Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,900 --> 00:00:30,856
Andiamo!
2
00:02:38,420 --> 00:02:45,576
(SARRACINO FISCHIETTA)
3
00:02:53,300 --> 00:02:57,578
Accidenti! Che disgraziati!
Mi hanno rubato la macchina!
4
00:02:57,660 --> 00:03:01,255
- Era un'auto rossa?
- Sì. Ha visto i ladri?
5
00:03:01,340 --> 00:03:07,575
- No, l'auto. Ho parcheggiato lì.
- Cosa ci stanno a fare le guardie?!
6
00:03:07,660 --> 00:03:12,131
In questa strada non passano
né guardie diurne né notturne!
7
00:03:12,220 --> 00:03:15,212
Pensano solo a fare contravvenzioni!
8
00:03:15,300 --> 00:03:21,648
- Comunque gliela troveranno.
- Sì, senza ruote, batteria e radio!
9
00:03:21,980 --> 00:03:25,655
- Se pesco quei delinquenti...
- "Gli mette il sale sulla coda"?
10
00:03:25,740 --> 00:03:30,689
- Io li prendo senza sale! - Denunci
subito il furto al commissario!
11
00:03:30,780 --> 00:03:34,659
Il commissario sono io!
12
00:03:34,980 --> 00:03:38,131
Il commissario
si è fatto fregare la macchina!
13
00:03:38,220 --> 00:03:41,735
- Hai mai fatto il piantone?
- Signornò. Cosa devo fare?
14
00:03:41,820 --> 00:03:47,133
Nessuno deve entrare dal commissario
senza prima essere annunciato.
15
00:03:47,220 --> 00:03:49,734
Rispondi "Comandi" quando ti chiama.
16
00:03:49,820 --> 00:03:55,895
(balbettando) Sono di fresca nomina,
al primo giorno di servizio...
17
00:03:56,900 --> 00:03:58,856
Mamma mia...
18
00:03:58,940 --> 00:04:02,296
- È buono il commissario?
- Dipende.
19
00:04:02,380 --> 00:04:05,929
Se ha dormito bene,
è una brava persona. Eccolo.
20
00:04:06,020 --> 00:04:08,409
- Buongiorno, dottore.
- Buongiorno, dottore.
21
00:04:08,500 --> 00:04:12,334
- Bene, sembra tranquillo.
- (Sarracino) Di Sabato!
22
00:04:12,420 --> 00:04:15,810
Ha dormito male.
Vieni, ti presento.
23
00:04:17,300 --> 00:04:19,256
(Sarracino) Avanti!
24
00:04:19,380 --> 00:04:21,689
- Ha chiamato?
- No!
25
00:04:21,780 --> 00:04:25,534
- Strano, avevo sentito...
- Allora perché me lo domandi?!
26
00:04:25,620 --> 00:04:30,774
Noi ci perdiamo in chiacchiere mentre
i ladri rubano le auto indisturbati.
27
00:04:30,900 --> 00:04:35,337
- Recrudescenza. - Chi è? - Agente
Pappalardo, di fresca nomina.
28
00:04:35,420 --> 00:04:39,129
- Cos'hai detto?
- (balbettando) Recrudescenza.
29
00:04:39,220 --> 00:04:42,895
- Ha l'asma? - No, è balbuziente.
- E lo mandano qui da me?
30
00:04:42,980 --> 00:04:47,178
- Non deve esserci questa
recrudescenza, capito?! - Signorsì!
31
00:04:47,260 --> 00:04:50,969
(PAPPALARDO ASPIRA)
Ha un aspirapolvere in bocca?
32
00:04:51,060 --> 00:04:55,019
- Parla con il risucchio.
- Non deve farlo. Non risucchiare!
33
00:04:55,100 --> 00:04:59,378
- Bisogna sorvegliare! Soprattutto
le auto! - È una parola...
34
00:04:59,780 --> 00:05:04,137
- Se le mettessero in garage non
le ruberebbero. - Non me ne parlare!
35
00:05:04,220 --> 00:05:07,769
Invece sono "pidocchiosi",
vogliono risparmiare!
36
00:05:07,860 --> 00:05:11,170
"Pidocchioso" sarai tu, capito?!
37
00:05:11,500 --> 00:05:15,175
Io lascio la macchina in strada
perché il garage è lontano!
38
00:05:15,260 --> 00:05:18,411
(PAPPALARDO ASPIRA)
Zitto, per carità!
39
00:05:18,500 --> 00:05:23,449
- Non dicevo a lei, chi oserebbe
rubarle l'auto? - Me l'hanno rubata.
40
00:05:23,700 --> 00:05:26,931
- Anche il Pinocchietto dietro?
- Sì!
41
00:05:27,020 --> 00:05:32,253
- Esigo che me la ritroviate integra,
senza un graffio! - Provvederemo!
42
00:05:32,340 --> 00:05:37,016
Telefonate ai vigili urbani,
ai commissariati, ai pompieri!
43
00:05:37,100 --> 00:05:41,298
Chiamate la stradale, bloccate
strade, autostrade, confini!
44
00:05:41,380 --> 00:05:44,850
- Dichiariamo guerra?
- Sì, ai "topi" d'auto!
45
00:05:44,940 --> 00:05:49,218
Portatemeli qua, voglio guardarli
in faccia uno per uno!
46
00:05:49,300 --> 00:05:53,339
(SARRACINO GEME)
Quella cosa chi l'ha presa?
47
00:05:53,420 --> 00:05:58,619
Vai a prendere quella cosa sulla mia
sedia. Sono dolori, vi compatisco.
48
00:05:58,980 --> 00:06:03,656
- Anche lei ne soffre? - Sì, per
questo mi sono permesso di usarla.
49
00:06:03,740 --> 00:06:08,336
- Non deve farlo, la mia è personale,
ci tengo. - Eccola qua.
50
00:06:08,620 --> 00:06:13,648
- Me la sono fatta fare su misura.
- Per questo non mi ci trovavo.
51
00:06:14,100 --> 00:06:18,651
Ecco fatto! La vita acquista
tutto un altro aspetto!
52
00:06:18,740 --> 00:06:25,088
A proposito, ha mandato a ritirare
alla dogana quel mio pacco...
53
00:06:25,180 --> 00:06:29,378
- Il pacco con le supposte? - Sì.
- Ho mandato un agente. - Bravo.
54
00:06:29,820 --> 00:06:32,254
- Vediamo le novità.
- Eccole.
55
00:06:32,500 --> 00:06:36,812
Ubriachezza molesta, una
contravvenzione al foglio di via,...
56
00:06:36,900 --> 00:06:42,099
..una rissa con ingiurie
e percosse in via... "Biscio"...
57
00:06:43,220 --> 00:06:48,340
"Biscio"? Nel nostro rione esiste
una via che si chiama "Biscio"?
58
00:06:48,420 --> 00:06:53,210
- Non mi risulta. L'ha scritto lui.
- Posso? - Un momento.
59
00:06:53,620 --> 00:06:57,818
(balbettando) È la prima
traversa di via Garibaldi.
60
00:06:58,740 --> 00:07:02,289
- Si scrive Bixio, Nino Bixio!
- Appunto.
61
00:07:02,380 --> 00:07:06,214
L'appunto te lo faccio io!
Bixio si scrive con la "X"!
62
00:07:06,300 --> 00:07:10,691
- (balbettando) Come la schedina...
- Non aspirare!
63
00:07:11,100 --> 00:07:14,251
- Per cortesia, non fatelo parlare!
- Stai zitto!
64
00:07:14,700 --> 00:07:18,773
- Questore! - Dove va?!
- Presidente della repubblica!
65
00:07:18,860 --> 00:07:21,738
Qui non c'è nessuno,
siamo abbandonati!
66
00:07:21,820 --> 00:07:26,052
- (balbettando) Questo è il
commissariato! - Questo balbetta...
67
00:07:26,140 --> 00:07:30,816
- Vuole parlare col commissario?
- Dov'è? - Nella sua stanza. - Bene.
68
00:07:30,900 --> 00:07:35,291
- Dove va? - Dal commissario!
- Non è quella la sua stanza!
69
00:07:35,380 --> 00:07:40,215
- E qual è?! - Calma!
- Come faccio? Vogliono ammazzarmi!
70
00:07:40,380 --> 00:07:43,577
- Allora parli con il brigadiere.
- Che c'è?
71
00:07:43,660 --> 00:07:46,458
- Siete il brigadiere?
- Sì, Di Sabato.
72
00:07:46,540 --> 00:07:50,055
Non posso aspettare fino a sabato.
73
00:07:50,140 --> 00:07:54,372
- È il mio cognome! Che c'è?
- Niente. - Allora perché siete qui?
74
00:07:54,460 --> 00:07:58,248
Mi vogliono ammazzare!
Assassinio premeditato!
75
00:07:58,340 --> 00:08:03,460
- Calma. - Se ci penso...
- Venite, andiamo dal commissario.
76
00:08:03,540 --> 00:08:07,499
- Sono in un bagno di sudore.
- Volete entrare con l'animale?
77
00:08:07,860 --> 00:08:12,980
- Avete detto: "Venite".
- Appoggiatelo lì. - No!
78
00:08:13,060 --> 00:08:15,858
- Affidiamolo a lui.
- A lui?
79
00:08:15,940 --> 00:08:20,013
- Poi non mi parla più, ho bisogno
che abbia la lingua pulita. - Su...
80
00:08:20,100 --> 00:08:24,537
Un momento. Gennarino?
È confuso, non capisce più niente.
81
00:08:25,060 --> 00:08:30,418
Non dimenticare ciò che mi hai detto,
ho bisogno di te come testimone!
82
00:08:30,500 --> 00:08:34,288
- (pappagallo) Testimone!
- Esatto. Andiamo.
83
00:08:34,380 --> 00:08:38,658
- Chi c'è qua? - Come? - Di chi è
la tana, chi ci sta "attendato"?!
84
00:08:38,740 --> 00:08:40,970
Attentato? Qui c'è il commissario!
85
00:08:41,060 --> 00:08:45,292
- Che ci vuole a bussare?
- Busso io. - Togliete il cappello!
86
00:08:45,380 --> 00:08:49,498
- Togliete il vostro! - Mi vogliono
ammazzare, non levo il cappello!
87
00:08:49,580 --> 00:08:51,775
- Dite: "Permesso".
- Permesso? - Avanti.
88
00:08:51,860 --> 00:08:54,533
- Lo dite voi?
- L'ho sentito. - Io no!
89
00:08:54,620 --> 00:08:59,330
Che succede?!
Questa non è un'osteria! Di Sabato!
90
00:08:59,420 --> 00:09:02,093
Chi strilla?! Di Sabato!
91
00:09:02,180 --> 00:09:05,695
(GRIDA CONFUSE)
92
00:09:05,780 --> 00:09:09,136
- Il signore è qui per una denuncia.
- L'avete perquisito? - No.
93
00:09:09,220 --> 00:09:13,816
È schedato? Le impronte digitali?
È recidivo? È un evaso? Chi è?!
94
00:09:13,900 --> 00:09:17,688
- È un'emergenza!
- Si tratta di un assassinio!
95
00:09:17,780 --> 00:09:22,729
- E me lo porti senza manette?!
- Ma per carità! - Assassino!
96
00:09:22,820 --> 00:09:25,937
- Volete farmi ammazzare in manette?
- Chi vi ammazza?
97
00:09:26,020 --> 00:09:30,650
- Vogliono ammazzare me!
Toglietemi le manette! - Non le ha!
98
00:09:30,980 --> 00:09:35,258
- Vogliono ammazzarla? - Sì!
- Sono contento! - Ah, sì?
99
00:09:35,340 --> 00:09:39,458
"Mi invita a nozze",
io scopro gli assassini!
100
00:09:39,540 --> 00:09:44,136
- Mi fa piacere, sono qui per questo.
- Non si muova.
101
00:09:44,460 --> 00:09:48,248
Di Sabato, mi sembra un tipo strano,
tienilo d'occhio.
102
00:09:48,580 --> 00:09:52,209
Se ti chiamo, dagli una botta
in testa e mettilo a tacere.
103
00:09:52,300 --> 00:09:59,012
- Ho sentito! - Non riguarda lei!
- Ora mi ascoltate?
104
00:09:59,100 --> 00:10:03,218
- È sicuro che vogliono ammazzarla?
La calunnia è un reato. - Giuro!
105
00:10:03,300 --> 00:10:06,690
- Chi vuole ammazzarla?
- Il veterinario! - Ah, sì?
106
00:10:06,780 --> 00:10:10,739
Dopo che gli ho dato l'auto,
l'appartamento,...
107
00:10:10,820 --> 00:10:14,938
..conto in banca,
pellicce, abiti, gioielli!
108
00:10:15,020 --> 00:10:20,253
- Al veterinario? - E perché?
- Capisco. Questi sono tipi strani.
109
00:10:20,580 --> 00:10:24,892
Invece di farsi curare da un medico,
si fanno curare dal veterinario,...
110
00:10:24,980 --> 00:10:27,414
..al quale fanno poi dei regali.
111
00:10:27,500 --> 00:10:31,891
- Mi avete preso per una bestia?
- Solo una bestia va dal veterinario.
112
00:10:31,980 --> 00:10:34,938
- Ma non li ho dati al veterinario!
- E a chi?
113
00:10:35,020 --> 00:10:37,978
A quella traditrice di mia moglie!
114
00:10:38,060 --> 00:10:42,338
- Non è chiaro.
- Le ho dato tutto ciò che voleva!
115
00:10:42,420 --> 00:10:48,734
- Se voleva un posacenere di diamanti
io glielo prendevo. - Addirittura?
116
00:10:48,820 --> 00:10:52,369
"Voglio il portasigarette d'oro
tempestato di rubini",...
117
00:10:52,460 --> 00:10:54,735
..e io glielo prendevo!
118
00:10:54,820 --> 00:10:59,018
- "Voglio l'accendino d'oro"...
È d'oro? - Sì.
119
00:10:59,100 --> 00:11:03,810
- Io glielo portavo e lei
lo prendeva! - E lei lo posava!
120
00:11:03,900 --> 00:11:10,499
Di Sabato, questo è un cleptomane,
tienilo d'occhio. È un mariuolo.
121
00:11:10,580 --> 00:11:14,289
- Ho sentito. - Seduto! Cosa fa?!
- Ha detto: "È un mariuolo"!
122
00:11:14,380 --> 00:11:19,454
- Sono cose che non la riguardano.
- Allora mi stia a sentire.
123
00:11:19,740 --> 00:11:24,860
- "Voglio l'uccello a tre teste",
e io glielo portavo. - A tre teste?
124
00:11:24,940 --> 00:11:28,330
"Voglio la scimmia",
e io gliela portavo.
125
00:11:28,420 --> 00:11:32,732
- "Voglio la bestia rara",
e io gliela portavo. - Dottore!
126
00:11:32,820 --> 00:11:37,814
È un esempio, non ti arrabbiare.
Sei una bestia rara? No!
127
00:11:38,140 --> 00:11:42,975
- La mia casa era diventata uno zoo,
e sapete perché? - No.
128
00:11:43,060 --> 00:11:49,215
Perché a lei serviva un pretesto per
portare una bestia dal veterinario!
129
00:11:49,300 --> 00:11:52,815
Senta, "veniamo al nocciolo".
130
00:11:52,900 --> 00:11:56,654
- Dov'è? - Cosa?
- Il nocciolo.
131
00:11:56,740 --> 00:12:01,291
"Veniamo al nocciolo", non mi faccia
arrabbiare, ho da fare!
132
00:12:01,380 --> 00:12:05,578
Anch'io, questi mi vogliono
ammazzare! Veniamo al fatto!
133
00:12:05,660 --> 00:12:09,335
- Veniamo al fatto!
- Ma quanto parla questo!
134
00:12:09,420 --> 00:12:13,379
- Lo lasci parlare. - Deve proprio?
- È il mio braccio destro!
135
00:12:13,460 --> 00:12:17,578
(piangendo) Stamattina mia moglie
è uscita con la banale scusa...
136
00:12:17,660 --> 00:12:20,413
..di portare il cagnolino
dal veterinario.
137
00:12:20,500 --> 00:12:25,574
- Non pianga. Ripeta, non ho capito.
- Ho il cuore in gola. - Ripeta!
138
00:12:25,660 --> 00:12:28,572
Stamattina mia moglie
è uscita con la banale scusa...
139
00:12:28,660 --> 00:12:31,049
..di portare il cagnolino
dal veterinario.
140
00:12:31,140 --> 00:12:34,735
Ci sono! Hai capito
cos'ha fatto la moglie?
141
00:12:34,820 --> 00:12:38,335
- Lei è un disgraziato, un infelice!
- Cos'avete saputo?
142
00:12:38,420 --> 00:12:43,096
La moglie è uscita con la scusa della
banana e l'ha portata al veterinario.
143
00:12:43,180 --> 00:12:48,573
- Il regaluccio... - Ha portato...?
- Ma come, gli porta una banana?
144
00:12:48,660 --> 00:12:52,699
Chissà perché gliel'ha portata!
Quante cose non so!
145
00:12:52,780 --> 00:12:55,977
- Le donne sono "occulte"!
- Sciagurata!
146
00:12:56,060 --> 00:13:01,976
- Stamattina mia moglie è uscita
con la banana... - Sì, con la banana.
147
00:13:02,060 --> 00:13:06,338
- Chi ha detto "banana"?!
- L'ha detto lei. - No, lui!
148
00:13:06,420 --> 00:13:10,732
- lo?! No, l'ha detto lui!
- Non è mica sordo!
149
00:13:10,820 --> 00:13:14,176
Prefetto! Federale!
Insomma, come dite voi...
150
00:13:14,260 --> 00:13:18,412
- Sono un commissario, non offendete.
- Voglio parlare a quattr'occhi!
151
00:13:18,500 --> 00:13:22,652
- È una richiesta ufficiale?
- Signorsì! - Io l'accolgo.
152
00:13:22,740 --> 00:13:28,258
- Di Sabato, vieni qua. Lui prima
ha detto... - Ha detto "banana"!
153
00:13:28,340 --> 00:13:31,810
L'ho sentito anch'io,
ma adesso ritratta.
154
00:13:31,900 --> 00:13:36,018
- Ritratta la banana?
- Stai pronto per la botta in testa.
155
00:13:36,100 --> 00:13:43,893
Senta, forse abbiamo una prova che
sua moglie la tradisce: la banana.
156
00:13:43,980 --> 00:13:48,019
- Ci risiamo! - Ma la prova che
vogliono ucciderla, chi ce la dà?!
157
00:13:48,100 --> 00:13:53,493
Gennarino mi ha detto:
(con tono acuto) "Ti fanno fuori!"
158
00:13:53,580 --> 00:13:57,016
- Chi è Gennarino?
- Il testimone chiave!
159
00:13:57,100 --> 00:14:01,969
- Lo mandi subito a chiamare!
- È qui, l'ho portato con me.
160
00:14:02,060 --> 00:14:04,210
- Lo porti qui!
- Sì!
161
00:14:04,300 --> 00:14:09,010
Ma non fategli un interrogatorio "di
terzo grado", perché non reggerebbe.
162
00:14:09,100 --> 00:14:12,251
Ora mi insegnate
come si fa a interrogare?!
163
00:14:12,340 --> 00:14:18,017
- Per farlo parlare, dovete fargli
una grattatina sulla testina. - lo?!
164
00:14:18,100 --> 00:14:21,217
Se non parla,
dovete farla sulla pancina.
165
00:14:21,300 --> 00:14:25,737
Davanti però, so no si commuove
e fa i bisognini in mano.
166
00:14:25,820 --> 00:14:30,530
- A me? Al commissario? - Sì.
- Chi è questo "fetente"?!
167
00:14:30,620 --> 00:14:35,011
- Gennarino, il mio pappagallo.
- E io dovrei interrogarlo?!
168
00:14:35,100 --> 00:14:39,218
Ma lei ha le pigne in testa?!
Di Sabato, caccialo via!
169
00:14:39,300 --> 00:14:44,897
- Dottore! - Di Sabato!
- Lasciatemi prendere Gennarino!
170
00:14:44,980 --> 00:14:48,893
- (pappagallo) Cornuto! - Mettetelo
a verbale, ha detto "cornuto"!
171
00:14:48,980 --> 00:14:53,496
- Via, via!
- (pappagallo) Cornuto!
172
00:14:53,580 --> 00:14:59,416
Non c'è libertà né democrazia!
Siamo abbandonati! Viva il popolo!
173
00:14:59,860 --> 00:15:03,978
Io dovrei interrogare un pappagallo?
In che mondo viviamo?
174
00:15:04,060 --> 00:15:06,176
(SQUILLI DEL TELEFONO)
175
00:15:07,460 --> 00:15:09,849
Pronto? Commissario Sarracino!
176
00:15:09,940 --> 00:15:14,889
Commissario, è lei in persona?
Sono il commendator Lancetti.
177
00:15:14,980 --> 00:15:22,660
Dovrebbe venire subito da me,
ho ricevuto una lettera minatoria.
178
00:15:22,740 --> 00:15:28,372
Via Turati 25. La prego, venga lei,
si tratta di una minaccia di morte.
179
00:15:29,060 --> 00:15:35,533
(SIRENA)
180
00:15:35,940 --> 00:15:39,410
- Calmati, Filippo.
- Tutto si sistema.
181
00:15:39,500 --> 00:15:42,936
- Credi? - Basta pagare.
- Certo, basta pagare!
182
00:15:43,180 --> 00:15:46,331
Per lui è facile,
i soldi sono i miei.
183
00:15:46,420 --> 00:15:49,492
- Lui fa parte della famiglia.
- Sono tuo cognato.
184
00:15:49,580 --> 00:15:52,572
Purtroppo.
Ma io ho sposato lei, non te.
185
00:15:52,660 --> 00:15:56,335
"Ha un piede nella fossa"
e pensa al denaro.
186
00:15:56,420 --> 00:15:59,935
- Ma che dici?!
- Se non paghi, quello t'ammazza!
187
00:16:00,020 --> 00:16:03,979
- Credi? - Non ricordi di quello
fatto a pezzi perché non ha pagato?
188
00:16:04,060 --> 00:16:09,817
Poi mi dici di stare calmo! Ma lo
capite che si tratta di 5 milioni?!
189
00:16:09,900 --> 00:16:13,449
Sai in quale girone dell'inferno
finiscono gli avari?
190
00:16:13,540 --> 00:16:16,338
Vicino a quello dei parassiti
come te!
191
00:16:16,420 --> 00:16:21,016
- Non maltrattare questa creatura.
- Quale creatura? - Lui!
192
00:16:21,100 --> 00:16:23,898
Ah, lui! Povero "cocco"!
(CAMPANELLO)
193
00:16:23,980 --> 00:16:28,292
- Eccolo! - Sarà il commissario.
- Non c'è pace, vado a leggere fuori.
194
00:16:28,380 --> 00:16:32,578
- Posso prendere la tua Mercedes?
- Fa' pure. - La mia 600 non va.
195
00:16:32,660 --> 00:16:38,053
- Non va mai. - Bisogna rifarla.
- Ma certo. - Ti prego, Filippo.
196
00:16:43,300 --> 00:16:47,816
- Eccolo! - Manette?
- Ma no! Commendator Lancetti?
197
00:16:47,900 --> 00:16:51,939
- Magari! Io sono il cognato.
- Ah, bene. - Sono io Lancetti.
198
00:16:52,220 --> 00:16:56,657
- Grazie di essere venuto. - Prego.
- Le presento mia moglie.
199
00:16:56,740 --> 00:17:01,052
- Piacere. Il mio brigadiere.
- Ci aiuti. - Sono qui per questo.
200
00:17:02,860 --> 00:17:06,694
"Lancetti, so tutto di te,
vita morte e miracoli."
201
00:17:06,780 --> 00:17:12,059
"Se vuoi evitare uno scandalo, lunedì
deposita 5 milioni in banconote..."
202
00:17:12,140 --> 00:17:16,179
"..nel cestino del terzo lampione
da sinistra di viale Tiziano."
203
00:17:16,260 --> 00:17:19,297
"Uno che ti conosce molto bene."
204
00:17:20,820 --> 00:17:26,770
- Ora che siamo soli e la signora
non ci sente... - Dica.
205
00:17:26,860 --> 00:17:30,614
- Ci vuol dire che cosa nasconde?
- Niente.
206
00:17:30,700 --> 00:17:35,410
- "Chi non ha peccati scagli la prima
pietra." Scagli questa pietra. - Su.
207
00:17:35,500 --> 00:17:38,060
Non saprei dove scagliarla.
208
00:17:38,140 --> 00:17:42,258
La mia vita si svolge tutta
tra lavoro, casa e chiesa.
209
00:17:42,340 --> 00:17:46,856
- Durante questo tragitto tra casa
e chiesa... - E chiesa e casa!
210
00:17:46,940 --> 00:17:51,730
- Qualche avventura... - No.
- Un'amante... - No, no. - Su!
211
00:17:51,820 --> 00:17:58,134
- Commendatore, si confessi al suo
commissario! - E al brigadiere!
212
00:17:58,220 --> 00:18:03,419
Vi garantisco che alle donne
non ci penso nemmeno.
213
00:18:04,100 --> 00:18:09,618
- Ho capito. - Cosa? - No, niente.
Hai capito, questo è... - Già.
214
00:18:09,700 --> 00:18:13,773
- Cosa intende dire?
- Queste cose vanno a finire così.
215
00:18:13,860 --> 00:18:17,489
- Frequentava quell'ambiente,
ma resisteva. - Quale ambiente?
216
00:18:17,580 --> 00:18:20,333
Poi, contro la sua volontà,
ci è cascato.
217
00:18:20,420 --> 00:18:25,050
- Eccone un altro. - Aumentano!
- Non capisco, si spieghi!
218
00:18:25,140 --> 00:18:28,974
- Ci capiamo noi!
- Ah, ora ho capito anch'io.
219
00:18:29,060 --> 00:18:33,019
Guardi, io sono un marito esemplare
e un lavoratore onesto.
220
00:18:33,100 --> 00:18:36,536
- "Ha sbagliato strada"!
- Ha sbagliato lei, non noi!
221
00:18:36,620 --> 00:18:40,169
Io sono un impresario edile
e non...
222
00:18:40,260 --> 00:18:44,538
(SQUILLI DEL TELEFONO)
Dev'essere il ricattatore.
223
00:18:44,620 --> 00:18:48,659
- Fermi tutti! - Risponde lei?
- No, lei! L'autorizzo!
224
00:18:50,940 --> 00:18:52,612
Pronto?
225
00:18:52,700 --> 00:18:58,332
(con voce nasale) Sono io, carogna.
Hai fatto male a chiamare la polizia.
226
00:18:58,420 --> 00:19:04,734
C'è chi sorveglia la tua casa,
so tutto. Porta i soldi o t'ammazzo!
227
00:19:04,980 --> 00:19:09,371
Va bene, farò come dice lei.
228
00:19:12,660 --> 00:19:17,859
- Cos'ha detto? - Ha saputo
che ho chiamato la polizia. - Bene.
229
00:19:17,940 --> 00:19:23,697
Ha detto che se non vado da solo
a portare i soldi, mi ammazza.
230
00:19:23,780 --> 00:19:28,900
- Ci vada! - E se mi ammazza? - Lo
lasci fare, poi interveniamo noi.
231
00:19:28,980 --> 00:19:32,450
- Commissario... - Non ha capito.
- Interveniamo prima!
232
00:19:32,540 --> 00:19:36,818
- È disposto a collaborare
con la polizia? - Sì. - Bene!
233
00:19:46,460 --> 00:19:48,416
Al lavoro.
234
00:20:04,820 --> 00:20:11,168
- Stia giù. - Non ne posso più di
stare qui dentro. È indispensabile?
235
00:20:11,260 --> 00:20:16,414
- Ha accettato di collaborare, quindi
collabori! - Devo farlo qui dentro?
236
00:20:16,500 --> 00:20:20,379
- Guardi dal buco.
- E cosa devo fare?
237
00:20:20,460 --> 00:20:24,817
- Se vede un sospetto, mi avvisi.
- Va bene. - Giù!
238
00:20:25,020 --> 00:20:29,059
- Vada piano!
- Giù! Porca miseria!
239
00:20:29,140 --> 00:20:34,089
- Commissario! - Che c'è?
- Non vedo nessuno! - Stia giù!
240
00:20:36,340 --> 00:20:39,218
C'è un tipo sospetto che si avvicina.
241
00:20:39,300 --> 00:20:43,088
- Dov'è?
- Vicino al lampione, lo vede?
242
00:20:43,180 --> 00:20:45,819
(Sarracino) Sì, eccolo.
243
00:20:46,740 --> 00:20:52,019
- Fate l'indifferente.
- Lo vede? - No, non vedo nessuno!
244
00:20:52,260 --> 00:20:55,809
- Non lo vede? - No!
- Raddrizzagli il buco.
245
00:20:56,420 --> 00:21:03,496
(SARRACINO FISCHIETTA)
(Lancetti) Eccolo! Lo vedo bene!
246
00:21:03,980 --> 00:21:07,211
- Lo conosce? - No!
- Allora è una fregatura.
247
00:21:13,980 --> 00:21:18,258
- Cosa fate qua? - Scopiamo.
- Ah, scopate! - Sì.
248
00:21:18,340 --> 00:21:23,175
- Dite di scopare! Quella cos'è?
- Cos'è? - Quella cosa dei cavalli.
249
00:21:23,260 --> 00:21:26,969
- Proprio così.
- (Lancetti) La cosa dei cavalli no!
250
00:21:27,060 --> 00:21:30,530
- Chi ha parlato?
- Il mio collega. - lo!
251
00:21:30,620 --> 00:21:33,418
- Manette?
- Non ancora, non abbiamo le prove.
252
00:21:33,500 --> 00:21:39,416
- Che cosa bofonchiate?
- E allora? Lei chi è? Cosa vuole?
253
00:21:39,500 --> 00:21:43,049
- Dovete fare il vostro dovere!
- Lo stiamo facendo!
254
00:21:43,140 --> 00:21:46,450
- Sono un funzionario
della nettezza urbana. - Ah, sì?
255
00:21:46,540 --> 00:21:52,172
- Mettete quella roba nel bidone!
- È un "mondezzaro"! - Già!
256
00:21:52,260 --> 00:21:56,139
- Vai! - Posso caricare?
- "Mondezzaro"?! - Sì.
257
00:21:56,220 --> 00:22:00,896
- Vedrete che guaio vi faccio
passare! - Non si arrabbi.
258
00:22:01,300 --> 00:22:06,135
- Aprite! - Ah! Aiuto!
- Stia giù!
259
00:22:06,220 --> 00:22:10,611
- E quello chi è?
- Io sono il commendator Lancetti!
260
00:22:10,700 --> 00:22:16,377
- Avete visto? - Lo dica a tutti!
- Cos'è questa buffonata?!
261
00:22:16,660 --> 00:22:22,417
Io sono un commissario
di pubblica sicurezza in servizio!
262
00:22:23,220 --> 00:22:27,816
Per colpa di questo signore
è andato a monte un appostamento!
263
00:22:27,900 --> 00:22:32,371
- Per forza, mi butta addosso quella
roba! - Quella roba porta fortuna!
264
00:22:32,460 --> 00:22:38,774
- Vorrei vedere lei al mio posto!
- Se non collabora, è tutto inutile!
265
00:22:39,140 --> 00:22:44,453
- Andiamo! - Mi scusi!
- Venga fuori! - È una parola!
266
00:22:44,980 --> 00:22:47,210
(Lancetti) Mi aiuti!
267
00:22:47,700 --> 00:22:49,975
- Sei qua tu?
- Ora cosa facciamo?
268
00:22:50,060 --> 00:22:53,814
- Agiremo per conto nostro.
- Forse è meglio.
269
00:22:53,900 --> 00:22:58,371
- Fa' mettere sotto controllo
il telefono di Lancetti. - Va bene.
270
00:22:58,460 --> 00:23:02,658
- Novità? - Deve andare lei alla
dogana, quel pacco è stato fermato.
271
00:23:02,740 --> 00:23:05,379
- Perché?
- Perché è roba sospetta.
272
00:23:05,460 --> 00:23:09,738
- Chi lo dice? - L'ispettore
Mastrillo. Pare sia un pignolo.
273
00:23:13,140 --> 00:23:15,973
- Si accomodi.
- Grazie.
274
00:23:16,060 --> 00:23:20,690
- Carlini! - Comandi, ispettore!
- (ridendo) Venga, venga.
275
00:23:20,980 --> 00:23:25,212
- Annusi. - Come?
- Annusi! - È profumo.
276
00:23:25,300 --> 00:23:30,533
Francese! Se non me ne accorgevo,
lo faceva passare per "bergamasco"!
277
00:23:30,620 --> 00:23:34,295
- Voleva dire "bergamotto"?
- Non stia a sottilizzare!
278
00:23:34,380 --> 00:23:37,099
Non possiamo aprire tutti i pacchi.
279
00:23:37,180 --> 00:23:42,334
Io ne apro uno ogni tanto, quando
"subdoro"! Nessuno mi fa fesso!
280
00:23:42,540 --> 00:23:44,929
- Applichi la multa.
- Subito.
281
00:23:45,020 --> 00:23:48,729
Chi è questo signore?
Non posso perdere tempo!
282
00:23:48,820 --> 00:23:53,336
- È il commissario Sarracino.
- Permette, commissario Sarracino.
283
00:23:53,420 --> 00:23:57,379
- Tanto piacere. - Molto lieto.
- Fortunato sono io. - Io, io.
284
00:23:57,460 --> 00:24:00,816
- Dottor Mastrillo, ispettore
di dogana. - Molto lieto.
285
00:24:00,900 --> 00:24:05,610
- Qualcosa non va? - Sì, mi avete
fermato un pacco, non capisco perché.
286
00:24:05,700 --> 00:24:10,569
- Chi si è permesso?
- Quel pacco dalla Svizzera. - Sì.
287
00:24:10,660 --> 00:24:13,891
- Lo vada a prendere.
Subito. - Grazie, dottore.
288
00:24:13,980 --> 00:24:18,610
- È suo? - Sì. - "Brevo"...
- In effetti ho poco tempo.
289
00:24:18,700 --> 00:24:23,728
- Intendo dire, mi compiaccio.
- Ah, "bravo"! Avevo capito "breve".
290
00:24:23,820 --> 00:24:27,779
- Si accomodi.
- Grazie. Ecco fatto.
291
00:24:28,020 --> 00:24:32,855
- Dottor Sarracino... - Non ha...
- La sedia? - No, lasci perdere.
292
00:24:33,260 --> 00:24:38,288
- Ecco fatto. - Lei si fa arrivare
i pacchi dalla Svizzera!
293
00:24:38,820 --> 00:24:43,848
- E fa il commissario? - È proibito
a un commissario? - Altroché!
294
00:24:44,020 --> 00:24:47,933
- È questo? - Sì. Adesso
ci facciamo quattro risate!
295
00:24:48,140 --> 00:24:52,179
- Perché dal pacco esce il pulcino?
- Che spiritoso!
296
00:24:52,460 --> 00:24:56,976
- Lei sa leggere? - Cioè?
- Può leggere anche senza occhiali?
297
00:24:57,060 --> 00:25:02,259
- Io leggo comunque. - Ora ridiamo,
legga cosa c'è scritto.
298
00:25:02,340 --> 00:25:07,130
- C'è una barzelletta? - Non faccia
lo spiritoso. Cosa c'è scritto?
299
00:25:07,420 --> 00:25:11,413
- "Effetti personali usati".
- Bene, ci siamo!
300
00:25:11,700 --> 00:25:15,693
Lei mi insegna
che "effetti personali" sono:...
301
00:25:15,780 --> 00:25:19,489
..camicie, cravatte, colletti,
mutande e pedalini!
302
00:25:19,580 --> 00:25:22,856
- Dove sono queste cose?
- Ha ragione, ma...
303
00:25:22,940 --> 00:25:28,856
Qui ci troviamo di fronte
a delle scatolette "chiose"!
304
00:25:28,940 --> 00:25:33,013
- Scatolette...? - "Chiose".
- Non è possibile. Permette?
305
00:25:33,100 --> 00:25:36,809
- Queste sono svizzere.
- Ma sono "chiose". - Ma non vedo...
306
00:25:36,900 --> 00:25:42,179
- Sono ermeticamente "chiose"!
- Ah, chiuse! - Non sottilizzi!
307
00:25:42,260 --> 00:25:47,892
Scatolette ermeticamente chiuse
con una scritta in tedesco:...
308
00:25:48,660 --> 00:25:52,016
.."Contenente
apparentemente medicinali".
309
00:25:52,260 --> 00:25:58,335
- Nessuno mi fa fesso!
- Ma nessuno vuole farlo fesso!
310
00:25:58,620 --> 00:26:04,138
- Non c'è bisogno, lei è già...
- Vuole dire che lo sono? - No...
311
00:26:04,220 --> 00:26:10,295
Potrebbe trattarsi di morfina,
marijuana, "cacaina"!
312
00:26:10,380 --> 00:26:14,976
- Dove sta questa "cacaina"?
- Qui dentro. - E chi l'ha fatta?
313
00:26:15,060 --> 00:26:19,372
- In Svizzera. - Allora uno svizzero
ha fatto... Voleva dire "cocaina"!
314
00:26:19,460 --> 00:26:23,578
- Cos'ho detto? - "Cacaina".
- No, "cacaina".
315
00:26:23,660 --> 00:26:27,369
- "Cacaina", ho sentito bene!
- Vuole insegnarmi l'italiano?!
316
00:26:27,460 --> 00:26:31,692
No, è questione di lingua.
Garibaldi, cos'hai fatto?
317
00:26:31,780 --> 00:26:36,695
- Cosa dice? - Parlo con un amico.
- Lo lasci stare! - Basta!
318
00:26:37,060 --> 00:26:43,056
Ispettore, cosa crede?! Sono un
commissario, non un "Pinco Pallino"!
319
00:26:43,660 --> 00:26:47,130
Adesso contrabbando
cacca... cocca...
320
00:26:47,220 --> 00:26:52,214
- Non si inalberi! - Invece sì, lei
insiste! Non sono un delinquente!
321
00:26:52,300 --> 00:26:57,533
Non sarà morfina, marijuana
o "cacaina". Mi dica lei cosa c'è.
322
00:26:57,620 --> 00:27:01,295
- Cosa c'è? - Sì, cosa c'è?
- È un medicinale.
323
00:27:01,380 --> 00:27:06,135
Questo l'abbiamo assodato.
Ma di che medicinale si tratta?
324
00:27:06,340 --> 00:27:10,572
- O santo... Permette?
- Che c'è?
325
00:27:10,900 --> 00:27:16,691
- Non voglio... - Dica.
(SARRACINO FARFUGLIA)
326
00:27:17,260 --> 00:27:21,776
- Ha parlato? - Non ha capito?
- Farfuglia! Cosa dovrei capire?
327
00:27:22,060 --> 00:27:24,528
(SARRACINO FARFUGLIA)
328
00:27:24,620 --> 00:27:29,296
- Non la capisco, cosa dice?!
- Sto parlando sottovoce!
329
00:27:29,580 --> 00:27:34,700
- Lo mandi via questo. - Va bene!
Bastava dirlo chiaramente!
330
00:27:35,100 --> 00:27:40,299
Carlini, va' a fare altre cose.
Ecco, chiudiamo anche la porta.
331
00:27:40,900 --> 00:27:44,370
Vuole dirci
questa cosa confidenziale?
332
00:27:44,460 --> 00:27:49,329
- Mi scusi, prima ho avuto
un po' di soggezione. - Capisco.
333
00:27:49,660 --> 00:27:53,972
Con me può parlare liberamente,
sono un uomo!
334
00:27:54,540 --> 00:27:58,499
- Come, prego? - Sono un uomo!
- Ah, sì? - Ah, no?
335
00:27:58,580 --> 00:28:03,893
- No, dico, è un uomo come me, quindi
che vergogna c'è? - Bene. "Dong"?
336
00:28:05,220 --> 00:28:09,213
- Cosa? - "Dong", dica!
- lo? Sì: "Don".
337
00:28:09,660 --> 00:28:12,299
- Dica! "Dong"!
- "Don"!
338
00:28:12,380 --> 00:28:15,258
- Dica, "dong"!
- Più alto forse? "Don"!
339
00:28:15,340 --> 00:28:20,334
- Non deve fare la campana!
Dica! Parli! - "Dunque"! - Sì!
340
00:28:20,780 --> 00:28:24,739
- Diceva "don"! - Se dico "dong",
dico "dong"! - "Dico-don-dico-don"!
341
00:28:24,820 --> 00:28:27,618
- Mi prende in giro?
- Non mi permetterei.
342
00:28:27,700 --> 00:28:31,818
- Su, non ho tempo da perdere.
- Neanch'io. - Si sbrighi.
343
00:28:31,900 --> 00:28:36,655
Deve sapere che ho una piccola
"afflizioncella".
344
00:28:37,220 --> 00:28:40,530
Devo assolutamente...
345
00:28:41,660 --> 00:28:47,974
Devo ricorrere a quelle svizzere,
quelle italiane non mi fanno niente.
346
00:28:48,340 --> 00:28:53,255
Nemmeno a parlarne,
quelle svizzere invece...
347
00:28:53,460 --> 00:28:58,978
- Non capisco cosa vuole dire.
- Non capisce? - No, fa solo...
348
00:28:59,060 --> 00:29:01,972
Lei mangia tutto?
349
00:29:02,060 --> 00:29:05,894
- Mangio regolarmente,
come ogni cristiano. - Beato lei.
350
00:29:05,980 --> 00:29:09,290
Quindi quando è quel momento...
(VERSO DI SODDISFAZIONE)
351
00:29:09,380 --> 00:29:14,329
- Se ho mangiato bene
sono soddisfatto! - La invidio.
352
00:29:14,420 --> 00:29:18,936
Io invece devo mangiare in bianco,
e nonostante questo...
353
00:29:19,220 --> 00:29:22,735
Allora... la "svizzerotta".
Ha capito?
354
00:29:22,820 --> 00:29:25,971
Mi dispiace, non ho capito niente.
355
00:29:26,700 --> 00:29:33,572
- Supponiamo... - Con me deve parlare
di cose reali! Niente supposte!
356
00:29:33,900 --> 00:29:36,209
Supposte! Me l'ha tolta di bocca!
357
00:29:36,300 --> 00:29:40,816
Per soggezione non osavo nominare
questo aggettivo.
358
00:29:40,900 --> 00:29:46,657
- Lì dentro ci sono le supposte.
- Le supposte! Il farmaco! - Sì.
359
00:29:46,740 --> 00:29:52,576
(MASTRILLO RIDE)
Che scherzoso! Spiritoso!
360
00:29:53,980 --> 00:29:58,417
- Per questo faceva così col dito.
- Sì, perché capisse...
361
00:29:58,500 --> 00:30:03,620
- (ridendo) Ah, commissario!
- (ridendo) Sembra una barzelletta!
362
00:30:05,020 --> 00:30:10,777
Mi dispiace, supposte o non supposte,
una piccola multa gliela devo fare.
363
00:30:10,860 --> 00:30:15,729
- La pago, non cascherà il mondo!
Quant'è? - 37.000 lire.
364
00:30:17,700 --> 00:30:22,091
- È rimasto paralizzato?
- Ha detto 37.000 lire? - Sì.
365
00:30:22,180 --> 00:30:25,138
- Scherziamo? - C'è la frode.
- Ma quale frode?!
366
00:30:25,220 --> 00:30:28,690
- C'era scritto "effetti personali".
- Non mi faccia arrabbiare!
367
00:30:28,780 --> 00:30:32,853
Lo sa che ho contratto questa
afflizione a causa del servizio,...
368
00:30:32,940 --> 00:30:37,172
..stando delle ore seduto dentro una
"pantera" o dietro una scrivania!
369
00:30:37,260 --> 00:30:41,299
Correre avanti e indietro,
"dormire peggio, mangiare male"!
370
00:30:41,380 --> 00:30:44,816
Sempre al servizio dello Stato!
Sono supposte parastatali!
371
00:30:44,900 --> 00:30:50,372
Statale o parastatale, le supposte
non le mette se non paga la multa!
372
00:30:50,460 --> 00:30:56,057
Certo, ti do 37.000 lire
così sull'unghia!
373
00:30:56,140 --> 00:30:59,974
Non a me, allo Stato!
Badi a come parla!
374
00:31:00,060 --> 00:31:04,019
Io vivo del mio stipendio,
che si sappia una volta per tutte!
375
00:31:04,100 --> 00:31:09,015
Anch'io, cosa crede?! Non mi è
mai successa una cosa del genere!
376
00:31:09,100 --> 00:31:11,455
Le altre volte cosa le è successo?!
377
00:31:11,540 --> 00:31:15,897
- Me ne sono arrivati centinaia
di questi pacchi! - Bravo!
378
00:31:15,980 --> 00:31:20,815
- "Bravo" un corno! - Allora deve
pagare cinque volte l'ammenda!
379
00:31:20,900 --> 00:31:25,018
- Ah, sì? - Sissignore!
- Allora se le tenga lei!
380
00:31:25,100 --> 00:31:30,413
- Non ho bisogno di supposte!
- Ora no, ma soffrirà come soffro io.
381
00:31:30,500 --> 00:31:33,890
- Badi a come parla!
- Lei è cattivo!
382
00:31:33,980 --> 00:31:38,929
Certe cose sono in agguato,
e quando spuntano,...
383
00:31:39,020 --> 00:31:42,979
..lei farà i saltini
e saranno dolori!
384
00:31:43,060 --> 00:31:46,370
Carlini, lo porti fuori!
385
00:31:47,020 --> 00:31:50,569
Vorrei sapere chi ha fregato
la macchina del commissario!
386
00:31:50,660 --> 00:31:55,051
Lavoravamo tranquilli e andiamo
"a tirare la coda al can che dorme"?
387
00:31:55,140 --> 00:31:57,495
È un forestiero o un principiante.
388
00:31:57,580 --> 00:32:01,971
Comunque mi ha fatto perdere mezza
giornata! Ecco il commissario!
389
00:32:02,060 --> 00:32:11,378
(VOCIARE CONFUSO)
390
00:32:11,460 --> 00:32:16,011
Silenzio!
HO DETTO: "SILENZIO"!
391
00:32:16,380 --> 00:32:20,498
- Deve parlare il commissario!
- Qui stiamo perdendo tempo!
392
00:32:20,580 --> 00:32:24,255
- "Sorcio", sta' zitto!
- È lui! - Come sempre!
393
00:32:24,340 --> 00:32:29,016
Ragazzi, che facciamo?
Questa macchina viene fuori o no?!
394
00:32:29,100 --> 00:32:33,173
Non può essere uno di noi!
Noi siamo professionisti seri!
395
00:32:33,260 --> 00:32:35,455
Rubiamo l'auto a una "madama"?!
396
00:32:35,540 --> 00:32:39,977
Io non sono una "madama", capito?!
Sono il signor commissario!
397
00:32:40,060 --> 00:32:44,451
Noi sappiamo tutti i numeri di targa
dei funzionari di polizia!
398
00:32:44,540 --> 00:32:47,054
La mia me l'hanno data
da pochi giorni.
399
00:32:47,140 --> 00:32:49,608
Noi siamo aggiornati!
Ditegli la targa!
400
00:32:49,700 --> 00:32:56,617
(insieme) Commissario Sarracino,
Auto FIAT 1100 ultimo tipo,...
401
00:32:56,700 --> 00:33:00,613
..rossa bordeaux,
foderine rosse,...
402
00:33:00,700 --> 00:33:06,297
..radio e accendisigari elettrico,
pupazzo Pinocchio,...
403
00:33:06,820 --> 00:33:13,168
..targata Roma 566491!
404
00:33:14,260 --> 00:33:21,177
Di Sabato, ha capito? Scommetto
che il numero di targa lei non lo sa.
405
00:33:21,260 --> 00:33:24,616
Se vi serve un'auto,
ve la troviamo noi!
406
00:33:24,700 --> 00:33:28,693
- Una Jaguar, una Cadillac,
una Mecedes... - Io voglio la mia!
407
00:33:28,780 --> 00:33:33,695
- Dovete farmela trovare davanti
al portone di casa! - È difficile!
408
00:33:34,180 --> 00:33:38,970
Per te no! Ricordi quando rubarono
l'auto al presidente Batista?
409
00:33:39,060 --> 00:33:43,576
Gliela trovasti in 10 minuti!
Un po' di buona volontà!
410
00:33:43,660 --> 00:33:47,972
Per ricompensa, ti faccio parlare con
l'avvocato prima di sbatterti dentro.
411
00:33:48,060 --> 00:33:54,454
Al lavoro! Voglio la macchina!
(VOCIARE CONFUSO)
412
00:33:54,860 --> 00:33:57,454
Allora, io e te
alla Garbatella!
413
00:33:57,540 --> 00:34:01,977
Il "Duo Monnezza" al Trullo
e "Il Zozzone" a Porta Portese!
414
00:34:03,180 --> 00:34:08,095
Ho perduto la fiducia,
la macchina non la trovo più.
415
00:34:08,180 --> 00:34:09,932
Abbiamo incaricato ladri
specializzati, internazionali!
416
00:34:11,940 --> 00:34:15,979
Chissà in quale nazione del mondo
è finita!
417
00:34:16,060 --> 00:34:19,609
- Posso parlare? - Parla.
- Cosa devo dire?
418
00:34:19,700 --> 00:34:23,659
- Hai chiesto di parlare.
- Non ero io. - E chi era?
419
00:34:24,100 --> 00:34:26,978
Ancora lei in mezzo ai piedi?!
420
00:34:27,540 --> 00:34:31,818
- Non ne posso più!
Chi l'ha fatto entrare?! - Io no.
421
00:34:31,900 --> 00:34:34,858
- Questo poveraccio non c'entra!
- Come, "poveraccio"?!
422
00:34:34,940 --> 00:34:38,535
- Ho trovato aperto.
- E perché è entrato?!
423
00:34:38,620 --> 00:34:42,693
- È un ufficio di ordine pubblico.
- E se io stavo facendo qualcosa?
424
00:34:42,780 --> 00:34:47,171
- Cosa si fa in un commissariato?
- Che cosa? - Mi volete sentire?!
425
00:34:47,260 --> 00:34:50,172
- Io la mando al manicomio!
- In manicomio?
426
00:34:50,260 --> 00:34:54,776
- Di Sabato, chiama il manicomio!
- Telefono al manicomio! - No!
427
00:34:54,860 --> 00:35:00,492
Con tutti i guai che ho oggi!
(VOCIARE CONFUSO)
428
00:35:00,580 --> 00:35:04,573
- Lei non deve tornare più qui!
- Ho capito!
429
00:35:04,660 --> 00:35:07,970
L'ho già cacciata una volta!
Devo cacciarla di nuovo?!
430
00:35:08,060 --> 00:35:12,212
- Una volta ho avuto pazienza,
la seconda no! - Cosa vuole?!
431
00:35:12,300 --> 00:35:16,737
- Ho portato le prove del delitto
perfetto! - Dove sono? - Qui!
432
00:35:16,820 --> 00:35:21,177
C'è dentro un altro pappagallo?
Una scimmia? Un somaro?!
433
00:35:21,260 --> 00:35:23,854
Badate, non sono un somaro!
434
00:35:23,940 --> 00:35:28,730
Ho ricevuto questa boccetta, in cui
presumo che ci sia del veleno!
435
00:35:28,820 --> 00:35:32,699
- Da cosa lo deduce?
- Da ciò che scrivono i giornali!
436
00:35:32,780 --> 00:35:37,900
- Lasci stare i giornali!
Li conosciamo i giornali! - Già.
437
00:35:38,420 --> 00:35:43,255
- Me l'hanno mandato loro!
- Loro chi? I giornalisti?
438
00:35:43,540 --> 00:35:46,179
- Mia moglie e il veterinario!
- Non capisco.
439
00:35:46,260 --> 00:35:50,856
Sentite che lettera ho ricevuto.
Credete che stia scherzando?
440
00:35:50,980 --> 00:35:55,178
- Gli occhiali, maledizione!
- Qui bisogna chiamare il questore!
441
00:35:55,260 --> 00:35:59,572
Lasciate stare,
a quest'ora chi volete trovare?
442
00:35:59,660 --> 00:36:04,609
Ecco qua! Non distraetemi!
"Egregio cavaliere Alfredo Fiore."
443
00:36:04,700 --> 00:36:08,534
- Sono rappresentante di bibite
e liquori. - Un "bibitaro".
444
00:36:08,620 --> 00:36:13,296
Ma che dite?
Sono un commerciante regolare!
445
00:36:13,780 --> 00:36:18,092
"Alfredo Fiore, rappresentante bibite
e liquori, Via Betulle 10, Roma."
446
00:36:18,180 --> 00:36:21,934
"La nostra ditta
le offre la rappresentanza..."
447
00:36:22,020 --> 00:36:28,653
- State fermo con i fogli! - Qui
sono nel mio ufficio! - Mi distrae!
448
00:36:28,740 --> 00:36:34,815
"..la rappresentanza del nostro
bitter, di cui alleghiamo campione."
449
00:36:34,900 --> 00:36:37,460
"La preghiamo di assaggiarlo..."
450
00:36:37,540 --> 00:36:41,579
"..per conoscere il suo parere
prima di metterlo in commercio."
451
00:36:41,660 --> 00:36:45,972
- Capito? - Che c'è? È una
comunissima lettera commerciale!
452
00:36:46,060 --> 00:36:51,259
- Le offrono un affare!
- L'affare volevano farlo loro!
453
00:36:51,340 --> 00:36:55,094
Hanno pensato: "Questo lo assaggia,
e se ne va al Creatore!".
454
00:36:55,180 --> 00:36:57,569
Poi avrebbero fatto il comodo loro!
455
00:36:57,660 --> 00:37:02,893
- "Loro"! Ma chi sono questi?
- Mia moglie e il veterinario!
456
00:37:02,980 --> 00:37:08,850
- Ah! Questa è una sua psicosi!
- Psicosi? - È uno "psicopàta"!
457
00:37:08,940 --> 00:37:14,856
Comunque lascio qui la boccetta
e voi dovete farla analizzare!
458
00:37:14,940 --> 00:37:18,137
È un mio diritto
e sopratutto un vostro dovere!
459
00:37:18,220 --> 00:37:23,089
Io rispetto la Costituzione!
Voi siete al servizio del popolo!
460
00:37:23,420 --> 00:37:28,892
Con i soldi delle tasse mangiate voi,
Di Sabato, di domenica!
461
00:37:28,980 --> 00:37:33,178
Vi comprate case, pellicce, gioielli.
So che avete comprato anche l'auto!
462
00:37:33,260 --> 00:37:36,058
- VADA VIA!
- VIA!
463
00:37:36,140 --> 00:37:38,973
Ha saputo che ho comprato l'auto!
464
00:37:39,420 --> 00:37:43,174
L'ho vinta al "Telefortuna"
e me l'hanno già fregata!
465
00:37:43,260 --> 00:37:45,854
Sì, l'ha vinta al "Telefortuna"!
466
00:37:50,100 --> 00:37:52,933
- Buongiorno, don Amilcare.
- Buongiorno.
467
00:37:53,100 --> 00:37:57,730
- Ecco. Posso stare tranquillo?
- Se non sta tranquillo un prete...
468
00:37:57,820 --> 00:38:03,770
- Sa, qui c'è un viavai di ladri...
- Per questo ci siamo noi. - Già.
469
00:38:05,740 --> 00:38:10,860
Mio caro don Amilcare,
veniamo al sodo: che cosa vuole?
470
00:38:10,940 --> 00:38:17,812
- Le ho portato questo fagottello.
- Che roba è? - Apra e vedrà.
471
00:38:18,300 --> 00:38:23,010
È forse l'argenteria rubata
tre giorni fa alla signora Arditi?
472
00:38:23,100 --> 00:38:28,777
- Come ha fatto a capirlo?
- Questione di naso! - Bravo.
473
00:38:29,660 --> 00:38:32,015
Dove l'ha trovata?
474
00:38:32,100 --> 00:38:36,457
Sull'inginocchiatoio
del confessionale.
475
00:38:36,780 --> 00:38:39,055
(SARRACINO RIDE)
476
00:38:39,140 --> 00:38:43,611
Come ha fatto a capire
che si trattava di roba rubata?
477
00:38:46,260 --> 00:38:50,936
- Questione di naso. - Anche lei?
- Proprio così. - Mi dia il nome.
478
00:38:51,020 --> 00:38:56,811
Evidentemente lei non ricorda che
esiste il segreto della confessione.
479
00:38:56,900 --> 00:39:01,018
- Lei confessa che il ladro
si è confessato?! - Non confesso.
480
00:39:01,100 --> 00:39:05,173
- Sia gentile, confessi.
- Non posso confessare.
481
00:39:05,260 --> 00:39:07,899
Che prete è, se non confessa?
482
00:39:07,980 --> 00:39:12,815
Io confesso in chiesa.
Non vengo qui a confessarmi a lei.
483
00:39:12,900 --> 00:39:17,052
- La sua potrebbe sembrare
una complicità. - Perché?
484
00:39:17,140 --> 00:39:22,168
Quando ha confessato il ladro, non
l'ha visto attraverso la grata?!
485
00:39:22,260 --> 00:39:25,570
Io non guardo, ascolto.
Bado all'anima.
486
00:39:25,660 --> 00:39:29,858
- Mi dica il nome dell'anima.
- Le anime non hanno nome.
487
00:39:29,940 --> 00:39:35,139
- E chi arresto io?! L'anima...
- Rispettiamo le anime, la prego.
488
00:39:35,380 --> 00:39:39,214
Io rispetto le anime,
ma voglio il corpo del ladro!
489
00:39:39,300 --> 00:39:44,658
Se la roba è restituita,
il ladro non esiste, è esistito.
490
00:39:44,740 --> 00:39:49,495
Sarebbe troppo comoda!
Pentirsi non basta, don Amilcare!
491
00:39:49,780 --> 00:39:54,456
Chi ha commesso un reato deve essere
punito! Il pentimento non giova!
492
00:39:54,540 --> 00:40:00,137
Permette? Se lei ha un coltello
in mano, è un assassino?
493
00:40:00,220 --> 00:40:03,849
- Risponda, è un assassino?
- No.
494
00:40:03,940 --> 00:40:09,697
- Diventa assassino se col coltello
uccide qualcuno! - Che paragone!
495
00:40:10,020 --> 00:40:14,298
Il coltello io lo prendo
per tagliare il pane, per mangiare!
496
00:40:14,380 --> 00:40:19,738
- Evidentemente quello l'ha fatto
anche lui per mangiare. - Ah, sì?
497
00:40:20,420 --> 00:40:26,893
Don Amilcare, mi faccia una cortesia:
dia un'occhiata a queste foto.
498
00:40:26,980 --> 00:40:28,936
Volentieri.
499
00:40:31,260 --> 00:40:36,812
Bene, facciamo dello sport.
Lei va pure a sciare.
500
00:40:36,900 --> 00:40:41,894
- lo? - Sì, si è fatto la fotografia
con lo zucchetto di lana.
501
00:40:41,980 --> 00:40:46,258
- Queste sono foto segnaletiche!
- Vedo, ha la faccia da delinquente.
502
00:40:46,340 --> 00:40:49,969
- Io ho la faccia da delinquente?
- Senza occhiali...
503
00:40:50,060 --> 00:40:53,211
- Li metta e guardi.
- Comunque ci somiglia.
504
00:40:53,300 --> 00:40:58,533
- Questo mi sembra di riconoscerlo.
- È lui? - Sì, è lui.
505
00:40:58,620 --> 00:41:04,138
- Mi dica il nome. - Giovanni
Morbidoni, detto "Mani di Fata".
506
00:41:04,220 --> 00:41:08,418
- Ecco la denuncia. - Ma no, questo
non ruba neanche nel quartiere.
507
00:41:09,300 --> 00:41:12,258
Ha il telefono di questo?
508
00:41:12,340 --> 00:41:16,458
- Vuole metterlo in guardia?
- No, deve farmi un lavoretto.
509
00:41:16,540 --> 00:41:19,657
Non ho ancora capito
che razza di prete è lei.
510
00:41:19,740 --> 00:41:23,369
Arrotonda la questua
con qualche colpetto?
511
00:41:23,460 --> 00:41:27,419
La serratura della cassetta
delle elemosine si è incastrata,...
512
00:41:27,500 --> 00:41:30,697
..e questo con due dita
me la apre subito.
513
00:41:30,780 --> 00:41:34,739
E per tirare il collo a una gallina
chiama il mostro della Salaria?
514
00:41:34,820 --> 00:41:38,335
Non faccia l'ironico, per cortesia.
515
00:41:38,420 --> 00:41:41,378
- Questo lo tolga dal fascicolo.
- Perché?
516
00:41:41,460 --> 00:41:45,976
- Si tratta di una pecorella smarrita
tornata all'ovile. - Ah, sì?
517
00:41:46,060 --> 00:41:51,737
Questa faccia da criminale la chiama
"pecorella"? Questo è un "caprone"!
518
00:41:52,420 --> 00:41:56,299
Quando lo incontro,
lo arresto "a priori"!
519
00:41:56,380 --> 00:42:00,009
Si beva questa bottiglietta,
sta sempre sotto il gomito!
520
00:42:00,100 --> 00:42:04,013
Lei non arresta nessuno!
Quella "pecorella" è un impiegato!
521
00:42:04,100 --> 00:42:06,773
- Al ministero?
- A cimitero!
522
00:42:06,860 --> 00:42:11,411
(ridendo) Così fa "casa e bottega",
ammazza la gente e poi la sotterra.
523
00:42:11,500 --> 00:42:18,531
- Non crede ai ravvedimenti, vero?
- Si figuri. - Le confesso una cosa.
524
00:42:19,380 --> 00:42:24,374
- Mi dica. - È una cosa
che non sa nessuno. - Mi fa piacere.
525
00:42:24,460 --> 00:42:29,853
- Potrà esserle di insegnamento.
- Mi dica, io ascolto. - Grazie.
526
00:42:29,940 --> 00:42:35,776
Da piccolo sono stato per tre anni
in un riformatorio.
527
00:42:35,860 --> 00:42:40,570
Ora si spiega tutto! Lei è nato
delinquente! Mi scusi, eh?
528
00:42:40,660 --> 00:42:46,212
Poi è stato toccato dalla Grazia
ed è capitato qui per mia disgrazia!
529
00:42:46,660 --> 00:42:49,777
Lei non capirà mai niente!
Buongiorno!
530
00:42:51,020 --> 00:42:55,059
Che fa, se ne va così?
Non mi dice niente?
531
00:42:55,140 --> 00:42:57,734
Cosa vuole che le dica?
Pace e bene.
532
00:42:57,820 --> 00:43:01,290
- Pace e bene un... Quasi lo dicevo.
- Non lo dica.
533
00:43:01,380 --> 00:43:06,374
Lei mi fa rabbia: a lei i delinquenti
confessano tutto e a me niente!
534
00:43:06,460 --> 00:43:10,578
- Si faccia prete.
- E lei si faccia commissario.
535
00:43:10,660 --> 00:43:16,735
Se io fossi commissario e scoprissi
chi ha rubato l'argenteria...
536
00:43:17,420 --> 00:43:20,571
- Non guardi il dito, guardi me.
- Guardo lei.
537
00:43:20,660 --> 00:43:24,289
- Guardando il dito
non scopre niente. - Va bene.
538
00:43:24,380 --> 00:43:28,692
- Non lo manderei in prigione.
- Perché? - Lasci stare il dito!
539
00:43:29,180 --> 00:43:32,172
Perché è un uomo pentito
e non ruberà più.
540
00:43:32,260 --> 00:43:37,095
Invece uscendo di prigione sarebbe
avvelenato e condannato a delinquere.
541
00:43:37,180 --> 00:43:39,853
- Viene a farmi la predica?!
- Sì.
542
00:43:39,940 --> 00:43:46,812
Anche a me piacerebbe che il mondo
fosse abitato da gente per bene!
543
00:43:46,900 --> 00:43:50,131
Mi dica una cosa, se il mondo...
544
00:43:50,820 --> 00:43:55,257
- Ecco il dito! Cosa cerca?!
- Mi ero abituato a vederlo!
545
00:43:55,340 --> 00:43:58,935
E dove lo metto?
Vuole prendere le impronte?!
546
00:43:59,020 --> 00:44:03,172
- Me lo mette sotto al naso! - Dove
devo metterlo? - Se lo metta...
547
00:44:03,260 --> 00:44:08,380
Attenzione, eh! Adesso lo levo
e le dico quello che devo dirle!
548
00:44:09,420 --> 00:44:14,540
Che mestiere farebbe in un mondo
abitato da gente perbene?
549
00:44:14,620 --> 00:44:18,932
Quello che farebbe lei
se non avesse anime da salvare!
550
00:44:19,020 --> 00:44:24,492
- I poli si toccano! - Li stacchi,
per piacere! - Non mi faccia male!
551
00:44:24,900 --> 00:44:29,849
- Don Amilcare! - Cos'altro c'è?
- Voglio domandarle una cosa. - Dica.
552
00:44:29,940 --> 00:44:32,659
- Lei che sa tutto...
- Tutto cosa?
553
00:44:32,740 --> 00:44:37,370
- Lei che ci sta in mezzo,
vivacchia... - Io non vivacchio!
554
00:44:37,460 --> 00:44:41,089
- Insomma, bazzica!
- Su, dica quello che vuole dire.
555
00:44:41,740 --> 00:44:46,894
- Non si offenda. - Per carità.
- A un "coso"... - Un "coso"?
556
00:44:46,980 --> 00:44:53,738
Insomma, a un mio amico stamattina
hanno rubato la macchina!
557
00:44:53,820 --> 00:44:57,699
E cosa vuole sapere da me?
(SARRACINO RIDE)
558
00:44:58,100 --> 00:45:01,410
Sa, lei è in mezzo...
559
00:45:01,740 --> 00:45:08,088
- A Roma rubano 50 auto al giorno,
come vuole che io... - Sono tante.
560
00:45:08,620 --> 00:45:13,740
- Che auto è?
- Una 1100 nuova, rosso bordeaux!
561
00:45:15,500 --> 00:45:18,810
- È forse foderata di rosso?
- Esatto!
562
00:45:18,900 --> 00:45:24,691
- Dietro c'è un Pinocchietto?
- Sì! Chi l'ha presa? - Non lo so.
563
00:45:24,780 --> 00:45:28,056
Allora perché ha detto
che c'è dietro il Pinocchietto?
564
00:45:28,140 --> 00:45:32,099
- Non si arrabbi. - Io mi arrabbio!
- Mi faccia parlare.
565
00:45:32,180 --> 00:45:37,573
Io purtroppo...
Oddio, ringrazio il Cielo.
566
00:45:37,660 --> 00:45:41,812
Io vado su una bicicletta,
una vecchia Bianchi,...
567
00:45:41,900 --> 00:45:46,052
..e guardo sempre i signori
che viaggiano in automobile.
568
00:45:46,140 --> 00:45:50,452
- Ah, sì?
- Perciò so che quell'auto è sua.
569
00:45:51,860 --> 00:45:56,570
Be', i signori...
La vinsi al "Telefortuna".
570
00:45:56,820 --> 00:46:02,019
Ha avuto la fortuna di vincerla e ora
ha avuto la sfortuna di perderla.
571
00:46:02,740 --> 00:46:07,291
- Abbia pazienza, il mondo va così.
Ma che fa? - Me la trovi!
572
00:46:15,860 --> 00:46:18,135
- Ciao.
- Ti saluto.
573
00:46:18,620 --> 00:46:20,895
Uno, due, tre, quattro...
574
00:46:21,340 --> 00:46:25,379
Sei scemo?! Cinquanta "sacchi"
per una macchina nuova?!
575
00:46:25,460 --> 00:46:30,136
- Nuova? Smontata. - Non possiamo
aprire un autosalone di auto rubate.
576
00:46:30,220 --> 00:46:34,657
- Me l'ha pagata come al solito.
- Aumentano tutti i prezzi, noi no.
577
00:46:34,740 --> 00:46:39,860
- L'amore per questa francese ti ha
rincoglionito. - Io l'ho raddrizzato.
578
00:46:39,940 --> 00:46:43,216
- Prima l'hai raddrizzato,
poi l'hai ammosciato! - Merda!
579
00:46:43,500 --> 00:46:48,699
- Ehi, non farmi la pernacchietta!
- (in francese) Chiudi il becco!
580
00:46:48,780 --> 00:46:51,897
Buono, Pecorino, non ti ha offeso.
581
00:46:52,500 --> 00:46:55,173
Le francesi
hanno la pernacchietta facile.
582
00:46:55,260 --> 00:46:59,538
- Prima ha detto "merda"!
- Hanno facile pure quella!
583
00:46:59,620 --> 00:47:02,373
Buongiorno, figlioli.
584
00:47:03,540 --> 00:47:06,418
Don Amilcare, che gradita sorpresa.
585
00:47:06,780 --> 00:47:09,852
Non cominciamo a dire le bugie,
giovanotto.
586
00:47:10,340 --> 00:47:13,377
Vedo che gli affari vanno bene.
587
00:47:13,460 --> 00:47:18,329
- Stiamo facendo una colletta, il
Pirata si sposa. - Auguri. - Grazie.
588
00:47:18,420 --> 00:47:22,254
- E chi sposi?
- La signorina Jacqueline.
589
00:47:23,340 --> 00:47:28,050
Permettetemi di farvi
tutti i miei più affettuosi auguri.
590
00:47:28,700 --> 00:47:32,693
La signorina Jacqueline, se non
sbaglio, sarebbe quella ragazza...
591
00:47:32,780 --> 00:47:36,329
..meglio conosciuta
alla passeggiata archeologica...
592
00:47:36,420 --> 00:47:40,857
..con l'appellativo
de "la bolognese della Senna".
593
00:47:40,940 --> 00:47:45,491
Non ci si può redimere?
Se mi ha toccato la Grazia...
594
00:47:45,580 --> 00:47:48,333
Ti toccano tutti tranne la Grazia!
595
00:47:48,420 --> 00:47:51,617
- Giovanotto, te ne vai?
- Ho un appuntamento.
596
00:47:51,700 --> 00:47:57,297
Falla aspettare. Ti vengo a trovare,
invece di essere contento te ne vai.
597
00:47:57,380 --> 00:48:00,497
Questi soldi sono per caso...
598
00:48:00,580 --> 00:48:05,051
..il ricavato della vendita
dell'auto di un certo commissario?
599
00:48:05,140 --> 00:48:08,769
- Per chi ci avete preso?
- Per dei gentiluomini.
600
00:48:08,860 --> 00:48:12,694
- Scusi, ma...
- Mi togli i soldi dalle mani?
601
00:48:12,780 --> 00:48:17,092
- Vi mettete a picchiare?
- Sì, e non so quando finisco.
602
00:48:17,180 --> 00:48:21,492
Gliel'abbiamo detto, sono i soldi
della colletta, mi devo sposare.
603
00:48:21,580 --> 00:48:28,577
Anche tu sei maleducato.
Non si tolgono i soldi dalle mani.
604
00:48:29,060 --> 00:48:31,858
Vi siete messo con la polizia?
605
00:48:31,940 --> 00:48:38,175
Tu vai a fumare e a bere lì dietro,
se no creo un incidente diplomatico.
606
00:48:47,060 --> 00:48:53,010
Questo sportello rosso bordeaux
da quale macchina è stato staccato?
607
00:48:54,060 --> 00:48:56,494
Pecorino, ne sai niente?
608
00:48:56,620 --> 00:49:02,092
(ridendo) Ah, sì, quello sportello
deve essere... sì, sì...
609
00:49:02,820 --> 00:49:07,416
- Chi se lo ricorda?
- Io ti raddrizzo il naso!
610
00:49:08,060 --> 00:49:14,329
Ragazzi, se non esce fuori l'auto
del commissario, io vi gonfio!
611
00:49:15,300 --> 00:49:17,291
Il commissario!
612
00:49:17,660 --> 00:49:20,128
- Buongiorno, commissario.
- Buongiorno.
613
00:49:33,580 --> 00:49:39,052
Ora, da bravi figlioli, riprendiamo
da capo. Chi ci ha creato?
614
00:49:39,140 --> 00:49:42,018
(insieme) Ci ha creato Dio.
615
00:49:42,220 --> 00:49:48,250
- Chi è Dio? - (insieme) È il
Creatore del cielo e della terra.
616
00:49:48,420 --> 00:49:51,093
E dove si trova la mia macchina?
617
00:49:51,620 --> 00:49:55,898
- (insieme) ln cielo, in terra
e in ogni luogo. - Bravi.
618
00:50:01,140 --> 00:50:04,496
Come mai da queste parti,
commissario?
619
00:50:04,580 --> 00:50:08,175
Piuttosto lei, don Amilcare:
come mai da queste parti?
620
00:50:08,260 --> 00:50:12,776
- Come vede, sto esercitando il mio
ministero fuori sede. - Ah, sì?
621
00:50:12,860 --> 00:50:17,376
- Sta facendo lezione di catechismo
nel covo dei ladri. - Esatto.
622
00:50:17,460 --> 00:50:21,578
"Se Maometto non va alla montagna,
la montagna va a Maometto."
623
00:50:21,660 --> 00:50:26,450
- Ha cambiato religione? - Lei non
cambia mai. Perché mi ha pedinato?
624
00:50:26,540 --> 00:50:29,338
- Per pura curiosità.
- Ah, sì?
625
00:50:29,420 --> 00:50:33,732
Mi sono detto: "Voglio vedere
cosa fa di bello oggi don Amilcare".
626
00:50:33,820 --> 00:50:38,496
Sto esercitando il mio ministero,
insegnando il catechismo.
627
00:50:38,580 --> 00:50:43,256
Se vuole partecipare si unisca
a noi, altrimenti se ne vada.
628
00:50:43,340 --> 00:50:48,255
- Io devo lavorare alla redenzione
di queste anime. - Schedate!
629
00:50:48,340 --> 00:50:53,539
Guarda caso, nessuno di loro era in
commissariato con i "topi d'auto"!
630
00:50:53,860 --> 00:50:58,536
- Stavamo studiando il catechismo.
- No, come fregare il prossimo!
631
00:50:58,620 --> 00:51:04,650
- Ama il prossimo tuo come te stesso.
- Io questo prossimo non lo amo!
632
00:51:04,740 --> 00:51:10,133
Se tiene mano ai ladri della mia
auto, l'arresto per favoreggiamento!
633
00:51:10,220 --> 00:51:12,814
Non si arrabbi, commissario.
634
00:51:14,180 --> 00:51:18,298
"Prete avvisato è mezzo salvato."
Capito?
635
00:51:20,420 --> 00:51:22,376
Ho capito.
636
00:51:24,460 --> 00:51:30,217
Allora, ragazzi...
Alzati, il commissario se n'è andato.
637
00:51:31,100 --> 00:51:35,969
- Cosa vogliamo fare? Volete
che finisca io a Regina Coeli? - No.
638
00:51:36,060 --> 00:51:40,611
- Se prima volete ridarci i soldi...
- Ah, giusto.
639
00:51:41,020 --> 00:51:44,490
Li avevo messi in tasca
per non farli vedere al commissario.
640
00:51:44,580 --> 00:51:49,813
Riprendiamo il discorso: viene fuori
questa 1100 rosso bordeaux?
641
00:51:49,900 --> 00:51:54,416
- C'è una complicazione. - Quale?
- Abbiamo già venduto le ruote.
642
00:51:54,500 --> 00:51:58,334
- È facile, te le fai ridare.
- Chi si ricorda chi è?
643
00:51:58,420 --> 00:52:03,210
- Le prendiamo da un'altra macchina!
- Non finirà mai questa storia!
644
00:52:04,060 --> 00:52:10,169
- Non vi ricordate proprio? - No.
- Vediamo se vi torna la memoria.
645
00:52:11,340 --> 00:52:19,020
Proviamo con le capocciate!
Chissà che vi torni la memoria!
646
00:52:19,100 --> 00:52:24,049
(GRIDA CONFUSE)
647
00:52:24,620 --> 00:52:29,853
- Pronto? - Giochi a nascondino
nei bidoni dell'immondizia?
648
00:52:29,940 --> 00:52:34,218
Ma le pare?
Lo chiama "gioco" quello?
649
00:52:34,420 --> 00:52:39,448
Se non vuoi morire, porta i soldi a
Villa Borghese stasera alle 10:00,...
650
00:52:39,540 --> 00:52:43,818
..Viale Platone, siepe a destra
della statua di Venere.
651
00:52:43,900 --> 00:52:49,258
- Vieni senza polizia, capito?!
- Verrò solo, glielo prometto.
652
00:52:49,940 --> 00:52:53,376
Verrò solo, senza la polizia.
653
00:53:01,740 --> 00:53:04,618
Commissario, qui Spampinato.
654
00:53:04,700 --> 00:53:07,851
Lancetti ha preso un appuntamento
con il ricattatore.
655
00:53:07,940 --> 00:53:11,410
Gli porterà i 5 milioni
stasera alle 10:00 a Villa Borghese.
656
00:53:11,500 --> 00:53:14,537
Ho capito. E bravo il commendatore!
657
00:53:14,620 --> 00:53:18,329
- Posso andare a casa?
- No, mi servi. Hai sentito?
658
00:53:18,420 --> 00:53:22,538
- Lancetti ha deciso di pagare
senza avvertirci! - Ah, sì?
659
00:53:22,620 --> 00:53:26,135
Come posso proteggere i cittadini,
se non collaborano?
660
00:53:26,220 --> 00:53:30,532
Secondo me, ha paura dello scandalo.
Avrà qualcosa da nascondere.
661
00:53:30,620 --> 00:53:34,977
- Lo penso anch'io. Noi interverremo
a sua insaputa. - Benissimo.
662
00:53:35,060 --> 00:53:39,497
Per il caso Ceresi come mi sono
travestito? Da pompiere!
663
00:53:39,580 --> 00:53:43,539
Sì, e per lo scandalo dei
"balletti rosa", da monaco cercatore.
664
00:53:43,620 --> 00:53:47,772
- Per l'adulterio della moglie del
salumiere, da idraulico. - Esatto.
665
00:53:47,860 --> 00:53:51,819
- Cos'altro abbiamo?
- Una palandrana col tricorno.
666
00:53:51,900 --> 00:53:56,098
Cosa ci vado a fare
a un funerale a Villa Borghese?
667
00:53:56,420 --> 00:54:00,049
Villa Borghese di notte
da chi è frequentata?
668
00:54:00,140 --> 00:54:04,975
Dai "cosi" e dalle "cose".
(ridendo) Ho trovato!
669
00:54:05,420 --> 00:54:08,617
- Qualche cosa faremo! Vieni!
- Andiamo!
670
00:54:09,260 --> 00:54:11,216
Andiamo.
671
00:54:13,860 --> 00:54:15,816
Permesso?
672
00:54:48,100 --> 00:54:51,331
- Buongiorno. - Buongiorno.
- I signori desiderano?
673
00:54:51,420 --> 00:54:55,413
- Vorremo acquistare delle calze.
- Abbiamo solo calze da donna.
674
00:54:55,500 --> 00:54:58,810
- Appunto, calze da donna.
- Si accomodi.
675
00:55:02,940 --> 00:55:07,297
- Questo tipo le va bene?
- Vediamo un po'.
676
00:55:08,700 --> 00:55:11,658
- Che ne dici?
- Mi sembrano troppo velate.
677
00:55:11,740 --> 00:55:15,733
Una volta le misi per il caso di
quell'Alberto, e si vedevano i peli.
678
00:55:15,820 --> 00:55:20,211
Esiste il depilatore. Si depilano le
donne, non possiamo farlo anche noi?
679
00:55:20,300 --> 00:55:24,179
- Dico bene? - Non so.
- Ne prendo due paia.
680
00:55:24,460 --> 00:55:28,533
Potrebbero smagliarsi
mentre me le infilo.
681
00:55:28,620 --> 00:55:34,252
- Desidera altro? - Sì, un
modellino, qualcosa di vistoso.
682
00:55:34,940 --> 00:55:40,060
E poi una parure completa:
sottoveste, mutandine e reggiseno.
683
00:55:40,820 --> 00:55:43,129
- Che misura?
- Terza.
684
00:55:43,220 --> 00:55:47,975
Prima portavo la seconda, ma sono
ingrassato un po' sui fianchi.
685
00:55:48,060 --> 00:55:51,735
- Ma, scusi, sono per lei?
- Sì. - Ah, va bene.
686
00:55:51,820 --> 00:55:56,177
(Sarracino) È facile "mettere su
della ciccia" senza accorgersene.
687
00:55:56,260 --> 00:55:58,899
- Nylon va bene?
- No, per carità!
688
00:55:58,980 --> 00:56:02,290
- Non appena metto un indumento
intimo... - Un indumento?
689
00:56:02,380 --> 00:56:07,693
- Sì, se è di nylon mi si arrossa
la pelle. - Allergia.
690
00:56:07,780 --> 00:56:11,568
(Sarracino) Dici che è allergia?
Non ci avevo pensato.
691
00:56:11,660 --> 00:56:16,290
- Tu ti trovi bene col nylon?
- Sì, sopratutto col pagliaccetto.
692
00:56:16,380 --> 00:56:18,610
Questione di pelle.
693
00:56:19,300 --> 00:56:23,532
Come vede, è tutta seta.
Le va bene questo reggiseno?
694
00:56:23,620 --> 00:56:28,171
- Me lo allaccia? - Certo.
- Non ti sembra un po' grosso?
695
00:56:28,260 --> 00:56:33,095
- Sta bene col seno grosso. - Faccio
il tipo "maggiorato", "alla Lollo".
696
00:56:33,180 --> 00:56:38,538
- Le va questa come sottoveste?
- Vediamo. La stoffa è buona. - Sì.
697
00:56:38,820 --> 00:56:42,017
- Ci vorrebbe uno specchio.
- Qua, dottore.
698
00:56:42,380 --> 00:56:46,612
- Qui poi va fasciata...
- Anche il modello non è male.
699
00:56:46,700 --> 00:56:50,739
Non mi piace il colore.
Preferirei in nero, fa più sexy!
700
00:56:50,820 --> 00:56:57,055
- Il viola va di moda quest'anno.
- Il viola no, mi porta "scalogna"!
701
00:56:57,580 --> 00:57:02,779
Lo sa che se indosso qualcosa
di viola, non becco più nessuno?
702
00:57:02,860 --> 00:57:08,810
- Che schifo! Che vergogna!
- Contessa! - Non tornerò mai più!
703
00:57:08,900 --> 00:57:11,255
Contessa, aspetti!
704
00:57:11,580 --> 00:57:15,732
Basta, vada in un altro negozio,
mi rovina la clientela!
705
00:57:15,820 --> 00:57:19,176
- Per chi ci ha presi?
- Cos'ha capito?
706
00:57:19,260 --> 00:57:23,651
Ho capito benissimo. Ora chiamo il
mio uomo. (in francese) Pipì, vieni.
707
00:57:23,740 --> 00:57:27,210
- Può chiamare chi vuole...
- (in francese) Vieni subito!
708
00:57:27,300 --> 00:57:29,814
- Come viene?
- Non lo so.
709
00:57:29,900 --> 00:57:34,576
- (in francese) Eccomi. Cosa c'è,
tesoro? - (in francese) Guarda!
710
00:57:35,340 --> 00:57:39,458
- Il commissario della supposta!
- L'ispettore Mastrillo!
711
00:57:39,540 --> 00:57:44,773
- Mi sa dire cosa fa qui?
- Dovrebbe dirmelo lei, non le pare?
712
00:57:44,860 --> 00:57:48,899
Non sono tenuto a darle spiegazioni.
Mi sto provando un reggiseno.
713
00:57:48,980 --> 00:57:51,972
- Cose d'ufficio. - Proprio così.
- Non si arrabbi.
714
00:57:52,060 --> 00:57:56,258
La contessa Bartoli l'ha visto così
ed è scappata via scandalizzata.
715
00:57:56,340 --> 00:58:01,130
- Mi ha fatto perdere una cliente.
- Come dice? Ha perduto...?
716
00:58:01,220 --> 00:58:04,576
Mi è scappato.
Ho detto "una cliente".
717
00:58:04,660 --> 00:58:08,653
Ispettore Mastrillo,
mi dice cosa fa in questa boutique?!
718
00:58:08,740 --> 00:58:12,255
Se devo essere sincero, arrotondo.
719
00:58:12,340 --> 00:58:16,458
Ah, sì? Arrotonda?
Con la signora che la chiama "Pipì"?
720
00:58:16,540 --> 00:58:18,895
Io chiamo il mio uomo come voglio!
721
00:58:18,980 --> 00:58:22,768
Non parlare mai quando parlano
gli uomini, capito?
722
00:58:22,860 --> 00:58:26,819
- Soprattutto quando parla
un commissario solerte! - Sarracino.
723
00:58:26,900 --> 00:58:30,654
- So che si chiama Sarracino.
Ho detto "solerte". - Va bene.
724
00:58:30,740 --> 00:58:34,972
Lei saprà di certo
che un funzionario dello Stato,...
725
00:58:35,060 --> 00:58:39,929
..un ispettore di dogana
non può esercitare altre attività!
726
00:58:40,020 --> 00:58:43,808
Gliel'ho detto, commissario.
Siamo umani e ragionevoli.
727
00:58:43,900 --> 00:58:49,020
Io guadagno più o meno quello
che guadagna lei, 150.000 al mese!
728
00:58:49,100 --> 00:58:52,536
- Cosa ci faccio, la "berra"?
- Cosa? - La birra.
729
00:58:52,620 --> 00:58:56,090
Arrotondo facendo l'amministratore
della signora Durane.
730
00:58:56,180 --> 00:58:59,536
Che chiama Pipì
il suo amministratore!
731
00:58:59,620 --> 00:59:03,215
(ridendo) Non deve sottilizzare.
732
00:59:03,300 --> 00:59:07,179
La signora è forestiera,
non parla bene l'italiano.
733
00:59:07,260 --> 00:59:11,492
Non le viene di chiamarmi
col mio nome, Giuseppe.
734
00:59:11,580 --> 00:59:18,292
Pepè non riesce a dirlo
e le scappa Pipì.
735
00:59:18,540 --> 00:59:23,694
Ma prima la signora
ha detto che lei è il suo uomo!
736
00:59:23,780 --> 00:59:26,817
Gliel'ho detto, è forestiera,
le è scappato.
737
00:59:26,900 --> 00:59:29,460
Quante cose scappano alle forestiere.
738
00:59:29,540 --> 00:59:33,692
- Chi è "cusso"? - Il mio brigadiere.
- Scusi, non la conoscevo. - Prego.
739
00:59:33,780 --> 00:59:37,853
Le consiglio
di farle imparare l'italiano.
740
00:59:37,940 --> 00:59:43,219
Potrebbe "mettere nei pasticci"
un uomo sposato che arrotonda!
741
00:59:43,300 --> 00:59:48,055
Però, che commissario!
Ne vada orgoglioso, brigadiere!
742
00:59:48,140 --> 00:59:53,089
- Non faccia apprezzamenti. - È un
segugio, ha visto che ho la fede!
743
00:59:53,180 --> 00:59:56,570
Amico mio, vedo tutto!
744
00:59:56,660 --> 01:00:01,529
Ho visto la fede,
la straniera, la boutique!
745
01:00:02,380 --> 01:00:06,293
- Di Sabato, io non ci vedo chiaro.
- Nemmeno io.
746
01:00:06,380 --> 01:00:11,374
- È pure antipatico, mi ha chiamato
"cusso". - Significa "questo". - Ah.
747
01:00:12,380 --> 01:00:15,452
- Quel Mastrillo "mi puzza".
- Avete ragione.
748
01:00:15,540 --> 01:00:19,215
- Bisogna indagare sulla sua vita
privata. - Ci penso io.
749
01:00:19,300 --> 01:00:23,657
- Ora perché non mangiate qualcosa?
- Mi si è chiuso lo stomaco.
750
01:00:23,740 --> 01:00:27,574
Allora prendete il vostro aperitivo.
Ve lo servo io.
751
01:00:27,660 --> 01:00:32,529
- Il nostro mestiere non è apprezzato
da nessuno. - È un mestieraccio.
752
01:00:32,900 --> 01:00:38,850
- Sì, è infame. Basta. - Bevete.
- Un mestieraccio infame.
753
01:00:38,940 --> 01:00:42,649
- E questa roba? - Mettila di là.
- Ci penso io.
754
01:00:52,140 --> 01:00:55,132
- Pronto? - Pronto!
- Reparto celere?
755
01:00:55,220 --> 01:00:58,530
- No, sono io. - Io chi?
- Quello dell'altra volta.
756
01:00:58,620 --> 01:01:01,976
- E chi sarebbe?
- Stanno succedendo cose grosse!
757
01:01:02,060 --> 01:01:05,973
- C'è un comizio? Sciopero? Botte?
- No, a casa mia!
758
01:01:06,060 --> 01:01:09,814
- Vuole che mandi i pompieri?
- No, per carità.
759
01:01:09,900 --> 01:01:15,099
- Dove abita? - In via San Clemente,
ma adesso sono alla finestra.
760
01:01:15,180 --> 01:01:20,208
- Lei telefona dalla finestra?
- Lasciate il telefono! - Che c'è?
761
01:01:20,620 --> 01:01:25,694
- Io sono qua. Ci siamo.
- "Ci siamo" un corno!
762
01:01:25,780 --> 01:01:30,695
- Appunto! Li ho scoperti!
- Ora scavalchiamo le finestre?
763
01:01:30,780 --> 01:01:36,059
Per forza, ha dato ordine
di non farmi passare!
764
01:01:36,140 --> 01:01:41,260
Cosa devo fare per non vederla più?
La mando in carcere a vita?
765
01:01:41,340 --> 01:01:45,174
La faccio fucilare?
Cosa devo fare? Non ne posso più!
766
01:01:45,260 --> 01:01:48,935
Mi dovete ascoltare,
io sono il popolo, pago le tasse!
767
01:01:49,020 --> 01:01:53,775
- Anch'io rappresento il popolo e
pago le tasse. - Allora ascoltiamoci.
768
01:01:53,980 --> 01:02:00,055
- Li ho sorpresi! - Chi?
- Mia moglie e il veterinario!
769
01:02:00,140 --> 01:02:05,009
- Stia fermo. - Sono amanti! - Chi?
- Mia moglie e il veterinario!
770
01:02:05,100 --> 01:02:09,298
Il tarlo della pazzia
le sta scavando il cervello!
771
01:02:09,380 --> 01:02:12,531
Non sono pazzo, li ho sentiti!
772
01:02:12,620 --> 01:02:16,169
Ho sentito Rosa
e Cavallo al Gallinaccio!
773
01:02:16,260 --> 01:02:19,809
- Non ho capito.
- Rosa e Cavallo al Gallinaccio!
774
01:02:19,900 --> 01:02:21,891
- Chi è Rosa?
- Mia moglie.
775
01:02:21,980 --> 01:02:26,019
Va a cavallo al Gallinaccio?
Siamo al circo equestre?
776
01:02:26,100 --> 01:02:31,220
- Il Gallinaccio è un ristorante.
- E il cavallo chi è? - L'amante!
777
01:02:31,300 --> 01:02:36,374
- Rosa è l'amante di un cavallo?
- Cavallo è il cognome dell'amante!
778
01:02:36,460 --> 01:02:42,296
- E si spieghi! - Ho sentito dire:
"Questa volta ce l'abbiamo fatta".
779
01:02:42,380 --> 01:02:47,170
Intendevano dire che hanno fatto
fuori me col bitter avvelenato!
780
01:02:47,260 --> 01:02:52,414
La sua è una psicosi! Il bitter
non è avvelenato, glielo garantisco!
781
01:02:52,500 --> 01:02:57,016
- L'avete fatto analizzare? - No,
ora lo mando. Ma non è avvelenato.
782
01:02:57,100 --> 01:03:01,139
- Dov'è il bitter?
- Oh, mamma mia, qualcuno...
783
01:03:02,940 --> 01:03:06,649
- Sì, qualcuno l'ha bevuto!
- Chi l'ha bevuto?
784
01:03:06,740 --> 01:03:10,733
- Quello di chi è? - Questo
me lo portano ogni giorno dal bar.
785
01:03:10,820 --> 01:03:16,178
No, questa è la boccettina
che ho portato io!
786
01:03:16,260 --> 01:03:21,812
- C'è scritto, leggete!
Me la ricordo! - Oddio...
787
01:03:22,500 --> 01:03:27,290
(balbettando) Ho bevuto
il bitter avvelenato?
788
01:03:27,380 --> 01:03:31,419
- Oh, mio Dio!
- Vi sentite male? Lo sapevo!
789
01:03:32,100 --> 01:03:37,379
Con la vostra morte avrò la prova per
far arrestare quei due assassini!
790
01:03:37,460 --> 01:03:41,897
Assassino sarà lei! Di Sabato,
"ho le doglie"! Ho i dolori!
791
01:03:41,980 --> 01:03:45,973
Sta morendo! Venite!
(SARRACINO GEME)
792
01:03:46,060 --> 01:03:51,054
- Commissario! Commissario!
- Di Sabato!
793
01:03:53,140 --> 01:03:58,419
- Il polso è regolarissimo.
- Lo stomaco? - Regolare.
794
01:03:59,180 --> 01:04:02,456
- Le fa male la pancia?
- No... Sì, un po'...
795
01:04:02,540 --> 01:04:06,931
- Io sento "pum-pum"... - No,
è regolare, è quello del cavaliere.
796
01:04:07,180 --> 01:04:10,695
(SARRACINO GEME)
Per me non ha niente.
797
01:04:10,780 --> 01:04:14,932
- Sarà un caso di suggestione.
- Dice? - Sì. - Suggestione?
798
01:04:15,020 --> 01:04:17,853
- Ho bevuto quel bitter.
- E allora?
799
01:04:17,940 --> 01:04:21,933
Mi è venuta una languidezza
di stomaco. Sento un morso qui.
800
01:04:22,020 --> 01:04:25,057
- È la fame!
- Languore e suggestione.
801
01:04:25,140 --> 01:04:29,736
Potrebbe essere un avvelenamento
a scoppio ritardato.
802
01:04:30,580 --> 01:04:32,969
Lei si chiama Cavallo, vero?
803
01:04:33,060 --> 01:04:37,975
No, Fiore. Cavallo è l'amante di
mia moglie. È bene che lo sappiate.
804
01:04:38,060 --> 01:04:42,690
- Lei è entrato dalla finestra mentre
parlavo al telefono. - Sissignore.
805
01:04:42,780 --> 01:04:44,896
Voglio ricostruire tutto il fatto.
806
01:04:44,980 --> 01:04:49,337
Come cittadino
sono a vostra disposizione.
807
01:04:49,420 --> 01:04:53,891
Bene. Lei è entrato da lì
mentre io telefonavo lì.
808
01:04:53,980 --> 01:04:57,734
Vi ho disturbato
perché era una faccenda urgente.
809
01:04:57,820 --> 01:05:01,495
Salga sulla sedia.
Voglio vedere com'è andata.
810
01:05:01,580 --> 01:05:06,051
- Io stavo di faccia.
- A me servirebbe al contrario.
811
01:05:06,140 --> 01:05:10,019
- Di spalle?
- Sì, voglio vedere una cosa.
812
01:05:10,100 --> 01:05:12,739
Attenzione, uno, due e tre!
813
01:05:14,140 --> 01:05:18,292
Ahi! È una vergogna,
ricorrerò al popolo!
814
01:05:18,380 --> 01:05:23,170
Ricorra a chi vuole, al Popolo,
al Giornale d'Italia, al Corrierino!
815
01:05:23,260 --> 01:05:27,173
Lei per me rappresenta
un caso chiuso!
816
01:05:27,260 --> 01:05:31,378
Se vuole, ricorra pure
alla senatrice Merlin!
817
01:05:31,460 --> 01:05:33,451
(RUMORE DI VETRI INFRANTI)
818
01:05:58,620 --> 01:06:02,738
- Commissario Sarracino, vero?
- Sì. - Si accomodi. - Grazie.
819
01:06:02,820 --> 01:06:06,415
Grazie di essere venuto.
Io sono il colonnello Lamazza.
820
01:06:06,500 --> 01:06:11,574
- Colonnello...? - Lamazza.
Sono un detective privato. - Lei?
821
01:06:11,660 --> 01:06:15,733
Sarei venuto in commissariato,
ma non volevo destare sospetti.
822
01:06:15,820 --> 01:06:19,938
- Sa, sono molto conosciuto.
- Non l'ho mai sentita nominare.
823
01:06:20,020 --> 01:06:23,217
Perché io agisco in incognito.
824
01:06:23,300 --> 01:06:28,249
Ho voluto parlare con lei,
perché, conoscendo la sua fama...
825
01:06:28,460 --> 01:06:35,093
- È un fenomeno, non sbaglia mai!
- Ho commesso anch'io qualche errore.
826
01:06:38,500 --> 01:06:42,049
Senta, mi dica di che cosa si tratta.
827
01:06:42,380 --> 01:06:47,374
- Si tratta di un nuovo caso Landru.
- No!
828
01:06:47,660 --> 01:06:51,653
- Lei ci vede bene? - Sì.
- Venga con me un momento.
829
01:06:52,820 --> 01:06:57,018
Venga qua. Guardi là.
830
01:07:00,780 --> 01:07:06,491
- Ha visto? - È una villa. - Lì
dentro avvengono cose misteriose!
831
01:07:07,340 --> 01:07:09,649
Aspetti, arriva! Vede la macchina?
832
01:07:30,660 --> 01:07:34,016
- Quello chi è?
- Il proprietario, Landru!
833
01:07:34,100 --> 01:07:38,651
Stando in questo bar, ho visto
che alle 16:00 entrano delle donne.
834
01:07:38,740 --> 01:07:43,131
- Che c'è di strano se entrano delle
donne? - Niente, se uscissero vive!
835
01:07:43,220 --> 01:07:47,657
- Escono morte? - Non escono più!
- È sicuro? È una cosa grave!
836
01:07:47,740 --> 01:07:52,052
Sicurissimo! Sarei già intervenuto,
ma io non ho poteri legali!
837
01:07:52,140 --> 01:07:54,973
- Per questo ho chiamato lei.
- Ha fatto bene.
838
01:07:55,060 --> 01:07:58,177
Il difficile è entrare
senza destare sospetti.
839
01:07:58,260 --> 01:08:01,491
Lei mi fa ridere. E io?
Vede?
840
01:08:38,940 --> 01:08:41,500
Non siete quelli di ieri!
841
01:08:41,580 --> 01:08:45,619
- No, siamo quelli di oggi.
- Quelli di ieri sono malati. - Già.
842
01:08:45,700 --> 01:08:48,453
Bene, entrate.
843
01:08:49,020 --> 01:08:52,615
- Vieni.
- Il dottore vi aspettava.
844
01:09:05,940 --> 01:09:08,977
Scusate, il ragazzo è inesperto.
845
01:09:19,300 --> 01:09:23,737
No, di là no!
La stanza da incartare è quella!
846
01:09:23,820 --> 01:09:26,175
- Non c'è niente da incartare di là?
- No!
847
01:09:26,260 --> 01:09:30,412
- Qualche riparazione...
- No! - Come non detto.
848
01:09:35,660 --> 01:09:40,575
Entrate. Se volete qualcosa,
dovete chiamare me.
849
01:09:40,660 --> 01:09:46,610
Non dovete lasciare questa stanza
per nessuna ragione, altrimenti...
850
01:09:46,900 --> 01:09:52,736
(MINACCE IN CINESE)
851
01:09:53,820 --> 01:09:58,018
- Capito?! - Cos'ha detto?
- "Buon lavoro." Va bene.
852
01:10:06,140 --> 01:10:12,579
(MINACCE IN CINESE)
853
01:10:13,820 --> 01:10:15,776
Chang!
854
01:10:18,980 --> 01:10:23,895
- Chi sono? Non li ho mai visti.
- Sono nuovi. Gli altri sono malati.
855
01:10:24,860 --> 01:10:28,535
Proprio adesso dovevano venire?
Speriamo che non ci disturbino!
856
01:10:28,620 --> 01:10:32,454
- Non si preoccupi, dottore.
- È tutto pronto di là?
857
01:10:32,540 --> 01:10:37,091
- Sì, nei minimi particolari.
- Bene! Vieni!
858
01:10:39,820 --> 01:10:42,334
Viene gente, al lavoro!
859
01:10:42,780 --> 01:10:46,136
- Non faccia chiasso!
- Al lavoro!
860
01:10:46,220 --> 01:10:49,895
- Ma lei è veramente un detective?
- Sì! - Sarà...
861
01:10:49,980 --> 01:10:54,496
- Che si fa? - Si lavora. Se ci vede
a non fare niente "mangia la foglia".
862
01:10:54,580 --> 01:10:58,937
- Vuole fare il tappezziere? - Sì.
- Io non l'ho mai fatto. - Neanch'io.
863
01:10:59,020 --> 01:11:02,330
Io sono un commissario,
ma bisogna arrangiarsi.
864
01:11:05,420 --> 01:11:07,490
(ESPRESSIONE DI DISAPPUNTO)
865
01:11:08,820 --> 01:11:13,575
Senta, io ho poca pazienza
e sono nervosissimo.
866
01:11:16,060 --> 01:11:21,896
Faccia una cosa, vada giù e tenga
fermo. Io invece tengo fermo qua.
867
01:11:23,660 --> 01:11:26,128
Dunque...
(TOM STARNUTISCE)
868
01:11:26,220 --> 01:11:29,769
- Ci mettiamo a scherzare?
- Mi prudeva il naso.
869
01:11:29,860 --> 01:11:32,818
Non se lo faccia prudere!
Tenga qui!
870
01:11:32,900 --> 01:11:37,291
- È un momento delicato, rischiamo
di non uscirne vivi. - Mamma mia.
871
01:11:37,380 --> 01:11:42,932
Bisogna reagire. Fermo!
Non tiri giù, abbia pazienza.
872
01:11:50,380 --> 01:11:54,214
Ora si mette a fare le pernacchie?!
Oh, santo Dio!
873
01:11:56,140 --> 01:11:59,769
Collega, cerchi di sapere
cosa succede qui fuori.
874
01:12:02,620 --> 01:12:04,815
(sottovoce) Commissario!
875
01:12:11,340 --> 01:12:14,696
- È passato!
- Chi era? - Un gatto!
876
01:12:14,780 --> 01:12:18,375
- E per un gatto...
- Un gatto nero! - E con questo?!
877
01:12:18,460 --> 01:12:22,772
- Guardava in cagnesco!
- La smetta di fare il buffone!
878
01:12:22,860 --> 01:12:27,456
Lavoriamo! Se viene quello con la
barba o il cinese, "siamo fritti"!
879
01:12:30,900 --> 01:12:35,496
- Lamazza! Ha sentito un trambusto?
- No.
880
01:12:35,580 --> 01:12:39,732
- Fuori stanno "trambustiando"!
È sordo? - No!
881
01:12:40,020 --> 01:12:42,375
Da questa parte. Vediamo.
882
01:12:43,100 --> 01:12:47,855
- Qui c'era una porta. - Non c'è più.
- Ci hanno murati vivi!
883
01:12:48,100 --> 01:12:50,898
- Ci hanno chiusi dentro?!
- La finestra!
884
01:12:51,260 --> 01:12:55,378
- Qui c'era una finestra o mi
sbaglio? - L'hanno portata via?
885
01:12:55,460 --> 01:13:01,490
- No, ci hanno murati vivi!
- Aiuto! Aiuto! - Stia zitto!
886
01:13:03,500 --> 01:13:08,779
- Che c'è? Cos'è successo?
- Abbiamo dato una prima mano.
887
01:13:08,860 --> 01:13:13,012
- Stiamo lavorando.
- Una prima mano, eh? - Sì.
888
01:13:14,460 --> 01:13:16,416
Va bene.
889
01:13:18,500 --> 01:13:20,536
(sottovoce) È lo squartatore, zitto.
890
01:13:20,620 --> 01:13:27,332
(COLPI DI MARTELLO)
891
01:13:27,420 --> 01:13:29,775
Stavolta sono in trappola!
892
01:13:29,980 --> 01:13:34,849
(COLPI DI MARTELLO)
893
01:13:46,260 --> 01:13:48,820
No, la cassa non serve più.
894
01:13:49,380 --> 01:13:53,737
Ma come? Non si deve sotterrare
la baronessa?
895
01:13:53,820 --> 01:13:55,936
No, ho cambiato idea.
896
01:13:56,020 --> 01:14:01,811
Ho deciso di farla tagliare a pezzi
dal gobbo dopo averla seviziata!
897
01:14:03,660 --> 01:14:09,656
- Allora portiamo via la bara? - No,
potrà servire per qualcun altro.
898
01:14:13,660 --> 01:14:16,811
Cos'è successo alla ragazza?
899
01:14:16,900 --> 01:14:20,051
Ha visto lo scheletro
della cantante ed è svenuta.
900
01:14:20,140 --> 01:14:23,894
Risvegliala! Questa dobbiamo
ucciderla con il chiodo!
901
01:14:26,340 --> 01:14:29,059
Bisogna impedire questo assassinio!
902
01:14:34,420 --> 01:14:38,015
Non c'è nessuno!
Dove sono andati?
903
01:14:38,860 --> 01:14:44,093
Perbacco! Prima la bara era vuota,
ora hanno messo il coperchio.
904
01:14:44,180 --> 01:14:48,173
Devono averci messo il cadavere.
Guardi se c'è qualcuno.
905
01:14:48,460 --> 01:14:51,020
- Chi è?
- Sono il detective!
906
01:14:51,180 --> 01:14:55,139
- Il morto ha risposto.
- Che dice? - Ha detto: "Chi è?".
907
01:14:55,220 --> 01:14:57,654
Guardi se c'è qualcuno dentro.
908
01:14:57,740 --> 01:15:00,334
- Vede? Non c'è nessuno.
- Eppure l'ho sentito.
909
01:15:00,420 --> 01:15:02,809
(UNA DONNA GRIDA)
Il morto è di là.
910
01:15:02,900 --> 01:15:06,097
(sottovoce) Non mi faccia ridere!
Piano, piano...
911
01:15:24,780 --> 01:15:28,409
Stanno per compiere l'assassinio,
dobbiamo agire! È armato?
912
01:15:28,500 --> 01:15:30,730
- No.
- Si armi!
913
01:15:31,220 --> 01:15:35,008
Mani in alto!
Siete tutti in arresto!
914
01:15:35,100 --> 01:15:38,854
Avete rovinato la migliore
sequenza del mio fotoromanzo!
915
01:15:38,940 --> 01:15:43,889
- Ma allora qui fanno i fumetti!
- Che differenza c'è?!
916
01:15:44,140 --> 01:15:48,292
Dove mi ha portato,
con tutto quello che ho da fare?!
917
01:15:48,380 --> 01:15:51,736
- Le donne sparivano!
- No, venivano a lavorare!
918
01:15:51,820 --> 01:15:56,450
Eccolo! È la terza volta in un mese
che scappa dal manicomio!
919
01:15:57,940 --> 01:16:01,819
(Di Sabato) Avete letto tutto ciò
che ho saputo sull'ispettore?
920
01:16:01,900 --> 01:16:04,892
- Sì, cose dell'altro mondo.
- Già.
921
01:16:04,980 --> 01:16:08,017
- È sicuro?
- Ho parlato con il portiere!
922
01:16:08,100 --> 01:16:14,209
L'integerrimo ispettore Mastrillo,
a 150.000 lire al mese!
923
01:16:15,060 --> 01:16:19,133
Appartamento, superattico,
argenteria, mobili antichi!
924
01:16:19,220 --> 01:16:21,780
Maggiordomo e due camerieri!
925
01:16:21,860 --> 01:16:25,819
Quattro boutique, tre per la moglie
e una per l'amica che lo chiama Pipì.
926
01:16:25,900 --> 01:16:29,336
Come fa a fare tutto questo
con 150.000 lire al mese?!
927
01:16:29,420 --> 01:16:34,289
Il portiere ha detto che vince spesso
al Totocalcio, che ha un sistema...
928
01:16:34,380 --> 01:16:37,258
Lo chiama "sistema"!
(COLPI ALLA PORTA)
929
01:16:37,340 --> 01:16:41,015
- Avanti!
- C'è il dottor Mastrillo!
930
01:16:41,100 --> 01:16:45,651
- Dottore! - "Casca come il cacio
sui maccheroni"! Fai entrare!
931
01:16:45,740 --> 01:16:50,211
- Si accomodi. - Disturbo?
- (Sarracino) Ma quale disturbo!
932
01:16:50,580 --> 01:16:54,732
- Se parlate di cose vostre,
posso aspettare. - Cose d'ufficio.
933
01:16:55,260 --> 01:16:59,458
Come sta? Che piacere!
Di Sabato, dà una sedia al dottore!
934
01:16:59,540 --> 01:17:03,977
- È qua. - Prego.
- Grazie, dottore. - Che piacere.
935
01:17:04,220 --> 01:17:08,213
- Ha visto cosa le ho portato?
- È un altro bitter? - No.
936
01:17:08,660 --> 01:17:13,973
- Sono quelle cose... - Ho capito.
- Che pensiero gentile che ha avuto.
937
01:17:14,460 --> 01:17:19,898
Queste cose mi commuovono!
Neanche un fratello l'avrebbe fatto!
938
01:17:19,980 --> 01:17:23,017
- Non è niente, per carità.
- Grazie.
939
01:17:23,100 --> 01:17:27,013
Ci siamo conosciuti
in queste strane "cirquestanze"...
940
01:17:27,140 --> 01:17:30,530
Però mi hanno fatto capire
tante cose!
941
01:17:30,620 --> 01:17:34,499
Non posso permettere
che un "impiagato" come lei...
942
01:17:34,580 --> 01:17:38,619
- "Impiagato"? - "Impiagato"
dello Stato. - Ah, impiegato!
943
01:17:38,700 --> 01:17:43,455
- Non posso permettere che paghi una
multa di 37.000 lire. - Grazie mille.
944
01:17:43,540 --> 01:17:47,852
- Dovere, per carità,
lei vive come me... - Eh, sì.
945
01:17:47,940 --> 01:17:53,537
- Arrotondando.
- Lei però arrotonda molto bene.
946
01:17:53,980 --> 01:17:59,737
- Quella casa, servitù, maggiordomo,
la Cadillac... - Cadillac!
947
01:18:00,180 --> 01:18:05,618
- Quattro boutique! - Quattro!
- E l'amichetta! - L'amichetta!
948
01:18:05,700 --> 01:18:10,774
- Che cosa crede lei?
Crede che sia felice? - No?
949
01:18:11,220 --> 01:18:16,135
Io sono un disgraziato!
Con chi dovrei prendermela?
950
01:18:16,700 --> 01:18:21,216
- È il "feto" che ha voluto così.
- Eh? - Il fato. - Sì.
951
01:18:21,500 --> 01:18:25,573
- Ormai mi trovo in queste
"cirquestanze"... - Dieci stanze!
952
01:18:25,660 --> 01:18:29,414
- Devo mantenere per forza
questo tenore! - Ah, sì?
953
01:18:29,500 --> 01:18:34,449
- Mantiene anche un tenore?
- Che cosa ha capito?
954
01:18:34,620 --> 01:18:38,295
- Questo tenore di vita.
- Scusi, tenore di vita.
955
01:18:38,900 --> 01:18:46,409
- È un disastro, caro dottore.
- Lei si lamenta, ma io la invidio!
956
01:18:47,060 --> 01:18:51,258
- Caro Mastrillo... Permette
che la chiami così? - Sono onorato.
957
01:18:51,580 --> 01:18:55,778
Magari potessi conoscere anch'io
quel sistema!
958
01:18:55,900 --> 01:19:00,098
Manterrei il tenore, la soprano, il
baritono, il basso! Tutta l'opera!
959
01:19:00,180 --> 01:19:05,777
- Parla del Totocalcio?
- (ridendo) Chiamiamolo Totocalcio!
960
01:19:08,700 --> 01:19:11,578
- "Como"?
- No, qua a Roma!
961
01:19:12,020 --> 01:19:16,457
- Io ho delle amicizie, delle
"porte aperte", capisce? - Certo.
962
01:19:16,540 --> 01:19:19,532
- Dicevo, "como", pure lei...
- Sì, sì!
963
01:19:21,860 --> 01:19:26,650
- Possiamo rimanere a quattr'occhi?
- Sì. - mandiamo via "cusso".
964
01:19:26,860 --> 01:19:29,135
Sì... bene.
965
01:19:30,540 --> 01:19:34,010
- "Cusso"!
- Da voi non me l'aspettavo!
966
01:19:34,100 --> 01:19:39,777
Scusa, Di Sabato!
Io mi allontano con il dottore!
967
01:19:39,860 --> 01:19:43,091
Se mi cercano, torno subito.
Prego, da questa parte.
968
01:19:43,180 --> 01:19:47,139
- (Mastrillo) Con permesso,
brigadiere. - Quant'è antipatico!
969
01:19:47,580 --> 01:19:52,176
- Entri, entri!
- Andiamo a parlare nel gabinetto?
970
01:19:52,260 --> 01:19:55,013
Zitto, è l'unico posto tranquillo.
971
01:19:55,100 --> 01:19:59,378
Gli uffici sono pieni di gente,
non si potrebbe parlare liberamente.
972
01:19:59,460 --> 01:20:02,770
- Segga. - Posso parlare in piedi.
- È meglio da seduto.
973
01:20:02,860 --> 01:20:07,092
- Mi dica, il suo sistema com'è?
- Quello del Totocalcio?
974
01:20:07,180 --> 01:20:13,050
Totocalcio?! Io l'ho capito subito,
voglio entrare in questo suo affare!
975
01:20:13,380 --> 01:20:17,293
Se non me lo dice,
faccio saltare in aria tutto!
976
01:20:17,380 --> 01:20:22,295
- Come fa a fregare i soldi alla
dogana? - Come ha fatto a capirlo?
977
01:20:22,380 --> 01:20:26,578
Mastrillo, non sono un fesso!
Allora, come fa?
978
01:20:26,660 --> 01:20:29,970
Ormai sono stato scoperto
e devo parlare.
979
01:20:30,060 --> 01:20:33,973
- Che commissario in gamba!
- Modestamente.
980
01:20:34,060 --> 01:20:40,056
- Voglio sperare di avere a che fare
con un uomo "comprensivo". - Ah, sì!
981
01:20:40,140 --> 01:20:44,133
- E anche pratico, diciamolo!
- Mastrillo, vuoi sapere la verità?
982
01:20:44,220 --> 01:20:48,850
Mi sono stufato di fare l'impiegato
statale a 150.000 lire al mese!
983
01:20:48,940 --> 01:20:55,175
- Voglio evadere! - Bravo!
Capisco benissimo, ha ragione!
984
01:20:55,260 --> 01:20:58,935
- Però se n'è accorto troppo tardi.
- Che vuoi fare?
985
01:20:59,020 --> 01:21:03,650
- Io me ne sono accorto 4 anni fa!
- Meglio tardi che mai!
986
01:21:03,740 --> 01:21:07,528
Com'è questo sistema
di fregare i soldi alla dogana?
987
01:21:07,620 --> 01:21:11,693
- È "l'uovo di Colombo". - Dove
si vendono queste "uova di Colombo"?
988
01:21:11,780 --> 01:21:16,570
- Dalla Svizzera... - Arrivano
le uova? - No, gli orologi.
989
01:21:16,660 --> 01:21:21,097
- Mettiamo il caso che arrivi una
partita di orologi da Ginevra. - Sì.
990
01:21:21,180 --> 01:21:25,890
Io faccio la bolletta falsa, non la
registro, e "mi pappo" i quattrini!
991
01:21:25,980 --> 01:21:31,008
- (ridendo) Che idea! C'è il sale
qui dentro? - Modestamente.
992
01:21:31,260 --> 01:21:36,573
- Hai qualche complice? Qualcuno che
copre? - Sono solo, non sono fesso!
993
01:21:36,660 --> 01:21:40,369
(RISATA)
Bravo, Mastrillo!
994
01:21:40,460 --> 01:21:44,976
- Indovini cosa mi sono "pappato"
in due anni. - Che ne so?
995
01:21:45,060 --> 01:21:49,576
- Indovini! - Non sono il mago
di Napoli! - Un miliardo!
996
01:21:49,660 --> 01:21:53,892
(ESPRESSIONE DI APPREZZAMENTO)
Che ti credevi "ca chera"?
997
01:21:54,060 --> 01:21:59,009
- "Ca chera"? - Cosa credevi
che fosse? - Ah, sì. Un miliardo!
998
01:21:59,100 --> 01:22:04,413
Se in due anni "mi sono pappato" un
miliardo, in quattro anni io e te...
999
01:22:04,500 --> 01:22:07,298
- Permetti che ti dia del "tu"?
- Sì.
1000
01:22:07,380 --> 01:22:11,851
In 4 anni, con la collaborazione
di un commissario solerte,...
1001
01:22:11,940 --> 01:22:14,773
..noi due apriamo una "benca"!
1002
01:22:14,860 --> 01:22:18,375
- Una "benca"? - "Mastrillo
e Sarracino, Benca Popolare".
1003
01:22:18,460 --> 01:22:22,817
- Banca Popolare! - Ci sei?
- Ci sono! - Affare fatto, andiamo!
1004
01:22:22,900 --> 01:22:27,052
- Aspetta un attimo. - Tiri la
catena? - No, devo fare una cosa.
1005
01:22:27,140 --> 01:22:31,895
Pronto, Spampinato, hai registrato?
Fammi sentire.
1006
01:22:32,820 --> 01:22:36,699
(Mastrillo) Indovini in due anni
cosa mi sono "pappato".
1007
01:22:36,780 --> 01:22:40,250
(Sarracino) Che ne so?
Non sono il mago di Napoli!
1008
01:22:40,340 --> 01:22:44,811
(Mastrillo) Un miliardo!
Che ti credevi "ca chera"?
1009
01:22:45,500 --> 01:22:49,539
- Pipì, ci sei cascato!
- Hai fatto il disco...
1010
01:22:49,620 --> 01:22:53,693
Credevi davvero
che volessi diventare tuo socio?!
1011
01:22:53,780 --> 01:22:58,331
Io prendo 150.000 lire al mese
ma sono un commissario onesto!
1012
01:22:58,580 --> 01:23:00,650
Spampinato, manette!
1013
01:23:00,740 --> 01:23:06,975
Ho fatto la fine dell'ortolano!
La supposta è finita dietro di me!
1014
01:23:07,060 --> 01:23:10,132
Cosa credevi, "ca chera"?!
"Al fresco"!
1015
01:24:00,300 --> 01:24:05,328
- Ha portato i soldi e se n'è andato.
Che ore sono? - Le 10:00.
1016
01:24:05,740 --> 01:24:11,770
- Vada via, bisogna cambiare cliente.
Mi mandi Spampinato. - Subito.
1017
01:24:11,980 --> 01:24:16,531
- Ciao, cara. - Te ne vai così?
Non mi fai il solito regalino?
1018
01:24:16,620 --> 01:24:19,612
- (sottovoce) Quale regalo?
- Si usa, no?
1019
01:24:19,740 --> 01:24:23,653
- Tieni.
- Mi dai solo 500 lire?
1020
01:24:23,900 --> 01:24:26,858
Dottore,
vi siete guardato allo specchio?
1021
01:24:26,940 --> 01:24:29,932
"Pidocchioso"! Addio, moro!
1022
01:24:30,580 --> 01:24:41,855
(SARRACINO CANTICCHIA)
1023
01:24:42,500 --> 01:24:47,620
Teresina... Quanto sei brutta,
hai pure i baffi!
1024
01:24:47,700 --> 01:24:51,454
- È bello questo morto di fame!
- E ti ribelli?!
1025
01:24:51,540 --> 01:24:53,815
La signorina è in mia compagnia.
1026
01:24:53,900 --> 01:24:58,257
Voleva che andassi via con lui.
Non ci vengo con te!
1027
01:24:58,340 --> 01:25:02,458
Ma chi ti vuole?
Tienitela stretta, quella befana!
1028
01:25:02,540 --> 01:25:06,738
Imbecille, villano!
Mi ha chiamato "befana"!
1029
01:25:06,820 --> 01:25:10,256
- Non ha tutti i torti.
- Come sarebbe?
1030
01:25:10,340 --> 01:25:14,777
(sottovoce) Abbracciami!
No, qua no, qua no!
1031
01:25:19,740 --> 01:25:22,300
Un tipo sospetto.
1032
01:25:43,060 --> 01:25:47,212
- Arrestatelo! - Manette?
- Ma stavo facendo un bisogno!
1033
01:25:47,300 --> 01:25:50,372
- Ma quale bisogno?
- Zitta, zozzona!
1034
01:25:50,460 --> 01:25:53,497
Zozzone sarai tu!
Io sono un commissario!
1035
01:25:53,580 --> 01:25:58,256
- Questi sono ladri! Aiuto!
- Corri, prendilo!
1036
01:25:59,020 --> 01:26:04,219
- Non sparare! - Il pacco è qui,
quello effettivamente stava...
1037
01:26:04,300 --> 01:26:08,418
- "Abbiamo preso un abbaglio."
- (Spampinato) Fermo! - Lascialo!
1038
01:26:08,500 --> 01:26:13,449
- Prendilo, questo delinquente!
- No, non c'entra!
1039
01:26:13,780 --> 01:26:17,614
È un semplice sporcaccione!
Se ne vada!
1040
01:26:17,700 --> 01:26:21,534
Ringrazi il cielo che non la
deferisco all'autorità giudiziaria!
1041
01:26:21,620 --> 01:26:26,774
- Abbiamo fatto un buco nell'acqua.
- Rimetta il pacco dove stava.
1042
01:26:26,860 --> 01:26:31,058
- Vedrà che prima o poi
"il pesce abbocca"! - Speriamo!
1043
01:26:31,980 --> 01:26:35,814
(SARRACINO CANTA)
1044
01:26:47,980 --> 01:26:52,098
Lo tenga forte, lo voglio guardare
in faccia! Ma questo lo conosco!
1045
01:26:52,180 --> 01:26:56,412
- È il cognato del commendatore!
- Mascalzone! - Chi è lei?!
1046
01:26:56,500 --> 01:26:58,570
Sono il commissario Sarracino!
1047
01:26:58,660 --> 01:27:03,734
Ah, eri tu!
Mi ero nascosto per vedere chi era!
1048
01:27:03,820 --> 01:27:06,778
Ebbene sì, sono stato io.
1049
01:27:06,860 --> 01:27:11,490
- Ha confessato, chiami il
commissario. - Eccola! - Non lei!
1050
01:27:11,580 --> 01:27:15,698
- Sono il commissario Sarracino
in servizio! - Signora, lo arresti!
1051
01:27:15,780 --> 01:27:21,571
- Ma quale "signora"! - Sì, ero io
il ricattatore. Mi sono vendicato.
1052
01:27:21,660 --> 01:27:25,335
Gli ho fatto sposare mia sorella
e lui mi torturava!
1053
01:27:25,420 --> 01:27:30,369
Non è vero, lo trattavo bene!
Ha sempre vissuto sulle mie spalle!
1054
01:27:30,460 --> 01:27:35,170
I soldi che gli passavo non
gli bastavano più e mi ha ricattato.
1055
01:27:35,260 --> 01:27:38,855
- Chiamiamolo uno scherzo!
- Ah, lo chiama "scherzo"!
1056
01:27:38,940 --> 01:27:42,979
Qui ci sono le prove! Ma non sono
scemo, avevo messo biglietti falsi!
1057
01:27:43,060 --> 01:27:47,611
- Biglietti falsi? Come li ha
avuti? - È passato tanto tempo.
1058
01:27:47,700 --> 01:27:51,693
- Voglio sapere la provenienza!
- Non ricordo. - Non sa rispondere?
1059
01:27:51,780 --> 01:27:56,900
- "Con un piccione abbiamo preso
due fave"! - Manette? - Sì!
1060
01:27:56,980 --> 01:27:59,619
Un ricattatore e uno spacciatore!
1061
01:27:59,860 --> 01:28:04,012
Una pattuglia ha avvistato la sua
macchina al quartiere Flaminio!
1062
01:28:04,100 --> 01:28:06,250
La mia macchina? Andiamo!
1063
01:28:12,820 --> 01:28:16,335
- Qui non si può più andare avanti.
- È senso vietato?
1064
01:28:16,420 --> 01:28:21,414
- Per accontentarvi rischio di essere
cacciato dalla banda. - Perché?
1065
01:28:21,500 --> 01:28:25,539
Se fosse stato un orologio,
un ferro da stiro, una bicicletta...
1066
01:28:25,620 --> 01:28:30,614
- Ma riconsegnare una macchina è
un peccato. - Non devi pentirtene.
1067
01:28:31,020 --> 01:28:35,411
Ogni atto di generosità
ha sempre la sua ricompensa.
1068
01:28:35,500 --> 01:28:39,334
Speriamo. Tra benzina e batteria
"ho gia cacciato cinque sacchi".
1069
01:28:39,420 --> 01:28:42,218
La ricompensa che intendo io...
1070
01:28:42,300 --> 01:28:46,054
..è quella che avrai un giorno,
quando non ci sarai più.
1071
01:28:46,140 --> 01:28:49,849
Quindi per riavere questi soldi
devo aspettare di morire!
1072
01:28:49,940 --> 01:28:52,408
Sei lontano dalla purificazione!
1073
01:28:52,500 --> 01:28:57,290
- Per Via della Purificazione ci sono
solo sensi vietati. - Non mi capisci.
1074
01:28:57,380 --> 01:29:01,532
- Chi mi dà i cinque "sacchi"?
- Vuoi che te li dia io?
1075
01:29:01,620 --> 01:29:06,330
- Devo chiederli al commissario?
Quel figlio... - Pecorino!
1076
01:29:06,620 --> 01:29:11,819
- Vedrai, il commissario ti darà...
- Sei mesi, sono pure recidivo.
1077
01:29:12,620 --> 01:29:17,216
- Perché ti fermi?
- Sì, consegnate voi la macchina.
1078
01:29:17,300 --> 01:29:22,499
Quando sei in mia compagnia
non devi avere nessun timore.
1079
01:29:22,660 --> 01:29:26,448
Anche se vado con voi
in commissariato,...
1080
01:29:26,540 --> 01:29:29,737
..mi vengono i sudori freddi
e il mal di testa.
1081
01:29:29,820 --> 01:29:33,335
- Anch'io non ci vado volentieri.
- Vedete?
1082
01:29:33,420 --> 01:29:39,973
- Tieni, queste sono le 5000 lire
che hai speso. - Grazie!
1083
01:29:40,060 --> 01:29:46,454
- Vedi di prendere la strada giusta.
- Cercherò la strada giusta. - Bravo.
1084
01:29:47,180 --> 01:29:51,492
- Ma con tutto questo traffico...
- Ma va' a quel paese!
1085
01:29:57,580 --> 01:30:01,698
Sei sicuro che l'auto
sia stata avvistata in questa zona?
1086
01:30:01,780 --> 01:30:05,170
La pattuglia ha detto
che era diretta in Corso Francia.
1087
01:30:05,260 --> 01:30:08,696
Sono 10 minuti che giriamo
e non si vede niente!
1088
01:30:13,820 --> 01:30:17,256
Accidenti, come corre se uno spinge!
1089
01:30:19,500 --> 01:30:23,459
Che ripresa! Altro che l'ambulanza
che portavo in tempo di guerra!
1090
01:30:24,580 --> 01:30:29,529
- Eccola! - Sì, è lei!
Dietro c'è il Pinocchietto!
1091
01:30:33,980 --> 01:30:37,893
Accelera! Devo dare una lezione
a questo malvivente!
1092
01:30:50,380 --> 01:30:53,338
Ahi, che botta!
1093
01:30:54,980 --> 01:30:59,531
Me lo dovevo immaginare che era lei!
1094
01:30:59,820 --> 01:31:05,656
- Ho l'impressione di conoscerla.
- Sono il commissario Sarracino!
1095
01:31:05,740 --> 01:31:08,493
- Molto avvenente!
- In servizio!
1096
01:31:08,580 --> 01:31:12,778
- Come giustificate l'uso
della mia auto? - Io andavo...
1097
01:31:12,860 --> 01:31:19,493
- Dove andava non mi interessa!
- Invece sì. Andavo al commissariato.
1098
01:31:19,580 --> 01:31:22,572
- Bravo!
- Al suo commissariato.
1099
01:31:22,660 --> 01:31:26,858
- Allora doveva andare da questa
parte! - Di là non si passa più.
1100
01:31:26,940 --> 01:31:33,459
- Da ieri è direzione vietata. - Però
l'ho trovata con le mani nel sacco!
1101
01:31:33,540 --> 01:31:37,533
Non mi dica che questa l'ha trovata
ai piedi del confessionale!
1102
01:31:37,620 --> 01:31:42,410
- In un certo senso...
- Io non sento storie, ha capito?
1103
01:31:42,500 --> 01:31:45,731
Se non vuole essere incriminato
per favoreggiamento,...
1104
01:31:45,820 --> 01:31:49,893
..venga in commissariato a dirmi i
nomi dei complici, maschi e femmine!
1105
01:31:49,980 --> 01:31:54,212
- Ahi! - Si sente male, eh?
- Per forza, il "cozzo"!
1106
01:31:54,300 --> 01:31:58,259
- Avanti, monti sulla "pantera"!
- La "pantera" è rotta.
1107
01:31:58,340 --> 01:32:03,698
- Allora salga sulla mia macchina.
- Non vorrà condurla lei?
1108
01:32:03,780 --> 01:32:07,375
- La macchina è mia!
- Che figura faccio, sono un uomo!
1109
01:32:07,460 --> 01:32:11,817
- E io cosa sono? - In servizio
diventa un essere indefinibile.
1110
01:32:11,900 --> 01:32:15,813
- Come sarebbe a dire?!
- Salga di là. - Ma guarda un po'!
1111
01:32:16,620 --> 01:32:20,090
È inutile che insista,
il nome non posso dirglielo.
1112
01:32:20,180 --> 01:32:25,413
Anche perché non lo conosco.
Del resto, la macchina l'ha riavuta.
1113
01:32:25,500 --> 01:32:28,890
Non basta,
voglio avere anche il ladro!
1114
01:32:28,980 --> 01:32:32,017
Il ladro non esiste,
esiste solo un pentito.
1115
01:32:32,180 --> 01:32:35,456
Ci hai fatto riconsegnare l'auto!
Ora dobbiamo rifarci!
1116
01:32:35,540 --> 01:32:37,656
No, lo scippo lo fate voi!
1117
01:32:37,740 --> 01:32:41,289
Don Amilcare ti ha fatto
uno dei suoi discorsetti?
1118
01:32:41,380 --> 01:32:45,976
- E tu hai abboccato! - È vero,
da domani mi metto a lavorare.
1119
01:32:48,380 --> 01:32:50,894
Ehi, arriva una macchina.
1120
01:32:55,940 --> 01:33:00,172
- Cosa le succede adesso?
- Si è fermata.
1121
01:33:00,260 --> 01:33:04,936
È colpa di quei suoi protetti!
Me l'hanno rovinata!
1122
01:33:05,220 --> 01:33:08,656
- Va' a vedere che tipo di coppia è.
- Noi aspettiamo qua.
1123
01:33:08,740 --> 01:33:11,891
È l'ultima volta,
da domani mi metto a lavorare.
1124
01:33:13,380 --> 01:33:18,408
Vedo girare tutto, "mi si abbaglia
la vista". Mi porti da un dottore.
1125
01:33:20,500 --> 01:33:24,129
(Don Amilcare) Vogliamo finire
sulla cronaca?
1126
01:33:24,500 --> 01:33:28,175
Andiamo in parrocchia
e vediamo cosa si può fare.
1127
01:33:28,260 --> 01:33:33,573
Se arriva qualcuno, cosa diciamo?
Che stiamo studiando il catechismo?
1128
01:33:37,020 --> 01:33:41,810
- Hai capito?! - Chi c'è?
- Don Amilcare in pieno "pomicio"!
1129
01:33:41,900 --> 01:33:45,529
- Sei sicuro? - Sulla macchina
che abbiamo restituito!
1130
01:33:45,620 --> 01:33:48,259
- Maledizione!
- È la fine del mondo!
1131
01:33:48,420 --> 01:33:51,537
- Faccia presto.
- Si era ingolfata. - La "sgolfi".
1132
01:33:51,620 --> 01:33:58,014
(Don Amilcare) Ci ho rimesso anche
5000 lire. Andiamo dal mio dottore.
1133
01:33:58,500 --> 01:34:01,298
(Sarracino) Sì, mio salvatore.
1134
01:34:04,140 --> 01:34:08,531
- L'ha chiamato Salvatore? - Forse
quando va con le donne cambia nome.
1135
01:34:08,980 --> 01:34:11,858
Ci fanno pure
il "concilio economico"!
1136
01:34:11,940 --> 01:34:16,695
- Roba da matti! - Che macello!
- Andiamo a rubare! - Sì, andiamo!
105849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.