 00:52:55,081 (BEEPING RAPIDLY) 732 00:52:55,083 --> 00:52:57,123 Why are you doing this? 733 00:52:57,125 --> 00:53:00,289 (SENSORS BEEPING RAPIDLY) 734 00:53:00,291 --> 00:53:02,250 (CAT HOWLS) 735 00:53:03,250 --> 00:53:05,750 (WHISPERS) Leave us alone! 736 00:53:06,750 --> 00:53:09,041 Leave us alone! 737 00:53:20,500 --> 00:53:22,541 You want this? 738 00:53:28,666 --> 00:53:31,458 (THUDDING AND CREAKING) 739 00:53:38,625 --> 00:53:41,708 (RUMBLING) 740 00:53:41,708 --> 00:53:44,333 (SENSORS BEEPING RAPIDLY) 741 00:53:48,333 --> 00:53:49,958 (OTHERWORLDLY SHRIEK) 742 00:53:52,000 --> 00:53:53,000 (MEOWS) 743 00:54:15,125 --> 00:54:16,833 What are we gonna tell Abby? 744 00:54:18,208 --> 00:54:20,248 He ran away, 745 00:54:20,250 --> 00:54:22,748 or we sent him to a farm where he could play? 746 00:54:22,750 --> 00:54:26,164 I-I don't like it. 747 00:54:26,166 --> 00:54:28,373 Why were you up so late? 748 00:54:28,375 --> 00:54:30,164 I don't even understand what happened. 749 00:54:30,166 --> 00:54:32,541 I told you what happened. 750 00:54:36,916 --> 00:54:38,666 Dad, listen... 751 00:54:40,500 --> 00:54:42,998 Look, whatever Abby's talking to, 752 00:54:43,000 --> 00:54:44,833 it's real. 753 00:54:44,833 --> 00:54:46,498 Dad. 754 00:54:46,500 --> 00:54:47,708 Okay, it did this. 755 00:54:47,708 --> 00:54:51,039 And it's not Mom. It's pretending to be her. 756 00:54:51,041 --> 00:54:52,331 I think... 757 00:54:52,333 --> 00:54:54,708 I don't know, I think it wants something from Abby, 758 00:54:54,708 --> 00:54:56,750 to pull her away from us. 759 00:54:58,875 --> 00:55:00,498 I'm in. 760 00:55:00,500 --> 00:55:02,498 Look, I'm open to the idea that something's here, 761 00:55:02,500 --> 00:55:03,583 that there's a... 762 00:55:05,333 --> 00:55:07,541 (STAMMERING) 763 00:55:07,541 --> 00:55:10,416 You know, that there might be something here, 764 00:55:10,416 --> 00:55:13,248 that maybe it's your mother, or... 765 00:55:13,250 --> 00:55:16,083 Does part of you wish it was her? 766 00:55:18,208 --> 00:55:19,248 (SCOFFS) 767 00:55:19,250 --> 00:55:21,289 Yeah, I'd have some questions, I guess. 768 00:55:21,291 --> 00:55:23,248 People lose their rings all the time. 769 00:55:23,250 --> 00:55:25,708 I mean, Todd's dad loses his three times a day. 770 00:55:25,708 --> 00:55:27,833 It doesn't mean that she was... Don't wanna talk about that. 771 00:55:27,833 --> 00:55:30,541 You don't have to fix this, okay? We'll figure something out. 772 00:55:30,541 --> 00:55:31,708 Hopefully soon, 773 00:55:31,708 --> 00:55:34,041 before Robin goes running for the hills. 774 00:55:38,250 --> 00:55:40,458 You're very protective of your sister and me. 775 00:55:41,750 --> 00:55:43,373 You know, I think when your mother died, 776 00:55:43,375 --> 00:55:45,958 you took on too much responsibility for a 12-year-old. 777 00:55:45,958 --> 00:55:48,998 It's fine. No, it's not. It's not fine. 778 00:55:49,000 --> 00:55:50,998 But now I'm grabbing the wheel. 779 00:55:51,000 --> 00:55:53,039 What do you mean? 780 00:55:53,041 --> 00:55:56,331 I mean, you're wired to protect us because... 781 00:55:56,333 --> 00:55:58,623 Because I didn't do my job. 782 00:55:58,625 --> 00:56:01,623 But that's my fault, because I should have been stronger. 783 00:56:01,625 --> 00:56:04,625 So I'm being demoted? No, you're being freed. 784 00:56:05,916 --> 00:56:08,083 You don't have to protect us anymore. 785 00:56:10,125 --> 00:56:12,456 What are you gonna do? 786 00:56:12,458 --> 00:56:13,623 About this? 787 00:56:13,625 --> 00:56:15,916 I don't know, I don't know. I'll figure it out. 788 00:56:18,416 --> 00:56:19,958 Here. 789 00:56:31,125 --> 00:56:35,458 [♪ ♪] 790 00:57:00,458 --> 00:57:03,291 (DOOR OPENS, CLOSES) 791 00:57:08,291 --> 00:57:09,331 (SWITCH CLICKS) 792 00:57:09,333 --> 00:57:12,833 [♪ ♪] 793 00:57:27,208 --> 00:57:30,164 [♪ ♪] 794 00:57:30,166 --> 00:57:31,166 Honey? 795 00:57:37,500 --> 00:57:39,333 Hey, what are you doing? 796 00:57:56,583 --> 00:57:58,166 (WHISPERS) Sweetie? 797 00:58:00,041 --> 00:58:01,833 Sweetie? 798 00:58:04,833 --> 00:58:06,416 (SCREAMS, GASPS) 799 00:58:10,000 --> 00:58:12,541 TEACHER: Everything okay, Ms. Caldwell? 800 00:58:13,875 --> 00:58:15,500 I'm sorry. 801 00:58:24,416 --> 00:58:26,748 Hey. You all right? 802 00:58:26,750 --> 00:58:27,958 I got to go. 803 00:58:27,958 --> 00:58:30,416 I heard you freaked out in class. It's nothing. 804 00:58:30,416 --> 00:58:33,206 Well, in Sociology they were talking about totems, 805 00:58:33,208 --> 00:58:35,748 and some cultures think that physical objects 806 00:58:35,750 --> 00:58:38,039 tie spirits to the real world. 807 00:58:38,041 --> 00:58:40,125 Yeah, and? 808 00:58:41,583 --> 00:58:42,916 The necklace, 809 00:58:42,916 --> 00:58:45,581 you said you had some kind of effect on it, right? 810 00:58:45,583 --> 00:58:47,581 Like it was... hurt? 811 00:58:47,583 --> 00:58:48,583 I mean, that sounds 812 00:58:48,583 --> 00:58:50,750 exactly like what they were talking about. 813 00:58:52,375 --> 00:58:54,748 Did they, um... Did they say 814 00:58:54,750 --> 00:58:56,541 if they could get rid of it? 815 00:58:58,375 --> 00:59:00,039 No. (LAUGHS) I mean, 816 00:59:00,041 --> 00:59:01,791 this isn't Hogwarts, Kellie. 817 00:59:03,791 --> 00:59:07,166 My family needs to know what this thing really is. 818 00:59:30,083 --> 00:59:31,958 (WATER STOPS DRAINING) 819 00:59:35,625 --> 00:59:38,791 [♪ ♪] 820 01:00:26,833 --> 01:00:30,833 [♪ ♪] 821 01:01:11,625 --> 01:01:14,625 (WATER DRIPPING) 822 01:01:17,083 --> 01:01:20,916 [♪ ♪] 823 01:01:20,916 --> 01:01:23,875 (DRIPPING CONTINUES) 824 01:01:41,333 --> 01:01:43,958 (WATER GURGLING) 825 01:01:47,750 --> 01:01:49,750 (GURGLING CONTINUES) 826 01:02:00,041 --> 01:02:02,916 (WATER GURGLING) (METAL RATTLES) 827 01:02:08,458 --> 01:02:11,583 [♪ ♪] 828 01:02:16,208 --> 01:02:18,416 Abby? Abby? 829 01:02:18,416 --> 01:02:20,708 Wake up. Where is it? Where's my necklace. 830 01:02:20,708 --> 01:02:22,498 What? Abby, where is my necklace? 831 01:02:22,500 --> 01:02:23,541 What? 832 01:02:23,541 --> 01:02:25,791 Where is my necklace, Abby? 833 01:02:25,791 --> 01:02:26,791 Abby! 834 01:02:27,833 --> 01:02:29,625 She wanted it. 835 01:02:34,500 --> 01:02:35,998 Where is it, Abby? 836 01:02:36,000 --> 01:02:38,123 Where is the necklace? I don't know. 837 01:02:38,125 --> 01:02:39,289 Abby, where is it? 838 01:02:39,291 --> 01:02:41,000 (BREATHING HEAVILY) 839 01:02:48,125 --> 01:02:49,333 (SCREAMS) 840 01:02:52,500 --> 01:02:53,833 (SHRIEKS) 841 01:02:53,833 --> 01:02:55,081 What? 842 01:02:55,083 --> 01:02:56,331 Where is my necklace? I don't know. 843 01:02:56,333 --> 01:02:57,666 Tell me where it is right now! 844 01:02:57,666 --> 01:02:59,333 Where's my necklace? There! 845 01:03:09,833 --> 01:03:13,166 (CREAKING) 846 01:03:14,583 --> 01:03:16,873 You can't have her! 847 01:03:16,875 --> 01:03:20,041 (OTHERWORLDLY GROWLING) 848 01:03:22,250 --> 01:03:23,873 Mommy? 849 01:03:23,875 --> 01:03:25,581 (GRUNTS) 850 01:03:25,583 --> 01:03:27,581 Abby? (SCREAMS) 851 01:03:27,583 --> 01:03:32,373 (SCREAMING) Hey, hey, hey! 852 01:03:32,375 --> 01:03:35,164 KELLIE: Dad, see? It's getting stronger! 853 01:03:35,166 --> 01:03:36,248 (SOBBING) 854 01:03:36,250 --> 01:03:38,833 JAMES: Hey, take Abby! I'm calling Bernard! 855 01:03:46,875 --> 01:03:49,081 (DOOR OPENS, CLOSES) 856 01:03:49,083 --> 01:03:50,541 (FOOTSTEPS) 857 01:03:51,875 --> 01:03:54,164 Should we pack our bags? 858 01:03:54,166 --> 01:03:56,666 (CAR APPROACHES) 859 01:03:59,125 --> 01:04:01,456 Hey, thanks for coming. Thanks for coming. 860 01:04:01,458 --> 01:04:03,748 I'm gonna... I'm gonna take the girls over to your house. 861 01:04:03,750 --> 01:04:05,708 And then I'm gonna... I'm gonna clear up here. 862 01:04:05,708 --> 01:04:07,331 Then we'll get a... Then we'll come back... 863 01:04:07,333 --> 01:04:09,583 Clear up what? What... what the hell is going on? 864 01:04:17,416 --> 01:04:19,125 Jesus, Todd! 865 01:04:20,083 --> 01:04:21,873 Oh, my God. Not a good time. 866 01:04:21,875 --> 01:04:23,666 You told me to come when I knew something. 867 01:04:23,666 --> 01:04:26,250 Yeah, but learn to read the room, man. 868 01:04:29,208 --> 01:04:30,791 Okay. 869 01:04:30,791 --> 01:04:32,373 I know how to use Google, Todd. 870 01:04:32,375 --> 01:04:35,541 No, look. I took these pictures at the library. 871 01:04:35,541 --> 01:04:37,164 Okay. A totem is something 872 01:04:37,166 --> 01:04:41,125 that meant a lot to the person when they were alive. 873 01:04:42,291 --> 01:04:45,416 And now, they're bound to it... 874 01:04:45,416 --> 01:04:46,581 in death. 875 01:04:46,583 --> 01:04:48,833 You said when you interacted with it, 876 01:04:48,833 --> 01:04:50,748 it affected this thing, right? 877 01:04:50,750 --> 01:04:53,833 It... definitely didn't like being burned. 878 01:04:53,833 --> 01:04:56,416 I could feel it through the necklace. 879 01:04:56,416 --> 01:04:58,541 Okay, so see here? 880 01:04:58,541 --> 01:05:01,498 If you destroy it, it should sever the connection, 881 01:05:01,500 --> 01:05:04,289 and I think that we might be able to get rid of this thing. 882 01:05:04,291 --> 01:05:05,958 What's that coming out of it? 883 01:05:05,958 --> 01:05:09,000 I don't know. Who knows what happens if this thing works? 884 01:05:12,791 --> 01:05:15,123 Yeah, we need to get everyone out of here. 885 01:05:15,125 --> 01:05:16,625 They need to be safe. 886 01:05:23,500 --> 01:05:26,708 You guys are telling me that... that a ghost is doing this? 887 01:05:26,708 --> 01:05:28,916 Yeah, something like that, yeah. 888 01:05:28,916 --> 01:05:30,581 Oh... maybe it is my fault. 889 01:05:30,583 --> 01:05:31,666 I thought it would help Abby 890 01:05:31,666 --> 01:05:33,666 if she felt her mom was still close. 891 01:05:33,666 --> 01:05:35,998 I should have never encouraged her to talk to it. 892 01:05:36,000 --> 01:05:38,416 For once, I agree with you. Kellie, that's enough. 893 01:05:38,416 --> 01:05:40,666 You need to ask why this is happening now. 894 01:05:40,666 --> 01:05:41,998 What's new here? 895 01:05:42,000 --> 01:05:43,833 Come on, Dad, we need to do something. 896 01:05:43,833 --> 01:05:45,833 Did you see that thing try to take Abby? 897 01:05:45,833 --> 01:05:47,998 It's threatening my family! I'm not just gonna sit back! 898 01:05:48,000 --> 01:05:51,248 So, what's it doing? Is there... is there a pattern to it? 899 01:05:51,250 --> 01:05:54,791 It followed her here. Maybe... maybe it wants to warn us. 900 01:05:54,791 --> 01:05:56,873 Abby thinks that it's Lexy. 901 01:05:56,875 --> 01:05:58,666 No, not any more. She's scared of it, too. 902 01:05:58,666 --> 01:06:00,500 Abby thinks that it's Lexy! 903 01:06:05,541 --> 01:06:07,123 And you saw this, too? 904 01:06:07,125 --> 01:06:09,581 I don't... I don't know what it was. 905 01:06:09,583 --> 01:06:13,206 If my little girl is here, 906 01:06:13,208 --> 01:06:15,581 I wanna know! 907 01:06:15,583 --> 01:06:18,333 Bernard. Bernard! Wait! 908 01:06:22,208 --> 01:06:24,500 (LABORED BREATHING) 909 01:06:26,375 --> 01:06:28,708 [♪ ♪] JAMES: Bernard. 910 01:06:28,708 --> 01:06:30,498 Bernard, what are you doing? 911 01:06:30,500 --> 01:06:32,666 You guys can just leave if you want, 912 01:06:32,666 --> 01:06:35,123 but if there's a chance in hell my daughter's here... 913 01:06:35,125 --> 01:06:36,873 I understand, but... I'm staying right here! 914 01:06:36,875 --> 01:06:39,623 Oh, my God. Where's Abby? What? Jesus! 915 01:06:39,625 --> 01:06:42,248 Abby? Abby! Abby! 916 01:06:42,250 --> 01:06:43,873 Do you see what you've done? 917 01:06:43,875 --> 01:06:45,541 I know you think it's all my fault. 918 01:06:45,541 --> 01:06:49,666 You really think that he's gonna want anything to do with you after this? 919 01:06:49,666 --> 01:06:51,289 You knew my mom, 920 01:06:51,291 --> 01:06:53,958 but you really liked my dad, didn't you? 921 01:06:55,791 --> 01:06:57,998 What, you think I didn't know that? 922 01:06:58,000 --> 01:07:01,456 You don't think that we're all starting to wonder what you did to take her place? 923 01:07:01,458 --> 01:07:02,958 What? 924 01:07:02,958 --> 01:07:05,623 KELLIE: I don't know why I was packing my bags. 925 01:07:05,625 --> 01:07:08,373 The one who should be packing is you. 926 01:07:08,375 --> 01:07:10,748 JAMES: Jesus Christ, will you guys stop and find Abby? 927 01:07:10,750 --> 01:07:13,416 Bernard, you should sit down. You really don't look good. 928 01:07:13,416 --> 01:07:16,750 You go... you go look for Abby. I'll be fine. 929 01:07:18,875 --> 01:07:20,456 (SCOFFS) 930 01:07:20,458 --> 01:07:22,416 Did Abby come in here? What? No. 931 01:07:22,416 --> 01:07:23,581 I need you to hide. Why? 932 01:07:23,583 --> 01:07:26,039 I do not want my dad to find you in here right now! 933 01:07:26,041 --> 01:07:29,791 Hey, I'm not leaving, all right? Let me help you! 934 01:07:29,791 --> 01:07:31,081 Todd, 935 01:07:31,083 --> 01:07:33,039 we need to get rid of this thing. 936 01:07:33,041 --> 01:07:35,998 Wait, what are you gonna do? 937 01:07:36,000 --> 01:07:38,958 Um... I need to find Abby. 938 01:07:38,958 --> 01:07:42,416 And then I'll come get you, and we'll finish this, okay? 939 01:07:47,791 --> 01:07:51,958 [♪ ♪] 940 01:07:55,125 --> 01:07:57,083 (STRAINING) 941 01:07:58,208 --> 01:08:00,456 Okay, where the hell is she? 942 01:08:00,458 --> 01:08:02,958 Dad, we're gonna find her, okay? 943 01:08:02,958 --> 01:08:06,039 Uh, I, uh, I should have listened to you. 944 01:08:06,041 --> 01:08:08,541 If this thing took her, if it... 945 01:08:08,541 --> 01:08:10,958 Maybe... maybe she's hiding in the front yard. 946 01:08:10,958 --> 01:08:12,623 Maybe, okay. I hope so. 947 01:08:12,625 --> 01:08:15,289 JAMES: Abby? Abby, honey? 948 01:08:15,291 --> 01:08:17,625 Abby! 949 01:08:22,625 --> 01:08:25,166 (LABORED BREATHING) 950 01:08:43,166 --> 01:08:45,000 Are you doing okay? 951 01:08:46,166 --> 01:08:47,498 Just... 952 01:08:47,500 --> 01:08:49,166 a lot to take in. 953 01:08:57,750 --> 01:08:58,917 You... 954 01:09:00,207 --> 01:09:03,375 You seem so sure it isn't her. 955 01:09:05,332 --> 01:09:06,375 Maybe... 956 01:09:07,457 --> 01:09:10,833 Maybe you'd be jealous if it was... huh? 957 01:09:11,792 --> 01:09:14,917 Trust me, I was never jealous of her. 958 01:09:17,207 --> 01:09:19,041 This was her goodbye present. 959 01:09:20,041 --> 01:09:23,582 (WALLS CREAKING OMINOUSLY) 960 01:09:41,207 --> 01:09:43,082 Let me help you with that. 961 01:09:47,958 --> 01:09:50,625 [♪ ♪] 962 01:10:00,833 --> 01:10:02,416 No, no! Give... 963 01:10:02,417 --> 01:10:04,207 Ah! Ah! Ah! 964 01:10:04,207 --> 01:10:08,457 (GROANING) 965 01:10:09,582 --> 01:10:11,125 Ah! 966 01:10:31,667 --> 01:10:35,123 (LABORED BREATHING) 967 01:10:35,125 --> 01:10:36,498 You... you... 968 01:10:36,500 --> 01:10:38,457 You always... 969 01:10:38,457 --> 01:10:40,039 were... 970 01:10:40,041 --> 01:10:41,125 Daddy's... 971 01:10:42,166 --> 01:10:43,291 girl. 972 01:11:12,457 --> 01:11:16,291 [♪ ♪] 973 01:11:23,125 --> 01:11:24,542 Abby? 974 01:11:27,582 --> 01:11:30,332 Abby! Abby! 975 01:11:54,041 --> 01:11:56,164 Why would you keep this from your dad? 976 01:11:56,166 --> 01:11:57,332 Relax. 977 01:11:57,332 --> 01:11:59,707 Why would you have this, unless you... 978 01:11:59,708 --> 01:12:00,833 Okay, just relax. 979 01:12:02,833 --> 01:12:04,250 You don't understand. 980 01:12:05,207 --> 01:12:07,207 She and Dad weren't happy. 981 01:12:07,207 --> 01:12:08,875 I mean, he needed somebody stronger. 982 01:12:09,917 --> 01:12:11,748 What? 983 01:12:11,750 --> 01:12:13,582 Like you? 984 01:12:13,582 --> 01:12:14,832 Robin. (CHUCKLES) 985 01:12:14,833 --> 01:12:16,039 Robin, listen. 986 01:12:16,041 --> 01:12:18,748 Stay away from me. 987 01:12:18,750 --> 01:12:20,125 Don't worry. 988 01:12:21,125 --> 01:12:23,082 Okay, Dad's in the right hands. 989 01:12:24,125 --> 01:12:25,748 (SCREAMS, THUDS) 990 01:12:25,750 --> 01:12:27,582 (GASPS) 991 01:12:32,250 --> 01:12:35,417 (BREATHES HEAVILY) 992 01:13:27,958 --> 01:13:29,500 (PANICKED BREATHING) 993 01:13:31,582 --> 01:13:33,289 (WHISPERS) What was that? What's going on? 994 01:13:33,291 --> 01:13:35,833 (WHISPERS) Don't go out there! That thing killed Robin! 995 01:13:37,166 --> 01:13:38,166 Oh, my God! 996 01:13:39,332 --> 01:13:41,792 Oh, my God! Okay, we need to get out of here! 997 01:13:43,041 --> 01:13:44,041 Kellie, come on! 998 01:13:45,375 --> 01:13:46,500 Kellie! 999 01:13:47,500 --> 01:13:48,500 Kellie! 1000 01:13:56,166 --> 01:13:59,498 Thank you for being such a great friend. 1001 01:13:59,500 --> 01:14:00,916 What? 1002 01:14:00,917 --> 01:14:02,207 You're so loyal... 1003 01:14:03,250 --> 01:14:04,708 and so nice. 1004 01:14:06,166 --> 01:14:09,000 You put up with all my stuff... 1005 01:14:11,207 --> 01:14:12,875 I really appreciate it. 1006 01:14:25,708 --> 01:14:26,708 (THUDS) 1007 01:14:29,833 --> 01:14:31,708 (GASPS) 1008 01:14:54,082 --> 01:14:55,707 I'm sorry, Todd. 1009 01:14:55,708 --> 01:14:57,541 [♪ ♪] 1010 01:14:57,542 --> 01:14:59,917 I really like you. 1011 01:15:01,708 --> 01:15:04,373 But we could never be together. 1012 01:15:04,375 --> 01:15:07,250 I belong to someone else. 1013 01:15:08,457 --> 01:15:09,457 (GRUNTS) 1014 01:15:21,833 --> 01:15:24,416 (GASPS) You did a great job, okay? 1015 01:15:24,417 --> 01:15:26,164 I just didn't want the ghost to get you. 1016 01:15:26,166 --> 01:15:28,957 I didn't make a noise, even when Daddy was calling me. 1017 01:15:28,958 --> 01:15:30,457 Yeah, don't beat yourself up. 1018 01:15:30,457 --> 01:15:33,582 All you need to remember is that you're afraid of this thing, okay? 1019 01:15:33,582 --> 01:15:36,373 That's all Dad needs to know. (WHIMPERS) 1020 01:15:36,375 --> 01:15:38,082 Okay? Okay. 1021 01:15:38,082 --> 01:15:39,125 Come on. 1022 01:15:45,708 --> 01:15:46,998 Thank God you're here. Daddy! 1023 01:15:47,000 --> 01:15:48,123 Abby! Where were you? 1024 01:15:48,125 --> 01:15:49,998 We have to leave! That thing killed everyone. 1025 01:15:50,000 --> 01:15:52,958 If we don't leave right now, we're all... 1026 01:16:07,291 --> 01:16:09,164 What do you mean it just got everyone? 1027 01:16:09,166 --> 01:16:11,916 Are you telling me that that thing did this? 1028 01:16:11,917 --> 01:16:14,123 That's why Kellie told me to hide in the crawlspace. 1029 01:16:14,125 --> 01:16:15,582 Abby! 1030 01:16:15,582 --> 01:16:17,082 Wait, what? You told her to hide? 1031 01:16:18,500 --> 01:16:20,250 Why did you tell her to hide? 1032 01:16:22,417 --> 01:16:24,916 I-I didn't want it to find her. 1033 01:16:24,917 --> 01:16:26,958 Where is Robin? 1034 01:16:30,000 --> 01:16:31,792 Where is Bernard and Robin? 1035 01:16:33,625 --> 01:16:35,291 Why are you looking at me like that? 1036 01:16:36,500 --> 01:16:38,832 Bernard! Robin! 1037 01:16:38,833 --> 01:16:40,792 Robin! 1038 01:16:42,833 --> 01:16:43,833 Ah! 1039 01:16:43,835 --> 01:16:46,166 (GASPING) 1040 01:17:08,332 --> 01:17:11,667 [♪ ♪] 1041 01:17:44,000 --> 01:17:45,332 (GRUNTS) 1042 01:17:59,082 --> 01:18:00,457 (GROANS) 1043 01:18:12,582 --> 01:18:13,873 I'm sorry. 1044 01:18:13,875 --> 01:18:16,248 I-I just needed a chance to explain. 1045 01:18:16,250 --> 01:18:17,582 Wh... (SCOFFS) 1046 01:18:17,582 --> 01:18:19,625 (GRUNTING) 1047 01:18:23,041 --> 01:18:25,248 Where's Robin? Where's... where's Bernard? 1048 01:18:25,250 --> 01:18:26,750 All of this was Mom. 1049 01:18:30,250 --> 01:18:31,873 Oh, my God. 1050 01:18:31,875 --> 01:18:34,500 She was... trying to protect us... 1051 01:18:35,667 --> 01:18:36,792 when Robin moved in... 1052 01:18:38,958 --> 01:18:40,125 from you. 1053 01:18:41,958 --> 01:18:44,123 Don't be ridiculous. 1054 01:18:44,125 --> 01:18:45,623 I would never have hurt you. 1055 01:18:45,625 --> 01:18:47,582 I have been protecting you. 1056 01:18:47,582 --> 01:18:49,916 I've been protecting you for years, I mean, 1057 01:18:49,917 --> 01:18:53,291 I got rid of the drama. I-I got rid of the yelling. 1058 01:18:57,417 --> 01:19:00,625 Think about how much happier we were once she left. 1059 01:19:04,375 --> 01:19:06,457 (QUIETLY) You... you killed her. 1060 01:19:06,457 --> 01:19:08,750 You killed her. 1061 01:19:11,125 --> 01:19:12,791 Don't be sad, okay? 1062 01:19:12,792 --> 01:19:14,123 (STAMMERING) 1063 01:19:14,125 --> 01:19:15,457 This is totally fixable! 1064 01:19:15,457 --> 01:19:18,332 We'll go back to the way it was... just us! 1065 01:19:18,332 --> 01:19:21,207 Just you, and me, and Abby. 1066 01:19:22,457 --> 01:19:23,500 No Mom. 1067 01:19:24,500 --> 01:19:25,625 No Robin. 1068 01:19:26,667 --> 01:19:27,667 Just us. 1069 01:19:31,332 --> 01:19:33,833 Weren't the past five years great? 1070 01:19:39,125 --> 01:19:41,582 Listen. Listen. 1071 01:19:41,582 --> 01:19:44,708 Why don't we just stop this, and we'll figure something out? 1072 01:19:45,917 --> 01:19:49,039 What is it that you don't understand? 1073 01:19:49,041 --> 01:19:50,041 Robin? 1074 01:19:51,291 --> 01:19:53,623 We don't need her! We don't. 1075 01:19:53,625 --> 01:19:54,833 Robin! 1076 01:19:56,207 --> 01:19:57,375 Robin! 1077 01:19:59,708 --> 01:20:01,041 Robin! 1078 01:20:03,082 --> 01:20:04,873 I'm sorry, I really am. 1079 01:20:04,875 --> 01:20:08,332 She was... a fantastic woman. 1080 01:20:09,375 --> 01:20:11,000 Robin! 1081 01:20:14,041 --> 01:20:16,748 JAMES: Robin! Robin! 1082 01:20:16,750 --> 01:20:19,917 [♪ ♪] 1083 01:20:35,207 --> 01:20:36,875 She can't hear you. 1084 01:20:38,125 --> 01:20:40,332 I tried to stop it... 1085 01:20:40,332 --> 01:20:41,417 I did, but... 1086 01:20:42,750 --> 01:20:44,041 Mom got her. 1087 01:20:48,582 --> 01:20:50,164 She's forgetting... 1088 01:20:50,166 --> 01:20:53,582 I'm the longest relationship you've ever had. 1089 01:20:55,250 --> 01:20:56,457 I'm your protector. 1090 01:20:59,958 --> 01:21:01,958 This is our family. 1091 01:21:07,207 --> 01:21:09,041 I love you, Dad. 1092 01:21:13,750 --> 01:21:15,250 Ah! 1093 01:21:24,000 --> 01:21:25,625 Abby, come here! 1094 01:21:27,500 --> 01:21:29,625 Abby, seriously? 1095 01:21:31,917 --> 01:21:34,500 Nothing was haunting your mother but you! 1096 01:21:36,792 --> 01:21:38,125 That's not true. 1097 01:21:39,457 --> 01:21:40,667 That's not true. 1098 01:21:42,041 --> 01:21:44,957 JAMES: Kellie, listen. 1099 01:21:44,958 --> 01:21:46,332 Honey... 1100 01:21:47,750 --> 01:21:50,125 you... you need some help... 1101 01:21:51,750 --> 01:21:53,416 but we're gonna get you some. 1102 01:21:53,417 --> 01:21:55,125 We're not gonna be together anymore? 1103 01:21:59,792 --> 01:22:02,625 You just... You destroyed everything. 1104 01:22:05,041 --> 01:22:06,375 No! 1105 01:22:09,833 --> 01:22:11,875 ROBIN: My baby! 1106 01:22:26,207 --> 01:22:27,500 Kellie, stop! 1107 01:22:32,166 --> 01:22:35,123 Come here. Untie Daddy, honey. 1108 01:22:35,125 --> 01:22:36,457 (POUNDS ON DOOR) 1109 01:22:43,417 --> 01:22:46,041 By the way, your art sucks! 1110 01:22:52,291 --> 01:22:54,250 Your hand... 1111 01:23:04,875 --> 01:23:05,916 (GRUNTS) 1112 01:23:05,917 --> 01:23:07,457 ROBIN: Stop! 1113 01:23:07,457 --> 01:23:10,039 Kellie! No, Kellie! 1114 01:23:10,041 --> 01:23:11,207 Stop it! 1115 01:23:16,000 --> 01:23:18,708 Just some defensive wounds. 1116 01:23:20,625 --> 01:23:22,250 They'll see my side. 1117 01:23:23,708 --> 01:23:25,041 They always do. 1118 01:23:29,417 --> 01:23:31,207 Kellie, stop! 1119 01:23:37,250 --> 01:23:38,792 Dad. 1120 01:23:40,542 --> 01:23:42,039 You replaced me. 1121 01:23:42,041 --> 01:23:44,417 No. No. 1122 01:23:45,833 --> 01:23:47,625 (CRYING) You replaced me. 1123 01:23:49,375 --> 01:23:50,582 No, honey. 1124 01:23:52,082 --> 01:23:53,916 (GASPING) 1125 01:23:53,917 --> 01:23:55,417 No! 1126 01:23:57,917 --> 01:24:00,082 (KELLIE WHIMPERS) 1127 01:24:11,291 --> 01:24:15,500 [♪ ♪] 1128 01:24:41,125 --> 01:24:46,166 [♪ ♪] 1129 01:24:57,708 --> 01:24:59,416 ABBY: I know, I know. 1130 01:24:59,417 --> 01:25:01,248 I still like the other one better. 1131 01:25:01,250 --> 01:25:02,625 No, they're asleep. 1132 01:25:03,750 --> 01:25:04,998 They're tired. 1133 01:25:05,000 --> 01:25:07,707 (JAMES WHISPERS) Babe, did you hear her? Is she up? 1134 01:25:07,708 --> 01:25:10,291 (ROBIN WHISPERS) Oh, I'll check. 1135 01:25:14,792 --> 01:25:16,000 Who are you talking to? 1136 01:25:20,417 --> 01:25:21,792 You can tell me. 1137 01:25:25,041 --> 01:25:27,125 [♪ ♪] 1138 01:25:30,457 --> 01:25:31,582 Come on. 1139 01:25:35,417 --> 01:25:36,916 Meh. 1140 01:25:36,917 --> 01:25:39,542 Just... exploring. 1141 01:25:40,667 --> 01:25:41,917 (CHUCKLES) 1142 01:25:47,750 --> 01:25:49,082 (SIGHS) 1143 01:25:49,082 --> 01:25:51,207 When are we gonna stop moving around? 1144 01:25:54,207 --> 01:25:56,873 As soon as we find the right place to settle. 1145 01:25:56,875 --> 01:25:59,708 We just need to regroup a bit. 1146 01:26:02,125 --> 01:26:03,707 But, you know, 1147 01:26:03,708 --> 01:26:06,582 home can be wherever we want it to be. 1148 01:26:06,582 --> 01:26:08,666 Okay? 1149 01:26:08,667 --> 01:26:10,708 Mm-hmm. 1150 01:26:12,750 --> 01:26:15,417 I'm gonna go wake up your dad, okay? 1151 01:26:25,207 --> 01:26:28,207 (JAMES WHISPERS) Listen, is everything all right? 1152 01:26:28,207 --> 01:26:30,707 (ROBIN WHISPERS) We have to keep our eye on her. 1153 01:26:30,708 --> 01:26:33,082 (GIGGLES) 1154 01:26:33,082 --> 01:26:36,791 (SOFTLY) ♪ The itsy bitsy spider ♪ 1155 01:26:36,792 --> 01:26:39,916 ♪ Went up the water spout ♪ 1156 01:26:39,917 --> 01:26:42,164 ♪ Down came the rain ♪ 1157 01:26:42,166 --> 01:26:45,707 ♪ And washed the spider out ♪ 1158 01:26:45,708 --> 01:26:47,916 ♪ Out came the sun ♪ 1159 01:26:47,917 --> 01:26:50,832 ♪ And dried up all the rain ♪ 1160 01:26:50,833 --> 01:26:54,164 ♪ Then the itsy bitsy spider ♪ 1161 01:26:54,166 --> 01:26:57,623 ♪ Climbed up the spout again ♪ 1162 01:26:57,625 --> 01:27:00,082 ♪ The itsy... ♪ 1163 01:27:00,082 --> 01:27:01,582 Again? 1164 01:27:05,166 --> 01:27:09,332 [♪ ♪] 1165 01:28:33,250 --> 01:28:37,417 [♪ ♪] 76277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.