All language subtitles for Tot+- contro i 4 - ita UTF8

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,900 --> 00:00:30,856 Andiamo! 2 00:02:38,420 --> 00:02:45,576 (SARRACINO FISCHIETTA) 3 00:02:53,300 --> 00:02:57,578 Accidenti! Che disgraziati! Mi hanno rubato la macchina! 4 00:02:57,660 --> 00:03:01,255 - Era un'auto rossa? - Sì. Ha visto i ladri? 5 00:03:01,340 --> 00:03:07,575 - No, l'auto. Ho parcheggiato lì. - Cosa ci stanno a fare le guardie?! 6 00:03:07,660 --> 00:03:12,131 In questa strada non passano né guardie diurne né notturne! 7 00:03:12,220 --> 00:03:15,212 Pensano solo a fare contravvenzioni! 8 00:03:15,300 --> 00:03:21,648 - Comunque gliela troveranno. - Sì, senza ruote, batteria e radio! 9 00:03:21,980 --> 00:03:25,655 - Se pesco quei delinquenti... - "Gli mette il sale sulla coda"? 10 00:03:25,740 --> 00:03:30,689 - Io li prendo senza sale! - Denunci subito il furto al commissario! 11 00:03:30,780 --> 00:03:34,659 Il commissario sono io! 12 00:03:34,980 --> 00:03:38,131 Il commissario si è fatto fregare la macchina! 13 00:03:38,220 --> 00:03:41,735 - Hai mai fatto il piantone? - Signornò. Cosa devo fare? 14 00:03:41,820 --> 00:03:47,133 Nessuno deve entrare dal commissario senza prima essere annunciato. 15 00:03:47,220 --> 00:03:49,734 Rispondi "Comandi" quando ti chiama. 16 00:03:49,820 --> 00:03:55,895 (balbettando) Sono di fresca nomina, al primo giorno di servizio... 17 00:03:56,900 --> 00:03:58,856 Mamma mia... 18 00:03:58,940 --> 00:04:02,296 - È buono il commissario? - Dipende. 19 00:04:02,380 --> 00:04:05,929 Se ha dormito bene, è una brava persona. Eccolo. 20 00:04:06,020 --> 00:04:08,409 - Buongiorno, dottore. - Buongiorno, dottore. 21 00:04:08,500 --> 00:04:12,334 - Bene, sembra tranquillo. - (Sarracino) Di Sabato! 22 00:04:12,420 --> 00:04:15,810 Ha dormito male. Vieni, ti presento. 23 00:04:17,300 --> 00:04:19,256 (Sarracino) Avanti! 24 00:04:19,380 --> 00:04:21,689 - Ha chiamato? - No! 25 00:04:21,780 --> 00:04:25,534 - Strano, avevo sentito... - Allora perché me lo domandi?! 26 00:04:25,620 --> 00:04:30,774 Noi ci perdiamo in chiacchiere mentre i ladri rubano le auto indisturbati. 27 00:04:30,900 --> 00:04:35,337 - Recrudescenza. - Chi è? - Agente Pappalardo, di fresca nomina. 28 00:04:35,420 --> 00:04:39,129 - Cos'hai detto? - (balbettando) Recrudescenza. 29 00:04:39,220 --> 00:04:42,895 - Ha l'asma? - No, è balbuziente. - E lo mandano qui da me? 30 00:04:42,980 --> 00:04:47,178 - Non deve esserci questa recrudescenza, capito?! - Signorsì! 31 00:04:47,260 --> 00:04:50,969 (PAPPALARDO ASPIRA) Ha un aspirapolvere in bocca? 32 00:04:51,060 --> 00:04:55,019 - Parla con il risucchio. - Non deve farlo. Non risucchiare! 33 00:04:55,100 --> 00:04:59,378 - Bisogna sorvegliare! Soprattutto le auto! - È una parola... 34 00:04:59,780 --> 00:05:04,137 - Se le mettessero in garage non le ruberebbero. - Non me ne parlare! 35 00:05:04,220 --> 00:05:07,769 Invece sono "pidocchiosi", vogliono risparmiare! 36 00:05:07,860 --> 00:05:11,170 "Pidocchioso" sarai tu, capito?! 37 00:05:11,500 --> 00:05:15,175 Io lascio la macchina in strada perché il garage è lontano! 38 00:05:15,260 --> 00:05:18,411 (PAPPALARDO ASPIRA) Zitto, per carità! 39 00:05:18,500 --> 00:05:23,449 - Non dicevo a lei, chi oserebbe rubarle l'auto? - Me l'hanno rubata. 40 00:05:23,700 --> 00:05:26,931 - Anche il Pinocchietto dietro? - Sì! 41 00:05:27,020 --> 00:05:32,253 - Esigo che me la ritroviate integra, senza un graffio! - Provvederemo! 42 00:05:32,340 --> 00:05:37,016 Telefonate ai vigili urbani, ai commissariati, ai pompieri! 43 00:05:37,100 --> 00:05:41,298 Chiamate la stradale, bloccate strade, autostrade, confini! 44 00:05:41,380 --> 00:05:44,850 - Dichiariamo guerra? - Sì, ai "topi" d'auto! 45 00:05:44,940 --> 00:05:49,218 Portatemeli qua, voglio guardarli in faccia uno per uno! 46 00:05:49,300 --> 00:05:53,339 (SARRACINO GEME) Quella cosa chi l'ha presa? 47 00:05:53,420 --> 00:05:58,619 Vai a prendere quella cosa sulla mia sedia. Sono dolori, vi compatisco. 48 00:05:58,980 --> 00:06:03,656 - Anche lei ne soffre? - Sì, per questo mi sono permesso di usarla. 49 00:06:03,740 --> 00:06:08,336 - Non deve farlo, la mia è personale, ci tengo. - Eccola qua. 50 00:06:08,620 --> 00:06:13,648 - Me la sono fatta fare su misura. - Per questo non mi ci trovavo. 51 00:06:14,100 --> 00:06:18,651 Ecco fatto! La vita acquista tutto un altro aspetto! 52 00:06:18,740 --> 00:06:25,088 A proposito, ha mandato a ritirare alla dogana quel mio pacco... 53 00:06:25,180 --> 00:06:29,378 - Il pacco con le supposte? - Sì. - Ho mandato un agente. - Bravo. 54 00:06:29,820 --> 00:06:32,254 - Vediamo le novità. - Eccole. 55 00:06:32,500 --> 00:06:36,812 Ubriachezza molesta, una contravvenzione al foglio di via,... 56 00:06:36,900 --> 00:06:42,099 ..una rissa con ingiurie e percosse in via... "Biscio"... 57 00:06:43,220 --> 00:06:48,340 "Biscio"? Nel nostro rione esiste una via che si chiama "Biscio"? 58 00:06:48,420 --> 00:06:53,210 - Non mi risulta. L'ha scritto lui. - Posso? - Un momento. 59 00:06:53,620 --> 00:06:57,818 (balbettando) È la prima traversa di via Garibaldi. 60 00:06:58,740 --> 00:07:02,289 - Si scrive Bixio, Nino Bixio! - Appunto. 61 00:07:02,380 --> 00:07:06,214 L'appunto te lo faccio io! Bixio si scrive con la "X"! 62 00:07:06,300 --> 00:07:10,691 - (balbettando) Come la schedina... - Non aspirare! 63 00:07:11,100 --> 00:07:14,251 - Per cortesia, non fatelo parlare! - Stai zitto! 64 00:07:14,700 --> 00:07:18,773 - Questore! - Dove va?! - Presidente della repubblica! 65 00:07:18,860 --> 00:07:21,738 Qui non c'è nessuno, siamo abbandonati! 66 00:07:21,820 --> 00:07:26,052 - (balbettando) Questo è il commissariato! - Questo balbetta... 67 00:07:26,140 --> 00:07:30,816 - Vuole parlare col commissario? - Dov'è? - Nella sua stanza. - Bene. 68 00:07:30,900 --> 00:07:35,291 - Dove va? - Dal commissario! - Non è quella la sua stanza! 69 00:07:35,380 --> 00:07:40,215 - E qual è?! - Calma! - Come faccio? Vogliono ammazzarmi! 70 00:07:40,380 --> 00:07:43,577 - Allora parli con il brigadiere. - Che c'è? 71 00:07:43,660 --> 00:07:46,458 - Siete il brigadiere? - Sì, Di Sabato. 72 00:07:46,540 --> 00:07:50,055 Non posso aspettare fino a sabato. 73 00:07:50,140 --> 00:07:54,372 - È il mio cognome! Che c'è? - Niente. - Allora perché siete qui? 74 00:07:54,460 --> 00:07:58,248 Mi vogliono ammazzare! Assassinio premeditato! 75 00:07:58,340 --> 00:08:03,460 - Calma. - Se ci penso... - Venite, andiamo dal commissario. 76 00:08:03,540 --> 00:08:07,499 - Sono in un bagno di sudore. - Volete entrare con l'animale? 77 00:08:07,860 --> 00:08:12,980 - Avete detto: "Venite". - Appoggiatelo lì. - No! 78 00:08:13,060 --> 00:08:15,858 - Affidiamolo a lui. - A lui? 79 00:08:15,940 --> 00:08:20,013 - Poi non mi parla più, ho bisogno che abbia la lingua pulita. - Su... 80 00:08:20,100 --> 00:08:24,537 Un momento. Gennarino? È confuso, non capisce più niente. 81 00:08:25,060 --> 00:08:30,418 Non dimenticare ciò che mi hai detto, ho bisogno di te come testimone! 82 00:08:30,500 --> 00:08:34,288 - (pappagallo) Testimone! - Esatto. Andiamo. 83 00:08:34,380 --> 00:08:38,658 - Chi c'è qua? - Come? - Di chi è la tana, chi ci sta "attendato"?! 84 00:08:38,740 --> 00:08:40,970 Attentato? Qui c'è il commissario! 85 00:08:41,060 --> 00:08:45,292 - Che ci vuole a bussare? - Busso io. - Togliete il cappello! 86 00:08:45,380 --> 00:08:49,498 - Togliete il vostro! - Mi vogliono ammazzare, non levo il cappello! 87 00:08:49,580 --> 00:08:51,775 - Dite: "Permesso". - Permesso? - Avanti. 88 00:08:51,860 --> 00:08:54,533 - Lo dite voi? - L'ho sentito. - Io no! 89 00:08:54,620 --> 00:08:59,330 Che succede?! Questa non è un'osteria! Di Sabato! 90 00:08:59,420 --> 00:09:02,093 Chi strilla?! Di Sabato! 91 00:09:02,180 --> 00:09:05,695 (GRIDA CONFUSE) 92 00:09:05,780 --> 00:09:09,136 - Il signore è qui per una denuncia. - L'avete perquisito? - No. 93 00:09:09,220 --> 00:09:13,816 È schedato? Le impronte digitali? È recidivo? È un evaso? Chi è?! 94 00:09:13,900 --> 00:09:17,688 - È un'emergenza! - Si tratta di un assassinio! 95 00:09:17,780 --> 00:09:22,729 - E me lo porti senza manette?! - Ma per carità! - Assassino! 96 00:09:22,820 --> 00:09:25,937 - Volete farmi ammazzare in manette? - Chi vi ammazza? 97 00:09:26,020 --> 00:09:30,650 - Vogliono ammazzare me! Toglietemi le manette! - Non le ha! 98 00:09:30,980 --> 00:09:35,258 - Vogliono ammazzarla? - Sì! - Sono contento! - Ah, sì? 99 00:09:35,340 --> 00:09:39,458 "Mi invita a nozze", io scopro gli assassini! 100 00:09:39,540 --> 00:09:44,136 - Mi fa piacere, sono qui per questo. - Non si muova. 101 00:09:44,460 --> 00:09:48,248 Di Sabato, mi sembra un tipo strano, tienilo d'occhio. 102 00:09:48,580 --> 00:09:52,209 Se ti chiamo, dagli una botta in testa e mettilo a tacere. 103 00:09:52,300 --> 00:09:59,012 - Ho sentito! - Non riguarda lei! - Ora mi ascoltate? 104 00:09:59,100 --> 00:10:03,218 - È sicuro che vogliono ammazzarla? La calunnia è un reato. - Giuro! 105 00:10:03,300 --> 00:10:06,690 - Chi vuole ammazzarla? - Il veterinario! - Ah, sì? 106 00:10:06,780 --> 00:10:10,739 Dopo che gli ho dato l'auto, l'appartamento,... 107 00:10:10,820 --> 00:10:14,938 ..conto in banca, pellicce, abiti, gioielli! 108 00:10:15,020 --> 00:10:20,253 - Al veterinario? - E perché? - Capisco. Questi sono tipi strani. 109 00:10:20,580 --> 00:10:24,892 Invece di farsi curare da un medico, si fanno curare dal veterinario,... 110 00:10:24,980 --> 00:10:27,414 ..al quale fanno poi dei regali. 111 00:10:27,500 --> 00:10:31,891 - Mi avete preso per una bestia? - Solo una bestia va dal veterinario. 112 00:10:31,980 --> 00:10:34,938 - Ma non li ho dati al veterinario! - E a chi? 113 00:10:35,020 --> 00:10:37,978 A quella traditrice di mia moglie! 114 00:10:38,060 --> 00:10:42,338 - Non è chiaro. - Le ho dato tutto ciò che voleva! 115 00:10:42,420 --> 00:10:48,734 - Se voleva un posacenere di diamanti io glielo prendevo. - Addirittura? 116 00:10:48,820 --> 00:10:52,369 "Voglio il portasigarette d'oro tempestato di rubini",... 117 00:10:52,460 --> 00:10:54,735 ..e io glielo prendevo! 118 00:10:54,820 --> 00:10:59,018 - "Voglio l'accendino d'oro"... È d'oro? - Sì. 119 00:10:59,100 --> 00:11:03,810 - Io glielo portavo e lei lo prendeva! - E lei lo posava! 120 00:11:03,900 --> 00:11:10,499 Di Sabato, questo è un cleptomane, tienilo d'occhio. È un mariuolo. 121 00:11:10,580 --> 00:11:14,289 - Ho sentito. - Seduto! Cosa fa?! - Ha detto: "È un mariuolo"! 122 00:11:14,380 --> 00:11:19,454 - Sono cose che non la riguardano. - Allora mi stia a sentire. 123 00:11:19,740 --> 00:11:24,860 - "Voglio l'uccello a tre teste", e io glielo portavo. - A tre teste? 124 00:11:24,940 --> 00:11:28,330 "Voglio la scimmia", e io gliela portavo. 125 00:11:28,420 --> 00:11:32,732 - "Voglio la bestia rara", e io gliela portavo. - Dottore! 126 00:11:32,820 --> 00:11:37,814 È un esempio, non ti arrabbiare. Sei una bestia rara? No! 127 00:11:38,140 --> 00:11:42,975 - La mia casa era diventata uno zoo, e sapete perché? - No. 128 00:11:43,060 --> 00:11:49,215 Perché a lei serviva un pretesto per portare una bestia dal veterinario! 129 00:11:49,300 --> 00:11:52,815 Senta, "veniamo al nocciolo". 130 00:11:52,900 --> 00:11:56,654 - Dov'è? - Cosa? - Il nocciolo. 131 00:11:56,740 --> 00:12:01,291 "Veniamo al nocciolo", non mi faccia arrabbiare, ho da fare! 132 00:12:01,380 --> 00:12:05,578 Anch'io, questi mi vogliono ammazzare! Veniamo al fatto! 133 00:12:05,660 --> 00:12:09,335 - Veniamo al fatto! - Ma quanto parla questo! 134 00:12:09,420 --> 00:12:13,379 - Lo lasci parlare. - Deve proprio? - È il mio braccio destro! 135 00:12:13,460 --> 00:12:17,578 (piangendo) Stamattina mia moglie è uscita con la banale scusa... 136 00:12:17,660 --> 00:12:20,413 ..di portare il cagnolino dal veterinario. 137 00:12:20,500 --> 00:12:25,574 - Non pianga. Ripeta, non ho capito. - Ho il cuore in gola. - Ripeta! 138 00:12:25,660 --> 00:12:28,572 Stamattina mia moglie è uscita con la banale scusa... 139 00:12:28,660 --> 00:12:31,049 ..di portare il cagnolino dal veterinario. 140 00:12:31,140 --> 00:12:34,735 Ci sono! Hai capito cos'ha fatto la moglie? 141 00:12:34,820 --> 00:12:38,335 - Lei è un disgraziato, un infelice! - Cos'avete saputo? 142 00:12:38,420 --> 00:12:43,096 La moglie è uscita con la scusa della banana e l'ha portata al veterinario. 143 00:12:43,180 --> 00:12:48,573 - Il regaluccio... - Ha portato...? - Ma come, gli porta una banana? 144 00:12:48,660 --> 00:12:52,699 Chissà perché gliel'ha portata! Quante cose non so! 145 00:12:52,780 --> 00:12:55,977 - Le donne sono "occulte"! - Sciagurata! 146 00:12:56,060 --> 00:13:01,976 - Stamattina mia moglie è uscita con la banana... - Sì, con la banana. 147 00:13:02,060 --> 00:13:06,338 - Chi ha detto "banana"?! - L'ha detto lei. - No, lui! 148 00:13:06,420 --> 00:13:10,732 - lo?! No, l'ha detto lui! - Non è mica sordo! 149 00:13:10,820 --> 00:13:14,176 Prefetto! Federale! Insomma, come dite voi... 150 00:13:14,260 --> 00:13:18,412 - Sono un commissario, non offendete. - Voglio parlare a quattr'occhi! 151 00:13:18,500 --> 00:13:22,652 - È una richiesta ufficiale? - Signorsì! - Io l'accolgo. 152 00:13:22,740 --> 00:13:28,258 - Di Sabato, vieni qua. Lui prima ha detto... - Ha detto "banana"! 153 00:13:28,340 --> 00:13:31,810 L'ho sentito anch'io, ma adesso ritratta. 154 00:13:31,900 --> 00:13:36,018 - Ritratta la banana? - Stai pronto per la botta in testa. 155 00:13:36,100 --> 00:13:43,893 Senta, forse abbiamo una prova che sua moglie la tradisce: la banana. 156 00:13:43,980 --> 00:13:48,019 - Ci risiamo! - Ma la prova che vogliono ucciderla, chi ce la dà?! 157 00:13:48,100 --> 00:13:53,493 Gennarino mi ha detto: (con tono acuto) "Ti fanno fuori!" 158 00:13:53,580 --> 00:13:57,016 - Chi è Gennarino? - Il testimone chiave! 159 00:13:57,100 --> 00:14:01,969 - Lo mandi subito a chiamare! - È qui, l'ho portato con me. 160 00:14:02,060 --> 00:14:04,210 - Lo porti qui! - Sì! 161 00:14:04,300 --> 00:14:09,010 Ma non fategli un interrogatorio "di terzo grado", perché non reggerebbe. 162 00:14:09,100 --> 00:14:12,251 Ora mi insegnate come si fa a interrogare?! 163 00:14:12,340 --> 00:14:18,017 - Per farlo parlare, dovete fargli una grattatina sulla testina. - lo?! 164 00:14:18,100 --> 00:14:21,217 Se non parla, dovete farla sulla pancina. 165 00:14:21,300 --> 00:14:25,737 Davanti però, so no si commuove e fa i bisognini in mano. 166 00:14:25,820 --> 00:14:30,530 - A me? Al commissario? - Sì. - Chi è questo "fetente"?! 167 00:14:30,620 --> 00:14:35,011 - Gennarino, il mio pappagallo. - E io dovrei interrogarlo?! 168 00:14:35,100 --> 00:14:39,218 Ma lei ha le pigne in testa?! Di Sabato, caccialo via! 169 00:14:39,300 --> 00:14:44,897 - Dottore! - Di Sabato! - Lasciatemi prendere Gennarino! 170 00:14:44,980 --> 00:14:48,893 - (pappagallo) Cornuto! - Mettetelo a verbale, ha detto "cornuto"! 171 00:14:48,980 --> 00:14:53,496 - Via, via! - (pappagallo) Cornuto! 172 00:14:53,580 --> 00:14:59,416 Non c'è libertà né democrazia! Siamo abbandonati! Viva il popolo! 173 00:14:59,860 --> 00:15:03,978 Io dovrei interrogare un pappagallo? In che mondo viviamo? 174 00:15:04,060 --> 00:15:06,176 (SQUILLI DEL TELEFONO) 175 00:15:07,460 --> 00:15:09,849 Pronto? Commissario Sarracino! 176 00:15:09,940 --> 00:15:14,889 Commissario, è lei in persona? Sono il commendator Lancetti. 177 00:15:14,980 --> 00:15:22,660 Dovrebbe venire subito da me, ho ricevuto una lettera minatoria. 178 00:15:22,740 --> 00:15:28,372 Via Turati 25. La prego, venga lei, si tratta di una minaccia di morte. 179 00:15:29,060 --> 00:15:35,533 (SIRENA) 180 00:15:35,940 --> 00:15:39,410 - Calmati, Filippo. - Tutto si sistema. 181 00:15:39,500 --> 00:15:42,936 - Credi? - Basta pagare. - Certo, basta pagare! 182 00:15:43,180 --> 00:15:46,331 Per lui è facile, i soldi sono i miei. 183 00:15:46,420 --> 00:15:49,492 - Lui fa parte della famiglia. - Sono tuo cognato. 184 00:15:49,580 --> 00:15:52,572 Purtroppo. Ma io ho sposato lei, non te. 185 00:15:52,660 --> 00:15:56,335 "Ha un piede nella fossa" e pensa al denaro. 186 00:15:56,420 --> 00:15:59,935 - Ma che dici?! - Se non paghi, quello t'ammazza! 187 00:16:00,020 --> 00:16:03,979 - Credi? - Non ricordi di quello fatto a pezzi perché non ha pagato? 188 00:16:04,060 --> 00:16:09,817 Poi mi dici di stare calmo! Ma lo capite che si tratta di 5 milioni?! 189 00:16:09,900 --> 00:16:13,449 Sai in quale girone dell'inferno finiscono gli avari? 190 00:16:13,540 --> 00:16:16,338 Vicino a quello dei parassiti come te! 191 00:16:16,420 --> 00:16:21,016 - Non maltrattare questa creatura. - Quale creatura? - Lui! 192 00:16:21,100 --> 00:16:23,898 Ah, lui! Povero "cocco"! (CAMPANELLO) 193 00:16:23,980 --> 00:16:28,292 - Eccolo! - Sarà il commissario. - Non c'è pace, vado a leggere fuori. 194 00:16:28,380 --> 00:16:32,578 - Posso prendere la tua Mercedes? - Fa' pure. - La mia 600 non va. 195 00:16:32,660 --> 00:16:38,053 - Non va mai. - Bisogna rifarla. - Ma certo. - Ti prego, Filippo. 196 00:16:43,300 --> 00:16:47,816 - Eccolo! - Manette? - Ma no! Commendator Lancetti? 197 00:16:47,900 --> 00:16:51,939 - Magari! Io sono il cognato. - Ah, bene. - Sono io Lancetti. 198 00:16:52,220 --> 00:16:56,657 - Grazie di essere venuto. - Prego. - Le presento mia moglie. 199 00:16:56,740 --> 00:17:01,052 - Piacere. Il mio brigadiere. - Ci aiuti. - Sono qui per questo. 200 00:17:02,860 --> 00:17:06,694 "Lancetti, so tutto di te, vita morte e miracoli." 201 00:17:06,780 --> 00:17:12,059 "Se vuoi evitare uno scandalo, lunedì deposita 5 milioni in banconote..." 202 00:17:12,140 --> 00:17:16,179 "..nel cestino del terzo lampione da sinistra di viale Tiziano." 203 00:17:16,260 --> 00:17:19,297 "Uno che ti conosce molto bene." 204 00:17:20,820 --> 00:17:26,770 - Ora che siamo soli e la signora non ci sente... - Dica. 205 00:17:26,860 --> 00:17:30,614 - Ci vuol dire che cosa nasconde? - Niente. 206 00:17:30,700 --> 00:17:35,410 - "Chi non ha peccati scagli la prima pietra." Scagli questa pietra. - Su. 207 00:17:35,500 --> 00:17:38,060 Non saprei dove scagliarla. 208 00:17:38,140 --> 00:17:42,258 La mia vita si svolge tutta tra lavoro, casa e chiesa. 209 00:17:42,340 --> 00:17:46,856 - Durante questo tragitto tra casa e chiesa... - E chiesa e casa! 210 00:17:46,940 --> 00:17:51,730 - Qualche avventura... - No. - Un'amante... - No, no. - Su! 211 00:17:51,820 --> 00:17:58,134 - Commendatore, si confessi al suo commissario! - E al brigadiere! 212 00:17:58,220 --> 00:18:03,419 Vi garantisco che alle donne non ci penso nemmeno. 213 00:18:04,100 --> 00:18:09,618 - Ho capito. - Cosa? - No, niente. Hai capito, questo è... - Già. 214 00:18:09,700 --> 00:18:13,773 - Cosa intende dire? - Queste cose vanno a finire così. 215 00:18:13,860 --> 00:18:17,489 - Frequentava quell'ambiente, ma resisteva. - Quale ambiente? 216 00:18:17,580 --> 00:18:20,333 Poi, contro la sua volontà, ci è cascato. 217 00:18:20,420 --> 00:18:25,050 - Eccone un altro. - Aumentano! - Non capisco, si spieghi! 218 00:18:25,140 --> 00:18:28,974 - Ci capiamo noi! - Ah, ora ho capito anch'io. 219 00:18:29,060 --> 00:18:33,019 Guardi, io sono un marito esemplare e un lavoratore onesto. 220 00:18:33,100 --> 00:18:36,536 - "Ha sbagliato strada"! - Ha sbagliato lei, non noi! 221 00:18:36,620 --> 00:18:40,169 Io sono un impresario edile e non... 222 00:18:40,260 --> 00:18:44,538 (SQUILLI DEL TELEFONO) Dev'essere il ricattatore. 223 00:18:44,620 --> 00:18:48,659 - Fermi tutti! - Risponde lei? - No, lei! L'autorizzo! 224 00:18:50,940 --> 00:18:52,612 Pronto? 225 00:18:52,700 --> 00:18:58,332 (con voce nasale) Sono io, carogna. Hai fatto male a chiamare la polizia. 226 00:18:58,420 --> 00:19:04,734 C'è chi sorveglia la tua casa, so tutto. Porta i soldi o t'ammazzo! 227 00:19:04,980 --> 00:19:09,371 Va bene, farò come dice lei. 228 00:19:12,660 --> 00:19:17,859 - Cos'ha detto? - Ha saputo che ho chiamato la polizia. - Bene. 229 00:19:17,940 --> 00:19:23,697 Ha detto che se non vado da solo a portare i soldi, mi ammazza. 230 00:19:23,780 --> 00:19:28,900 - Ci vada! - E se mi ammazza? - Lo lasci fare, poi interveniamo noi. 231 00:19:28,980 --> 00:19:32,450 - Commissario... - Non ha capito. - Interveniamo prima! 232 00:19:32,540 --> 00:19:36,818 - È disposto a collaborare con la polizia? - Sì. - Bene! 233 00:19:46,460 --> 00:19:48,416 Al lavoro. 234 00:20:04,820 --> 00:20:11,168 - Stia giù. - Non ne posso più di stare qui dentro. È indispensabile? 235 00:20:11,260 --> 00:20:16,414 - Ha accettato di collaborare, quindi collabori! - Devo farlo qui dentro? 236 00:20:16,500 --> 00:20:20,379 - Guardi dal buco. - E cosa devo fare? 237 00:20:20,460 --> 00:20:24,817 - Se vede un sospetto, mi avvisi. - Va bene. - Giù! 238 00:20:25,020 --> 00:20:29,059 - Vada piano! - Giù! Porca miseria! 239 00:20:29,140 --> 00:20:34,089 - Commissario! - Che c'è? - Non vedo nessuno! - Stia giù! 240 00:20:36,340 --> 00:20:39,218 C'è un tipo sospetto che si avvicina. 241 00:20:39,300 --> 00:20:43,088 - Dov'è? - Vicino al lampione, lo vede? 242 00:20:43,180 --> 00:20:45,819 (Sarracino) Sì, eccolo. 243 00:20:46,740 --> 00:20:52,019 - Fate l'indifferente. - Lo vede? - No, non vedo nessuno! 244 00:20:52,260 --> 00:20:55,809 - Non lo vede? - No! - Raddrizzagli il buco. 245 00:20:56,420 --> 00:21:03,496 (SARRACINO FISCHIETTA) (Lancetti) Eccolo! Lo vedo bene! 246 00:21:03,980 --> 00:21:07,211 - Lo conosce? - No! - Allora è una fregatura. 247 00:21:13,980 --> 00:21:18,258 - Cosa fate qua? - Scopiamo. - Ah, scopate! - Sì. 248 00:21:18,340 --> 00:21:23,175 - Dite di scopare! Quella cos'è? - Cos'è? - Quella cosa dei cavalli. 249 00:21:23,260 --> 00:21:26,969 - Proprio così. - (Lancetti) La cosa dei cavalli no! 250 00:21:27,060 --> 00:21:30,530 - Chi ha parlato? - Il mio collega. - lo! 251 00:21:30,620 --> 00:21:33,418 - Manette? - Non ancora, non abbiamo le prove. 252 00:21:33,500 --> 00:21:39,416 - Che cosa bofonchiate? - E allora? Lei chi è? Cosa vuole? 253 00:21:39,500 --> 00:21:43,049 - Dovete fare il vostro dovere! - Lo stiamo facendo! 254 00:21:43,140 --> 00:21:46,450 - Sono un funzionario della nettezza urbana. - Ah, sì? 255 00:21:46,540 --> 00:21:52,172 - Mettete quella roba nel bidone! - È un "mondezzaro"! - Già! 256 00:21:52,260 --> 00:21:56,139 - Vai! - Posso caricare? - "Mondezzaro"?! - Sì. 257 00:21:56,220 --> 00:22:00,896 - Vedrete che guaio vi faccio passare! - Non si arrabbi. 258 00:22:01,300 --> 00:22:06,135 - Aprite! - Ah! Aiuto! - Stia giù! 259 00:22:06,220 --> 00:22:10,611 - E quello chi è? - Io sono il commendator Lancetti! 260 00:22:10,700 --> 00:22:16,377 - Avete visto? - Lo dica a tutti! - Cos'è questa buffonata?! 261 00:22:16,660 --> 00:22:22,417 Io sono un commissario di pubblica sicurezza in servizio! 262 00:22:23,220 --> 00:22:27,816 Per colpa di questo signore è andato a monte un appostamento! 263 00:22:27,900 --> 00:22:32,371 - Per forza, mi butta addosso quella roba! - Quella roba porta fortuna! 264 00:22:32,460 --> 00:22:38,774 - Vorrei vedere lei al mio posto! - Se non collabora, è tutto inutile! 265 00:22:39,140 --> 00:22:44,453 - Andiamo! - Mi scusi! - Venga fuori! - È una parola! 266 00:22:44,980 --> 00:22:47,210 (Lancetti) Mi aiuti! 267 00:22:47,700 --> 00:22:49,975 - Sei qua tu? - Ora cosa facciamo? 268 00:22:50,060 --> 00:22:53,814 - Agiremo per conto nostro. - Forse è meglio. 269 00:22:53,900 --> 00:22:58,371 - Fa' mettere sotto controllo il telefono di Lancetti. - Va bene. 270 00:22:58,460 --> 00:23:02,658 - Novità? - Deve andare lei alla dogana, quel pacco è stato fermato. 271 00:23:02,740 --> 00:23:05,379 - Perché? - Perché è roba sospetta. 272 00:23:05,460 --> 00:23:09,738 - Chi lo dice? - L'ispettore Mastrillo. Pare sia un pignolo. 273 00:23:13,140 --> 00:23:15,973 - Si accomodi. - Grazie. 274 00:23:16,060 --> 00:23:20,690 - Carlini! - Comandi, ispettore! - (ridendo) Venga, venga. 275 00:23:20,980 --> 00:23:25,212 - Annusi. - Come? - Annusi! - È profumo. 276 00:23:25,300 --> 00:23:30,533 Francese! Se non me ne accorgevo, lo faceva passare per "bergamasco"! 277 00:23:30,620 --> 00:23:34,295 - Voleva dire "bergamotto"? - Non stia a sottilizzare! 278 00:23:34,380 --> 00:23:37,099 Non possiamo aprire tutti i pacchi. 279 00:23:37,180 --> 00:23:42,334 Io ne apro uno ogni tanto, quando "subdoro"! Nessuno mi fa fesso! 280 00:23:42,540 --> 00:23:44,929 - Applichi la multa. - Subito. 281 00:23:45,020 --> 00:23:48,729 Chi è questo signore? Non posso perdere tempo! 282 00:23:48,820 --> 00:23:53,336 - È il commissario Sarracino. - Permette, commissario Sarracino. 283 00:23:53,420 --> 00:23:57,379 - Tanto piacere. - Molto lieto. - Fortunato sono io. - Io, io. 284 00:23:57,460 --> 00:24:00,816 - Dottor Mastrillo, ispettore di dogana. - Molto lieto. 285 00:24:00,900 --> 00:24:05,610 - Qualcosa non va? - Sì, mi avete fermato un pacco, non capisco perché. 286 00:24:05,700 --> 00:24:10,569 - Chi si è permesso? - Quel pacco dalla Svizzera. - Sì. 287 00:24:10,660 --> 00:24:13,891 - Lo vada a prendere. Subito. - Grazie, dottore. 288 00:24:13,980 --> 00:24:18,610 - È suo? - Sì. - "Brevo"... - In effetti ho poco tempo. 289 00:24:18,700 --> 00:24:23,728 - Intendo dire, mi compiaccio. - Ah, "bravo"! Avevo capito "breve". 290 00:24:23,820 --> 00:24:27,779 - Si accomodi. - Grazie. Ecco fatto. 291 00:24:28,020 --> 00:24:32,855 - Dottor Sarracino... - Non ha... - La sedia? - No, lasci perdere. 292 00:24:33,260 --> 00:24:38,288 - Ecco fatto. - Lei si fa arrivare i pacchi dalla Svizzera! 293 00:24:38,820 --> 00:24:43,848 - E fa il commissario? - È proibito a un commissario? - Altroché! 294 00:24:44,020 --> 00:24:47,933 - È questo? - Sì. Adesso ci facciamo quattro risate! 295 00:24:48,140 --> 00:24:52,179 - Perché dal pacco esce il pulcino? - Che spiritoso! 296 00:24:52,460 --> 00:24:56,976 - Lei sa leggere? - Cioè? - Può leggere anche senza occhiali? 297 00:24:57,060 --> 00:25:02,259 - Io leggo comunque. - Ora ridiamo, legga cosa c'è scritto. 298 00:25:02,340 --> 00:25:07,130 - C'è una barzelletta? - Non faccia lo spiritoso. Cosa c'è scritto? 299 00:25:07,420 --> 00:25:11,413 - "Effetti personali usati". - Bene, ci siamo! 300 00:25:11,700 --> 00:25:15,693 Lei mi insegna che "effetti personali" sono:... 301 00:25:15,780 --> 00:25:19,489 ..camicie, cravatte, colletti, mutande e pedalini! 302 00:25:19,580 --> 00:25:22,856 - Dove sono queste cose? - Ha ragione, ma... 303 00:25:22,940 --> 00:25:28,856 Qui ci troviamo di fronte a delle scatolette "chiose"! 304 00:25:28,940 --> 00:25:33,013 - Scatolette...? - "Chiose". - Non è possibile. Permette? 305 00:25:33,100 --> 00:25:36,809 - Queste sono svizzere. - Ma sono "chiose". - Ma non vedo... 306 00:25:36,900 --> 00:25:42,179 - Sono ermeticamente "chiose"! - Ah, chiuse! - Non sottilizzi! 307 00:25:42,260 --> 00:25:47,892 Scatolette ermeticamente chiuse con una scritta in tedesco:... 308 00:25:48,660 --> 00:25:52,016 .."Contenente apparentemente medicinali". 309 00:25:52,260 --> 00:25:58,335 - Nessuno mi fa fesso! - Ma nessuno vuole farlo fesso! 310 00:25:58,620 --> 00:26:04,138 - Non c'è bisogno, lei è già... - Vuole dire che lo sono? - No... 311 00:26:04,220 --> 00:26:10,295 Potrebbe trattarsi di morfina, marijuana, "cacaina"! 312 00:26:10,380 --> 00:26:14,976 - Dove sta questa "cacaina"? - Qui dentro. - E chi l'ha fatta? 313 00:26:15,060 --> 00:26:19,372 - In Svizzera. - Allora uno svizzero ha fatto... Voleva dire "cocaina"! 314 00:26:19,460 --> 00:26:23,578 - Cos'ho detto? - "Cacaina". - No, "cacaina". 315 00:26:23,660 --> 00:26:27,369 - "Cacaina", ho sentito bene! - Vuole insegnarmi l'italiano?! 316 00:26:27,460 --> 00:26:31,692 No, è questione di lingua. Garibaldi, cos'hai fatto? 317 00:26:31,780 --> 00:26:36,695 - Cosa dice? - Parlo con un amico. - Lo lasci stare! - Basta! 318 00:26:37,060 --> 00:26:43,056 Ispettore, cosa crede?! Sono un commissario, non un "Pinco Pallino"! 319 00:26:43,660 --> 00:26:47,130 Adesso contrabbando cacca... cocca... 320 00:26:47,220 --> 00:26:52,214 - Non si inalberi! - Invece sì, lei insiste! Non sono un delinquente! 321 00:26:52,300 --> 00:26:57,533 Non sarà morfina, marijuana o "cacaina". Mi dica lei cosa c'è. 322 00:26:57,620 --> 00:27:01,295 - Cosa c'è? - Sì, cosa c'è? - È un medicinale. 323 00:27:01,380 --> 00:27:06,135 Questo l'abbiamo assodato. Ma di che medicinale si tratta? 324 00:27:06,340 --> 00:27:10,572 - O santo... Permette? - Che c'è? 325 00:27:10,900 --> 00:27:16,691 - Non voglio... - Dica. (SARRACINO FARFUGLIA) 326 00:27:17,260 --> 00:27:21,776 - Ha parlato? - Non ha capito? - Farfuglia! Cosa dovrei capire? 327 00:27:22,060 --> 00:27:24,528 (SARRACINO FARFUGLIA) 328 00:27:24,620 --> 00:27:29,296 - Non la capisco, cosa dice?! - Sto parlando sottovoce! 329 00:27:29,580 --> 00:27:34,700 - Lo mandi via questo. - Va bene! Bastava dirlo chiaramente! 330 00:27:35,100 --> 00:27:40,299 Carlini, va' a fare altre cose. Ecco, chiudiamo anche la porta. 331 00:27:40,900 --> 00:27:44,370 Vuole dirci questa cosa confidenziale? 332 00:27:44,460 --> 00:27:49,329 - Mi scusi, prima ho avuto un po' di soggezione. - Capisco. 333 00:27:49,660 --> 00:27:53,972 Con me può parlare liberamente, sono un uomo! 334 00:27:54,540 --> 00:27:58,499 - Come, prego? - Sono un uomo! - Ah, sì? - Ah, no? 335 00:27:58,580 --> 00:28:03,893 - No, dico, è un uomo come me, quindi che vergogna c'è? - Bene. "Dong"? 336 00:28:05,220 --> 00:28:09,213 - Cosa? - "Dong", dica! - lo? Sì: "Don". 337 00:28:09,660 --> 00:28:12,299 - Dica! "Dong"! - "Don"! 338 00:28:12,380 --> 00:28:15,258 - Dica, "dong"! - Più alto forse? "Don"! 339 00:28:15,340 --> 00:28:20,334 - Non deve fare la campana! Dica! Parli! - "Dunque"! - Sì! 340 00:28:20,780 --> 00:28:24,739 - Diceva "don"! - Se dico "dong", dico "dong"! - "Dico-don-dico-don"! 341 00:28:24,820 --> 00:28:27,618 - Mi prende in giro? - Non mi permetterei. 342 00:28:27,700 --> 00:28:31,818 - Su, non ho tempo da perdere. - Neanch'io. - Si sbrighi. 343 00:28:31,900 --> 00:28:36,655 Deve sapere che ho una piccola "afflizioncella". 344 00:28:37,220 --> 00:28:40,530 Devo assolutamente... 345 00:28:41,660 --> 00:28:47,974 Devo ricorrere a quelle svizzere, quelle italiane non mi fanno niente. 346 00:28:48,340 --> 00:28:53,255 Nemmeno a parlarne, quelle svizzere invece... 347 00:28:53,460 --> 00:28:58,978 - Non capisco cosa vuole dire. - Non capisce? - No, fa solo... 348 00:28:59,060 --> 00:29:01,972 Lei mangia tutto? 349 00:29:02,060 --> 00:29:05,894 - Mangio regolarmente, come ogni cristiano. - Beato lei. 350 00:29:05,980 --> 00:29:09,290 Quindi quando è quel momento... (VERSO DI SODDISFAZIONE) 351 00:29:09,380 --> 00:29:14,329 - Se ho mangiato bene sono soddisfatto! - La invidio. 352 00:29:14,420 --> 00:29:18,936 Io invece devo mangiare in bianco, e nonostante questo... 353 00:29:19,220 --> 00:29:22,735 Allora... la "svizzerotta". Ha capito? 354 00:29:22,820 --> 00:29:25,971 Mi dispiace, non ho capito niente. 355 00:29:26,700 --> 00:29:33,572 - Supponiamo... - Con me deve parlare di cose reali! Niente supposte! 356 00:29:33,900 --> 00:29:36,209 Supposte! Me l'ha tolta di bocca! 357 00:29:36,300 --> 00:29:40,816 Per soggezione non osavo nominare questo aggettivo. 358 00:29:40,900 --> 00:29:46,657 - Lì dentro ci sono le supposte. - Le supposte! Il farmaco! - Sì. 359 00:29:46,740 --> 00:29:52,576 (MASTRILLO RIDE) Che scherzoso! Spiritoso! 360 00:29:53,980 --> 00:29:58,417 - Per questo faceva così col dito. - Sì, perché capisse... 361 00:29:58,500 --> 00:30:03,620 - (ridendo) Ah, commissario! - (ridendo) Sembra una barzelletta! 362 00:30:05,020 --> 00:30:10,777 Mi dispiace, supposte o non supposte, una piccola multa gliela devo fare. 363 00:30:10,860 --> 00:30:15,729 - La pago, non cascherà il mondo! Quant'è? - 37.000 lire. 364 00:30:17,700 --> 00:30:22,091 - È rimasto paralizzato? - Ha detto 37.000 lire? - Sì. 365 00:30:22,180 --> 00:30:25,138 - Scherziamo? - C'è la frode. - Ma quale frode?! 366 00:30:25,220 --> 00:30:28,690 - C'era scritto "effetti personali". - Non mi faccia arrabbiare! 367 00:30:28,780 --> 00:30:32,853 Lo sa che ho contratto questa afflizione a causa del servizio,... 368 00:30:32,940 --> 00:30:37,172 ..stando delle ore seduto dentro una "pantera" o dietro una scrivania! 369 00:30:37,260 --> 00:30:41,299 Correre avanti e indietro, "dormire peggio, mangiare male"! 370 00:30:41,380 --> 00:30:44,816 Sempre al servizio dello Stato! Sono supposte parastatali! 371 00:30:44,900 --> 00:30:50,372 Statale o parastatale, le supposte non le mette se non paga la multa! 372 00:30:50,460 --> 00:30:56,057 Certo, ti do 37.000 lire così sull'unghia! 373 00:30:56,140 --> 00:30:59,974 Non a me, allo Stato! Badi a come parla! 374 00:31:00,060 --> 00:31:04,019 Io vivo del mio stipendio, che si sappia una volta per tutte! 375 00:31:04,100 --> 00:31:09,015 Anch'io, cosa crede?! Non mi è mai successa una cosa del genere! 376 00:31:09,100 --> 00:31:11,455 Le altre volte cosa le è successo?! 377 00:31:11,540 --> 00:31:15,897 - Me ne sono arrivati centinaia di questi pacchi! - Bravo! 378 00:31:15,980 --> 00:31:20,815 - "Bravo" un corno! - Allora deve pagare cinque volte l'ammenda! 379 00:31:20,900 --> 00:31:25,018 - Ah, sì? - Sissignore! - Allora se le tenga lei! 380 00:31:25,100 --> 00:31:30,413 - Non ho bisogno di supposte! - Ora no, ma soffrirà come soffro io. 381 00:31:30,500 --> 00:31:33,890 - Badi a come parla! - Lei è cattivo! 382 00:31:33,980 --> 00:31:38,929 Certe cose sono in agguato, e quando spuntano,... 383 00:31:39,020 --> 00:31:42,979 ..lei farà i saltini e saranno dolori! 384 00:31:43,060 --> 00:31:46,370 Carlini, lo porti fuori! 385 00:31:47,020 --> 00:31:50,569 Vorrei sapere chi ha fregato la macchina del commissario! 386 00:31:50,660 --> 00:31:55,051 Lavoravamo tranquilli e andiamo "a tirare la coda al can che dorme"? 387 00:31:55,140 --> 00:31:57,495 È un forestiero o un principiante. 388 00:31:57,580 --> 00:32:01,971 Comunque mi ha fatto perdere mezza giornata! Ecco il commissario! 389 00:32:02,060 --> 00:32:11,378 (VOCIARE CONFUSO) 390 00:32:11,460 --> 00:32:16,011 Silenzio! HO DETTO: "SILENZIO"! 391 00:32:16,380 --> 00:32:20,498 - Deve parlare il commissario! - Qui stiamo perdendo tempo! 392 00:32:20,580 --> 00:32:24,255 - "Sorcio", sta' zitto! - È lui! - Come sempre! 393 00:32:24,340 --> 00:32:29,016 Ragazzi, che facciamo? Questa macchina viene fuori o no?! 394 00:32:29,100 --> 00:32:33,173 Non può essere uno di noi! Noi siamo professionisti seri! 395 00:32:33,260 --> 00:32:35,455 Rubiamo l'auto a una "madama"?! 396 00:32:35,540 --> 00:32:39,977 Io non sono una "madama", capito?! Sono il signor commissario! 397 00:32:40,060 --> 00:32:44,451 Noi sappiamo tutti i numeri di targa dei funzionari di polizia! 398 00:32:44,540 --> 00:32:47,054 La mia me l'hanno data da pochi giorni. 399 00:32:47,140 --> 00:32:49,608 Noi siamo aggiornati! Ditegli la targa! 400 00:32:49,700 --> 00:32:56,617 (insieme) Commissario Sarracino, Auto FIAT 1100 ultimo tipo,... 401 00:32:56,700 --> 00:33:00,613 ..rossa bordeaux, foderine rosse,... 402 00:33:00,700 --> 00:33:06,297 ..radio e accendisigari elettrico, pupazzo Pinocchio,... 403 00:33:06,820 --> 00:33:13,168 ..targata Roma 566491! 404 00:33:14,260 --> 00:33:21,177 Di Sabato, ha capito? Scommetto che il numero di targa lei non lo sa. 405 00:33:21,260 --> 00:33:24,616 Se vi serve un'auto, ve la troviamo noi! 406 00:33:24,700 --> 00:33:28,693 - Una Jaguar, una Cadillac, una Mecedes... - Io voglio la mia! 407 00:33:28,780 --> 00:33:33,695 - Dovete farmela trovare davanti al portone di casa! - È difficile! 408 00:33:34,180 --> 00:33:38,970 Per te no! Ricordi quando rubarono l'auto al presidente Batista? 409 00:33:39,060 --> 00:33:43,576 Gliela trovasti in 10 minuti! Un po' di buona volontà! 410 00:33:43,660 --> 00:33:47,972 Per ricompensa, ti faccio parlare con l'avvocato prima di sbatterti dentro. 411 00:33:48,060 --> 00:33:54,454 Al lavoro! Voglio la macchina! (VOCIARE CONFUSO) 412 00:33:54,860 --> 00:33:57,454 Allora, io e te alla Garbatella! 413 00:33:57,540 --> 00:34:01,977 Il "Duo Monnezza" al Trullo e "Il Zozzone" a Porta Portese! 414 00:34:03,180 --> 00:34:08,095 Ho perduto la fiducia, la macchina non la trovo più. 415 00:34:08,180 --> 00:34:09,932 Abbiamo incaricato ladri specializzati, internazionali! 416 00:34:11,940 --> 00:34:15,979 Chissà in quale nazione del mondo è finita! 417 00:34:16,060 --> 00:34:19,609 - Posso parlare? - Parla. - Cosa devo dire? 418 00:34:19,700 --> 00:34:23,659 - Hai chiesto di parlare. - Non ero io. - E chi era? 419 00:34:24,100 --> 00:34:26,978 Ancora lei in mezzo ai piedi?! 420 00:34:27,540 --> 00:34:31,818 - Non ne posso più! Chi l'ha fatto entrare?! - Io no. 421 00:34:31,900 --> 00:34:34,858 - Questo poveraccio non c'entra! - Come, "poveraccio"?! 422 00:34:34,940 --> 00:34:38,535 - Ho trovato aperto. - E perché è entrato?! 423 00:34:38,620 --> 00:34:42,693 - È un ufficio di ordine pubblico. - E se io stavo facendo qualcosa? 424 00:34:42,780 --> 00:34:47,171 - Cosa si fa in un commissariato? - Che cosa? - Mi volete sentire?! 425 00:34:47,260 --> 00:34:50,172 - Io la mando al manicomio! - In manicomio? 426 00:34:50,260 --> 00:34:54,776 - Di Sabato, chiama il manicomio! - Telefono al manicomio! - No! 427 00:34:54,860 --> 00:35:00,492 Con tutti i guai che ho oggi! (VOCIARE CONFUSO) 428 00:35:00,580 --> 00:35:04,573 - Lei non deve tornare più qui! - Ho capito! 429 00:35:04,660 --> 00:35:07,970 L'ho già cacciata una volta! Devo cacciarla di nuovo?! 430 00:35:08,060 --> 00:35:12,212 - Una volta ho avuto pazienza, la seconda no! - Cosa vuole?! 431 00:35:12,300 --> 00:35:16,737 - Ho portato le prove del delitto perfetto! - Dove sono? - Qui! 432 00:35:16,820 --> 00:35:21,177 C'è dentro un altro pappagallo? Una scimmia? Un somaro?! 433 00:35:21,260 --> 00:35:23,854 Badate, non sono un somaro! 434 00:35:23,940 --> 00:35:28,730 Ho ricevuto questa boccetta, in cui presumo che ci sia del veleno! 435 00:35:28,820 --> 00:35:32,699 - Da cosa lo deduce? - Da ciò che scrivono i giornali! 436 00:35:32,780 --> 00:35:37,900 - Lasci stare i giornali! Li conosciamo i giornali! - Già. 437 00:35:38,420 --> 00:35:43,255 - Me l'hanno mandato loro! - Loro chi? I giornalisti? 438 00:35:43,540 --> 00:35:46,179 - Mia moglie e il veterinario! - Non capisco. 439 00:35:46,260 --> 00:35:50,856 Sentite che lettera ho ricevuto. Credete che stia scherzando? 440 00:35:50,980 --> 00:35:55,178 - Gli occhiali, maledizione! - Qui bisogna chiamare il questore! 441 00:35:55,260 --> 00:35:59,572 Lasciate stare, a quest'ora chi volete trovare? 442 00:35:59,660 --> 00:36:04,609 Ecco qua! Non distraetemi! "Egregio cavaliere Alfredo Fiore." 443 00:36:04,700 --> 00:36:08,534 - Sono rappresentante di bibite e liquori. - Un "bibitaro". 444 00:36:08,620 --> 00:36:13,296 Ma che dite? Sono un commerciante regolare! 445 00:36:13,780 --> 00:36:18,092 "Alfredo Fiore, rappresentante bibite e liquori, Via Betulle 10, Roma." 446 00:36:18,180 --> 00:36:21,934 "La nostra ditta le offre la rappresentanza..." 447 00:36:22,020 --> 00:36:28,653 - State fermo con i fogli! - Qui sono nel mio ufficio! - Mi distrae! 448 00:36:28,740 --> 00:36:34,815 "..la rappresentanza del nostro bitter, di cui alleghiamo campione." 449 00:36:34,900 --> 00:36:37,460 "La preghiamo di assaggiarlo..." 450 00:36:37,540 --> 00:36:41,579 "..per conoscere il suo parere prima di metterlo in commercio." 451 00:36:41,660 --> 00:36:45,972 - Capito? - Che c'è? È una comunissima lettera commerciale! 452 00:36:46,060 --> 00:36:51,259 - Le offrono un affare! - L'affare volevano farlo loro! 453 00:36:51,340 --> 00:36:55,094 Hanno pensato: "Questo lo assaggia, e se ne va al Creatore!". 454 00:36:55,180 --> 00:36:57,569 Poi avrebbero fatto il comodo loro! 455 00:36:57,660 --> 00:37:02,893 - "Loro"! Ma chi sono questi? - Mia moglie e il veterinario! 456 00:37:02,980 --> 00:37:08,850 - Ah! Questa è una sua psicosi! - Psicosi? - È uno "psicopàta"! 457 00:37:08,940 --> 00:37:14,856 Comunque lascio qui la boccetta e voi dovete farla analizzare! 458 00:37:14,940 --> 00:37:18,137 È un mio diritto e sopratutto un vostro dovere! 459 00:37:18,220 --> 00:37:23,089 Io rispetto la Costituzione! Voi siete al servizio del popolo! 460 00:37:23,420 --> 00:37:28,892 Con i soldi delle tasse mangiate voi, Di Sabato, di domenica! 461 00:37:28,980 --> 00:37:33,178 Vi comprate case, pellicce, gioielli. So che avete comprato anche l'auto! 462 00:37:33,260 --> 00:37:36,058 - VADA VIA! - VIA! 463 00:37:36,140 --> 00:37:38,973 Ha saputo che ho comprato l'auto! 464 00:37:39,420 --> 00:37:43,174 L'ho vinta al "Telefortuna" e me l'hanno già fregata! 465 00:37:43,260 --> 00:37:45,854 Sì, l'ha vinta al "Telefortuna"! 466 00:37:50,100 --> 00:37:52,933 - Buongiorno, don Amilcare. - Buongiorno. 467 00:37:53,100 --> 00:37:57,730 - Ecco. Posso stare tranquillo? - Se non sta tranquillo un prete... 468 00:37:57,820 --> 00:38:03,770 - Sa, qui c'è un viavai di ladri... - Per questo ci siamo noi. - Già. 469 00:38:05,740 --> 00:38:10,860 Mio caro don Amilcare, veniamo al sodo: che cosa vuole? 470 00:38:10,940 --> 00:38:17,812 - Le ho portato questo fagottello. - Che roba è? - Apra e vedrà. 471 00:38:18,300 --> 00:38:23,010 È forse l'argenteria rubata tre giorni fa alla signora Arditi? 472 00:38:23,100 --> 00:38:28,777 - Come ha fatto a capirlo? - Questione di naso! - Bravo. 473 00:38:29,660 --> 00:38:32,015 Dove l'ha trovata? 474 00:38:32,100 --> 00:38:36,457 Sull'inginocchiatoio del confessionale. 475 00:38:36,780 --> 00:38:39,055 (SARRACINO RIDE) 476 00:38:39,140 --> 00:38:43,611 Come ha fatto a capire che si trattava di roba rubata? 477 00:38:46,260 --> 00:38:50,936 - Questione di naso. - Anche lei? - Proprio così. - Mi dia il nome. 478 00:38:51,020 --> 00:38:56,811 Evidentemente lei non ricorda che esiste il segreto della confessione. 479 00:38:56,900 --> 00:39:01,018 - Lei confessa che il ladro si è confessato?! - Non confesso. 480 00:39:01,100 --> 00:39:05,173 - Sia gentile, confessi. - Non posso confessare. 481 00:39:05,260 --> 00:39:07,899 Che prete è, se non confessa? 482 00:39:07,980 --> 00:39:12,815 Io confesso in chiesa. Non vengo qui a confessarmi a lei. 483 00:39:12,900 --> 00:39:17,052 - La sua potrebbe sembrare una complicità. - Perché? 484 00:39:17,140 --> 00:39:22,168 Quando ha confessato il ladro, non l'ha visto attraverso la grata?! 485 00:39:22,260 --> 00:39:25,570 Io non guardo, ascolto. Bado all'anima. 486 00:39:25,660 --> 00:39:29,858 - Mi dica il nome dell'anima. - Le anime non hanno nome. 487 00:39:29,940 --> 00:39:35,139 - E chi arresto io?! L'anima... - Rispettiamo le anime, la prego. 488 00:39:35,380 --> 00:39:39,214 Io rispetto le anime, ma voglio il corpo del ladro! 489 00:39:39,300 --> 00:39:44,658 Se la roba è restituita, il ladro non esiste, è esistito. 490 00:39:44,740 --> 00:39:49,495 Sarebbe troppo comoda! Pentirsi non basta, don Amilcare! 491 00:39:49,780 --> 00:39:54,456 Chi ha commesso un reato deve essere punito! Il pentimento non giova! 492 00:39:54,540 --> 00:40:00,137 Permette? Se lei ha un coltello in mano, è un assassino? 493 00:40:00,220 --> 00:40:03,849 - Risponda, è un assassino? - No. 494 00:40:03,940 --> 00:40:09,697 - Diventa assassino se col coltello uccide qualcuno! - Che paragone! 495 00:40:10,020 --> 00:40:14,298 Il coltello io lo prendo per tagliare il pane, per mangiare! 496 00:40:14,380 --> 00:40:19,738 - Evidentemente quello l'ha fatto anche lui per mangiare. - Ah, sì? 497 00:40:20,420 --> 00:40:26,893 Don Amilcare, mi faccia una cortesia: dia un'occhiata a queste foto. 498 00:40:26,980 --> 00:40:28,936 Volentieri. 499 00:40:31,260 --> 00:40:36,812 Bene, facciamo dello sport. Lei va pure a sciare. 500 00:40:36,900 --> 00:40:41,894 - lo? - Sì, si è fatto la fotografia con lo zucchetto di lana. 501 00:40:41,980 --> 00:40:46,258 - Queste sono foto segnaletiche! - Vedo, ha la faccia da delinquente. 502 00:40:46,340 --> 00:40:49,969 - Io ho la faccia da delinquente? - Senza occhiali... 503 00:40:50,060 --> 00:40:53,211 - Li metta e guardi. - Comunque ci somiglia. 504 00:40:53,300 --> 00:40:58,533 - Questo mi sembra di riconoscerlo. - È lui? - Sì, è lui. 505 00:40:58,620 --> 00:41:04,138 - Mi dica il nome. - Giovanni Morbidoni, detto "Mani di Fata". 506 00:41:04,220 --> 00:41:08,418 - Ecco la denuncia. - Ma no, questo non ruba neanche nel quartiere. 507 00:41:09,300 --> 00:41:12,258 Ha il telefono di questo? 508 00:41:12,340 --> 00:41:16,458 - Vuole metterlo in guardia? - No, deve farmi un lavoretto. 509 00:41:16,540 --> 00:41:19,657 Non ho ancora capito che razza di prete è lei. 510 00:41:19,740 --> 00:41:23,369 Arrotonda la questua con qualche colpetto? 511 00:41:23,460 --> 00:41:27,419 La serratura della cassetta delle elemosine si è incastrata,... 512 00:41:27,500 --> 00:41:30,697 ..e questo con due dita me la apre subito. 513 00:41:30,780 --> 00:41:34,739 E per tirare il collo a una gallina chiama il mostro della Salaria? 514 00:41:34,820 --> 00:41:38,335 Non faccia l'ironico, per cortesia. 515 00:41:38,420 --> 00:41:41,378 - Questo lo tolga dal fascicolo. - Perché? 516 00:41:41,460 --> 00:41:45,976 - Si tratta di una pecorella smarrita tornata all'ovile. - Ah, sì? 517 00:41:46,060 --> 00:41:51,737 Questa faccia da criminale la chiama "pecorella"? Questo è un "caprone"! 518 00:41:52,420 --> 00:41:56,299 Quando lo incontro, lo arresto "a priori"! 519 00:41:56,380 --> 00:42:00,009 Si beva questa bottiglietta, sta sempre sotto il gomito! 520 00:42:00,100 --> 00:42:04,013 Lei non arresta nessuno! Quella "pecorella" è un impiegato! 521 00:42:04,100 --> 00:42:06,773 - Al ministero? - A cimitero! 522 00:42:06,860 --> 00:42:11,411 (ridendo) Così fa "casa e bottega", ammazza la gente e poi la sotterra. 523 00:42:11,500 --> 00:42:18,531 - Non crede ai ravvedimenti, vero? - Si figuri. - Le confesso una cosa. 524 00:42:19,380 --> 00:42:24,374 - Mi dica. - È una cosa che non sa nessuno. - Mi fa piacere. 525 00:42:24,460 --> 00:42:29,853 - Potrà esserle di insegnamento. - Mi dica, io ascolto. - Grazie. 526 00:42:29,940 --> 00:42:35,776 Da piccolo sono stato per tre anni in un riformatorio. 527 00:42:35,860 --> 00:42:40,570 Ora si spiega tutto! Lei è nato delinquente! Mi scusi, eh? 528 00:42:40,660 --> 00:42:46,212 Poi è stato toccato dalla Grazia ed è capitato qui per mia disgrazia! 529 00:42:46,660 --> 00:42:49,777 Lei non capirà mai niente! Buongiorno! 530 00:42:51,020 --> 00:42:55,059 Che fa, se ne va così? Non mi dice niente? 531 00:42:55,140 --> 00:42:57,734 Cosa vuole che le dica? Pace e bene. 532 00:42:57,820 --> 00:43:01,290 - Pace e bene un... Quasi lo dicevo. - Non lo dica. 533 00:43:01,380 --> 00:43:06,374 Lei mi fa rabbia: a lei i delinquenti confessano tutto e a me niente! 534 00:43:06,460 --> 00:43:10,578 - Si faccia prete. - E lei si faccia commissario. 535 00:43:10,660 --> 00:43:16,735 Se io fossi commissario e scoprissi chi ha rubato l'argenteria... 536 00:43:17,420 --> 00:43:20,571 - Non guardi il dito, guardi me. - Guardo lei. 537 00:43:20,660 --> 00:43:24,289 - Guardando il dito non scopre niente. - Va bene. 538 00:43:24,380 --> 00:43:28,692 - Non lo manderei in prigione. - Perché? - Lasci stare il dito! 539 00:43:29,180 --> 00:43:32,172 Perché è un uomo pentito e non ruberà più. 540 00:43:32,260 --> 00:43:37,095 Invece uscendo di prigione sarebbe avvelenato e condannato a delinquere. 541 00:43:37,180 --> 00:43:39,853 - Viene a farmi la predica?! - Sì. 542 00:43:39,940 --> 00:43:46,812 Anche a me piacerebbe che il mondo fosse abitato da gente per bene! 543 00:43:46,900 --> 00:43:50,131 Mi dica una cosa, se il mondo... 544 00:43:50,820 --> 00:43:55,257 - Ecco il dito! Cosa cerca?! - Mi ero abituato a vederlo! 545 00:43:55,340 --> 00:43:58,935 E dove lo metto? Vuole prendere le impronte?! 546 00:43:59,020 --> 00:44:03,172 - Me lo mette sotto al naso! - Dove devo metterlo? - Se lo metta... 547 00:44:03,260 --> 00:44:08,380 Attenzione, eh! Adesso lo levo e le dico quello che devo dirle! 548 00:44:09,420 --> 00:44:14,540 Che mestiere farebbe in un mondo abitato da gente perbene? 549 00:44:14,620 --> 00:44:18,932 Quello che farebbe lei se non avesse anime da salvare! 550 00:44:19,020 --> 00:44:24,492 - I poli si toccano! - Li stacchi, per piacere! - Non mi faccia male! 551 00:44:24,900 --> 00:44:29,849 - Don Amilcare! - Cos'altro c'è? - Voglio domandarle una cosa. - Dica. 552 00:44:29,940 --> 00:44:32,659 - Lei che sa tutto... - Tutto cosa? 553 00:44:32,740 --> 00:44:37,370 - Lei che ci sta in mezzo, vivacchia... - Io non vivacchio! 554 00:44:37,460 --> 00:44:41,089 - Insomma, bazzica! - Su, dica quello che vuole dire. 555 00:44:41,740 --> 00:44:46,894 - Non si offenda. - Per carità. - A un "coso"... - Un "coso"? 556 00:44:46,980 --> 00:44:53,738 Insomma, a un mio amico stamattina hanno rubato la macchina! 557 00:44:53,820 --> 00:44:57,699 E cosa vuole sapere da me? (SARRACINO RIDE) 558 00:44:58,100 --> 00:45:01,410 Sa, lei è in mezzo... 559 00:45:01,740 --> 00:45:08,088 - A Roma rubano 50 auto al giorno, come vuole che io... - Sono tante. 560 00:45:08,620 --> 00:45:13,740 - Che auto è? - Una 1100 nuova, rosso bordeaux! 561 00:45:15,500 --> 00:45:18,810 - È forse foderata di rosso? - Esatto! 562 00:45:18,900 --> 00:45:24,691 - Dietro c'è un Pinocchietto? - Sì! Chi l'ha presa? - Non lo so. 563 00:45:24,780 --> 00:45:28,056 Allora perché ha detto che c'è dietro il Pinocchietto? 564 00:45:28,140 --> 00:45:32,099 - Non si arrabbi. - Io mi arrabbio! - Mi faccia parlare. 565 00:45:32,180 --> 00:45:37,573 Io purtroppo... Oddio, ringrazio il Cielo. 566 00:45:37,660 --> 00:45:41,812 Io vado su una bicicletta, una vecchia Bianchi,... 567 00:45:41,900 --> 00:45:46,052 ..e guardo sempre i signori che viaggiano in automobile. 568 00:45:46,140 --> 00:45:50,452 - Ah, sì? - Perciò so che quell'auto è sua. 569 00:45:51,860 --> 00:45:56,570 Be', i signori... La vinsi al "Telefortuna". 570 00:45:56,820 --> 00:46:02,019 Ha avuto la fortuna di vincerla e ora ha avuto la sfortuna di perderla. 571 00:46:02,740 --> 00:46:07,291 - Abbia pazienza, il mondo va così. Ma che fa? - Me la trovi! 572 00:46:15,860 --> 00:46:18,135 - Ciao. - Ti saluto. 573 00:46:18,620 --> 00:46:20,895 Uno, due, tre, quattro... 574 00:46:21,340 --> 00:46:25,379 Sei scemo?! Cinquanta "sacchi" per una macchina nuova?! 575 00:46:25,460 --> 00:46:30,136 - Nuova? Smontata. - Non possiamo aprire un autosalone di auto rubate. 576 00:46:30,220 --> 00:46:34,657 - Me l'ha pagata come al solito. - Aumentano tutti i prezzi, noi no. 577 00:46:34,740 --> 00:46:39,860 - L'amore per questa francese ti ha rincoglionito. - Io l'ho raddrizzato. 578 00:46:39,940 --> 00:46:43,216 - Prima l'hai raddrizzato, poi l'hai ammosciato! - Merda! 579 00:46:43,500 --> 00:46:48,699 - Ehi, non farmi la pernacchietta! - (in francese) Chiudi il becco! 580 00:46:48,780 --> 00:46:51,897 Buono, Pecorino, non ti ha offeso. 581 00:46:52,500 --> 00:46:55,173 Le francesi hanno la pernacchietta facile. 582 00:46:55,260 --> 00:46:59,538 - Prima ha detto "merda"! - Hanno facile pure quella! 583 00:46:59,620 --> 00:47:02,373 Buongiorno, figlioli. 584 00:47:03,540 --> 00:47:06,418 Don Amilcare, che gradita sorpresa. 585 00:47:06,780 --> 00:47:09,852 Non cominciamo a dire le bugie, giovanotto. 586 00:47:10,340 --> 00:47:13,377 Vedo che gli affari vanno bene. 587 00:47:13,460 --> 00:47:18,329 - Stiamo facendo una colletta, il Pirata si sposa. - Auguri. - Grazie. 588 00:47:18,420 --> 00:47:22,254 - E chi sposi? - La signorina Jacqueline. 589 00:47:23,340 --> 00:47:28,050 Permettetemi di farvi tutti i miei più affettuosi auguri. 590 00:47:28,700 --> 00:47:32,693 La signorina Jacqueline, se non sbaglio, sarebbe quella ragazza... 591 00:47:32,780 --> 00:47:36,329 ..meglio conosciuta alla passeggiata archeologica... 592 00:47:36,420 --> 00:47:40,857 ..con l'appellativo de "la bolognese della Senna". 593 00:47:40,940 --> 00:47:45,491 Non ci si può redimere? Se mi ha toccato la Grazia... 594 00:47:45,580 --> 00:47:48,333 Ti toccano tutti tranne la Grazia! 595 00:47:48,420 --> 00:47:51,617 - Giovanotto, te ne vai? - Ho un appuntamento. 596 00:47:51,700 --> 00:47:57,297 Falla aspettare. Ti vengo a trovare, invece di essere contento te ne vai. 597 00:47:57,380 --> 00:48:00,497 Questi soldi sono per caso... 598 00:48:00,580 --> 00:48:05,051 ..il ricavato della vendita dell'auto di un certo commissario? 599 00:48:05,140 --> 00:48:08,769 - Per chi ci avete preso? - Per dei gentiluomini. 600 00:48:08,860 --> 00:48:12,694 - Scusi, ma... - Mi togli i soldi dalle mani? 601 00:48:12,780 --> 00:48:17,092 - Vi mettete a picchiare? - Sì, e non so quando finisco. 602 00:48:17,180 --> 00:48:21,492 Gliel'abbiamo detto, sono i soldi della colletta, mi devo sposare. 603 00:48:21,580 --> 00:48:28,577 Anche tu sei maleducato. Non si tolgono i soldi dalle mani. 604 00:48:29,060 --> 00:48:31,858 Vi siete messo con la polizia? 605 00:48:31,940 --> 00:48:38,175 Tu vai a fumare e a bere lì dietro, se no creo un incidente diplomatico. 606 00:48:47,060 --> 00:48:53,010 Questo sportello rosso bordeaux da quale macchina è stato staccato? 607 00:48:54,060 --> 00:48:56,494 Pecorino, ne sai niente? 608 00:48:56,620 --> 00:49:02,092 (ridendo) Ah, sì, quello sportello deve essere... sì, sì... 609 00:49:02,820 --> 00:49:07,416 - Chi se lo ricorda? - Io ti raddrizzo il naso! 610 00:49:08,060 --> 00:49:14,329 Ragazzi, se non esce fuori l'auto del commissario, io vi gonfio! 611 00:49:15,300 --> 00:49:17,291 Il commissario! 612 00:49:17,660 --> 00:49:20,128 - Buongiorno, commissario. - Buongiorno. 613 00:49:33,580 --> 00:49:39,052 Ora, da bravi figlioli, riprendiamo da capo. Chi ci ha creato? 614 00:49:39,140 --> 00:49:42,018 (insieme) Ci ha creato Dio. 615 00:49:42,220 --> 00:49:48,250 - Chi è Dio? - (insieme) È il Creatore del cielo e della terra. 616 00:49:48,420 --> 00:49:51,093 E dove si trova la mia macchina? 617 00:49:51,620 --> 00:49:55,898 - (insieme) ln cielo, in terra e in ogni luogo. - Bravi. 618 00:50:01,140 --> 00:50:04,496 Come mai da queste parti, commissario? 619 00:50:04,580 --> 00:50:08,175 Piuttosto lei, don Amilcare: come mai da queste parti? 620 00:50:08,260 --> 00:50:12,776 - Come vede, sto esercitando il mio ministero fuori sede. - Ah, sì? 621 00:50:12,860 --> 00:50:17,376 - Sta facendo lezione di catechismo nel covo dei ladri. - Esatto. 622 00:50:17,460 --> 00:50:21,578 "Se Maometto non va alla montagna, la montagna va a Maometto." 623 00:50:21,660 --> 00:50:26,450 - Ha cambiato religione? - Lei non cambia mai. Perché mi ha pedinato? 624 00:50:26,540 --> 00:50:29,338 - Per pura curiosità. - Ah, sì? 625 00:50:29,420 --> 00:50:33,732 Mi sono detto: "Voglio vedere cosa fa di bello oggi don Amilcare". 626 00:50:33,820 --> 00:50:38,496 Sto esercitando il mio ministero, insegnando il catechismo. 627 00:50:38,580 --> 00:50:43,256 Se vuole partecipare si unisca a noi, altrimenti se ne vada. 628 00:50:43,340 --> 00:50:48,255 - Io devo lavorare alla redenzione di queste anime. - Schedate! 629 00:50:48,340 --> 00:50:53,539 Guarda caso, nessuno di loro era in commissariato con i "topi d'auto"! 630 00:50:53,860 --> 00:50:58,536 - Stavamo studiando il catechismo. - No, come fregare il prossimo! 631 00:50:58,620 --> 00:51:04,650 - Ama il prossimo tuo come te stesso. - Io questo prossimo non lo amo! 632 00:51:04,740 --> 00:51:10,133 Se tiene mano ai ladri della mia auto, l'arresto per favoreggiamento! 633 00:51:10,220 --> 00:51:12,814 Non si arrabbi, commissario. 634 00:51:14,180 --> 00:51:18,298 "Prete avvisato è mezzo salvato." Capito? 635 00:51:20,420 --> 00:51:22,376 Ho capito. 636 00:51:24,460 --> 00:51:30,217 Allora, ragazzi... Alzati, il commissario se n'è andato. 637 00:51:31,100 --> 00:51:35,969 - Cosa vogliamo fare? Volete che finisca io a Regina Coeli? - No. 638 00:51:36,060 --> 00:51:40,611 - Se prima volete ridarci i soldi... - Ah, giusto. 639 00:51:41,020 --> 00:51:44,490 Li avevo messi in tasca per non farli vedere al commissario. 640 00:51:44,580 --> 00:51:49,813 Riprendiamo il discorso: viene fuori questa 1100 rosso bordeaux? 641 00:51:49,900 --> 00:51:54,416 - C'è una complicazione. - Quale? - Abbiamo già venduto le ruote. 642 00:51:54,500 --> 00:51:58,334 - È facile, te le fai ridare. - Chi si ricorda chi è? 643 00:51:58,420 --> 00:52:03,210 - Le prendiamo da un'altra macchina! - Non finirà mai questa storia! 644 00:52:04,060 --> 00:52:10,169 - Non vi ricordate proprio? - No. - Vediamo se vi torna la memoria. 645 00:52:11,340 --> 00:52:19,020 Proviamo con le capocciate! Chissà che vi torni la memoria! 646 00:52:19,100 --> 00:52:24,049 (GRIDA CONFUSE) 647 00:52:24,620 --> 00:52:29,853 - Pronto? - Giochi a nascondino nei bidoni dell'immondizia? 648 00:52:29,940 --> 00:52:34,218 Ma le pare? Lo chiama "gioco" quello? 649 00:52:34,420 --> 00:52:39,448 Se non vuoi morire, porta i soldi a Villa Borghese stasera alle 10:00,... 650 00:52:39,540 --> 00:52:43,818 ..Viale Platone, siepe a destra della statua di Venere. 651 00:52:43,900 --> 00:52:49,258 - Vieni senza polizia, capito?! - Verrò solo, glielo prometto. 652 00:52:49,940 --> 00:52:53,376 Verrò solo, senza la polizia. 653 00:53:01,740 --> 00:53:04,618 Commissario, qui Spampinato. 654 00:53:04,700 --> 00:53:07,851 Lancetti ha preso un appuntamento con il ricattatore. 655 00:53:07,940 --> 00:53:11,410 Gli porterà i 5 milioni stasera alle 10:00 a Villa Borghese. 656 00:53:11,500 --> 00:53:14,537 Ho capito. E bravo il commendatore! 657 00:53:14,620 --> 00:53:18,329 - Posso andare a casa? - No, mi servi. Hai sentito? 658 00:53:18,420 --> 00:53:22,538 - Lancetti ha deciso di pagare senza avvertirci! - Ah, sì? 659 00:53:22,620 --> 00:53:26,135 Come posso proteggere i cittadini, se non collaborano? 660 00:53:26,220 --> 00:53:30,532 Secondo me, ha paura dello scandalo. Avrà qualcosa da nascondere. 661 00:53:30,620 --> 00:53:34,977 - Lo penso anch'io. Noi interverremo a sua insaputa. - Benissimo. 662 00:53:35,060 --> 00:53:39,497 Per il caso Ceresi come mi sono travestito? Da pompiere! 663 00:53:39,580 --> 00:53:43,539 Sì, e per lo scandalo dei "balletti rosa", da monaco cercatore. 664 00:53:43,620 --> 00:53:47,772 - Per l'adulterio della moglie del salumiere, da idraulico. - Esatto. 665 00:53:47,860 --> 00:53:51,819 - Cos'altro abbiamo? - Una palandrana col tricorno. 666 00:53:51,900 --> 00:53:56,098 Cosa ci vado a fare a un funerale a Villa Borghese? 667 00:53:56,420 --> 00:54:00,049 Villa Borghese di notte da chi è frequentata? 668 00:54:00,140 --> 00:54:04,975 Dai "cosi" e dalle "cose". (ridendo) Ho trovato! 669 00:54:05,420 --> 00:54:08,617 - Qualche cosa faremo! Vieni! - Andiamo! 670 00:54:09,260 --> 00:54:11,216 Andiamo. 671 00:54:13,860 --> 00:54:15,816 Permesso? 672 00:54:48,100 --> 00:54:51,331 - Buongiorno. - Buongiorno. - I signori desiderano? 673 00:54:51,420 --> 00:54:55,413 - Vorremo acquistare delle calze. - Abbiamo solo calze da donna. 674 00:54:55,500 --> 00:54:58,810 - Appunto, calze da donna. - Si accomodi. 675 00:55:02,940 --> 00:55:07,297 - Questo tipo le va bene? - Vediamo un po'. 676 00:55:08,700 --> 00:55:11,658 - Che ne dici? - Mi sembrano troppo velate. 677 00:55:11,740 --> 00:55:15,733 Una volta le misi per il caso di quell'Alberto, e si vedevano i peli. 678 00:55:15,820 --> 00:55:20,211 Esiste il depilatore. Si depilano le donne, non possiamo farlo anche noi? 679 00:55:20,300 --> 00:55:24,179 - Dico bene? - Non so. - Ne prendo due paia. 680 00:55:24,460 --> 00:55:28,533 Potrebbero smagliarsi mentre me le infilo. 681 00:55:28,620 --> 00:55:34,252 - Desidera altro? - Sì, un modellino, qualcosa di vistoso. 682 00:55:34,940 --> 00:55:40,060 E poi una parure completa: sottoveste, mutandine e reggiseno. 683 00:55:40,820 --> 00:55:43,129 - Che misura? - Terza. 684 00:55:43,220 --> 00:55:47,975 Prima portavo la seconda, ma sono ingrassato un po' sui fianchi. 685 00:55:48,060 --> 00:55:51,735 - Ma, scusi, sono per lei? - Sì. - Ah, va bene. 686 00:55:51,820 --> 00:55:56,177 (Sarracino) È facile "mettere su della ciccia" senza accorgersene. 687 00:55:56,260 --> 00:55:58,899 - Nylon va bene? - No, per carità! 688 00:55:58,980 --> 00:56:02,290 - Non appena metto un indumento intimo... - Un indumento? 689 00:56:02,380 --> 00:56:07,693 - Sì, se è di nylon mi si arrossa la pelle. - Allergia. 690 00:56:07,780 --> 00:56:11,568 (Sarracino) Dici che è allergia? Non ci avevo pensato. 691 00:56:11,660 --> 00:56:16,290 - Tu ti trovi bene col nylon? - Sì, sopratutto col pagliaccetto. 692 00:56:16,380 --> 00:56:18,610 Questione di pelle. 693 00:56:19,300 --> 00:56:23,532 Come vede, è tutta seta. Le va bene questo reggiseno? 694 00:56:23,620 --> 00:56:28,171 - Me lo allaccia? - Certo. - Non ti sembra un po' grosso? 695 00:56:28,260 --> 00:56:33,095 - Sta bene col seno grosso. - Faccio il tipo "maggiorato", "alla Lollo". 696 00:56:33,180 --> 00:56:38,538 - Le va questa come sottoveste? - Vediamo. La stoffa è buona. - Sì. 697 00:56:38,820 --> 00:56:42,017 - Ci vorrebbe uno specchio. - Qua, dottore. 698 00:56:42,380 --> 00:56:46,612 - Qui poi va fasciata... - Anche il modello non è male. 699 00:56:46,700 --> 00:56:50,739 Non mi piace il colore. Preferirei in nero, fa più sexy! 700 00:56:50,820 --> 00:56:57,055 - Il viola va di moda quest'anno. - Il viola no, mi porta "scalogna"! 701 00:56:57,580 --> 00:57:02,779 Lo sa che se indosso qualcosa di viola, non becco più nessuno? 702 00:57:02,860 --> 00:57:08,810 - Che schifo! Che vergogna! - Contessa! - Non tornerò mai più! 703 00:57:08,900 --> 00:57:11,255 Contessa, aspetti! 704 00:57:11,580 --> 00:57:15,732 Basta, vada in un altro negozio, mi rovina la clientela! 705 00:57:15,820 --> 00:57:19,176 - Per chi ci ha presi? - Cos'ha capito? 706 00:57:19,260 --> 00:57:23,651 Ho capito benissimo. Ora chiamo il mio uomo. (in francese) Pipì, vieni. 707 00:57:23,740 --> 00:57:27,210 - Può chiamare chi vuole... - (in francese) Vieni subito! 708 00:57:27,300 --> 00:57:29,814 - Come viene? - Non lo so. 709 00:57:29,900 --> 00:57:34,576 - (in francese) Eccomi. Cosa c'è, tesoro? - (in francese) Guarda! 710 00:57:35,340 --> 00:57:39,458 - Il commissario della supposta! - L'ispettore Mastrillo! 711 00:57:39,540 --> 00:57:44,773 - Mi sa dire cosa fa qui? - Dovrebbe dirmelo lei, non le pare? 712 00:57:44,860 --> 00:57:48,899 Non sono tenuto a darle spiegazioni. Mi sto provando un reggiseno. 713 00:57:48,980 --> 00:57:51,972 - Cose d'ufficio. - Proprio così. - Non si arrabbi. 714 00:57:52,060 --> 00:57:56,258 La contessa Bartoli l'ha visto così ed è scappata via scandalizzata. 715 00:57:56,340 --> 00:58:01,130 - Mi ha fatto perdere una cliente. - Come dice? Ha perduto...? 716 00:58:01,220 --> 00:58:04,576 Mi è scappato. Ho detto "una cliente". 717 00:58:04,660 --> 00:58:08,653 Ispettore Mastrillo, mi dice cosa fa in questa boutique?! 718 00:58:08,740 --> 00:58:12,255 Se devo essere sincero, arrotondo. 719 00:58:12,340 --> 00:58:16,458 Ah, sì? Arrotonda? Con la signora che la chiama "Pipì"? 720 00:58:16,540 --> 00:58:18,895 Io chiamo il mio uomo come voglio! 721 00:58:18,980 --> 00:58:22,768 Non parlare mai quando parlano gli uomini, capito? 722 00:58:22,860 --> 00:58:26,819 - Soprattutto quando parla un commissario solerte! - Sarracino. 723 00:58:26,900 --> 00:58:30,654 - So che si chiama Sarracino. Ho detto "solerte". - Va bene. 724 00:58:30,740 --> 00:58:34,972 Lei saprà di certo che un funzionario dello Stato,... 725 00:58:35,060 --> 00:58:39,929 ..un ispettore di dogana non può esercitare altre attività! 726 00:58:40,020 --> 00:58:43,808 Gliel'ho detto, commissario. Siamo umani e ragionevoli. 727 00:58:43,900 --> 00:58:49,020 Io guadagno più o meno quello che guadagna lei, 150.000 al mese! 728 00:58:49,100 --> 00:58:52,536 - Cosa ci faccio, la "berra"? - Cosa? - La birra. 729 00:58:52,620 --> 00:58:56,090 Arrotondo facendo l'amministratore della signora Durane. 730 00:58:56,180 --> 00:58:59,536 Che chiama Pipì il suo amministratore! 731 00:58:59,620 --> 00:59:03,215 (ridendo) Non deve sottilizzare. 732 00:59:03,300 --> 00:59:07,179 La signora è forestiera, non parla bene l'italiano. 733 00:59:07,260 --> 00:59:11,492 Non le viene di chiamarmi col mio nome, Giuseppe. 734 00:59:11,580 --> 00:59:18,292 Pepè non riesce a dirlo e le scappa Pipì. 735 00:59:18,540 --> 00:59:23,694 Ma prima la signora ha detto che lei è il suo uomo! 736 00:59:23,780 --> 00:59:26,817 Gliel'ho detto, è forestiera, le è scappato. 737 00:59:26,900 --> 00:59:29,460 Quante cose scappano alle forestiere. 738 00:59:29,540 --> 00:59:33,692 - Chi è "cusso"? - Il mio brigadiere. - Scusi, non la conoscevo. - Prego. 739 00:59:33,780 --> 00:59:37,853 Le consiglio di farle imparare l'italiano. 740 00:59:37,940 --> 00:59:43,219 Potrebbe "mettere nei pasticci" un uomo sposato che arrotonda! 741 00:59:43,300 --> 00:59:48,055 Però, che commissario! Ne vada orgoglioso, brigadiere! 742 00:59:48,140 --> 00:59:53,089 - Non faccia apprezzamenti. - È un segugio, ha visto che ho la fede! 743 00:59:53,180 --> 00:59:56,570 Amico mio, vedo tutto! 744 00:59:56,660 --> 01:00:01,529 Ho visto la fede, la straniera, la boutique! 745 01:00:02,380 --> 01:00:06,293 - Di Sabato, io non ci vedo chiaro. - Nemmeno io. 746 01:00:06,380 --> 01:00:11,374 - È pure antipatico, mi ha chiamato "cusso". - Significa "questo". - Ah. 747 01:00:12,380 --> 01:00:15,452 - Quel Mastrillo "mi puzza". - Avete ragione. 748 01:00:15,540 --> 01:00:19,215 - Bisogna indagare sulla sua vita privata. - Ci penso io. 749 01:00:19,300 --> 01:00:23,657 - Ora perché non mangiate qualcosa? - Mi si è chiuso lo stomaco. 750 01:00:23,740 --> 01:00:27,574 Allora prendete il vostro aperitivo. Ve lo servo io. 751 01:00:27,660 --> 01:00:32,529 - Il nostro mestiere non è apprezzato da nessuno. - È un mestieraccio. 752 01:00:32,900 --> 01:00:38,850 - Sì, è infame. Basta. - Bevete. - Un mestieraccio infame. 753 01:00:38,940 --> 01:00:42,649 - E questa roba? - Mettila di là. - Ci penso io. 754 01:00:52,140 --> 01:00:55,132 - Pronto? - Pronto! - Reparto celere? 755 01:00:55,220 --> 01:00:58,530 - No, sono io. - Io chi? - Quello dell'altra volta. 756 01:00:58,620 --> 01:01:01,976 - E chi sarebbe? - Stanno succedendo cose grosse! 757 01:01:02,060 --> 01:01:05,973 - C'è un comizio? Sciopero? Botte? - No, a casa mia! 758 01:01:06,060 --> 01:01:09,814 - Vuole che mandi i pompieri? - No, per carità. 759 01:01:09,900 --> 01:01:15,099 - Dove abita? - In via San Clemente, ma adesso sono alla finestra. 760 01:01:15,180 --> 01:01:20,208 - Lei telefona dalla finestra? - Lasciate il telefono! - Che c'è? 761 01:01:20,620 --> 01:01:25,694 - Io sono qua. Ci siamo. - "Ci siamo" un corno! 762 01:01:25,780 --> 01:01:30,695 - Appunto! Li ho scoperti! - Ora scavalchiamo le finestre? 763 01:01:30,780 --> 01:01:36,059 Per forza, ha dato ordine di non farmi passare! 764 01:01:36,140 --> 01:01:41,260 Cosa devo fare per non vederla più? La mando in carcere a vita? 765 01:01:41,340 --> 01:01:45,174 La faccio fucilare? Cosa devo fare? Non ne posso più! 766 01:01:45,260 --> 01:01:48,935 Mi dovete ascoltare, io sono il popolo, pago le tasse! 767 01:01:49,020 --> 01:01:53,775 - Anch'io rappresento il popolo e pago le tasse. - Allora ascoltiamoci. 768 01:01:53,980 --> 01:02:00,055 - Li ho sorpresi! - Chi? - Mia moglie e il veterinario! 769 01:02:00,140 --> 01:02:05,009 - Stia fermo. - Sono amanti! - Chi? - Mia moglie e il veterinario! 770 01:02:05,100 --> 01:02:09,298 Il tarlo della pazzia le sta scavando il cervello! 771 01:02:09,380 --> 01:02:12,531 Non sono pazzo, li ho sentiti! 772 01:02:12,620 --> 01:02:16,169 Ho sentito Rosa e Cavallo al Gallinaccio! 773 01:02:16,260 --> 01:02:19,809 - Non ho capito. - Rosa e Cavallo al Gallinaccio! 774 01:02:19,900 --> 01:02:21,891 - Chi è Rosa? - Mia moglie. 775 01:02:21,980 --> 01:02:26,019 Va a cavallo al Gallinaccio? Siamo al circo equestre? 776 01:02:26,100 --> 01:02:31,220 - Il Gallinaccio è un ristorante. - E il cavallo chi è? - L'amante! 777 01:02:31,300 --> 01:02:36,374 - Rosa è l'amante di un cavallo? - Cavallo è il cognome dell'amante! 778 01:02:36,460 --> 01:02:42,296 - E si spieghi! - Ho sentito dire: "Questa volta ce l'abbiamo fatta". 779 01:02:42,380 --> 01:02:47,170 Intendevano dire che hanno fatto fuori me col bitter avvelenato! 780 01:02:47,260 --> 01:02:52,414 La sua è una psicosi! Il bitter non è avvelenato, glielo garantisco! 781 01:02:52,500 --> 01:02:57,016 - L'avete fatto analizzare? - No, ora lo mando. Ma non è avvelenato. 782 01:02:57,100 --> 01:03:01,139 - Dov'è il bitter? - Oh, mamma mia, qualcuno... 783 01:03:02,940 --> 01:03:06,649 - Sì, qualcuno l'ha bevuto! - Chi l'ha bevuto? 784 01:03:06,740 --> 01:03:10,733 - Quello di chi è? - Questo me lo portano ogni giorno dal bar. 785 01:03:10,820 --> 01:03:16,178 No, questa è la boccettina che ho portato io! 786 01:03:16,260 --> 01:03:21,812 - C'è scritto, leggete! Me la ricordo! - Oddio... 787 01:03:22,500 --> 01:03:27,290 (balbettando) Ho bevuto il bitter avvelenato? 788 01:03:27,380 --> 01:03:31,419 - Oh, mio Dio! - Vi sentite male? Lo sapevo! 789 01:03:32,100 --> 01:03:37,379 Con la vostra morte avrò la prova per far arrestare quei due assassini! 790 01:03:37,460 --> 01:03:41,897 Assassino sarà lei! Di Sabato, "ho le doglie"! Ho i dolori! 791 01:03:41,980 --> 01:03:45,973 Sta morendo! Venite! (SARRACINO GEME) 792 01:03:46,060 --> 01:03:51,054 - Commissario! Commissario! - Di Sabato! 793 01:03:53,140 --> 01:03:58,419 - Il polso è regolarissimo. - Lo stomaco? - Regolare. 794 01:03:59,180 --> 01:04:02,456 - Le fa male la pancia? - No... Sì, un po'... 795 01:04:02,540 --> 01:04:06,931 - Io sento "pum-pum"... - No, è regolare, è quello del cavaliere. 796 01:04:07,180 --> 01:04:10,695 (SARRACINO GEME) Per me non ha niente. 797 01:04:10,780 --> 01:04:14,932 - Sarà un caso di suggestione. - Dice? - Sì. - Suggestione? 798 01:04:15,020 --> 01:04:17,853 - Ho bevuto quel bitter. - E allora? 799 01:04:17,940 --> 01:04:21,933 Mi è venuta una languidezza di stomaco. Sento un morso qui. 800 01:04:22,020 --> 01:04:25,057 - È la fame! - Languore e suggestione. 801 01:04:25,140 --> 01:04:29,736 Potrebbe essere un avvelenamento a scoppio ritardato. 802 01:04:30,580 --> 01:04:32,969 Lei si chiama Cavallo, vero? 803 01:04:33,060 --> 01:04:37,975 No, Fiore. Cavallo è l'amante di mia moglie. È bene che lo sappiate. 804 01:04:38,060 --> 01:04:42,690 - Lei è entrato dalla finestra mentre parlavo al telefono. - Sissignore. 805 01:04:42,780 --> 01:04:44,896 Voglio ricostruire tutto il fatto. 806 01:04:44,980 --> 01:04:49,337 Come cittadino sono a vostra disposizione. 807 01:04:49,420 --> 01:04:53,891 Bene. Lei è entrato da lì mentre io telefonavo lì. 808 01:04:53,980 --> 01:04:57,734 Vi ho disturbato perché era una faccenda urgente. 809 01:04:57,820 --> 01:05:01,495 Salga sulla sedia. Voglio vedere com'è andata. 810 01:05:01,580 --> 01:05:06,051 - Io stavo di faccia. - A me servirebbe al contrario. 811 01:05:06,140 --> 01:05:10,019 - Di spalle? - Sì, voglio vedere una cosa. 812 01:05:10,100 --> 01:05:12,739 Attenzione, uno, due e tre! 813 01:05:14,140 --> 01:05:18,292 Ahi! È una vergogna, ricorrerò al popolo! 814 01:05:18,380 --> 01:05:23,170 Ricorra a chi vuole, al Popolo, al Giornale d'Italia, al Corrierino! 815 01:05:23,260 --> 01:05:27,173 Lei per me rappresenta un caso chiuso! 816 01:05:27,260 --> 01:05:31,378 Se vuole, ricorra pure alla senatrice Merlin! 817 01:05:31,460 --> 01:05:33,451 (RUMORE DI VETRI INFRANTI) 818 01:05:58,620 --> 01:06:02,738 - Commissario Sarracino, vero? - Sì. - Si accomodi. - Grazie. 819 01:06:02,820 --> 01:06:06,415 Grazie di essere venuto. Io sono il colonnello Lamazza. 820 01:06:06,500 --> 01:06:11,574 - Colonnello...? - Lamazza. Sono un detective privato. - Lei? 821 01:06:11,660 --> 01:06:15,733 Sarei venuto in commissariato, ma non volevo destare sospetti. 822 01:06:15,820 --> 01:06:19,938 - Sa, sono molto conosciuto. - Non l'ho mai sentita nominare. 823 01:06:20,020 --> 01:06:23,217 Perché io agisco in incognito. 824 01:06:23,300 --> 01:06:28,249 Ho voluto parlare con lei, perché, conoscendo la sua fama... 825 01:06:28,460 --> 01:06:35,093 - È un fenomeno, non sbaglia mai! - Ho commesso anch'io qualche errore. 826 01:06:38,500 --> 01:06:42,049 Senta, mi dica di che cosa si tratta. 827 01:06:42,380 --> 01:06:47,374 - Si tratta di un nuovo caso Landru. - No! 828 01:06:47,660 --> 01:06:51,653 - Lei ci vede bene? - Sì. - Venga con me un momento. 829 01:06:52,820 --> 01:06:57,018 Venga qua. Guardi là. 830 01:07:00,780 --> 01:07:06,491 - Ha visto? - È una villa. - Lì dentro avvengono cose misteriose! 831 01:07:07,340 --> 01:07:09,649 Aspetti, arriva! Vede la macchina? 832 01:07:30,660 --> 01:07:34,016 - Quello chi è? - Il proprietario, Landru! 833 01:07:34,100 --> 01:07:38,651 Stando in questo bar, ho visto che alle 16:00 entrano delle donne. 834 01:07:38,740 --> 01:07:43,131 - Che c'è di strano se entrano delle donne? - Niente, se uscissero vive! 835 01:07:43,220 --> 01:07:47,657 - Escono morte? - Non escono più! - È sicuro? È una cosa grave! 836 01:07:47,740 --> 01:07:52,052 Sicurissimo! Sarei già intervenuto, ma io non ho poteri legali! 837 01:07:52,140 --> 01:07:54,973 - Per questo ho chiamato lei. - Ha fatto bene. 838 01:07:55,060 --> 01:07:58,177 Il difficile è entrare senza destare sospetti. 839 01:07:58,260 --> 01:08:01,491 Lei mi fa ridere. E io? Vede? 840 01:08:38,940 --> 01:08:41,500 Non siete quelli di ieri! 841 01:08:41,580 --> 01:08:45,619 - No, siamo quelli di oggi. - Quelli di ieri sono malati. - Già. 842 01:08:45,700 --> 01:08:48,453 Bene, entrate. 843 01:08:49,020 --> 01:08:52,615 - Vieni. - Il dottore vi aspettava. 844 01:09:05,940 --> 01:09:08,977 Scusate, il ragazzo è inesperto. 845 01:09:19,300 --> 01:09:23,737 No, di là no! La stanza da incartare è quella! 846 01:09:23,820 --> 01:09:26,175 - Non c'è niente da incartare di là? - No! 847 01:09:26,260 --> 01:09:30,412 - Qualche riparazione... - No! - Come non detto. 848 01:09:35,660 --> 01:09:40,575 Entrate. Se volete qualcosa, dovete chiamare me. 849 01:09:40,660 --> 01:09:46,610 Non dovete lasciare questa stanza per nessuna ragione, altrimenti... 850 01:09:46,900 --> 01:09:52,736 (MINACCE IN CINESE) 851 01:09:53,820 --> 01:09:58,018 - Capito?! - Cos'ha detto? - "Buon lavoro." Va bene. 852 01:10:06,140 --> 01:10:12,579 (MINACCE IN CINESE) 853 01:10:13,820 --> 01:10:15,776 Chang! 854 01:10:18,980 --> 01:10:23,895 - Chi sono? Non li ho mai visti. - Sono nuovi. Gli altri sono malati. 855 01:10:24,860 --> 01:10:28,535 Proprio adesso dovevano venire? Speriamo che non ci disturbino! 856 01:10:28,620 --> 01:10:32,454 - Non si preoccupi, dottore. - È tutto pronto di là? 857 01:10:32,540 --> 01:10:37,091 - Sì, nei minimi particolari. - Bene! Vieni! 858 01:10:39,820 --> 01:10:42,334 Viene gente, al lavoro! 859 01:10:42,780 --> 01:10:46,136 - Non faccia chiasso! - Al lavoro! 860 01:10:46,220 --> 01:10:49,895 - Ma lei è veramente un detective? - Sì! - Sarà... 861 01:10:49,980 --> 01:10:54,496 - Che si fa? - Si lavora. Se ci vede a non fare niente "mangia la foglia". 862 01:10:54,580 --> 01:10:58,937 - Vuole fare il tappezziere? - Sì. - Io non l'ho mai fatto. - Neanch'io. 863 01:10:59,020 --> 01:11:02,330 Io sono un commissario, ma bisogna arrangiarsi. 864 01:11:05,420 --> 01:11:07,490 (ESPRESSIONE DI DISAPPUNTO) 865 01:11:08,820 --> 01:11:13,575 Senta, io ho poca pazienza e sono nervosissimo. 866 01:11:16,060 --> 01:11:21,896 Faccia una cosa, vada giù e tenga fermo. Io invece tengo fermo qua. 867 01:11:23,660 --> 01:11:26,128 Dunque... (TOM STARNUTISCE) 868 01:11:26,220 --> 01:11:29,769 - Ci mettiamo a scherzare? - Mi prudeva il naso. 869 01:11:29,860 --> 01:11:32,818 Non se lo faccia prudere! Tenga qui! 870 01:11:32,900 --> 01:11:37,291 - È un momento delicato, rischiamo di non uscirne vivi. - Mamma mia. 871 01:11:37,380 --> 01:11:42,932 Bisogna reagire. Fermo! Non tiri giù, abbia pazienza. 872 01:11:50,380 --> 01:11:54,214 Ora si mette a fare le pernacchie?! Oh, santo Dio! 873 01:11:56,140 --> 01:11:59,769 Collega, cerchi di sapere cosa succede qui fuori. 874 01:12:02,620 --> 01:12:04,815 (sottovoce) Commissario! 875 01:12:11,340 --> 01:12:14,696 - È passato! - Chi era? - Un gatto! 876 01:12:14,780 --> 01:12:18,375 - E per un gatto... - Un gatto nero! - E con questo?! 877 01:12:18,460 --> 01:12:22,772 - Guardava in cagnesco! - La smetta di fare il buffone! 878 01:12:22,860 --> 01:12:27,456 Lavoriamo! Se viene quello con la barba o il cinese, "siamo fritti"! 879 01:12:30,900 --> 01:12:35,496 - Lamazza! Ha sentito un trambusto? - No. 880 01:12:35,580 --> 01:12:39,732 - Fuori stanno "trambustiando"! È sordo? - No! 881 01:12:40,020 --> 01:12:42,375 Da questa parte. Vediamo. 882 01:12:43,100 --> 01:12:47,855 - Qui c'era una porta. - Non c'è più. - Ci hanno murati vivi! 883 01:12:48,100 --> 01:12:50,898 - Ci hanno chiusi dentro?! - La finestra! 884 01:12:51,260 --> 01:12:55,378 - Qui c'era una finestra o mi sbaglio? - L'hanno portata via? 885 01:12:55,460 --> 01:13:01,490 - No, ci hanno murati vivi! - Aiuto! Aiuto! - Stia zitto! 886 01:13:03,500 --> 01:13:08,779 - Che c'è? Cos'è successo? - Abbiamo dato una prima mano. 887 01:13:08,860 --> 01:13:13,012 - Stiamo lavorando. - Una prima mano, eh? - Sì. 888 01:13:14,460 --> 01:13:16,416 Va bene. 889 01:13:18,500 --> 01:13:20,536 (sottovoce) È lo squartatore, zitto. 890 01:13:20,620 --> 01:13:27,332 (COLPI DI MARTELLO) 891 01:13:27,420 --> 01:13:29,775 Stavolta sono in trappola! 892 01:13:29,980 --> 01:13:34,849 (COLPI DI MARTELLO) 893 01:13:46,260 --> 01:13:48,820 No, la cassa non serve più. 894 01:13:49,380 --> 01:13:53,737 Ma come? Non si deve sotterrare la baronessa? 895 01:13:53,820 --> 01:13:55,936 No, ho cambiato idea. 896 01:13:56,020 --> 01:14:01,811 Ho deciso di farla tagliare a pezzi dal gobbo dopo averla seviziata! 897 01:14:03,660 --> 01:14:09,656 - Allora portiamo via la bara? - No, potrà servire per qualcun altro. 898 01:14:13,660 --> 01:14:16,811 Cos'è successo alla ragazza? 899 01:14:16,900 --> 01:14:20,051 Ha visto lo scheletro della cantante ed è svenuta. 900 01:14:20,140 --> 01:14:23,894 Risvegliala! Questa dobbiamo ucciderla con il chiodo! 901 01:14:26,340 --> 01:14:29,059 Bisogna impedire questo assassinio! 902 01:14:34,420 --> 01:14:38,015 Non c'è nessuno! Dove sono andati? 903 01:14:38,860 --> 01:14:44,093 Perbacco! Prima la bara era vuota, ora hanno messo il coperchio. 904 01:14:44,180 --> 01:14:48,173 Devono averci messo il cadavere. Guardi se c'è qualcuno. 905 01:14:48,460 --> 01:14:51,020 - Chi è? - Sono il detective! 906 01:14:51,180 --> 01:14:55,139 - Il morto ha risposto. - Che dice? - Ha detto: "Chi è?". 907 01:14:55,220 --> 01:14:57,654 Guardi se c'è qualcuno dentro. 908 01:14:57,740 --> 01:15:00,334 - Vede? Non c'è nessuno. - Eppure l'ho sentito. 909 01:15:00,420 --> 01:15:02,809 (UNA DONNA GRIDA) Il morto è di là. 910 01:15:02,900 --> 01:15:06,097 (sottovoce) Non mi faccia ridere! Piano, piano... 911 01:15:24,780 --> 01:15:28,409 Stanno per compiere l'assassinio, dobbiamo agire! È armato? 912 01:15:28,500 --> 01:15:30,730 - No. - Si armi! 913 01:15:31,220 --> 01:15:35,008 Mani in alto! Siete tutti in arresto! 914 01:15:35,100 --> 01:15:38,854 Avete rovinato la migliore sequenza del mio fotoromanzo! 915 01:15:38,940 --> 01:15:43,889 - Ma allora qui fanno i fumetti! - Che differenza c'è?! 916 01:15:44,140 --> 01:15:48,292 Dove mi ha portato, con tutto quello che ho da fare?! 917 01:15:48,380 --> 01:15:51,736 - Le donne sparivano! - No, venivano a lavorare! 918 01:15:51,820 --> 01:15:56,450 Eccolo! È la terza volta in un mese che scappa dal manicomio! 919 01:15:57,940 --> 01:16:01,819 (Di Sabato) Avete letto tutto ciò che ho saputo sull'ispettore? 920 01:16:01,900 --> 01:16:04,892 - Sì, cose dell'altro mondo. - Già. 921 01:16:04,980 --> 01:16:08,017 - È sicuro? - Ho parlato con il portiere! 922 01:16:08,100 --> 01:16:14,209 L'integerrimo ispettore Mastrillo, a 150.000 lire al mese! 923 01:16:15,060 --> 01:16:19,133 Appartamento, superattico, argenteria, mobili antichi! 924 01:16:19,220 --> 01:16:21,780 Maggiordomo e due camerieri! 925 01:16:21,860 --> 01:16:25,819 Quattro boutique, tre per la moglie e una per l'amica che lo chiama Pipì. 926 01:16:25,900 --> 01:16:29,336 Come fa a fare tutto questo con 150.000 lire al mese?! 927 01:16:29,420 --> 01:16:34,289 Il portiere ha detto che vince spesso al Totocalcio, che ha un sistema... 928 01:16:34,380 --> 01:16:37,258 Lo chiama "sistema"! (COLPI ALLA PORTA) 929 01:16:37,340 --> 01:16:41,015 - Avanti! - C'è il dottor Mastrillo! 930 01:16:41,100 --> 01:16:45,651 - Dottore! - "Casca come il cacio sui maccheroni"! Fai entrare! 931 01:16:45,740 --> 01:16:50,211 - Si accomodi. - Disturbo? - (Sarracino) Ma quale disturbo! 932 01:16:50,580 --> 01:16:54,732 - Se parlate di cose vostre, posso aspettare. - Cose d'ufficio. 933 01:16:55,260 --> 01:16:59,458 Come sta? Che piacere! Di Sabato, dà una sedia al dottore! 934 01:16:59,540 --> 01:17:03,977 - È qua. - Prego. - Grazie, dottore. - Che piacere. 935 01:17:04,220 --> 01:17:08,213 - Ha visto cosa le ho portato? - È un altro bitter? - No. 936 01:17:08,660 --> 01:17:13,973 - Sono quelle cose... - Ho capito. - Che pensiero gentile che ha avuto. 937 01:17:14,460 --> 01:17:19,898 Queste cose mi commuovono! Neanche un fratello l'avrebbe fatto! 938 01:17:19,980 --> 01:17:23,017 - Non è niente, per carità. - Grazie. 939 01:17:23,100 --> 01:17:27,013 Ci siamo conosciuti in queste strane "cirquestanze"... 940 01:17:27,140 --> 01:17:30,530 Però mi hanno fatto capire tante cose! 941 01:17:30,620 --> 01:17:34,499 Non posso permettere che un "impiagato" come lei... 942 01:17:34,580 --> 01:17:38,619 - "Impiagato"? - "Impiagato" dello Stato. - Ah, impiegato! 943 01:17:38,700 --> 01:17:43,455 - Non posso permettere che paghi una multa di 37.000 lire. - Grazie mille. 944 01:17:43,540 --> 01:17:47,852 - Dovere, per carità, lei vive come me... - Eh, sì. 945 01:17:47,940 --> 01:17:53,537 - Arrotondando. - Lei però arrotonda molto bene. 946 01:17:53,980 --> 01:17:59,737 - Quella casa, servitù, maggiordomo, la Cadillac... - Cadillac! 947 01:18:00,180 --> 01:18:05,618 - Quattro boutique! - Quattro! - E l'amichetta! - L'amichetta! 948 01:18:05,700 --> 01:18:10,774 - Che cosa crede lei? Crede che sia felice? - No? 949 01:18:11,220 --> 01:18:16,135 Io sono un disgraziato! Con chi dovrei prendermela? 950 01:18:16,700 --> 01:18:21,216 - È il "feto" che ha voluto così. - Eh? - Il fato. - Sì. 951 01:18:21,500 --> 01:18:25,573 - Ormai mi trovo in queste "cirquestanze"... - Dieci stanze! 952 01:18:25,660 --> 01:18:29,414 - Devo mantenere per forza questo tenore! - Ah, sì? 953 01:18:29,500 --> 01:18:34,449 - Mantiene anche un tenore? - Che cosa ha capito? 954 01:18:34,620 --> 01:18:38,295 - Questo tenore di vita. - Scusi, tenore di vita. 955 01:18:38,900 --> 01:18:46,409 - È un disastro, caro dottore. - Lei si lamenta, ma io la invidio! 956 01:18:47,060 --> 01:18:51,258 - Caro Mastrillo... Permette che la chiami così? - Sono onorato. 957 01:18:51,580 --> 01:18:55,778 Magari potessi conoscere anch'io quel sistema! 958 01:18:55,900 --> 01:19:00,098 Manterrei il tenore, la soprano, il baritono, il basso! Tutta l'opera! 959 01:19:00,180 --> 01:19:05,777 - Parla del Totocalcio? - (ridendo) Chiamiamolo Totocalcio! 960 01:19:08,700 --> 01:19:11,578 - "Como"? - No, qua a Roma! 961 01:19:12,020 --> 01:19:16,457 - Io ho delle amicizie, delle "porte aperte", capisce? - Certo. 962 01:19:16,540 --> 01:19:19,532 - Dicevo, "como", pure lei... - Sì, sì! 963 01:19:21,860 --> 01:19:26,650 - Possiamo rimanere a quattr'occhi? - Sì. - mandiamo via "cusso". 964 01:19:26,860 --> 01:19:29,135 Sì... bene. 965 01:19:30,540 --> 01:19:34,010 - "Cusso"! - Da voi non me l'aspettavo! 966 01:19:34,100 --> 01:19:39,777 Scusa, Di Sabato! Io mi allontano con il dottore! 967 01:19:39,860 --> 01:19:43,091 Se mi cercano, torno subito. Prego, da questa parte. 968 01:19:43,180 --> 01:19:47,139 - (Mastrillo) Con permesso, brigadiere. - Quant'è antipatico! 969 01:19:47,580 --> 01:19:52,176 - Entri, entri! - Andiamo a parlare nel gabinetto? 970 01:19:52,260 --> 01:19:55,013 Zitto, è l'unico posto tranquillo. 971 01:19:55,100 --> 01:19:59,378 Gli uffici sono pieni di gente, non si potrebbe parlare liberamente. 972 01:19:59,460 --> 01:20:02,770 - Segga. - Posso parlare in piedi. - È meglio da seduto. 973 01:20:02,860 --> 01:20:07,092 - Mi dica, il suo sistema com'è? - Quello del Totocalcio? 974 01:20:07,180 --> 01:20:13,050 Totocalcio?! Io l'ho capito subito, voglio entrare in questo suo affare! 975 01:20:13,380 --> 01:20:17,293 Se non me lo dice, faccio saltare in aria tutto! 976 01:20:17,380 --> 01:20:22,295 - Come fa a fregare i soldi alla dogana? - Come ha fatto a capirlo? 977 01:20:22,380 --> 01:20:26,578 Mastrillo, non sono un fesso! Allora, come fa? 978 01:20:26,660 --> 01:20:29,970 Ormai sono stato scoperto e devo parlare. 979 01:20:30,060 --> 01:20:33,973 - Che commissario in gamba! - Modestamente. 980 01:20:34,060 --> 01:20:40,056 - Voglio sperare di avere a che fare con un uomo "comprensivo". - Ah, sì! 981 01:20:40,140 --> 01:20:44,133 - E anche pratico, diciamolo! - Mastrillo, vuoi sapere la verità? 982 01:20:44,220 --> 01:20:48,850 Mi sono stufato di fare l'impiegato statale a 150.000 lire al mese! 983 01:20:48,940 --> 01:20:55,175 - Voglio evadere! - Bravo! Capisco benissimo, ha ragione! 984 01:20:55,260 --> 01:20:58,935 - Però se n'è accorto troppo tardi. - Che vuoi fare? 985 01:20:59,020 --> 01:21:03,650 - Io me ne sono accorto 4 anni fa! - Meglio tardi che mai! 986 01:21:03,740 --> 01:21:07,528 Com'è questo sistema di fregare i soldi alla dogana? 987 01:21:07,620 --> 01:21:11,693 - È "l'uovo di Colombo". - Dove si vendono queste "uova di Colombo"? 988 01:21:11,780 --> 01:21:16,570 - Dalla Svizzera... - Arrivano le uova? - No, gli orologi. 989 01:21:16,660 --> 01:21:21,097 - Mettiamo il caso che arrivi una partita di orologi da Ginevra. - Sì. 990 01:21:21,180 --> 01:21:25,890 Io faccio la bolletta falsa, non la registro, e "mi pappo" i quattrini! 991 01:21:25,980 --> 01:21:31,008 - (ridendo) Che idea! C'è il sale qui dentro? - Modestamente. 992 01:21:31,260 --> 01:21:36,573 - Hai qualche complice? Qualcuno che copre? - Sono solo, non sono fesso! 993 01:21:36,660 --> 01:21:40,369 (RISATA) Bravo, Mastrillo! 994 01:21:40,460 --> 01:21:44,976 - Indovini cosa mi sono "pappato" in due anni. - Che ne so? 995 01:21:45,060 --> 01:21:49,576 - Indovini! - Non sono il mago di Napoli! - Un miliardo! 996 01:21:49,660 --> 01:21:53,892 (ESPRESSIONE DI APPREZZAMENTO) Che ti credevi "ca chera"? 997 01:21:54,060 --> 01:21:59,009 - "Ca chera"? - Cosa credevi che fosse? - Ah, sì. Un miliardo! 998 01:21:59,100 --> 01:22:04,413 Se in due anni "mi sono pappato" un miliardo, in quattro anni io e te... 999 01:22:04,500 --> 01:22:07,298 - Permetti che ti dia del "tu"? - Sì. 1000 01:22:07,380 --> 01:22:11,851 In 4 anni, con la collaborazione di un commissario solerte,... 1001 01:22:11,940 --> 01:22:14,773 ..noi due apriamo una "benca"! 1002 01:22:14,860 --> 01:22:18,375 - Una "benca"? - "Mastrillo e Sarracino, Benca Popolare". 1003 01:22:18,460 --> 01:22:22,817 - Banca Popolare! - Ci sei? - Ci sono! - Affare fatto, andiamo! 1004 01:22:22,900 --> 01:22:27,052 - Aspetta un attimo. - Tiri la catena? - No, devo fare una cosa. 1005 01:22:27,140 --> 01:22:31,895 Pronto, Spampinato, hai registrato? Fammi sentire. 1006 01:22:32,820 --> 01:22:36,699 (Mastrillo) Indovini in due anni cosa mi sono "pappato". 1007 01:22:36,780 --> 01:22:40,250 (Sarracino) Che ne so? Non sono il mago di Napoli! 1008 01:22:40,340 --> 01:22:44,811 (Mastrillo) Un miliardo! Che ti credevi "ca chera"? 1009 01:22:45,500 --> 01:22:49,539 - Pipì, ci sei cascato! - Hai fatto il disco... 1010 01:22:49,620 --> 01:22:53,693 Credevi davvero che volessi diventare tuo socio?! 1011 01:22:53,780 --> 01:22:58,331 Io prendo 150.000 lire al mese ma sono un commissario onesto! 1012 01:22:58,580 --> 01:23:00,650 Spampinato, manette! 1013 01:23:00,740 --> 01:23:06,975 Ho fatto la fine dell'ortolano! La supposta è finita dietro di me! 1014 01:23:07,060 --> 01:23:10,132 Cosa credevi, "ca chera"?! "Al fresco"! 1015 01:24:00,300 --> 01:24:05,328 - Ha portato i soldi e se n'è andato. Che ore sono? - Le 10:00. 1016 01:24:05,740 --> 01:24:11,770 - Vada via, bisogna cambiare cliente. Mi mandi Spampinato. - Subito. 1017 01:24:11,980 --> 01:24:16,531 - Ciao, cara. - Te ne vai così? Non mi fai il solito regalino? 1018 01:24:16,620 --> 01:24:19,612 - (sottovoce) Quale regalo? - Si usa, no? 1019 01:24:19,740 --> 01:24:23,653 - Tieni. - Mi dai solo 500 lire? 1020 01:24:23,900 --> 01:24:26,858 Dottore, vi siete guardato allo specchio? 1021 01:24:26,940 --> 01:24:29,932 "Pidocchioso"! Addio, moro! 1022 01:24:30,580 --> 01:24:41,855 (SARRACINO CANTICCHIA) 1023 01:24:42,500 --> 01:24:47,620 Teresina... Quanto sei brutta, hai pure i baffi! 1024 01:24:47,700 --> 01:24:51,454 - È bello questo morto di fame! - E ti ribelli?! 1025 01:24:51,540 --> 01:24:53,815 La signorina è in mia compagnia. 1026 01:24:53,900 --> 01:24:58,257 Voleva che andassi via con lui. Non ci vengo con te! 1027 01:24:58,340 --> 01:25:02,458 Ma chi ti vuole? Tienitela stretta, quella befana! 1028 01:25:02,540 --> 01:25:06,738 Imbecille, villano! Mi ha chiamato "befana"! 1029 01:25:06,820 --> 01:25:10,256 - Non ha tutti i torti. - Come sarebbe? 1030 01:25:10,340 --> 01:25:14,777 (sottovoce) Abbracciami! No, qua no, qua no! 1031 01:25:19,740 --> 01:25:22,300 Un tipo sospetto. 1032 01:25:43,060 --> 01:25:47,212 - Arrestatelo! - Manette? - Ma stavo facendo un bisogno! 1033 01:25:47,300 --> 01:25:50,372 - Ma quale bisogno? - Zitta, zozzona! 1034 01:25:50,460 --> 01:25:53,497 Zozzone sarai tu! Io sono un commissario! 1035 01:25:53,580 --> 01:25:58,256 - Questi sono ladri! Aiuto! - Corri, prendilo! 1036 01:25:59,020 --> 01:26:04,219 - Non sparare! - Il pacco è qui, quello effettivamente stava... 1037 01:26:04,300 --> 01:26:08,418 - "Abbiamo preso un abbaglio." - (Spampinato) Fermo! - Lascialo! 1038 01:26:08,500 --> 01:26:13,449 - Prendilo, questo delinquente! - No, non c'entra! 1039 01:26:13,780 --> 01:26:17,614 È un semplice sporcaccione! Se ne vada! 1040 01:26:17,700 --> 01:26:21,534 Ringrazi il cielo che non la deferisco all'autorità giudiziaria! 1041 01:26:21,620 --> 01:26:26,774 - Abbiamo fatto un buco nell'acqua. - Rimetta il pacco dove stava. 1042 01:26:26,860 --> 01:26:31,058 - Vedrà che prima o poi "il pesce abbocca"! - Speriamo! 1043 01:26:31,980 --> 01:26:35,814 (SARRACINO CANTA) 1044 01:26:47,980 --> 01:26:52,098 Lo tenga forte, lo voglio guardare in faccia! Ma questo lo conosco! 1045 01:26:52,180 --> 01:26:56,412 - È il cognato del commendatore! - Mascalzone! - Chi è lei?! 1046 01:26:56,500 --> 01:26:58,570 Sono il commissario Sarracino! 1047 01:26:58,660 --> 01:27:03,734 Ah, eri tu! Mi ero nascosto per vedere chi era! 1048 01:27:03,820 --> 01:27:06,778 Ebbene sì, sono stato io. 1049 01:27:06,860 --> 01:27:11,490 - Ha confessato, chiami il commissario. - Eccola! - Non lei! 1050 01:27:11,580 --> 01:27:15,698 - Sono il commissario Sarracino in servizio! - Signora, lo arresti! 1051 01:27:15,780 --> 01:27:21,571 - Ma quale "signora"! - Sì, ero io il ricattatore. Mi sono vendicato. 1052 01:27:21,660 --> 01:27:25,335 Gli ho fatto sposare mia sorella e lui mi torturava! 1053 01:27:25,420 --> 01:27:30,369 Non è vero, lo trattavo bene! Ha sempre vissuto sulle mie spalle! 1054 01:27:30,460 --> 01:27:35,170 I soldi che gli passavo non gli bastavano più e mi ha ricattato. 1055 01:27:35,260 --> 01:27:38,855 - Chiamiamolo uno scherzo! - Ah, lo chiama "scherzo"! 1056 01:27:38,940 --> 01:27:42,979 Qui ci sono le prove! Ma non sono scemo, avevo messo biglietti falsi! 1057 01:27:43,060 --> 01:27:47,611 - Biglietti falsi? Come li ha avuti? - È passato tanto tempo. 1058 01:27:47,700 --> 01:27:51,693 - Voglio sapere la provenienza! - Non ricordo. - Non sa rispondere? 1059 01:27:51,780 --> 01:27:56,900 - "Con un piccione abbiamo preso due fave"! - Manette? - Sì! 1060 01:27:56,980 --> 01:27:59,619 Un ricattatore e uno spacciatore! 1061 01:27:59,860 --> 01:28:04,012 Una pattuglia ha avvistato la sua macchina al quartiere Flaminio! 1062 01:28:04,100 --> 01:28:06,250 La mia macchina? Andiamo! 1063 01:28:12,820 --> 01:28:16,335 - Qui non si può più andare avanti. - È senso vietato? 1064 01:28:16,420 --> 01:28:21,414 - Per accontentarvi rischio di essere cacciato dalla banda. - Perché? 1065 01:28:21,500 --> 01:28:25,539 Se fosse stato un orologio, un ferro da stiro, una bicicletta... 1066 01:28:25,620 --> 01:28:30,614 - Ma riconsegnare una macchina è un peccato. - Non devi pentirtene. 1067 01:28:31,020 --> 01:28:35,411 Ogni atto di generosità ha sempre la sua ricompensa. 1068 01:28:35,500 --> 01:28:39,334 Speriamo. Tra benzina e batteria "ho gia cacciato cinque sacchi". 1069 01:28:39,420 --> 01:28:42,218 La ricompensa che intendo io... 1070 01:28:42,300 --> 01:28:46,054 ..è quella che avrai un giorno, quando non ci sarai più. 1071 01:28:46,140 --> 01:28:49,849 Quindi per riavere questi soldi devo aspettare di morire! 1072 01:28:49,940 --> 01:28:52,408 Sei lontano dalla purificazione! 1073 01:28:52,500 --> 01:28:57,290 - Per Via della Purificazione ci sono solo sensi vietati. - Non mi capisci. 1074 01:28:57,380 --> 01:29:01,532 - Chi mi dà i cinque "sacchi"? - Vuoi che te li dia io? 1075 01:29:01,620 --> 01:29:06,330 - Devo chiederli al commissario? Quel figlio... - Pecorino! 1076 01:29:06,620 --> 01:29:11,819 - Vedrai, il commissario ti darà... - Sei mesi, sono pure recidivo. 1077 01:29:12,620 --> 01:29:17,216 - Perché ti fermi? - Sì, consegnate voi la macchina. 1078 01:29:17,300 --> 01:29:22,499 Quando sei in mia compagnia non devi avere nessun timore. 1079 01:29:22,660 --> 01:29:26,448 Anche se vado con voi in commissariato,... 1080 01:29:26,540 --> 01:29:29,737 ..mi vengono i sudori freddi e il mal di testa. 1081 01:29:29,820 --> 01:29:33,335 - Anch'io non ci vado volentieri. - Vedete? 1082 01:29:33,420 --> 01:29:39,973 - Tieni, queste sono le 5000 lire che hai speso. - Grazie! 1083 01:29:40,060 --> 01:29:46,454 - Vedi di prendere la strada giusta. - Cercherò la strada giusta. - Bravo. 1084 01:29:47,180 --> 01:29:51,492 - Ma con tutto questo traffico... - Ma va' a quel paese! 1085 01:29:57,580 --> 01:30:01,698 Sei sicuro che l'auto sia stata avvistata in questa zona? 1086 01:30:01,780 --> 01:30:05,170 La pattuglia ha detto che era diretta in Corso Francia. 1087 01:30:05,260 --> 01:30:08,696 Sono 10 minuti che giriamo e non si vede niente! 1088 01:30:13,820 --> 01:30:17,256 Accidenti, come corre se uno spinge! 1089 01:30:19,500 --> 01:30:23,459 Che ripresa! Altro che l'ambulanza che portavo in tempo di guerra! 1090 01:30:24,580 --> 01:30:29,529 - Eccola! - Sì, è lei! Dietro c'è il Pinocchietto! 1091 01:30:33,980 --> 01:30:37,893 Accelera! Devo dare una lezione a questo malvivente! 1092 01:30:50,380 --> 01:30:53,338 Ahi, che botta! 1093 01:30:54,980 --> 01:30:59,531 Me lo dovevo immaginare che era lei! 1094 01:30:59,820 --> 01:31:05,656 - Ho l'impressione di conoscerla. - Sono il commissario Sarracino! 1095 01:31:05,740 --> 01:31:08,493 - Molto avvenente! - In servizio! 1096 01:31:08,580 --> 01:31:12,778 - Come giustificate l'uso della mia auto? - Io andavo... 1097 01:31:12,860 --> 01:31:19,493 - Dove andava non mi interessa! - Invece sì. Andavo al commissariato. 1098 01:31:19,580 --> 01:31:22,572 - Bravo! - Al suo commissariato. 1099 01:31:22,660 --> 01:31:26,858 - Allora doveva andare da questa parte! - Di là non si passa più. 1100 01:31:26,940 --> 01:31:33,459 - Da ieri è direzione vietata. - Però l'ho trovata con le mani nel sacco! 1101 01:31:33,540 --> 01:31:37,533 Non mi dica che questa l'ha trovata ai piedi del confessionale! 1102 01:31:37,620 --> 01:31:42,410 - In un certo senso... - Io non sento storie, ha capito? 1103 01:31:42,500 --> 01:31:45,731 Se non vuole essere incriminato per favoreggiamento,... 1104 01:31:45,820 --> 01:31:49,893 ..venga in commissariato a dirmi i nomi dei complici, maschi e femmine! 1105 01:31:49,980 --> 01:31:54,212 - Ahi! - Si sente male, eh? - Per forza, il "cozzo"! 1106 01:31:54,300 --> 01:31:58,259 - Avanti, monti sulla "pantera"! - La "pantera" è rotta. 1107 01:31:58,340 --> 01:32:03,698 - Allora salga sulla mia macchina. - Non vorrà condurla lei? 1108 01:32:03,780 --> 01:32:07,375 - La macchina è mia! - Che figura faccio, sono un uomo! 1109 01:32:07,460 --> 01:32:11,817 - E io cosa sono? - In servizio diventa un essere indefinibile. 1110 01:32:11,900 --> 01:32:15,813 - Come sarebbe a dire?! - Salga di là. - Ma guarda un po'! 1111 01:32:16,620 --> 01:32:20,090 È inutile che insista, il nome non posso dirglielo. 1112 01:32:20,180 --> 01:32:25,413 Anche perché non lo conosco. Del resto, la macchina l'ha riavuta. 1113 01:32:25,500 --> 01:32:28,890 Non basta, voglio avere anche il ladro! 1114 01:32:28,980 --> 01:32:32,017 Il ladro non esiste, esiste solo un pentito. 1115 01:32:32,180 --> 01:32:35,456 Ci hai fatto riconsegnare l'auto! Ora dobbiamo rifarci! 1116 01:32:35,540 --> 01:32:37,656 No, lo scippo lo fate voi! 1117 01:32:37,740 --> 01:32:41,289 Don Amilcare ti ha fatto uno dei suoi discorsetti? 1118 01:32:41,380 --> 01:32:45,976 - E tu hai abboccato! - È vero, da domani mi metto a lavorare. 1119 01:32:48,380 --> 01:32:50,894 Ehi, arriva una macchina. 1120 01:32:55,940 --> 01:33:00,172 - Cosa le succede adesso? - Si è fermata. 1121 01:33:00,260 --> 01:33:04,936 È colpa di quei suoi protetti! Me l'hanno rovinata! 1122 01:33:05,220 --> 01:33:08,656 - Va' a vedere che tipo di coppia è. - Noi aspettiamo qua. 1123 01:33:08,740 --> 01:33:11,891 È l'ultima volta, da domani mi metto a lavorare. 1124 01:33:13,380 --> 01:33:18,408 Vedo girare tutto, "mi si abbaglia la vista". Mi porti da un dottore. 1125 01:33:20,500 --> 01:33:24,129 (Don Amilcare) Vogliamo finire sulla cronaca? 1126 01:33:24,500 --> 01:33:28,175 Andiamo in parrocchia e vediamo cosa si può fare. 1127 01:33:28,260 --> 01:33:33,573 Se arriva qualcuno, cosa diciamo? Che stiamo studiando il catechismo? 1128 01:33:37,020 --> 01:33:41,810 - Hai capito?! - Chi c'è? - Don Amilcare in pieno "pomicio"! 1129 01:33:41,900 --> 01:33:45,529 - Sei sicuro? - Sulla macchina che abbiamo restituito! 1130 01:33:45,620 --> 01:33:48,259 - Maledizione! - È la fine del mondo! 1131 01:33:48,420 --> 01:33:51,537 - Faccia presto. - Si era ingolfata. - La "sgolfi". 1132 01:33:51,620 --> 01:33:58,014 (Don Amilcare) Ci ho rimesso anche 5000 lire. Andiamo dal mio dottore. 1133 01:33:58,500 --> 01:34:01,298 (Sarracino) Sì, mio salvatore. 1134 01:34:04,140 --> 01:34:08,531 - L'ha chiamato Salvatore? - Forse quando va con le donne cambia nome. 1135 01:34:08,980 --> 01:34:11,858 Ci fanno pure il "concilio economico"! 1136 01:34:11,940 --> 01:34:16,695 - Roba da matti! - Che macello! - Andiamo a rubare! - Sì, andiamo! 105849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.