Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,805 --> 00:00:06,674
So, tell me what
the problem is, Toby?
2
00:00:06,707 --> 00:00:08,342
Previously, on The West Wing:
3
00:00:08,376 --> 00:00:09,643
I'm Sam, sir.
4
00:00:09,677 --> 00:00:11,512
And I am the Deputy
Communications Director.
5
00:00:11,545 --> 00:00:14,014
I'm Leo McGarry,
White House Chief of Staff.
6
00:00:14,048 --> 00:00:15,983
Well, I'm personal aide
to the President.
7
00:00:16,016 --> 00:00:17,585
I'm the Press Secretary.
8
00:00:17,618 --> 00:00:20,054
It's an unavoidable
conflict of interest.
9
00:00:20,088 --> 00:00:21,489
You're the Communications
Director, Toby.
10
00:00:21,522 --> 00:00:23,124
I'm a speechwriter.
11
00:00:23,157 --> 00:00:25,126
Matter of fact,
I'm the Deputy Chief of Staff.
12
00:00:25,159 --> 00:00:27,295
Which I guess makes me
Deputy Deputy Chief of Staff.
13
00:00:27,328 --> 00:00:28,696
C.J.:
Ladies and gentlemen
14
00:00:28,729 --> 00:00:30,564
the President of
the United States.
15
00:00:31,865 --> 00:00:32,933
Thank you.
16
00:00:32,966 --> 00:00:34,802
Thank you very much.
17
00:00:41,242 --> 00:00:43,477
Man:
Yeah, I'm going to need
Romero and Rydell on a backup.
18
00:00:43,511 --> 00:00:45,846
I'm going to need them
there in 20.
19
00:00:45,879 --> 00:00:48,182
In about 20...
20
00:00:48,216 --> 00:00:50,518
Yes, because we need
a support team out there, over.
21
00:00:50,551 --> 00:00:52,520
Right.
22
00:00:52,553 --> 00:00:56,290
Oh, take these right
over there, okay?
23
00:00:57,891 --> 00:00:58,859
Commander Cale.
24
00:00:58,892 --> 00:00:59,927
Yeah?
25
00:00:59,960 --> 00:01:01,362
Joseph Russo, INS.
26
00:01:01,395 --> 00:01:03,030
It's the container
ship Horizon.
27
00:01:03,063 --> 00:01:04,565
We're holding them
a half mile out.
28
00:01:04,598 --> 00:01:06,400
They started from
the Fujian province.
29
00:01:06,434 --> 00:01:07,135
How many?
30
00:01:07,168 --> 00:01:08,068
Maybe a hundred.
31
00:01:08,102 --> 00:01:10,171
Did you call
the State Department?
32
00:01:10,204 --> 00:01:12,039
Yeah. We're going to need
translators who speak Mandarin.
33
00:01:12,072 --> 00:01:13,274
We have them.
34
00:01:13,307 --> 00:01:15,543
Are we talking about
expedited removal or...?
35
00:01:15,576 --> 00:01:16,544
I'm sorry?
36
00:01:16,577 --> 00:01:18,546
Are we talking about
expedited removal?
37
00:01:18,579 --> 00:01:20,148
That's not up to me.
38
00:01:29,657 --> 00:01:31,992
A small band of pilgrims sought
out a place in the New World
39
00:01:32,025 --> 00:01:33,194
where they could worship
40
00:01:33,227 --> 00:01:34,528
according
to their own beliefs...
41
00:01:34,562 --> 00:01:35,529
and solve crimes.
42
00:01:35,563 --> 00:01:36,930
Sam...
It'd be good.
43
00:01:36,964 --> 00:01:38,031
Read the thing.
44
00:01:38,065 --> 00:01:39,167
By day, they churn
butter and worship
45
00:01:39,200 --> 00:01:40,301
according to their
own beliefs.
46
00:01:40,334 --> 00:01:41,569
By night, they solve crimes.
47
00:01:41,602 --> 00:01:43,171
Read the thing.
Pilgrim detectives.
48
00:01:43,204 --> 00:01:44,305
Do you see me laughing?
49
00:01:44,338 --> 00:01:45,739
You're laughing on the inside.
50
00:01:45,773 --> 00:01:46,940
Okay.
With the big hats.
51
00:01:46,974 --> 00:01:48,376
Give me the speech.
52
00:01:48,409 --> 00:01:49,943
Have either of you heard of...
53
00:01:49,977 --> 00:01:52,079
I don't know,
the something...
54
00:01:52,112 --> 00:01:53,781
the Jamestown
Mayflower Daughters
55
00:01:53,814 --> 00:01:56,049
of the American Revolution
Preservation Society?
56
00:01:56,083 --> 00:01:57,718
The Jamestown
Mayflower Daughters?
57
00:01:57,751 --> 00:01:59,187
I may have
the name wrong.
58
00:01:59,220 --> 00:02:00,521
They're inviting the White House
59
00:02:00,554 --> 00:02:02,523
to participate
in some kind of, I don't know
60
00:02:02,556 --> 00:02:04,458
Thanksgiving Revolutionary War
re-enactment.
61
00:02:04,492 --> 00:02:05,893
C.J., let's not torture
American history
62
00:02:05,926 --> 00:02:07,228
completely to death.
63
00:02:07,261 --> 00:02:08,162
Who the hell...
64
00:02:08,196 --> 00:02:09,563
Jamestown was the 16th century.
65
00:02:09,597 --> 00:02:11,999
The Mayflower landed at Plymouth
in the 17th century.
66
00:02:12,032 --> 00:02:13,334
The fathers of the Daughters
67
00:02:13,367 --> 00:02:15,603
of the American
Revolution fought in...
68
00:02:15,636 --> 00:02:16,237
the 18th century!
69
00:02:16,270 --> 00:02:17,838
It's a festival
70
00:02:17,871 --> 00:02:18,906
feast of some kind.
71
00:02:18,939 --> 00:02:19,973
Who cares?
72
00:02:20,007 --> 00:02:21,141
Somebody needs to learn
73
00:02:21,175 --> 00:02:22,976
the true meaning
of Thanksgiving.
74
00:02:23,010 --> 00:02:24,111
Re-enactments and...
75
00:02:24,144 --> 00:02:25,413
proclamations
76
00:02:25,446 --> 00:02:28,282
and Native American corn husk
hanging contests with...
77
00:02:28,316 --> 00:02:29,550
Corn husk hanging?
Whatever.
78
00:02:29,583 --> 00:02:32,019
I'm the Thanksgiving
cruise director around here.
79
00:02:32,052 --> 00:02:33,053
It wasn't like this
last year?
80
00:02:33,086 --> 00:02:34,054
I wasn't here last year.
81
00:02:34,087 --> 00:02:35,022
Where were you
last year?
82
00:02:35,055 --> 00:02:36,357
They sent me home last year.
83
00:02:36,390 --> 00:02:39,126
You don't remember me
having a 101.7 degree fever
84
00:02:39,159 --> 00:02:40,628
and flu-like symptoms?
No.
85
00:02:40,661 --> 00:02:43,564
That's 'cause every time
we come up on a holiday
86
00:02:43,597 --> 00:02:46,133
you guys check out like seniors
who are done with finals.
87
00:02:46,166 --> 00:02:47,100
We're writing
an important
88
00:02:47,134 --> 00:02:48,502
Thanksgiving
proclamation.
89
00:02:48,536 --> 00:02:50,103
And possibly a new
action-adventure series.
90
00:02:50,137 --> 00:02:51,739
Nobody here
has checked out.
91
00:02:51,772 --> 00:02:54,007
Hey, I was just flipping
a nickel in my office.
92
00:02:54,041 --> 00:02:56,777
16 times in a row,
it came up tails.
93
00:02:58,111 --> 00:02:58,946
I'm going home.
94
00:02:58,979 --> 00:02:59,947
Have a good night.
95
00:02:59,980 --> 00:03:01,048
Yeah, yeah.
96
00:03:01,081 --> 00:03:02,583
16 times in a row.
97
00:03:02,616 --> 00:03:03,651
Yeah.
98
00:03:03,684 --> 00:03:05,419
Excuse me, fellas...
99
00:03:05,453 --> 00:03:08,822
It's okay, you can come in here.
100
00:03:19,567 --> 00:03:21,535
This is Morton Horn
from Jasper Farms
in Virginia.
101
00:03:21,569 --> 00:03:23,237
Tell them what you're
doing here, Morton.
102
00:03:23,271 --> 00:03:24,238
I'm dropping off
the turkeys.
103
00:03:24,272 --> 00:03:25,673
He's dropping off
the turkeys.
104
00:03:25,706 --> 00:03:26,474
What are, uh...
105
00:03:26,507 --> 00:03:27,775
Nobody left me
instructions.
106
00:03:27,808 --> 00:03:29,543
He had a pass for
the northwest entrance.
107
00:03:29,577 --> 00:03:31,845
I'm dropping off
the turkeys.
Yeah.
108
00:03:31,879 --> 00:03:33,247
Where should I put them?
109
00:03:33,281 --> 00:03:34,615
C.J.'s office.
C.J.
110
00:03:34,648 --> 00:03:36,684
I'd definitely put them
in C.J.'s office.
Good idea.
111
00:03:36,717 --> 00:03:38,151
C.J. Cregg's office.
112
00:03:38,185 --> 00:03:39,553
Well, C.J.'s office
is right here.
113
00:03:39,587 --> 00:03:41,622
C.J. handles all the...
birds.
Donna will show you.
114
00:03:41,655 --> 00:03:42,723
C.J., yeah.
115
00:03:42,756 --> 00:03:43,757
Okay.
116
00:03:43,791 --> 00:03:45,426
And, Morton...
117
00:03:45,459 --> 00:03:48,161
Ms. Cregg is gone
for the night
118
00:03:48,195 --> 00:03:50,230
and her office is secure,
so you should feel free
119
00:03:50,264 --> 00:03:51,632
to let the turkeys
out of the cage
120
00:03:51,665 --> 00:03:53,601
and allow them to,
you know, roam freely
121
00:03:53,634 --> 00:03:55,168
as they were
meant to do.
Absolutely.
122
00:03:55,202 --> 00:03:56,404
Okay.
123
00:03:56,437 --> 00:03:57,204
Okay.
124
00:03:57,237 --> 00:03:58,706
Show her
who's slacking off.
125
00:03:58,739 --> 00:03:59,707
Pizza?
126
00:03:59,740 --> 00:04:00,908
Yeah.
127
00:04:00,941 --> 00:04:02,643
Josh. They need you
on the phone.
128
00:04:02,676 --> 00:04:03,611
What's going on?
129
00:04:03,644 --> 00:04:05,112
A Commander Cale
of the Coast Guard
130
00:04:05,145 --> 00:04:06,314
is talking to
the Watch Commander
131
00:04:06,347 --> 00:04:07,448
in the Situation Room
132
00:04:07,481 --> 00:04:10,150
and they want you
to sit in on the call.
Why?
133
00:04:10,183 --> 00:04:10,951
Something about
a boat from China.
134
00:04:10,984 --> 00:04:12,620
Josh Lyman.
135
00:05:02,403 --> 00:05:03,871
Josh:
It's an 800-foot container ship
136
00:05:03,904 --> 00:05:05,406
called the Horizon.
137
00:05:05,439 --> 00:05:08,041
83 Chinese were stowed away
in containers in the hold.
138
00:05:08,075 --> 00:05:09,176
I heard 96.
139
00:05:09,209 --> 00:05:10,578
13 of them died on the way.
140
00:05:10,611 --> 00:05:13,113
What happened
to the dead bodies?
141
00:05:13,146 --> 00:05:15,983
They came over
with the 83 live ones.
142
00:05:16,016 --> 00:05:18,886
INS has them in a temporary
detention facility by the water.
143
00:05:18,919 --> 00:05:19,687
Brief C.J.
144
00:05:19,720 --> 00:05:22,089
You doing anything
for Thanksgiving?
145
00:05:22,122 --> 00:05:24,191
The First Family.
What about you?
146
00:05:24,224 --> 00:05:26,093
Toby, Sam and I are going
to watch football.
147
00:05:26,126 --> 00:05:27,395
Brief C.J.
on the Chinese.
148
00:05:27,428 --> 00:05:28,829
Yeah, Leo, do me a favor,
would you?
149
00:05:28,862 --> 00:05:32,366
Don't tell the President
we're just watching football.
150
00:05:32,400 --> 00:05:33,667
He'll want to invite us
for dinner.
151
00:05:33,701 --> 00:05:35,302
Yes, I'm sure upon
hearing the news
152
00:05:35,335 --> 00:05:37,337
you're free, the President
of the United States
153
00:05:37,371 --> 00:05:38,872
will insist that you
join him for dinner.
154
00:05:38,906 --> 00:05:40,641
I'm just saying,
we've been working hard
155
00:05:40,674 --> 00:05:42,109
and we'd prefer
to watch football
156
00:05:42,142 --> 00:05:43,310
rather than listen
157
00:05:43,343 --> 00:05:44,745
to a history
of the yam in Latin.
158
00:05:44,778 --> 00:05:45,879
Brief C.J.
159
00:05:45,913 --> 00:05:46,980
Yeah.
160
00:05:47,014 --> 00:05:48,649
Josh:
Hey.
161
00:05:48,682 --> 00:05:49,883
Hello.
162
00:05:49,917 --> 00:05:50,684
Listen...
What?
163
00:05:50,718 --> 00:05:52,820
About a hundred Chinese
stowed away
164
00:05:52,853 --> 00:05:54,822
in the cargo hold
of a container ship.
165
00:05:54,855 --> 00:05:56,857
INS has them in a
temporary interment camp
166
00:05:56,890 --> 00:05:58,158
in San Diego.
167
00:05:58,191 --> 00:05:59,292
I'll need more than that.
168
00:05:59,326 --> 00:06:00,661
I'll have more
in a few minutes
169
00:06:00,694 --> 00:06:03,163
so stay out of the press
room until you talk to me.
170
00:06:03,196 --> 00:06:04,632
What about the recess
appointments?
171
00:06:04,665 --> 00:06:07,000
Toby wants to talk
to the President
about adding a name.
172
00:06:07,034 --> 00:06:09,470
Who?
Josephine McGarry.
173
00:06:09,503 --> 00:06:11,171
Really?
Yeah.
174
00:06:11,204 --> 00:06:12,706
Is this as a favor to Leo?
175
00:06:12,740 --> 00:06:14,174
This is Toby
sniffing around
176
00:06:14,207 --> 00:06:15,308
for a fight
on school prayer.
177
00:06:15,342 --> 00:06:16,610
He'll get one.
Yeah.
178
00:06:16,644 --> 00:06:18,145
Well, I'm going to see
what's next for me
179
00:06:18,178 --> 00:06:20,748
in this week of unendurable
Thanksgiving nonsense.
180
00:06:20,781 --> 00:06:21,915
Okay.
181
00:06:21,949 --> 00:06:22,916
Hey, C.J.
182
00:06:22,950 --> 00:06:23,984
Hey, Carol.
183
00:06:37,698 --> 00:06:38,966
Oh, yeah.
184
00:06:38,999 --> 00:06:40,167
The turkeys came.
185
00:06:40,200 --> 00:06:42,235
Wait, wait, wait,
wait, I'm coming!
186
00:06:42,269 --> 00:06:43,704
I didn't think you
were here yet.
187
00:06:43,737 --> 00:06:45,038
I am.
188
00:06:45,072 --> 00:06:46,039
The turkeys came.
189
00:06:46,073 --> 00:06:46,974
So Carol said.
190
00:06:47,007 --> 00:06:48,075
Excuse me.
191
00:06:48,108 --> 00:06:50,578
Josh, Toby and Sam said
they should go in your office.
192
00:06:50,611 --> 00:06:51,612
Yes.
193
00:06:51,645 --> 00:06:53,013
These are the turkeys.
194
00:06:53,046 --> 00:06:54,114
Turkeys for what?
195
00:06:54,147 --> 00:06:55,516
You weren't here last year.
196
00:06:55,549 --> 00:06:57,050
When?
Oh, for Thanksgiving.
197
00:06:57,084 --> 00:06:57,818
You were sick.
198
00:06:57,851 --> 00:06:59,620
Yes.
Every year
on Thanksgiving
199
00:06:59,653 --> 00:07:01,254
the President pardons a turkey.
200
00:07:01,288 --> 00:07:02,590
He pardons a turkey.
201
00:07:02,623 --> 00:07:03,957
Yeah, it's your event, so...
202
00:07:03,991 --> 00:07:04,858
Why are there two?
203
00:07:04,892 --> 00:07:05,493
I'm sorry?
204
00:07:05,526 --> 00:07:07,461
Why are there two turkeys?
205
00:07:07,495 --> 00:07:09,863
Customarily,
the Press Secretary decides...
206
00:07:09,897 --> 00:07:11,064
No.
207
00:07:11,098 --> 00:07:13,701
which of the two finalists
is more photogenic.
208
00:07:15,002 --> 00:07:16,369
Their names are...
209
00:07:16,403 --> 00:07:17,738
I don't want to know
their names.
210
00:07:17,771 --> 00:07:20,207
This one's Eric
and this one's Troy.
211
00:07:20,240 --> 00:07:21,875
Eric and Troy?
212
00:07:21,909 --> 00:07:24,978
Yeah.
213
00:07:25,012 --> 00:07:27,147
And I'm to choose
the more photogenic of the two
214
00:07:27,180 --> 00:07:28,682
to receive
a Presidential pardon?
215
00:07:28,716 --> 00:07:30,450
Yeah.
216
00:07:30,484 --> 00:07:31,685
Okay, I have a Master's degree
217
00:07:31,719 --> 00:07:33,420
from the University of
California at Berkeley.
218
00:07:33,453 --> 00:07:34,421
That's a good school.
219
00:07:34,454 --> 00:07:36,490
Yeah.
220
00:07:38,892 --> 00:07:44,498
They eat grain, or really
whatever's lying around.
221
00:07:46,399 --> 00:07:48,669
And Troy doesn't like
to be touched.
222
00:07:53,173 --> 00:07:56,176
Okay, I'd like to be alone now.
223
00:07:56,209 --> 00:07:58,512
I understand.
224
00:07:58,546 --> 00:08:01,014
( flapping wings )
225
00:08:01,048 --> 00:08:01,949
Hey.
Hey, Sam.
226
00:08:01,982 --> 00:08:03,083
What's going on?
227
00:08:03,116 --> 00:08:05,619
I'm shopping for
a new carving knife
for the President.
228
00:08:05,653 --> 00:08:07,588
This President takes carving
knives very seriously.
229
00:08:07,621 --> 00:08:08,589
Yes, I've discovered.
230
00:08:08,622 --> 00:08:09,890
I'm going to need
a few minutes
231
00:08:09,923 --> 00:08:11,592
to talk about the Chinese
in San Diego.
232
00:08:11,625 --> 00:08:12,593
Something's going on.
233
00:08:12,626 --> 00:08:14,795
What?
I'm just getting it in now.
234
00:08:14,828 --> 00:08:15,596
How'd it go?
235
00:08:15,629 --> 00:08:16,930
I think I've got it
this time.
236
00:08:16,964 --> 00:08:18,666
Well, I wouldn't get
your hopes up, dear.
237
00:08:18,699 --> 00:08:21,234
No, this is
a very good knife.
238
00:08:21,268 --> 00:08:22,435
He's very particular.
239
00:08:22,469 --> 00:08:23,270
That's one word for it.
240
00:08:23,303 --> 00:08:24,337
I heard that.
241
00:08:24,371 --> 00:08:26,073
Mr. President.
242
00:08:26,106 --> 00:08:27,575
Ah...
243
00:08:27,608 --> 00:08:29,376
I think you'll find these
to your liking.
244
00:08:29,409 --> 00:08:32,112
Yes, yes, indeed I do.
245
00:08:32,145 --> 00:08:33,380
Excellent.
246
00:08:33,413 --> 00:08:34,481
The Chef's Choice.
247
00:08:34,514 --> 00:08:36,216
Twice the amount of carbon
248
00:08:36,249 --> 00:08:37,618
which means it'll hold
a sharp edge
249
00:08:37,651 --> 00:08:38,686
up to ten times longer.
250
00:08:38,719 --> 00:08:39,853
And you can see the handle
251
00:08:39,887 --> 00:08:41,889
which is texturized
molded polymer.
252
00:08:41,922 --> 00:08:44,357
It has no rivets
or air pockets.
253
00:08:44,391 --> 00:08:46,093
Well, I'm glad you're
happy, Mr. President.
254
00:08:46,126 --> 00:08:47,227
This is an American knife.
255
00:08:47,260 --> 00:08:49,262
Yes.
No German knives for us.
256
00:08:49,296 --> 00:08:51,064
No, sir.
Good job.
257
00:08:51,098 --> 00:08:52,666
Thank you, sir.
Hold on.
258
00:08:52,700 --> 00:08:54,167
Sir?
259
00:08:54,201 --> 00:08:56,469
Nah... Nah.
260
00:08:56,503 --> 00:08:58,505
No, the balance
isn't right.
261
00:08:58,538 --> 00:08:59,506
I'll take it back, sir.
262
00:08:59,539 --> 00:09:00,641
Yeah, you know
what we need?
263
00:09:00,674 --> 00:09:01,709
A German knife?
264
00:09:01,742 --> 00:09:03,210
Yeah.
I'll get on it.
265
00:09:03,243 --> 00:09:04,578
And Mr. President
266
00:09:04,612 --> 00:09:05,946
Sam asked me to give
you a heads up.
267
00:09:05,979 --> 00:09:08,048
He'll need a few minutes
to talk about San Diego.
268
00:09:08,081 --> 00:09:09,717
You tell him they already
briefed me.
269
00:09:09,750 --> 00:09:11,384
He said there might be
something else.
270
00:09:11,418 --> 00:09:13,320
Okay.
Thank you,
Mr. President.
271
00:09:13,353 --> 00:09:14,421
The Germans know how
272
00:09:14,454 --> 00:09:15,288
to make a knife,
Charlie.
273
00:09:15,322 --> 00:09:17,357
Yes, sir.
274
00:09:17,390 --> 00:09:20,093
Josephine McGarry?
275
00:09:20,127 --> 00:09:22,696
She's been put on a lot of short
lists, why not pull the trigger?
276
00:09:22,730 --> 00:09:24,564
She's a pretty
controversial woman.
277
00:09:24,598 --> 00:09:25,766
That's not a flaw.
278
00:09:25,799 --> 00:09:27,567
It is when it's
a recess appointment.
279
00:09:27,601 --> 00:09:28,602
Recess appointment
280
00:09:28,636 --> 00:09:29,703
assumes the Senate's
281
00:09:29,737 --> 00:09:31,772
going to have no problem
with the nominee.
282
00:09:31,805 --> 00:09:33,506
The Senate will have
a considerable problem
283
00:09:33,540 --> 00:09:34,775
with this nominee.
284
00:09:34,808 --> 00:09:36,343
That's the Senate's problem.
Toby...
285
00:09:36,376 --> 00:09:38,879
Mr. President, you want to have
a debate on school prayer.
286
00:09:38,912 --> 00:09:40,848
Yes, I do.
This will start it.
287
00:09:40,881 --> 00:09:42,683
I've got to say,
look, I'm just...
288
00:09:42,716 --> 00:09:44,652
Toby, I'm not wild
about the woman.
289
00:09:44,685 --> 00:09:46,019
I've known her for 25 years
290
00:09:46,053 --> 00:09:47,554
and I think
she's All About Eve.
291
00:09:47,587 --> 00:09:49,757
Well, I wouldn't cast her
in a play
292
00:09:49,790 --> 00:09:52,092
but at the Department
of Education...
293
00:09:52,125 --> 00:09:53,193
( door opens )
294
00:09:53,226 --> 00:09:53,894
Good morning.
295
00:09:53,927 --> 00:09:55,528
Want a debate
on school prayer?
296
00:09:55,562 --> 00:09:56,529
Yeah.
This will start it.
297
00:09:56,563 --> 00:09:58,065
What are we talking about?
298
00:09:58,098 --> 00:09:59,232
Recess appointments.
299
00:09:59,266 --> 00:10:00,600
I've got the final list
300
00:10:00,634 --> 00:10:01,969
right here.
301
00:10:02,002 --> 00:10:02,535
Hey, Leo.
302
00:10:02,569 --> 00:10:03,536
"James Elkins
303
00:10:03,570 --> 00:10:04,938
"Assistant Secretary
304
00:10:04,972 --> 00:10:06,707
"of Transportation
for Aviation
305
00:10:06,740 --> 00:10:09,309
"Leslie Cryer,
Assistant Secretary
306
00:10:09,342 --> 00:10:11,078
"of Commerce for
Economic Development
307
00:10:11,111 --> 00:10:13,446
Umberto Sepio, Deputy
Administrator for the EPA."
308
00:10:13,480 --> 00:10:14,581
Leo, we're adding a name.
309
00:10:14,614 --> 00:10:16,116
Who?
Josey.
310
00:10:16,149 --> 00:10:17,417
No, no.
311
00:10:17,450 --> 00:10:18,585
Assistant Secretary
for Primary
312
00:10:18,618 --> 00:10:20,087
and Secondary Education.
313
00:10:20,120 --> 00:10:21,088
Did my sister...
314
00:10:21,121 --> 00:10:22,790
We want the debate.
Did my sister
call you
315
00:10:22,823 --> 00:10:23,657
and ask you for this?
316
00:10:23,691 --> 00:10:24,658
She did not call me.
317
00:10:24,692 --> 00:10:25,425
I'm amazed.
318
00:10:25,458 --> 00:10:26,293
She called me.
319
00:10:26,326 --> 00:10:27,294
I'm less amazed.
320
00:10:27,327 --> 00:10:28,461
Take her name off the list.
321
00:10:28,495 --> 00:10:30,130
It's not patronage
if she's qualified.
322
00:10:30,163 --> 00:10:31,064
Sir...
Which she is.
323
00:10:31,098 --> 00:10:33,500
A Ph.D. in Education,
six years as a principal
324
00:10:33,533 --> 00:10:35,302
four years
as superintendent
325
00:10:35,335 --> 00:10:36,503
and a significant
Democrat.
326
00:10:36,536 --> 00:10:37,671
They'll bring up school prayer.
327
00:10:37,705 --> 00:10:38,706
No kidding.
328
00:10:38,739 --> 00:10:39,973
Mr. President, please
329
00:10:40,007 --> 00:10:41,809
don't hop on the back
of Toby's horse.
330
00:10:41,842 --> 00:10:43,677
It'll take you to a fight
we're not geared up for.
331
00:10:43,711 --> 00:10:44,778
We are geared up for it
332
00:10:44,812 --> 00:10:46,379
and if we're not,
we should get out.
333
00:10:46,413 --> 00:10:47,881
Sure, you first.
334
00:10:47,915 --> 00:10:49,783
I'll take the meetings.
335
00:10:49,817 --> 00:10:50,918
You're damn right.
336
00:10:50,951 --> 00:10:52,319
And you'll start with aides
337
00:10:52,352 --> 00:10:53,553
to the Republican leadership
338
00:10:53,586 --> 00:10:54,855
and you'll gauge exactly
339
00:10:54,888 --> 00:10:58,191
the volume of dumbness
with no reward we can expect.
340
00:10:58,225 --> 00:10:59,659
Excuse me, Mr. President.
341
00:10:59,693 --> 00:11:00,460
Take the meetings.
342
00:11:00,493 --> 00:11:01,995
I'm very happy to.
Yeah?
343
00:11:02,029 --> 00:11:04,497
Mr. President, there's a wrinkle
in the situation in San Diego.
344
00:11:04,531 --> 00:11:05,598
What is it?
345
00:11:05,632 --> 00:11:06,599
You're not going
to believe it.
346
00:11:06,633 --> 00:11:08,035
What?
They're claiming
they're
347
00:11:08,068 --> 00:11:10,170
Christian evangelicals
fleeing persecution.
348
00:11:10,203 --> 00:11:11,538
You're kidding me.
349
00:11:11,571 --> 00:11:12,305
They're seeking
350
00:11:12,339 --> 00:11:13,640
religious asylum.
351
00:11:13,673 --> 00:11:15,175
You're kidding me.
352
00:11:15,208 --> 00:11:16,209
No.
353
00:11:16,243 --> 00:11:18,846
The Christian community's
going to scream "stay."
354
00:11:18,879 --> 00:11:20,413
China's going to say
send them back.
355
00:11:20,447 --> 00:11:23,683
INS is going to say
the law's the law.
356
00:11:27,454 --> 00:11:30,423
This is a whole new thing.
357
00:11:30,457 --> 00:11:32,692
Yeah.
358
00:11:37,931 --> 00:11:39,900
C.J.:
Well, the INS conducts
359
00:11:39,933 --> 00:11:42,369
something called
a "credible fear" interview.
360
00:11:42,402 --> 00:11:44,704
This is not a hearing on whether
or not to grant asylum
361
00:11:44,738 --> 00:11:46,073
just a hearing to determine
362
00:11:46,106 --> 00:11:47,674
if the detainee has
a credible fear
363
00:11:47,707 --> 00:11:48,708
that they'll be harmed
364
00:11:48,742 --> 00:11:50,443
if returned
to their country. Steve.
365
00:11:50,477 --> 00:11:52,913
C.J., will the White House
be meeting with leaders
366
00:11:52,946 --> 00:11:54,982
of the Christian community
to hear their input?
367
00:11:55,015 --> 00:11:56,850
Yes, we will. In
the following days
368
00:11:56,884 --> 00:11:58,718
we'll be meeting
with the Reverend
Al Caldwell
369
00:11:58,752 --> 00:12:01,054
members of
Beijing's Embassy
and INS agents.
370
00:12:01,088 --> 00:12:02,823
The President has asked
Josh Lyman and Sam Seaborn
371
00:12:02,856 --> 00:12:04,291
to run these meetings
372
00:12:04,324 --> 00:12:06,259
so it's entirely possible
that by week's end
373
00:12:06,293 --> 00:12:08,495
we'll have alienated Christians,
China and our own government.
374
00:12:08,528 --> 00:12:11,131
( reporters clamoring )
That's all I have
on the refugees.
375
00:12:11,164 --> 00:12:13,333
I was going to release the
list of recess appointments
376
00:12:13,366 --> 00:12:14,267
but I'm going to wait a day.
377
00:12:14,301 --> 00:12:15,769
I can tell you
the list has been sent
378
00:12:15,803 --> 00:12:16,904
to the appropriate
committee chairs
379
00:12:16,937 --> 00:12:18,038
and I imagine one of them
380
00:12:18,071 --> 00:12:19,873
will leak it to you
sometime this afternoon.
381
00:12:19,907 --> 00:12:22,175
I'll also remind
you that it's
Thanksgiving week
382
00:12:22,209 --> 00:12:26,513
which means the traditional
Presidential pardon, you know...
383
00:12:26,546 --> 00:12:27,815
of the chosen turkey.
384
00:12:27,848 --> 00:12:29,616
That will be
Wednesday afternoon.
385
00:12:29,649 --> 00:12:31,118
Thursday morning
386
00:12:31,151 --> 00:12:33,620
the President will make
his Thanksgiving proclamation
387
00:12:33,653 --> 00:12:34,788
in the Rose Garden.
388
00:12:34,822 --> 00:12:35,989
Among the guests will be
389
00:12:36,023 --> 00:12:37,891
members of the Boys
and Girls Clubs of America
390
00:12:37,925 --> 00:12:41,161
and members of Big Brothers
and Big Sisters of America.
391
00:12:41,194 --> 00:12:42,662
Will you be leading
them in song?
392
00:12:42,695 --> 00:12:44,031
I'm sorry?
393
00:12:44,064 --> 00:12:46,333
The Press Secretary
usually leads the kids in song.
394
00:12:46,366 --> 00:12:49,136
Yes, of course
I will be leading them in song
395
00:12:49,169 --> 00:12:51,471
for I am the Press Secretary.
396
00:12:51,504 --> 00:12:52,906
Thank you.
397
00:12:52,940 --> 00:12:54,842
Reporter:
C.J., happy Thanksgiving.
398
00:12:54,875 --> 00:12:57,177
I got to learn
some songs.
399
00:12:57,210 --> 00:12:58,278
Don't bring it up
at the meeting.
400
00:12:58,311 --> 00:12:59,079
Josh...
401
00:12:59,112 --> 00:13:01,181
Don't bring it up
at the meeting.
402
00:13:01,214 --> 00:13:03,316
The guy threatened to
blow up the theater
in the name of God.
403
00:13:03,350 --> 00:13:04,852
Yes.
404
00:13:04,885 --> 00:13:06,119
A theater with
people in it.
405
00:13:06,153 --> 00:13:06,987
Yes.
406
00:13:07,020 --> 00:13:08,956
But sending
illegal Chinese immigrants
407
00:13:08,989 --> 00:13:10,690
back to China
is objectionable.
408
00:13:10,723 --> 00:13:12,659
Don't bring it up
at the meeting.
409
00:13:12,692 --> 00:13:14,361
It might slip out.
410
00:13:14,394 --> 00:13:15,695
Okay.
Shove it back in.
411
00:13:15,728 --> 00:13:16,997
Morning, Reverend Caldwell.
412
00:13:17,030 --> 00:13:18,531
Oh, morning,
Josh, Sam.
413
00:13:18,565 --> 00:13:19,867
La Salle:
Good morning.
Reverend.
414
00:13:19,900 --> 00:13:21,668
Josh:
Good morning,
everybody. Welcome.
415
00:13:21,701 --> 00:13:22,836
Morning, Mary.
416
00:13:22,870 --> 00:13:24,704
Josh, the White
House will face
417
00:13:24,737 --> 00:13:25,939
considerable
embarrassment
418
00:13:25,973 --> 00:13:28,775
if the President
continues to maintain
419
00:13:28,808 --> 00:13:30,077
his stranglehold
on indifference
420
00:13:30,110 --> 00:13:31,711
when it comes
to persecuted
Christians
421
00:13:31,744 --> 00:13:33,280
around the world.
422
00:13:33,313 --> 00:13:35,983
Okay, we're done
with "good morning."
423
00:13:37,650 --> 00:13:38,919
These are people
from a country
424
00:13:38,952 --> 00:13:40,153
that oppresses
Christians.
425
00:13:40,187 --> 00:13:41,821
The President has
to grant their
asylum request.
426
00:13:41,855 --> 00:13:43,891
The President doesn't grant
asylum requests.
427
00:13:43,924 --> 00:13:45,758
The INS judge does.
428
00:13:45,792 --> 00:13:47,895
The INS judge is going to do
429
00:13:47,928 --> 00:13:49,362
what the President
urges him to do
430
00:13:49,396 --> 00:13:51,498
and if the
President doesn't
urge the INS judge
431
00:13:51,531 --> 00:13:53,100
to grant the asylum,
he's going to wish he had.
432
00:13:53,133 --> 00:13:56,003
Mary, I swear to God,
you're not going
433
00:13:56,036 --> 00:13:57,971
to get anywhere in this building
by threatening me.
434
00:13:58,005 --> 00:14:00,707
Do we know that they
were persecuted in China?
435
00:14:00,740 --> 00:14:02,742
Excuse me?
436
00:14:02,775 --> 00:14:04,344
Do we know they
were persecuted?
437
00:14:04,377 --> 00:14:04,945
They're Christians.
438
00:14:04,978 --> 00:14:06,113
I believe that.
439
00:14:06,146 --> 00:14:07,614
I'm asking if they
were persecuted.
440
00:14:07,647 --> 00:14:08,748
Yes.
441
00:14:08,781 --> 00:14:10,383
They stuffed
How do you know?
442
00:14:10,417 --> 00:14:12,319
themselves in 20 by 20-foot
container compartments
443
00:14:12,352 --> 00:14:13,653
for a month and a half.
444
00:14:13,686 --> 00:14:14,988
Why else would
they be here?
445
00:14:15,022 --> 00:14:16,756
The leaders of
the Fangcheg Church
446
00:14:16,789 --> 00:14:18,358
were thrown
into labor camps.
447
00:14:18,391 --> 00:14:20,827
Last August,
three Taiwanese-born
American evangelicals
448
00:14:20,860 --> 00:14:22,762
were arrested in
Henan province...
449
00:14:22,795 --> 00:14:24,597
For-- I'm quoting now--
450
00:14:24,631 --> 00:14:26,099
"activities
incompatible
451
00:14:26,133 --> 00:14:28,868
with tourist status
under which they
entered China."
452
00:14:28,902 --> 00:14:30,670
In other words, for
spreading the Gospel
453
00:14:30,703 --> 00:14:32,105
100 of their followers
were detained
454
00:14:32,139 --> 00:14:34,074
and one woman was
beaten by the police.
455
00:14:34,107 --> 00:14:36,343
Chinese Catholics are being
arrested by the wagon load
456
00:14:36,376 --> 00:14:38,178
for recognizing
the Vatican's authority.
457
00:14:38,211 --> 00:14:40,480
Caldwell:
An 82-year-old bishop
was released
458
00:14:40,513 --> 00:14:42,950
after 30 years
in prison, then
arrested again.
459
00:14:42,983 --> 00:14:45,685
An 84-year-old bishop
was tortured until
he passed out.
460
00:14:45,718 --> 00:14:46,819
He's now in a coma.
461
00:14:46,853 --> 00:14:50,757
China harasses Christians, Josh.
462
00:14:50,790 --> 00:14:52,792
The State Department says so.
463
00:14:52,825 --> 00:14:54,461
Amnesty International says so.
464
00:14:54,494 --> 00:14:55,828
I say so.
465
00:14:55,862 --> 00:14:56,829
It is fact.
466
00:14:56,863 --> 00:14:58,498
Marsh:
And the scores
of millions
467
00:14:58,531 --> 00:14:59,799
of American Christians
468
00:14:59,832 --> 00:15:01,701
and Christians
around the world
469
00:15:01,734 --> 00:15:03,870
will not stand
blithely by
470
00:15:03,903 --> 00:15:05,939
while religious freedom
is threatened.
471
00:15:05,973 --> 00:15:07,240
Sure, you will.
472
00:15:07,274 --> 00:15:08,575
Sam...
473
00:15:08,608 --> 00:15:09,742
No, they will stand
blithely by
474
00:15:09,776 --> 00:15:11,044
while religious freedom
is threatened.
475
00:15:11,078 --> 00:15:12,379
They're just not doing it
this time.
476
00:15:12,412 --> 00:15:13,446
Okay.
477
00:15:13,480 --> 00:15:14,481
Is this about the play?
478
00:15:14,514 --> 00:15:15,482
A guy writes a play
479
00:15:15,515 --> 00:15:16,549
called Apostles
480
00:15:16,583 --> 00:15:19,386
in which Jesus Christ is gay,
and you protest-- fine--
481
00:15:19,419 --> 00:15:21,188
but when a guy threatens
to blow up the theater
482
00:15:21,221 --> 00:15:22,822
you guys are nowhere
to be heard from.
483
00:15:22,855 --> 00:15:24,124
That play was disgusting.
484
00:15:24,157 --> 00:15:26,126
So you're committed
to religious freedom
485
00:15:26,159 --> 00:15:28,295
for all people unless you don't
like what they have to say.
486
00:15:28,328 --> 00:15:30,330
That's not what I'm...
Don't look now, but I think
the playwright's
487
00:15:30,363 --> 00:15:31,631
headed to China.
488
00:15:31,664 --> 00:15:32,699
Josh?
489
00:15:32,732 --> 00:15:34,667
Yeah.
490
00:15:36,936 --> 00:15:38,238
Sorry about that.
491
00:15:38,271 --> 00:15:40,107
No, Sam's right,
and it's a point
well taken.
492
00:15:40,140 --> 00:15:41,541
I just don't want
to get bogged down
493
00:15:41,574 --> 00:15:42,375
in a Mary Marsh mud-fight.
494
00:15:42,409 --> 00:15:43,043
Yes, sir.
495
00:15:43,076 --> 00:15:43,943
This is too important.
496
00:15:43,977 --> 00:15:45,212
Yes, it is.
497
00:15:45,245 --> 00:15:47,580
And I want you to
know, I want the
President to know:
498
00:15:47,614 --> 00:15:50,217
My church will pay
out the bond for each
of the refugees.
499
00:15:50,250 --> 00:15:52,219
Well, we might be talking
about more money...
500
00:15:52,252 --> 00:15:53,886
I know how much
we're talking about.
501
00:15:53,920 --> 00:15:55,588
My church'll pay it.
502
00:15:55,622 --> 00:15:58,758
If they won't, I will.
503
00:15:58,791 --> 00:16:00,160
Okay, thank you, Reverend.
504
00:16:00,193 --> 00:16:01,194
I'll pass that along.
505
00:16:01,228 --> 00:16:02,362
Thank you.
506
00:16:02,395 --> 00:16:03,096
Good morning, Toby.
507
00:16:03,130 --> 00:16:03,896
Good morning,
Reverend.
508
00:16:03,930 --> 00:16:05,265
You look determined.
509
00:16:05,298 --> 00:16:06,433
I am, sir.
510
00:16:06,466 --> 00:16:07,567
Good boy.
511
00:16:10,170 --> 00:16:11,238
( door opens )
512
00:16:11,271 --> 00:16:13,573
Aide:
Before we get
to anything else
513
00:16:13,606 --> 00:16:15,642
I want to object
to the totally crappy way
514
00:16:15,675 --> 00:16:17,410
we were informed
about this.
515
00:16:17,444 --> 00:16:19,912
You knew you were getting
the list of recess appointments.
516
00:16:19,946 --> 00:16:21,148
Toby, what makes you think
you can just...?
517
00:16:21,181 --> 00:16:23,650
Article II, Section 2:
"The President shall have
518
00:16:23,683 --> 00:16:25,485
"the power to fill all vacancies
that may happen
519
00:16:25,518 --> 00:16:28,588
"during the recess of the Senate
by granting commissions
520
00:16:28,621 --> 00:16:30,690
which shall expire
at the end of their
next session."
521
00:16:30,723 --> 00:16:31,924
You can't just slip
her in, Toby.
522
00:16:31,958 --> 00:16:32,925
Slip who in?
523
00:16:32,959 --> 00:16:33,560
Don't be cute.
524
00:16:33,593 --> 00:16:34,394
I can't help it.
525
00:16:34,427 --> 00:16:37,264
McGarry's sister.
It's Mr. McGarry
526
00:16:37,297 --> 00:16:39,432
and her name
is Dr. Josephine McGarry.
527
00:16:39,466 --> 00:16:41,868
She has a Ph.D. in Education
from Cornell.
528
00:16:41,901 --> 00:16:46,273
She's published many
scholarly essays on
public education.
529
00:16:46,306 --> 00:16:48,675
She was superintendent
of the Atlanta School District
530
00:16:48,708 --> 00:16:50,377
servicing 58,000 students
531
00:16:50,410 --> 00:16:52,612
with some of the highest
standardized test scores
532
00:16:52,645 --> 00:16:54,114
in the country.
533
00:16:54,147 --> 00:16:55,648
What in particular troubles
534
00:16:55,682 --> 00:16:57,384
the senators you work for
about her resume?
535
00:16:57,417 --> 00:16:59,286
I think you know.
536
00:16:59,319 --> 00:17:01,188
I do,
but I'd like you to say it.
537
00:17:01,221 --> 00:17:02,522
She's anti-religion, Toby.
538
00:17:02,555 --> 00:17:03,690
Is she?
539
00:17:03,723 --> 00:17:05,225
Yes, she is.
540
00:17:05,258 --> 00:17:07,927
Hmm... She's on the Board
of Visitors at her church.
541
00:17:07,960 --> 00:17:09,862
She teaches
Sunday mornings
542
00:17:09,896 --> 00:17:11,198
at the Immaculate Heart of Mary
school.
543
00:17:11,231 --> 00:17:12,799
You know what we're
talking about.
544
00:17:12,832 --> 00:17:13,800
She's against prayer.
545
00:17:13,833 --> 00:17:15,068
She's against prayer?
546
00:17:15,102 --> 00:17:16,436
School prayer.
547
00:17:16,469 --> 00:17:18,605
Ah.
548
00:17:18,638 --> 00:17:20,507
As she's published
many times in her
scholarly essays.
549
00:17:20,540 --> 00:17:22,909
You want to know
who else is against it?
550
00:17:22,942 --> 00:17:25,112
The 11th U.S. Circuit Court
of Appeals.
551
00:17:25,145 --> 00:17:27,180
Organized prayer
in public schools
is prohibited
552
00:17:27,214 --> 00:17:28,715
and your problem with her
553
00:17:28,748 --> 00:17:31,651
is that, while superintendent,
she enforced the law.
554
00:17:31,684 --> 00:17:32,819
A law that
70% say is wrong.
555
00:17:32,852 --> 00:17:34,954
70% of the people say...
556
00:17:34,987 --> 00:17:36,489
Laws don't work like that,
Wayne.
557
00:17:36,523 --> 00:17:38,057
We don't ask
for a show of hands.
558
00:17:38,091 --> 00:17:39,892
You understand
that the Senate Republicans...
559
00:17:39,926 --> 00:17:40,760
No, I don't.
560
00:17:40,793 --> 00:17:42,295
Can you explain it to me slowly
561
00:17:42,329 --> 00:17:43,696
using small words
and visual aids?
562
00:17:43,730 --> 00:17:44,931
Toby...
563
00:17:44,964 --> 00:17:46,233
The Senate Republicans
564
00:17:46,266 --> 00:17:48,034
will hold up the confirmations
of other nominees.
565
00:17:48,067 --> 00:17:49,702
This is an abuse
of the recess
appointment.
566
00:17:49,736 --> 00:17:51,171
It's there
for convenience.
567
00:17:51,204 --> 00:17:52,739
It's not there
to circumvent
568
00:17:52,772 --> 00:17:55,074
the Senate's
Constitutional right
to confirm nominees.
569
00:17:55,108 --> 00:17:56,576
Neither is the filibuster.
570
00:17:56,609 --> 00:17:58,811
I'll put down my gun
when you put down yours.
571
00:17:58,845 --> 00:18:00,480
The fact is,
if you don't think
572
00:18:00,513 --> 00:18:02,882
she'd be confirmed,
then it's outrageous that...
573
00:18:02,915 --> 00:18:05,752
No, what is outrageous is that
this would never come to vote
574
00:18:05,785 --> 00:18:07,019
if we did it
in session.
575
00:18:07,053 --> 00:18:08,755
There's no way
the Senate could
not confirm her.
576
00:18:08,788 --> 00:18:09,956
She's too qualified.
577
00:18:09,989 --> 00:18:12,492
This would never
come to a vote!
578
00:18:14,227 --> 00:18:16,563
So... hold up
all the appointments you want
579
00:18:16,596 --> 00:18:18,198
shut down the government
580
00:18:18,231 --> 00:18:20,400
'cause a teacher did
as she was told.
581
00:18:20,433 --> 00:18:22,602
You'll have given
us a second term
582
00:18:22,635 --> 00:18:24,937
and we won't even have
to leave the building.
583
00:18:24,971 --> 00:18:27,307
But not because
I'm right and you're wrong
584
00:18:27,340 --> 00:18:29,476
though I am and you are
585
00:18:29,509 --> 00:18:32,044
but just because
I am better at this than you.
586
00:18:32,078 --> 00:18:34,281
Not this time.
587
00:18:36,483 --> 00:18:38,017
I'm sorry?
588
00:18:38,050 --> 00:18:40,253
You're not better this time.
589
00:18:40,287 --> 00:18:43,656
This... is a picture of her.
590
00:18:45,858 --> 00:18:47,927
Doing what?
591
00:18:47,960 --> 00:18:50,330
Enforcing the law.
592
00:19:10,583 --> 00:19:11,551
( Toby sighs )
593
00:19:11,584 --> 00:19:13,253
It was a home game.
594
00:19:13,286 --> 00:19:14,421
There was
an organized prayer
595
00:19:14,454 --> 00:19:15,622
and she's
breaking it up.
596
00:19:15,655 --> 00:19:16,823
Yes, she is.
597
00:19:16,856 --> 00:19:18,358
It's not good,
but it's not...
598
00:19:18,391 --> 00:19:19,592
These are high school students.
599
00:19:19,626 --> 00:19:21,361
Two of them
are on their knees praying
600
00:19:21,394 --> 00:19:23,129
while being handcuffed
601
00:19:23,162 --> 00:19:25,332
with my sister
standing next
to the cop
602
00:19:25,365 --> 00:19:28,134
whose hand is
on his nightstick.
603
00:19:28,167 --> 00:19:31,304
He's resting it
on his nightstick.
604
00:19:31,338 --> 00:19:33,072
I'm sure that explanation
will be in the caption.
605
00:19:33,105 --> 00:19:34,274
Leo...
606
00:19:34,307 --> 00:19:35,408
One of the students
is wearing
607
00:19:35,442 --> 00:19:36,443
his marching
band uniform.
608
00:19:36,476 --> 00:19:38,345
One of the students is black.
609
00:19:38,378 --> 00:19:39,812
Listen...
And you say,
"It's not good"?
610
00:19:39,846 --> 00:19:41,581
Yeah, look...
That's a penetrating
diagnosis
611
00:19:41,614 --> 00:19:43,683
from the White House
Communications Director.
612
00:19:45,252 --> 00:19:47,954
It's not like we weren't aware
of the incident.
613
00:19:47,987 --> 00:19:49,622
We didn't know there was art.
614
00:19:49,656 --> 00:19:50,757
It's a local paper.
615
00:19:50,790 --> 00:19:52,725
It's not local anymore!
616
00:19:52,759 --> 00:19:53,926
Well, I can save it.
617
00:19:53,960 --> 00:19:55,328
Does she know
she was submitted?
Yes.
618
00:19:55,362 --> 00:19:56,996
How?
I called her.
619
00:19:57,029 --> 00:19:58,665
Toby...!
I can save this.
620
00:19:58,698 --> 00:19:59,599
Margaret!
621
00:19:59,632 --> 00:20:00,800
Leo...
622
00:20:00,833 --> 00:20:02,969
Oh, a football game,
high school marching band
623
00:20:03,002 --> 00:20:04,271
on their knees.
624
00:20:04,304 --> 00:20:05,805
The only thing breaking
up Normal Rockwell
625
00:20:05,838 --> 00:20:08,107
are the cops, the handcuffs,
the nightstick
626
00:20:08,140 --> 00:20:09,175
and my sister.
Yeah?
627
00:20:09,208 --> 00:20:10,142
Get Josephine on the phone.
628
00:20:10,176 --> 00:20:11,311
Yeah.
629
00:20:12,912 --> 00:20:16,115
I begged you to go slow
with this nomination.
630
00:20:16,148 --> 00:20:17,517
The post needed to...
631
00:20:17,550 --> 00:20:20,186
The post did not
desperately need
632
00:20:20,219 --> 00:20:21,488
to be filled.
633
00:20:21,521 --> 00:20:23,222
Neither the economy
nor national security
634
00:20:23,256 --> 00:20:25,124
nor infrastructure
will collapse
635
00:20:25,157 --> 00:20:27,059
without an Assistant Secretary
636
00:20:27,093 --> 00:20:29,262
of Primary
and Secondary Education.
637
00:20:29,296 --> 00:20:32,198
It brings the problem
front and center.
638
00:20:32,231 --> 00:20:33,566
Great.
639
00:20:33,600 --> 00:20:35,568
And what prize do we get
for that?
640
00:20:35,602 --> 00:20:37,604
Leo...
What prize
do we get
641
00:20:37,637 --> 00:20:40,072
for bringing it
front and center?
642
00:20:40,106 --> 00:20:41,007
Leo?
643
00:20:41,040 --> 00:20:42,008
What?
644
00:20:42,041 --> 00:20:43,743
Your sister.
645
00:20:50,483 --> 00:20:51,884
I'll be in my office.
646
00:20:53,320 --> 00:20:55,688
It brings your problem
front and center
647
00:20:55,722 --> 00:20:58,458
Toby.
648
00:20:58,491 --> 00:21:01,528
Leave the newspaper.
649
00:21:07,834 --> 00:21:10,269
Hey, Jo.
650
00:21:15,107 --> 00:21:16,343
C.J.:
Donna?
Hey, C.J.
651
00:21:16,376 --> 00:21:18,044
Can I borrow you
for just a minute?
652
00:21:18,077 --> 00:21:19,746
Josh:
Hey, C.J.
653
00:21:19,779 --> 00:21:22,148
You know, I'd love
to stand around and
talk with you, Josh
654
00:21:22,181 --> 00:21:24,083
but I have a
turkey pardoning
in five minutes.
655
00:21:24,116 --> 00:21:25,318
I thought that was tomorrow.
656
00:21:25,352 --> 00:21:26,953
No. Tomorrow's
the singing.
657
00:21:26,986 --> 00:21:28,154
You're singing?
658
00:21:28,187 --> 00:21:29,422
I'm leading the
children in song.
659
00:21:29,456 --> 00:21:30,590
Excellent!
Yes.
I need Donna.
660
00:21:30,623 --> 00:21:32,224
You need help
with the song?
661
00:21:32,258 --> 00:21:33,626
I don't need
help with the
song. Donna?
662
00:21:33,660 --> 00:21:35,495
The INS guys will be here
in a minute.
Yep.
663
00:21:35,528 --> 00:21:36,963
What do
you need?
I need help
with the song.
664
00:21:36,996 --> 00:21:38,698
Isn't it the
usual song?
There's
a usual song?
665
00:21:38,731 --> 00:21:40,567
"We Gather Together."
That's the song.
666
00:21:40,600 --> 00:21:42,268
That's
the usual song.
So you know it?
667
00:21:42,301 --> 00:21:43,670
Everybody knows it.
I don't know it.
668
00:21:43,703 --> 00:21:45,372
Didn't you go
to elementary school?
669
00:21:45,405 --> 00:21:47,474
Yes. Right before
being a National
Merit scholar.
670
00:21:47,507 --> 00:21:48,908
The madrigals
will know the song.
671
00:21:48,941 --> 00:21:50,743
The madrigals?
A couple of guys
wearing costumes
672
00:21:50,777 --> 00:21:52,679
and playing the lute.
It's no problem.
673
00:21:52,712 --> 00:21:56,015
Y-you're not the
one conducting a
musical on CNN.
674
00:21:56,048 --> 00:21:56,983
You want me
to teach you the song?
675
00:21:57,016 --> 00:21:57,617
Yes.
676
00:21:57,650 --> 00:21:58,618
Now?
Not now.
677
00:21:58,651 --> 00:22:00,186
Right now I have,
you know, actual...
678
00:22:00,219 --> 00:22:01,854
serious work to do.
679
00:22:03,856 --> 00:22:04,957
Okay. Show time, guys.
680
00:22:04,991 --> 00:22:07,894
I've observed you
under a number of conditions
681
00:22:07,927 --> 00:22:09,161
and this is the final.
682
00:22:09,195 --> 00:22:12,298
I can't have you wigging out
in the President's face--
683
00:22:12,331 --> 00:22:14,133
"I just don't like the photo."
684
00:22:14,166 --> 00:22:15,568
So...
685
00:22:19,005 --> 00:22:20,306
You both did fine.
686
00:22:20,339 --> 00:22:21,441
( turkey gobbling )
687
00:22:21,474 --> 00:22:24,110
Troy, I want you to know
it was neck and neck
688
00:22:24,143 --> 00:22:25,412
but I'm giving it to Eric.
689
00:22:25,445 --> 00:22:26,779
You were in it
right to the end, but it's
690
00:22:26,813 --> 00:22:28,948
the flapping thing
you got going on.
691
00:22:28,981 --> 00:22:30,417
I'll tell you what's
of some concern to me--
692
00:22:30,450 --> 00:22:32,318
that I've been talking out loud
this whole time.
693
00:22:32,351 --> 00:22:34,220
That's very unsettling.
694
00:22:34,253 --> 00:22:36,055
Okay, Eric, here we go.
695
00:22:36,088 --> 00:22:37,890
( gobbling )
696
00:22:37,924 --> 00:22:39,392
Come on, Eric, let's go.
697
00:22:39,426 --> 00:22:42,328
The guy said to support him
under his hindquarters.
698
00:22:42,361 --> 00:22:44,397
Well, I don't
know where his
hindquarters are
699
00:22:44,431 --> 00:22:46,098
and I'm not going
to look that hard.
700
00:22:46,132 --> 00:22:47,099
Come on, Eric.
701
00:22:47,133 --> 00:22:48,267
( snapping fingers )
702
00:22:48,300 --> 00:22:49,602
( whistling ):
Troy?
703
00:22:49,636 --> 00:22:53,773
Passage usually costs
anywhere from $20 to $40,000.
704
00:22:53,806 --> 00:22:56,008
$40,000 buys
them a spot in
the container?
705
00:22:56,042 --> 00:22:56,743
Yeah.
706
00:22:56,776 --> 00:22:58,044
How do these people
have $40,000?
707
00:22:58,077 --> 00:22:58,811
They don't.
708
00:22:58,845 --> 00:22:59,612
That's the problem.
709
00:22:59,646 --> 00:23:01,080
They have to pay
off the smugglers
710
00:23:01,113 --> 00:23:02,081
when they get here
711
00:23:02,114 --> 00:23:03,483
so they become
indentured servants.
712
00:23:03,516 --> 00:23:05,117
Sweat shops?
Drugs, prostitution.
713
00:23:05,151 --> 00:23:06,152
You should know
714
00:23:06,185 --> 00:23:07,620
that Al Caldwell and
the Christian League
715
00:23:07,654 --> 00:23:08,821
have offered
to pay their bond.
716
00:23:08,855 --> 00:23:11,357
Caldwell should know
it's not uncommon
717
00:23:11,390 --> 00:23:12,358
for them to
be coached.
718
00:23:12,391 --> 00:23:13,359
On religious persecution?
719
00:23:13,392 --> 00:23:14,360
It's a good alibi.
720
00:23:14,393 --> 00:23:15,828
Listen, it's not
for me to say
721
00:23:15,862 --> 00:23:17,630
but you got to
be serious about
illegal immigration
722
00:23:17,664 --> 00:23:20,199
and you got to do these things
within existing laws.
723
00:23:20,232 --> 00:23:21,768
Thanks for coming by.
724
00:23:21,801 --> 00:23:23,102
Good seeing you.
725
00:23:23,135 --> 00:23:24,070
Take it easy.
726
00:23:24,103 --> 00:23:25,605
You, too.
727
00:23:27,607 --> 00:23:29,275
A lot of them
left their families.
728
00:23:29,308 --> 00:23:31,243
Two months on the
water in a container.
729
00:23:31,277 --> 00:23:33,179
Dead bodies in there.
730
00:23:33,212 --> 00:23:35,014
They had to want it.
731
00:23:39,118 --> 00:23:41,821
( sighs )
732
00:23:41,854 --> 00:23:43,155
( knocking )
733
00:23:43,189 --> 00:23:44,123
Mr. President?
734
00:23:44,156 --> 00:23:45,324
Yeah?
735
00:23:45,357 --> 00:23:46,325
We're all set.
736
00:23:46,358 --> 00:23:47,326
What am I doing?
737
00:23:47,359 --> 00:23:48,628
Pardoning a turkey.
738
00:23:48,661 --> 00:23:49,195
Okay.
739
00:23:49,228 --> 00:23:51,263
Mr. President?
740
00:23:51,297 --> 00:23:53,099
Excellent.
741
00:23:53,132 --> 00:23:55,234
I think you'll like this.
742
00:23:55,267 --> 00:23:56,402
The Messermeister.
743
00:23:56,435 --> 00:23:57,770
Meridian 3000 series.
744
00:23:57,804 --> 00:24:01,908
One-piece forged blade,
riveted pom handles.
745
00:24:01,941 --> 00:24:03,175
Terrific.
746
00:24:03,209 --> 00:24:04,276
I don't like the handles.
747
00:24:04,310 --> 00:24:05,344
Okay.
Mr. President?
748
00:24:05,377 --> 00:24:07,714
How's it going?
749
00:24:07,747 --> 00:24:09,315
Sir, we've taken
a couple dozen meetings
750
00:24:09,348 --> 00:24:10,483
in the last two days.
751
00:24:10,517 --> 00:24:12,519
You met with Chinese
embassy officials?
752
00:24:12,552 --> 00:24:13,686
Last night.
They say...
753
00:24:13,720 --> 00:24:15,655
Christians aren't
persecuted in China.
754
00:24:15,688 --> 00:24:17,023
Since they're not oppressed
755
00:24:17,056 --> 00:24:19,025
they don't qualify
for refugee status...
756
00:24:19,058 --> 00:24:20,660
...under U.S.
or U.N. conditions, yeah.
757
00:24:20,693 --> 00:24:22,629
They also make the point
that they broke Chinese law
758
00:24:22,662 --> 00:24:24,330
when they left
the country illegally
759
00:24:24,363 --> 00:24:25,498
and should be sent back
760
00:24:25,532 --> 00:24:26,465
to their country
of origin.
761
00:24:26,499 --> 00:24:27,466
It's a fair point.
762
00:24:27,500 --> 00:24:28,968
The INS agents also feel
763
00:24:29,001 --> 00:24:31,203
it's not uncommon
in this situation
764
00:24:31,237 --> 00:24:32,438
for refugees to--
765
00:24:32,471 --> 00:24:33,906
how do I put it--
766
00:24:33,940 --> 00:24:35,374
feign faith.
767
00:24:35,407 --> 00:24:37,243
Yeah. They'll be coached.
768
00:24:37,276 --> 00:24:38,678
How do you tell
the difference...?
769
00:24:38,711 --> 00:24:40,580
You guys know
what a shibboleth is?
770
00:24:40,613 --> 00:24:42,214
It's a catchphrase,
isn't it?
771
00:24:42,248 --> 00:24:43,382
A cliche.
772
00:24:43,415 --> 00:24:45,284
Comes from the Bible:
773
00:24:45,317 --> 00:24:47,554
"Then said
now unto him
774
00:24:47,587 --> 00:24:48,688
"'Say now shibboleth!'
775
00:24:48,721 --> 00:24:50,389
"And he said, 'Sibboleth'
776
00:24:50,422 --> 00:24:52,959
for he could not frame
to pronounce it right."
777
00:24:52,992 --> 00:24:56,696
It was a password--
a way the army used
778
00:24:56,729 --> 00:24:58,831
to distinguish true Israelites
from impostors
779
00:24:58,865 --> 00:25:01,601
sent across the river
Jordan by the enemy.
Sir...
780
00:25:01,634 --> 00:25:04,103
I'm having one of the Chinese
refugees flown here.
781
00:25:04,136 --> 00:25:05,572
I'll meet with him tonight.
782
00:25:05,605 --> 00:25:07,339
Mr. President,
I can't, you know...
783
00:25:07,373 --> 00:25:09,141
indefinitely with the turkey.
784
00:25:09,175 --> 00:25:10,643
Yeah.
Josh:
Excuse me.
785
00:25:10,677 --> 00:25:12,712
what are you going to ask
the Chinese refugee?
786
00:25:12,745 --> 00:25:15,715
I'm going to ask him
to say shibboleth.
787
00:25:19,952 --> 00:25:21,520
Leo?
788
00:25:21,554 --> 00:25:22,722
She's here?
789
00:25:22,755 --> 00:25:23,856
Yeah.
790
00:25:23,890 --> 00:25:26,058
Okay.
791
00:25:28,761 --> 00:25:30,296
I understand
they've already started
792
00:25:30,329 --> 00:25:31,163
beating the drums
over the me.
793
00:25:31,197 --> 00:25:31,898
Yeah.
794
00:25:31,931 --> 00:25:33,566
I don't think
I need to tell you
795
00:25:33,600 --> 00:25:35,001
that I'm not going to shrink
from a fight.
796
00:25:35,034 --> 00:25:35,702
No, you don't.
797
00:25:35,735 --> 00:25:37,269
In fact, you look for them.
798
00:25:37,303 --> 00:25:38,270
Just like my brother.
799
00:25:38,304 --> 00:25:39,706
I don't look
for fights, Josey.
800
00:25:39,739 --> 00:25:40,907
There are enough
that look for me.
801
00:25:40,940 --> 00:25:42,575
Leo...!
And I am trying
to stage manage
802
00:25:42,609 --> 00:25:43,776
an undisciplined
White House
803
00:25:43,810 --> 00:25:45,945
through what I would say
was a difficult time
804
00:25:45,978 --> 00:25:47,680
except I haven't
experienced an
easy one yet.
805
00:25:47,714 --> 00:25:50,116
This is going to be
a big victory
806
00:25:50,149 --> 00:25:51,550
for us, Leo.
807
00:25:51,584 --> 00:25:55,622
I will have support lined up
from the AFT, the NEA.
808
00:25:55,655 --> 00:25:56,989
I will have...
809
00:25:57,023 --> 00:25:59,258
Josey, I want you to
withdraw your name
from consideration.
810
00:25:59,291 --> 00:26:00,960
Why?
811
00:26:00,993 --> 00:26:04,463
You feel you can do more
as Superintentent in Atlanta.
812
00:26:04,496 --> 00:26:05,598
No, I mean, wh...?
813
00:26:05,632 --> 00:26:07,066
'Cause the president won't
814
00:26:07,099 --> 00:26:09,401
and even if he would,
it'd look bad.
815
00:26:09,435 --> 00:26:10,903
No, I'm asking you
why you've...?
816
00:26:10,937 --> 00:26:12,872
They've got a
newspaper picture.
817
00:26:12,905 --> 00:26:14,173
Of what?
818
00:26:14,206 --> 00:26:15,374
You know of what.
819
00:26:15,407 --> 00:26:17,343
There were a lot
of pictures, Leo.
820
00:26:17,376 --> 00:26:18,477
This one
is special.
821
00:26:18,510 --> 00:26:20,046
This one is game's over.
822
00:26:20,079 --> 00:26:21,247
The handcuffs.
823
00:26:21,280 --> 00:26:22,414
Yeah.
824
00:26:22,448 --> 00:26:24,183
And you wouldn't even consider
825
00:26:24,216 --> 00:26:25,184
sticking by me?
826
00:26:25,217 --> 00:26:26,552
A few years ago
827
00:26:26,585 --> 00:26:28,220
on a campaign swing
through the South
828
00:26:28,254 --> 00:26:31,323
I met a stringer photographer
named Odabee Jones.
829
00:26:31,357 --> 00:26:32,725
It was an
unusual name
830
00:26:32,759 --> 00:26:34,426
and so I've
remembered it.
831
00:26:34,460 --> 00:26:35,862
He told me he had you to thank
832
00:26:35,895 --> 00:26:38,330
for starting his career
in photojournalism
833
00:26:38,364 --> 00:26:39,899
'cause you'd give him a heads up
834
00:26:39,932 --> 00:26:41,200
when there was
going to be
835
00:26:41,233 --> 00:26:42,301
something
worth shooting.
836
00:26:42,334 --> 00:26:43,535
Leo, what in God's name...?
837
00:26:43,569 --> 00:26:45,838
Look at the photo credit
on the picture.
838
00:26:47,740 --> 00:26:49,676
You called
the photographer.
839
00:26:49,709 --> 00:26:53,479
You wanted a picture
taken of that.
840
00:26:53,512 --> 00:26:56,182
Those kids are commendable.
841
00:26:56,215 --> 00:26:59,686
In this day and age,
those kids are phenomenal.
842
00:27:01,921 --> 00:27:04,290
Now we have laws,
and they are difficult
843
00:27:04,323 --> 00:27:05,925
and they have to be enforced
844
00:27:05,958 --> 00:27:08,594
and it's right
that they're enforced.
845
00:27:08,627 --> 00:27:13,866
But we do not strut... ever.
846
00:27:22,474 --> 00:27:25,812
Is there something
you need me to sign?
847
00:27:47,333 --> 00:27:48,600
Anything else?
848
00:27:48,634 --> 00:27:51,938
Kiss your kids hello for me.
849
00:28:07,519 --> 00:28:09,655
She'll get over it.
850
00:28:09,688 --> 00:28:12,792
She hasn't gotten over
my making her return
851
00:28:12,825 --> 00:28:14,493
the stolen Milk Duds.
852
00:28:14,526 --> 00:28:15,494
( clears throat )
853
00:28:15,527 --> 00:28:16,929
You were right.
854
00:28:16,963 --> 00:28:18,597
I know.
855
00:28:18,630 --> 00:28:20,900
Josey was the wrong face
to put on this.
856
00:28:20,933 --> 00:28:22,168
Yes.
857
00:28:22,201 --> 00:28:25,805
But I'll tell you why
it should be front and center.
858
00:28:27,006 --> 00:28:28,975
It's not the
First Amendment.
859
00:28:29,008 --> 00:28:30,877
It's not religious freedom.
860
00:28:30,910 --> 00:28:32,745
It's not Church and State.
861
00:28:32,779 --> 00:28:34,413
It's not... abstract.
862
00:28:34,446 --> 00:28:35,948
What is it?
863
00:28:35,982 --> 00:28:40,119
It's the fourth-grader who gets
his ass kicked at recess
864
00:28:40,152 --> 00:28:43,956
'cause he sat out the voluntary
prayer in homeroom.
865
00:28:43,990 --> 00:28:48,227
It's another way of making kids
different from other kids...
866
00:28:48,260 --> 00:28:51,230
and they're required by law
to be there.
867
00:28:53,900 --> 00:28:55,501
That's why you want it
front and center.
868
00:28:55,534 --> 00:28:56,235
Fourth grader.
869
00:28:56,268 --> 00:28:57,904
That's the prize.
870
00:29:00,472 --> 00:29:01,808
What'd they do to you?
871
00:29:09,081 --> 00:29:10,382
Leo?
872
00:29:10,416 --> 00:29:11,884
Yeah.
873
00:29:13,619 --> 00:29:15,654
You're right
about that part.
874
00:29:15,687 --> 00:29:18,390
That part needs to
be talked about more.
875
00:29:18,424 --> 00:29:19,391
It does.
876
00:29:19,425 --> 00:29:20,759
Okay.
877
00:29:20,793 --> 00:29:22,328
What are you doing
for dinner tomorrow?
878
00:29:22,361 --> 00:29:23,462
'Cause Josh and Sam and I
879
00:29:23,495 --> 00:29:24,630
are watching the game.
880
00:29:24,663 --> 00:29:25,764
I'm with the First Family.
881
00:29:25,798 --> 00:29:27,099
Okay. Hey, Leo, do me a favor.
882
00:29:27,133 --> 00:29:28,334
Don't tell the President...
883
00:29:28,367 --> 00:29:30,736
Oh, the President could
honestly give a damn
884
00:29:30,769 --> 00:29:32,504
what you guys are
doing tomorrow, Toby.
885
00:29:32,538 --> 00:29:33,572
Yeah.
886
00:29:33,605 --> 00:29:34,740
That's...
887
00:29:34,773 --> 00:29:36,242
( clears throat )
888
00:29:46,185 --> 00:29:47,586
Mrs. Landingham:
Ah, Mr. President.
889
00:29:47,619 --> 00:29:48,554
President:
Is he here?
890
00:29:48,587 --> 00:29:50,089
Yes, sir.
891
00:29:50,122 --> 00:29:51,023
Good.
892
00:29:51,057 --> 00:29:52,624
Did we get
an interpreter?
893
00:29:52,658 --> 00:29:53,525
He speaks English.
894
00:29:53,559 --> 00:29:54,193
He's a chemistry
professor.
895
00:29:54,226 --> 00:29:55,527
Yeah?
896
00:29:55,561 --> 00:29:58,164
There was a while
there I wanted to be
a chemistry professor.
897
00:29:58,197 --> 00:29:59,031
What happened?
898
00:29:59,065 --> 00:30:00,833
I never actually
studied chemistry.
899
00:30:00,867 --> 00:30:03,002
A lot of these college
chemistry departments
900
00:30:03,035 --> 00:30:04,770
are really demanding
that way.
Yeah.
901
00:30:04,803 --> 00:30:06,272
Mr. President.
902
00:30:09,141 --> 00:30:10,109
Jhin Wei?
903
00:30:10,142 --> 00:30:12,078
Yes, sir.
904
00:30:12,111 --> 00:30:14,146
I'm Jed Bartlet,
this is Leo McGarry.
905
00:30:14,180 --> 00:30:14,947
How do you do?
906
00:30:14,981 --> 00:30:16,382
Thank you for coming
907
00:30:16,415 --> 00:30:17,616
all this way.
908
00:30:17,649 --> 00:30:19,118
Yes, sir.
909
00:30:19,151 --> 00:30:20,019
Fellas...
910
00:30:20,052 --> 00:30:22,054
would you mind
waiting outside?
911
00:30:22,088 --> 00:30:24,490
Would you care
to sit down?
912
00:30:24,523 --> 00:30:25,457
It's perfectly all right.
913
00:30:28,861 --> 00:30:30,062
There are some
sandwiches here.
914
00:30:30,096 --> 00:30:31,931
If you get hungry,
you should feel free
915
00:30:31,964 --> 00:30:33,532
to eat as much
as you please.
916
00:30:33,565 --> 00:30:35,134
Yes, sir.
917
00:30:35,935 --> 00:30:37,103
There are questions
918
00:30:37,136 --> 00:30:39,738
as to the veracity
of your claim
to asylum.
919
00:30:39,771 --> 00:30:41,807
Yes, sir.
920
00:30:41,840 --> 00:30:43,609
How did you
become a Christian?
921
00:30:43,642 --> 00:30:46,879
I began attending
a house church
922
00:30:46,913 --> 00:30:49,882
with my wife in Fujian.
923
00:30:49,916 --> 00:30:51,483
Eventually,
I was baptized.
924
00:30:51,517 --> 00:30:53,652
How do you practice?
925
00:30:53,685 --> 00:30:56,688
We share Bibles--
we don't have enough.
926
00:30:56,722 --> 00:30:59,258
We sing hymns.
927
00:30:59,291 --> 00:31:02,962
We hear sermons.
We recite the Lord's Prayer.
928
00:31:02,995 --> 00:31:04,964
We are charitable.
929
00:31:04,997 --> 00:31:08,200
Who's the head
of your church?
930
00:31:08,234 --> 00:31:12,972
The head of our parish
is an 84-year-old man
931
00:31:13,005 --> 00:31:14,941
named Wen Ling.
932
00:31:14,974 --> 00:31:20,046
He's been beaten and
imprisoned many times.
933
00:31:20,079 --> 00:31:22,915
The head of our church
is Jesus Christ.
934
00:31:22,949 --> 00:31:26,252
Can you name
any of Jesus' apostles?
935
00:31:27,586 --> 00:31:28,820
If you can't, that's okay.
936
00:31:28,854 --> 00:31:30,089
I usually can't remember
the names of my kids
937
00:31:30,122 --> 00:31:31,323
or for that matter...
938
00:31:31,357 --> 00:31:36,362
Peter, Andrew, John, Philip,
Bartholomew, Thomas
939
00:31:36,395 --> 00:31:41,400
Matthew, Thaddeus, Simon,
Judas and James.
940
00:31:44,070 --> 00:31:48,540
Mr. President, Christianity
is not demonstrated
941
00:31:48,574 --> 00:31:51,610
through a recitation of facts.
942
00:31:51,643 --> 00:31:53,879
You're seeking evidence of faith
943
00:31:53,912 --> 00:31:56,715
a wholehearted acceptance
of God's promise
944
00:31:56,748 --> 00:31:58,584
of a better world.
945
00:31:58,617 --> 00:32:00,186
"For we hold that man
946
00:32:00,219 --> 00:32:02,621
is justified
by faith alone"
947
00:32:02,654 --> 00:32:04,023
is what Saint Paul said.
948
00:32:04,056 --> 00:32:07,526
"Justified by faith alone."
949
00:32:07,559 --> 00:32:10,396
Faith is the true...
950
00:32:10,429 --> 00:32:12,831
uh... I'm trying to...
951
00:32:12,864 --> 00:32:15,601
...shibboleth.
952
00:32:15,634 --> 00:32:18,304
Faith is the true shibboleth.
953
00:32:20,772 --> 00:32:22,808
Yes, it is.
954
00:32:22,841 --> 00:32:24,977
And you, sir, just said
the magic word
955
00:32:25,011 --> 00:32:27,879
in more ways
than one.
956
00:32:27,913 --> 00:32:29,515
Thank you.
957
00:32:31,050 --> 00:32:32,118
It was a pleasure
to meet you.
958
00:32:32,151 --> 00:32:33,719
Thank you,
Mr. President.
959
00:32:46,265 --> 00:32:48,867
We're trying to sell
more 747s to China
960
00:32:48,900 --> 00:32:50,702
already a big
customer.
961
00:32:50,736 --> 00:32:52,071
We want China to crack down
962
00:32:52,104 --> 00:32:54,106
on violators
of American copyrights.
963
00:32:54,140 --> 00:32:55,474
We're trying to get China
964
00:32:55,507 --> 00:32:58,210
to negotiate a settlement
with Tibet...
965
00:33:00,479 --> 00:33:01,347
Right.
966
00:33:01,380 --> 00:33:04,050
Right.
967
00:33:04,083 --> 00:33:08,087
We don't have
to grant asylum.
968
00:33:08,120 --> 00:33:11,257
If you're suggesting
what I think you are
969
00:33:11,290 --> 00:33:12,824
you should know
it's happened before.
970
00:33:12,858 --> 00:33:15,961
Where are they?
971
00:33:15,994 --> 00:33:19,531
An INS detention
facility in Otay Mesa.
972
00:33:19,565 --> 00:33:22,634
They're being guarded
by INS agents,
aided by members
973
00:33:22,668 --> 00:33:25,937
of the 22nd Division
of the California
National Guard.
974
00:33:25,971 --> 00:33:27,373
Not the Coast Guard?
975
00:33:27,406 --> 00:33:28,974
No.
976
00:33:29,007 --> 00:33:34,646
Before... when it
happened before...
977
00:33:34,680 --> 00:33:35,481
how did it work?
978
00:33:35,514 --> 00:33:38,950
Well, you don't want
to piss off China
979
00:33:38,984 --> 00:33:41,387
and you don't want
to send them back
980
00:33:41,420 --> 00:33:43,222
so you got
to ask yourself
981
00:33:43,255 --> 00:33:46,158
how secure is the INS
detention facility?
982
00:33:50,529 --> 00:33:51,497
Mrs. Landingham?
983
00:33:52,964 --> 00:33:54,533
Yes, sir.
984
00:33:54,566 --> 00:33:57,203
I need to talk
to the Governor of California.
985
00:34:05,177 --> 00:34:06,145
Carol.
Yeah.
986
00:34:06,178 --> 00:34:07,579
We're starting
in five minutes.
987
00:34:07,613 --> 00:34:08,914
You can move the press
to the Rose Garden.
988
00:34:08,947 --> 00:34:09,781
Yeah.
989
00:34:09,815 --> 00:34:11,550
Hey, Toscanini.
I'm busy.
990
00:34:11,583 --> 00:34:12,518
You learning
the song?
991
00:34:12,551 --> 00:34:13,719
I know the song.
You don't know
the song.
992
00:34:13,752 --> 00:34:16,088
"We gather together
to ask the Lord's blessing.
993
00:34:16,122 --> 00:34:18,524
He chastens and hastens
his will to make known."
994
00:34:18,557 --> 00:34:19,291
Know what it means?
995
00:34:19,325 --> 00:34:21,160
I don't have
to know what it means.
996
00:34:21,193 --> 00:34:22,861
I don't know
what you're doing
for dinner tonight
997
00:34:22,894 --> 00:34:23,995
but Josh and Sam
and I...
998
00:34:24,029 --> 00:34:25,397
It's about damn time
you asked me.
999
00:34:25,431 --> 00:34:27,032
I have been sitting
here for two weeks
1000
00:34:27,065 --> 00:34:28,134
turning down all kinds
1001
00:34:28,167 --> 00:34:29,968
of very, frankly,
glamorous invitations
1002
00:34:30,001 --> 00:34:31,870
from people I like
a lot more than you.
1003
00:34:31,903 --> 00:34:33,405
You can't ask a girl
at the last minute...
1004
00:34:33,439 --> 00:34:35,073
Well, if you can't
come, that's okay.
1005
00:34:35,107 --> 00:34:36,142
No, I can come,
I can come.
Good.
1006
00:34:36,175 --> 00:34:37,409
Should I bring anything?
1007
00:34:37,443 --> 00:34:39,345
Yeah, do you know
how to, you know,
cook food?
1008
00:34:39,378 --> 00:34:41,780
We're in the Rose Garden
in five minutes.
1009
00:34:41,813 --> 00:34:43,982
C.J., this is
Morton Horn.
1010
00:34:44,015 --> 00:34:45,151
He's from Jasper Farms.
1011
00:34:45,184 --> 00:34:46,185
He's here to take one
of the turkeys back.
1012
00:34:46,218 --> 00:34:47,319
What do you mean?
1013
00:34:47,353 --> 00:34:49,155
Well, I got to take
one of the turkeys back.
1014
00:34:49,188 --> 00:34:52,057
No, no, these
turkeys are going
1015
00:34:52,090 --> 00:34:53,992
to a petting zoo
in Delaware.
1016
00:34:54,025 --> 00:34:55,627
Well, one of them is.
1017
00:34:55,661 --> 00:34:58,264
Yeah, but I'm going
to send both of them.
1018
00:34:58,297 --> 00:34:59,931
C.J., Jasper Farms
donated one turkey
1019
00:34:59,965 --> 00:35:00,999
and then the other one...
1020
00:35:01,032 --> 00:35:02,201
Right, but I'm going
to take them both.
1021
00:35:02,234 --> 00:35:03,402
No, I got to take
a turkey back.
1022
00:35:03,435 --> 00:35:04,870
I'm going to buy
him from you.
1023
00:35:04,903 --> 00:35:06,037
What's he, 30 bucks?
1024
00:35:06,071 --> 00:35:07,606
These turkeys
are $275.
1025
00:35:07,639 --> 00:35:08,740
For a turkey!?
1026
00:35:08,774 --> 00:35:09,541
They're specially
raised.
1027
00:35:09,575 --> 00:35:10,776
At the Waldorf?
1028
00:35:10,809 --> 00:35:11,777
Ma'am, I...
I'll pay it.
1029
00:35:11,810 --> 00:35:12,878
It's already
been sold.
1030
00:35:12,911 --> 00:35:14,012
Give them a different turkey.
1031
00:35:14,045 --> 00:35:15,214
Well, all the
turkeys have
been sold.
1032
00:35:15,247 --> 00:35:16,148
C.J., I think...
1033
00:35:16,182 --> 00:35:17,383
Ma'am, it was
my understanding
1034
00:35:17,416 --> 00:35:19,218
that one of these
turkeys was to
be pardoned
1035
00:35:19,251 --> 00:35:20,919
the other one sent
back to Jasper Farms.
1036
00:35:20,952 --> 00:35:22,120
Yes, and I chose Eric
1037
00:35:22,154 --> 00:35:23,622
'cause Troy doesn't like
to be touched
1038
00:35:23,655 --> 00:35:25,957
which, surely, we're not
going to execute him for.
1039
00:35:25,991 --> 00:35:27,793
Ma'am, I have
a job and I...
1040
00:35:27,826 --> 00:35:29,361
Come with me, please.
1041
00:35:29,395 --> 00:35:30,162
Ma'am!
1042
00:35:30,196 --> 00:35:32,198
Grab the turkey
and come with me.
1043
00:35:32,864 --> 00:35:34,300
All right.
1044
00:35:36,968 --> 00:35:38,604
Mrs. Landingham,
can I look at a copy
1045
00:35:38,637 --> 00:35:40,372
of the Thanksgiving
proclamation?
1046
00:35:40,406 --> 00:35:42,408
Sir, why don't you use
the intercom?
1047
00:35:42,441 --> 00:35:42,941
'Cause...
1048
00:35:42,974 --> 00:35:43,809
'Cause you don't
1049
00:35:43,842 --> 00:35:45,511
know how
to use the intercom.
1050
00:35:45,544 --> 00:35:46,445
I was standing
at the door.
1051
00:35:46,478 --> 00:35:47,579
Maybe after this ceremony
1052
00:35:47,613 --> 00:35:48,647
you can get one
of the fourth graders
1053
00:35:48,680 --> 00:35:49,248
to come in and show you
1054
00:35:49,281 --> 00:35:51,283
how to use
the intercom.
1055
00:35:51,317 --> 00:35:52,651
Can I look at a copy...
1056
00:35:52,684 --> 00:35:53,752
Sam is bringing it.
1057
00:35:53,785 --> 00:35:54,753
Mr. President.
1058
00:35:54,786 --> 00:35:55,754
What you got, Charles?
1059
00:35:55,787 --> 00:35:56,755
A winner, Mr. President.
1060
00:35:56,788 --> 00:35:59,191
The 1985 Komin Yomada
1061
00:35:59,225 --> 00:36:01,660
made in Japan from
the best materials
available.
1062
00:36:01,693 --> 00:36:02,994
Lighter weight blade.
1063
00:36:03,028 --> 00:36:05,163
Which facilitates
cutting and reduces
user fatigue.
1064
00:36:05,197 --> 00:36:07,032
I once test-drove
the Komin Yomada.
And?
1065
00:36:07,065 --> 00:36:08,334
Not wild about it--
How about this?
1066
00:36:08,367 --> 00:36:09,535
Okay, Mr. President
1067
00:36:09,568 --> 00:36:11,303
I say this with all
possible respect
1068
00:36:11,337 --> 00:36:13,138
but each of these knives
1069
00:36:13,171 --> 00:36:14,206
cuts, you know, meat.
1070
00:36:14,240 --> 00:36:15,341
Why is it important...
1071
00:36:15,374 --> 00:36:16,742
Because it's
something
we pass on.
1072
00:36:16,775 --> 00:36:18,810
It's something
with a history,
so we can say
1073
00:36:18,844 --> 00:36:19,878
"My father gave
this to me
1074
00:36:19,911 --> 00:36:20,946
"and his father
gave it to him
1075
00:36:20,979 --> 00:36:22,248
and now I'm giving
it to you."
1076
00:36:22,281 --> 00:36:24,983
Well, okay, sir,
but if that's true
1077
00:36:25,016 --> 00:36:26,552
then why don't you
already have one?
1078
00:36:26,585 --> 00:36:27,753
I do have one.
1079
00:36:27,786 --> 00:36:28,320
Why do you need
a new one?
1080
00:36:28,354 --> 00:36:29,521
I'm giving mine away.
1081
00:36:29,555 --> 00:36:30,121
To who?
1082
00:36:30,155 --> 00:36:31,122
Whom.
1083
00:36:31,156 --> 00:36:32,324
To whom?
1084
00:36:32,358 --> 00:36:34,926
Funny you should ask.
1085
00:36:34,960 --> 00:36:36,995
Charlie, my father
gave this to me
1086
00:36:37,028 --> 00:36:38,096
and his father
gave it to him
1087
00:36:38,129 --> 00:36:41,533
and now I'm giving
it to you.
1088
00:36:46,538 --> 00:36:47,573
Take a look.
1089
00:36:52,110 --> 00:36:54,112
The fully tapered
bolster allows for
1090
00:36:54,145 --> 00:36:56,382
sharpening the entire
edge of the blade.
1091
00:36:58,917 --> 00:37:00,118
It says "P.R."
1092
00:37:00,151 --> 00:37:02,087
I thought I knew them all
1093
00:37:02,120 --> 00:37:03,755
but I don't recognize
the manufacturer.
1094
00:37:03,789 --> 00:37:05,056
Yeah, these were made
for my family
1095
00:37:05,090 --> 00:37:07,493
by a Boston silversmith
named Paul Revere.
1096
00:37:10,061 --> 00:37:12,163
( knocking on door )
1097
00:37:12,197 --> 00:37:13,865
Mr. President.
1098
00:37:13,899 --> 00:37:16,935
I'm proud of you, Charlie.
1099
00:37:18,337 --> 00:37:19,671
Thank you, sir.
1100
00:37:22,107 --> 00:37:23,975
Five minutes
in the Rose Garden.
1101
00:37:24,009 --> 00:37:25,411
Yeah.
1102
00:37:30,782 --> 00:37:32,751
( clears throat )
1103
00:37:32,784 --> 00:37:33,752
Mr. President?
1104
00:37:33,785 --> 00:37:34,886
Yeah.
1105
00:37:34,920 --> 00:37:35,887
Hi.
1106
00:37:35,921 --> 00:37:37,155
Hi.
1107
00:37:37,188 --> 00:37:40,158
I'm sorry to ask you
this, sir, but...
1108
00:37:40,191 --> 00:37:42,027
Not too late to stop yourself.
1109
00:37:42,060 --> 00:37:43,462
I need you to pardon a turkey.
1110
00:37:43,495 --> 00:37:45,096
I already pardoned the turkey.
1111
00:37:45,130 --> 00:37:45,897
I need you
to pardon another one.
1112
00:37:45,931 --> 00:37:46,898
Didn't I do it right?
1113
00:37:46,932 --> 00:37:48,099
You did it great, but I need you
1114
00:37:48,133 --> 00:37:49,401
to come out
and pardon another one.
1115
00:37:49,435 --> 00:37:51,136
Aren't I going
to get a reputation
1116
00:37:51,169 --> 00:37:52,338
for being soft on turkeys?
1117
00:37:52,371 --> 00:37:53,539
Sir, can you come out here
1118
00:37:53,572 --> 00:37:54,873
and just get this over with?
1119
00:37:54,906 --> 00:37:55,874
No, I'm not going to...
1120
00:37:55,907 --> 00:37:56,908
What the hell's going on?
1121
00:37:56,942 --> 00:37:58,076
They sent me two turkeys.
1122
00:37:58,109 --> 00:37:59,945
The more photo friendly
of the two
1123
00:37:59,978 --> 00:38:01,580
gets a Presidential
pardon
1124
00:38:01,613 --> 00:38:03,815
and a full life
at a children's zoo.
1125
00:38:03,849 --> 00:38:05,216
The runner-up gets eaten.
1126
00:38:05,250 --> 00:38:07,319
If the Oscars were like that,
I'd watch.
1127
00:38:07,353 --> 00:38:08,153
Mr. President...
1128
00:38:08,186 --> 00:38:09,788
Just buy the second turkey.
1129
00:38:09,821 --> 00:38:10,589
They already sold it.
1130
00:38:10,622 --> 00:38:11,523
There's not
much I can do.
1131
00:38:11,557 --> 00:38:12,624
You can pardon the turkey.
1132
00:38:12,658 --> 00:38:14,526
The turkey hasn't committed
a crime.
1133
00:38:14,560 --> 00:38:16,061
Sir...
1134
00:38:16,094 --> 00:38:17,563
C.J., I have really no judicial
1135
00:38:17,596 --> 00:38:18,730
jurisdiction
over birds.
1136
00:38:18,764 --> 00:38:20,432
Yes, I know that
and you know that
1137
00:38:20,466 --> 00:38:22,167
but Morton Horn
doesn't know that.
1138
00:38:22,200 --> 00:38:23,301
He's the high
school kid
1139
00:38:23,335 --> 00:38:24,903
from the... turkey place.
1140
00:38:24,936 --> 00:38:27,105
He's in high school
and he doesn't know I
can't pardon his turkey?
1141
00:38:27,138 --> 00:38:28,507
That's what I'm betting.
1142
00:38:28,540 --> 00:38:30,509
C.J., if we don't,
and I mean completely
1143
00:38:30,542 --> 00:38:31,843
overhaul public education
1144
00:38:31,877 --> 00:38:33,144
in this
country...
1145
00:38:33,178 --> 00:38:34,480
Yes, sir, but maybe
this is not the...
1146
00:38:34,513 --> 00:38:35,647
Where the hell is he?
1147
00:38:35,681 --> 00:38:37,549
Right out here.
1148
00:38:42,020 --> 00:38:44,089
Morton, this is
President Bartlet.
1149
00:38:44,122 --> 00:38:44,923
Hey, Morton.
1150
00:38:44,956 --> 00:38:45,957
Wow.
1151
00:38:45,991 --> 00:38:46,958
Well said.
1152
00:38:46,992 --> 00:38:47,959
Is that the turkey?
1153
00:38:47,993 --> 00:38:48,960
Yes.
You're pardoned.
1154
00:38:48,994 --> 00:38:50,396
Sir?
What do you want?
1155
00:38:50,429 --> 00:38:51,597
Well, you know.
1156
00:38:51,630 --> 00:38:53,098
By the power
vested in me
1157
00:38:53,131 --> 00:38:54,933
by the Constitution
of the United States
1158
00:38:54,966 --> 00:38:56,301
I hereby pardon you.
1159
00:38:56,334 --> 00:38:57,869
Okay.
1160
00:38:57,903 --> 00:38:58,670
No, it's not okay.
1161
00:38:58,704 --> 00:38:59,671
Sir...
1162
00:38:59,705 --> 00:39:01,339
Morton, I can't
pardon a turkey.
1163
00:39:01,373 --> 00:39:03,642
If you think I can
pardon a turkey
1164
00:39:03,675 --> 00:39:05,711
then you have got
to go back to your school
1165
00:39:05,744 --> 00:39:07,546
and insist that you
be better prepared
1166
00:39:07,579 --> 00:39:08,880
to go out in the world.
1167
00:39:08,914 --> 00:39:10,181
You can't pardon
a turkey?
1168
00:39:10,215 --> 00:39:12,117
No.
1169
00:39:12,150 --> 00:39:13,919
I tell you
what I can do.
1170
00:39:13,952 --> 00:39:15,421
I'm drafting
this turkey
1171
00:39:15,454 --> 00:39:16,422
into military service.
1172
00:39:16,455 --> 00:39:17,423
In the meantime
1173
00:39:17,456 --> 00:39:19,024
somebody will be
drafting a check
1174
00:39:19,057 --> 00:39:20,426
which will have
my signature on it
1175
00:39:20,459 --> 00:39:22,628
so the folks can buy
themselves a Butterball.
1176
00:39:22,661 --> 00:39:23,495
Okay.
1177
00:39:23,529 --> 00:39:24,496
C.J.:
Donna, would you have
1178
00:39:24,530 --> 00:39:25,497
Morton take Troy back
1179
00:39:25,531 --> 00:39:26,932
to his pen and
remember to support
1180
00:39:26,965 --> 00:39:27,499
his hind quarters.
1181
00:39:27,533 --> 00:39:28,434
What's wrong with him?
1182
00:39:28,467 --> 00:39:30,068
The turkey's
hindquarters.
1183
00:39:30,101 --> 00:39:31,302
I'm still waiting
for the thing.
1184
00:39:31,336 --> 00:39:32,070
Right here.
1185
00:39:32,103 --> 00:39:33,539
Let's go in.
1186
00:39:33,572 --> 00:39:34,039
Sir?
1187
00:39:34,072 --> 00:39:35,306
Give me two minutes.
1188
00:39:35,340 --> 00:39:36,775
I'm going to step
out there
1189
00:39:36,808 --> 00:39:38,910
and begin the singing
and lute playing.
1190
00:39:38,944 --> 00:39:41,146
President:
Whatever.
1191
00:39:41,179 --> 00:39:42,614
I'm assuming
you've heard.
1192
00:39:42,648 --> 00:39:44,450
By the way, the Latin
word for "yam"
1193
00:39:44,483 --> 00:39:46,418
is "dioscorea."
1194
00:39:46,452 --> 00:39:47,619
You've heard.
1195
00:39:47,653 --> 00:39:49,688
About the Chinese
refugees?
1196
00:39:49,721 --> 00:39:50,522
They escaped.
1197
00:39:50,556 --> 00:39:52,458
I know.
Can you believe it?
1198
00:39:52,491 --> 00:39:53,859
No, as a matter of fact,
neither of us
1199
00:39:53,892 --> 00:39:54,860
can believe it, sir.
1200
00:39:54,893 --> 00:39:56,462
That detention center
was being guarded
1201
00:39:56,495 --> 00:39:58,464
by the 22nd Division of
the California National Guard.
1202
00:39:58,497 --> 00:40:00,999
Now, what does it say
about our reserve army?
1203
00:40:01,032 --> 00:40:04,235
That 73 men, women and children
who haven't eaten in two months
1204
00:40:04,269 --> 00:40:06,037
staged a prison break?
1205
00:40:07,606 --> 00:40:09,875
Let me read this.
1206
00:40:09,908 --> 00:40:11,910
"Well over three-and-
a-half centuries ago
1207
00:40:11,943 --> 00:40:12,811
"strengthened by faith
1208
00:40:12,844 --> 00:40:15,313
"and bound by a common
desire for liberty
1209
00:40:15,346 --> 00:40:16,915
"a small band of pilgrims
1210
00:40:16,948 --> 00:40:19,685
"sought out a place
in the New World
1211
00:40:19,718 --> 00:40:22,654
"where they could worship
according to their own beliefs.
1212
00:40:25,791 --> 00:40:28,059
"Now, therefore,
I, Josiah Bartlet
1213
00:40:28,093 --> 00:40:29,928
"President of the United States
1214
00:40:29,961 --> 00:40:32,864
"by virtue of the authority
and laws vested in me
1215
00:40:32,898 --> 00:40:36,768
do hereby proclaim this to be
a National Day of Thanksgiving."
1216
00:40:39,004 --> 00:40:40,572
I'll see you out there, sir.
1217
00:40:46,177 --> 00:40:49,581
You asked the Governor
to stand down the 22nd Division.
1218
00:40:49,615 --> 00:40:53,451
And call in the Red Cross.
1219
00:40:53,485 --> 00:40:55,521
We didn't do anything illegal.
1220
00:40:55,554 --> 00:40:58,256
You're not involved
in any massive
criminal conspiracy.
1221
00:40:58,289 --> 00:41:00,391
There's no way I was
letting them go
1222
00:41:00,425 --> 00:41:02,528
and we needed
to help China save face
1223
00:41:02,561 --> 00:41:03,862
so now they can
tell their people
1224
00:41:03,895 --> 00:41:07,365
that the mighty American
military was overpowered by...
1225
00:41:07,398 --> 00:41:08,600
Yeah.
1226
00:41:10,902 --> 00:41:13,805
So, the guy passed
the test, huh?
1227
00:41:14,706 --> 00:41:16,474
You think I would have
sent him back
1228
00:41:16,508 --> 00:41:18,109
if he'd failed catechism?
1229
00:41:18,143 --> 00:41:19,611
Let me tell you something.
1230
00:41:19,645 --> 00:41:21,279
We can be
the world's policeman
1231
00:41:21,312 --> 00:41:22,614
we can be the world's bank
1232
00:41:22,648 --> 00:41:24,950
the world's factory,
the world's farm.
1233
00:41:24,983 --> 00:41:30,221
What does it mean,
if we're not also...
1234
00:41:30,255 --> 00:41:32,591
They made it
to the New World, Josh.
1235
00:41:32,624 --> 00:41:34,993
You know what I get
to do now?
1236
00:41:35,026 --> 00:41:39,097
I get to proclaim
a National Day of Thanksgiving.
1237
00:41:39,130 --> 00:41:41,600
Man ( in background):
Ladies and gentlemen,
boys and girls
1238
00:41:41,633 --> 00:41:42,500
the President
of the United States.
1239
00:41:42,534 --> 00:41:44,803
This is a great job.
85895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.