All language subtitles for Lethal.Weapon.S02E16.Ruthless.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,802 --> 00:00:02,470 ♪ It's money in the air, ♪ ♪ can you feel it? ♪ 2 00:00:02,503 --> 00:00:05,139 ♪ Whichever way it blow... ♪ 3 00:00:05,173 --> 00:00:07,175 Welcome to the LAPD Gun Buyback Program. 4 00:00:07,208 --> 00:00:10,178 $100 to $500 per gun. 5 00:00:10,211 --> 00:00:11,279 No questions asked. 6 00:00:12,680 --> 00:00:14,448 ♪ It's money in the air ♪ 7 00:00:14,482 --> 00:00:16,317 ♪ Can you feel it? ♪ ♪ Whichever way it blow * ♪ 8 00:00:16,350 --> 00:00:18,186 ♪ That's the way ♪ ♪ I will be dealin'... * ♪ 9 00:00:18,219 --> 00:00:20,421 10 00:00:25,159 --> 00:00:27,128 It's raining guns out there. 11 00:00:27,161 --> 00:00:28,662 I told you, man. 12 00:00:28,696 --> 00:00:30,464 Don't ever doubt me. You know what? 13 00:00:30,498 --> 00:00:32,200 I'm finna call an audible. Y'all strap up. 14 00:00:32,233 --> 00:00:33,601 We going shopping. 15 00:00:33,634 --> 00:00:35,069 No, wait, wait, wait. 16 00:00:35,103 --> 00:00:37,138 The plan is, we wait till dark, man. 17 00:00:37,171 --> 00:00:38,539 I got a new plan. 18 00:00:38,572 --> 00:00:40,074 Yo, Carlo, 19 00:00:40,108 --> 00:00:41,675 there's way too many people out here, man. 20 00:00:41,709 --> 00:00:43,711 Hey, who say we go right now? Show of hands. 21 00:00:46,580 --> 00:00:48,516 Sorry, you been outvoted. 22 00:00:57,258 --> 00:00:58,359 23 00:01:05,133 --> 00:01:07,568 24 00:01:07,601 --> 00:01:09,570 I have... three bam. 25 00:01:09,603 --> 00:01:11,239 Man. 26 00:01:11,272 --> 00:01:13,174 Seven crack. 27 00:01:13,207 --> 00:01:15,176 Was feeling 'bout half past dead 28 00:01:15,209 --> 00:01:16,377 Ah-ah. 29 00:01:16,410 --> 00:01:19,113 And that is what we call in the business: 30 00:01:19,147 --> 00:01:20,714 mo-jonga! 31 00:01:20,748 --> 00:01:22,450 Mah-jongg, and mah ass. 32 00:01:22,483 --> 00:01:23,751 You're cheating. 33 00:01:23,784 --> 00:01:26,254 Oh, come on, Ruthie, don't be a sore loser. 34 00:01:26,287 --> 00:01:28,656 Uh, I haven't been called a sore loser since '87. 35 00:01:28,689 --> 00:01:30,358 And lesson learned: 36 00:01:30,391 --> 00:01:32,660 never challenge Don Henley to lawn darts. 37 00:01:32,693 --> 00:01:34,628 Now, give me the boot. 38 00:01:34,662 --> 00:01:36,264 Go on. 39 00:01:36,297 --> 00:01:38,832 * Take a load off, Fanny 40 00:01:39,933 --> 00:01:41,269 Mm-hmm. 41 00:01:41,302 --> 00:01:43,271 Hmm. 42 00:01:43,304 --> 00:01:44,672 * Take a load off, Fanny 43 00:01:46,807 --> 00:01:48,476 * And... 44 00:01:48,509 --> 00:01:51,879 What kind of schlemiel cheats at penny mah 45 00:01:51,912 --> 00:01:54,748 The kind who's tired of losing five nights in a row. 46 00:01:54,782 --> 00:01:56,650 Want to make it six? You're on. 47 00:01:56,684 --> 00:01:58,352 But it's your night for food. 48 00:01:58,386 --> 00:02:01,222 None of that spray cheese crap you made me eat. 49 00:02:01,255 --> 00:02:03,791 No spray cheese, no alcohol? You're just a barrel of fun, 50 00:02:03,824 --> 00:02:05,493 aren't you, Ruthie? 51 00:02:09,597 --> 00:02:11,732 Oh, uh, I got to take this. 52 00:02:13,301 --> 00:02:15,236 What? I'm right in the middle of something. 53 00:02:16,837 --> 00:02:18,339 Son of a... 54 00:02:19,607 --> 00:02:21,275 55 00:02:22,976 --> 00:02:25,179 Because I told him that bef... 56 00:02:25,213 --> 00:02:26,647 I've already... 57 00:02:26,680 --> 00:02:28,849 You know I already talked to him, right? I... 58 00:02:28,882 --> 00:02:30,718 Last week. 59 00:02:30,751 --> 00:02:32,653 Okay. Well, how much? 60 00:02:32,686 --> 00:02:34,588 Take a load off, Fanny 61 00:02:34,622 --> 00:02:37,725 That's more money than I've seen in my life. 62 00:02:37,758 --> 00:02:39,293 This is extortion. 63 00:02:39,327 --> 00:02:40,661 And you put the load right on... 64 00:02:40,694 --> 00:02:43,397 No. The hell I will! 65 00:02:43,431 --> 00:02:45,333 I said, the hell I will! 66 00:02:47,635 --> 00:02:49,270 Everything okay? 67 00:02:49,303 --> 00:02:51,272 Depends how you look at it. 68 00:02:51,305 --> 00:02:53,607 I... I got to take off. 69 00:02:53,641 --> 00:02:55,609 See you tonight? 70 00:02:55,643 --> 00:02:56,677 No, Marty. 71 00:02:56,710 --> 00:02:58,979 I-I mean, I'm taking off. 72 00:02:59,012 --> 00:03:00,548 Taillights by sunset. 73 00:03:00,581 --> 00:03:02,316 Wait a minute, you're leaving? 74 00:03:02,350 --> 00:03:04,552 Hey. Who was that on the phone? 75 00:03:04,585 --> 00:03:05,886 Oh. It's no one. 76 00:03:05,919 --> 00:03:07,421 Just, um, I got to, 77 00:03:07,455 --> 00:03:09,623 you know, I-- just time for me to go. 78 00:03:09,657 --> 00:03:12,293 I-I don't like staying in one place for too long. 79 00:03:12,326 --> 00:03:13,961 Roamers gotta roam, huh? 80 00:03:13,994 --> 00:03:16,630 This is, you know, good news for you. 81 00:03:16,664 --> 00:03:18,932 You're gonna get your view back. 82 00:03:26,674 --> 00:03:29,009 Oh, no, you slept down here again? 83 00:03:29,042 --> 00:03:30,844 What? No. 84 00:03:30,878 --> 00:03:32,713 I'm just, uh, 85 00:03:32,746 --> 00:03:34,715 folding up laundry, you know. 86 00:03:34,748 --> 00:03:37,318 And, uh, tidying up my pillow, 87 00:03:37,351 --> 00:03:39,587 as one does. That's called denial. 88 00:03:39,620 --> 00:03:41,589 It's been five nights in a row. 89 00:03:41,622 --> 00:03:43,457 Look, whatever's going on between you and Mom, 90 00:03:43,491 --> 00:03:44,592 apologize already. 91 00:03:44,625 --> 00:03:46,794 There's nothing going on. 92 00:03:46,827 --> 00:03:48,662 Really? 93 00:03:48,696 --> 00:03:51,265 You two are barely talking, you're sleeping on the couch, 94 00:03:51,299 --> 00:03:53,267 and your toothbrush is always downstairs. 95 00:03:53,301 --> 00:03:55,002 You know what? You're brainwashed. 96 00:03:55,035 --> 00:03:56,804 You sound just like your mother. 97 00:03:56,837 --> 00:03:59,006 That's your mother talking. No. 98 00:03:59,039 --> 00:04:00,674 This is 99 00:04:00,708 --> 00:04:02,676 their mother talking. 100 00:04:02,710 --> 00:04:05,479 Riana, RJ, dismissed. 101 00:04:05,513 --> 00:04:09,350 No, Riana, RJ, you don't have to go anywhere. 102 00:04:09,383 --> 00:04:12,686 We are captains of our own ships in this house. 103 00:04:12,720 --> 00:04:14,288 See ya, Dad. 104 00:04:14,322 --> 00:04:15,656 I'm out. Mm. 105 00:04:18,592 --> 00:04:20,294 Trish. 106 00:04:20,328 --> 00:04:21,762 Good morning, Roger. 107 00:04:21,795 --> 00:04:23,764 And, uh... 108 00:04:23,797 --> 00:04:25,833 how did you sleep last night? 109 00:04:25,866 --> 00:04:28,969 Right in the middle of the bed... 110 00:04:29,002 --> 00:04:30,571 spread out. 111 00:04:32,406 --> 00:04:33,874 Roger. 112 00:04:36,610 --> 00:04:38,946 Is there nothing you want to say to me? 113 00:04:41,415 --> 00:04:42,950 Actually, there is. 114 00:04:42,983 --> 00:04:45,653 Have you seen 115 00:04:45,686 --> 00:04:47,821 my, uh... keys? 116 00:04:49,089 --> 00:04:51,592 They're in your hand, Roger. 117 00:04:51,625 --> 00:04:53,093 No, no. My, uh... 118 00:04:53,126 --> 00:04:54,662 other... 119 00:04:54,695 --> 00:04:56,464 keys. 120 00:04:56,497 --> 00:04:58,599 The motorcycle. 121 00:04:58,632 --> 00:05:00,601 You are not... Oops. 122 00:05:00,634 --> 00:05:02,002 Ha! Found 'em. 123 00:05:02,035 --> 00:05:03,737 Good for you. 124 00:05:03,771 --> 00:05:06,374 I'll be out there poppin' wheelies. Eh. 125 00:05:10,578 --> 00:05:12,513 126 00:05:18,586 --> 00:05:20,388 What the hell are you doing? 127 00:05:21,489 --> 00:05:23,691 Hanging up my helmet. 128 00:05:23,724 --> 00:05:25,893 You know, when I talked to Trish, 129 00:05:25,926 --> 00:05:27,728 I-I thought maybe she was overreacting, but... 130 00:05:27,761 --> 00:05:29,597 You talked to Trish? 131 00:05:29,630 --> 00:05:31,899 That is an unbelievable betrayal. 132 00:05:31,932 --> 00:05:34,702 Eh, she calls, I just don't want to be rude. 133 00:05:34,735 --> 00:05:36,870 You ignore my phone calls all the time. 134 00:05:36,904 --> 00:05:37,871 You want my advice? 135 00:05:37,905 --> 00:05:39,440 No, I do not. 136 00:05:39,473 --> 00:05:41,509 Apologize to Trish and move on. 137 00:05:41,542 --> 00:05:43,010 You know, look, I-I-I've been playing 138 00:05:43,043 --> 00:05:44,111 a lot of mah-jongg lately. 139 00:05:44,144 --> 00:05:45,646 Mah 140 00:05:45,679 --> 00:05:47,147 Let me guess. Ruthie? And what I've learned 141 00:05:47,180 --> 00:05:49,783 is that you got to play the tiles you've been dealt. 142 00:05:49,817 --> 00:05:51,385 I've got excellent tiles. 143 00:05:51,419 --> 00:05:52,853 You're overplaying your hand, Rog. 144 00:05:52,886 --> 00:05:55,856 It's a schmuck move. Did you just say "schmuck"? 145 00:05:55,889 --> 00:05:57,991 Am I supposed to take advice 146 00:05:58,025 --> 00:06:00,894 from a guy who's dating his 86 147 00:06:01,962 --> 00:06:03,597 We're not dating. 148 00:06:03,631 --> 00:06:05,599 Okay. Bumpin' uglies. 149 00:06:05,633 --> 00:06:07,635 And she's not my neighbor. 150 00:06:07,668 --> 00:06:08,902 Anymore, anyway. 151 00:06:08,936 --> 00:06:10,604 Aw, I'm sorry to hear that. 152 00:06:10,638 --> 00:06:12,072 Don't worry, you'll find someone else. 153 00:06:12,105 --> 00:06:15,676 There's a retirement community just up the road. 154 00:06:15,709 --> 00:06:17,077 Bowman, is it too early in the morning 155 00:06:17,110 --> 00:06:18,679 to punch Rog in the face? 156 00:06:18,712 --> 00:06:21,148 Don't answer that. It's not a real question. 157 00:06:21,181 --> 00:06:24,151 So, someone ripped off our gun buyback? 158 00:06:24,184 --> 00:06:26,086 That's got to be a first. 159 00:06:26,119 --> 00:06:28,522 They got a truck filled with 400-plus weapons. 160 00:06:28,556 --> 00:06:29,823 Officers were ambushed 161 00:06:29,857 --> 00:06:31,525 by masked gangbangers. 162 00:06:31,559 --> 00:06:32,893 One of whom decided to stick around. 163 00:06:32,926 --> 00:06:34,962 Well, it was decided for him. 164 00:06:34,995 --> 00:06:37,831 Did we shoot him in the back? Wasn't LAPD. 165 00:06:37,865 --> 00:06:39,433 Eyewitnesses all say the same thing, though. 166 00:06:39,467 --> 00:06:41,068 Someone on his own team took him out. 167 00:06:41,101 --> 00:06:43,036 Imagine? 168 00:06:43,070 --> 00:06:45,539 Getting to the point where you'd shoot your own partner in the back? 169 00:06:45,573 --> 00:06:46,807 Oh, yeah, yep, I could see that. 100% 170 00:06:51,745 --> 00:06:53,681 171 00:06:56,684 --> 00:06:58,719 Avery, we have a development. 172 00:06:58,752 --> 00:07:00,921 Good, because we can't let a truck full of guns 173 00:07:00,954 --> 00:07:03,557 get taken under our noses-- please tell me you found 'em. 174 00:07:03,591 --> 00:07:04,925 The guns? No. 175 00:07:04,958 --> 00:07:06,527 We have a barely reliable eyewitness 176 00:07:06,560 --> 00:07:08,862 who saw some gang ink on a suspect. 177 00:07:08,896 --> 00:07:10,598 Riggs and I are heading to Crenshaw 178 00:07:10,631 --> 00:07:12,933 to investigate the lead. That's the development? 179 00:07:12,966 --> 00:07:14,668 What? No. 180 00:07:14,702 --> 00:07:17,671 I'm talking about a development with Trish. 181 00:07:17,705 --> 00:07:21,875 This morning I sensed a ready-to-crack vibe from her. 182 00:07:21,909 --> 00:07:23,944 So I think if I can just wedge that... 183 00:07:23,977 --> 00:07:25,979 I'm gonna have to stop you right there, Rog. 184 00:07:26,013 --> 00:07:27,581 I-I'm gonna have to recuse myself. 185 00:07:27,615 --> 00:07:29,149 Trish called today looking for an ear, 186 00:07:29,182 --> 00:07:31,251 and I feel like I should remain a neutral party. 187 00:07:31,284 --> 00:07:32,753 First Riggs, now you. 188 00:07:32,786 --> 00:07:36,023 She's employing the isolation method. 189 00:07:36,056 --> 00:07:38,892 It's like Sun Tzu says. Chapter one, The Art of War. 190 00:07:38,926 --> 00:07:41,128 If your enemies are united, divide 'em. 191 00:07:41,161 --> 00:07:42,830 You're reading The Art of War? 192 00:07:42,863 --> 00:07:45,132 She's a master strategist-- I need all the help 193 00:07:45,165 --> 00:07:46,734 I can get. Roger... 194 00:07:46,767 --> 00:07:48,168 you need to apologize. 195 00:07:48,201 --> 00:07:50,170 End this. She is not ready to crack. 196 00:07:50,203 --> 00:07:51,772 I've done nothing wrong. 197 00:07:51,805 --> 00:07:53,240 And this wouldn't be an apology, 198 00:07:53,273 --> 00:07:55,108 it would be a surrender. 199 00:07:55,142 --> 00:07:56,710 Do that, then. That's a great idea. 200 00:07:56,744 --> 00:07:58,045 I thought you were a neutral party. 201 00:07:58,078 --> 00:07:59,647 And I am neutrally telling you 202 00:07:59,680 --> 00:08:01,715 that Trish is way out of your league. 203 00:08:01,749 --> 00:08:03,751 You won the lottery; don't throw away the ticket. 204 00:08:03,784 --> 00:08:05,052 Well, you've made your side known. 205 00:08:05,085 --> 00:08:06,587 There's no sides. 206 00:08:06,620 --> 00:08:08,121 In war, there's always a side. 207 00:08:08,155 --> 00:08:09,690 Sun Tzu. 208 00:08:10,758 --> 00:08:12,893 A doughnut without a hole... 209 00:08:12,926 --> 00:08:14,494 is just a Danish. 210 00:08:15,629 --> 00:08:17,030 That's Caddyshack. 211 00:08:18,098 --> 00:08:20,133 Doesn't make it less true. 212 00:08:20,167 --> 00:08:21,134 213 00:08:21,168 --> 00:08:23,904 Okay 214 00:08:23,937 --> 00:08:27,675 I keep my phone full of girls and my pocket full of numbers * 215 00:08:27,708 --> 00:08:29,543 * The way I hit the block can keep it hot as November... 216 00:08:29,577 --> 00:08:31,812 You're about to get it. 217 00:08:31,845 --> 00:08:33,881 The way I hit the block can keep it hot as November 218 00:08:33,914 --> 00:08:35,649 * Let's get it 219 00:08:35,683 --> 00:08:38,051 Phone full of girls and my pocket full of numbers 220 00:08:38,085 --> 00:08:40,688 The way I hit the block can keep it hot as November 221 00:08:40,721 --> 00:08:43,090 My phone full of girls and my pocket full of numbers 222 00:08:43,123 --> 00:08:46,226 The way I hit the block can keep it hot as November... 223 00:08:46,259 --> 00:08:47,761 Hey, Riggs. 224 00:08:47,795 --> 00:08:49,062 What the hell was that? 225 00:08:49,096 --> 00:08:50,063 What was what? 226 00:08:50,097 --> 00:08:51,765 The spit. 227 00:08:51,799 --> 00:08:55,235 When you passed me on the 10, you spit! 228 00:08:55,268 --> 00:08:56,904 Nah, that doesn't sound like me. 229 00:08:56,937 --> 00:08:59,539 Yeah? Then explain this. 230 00:09:00,808 --> 00:09:02,776 Oh. Maybe, uh... 231 00:09:02,810 --> 00:09:04,645 windshield wiper fluid? You know that would require 232 00:09:04,678 --> 00:09:06,780 you to wash your damn windshield. 233 00:09:06,814 --> 00:09:09,316 Look, we could do this all day. Why don't we split up 234 00:09:09,349 --> 00:09:11,919 and try to find the bang sticks? Yeah. 235 00:09:11,952 --> 00:09:14,722 And who shot his friend? Maybe I can get some tips. Uh-huh. 236 00:09:14,755 --> 00:09:16,323 You ain't got to work 237 00:09:16,356 --> 00:09:18,859 All you got to do is put your back into it... 238 00:09:20,360 --> 00:09:23,797 Whoa, 305 V-8. 239 00:09:23,831 --> 00:09:27,234 15-inch radials with spinners. 240 00:09:27,267 --> 00:09:30,337 You are one hot 241 00:09:30,370 --> 00:09:33,006 piece of American pie. 242 00:09:33,040 --> 00:09:34,574 Why, thank you. 243 00:09:35,643 --> 00:09:37,244 I was talking about the car. 244 00:09:37,277 --> 00:09:38,846 I know. 245 00:09:38,879 --> 00:09:40,881 I like a man who appreciates the classics, 246 00:09:40,914 --> 00:09:42,850 even if he is a cop. 247 00:09:44,151 --> 00:09:46,353 You the owner of that fine 248 00:09:46,386 --> 00:09:49,089 You don't ever own a Harley. 249 00:09:49,122 --> 00:09:51,959 The Harley owns you. 250 00:09:51,992 --> 00:09:53,293 Heritage Softail. 251 00:09:53,326 --> 00:09:55,095 Twin cam engine. 252 00:09:55,128 --> 00:09:57,130 Dark, slim and smooth. 253 00:09:57,164 --> 00:09:59,733 Huh. Just how I like it. 254 00:09:59,767 --> 00:10:02,102 Uh, yeah, um... 255 00:10:02,135 --> 00:10:03,771 getting to the point. 256 00:10:03,804 --> 00:10:06,373 Uh, you might know something about some stolen guns? 257 00:10:06,406 --> 00:10:08,776 Ah. You want to talk to Booker. 258 00:10:08,809 --> 00:10:11,712 Ever since Carlo got got, he's the man in charge. 259 00:10:11,745 --> 00:10:13,046 He over there. 260 00:10:16,149 --> 00:10:17,785 Hey! This looks like fun. 261 00:10:17,818 --> 00:10:19,386 You guys mind if I play? 262 00:10:19,419 --> 00:10:21,889 Uh, sorry, buddy, this game is full. 263 00:10:21,922 --> 00:10:23,657 Oh, that's all right. Look, I, uh... 264 00:10:23,691 --> 00:10:25,659 brought my own tiles. 265 00:10:25,693 --> 00:10:27,160 Oh, there we go. What the hell is this? 266 00:10:27,194 --> 00:10:29,196 Coming up in here dropping Chinese Scrabble. 267 00:10:29,229 --> 00:10:30,664 No, that's mah-jongg. 268 00:10:30,698 --> 00:10:31,932 Fun as hell. 269 00:10:31,965 --> 00:10:33,266 My man knows what's up. 270 00:10:33,300 --> 00:10:35,135 Man, this dude's a cop. 271 00:10:35,168 --> 00:10:37,404 LAPD must have lowered the bar on that entrance exam, huh? 272 00:10:37,437 --> 00:10:39,773 Yeah, well, it is multiple choice. 273 00:10:39,807 --> 00:10:41,274 Right? One gets lucky. 274 00:10:41,308 --> 00:10:43,010 Well, Officer, 275 00:10:43,043 --> 00:10:45,312 if you plan on arresting us for betting on dominoes, 276 00:10:45,345 --> 00:10:46,880 can you do it now? 277 00:10:46,914 --> 00:10:49,149 'Cause I'm up, like, 50 bucks on these fools. 278 00:10:50,483 --> 00:10:52,219 Look, I got a bet. 279 00:10:52,252 --> 00:10:56,356 I bet you know where I can find about 400 stolen weapons. 280 00:10:57,457 --> 00:10:59,827 Can't help you there. 281 00:10:59,860 --> 00:11:02,162 All right, let me double down. 282 00:11:02,195 --> 00:11:04,431 I bet that 9mm you're holding 283 00:11:04,464 --> 00:11:05,999 matches the weapon that shot Carlo. 284 00:11:09,369 --> 00:11:11,371 What's he talking about? 285 00:11:11,404 --> 00:11:12,940 Oh, wait a minute. 286 00:11:12,973 --> 00:11:14,775 You-you didn't tell these guys? 287 00:11:14,808 --> 00:11:16,043 Oh, look, here's the thing. 288 00:11:16,076 --> 00:11:18,445 I... I don't fault the impulse, okay? 289 00:11:18,478 --> 00:11:19,780 That, I get. 290 00:11:19,813 --> 00:11:21,782 But shooting him in the back... 291 00:11:21,815 --> 00:11:24,351 Dang, bud, that's cold-blooded. 292 00:11:33,260 --> 00:11:34,361 Oh! 293 00:11:38,365 --> 00:11:39,867 Hey, man. 294 00:11:54,047 --> 00:11:56,383 Hey, look... the guns are secure, all right? 295 00:11:56,416 --> 00:11:57,517 I'm a cop. 296 00:11:57,550 --> 00:11:58,952 You're a cop? 297 00:11:58,986 --> 00:12:00,754 Not so loud. 298 00:12:00,788 --> 00:12:02,155 Look, you are messing with a federal operation. 299 00:12:02,189 --> 00:12:03,423 There he is. 300 00:12:03,456 --> 00:12:05,125 Here, quick, just hit me. 301 00:12:05,158 --> 00:12:06,526 Wait, wait a minute. What now? 302 00:12:06,559 --> 00:12:08,328 Hit me, man. To protect my cover. 303 00:12:10,563 --> 00:12:11,999 And make it look good. 304 00:12:13,433 --> 00:12:16,003 Oh! Huh. Oh! 305 00:12:17,437 --> 00:12:19,773 Came out of nowhere. For real? 306 00:12:21,541 --> 00:12:23,443 Good job, Rog. Hey. 307 00:12:23,476 --> 00:12:25,178 Aren't you gonna give me your number? 308 00:12:25,212 --> 00:12:26,513 My number, baby? 309 00:12:26,546 --> 00:12:27,915 Mm-hmm. 310 00:12:27,948 --> 00:12:29,883 911. 311 00:12:33,553 --> 00:12:36,123 How many times do I have to say it? 312 00:12:36,156 --> 00:12:37,991 We're not gonna put a hard number on that, are we? 313 00:12:38,025 --> 00:12:39,526 Nope. 314 00:12:39,559 --> 00:12:42,262 I shot Carlo because he was about to shoot a uni. 315 00:12:42,295 --> 00:12:44,331 You know what, you're welcome. 316 00:12:44,364 --> 00:12:46,066 He's a nutjob. Uh-huh. 317 00:12:46,099 --> 00:12:47,334 Yeah, that's delightful. 318 00:12:47,367 --> 00:12:48,802 But the guns. 319 00:12:48,836 --> 00:12:51,004 Where are the guns? 320 00:12:51,038 --> 00:12:53,473 You will get the guns when I'm done with the op. 321 00:12:53,506 --> 00:12:54,942 Now, if you keep me here, 322 00:12:54,975 --> 00:12:56,409 a major arms dealer 323 00:12:56,443 --> 00:12:57,945 is just gonna skate away. 324 00:12:57,978 --> 00:13:00,213 Right, 'cause you're an "undercover cop." 325 00:13:02,850 --> 00:13:04,151 I'm ATF. 326 00:13:04,184 --> 00:13:05,485 Hmm. 327 00:13:05,518 --> 00:13:07,087 Now, do you need me to spell that for you? 328 00:13:07,120 --> 00:13:08,288 Wow. All right, that's the best 329 00:13:08,321 --> 00:13:09,422 alibi I've heard all day. 330 00:13:09,456 --> 00:13:11,191 You win the coffee. 331 00:13:11,224 --> 00:13:12,926 ATF. Nobody's ever come in here 332 00:13:12,960 --> 00:13:14,294 and sat down and said that. 333 00:13:14,327 --> 00:13:16,229 Ugh, man. 334 00:13:16,263 --> 00:13:17,297 Precinct swill. 335 00:13:17,330 --> 00:13:19,199 It's off-brand Maxwell House. 336 00:13:19,232 --> 00:13:21,334 It's the cutbacks of 2016, right? 337 00:13:21,368 --> 00:13:23,503 And I think I believe him. 338 00:13:23,536 --> 00:13:25,038 Because he smelled the coffee? 339 00:13:25,072 --> 00:13:26,239 He knew about the cutbacks of 2016. 340 00:13:26,273 --> 00:13:27,841 There's always cutbacks. 341 00:13:27,875 --> 00:13:29,910 Look, buddy, 342 00:13:29,943 --> 00:13:32,112 I've seen undercover. 343 00:13:32,145 --> 00:13:35,115 I know undercover. 344 00:13:35,148 --> 00:13:38,118 You are not undercover. 345 00:13:40,888 --> 00:13:42,389 Be right back. 346 00:13:42,422 --> 00:13:44,925 I got a call. He's ATF. 347 00:13:44,958 --> 00:13:47,627 Oh, he's ATF. 348 00:13:47,660 --> 00:13:50,864 But posing as a gang member. 349 00:13:50,898 --> 00:13:52,399 What do they call that again? 350 00:13:52,432 --> 00:13:54,234 I just don't understand how I missed it. 351 00:13:54,267 --> 00:13:56,536 Undercover! Well, undercover or not, 352 00:13:56,569 --> 00:13:58,338 stealing guns from our backyard, not cool. 353 00:13:58,371 --> 00:13:59,606 The ATF's gonna hear from this guy. 354 00:13:59,639 --> 00:14:02,976 Undercover's supposed to smell undercover. 355 00:14:03,010 --> 00:14:04,878 My compass must be off. 356 00:14:04,912 --> 00:14:06,880 What's he babbling about? Just don't. 357 00:14:06,914 --> 00:14:08,215 Just-- no, don't-don't ask. 358 00:14:08,248 --> 00:14:10,150 Oh, no. Really? 359 00:14:10,183 --> 00:14:12,252 Rog, have you ever been undercover? 360 00:14:14,387 --> 00:14:16,489 Not just undercover. 361 00:14:16,523 --> 00:14:20,027 Deep, deep undercover. 362 00:14:20,060 --> 00:14:22,029 It was two weeks. 363 00:14:22,062 --> 00:14:24,131 Undercover as what? 364 00:14:24,164 --> 00:14:27,267 Randy Drexler, 365 00:14:27,300 --> 00:14:30,403 a journeyman used car salesman. 366 00:14:30,437 --> 00:14:32,005 The youngest of six children. 367 00:14:32,039 --> 00:14:33,306 Randy grew up poor 368 00:14:33,340 --> 00:14:36,243 in a cabin built by his grandpappy 369 00:14:36,276 --> 00:14:37,978 just outside of Reno. 370 00:14:38,011 --> 00:14:39,312 Created a whole character bio. 371 00:14:39,346 --> 00:14:40,647 For two weeks, we had to call him Randy. 372 00:14:40,680 --> 00:14:42,449 Yeah, because I was Randy! 373 00:14:42,482 --> 00:14:47,520 A gifted salesman with questionable moral judgment. 374 00:14:47,554 --> 00:14:49,689 You know, Randy took down 375 00:14:49,722 --> 00:14:52,325 an entire criminal enterprise. 376 00:14:52,359 --> 00:14:54,061 It was a chop shop in El Monte. 377 00:14:54,094 --> 00:14:56,329 And helped a certain unnamed actor 378 00:14:56,363 --> 00:14:59,132 win his second Academy Award. 379 00:14:59,166 --> 00:15:03,170 Denzel went on a ride-along with Randy. 380 00:15:03,203 --> 00:15:05,172 Mm-hmm. Yep. But he didn't 381 00:15:05,205 --> 00:15:07,340 even thank Randy or I at the Oscars. 382 00:15:07,374 --> 00:15:09,209 What's he doing? 383 00:15:09,242 --> 00:15:10,277 I don't know. 384 00:15:10,310 --> 00:15:12,345 Hopefully a sequel to Glory. 385 00:15:12,379 --> 00:15:14,347 Not Denzel. 386 00:15:14,381 --> 00:15:16,549 Bowman, what are you doing? 387 00:15:16,583 --> 00:15:19,019 Ah, there you are. I got that name for you. 388 00:15:19,052 --> 00:15:20,687 The one harassing Ruthie. He's still seeing Ruthie? 389 00:15:20,720 --> 00:15:22,355 Yeah. I think it's purely sexual. 390 00:15:22,389 --> 00:15:23,290 Ugh. Uh, 391 00:15:23,323 --> 00:15:25,092 his name's Teddy Malkin. 392 00:15:25,125 --> 00:15:26,459 He's a repo man. 393 00:15:31,531 --> 00:15:32,499 Ted Malkin? 394 00:15:32,532 --> 00:15:34,367 Is this your car? 395 00:15:34,401 --> 00:15:35,635 Take it up with your bank, pal. 396 00:15:35,668 --> 00:15:37,204 Two steps back or we're gonna have a problem. 397 00:15:37,237 --> 00:15:40,107 Yeah, this is not my vehicle, Teddy, 398 00:15:40,140 --> 00:15:41,741 but we do have a problem. 399 00:15:41,774 --> 00:15:43,977 See, you been hunting down Ruthie Krumholz. 400 00:15:44,011 --> 00:15:45,345 I need you to lose her paperwork. 401 00:15:45,378 --> 00:15:46,746 Ruthie Krumholz? 402 00:15:46,779 --> 00:15:49,516 You're talking to me about Ruthie Krumholz? 403 00:15:49,549 --> 00:15:51,184 I don't like the way you keep saying her name. 404 00:15:51,218 --> 00:15:53,053 Mom, where do you find these guys? 405 00:15:53,086 --> 00:15:55,622 What are you-- let me guess 406 00:15:55,655 --> 00:15:57,057 What did you just say? 407 00:15:57,090 --> 00:15:58,458 Sorry, sorry, didn't mean to offend. 408 00:15:58,491 --> 00:15:59,626 Twig furniture maker? 409 00:16:00,693 --> 00:16:02,629 Wait, Ruthie's your mother? 410 00:16:04,397 --> 00:16:06,733 She never mentioned she had kids. 411 00:16:06,766 --> 00:16:09,269 Makes it easier to pretend she doesn't. 412 00:16:09,302 --> 00:16:11,404 So, you called her this morning 413 00:16:11,438 --> 00:16:13,306 and you're the one that freaked her out. What was it you said? 414 00:16:15,242 --> 00:16:18,411 My mother uses my mailing address. 415 00:16:18,445 --> 00:16:21,014 Every collection agent, IRS auditor 416 00:16:21,048 --> 00:16:23,150 that tries to reach her finds me. 417 00:16:23,183 --> 00:16:25,685 I called to tell her that the City of L.A. sent a bill 418 00:16:25,718 --> 00:16:27,620 for 1,800 parking tickets. 419 00:16:27,654 --> 00:16:29,489 I asked if she needed money. 420 00:16:29,522 --> 00:16:31,358 Money? 421 00:16:31,391 --> 00:16:34,794 I know. I'm a real dick, right? 422 00:16:34,827 --> 00:16:37,297 How long you known my mom? 423 00:16:37,330 --> 00:16:38,531 Two or three weeks. 424 00:16:40,333 --> 00:16:42,302 Two or three weeks? 425 00:16:42,335 --> 00:16:46,039 So you overheard a phone call 426 00:16:46,073 --> 00:16:48,241 and then took it upon yourself to trace the number, 427 00:16:48,275 --> 00:16:51,344 track me down, and confront me all because...? 428 00:16:56,316 --> 00:16:58,285 I didn't want her to leave. 429 00:16:58,318 --> 00:17:00,553 Wow. 430 00:17:00,587 --> 00:17:02,055 Dude, 431 00:17:02,089 --> 00:17:05,725 if you're holding on to her that tight, 432 00:17:05,758 --> 00:17:07,694 I think I just met the one person 433 00:17:07,727 --> 00:17:09,429 more dysfunctional than she is. 434 00:17:17,437 --> 00:17:20,673 Brooks Avery, the disappointment of Delta Tau. 435 00:17:20,707 --> 00:17:22,409 Blum. 436 00:17:22,442 --> 00:17:24,611 You're still with the ATF? 437 00:17:24,644 --> 00:17:29,149 Try newly appointed special agent in charge of Los Angeles. 438 00:17:29,182 --> 00:17:30,850 You didn't read about it in the class notes? 439 00:17:30,883 --> 00:17:33,220 The alumni newsletter? 440 00:17:33,253 --> 00:17:34,487 Yeah, no, no one reads that. 441 00:17:34,521 --> 00:17:35,555 Where's Booker? 442 00:17:35,588 --> 00:17:36,823 I want my guy back. 443 00:17:36,856 --> 00:17:38,458 I want my weapons back. 444 00:17:38,491 --> 00:17:40,560 The weapons LAPD lost? 445 00:17:40,593 --> 00:17:43,563 The weapons ATF stole in some half-assed undercover operation. 446 00:17:43,596 --> 00:17:45,698 The ATF 447 00:17:45,732 --> 00:17:50,203 doesn't sanction covert robberies of the LAPD, okay? 448 00:17:50,237 --> 00:17:51,704 There was no undercover operation. 449 00:17:51,738 --> 00:17:53,206 Your-your guy Booker said... 450 00:17:53,240 --> 00:17:55,208 My guy is a lunatic. 451 00:17:55,242 --> 00:17:57,444 He said he's been undercover, chasing some arms dealer. 452 00:17:57,477 --> 00:17:58,745 Luther Strickland. 453 00:17:58,778 --> 00:18:00,380 It was only supposed to last six months. 454 00:18:00,413 --> 00:18:02,515 Then Strickland shoots Booker's partner. 455 00:18:02,549 --> 00:18:04,451 Booker then goes off the deep end. 456 00:18:04,484 --> 00:18:05,718 I can't control him. 457 00:18:05,752 --> 00:18:07,120 And now it's like he's his own boss. 458 00:18:07,154 --> 00:18:09,088 And since then, the job has been... 459 00:18:10,223 --> 00:18:11,324 Yep. Been there. 460 00:18:11,358 --> 00:18:12,659 Please. 461 00:18:12,692 --> 00:18:15,328 You have no idea what it's like trying to manage 462 00:18:15,362 --> 00:18:16,863 a certifiable maniac for years. 463 00:18:16,896 --> 00:18:18,898 Trust me, I do. 464 00:18:18,931 --> 00:18:21,801 I have a stress-induced hiatal hernia the size of a melon. 465 00:18:21,834 --> 00:18:23,803 My chiropractor says this job is giving me 466 00:18:23,836 --> 00:18:25,872 the posture of a 16th-century serf. 467 00:18:25,905 --> 00:18:27,374 I'm growing a hunch. 468 00:18:27,407 --> 00:18:28,875 My guy's worse. 469 00:18:28,908 --> 00:18:30,543 I'm gonna get a character witness. 470 00:18:30,577 --> 00:18:32,512 Hey, Bowman! 471 00:18:32,545 --> 00:18:34,514 Send Murtaugh in here. 472 00:18:39,519 --> 00:18:41,754 Can you hurry up, dude? 473 00:18:41,788 --> 00:18:44,357 I do have places to be. 474 00:18:44,391 --> 00:18:47,494 It's possible that you have not torpedoed 475 00:18:47,527 --> 00:18:49,162 my entire operation yet. 476 00:18:49,196 --> 00:18:50,797 There is no operation. 477 00:18:52,399 --> 00:18:54,501 You want to help me, tell me where the guns are. 478 00:18:54,534 --> 00:18:56,903 My God, man, are you really back to this? 479 00:18:56,936 --> 00:18:59,172 You just spoke to my handler, right? 480 00:18:59,206 --> 00:19:00,440 Yeah, we talked. 481 00:19:00,473 --> 00:19:02,175 As a matter of fact, 482 00:19:02,209 --> 00:19:03,843 he's here now to take you in. 483 00:19:03,876 --> 00:19:05,645 Please, Blum is... 484 00:19:05,678 --> 00:19:07,947 Come on, let's go. 485 00:19:12,485 --> 00:19:14,554 Look, did he tell you that Strickland killed my partner? 486 00:19:14,587 --> 00:19:16,556 He did. 487 00:19:16,589 --> 00:19:18,191 And I'm sorry. 488 00:19:18,225 --> 00:19:20,460 I understand why you went off the rails. 489 00:19:20,493 --> 00:19:21,694 Been there myself. 490 00:19:21,728 --> 00:19:23,263 But it's over. 491 00:19:23,296 --> 00:19:26,699 Your only play is to tell me where the guns are. 492 00:19:33,706 --> 00:19:36,175 Looks like I got a couple of plays left. 493 00:19:37,777 --> 00:19:39,746 Everybody stay back! 494 00:19:39,779 --> 00:19:40,880 Stay back! 495 00:19:40,913 --> 00:19:42,715 Oh, my good God. 496 00:19:42,749 --> 00:19:43,716 Stay back! 497 00:19:43,750 --> 00:19:44,817 Put the weapon down! 498 00:19:44,851 --> 00:19:46,553 Booker! Move! 499 00:19:46,586 --> 00:19:48,255 Booker. Everybody calm down! 500 00:19:49,522 --> 00:19:51,358 Roger, you okay? 501 00:19:51,391 --> 00:19:52,892 Fine. Why do you ask? 502 00:19:52,925 --> 00:19:54,694 You be smart, Booker. 503 00:20:02,402 --> 00:20:05,772 You should think about what you're doing. 504 00:20:05,805 --> 00:20:08,908 You know, if I thought about it, I probably wouldn't do it. 505 00:20:10,910 --> 00:20:12,879 Undercover life. 506 00:20:12,912 --> 00:20:15,482 Every day's an adventure, am I right? 507 00:20:15,515 --> 00:20:17,384 Booker, stand down. This is not gonna end well. 508 00:20:17,417 --> 00:20:18,851 Surrender that weapon. 509 00:20:18,885 --> 00:20:20,520 What the heck's going on? 510 00:20:20,553 --> 00:20:23,222 His lunatic took Murtaugh hostage in the elevator. 511 00:20:26,058 --> 00:20:27,727 Who is that? 512 00:20:27,760 --> 00:20:28,761 My lunatic. 513 00:21:08,335 --> 00:21:09,669 Well, Booker, 514 00:21:09,702 --> 00:21:13,440 I know you're not gonna shoot a cop. 515 00:21:13,473 --> 00:21:14,441 So what's your plan? 516 00:21:14,474 --> 00:21:15,542 I don't know. 517 00:21:15,575 --> 00:21:16,843 What would you do? 518 00:21:16,876 --> 00:21:19,446 I don't know. Me, I'd probably... 519 00:21:19,479 --> 00:21:21,448 climb down, turn myself in. 520 00:21:21,481 --> 00:21:23,450 Yeah, you know what, 521 00:21:23,483 --> 00:21:25,284 I don't think you would. 522 00:21:26,819 --> 00:21:29,489 And I don't think I will either. 523 00:21:32,425 --> 00:21:33,993 Riggs! 524 00:21:34,026 --> 00:21:35,828 Figure you got about 525 00:21:35,862 --> 00:21:37,564 30 seconds to save your partner. 526 00:21:44,971 --> 00:21:47,073 Well, look who decided to drop in. 527 00:21:47,106 --> 00:21:48,575 Everything all right with Ruthie? 528 00:21:49,976 --> 00:21:52,545 Would you like to talk about this now, or... 529 00:21:52,579 --> 00:21:54,013 I'd like to talk about this in the break room. 530 00:21:54,046 --> 00:21:55,548 If you could just-- I don't have the key. 531 00:21:55,582 --> 00:21:56,716 I got a key. Watch your eyes. 532 00:22:04,023 --> 00:22:05,324 Come on, Rog. 533 00:22:12,599 --> 00:22:14,834 You know what? 534 00:22:14,867 --> 00:22:16,035 If Trish calls tonight, 535 00:22:16,068 --> 00:22:18,438 you might not want to mention this. 536 00:22:18,471 --> 00:22:19,539 Yeah. 537 00:22:23,476 --> 00:22:25,445 Yo, Dad, this is the best macaroni and cheese ever. 538 00:22:25,478 --> 00:22:27,514 Well, it's the breadcrumbs. 539 00:22:27,547 --> 00:22:29,048 Your mother doesn't seem to like them. 540 00:22:29,081 --> 00:22:31,384 But in this house, we are all 541 00:22:31,418 --> 00:22:33,520 captains of our own ship. Captains of our own ship. 542 00:22:33,553 --> 00:22:35,054 Got it. Very well said, son. 543 00:22:35,087 --> 00:22:37,056 Good, very good. 544 00:22:37,089 --> 00:22:38,725 Here. Take these. 545 00:22:38,758 --> 00:22:41,994 Why, aren't you the sweet one? No. 546 00:22:42,028 --> 00:22:44,163 You are. You're giving them to mom when she gets home. 547 00:22:44,196 --> 00:22:47,133 Why, pray tell, would I do that? 548 00:22:47,166 --> 00:22:49,869 'Cause this has gone on long enough, Dad. 549 00:22:49,902 --> 00:22:51,504 Okay, look what you're doing to RJ. 550 00:22:51,538 --> 00:22:53,740 He's having two dinners every night. 551 00:22:53,773 --> 00:22:55,508 Wh-- you've been eating with your mother, too? 552 00:22:55,542 --> 00:22:57,009 Don't drag me into this. 553 00:22:57,043 --> 00:22:58,511 Mm-hmm. 554 00:22:58,545 --> 00:22:59,879 I'm only here for the free food. 555 00:22:59,912 --> 00:23:01,881 Judas. Dad. 556 00:23:01,914 --> 00:23:04,484 You left your bike in the middle of the driveway. 557 00:23:04,517 --> 00:23:06,486 You're trying to provoke her. 558 00:23:06,519 --> 00:23:09,689 No, I'm trying to set an example for my children. 559 00:23:09,722 --> 00:23:12,792 There comes a time when a man must plant his flag. 560 00:23:12,825 --> 00:23:16,028 And he must hold firm to that flag, 561 00:23:16,062 --> 00:23:17,830 consequences be damned. 562 00:23:21,568 --> 00:23:23,603 I think Mom just ran over your flag. 563 00:23:25,204 --> 00:23:27,106 You murdered my bike. 564 00:23:27,139 --> 00:23:29,876 You hit her on purpose. 565 00:23:31,478 --> 00:23:33,713 Roger, it was dark, 566 00:23:33,746 --> 00:23:37,517 and you left it in the middle of the driveway. 567 00:23:37,550 --> 00:23:40,787 Vehicles belong in the driveway. 568 00:23:40,820 --> 00:23:43,756 That is why they're called "driveways." 569 00:23:45,558 --> 00:23:48,094 It was an innocent accident. 570 00:23:48,127 --> 00:23:49,829 Oh, was it? 571 00:23:49,862 --> 00:23:52,064 Art of War, chapter 11. 572 00:23:52,098 --> 00:23:55,735 "Destroy that which the enemy holds dear." 573 00:23:57,604 --> 00:24:01,708 Oh, so you think this is a war. 574 00:24:01,741 --> 00:24:03,543 Who's winning, Roger? 575 00:24:03,576 --> 00:24:05,244 You know what? The joke is on you, 576 00:24:05,277 --> 00:24:07,980 because when I report you, and I will, 577 00:24:08,014 --> 00:24:09,782 your insurance rates are gonna go up. 578 00:24:15,722 --> 00:24:17,023 I can afford it. 579 00:24:25,865 --> 00:24:29,168 Martin Ellis Riggs, what the hell is wrong with you? 580 00:24:29,201 --> 00:24:30,570 That's not my middle name. 581 00:24:30,603 --> 00:24:33,973 You booted my RV. 582 00:24:34,006 --> 00:24:37,844 No, you booted your RV by not paying those parking tickets. 583 00:24:37,877 --> 00:24:39,646 You know, when the cop told me 584 00:24:39,679 --> 00:24:41,714 that a mustachioed detective ratted me out, 585 00:24:41,748 --> 00:24:44,517 I-I figured, sure, another one of Tom Selleck's pranks, 586 00:24:44,551 --> 00:24:46,653 but no, it was you. 587 00:24:46,686 --> 00:24:48,655 Why? 588 00:24:48,688 --> 00:24:50,923 Vehicular truancy is a serious offense. 589 00:24:50,957 --> 00:24:52,925 You had 1,800 parking tickets. 590 00:24:52,959 --> 00:24:54,661 What am I supposed to do with that? 591 00:24:54,694 --> 00:24:55,795 How'd you find out about that? 592 00:24:58,230 --> 00:25:00,032 A concerned citizen. 593 00:25:00,066 --> 00:25:02,001 A concerned citizen? A concerned citizen. 594 00:25:02,034 --> 00:25:04,003 Who would even know that I...? 595 00:25:04,036 --> 00:25:07,173 Oh, my God. You... 596 00:25:07,206 --> 00:25:09,208 You talked to my son? 597 00:25:12,779 --> 00:25:15,615 Okay. How'd you find him? 598 00:25:15,648 --> 00:25:17,817 I would love to tell you that, but, technically, 599 00:25:17,850 --> 00:25:19,752 that would be a violation of the Fourth Amendment. 600 00:25:19,786 --> 00:25:21,888 You had no right to do that. 601 00:25:21,921 --> 00:25:23,556 Look, I thought you were in trouble. 602 00:25:23,590 --> 00:25:25,692 Okay? So you tried to keep me here with a boot. 603 00:25:25,725 --> 00:25:27,159 Look, I-I didn't know, Ruthie. 604 00:25:27,193 --> 00:25:29,696 I thought you were in trouble, okay? You-you were scared 605 00:25:29,729 --> 00:25:31,564 when you came in from that phone call. 606 00:25:31,598 --> 00:25:33,199 I'm not scared, Marty, you are. 607 00:25:33,232 --> 00:25:34,834 Scared of what? 608 00:25:34,867 --> 00:25:36,769 That when I go, you'll be all alone. 609 00:25:36,803 --> 00:25:39,238 All right. And on those quiet nights, 610 00:25:39,271 --> 00:25:41,173 in that empty tin coffin, 611 00:25:41,207 --> 00:25:43,776 you won't have anybody or anything 612 00:25:43,810 --> 00:25:46,178 to keep you from falling off the wagon. 613 00:25:46,212 --> 00:25:49,048 Or worse. 614 00:25:49,081 --> 00:25:51,083 I'm not your crutch, Marty. 615 00:25:51,117 --> 00:25:52,919 I wasn't put here to save you. 616 00:25:52,952 --> 00:25:56,188 I never asked you to. 617 00:25:56,222 --> 00:25:57,957 Good. 618 00:25:57,990 --> 00:26:00,993 Because some people are beyond saving. 619 00:26:10,703 --> 00:26:11,971 ...one the ancients called "The Fighter," 620 00:26:12,004 --> 00:26:13,673 is one who not only wins, 621 00:26:13,706 --> 00:26:16,242 but excels in winning with ease. 622 00:26:16,275 --> 00:26:18,277 He who knows when he can fight, 623 00:26:18,310 --> 00:26:20,079 and when he cannot... 624 00:26:20,112 --> 00:26:22,849 ...will be victorious. 625 00:26:25,184 --> 00:26:27,219 Murtaugh, how's the stakeout? 626 00:26:27,253 --> 00:26:29,088 Did Blum's tip pay off? 627 00:26:29,121 --> 00:26:32,825 He who is prudent lies in wait. 628 00:26:32,859 --> 00:26:33,993 For the love of God, when are you 629 00:26:34,026 --> 00:26:35,294 gonna be done with that book? 630 00:26:35,327 --> 00:26:37,096 I think Booker just led me to the truck 631 00:26:37,129 --> 00:26:38,130 from the gun buyback. 632 00:26:38,164 --> 00:26:39,365 Any guns in that truck? 633 00:26:39,398 --> 00:26:42,234 No idea, but the truck's on the move. 634 00:26:42,268 --> 00:26:44,270 Any word from Riggs? 635 00:26:44,303 --> 00:26:46,138 No, not yet. 636 00:26:46,172 --> 00:26:47,239 You know what they say. 637 00:26:47,273 --> 00:26:48,941 He who is pru... 638 00:27:12,799 --> 00:27:14,266 Yep. That's Riggs in a drawer. 639 00:27:14,300 --> 00:27:15,802 Did you not believe me? 640 00:27:15,835 --> 00:27:17,069 I thought you were trying to trick me down here 641 00:27:17,103 --> 00:27:18,204 for a birthday party. 642 00:27:18,237 --> 00:27:19,338 Can you both please shut up? 643 00:27:19,371 --> 00:27:20,740 Did you sleep in here? 644 00:27:20,773 --> 00:27:21,874 This is a new low. 645 00:27:21,908 --> 00:27:23,876 So many health code violations. 646 00:27:23,910 --> 00:27:26,012 This is for a college friend to settle a bet. 647 00:27:26,045 --> 00:27:27,680 What are you do-- shut the drawer. 648 00:27:27,714 --> 00:27:29,415 Murtaugh's looking for you. He's following Booker. 649 00:27:29,448 --> 00:27:31,818 He may have a lead on the guns. 650 00:27:33,252 --> 00:27:35,287 Oh, that is not formaldehyde. 651 00:27:35,321 --> 00:27:36,756 Riggs, are you drunk? 652 00:27:36,789 --> 00:27:37,890 Not at the moment. 653 00:27:37,924 --> 00:27:39,058 Should I be worried? 654 00:27:41,728 --> 00:27:42,795 I mean... 655 00:27:48,935 --> 00:27:50,703 It was on purpose, wasn't it? 656 00:27:50,737 --> 00:27:52,171 Excuse me? 657 00:27:52,204 --> 00:27:54,841 You hit Dad's motorcycle on purpose. 658 00:27:54,874 --> 00:27:57,109 You aimed for it, maybe even sped up. 659 00:27:57,143 --> 00:27:58,945 What? No. 660 00:27:58,978 --> 00:28:00,446 I-I didn't see it. I tried to stop. 661 00:28:00,479 --> 00:28:01,781 Then where are the skid marks? 662 00:28:01,814 --> 00:28:04,250 Riana, I'm telling you... 663 00:28:04,283 --> 00:28:05,985 No. Let's go out into the driveway right now. 664 00:28:06,018 --> 00:28:07,353 You can show me 665 00:28:07,386 --> 00:28:09,956 where the skid marks are from where you braked. 666 00:28:09,989 --> 00:28:11,490 There are no skid marks. 667 00:28:11,523 --> 00:28:14,126 I didn't brake. I hit it on purpose. Why? 668 00:28:14,160 --> 00:28:16,095 Because he knows he's not supposed 669 00:28:16,128 --> 00:28:17,396 to be riding that motorcycle. 670 00:28:17,429 --> 00:28:19,498 He knows, and he won't listen to words, so... 671 00:28:19,531 --> 00:28:21,200 Mom. What are you guys doing? 672 00:28:21,233 --> 00:28:24,403 You guys? No, not "you guys." 673 00:28:24,436 --> 00:28:26,138 I'm not the one acting-- 674 00:28:26,172 --> 00:28:29,075 Listen, I have been very rational. 675 00:28:29,108 --> 00:28:31,343 Oh, oh, besides the whole driveway thing. 676 00:28:31,377 --> 00:28:32,945 You know what? He's the one digging in. 677 00:28:32,979 --> 00:28:34,380 You're both digging in. Your father started it. 678 00:28:34,413 --> 00:28:35,848 Do you hear yourself right now? 679 00:28:35,882 --> 00:28:37,083 Listen, you don't understand. 680 00:28:37,116 --> 00:28:38,217 When you're married, you will. 681 00:28:38,250 --> 00:28:39,485 There are lines that are crossed, 682 00:28:39,518 --> 00:28:42,154 and you just, you got to dig in. 683 00:28:42,188 --> 00:28:43,422 Fine, Mom. 684 00:28:43,455 --> 00:28:45,958 Even if you're right, 685 00:28:45,992 --> 00:28:48,427 what happens if you guys dig in so far 686 00:28:48,460 --> 00:28:49,829 that you can't make it back? 687 00:29:09,081 --> 00:29:11,250 You getting ready to take those back to the LAPD, right? 688 00:29:11,283 --> 00:29:12,451 What are you doing here, man? 689 00:29:12,484 --> 00:29:14,320 You're gonna mess this up for me. 690 00:29:14,353 --> 00:29:16,889 Just walk away. I ain't going nowhere without you, baby. 691 00:29:21,293 --> 00:29:23,329 Is there a problem, William? 692 00:29:23,362 --> 00:29:26,398 Nah. Ain't no problem at all, Mr. Strickland. 693 00:29:26,432 --> 00:29:28,467 Yeah, just give us a second to sort this out. 694 00:29:28,500 --> 00:29:30,870 All I'm saying is your Glock 19 695 00:29:30,903 --> 00:29:33,205 will take your Glock 17 magazines, 696 00:29:33,239 --> 00:29:35,174 and not the other way around. And I think that 697 00:29:35,207 --> 00:29:37,276 that should be reflected in the price. 698 00:29:37,309 --> 00:29:38,911 William. 699 00:29:40,379 --> 00:29:43,082 You didn't tell me you'd be bringing someone. 700 00:29:43,115 --> 00:29:45,918 Who's this? 701 00:29:45,952 --> 00:29:47,586 Who am I? 702 00:29:47,619 --> 00:29:50,957 You want to know who I am. 703 00:29:50,990 --> 00:29:54,193 Mr. Strickland, who are you that you don't know me? 704 00:29:57,329 --> 00:29:59,231 I'm the broker, baby. 705 00:29:59,265 --> 00:30:00,432 I'm the man. 706 00:30:00,466 --> 00:30:02,434 I'm Randy Drexler. 707 00:30:02,468 --> 00:30:04,803 Is that right? 708 00:30:07,239 --> 00:30:08,540 He's with you? 709 00:30:12,511 --> 00:30:14,246 Hell yeah. 710 00:30:14,280 --> 00:30:16,315 It's Randy Drexler. 711 00:30:16,348 --> 00:30:18,050 He's my broker. 712 00:30:18,084 --> 00:30:19,318 I don't leave home without him. 713 00:30:19,351 --> 00:30:22,922 Fair enough. 714 00:30:29,561 --> 00:30:31,463 That's so next time... 715 00:30:31,497 --> 00:30:34,867 you tell me when you're bringing someone. 716 00:30:34,901 --> 00:30:37,369 Get your partner here inside, 717 00:30:37,403 --> 00:30:39,105 Randy Drexler. 718 00:30:41,573 --> 00:30:42,975 Let's do some business. 719 00:30:48,114 --> 00:30:50,416 All right, this is a bad idea. You should wait for backup. 720 00:30:50,449 --> 00:30:53,552 Avery, would you please take this guy to school? 721 00:30:53,585 --> 00:30:55,121 They don't wait for backup. 722 00:30:55,154 --> 00:30:57,489 We don't know what Strickland has planned. 723 00:30:57,523 --> 00:30:59,091 This could be an ambush. 724 00:30:59,125 --> 00:31:00,993 Could be, but it's probably not. 725 00:31:01,027 --> 00:31:02,895 Probably not? 726 00:31:02,929 --> 00:31:05,097 You're gonna let him risk his life on "probably not"? 727 00:31:05,131 --> 00:31:07,033 I don't "let him" do anything. 728 00:31:07,066 --> 00:31:08,567 He just sort of does it. 729 00:31:08,600 --> 00:31:12,171 Yeah. Booker, too. It's infuriating. 730 00:31:12,204 --> 00:31:15,107 Sometimes I fantasize about getting hit by a bus. 731 00:31:15,141 --> 00:31:16,442 Not enough to kill me, you know, 732 00:31:16,475 --> 00:31:18,044 just enough to put me in a coma. 733 00:31:18,077 --> 00:31:19,245 Yeah. For me, it's a train. 734 00:31:19,278 --> 00:31:20,646 A train's interesting. 735 00:31:20,679 --> 00:31:23,282 You-you know I can hear you both, right? 736 00:31:23,315 --> 00:31:25,584 What's your plan, Riggs? 737 00:31:25,617 --> 00:31:27,653 You can't just walk up and knock on the door. 738 00:31:27,686 --> 00:31:30,289 Uh, you're right. 739 00:31:30,322 --> 00:31:32,391 I'll ring the bell. 740 00:31:34,460 --> 00:31:37,429 Oh. He's gonna ring the bell. It's nicer. 741 00:31:37,463 --> 00:31:40,466 Club's closed. 742 00:31:40,499 --> 00:31:42,334 Oh, I'm not here for the party. 743 00:31:42,368 --> 00:31:44,436 I have a meeting with Strickland. 744 00:31:44,470 --> 00:31:46,072 I'm representing Carlo Gutierrez. 745 00:31:46,105 --> 00:31:47,273 Carlo's dead. 746 00:31:47,306 --> 00:31:48,540 Ah, well. 747 00:31:48,574 --> 00:31:50,476 All the more reason he needs representation. 748 00:31:50,509 --> 00:31:52,278 Who are you? 749 00:31:52,311 --> 00:31:54,213 Me? I'm, uh... 750 00:31:54,246 --> 00:31:56,582 I'm Randy Drexler. 751 00:31:56,615 --> 00:31:58,417 You're Randy Drexler? 752 00:31:58,450 --> 00:31:59,685 Yeah. Named after my grandpappy 753 00:31:59,718 --> 00:32:01,420 who built the cabin I grew up in. 754 00:32:01,453 --> 00:32:02,688 Really special man. 755 00:32:02,721 --> 00:32:04,623 Randy Drexler. 756 00:32:04,656 --> 00:32:06,692 Strickland's definitely gonna want to see you. 757 00:32:06,725 --> 00:32:08,327 Ah, beautiful. 758 00:32:12,398 --> 00:32:13,665 Arms up. 759 00:32:20,272 --> 00:32:21,407 Randy Drexler... 760 00:32:23,209 --> 00:32:24,443 ...meet Randy Drexler. 761 00:32:24,476 --> 00:32:25,511 Hey. 762 00:32:25,544 --> 00:32:27,513 Small world. 763 00:32:27,546 --> 00:32:29,081 Microscopic. 764 00:32:30,616 --> 00:32:32,318 What are the odds? 765 00:32:32,351 --> 00:32:35,321 Two Randy Drexlers in the same club. 766 00:32:35,354 --> 00:32:36,655 Like Drexler and Drexler. 767 00:32:36,688 --> 00:32:38,590 This sounds kind of like a law firm or something. 768 00:32:38,624 --> 00:32:41,127 Funny. Well, I'm in sales, so... Funny. 769 00:32:41,160 --> 00:32:42,194 You don't look like... 770 00:32:42,228 --> 00:32:43,462 a Randy Drexler. 771 00:32:43,495 --> 00:32:47,099 Funny. That's not what Denzel said. 772 00:32:47,133 --> 00:32:49,268 I signed an NDA, so I shouldn't really talk about it, 773 00:32:49,301 --> 00:32:51,470 but he loosely based one of his characters on me. 774 00:32:51,503 --> 00:32:53,005 Denzel played you in a movie? 775 00:32:55,241 --> 00:32:56,375 I've said too much already. 776 00:32:56,408 --> 00:32:58,410 What do you think, William? 777 00:32:58,444 --> 00:33:00,546 You vouched for one Randy. 778 00:33:00,579 --> 00:33:01,647 What about the other? 779 00:33:03,649 --> 00:33:06,152 I ain't never seen that dude before in my life. 780 00:33:06,185 --> 00:33:07,619 Good. 781 00:33:07,653 --> 00:33:09,655 Then you won't mind if we kill him. 782 00:33:11,290 --> 00:33:13,025 Look, come on, man. You ain't got to shoot this guy. 783 00:33:13,059 --> 00:33:14,426 Oh. 784 00:33:14,460 --> 00:33:16,028 I'm not gonna shoot anybody. 785 00:33:16,062 --> 00:33:17,396 You know, I... You-you get me wrong. 786 00:33:17,429 --> 00:33:19,165 I don't care if there's one Randy Drexler 787 00:33:19,198 --> 00:33:21,633 or two or 12. I just don't like cops. 788 00:33:21,667 --> 00:33:23,669 Who said anything about cops, baby? I did. 789 00:33:23,702 --> 00:33:25,504 Me. 790 00:33:25,537 --> 00:33:27,773 That's who. And I think you might be one. 791 00:33:27,806 --> 00:33:30,642 Now, I'm more than happy to be proven wrong. 792 00:33:30,676 --> 00:33:33,011 Go on, take it. 793 00:33:35,714 --> 00:33:36,682 Shoot him. 794 00:33:38,350 --> 00:33:42,154 Hey, look, this... this wasn't part of the deal, man. 795 00:33:42,188 --> 00:33:44,590 Oh, well, I could kill all three of you instead. 796 00:33:44,623 --> 00:33:46,158 That's your call. 797 00:33:46,192 --> 00:33:47,726 Or... 798 00:33:47,759 --> 00:33:50,196 we could let him go 799 00:33:50,229 --> 00:33:52,398 and make him live in the shame of defeat. 800 00:33:52,431 --> 00:33:54,400 Ooh, that would be cold-blooded. 801 00:33:54,433 --> 00:33:56,135 You don't come back from that. 802 00:33:56,168 --> 00:33:57,803 Mm-mm. You shoot him. 803 00:33:57,836 --> 00:33:59,438 Or he shoots you. 804 00:34:03,175 --> 00:34:04,810 Come on, Randy. 805 00:34:04,843 --> 00:34:07,479 You don't have much of a choice. 806 00:34:07,513 --> 00:34:09,315 It's all right. Shoot me. 807 00:34:09,348 --> 00:34:11,283 You want me to shoot you? 808 00:34:11,317 --> 00:34:12,718 Yeah. 809 00:34:12,751 --> 00:34:15,087 I want you to shoot me. 810 00:34:15,121 --> 00:34:17,423 Just-just shoot me. This is... 811 00:34:17,456 --> 00:34:18,724 Randy, it's okay. 812 00:34:18,757 --> 00:34:20,692 Some people... 813 00:34:20,726 --> 00:34:22,561 they're beyond saving. 814 00:34:22,594 --> 00:34:24,696 Let's go. It's now or never. 815 00:34:24,730 --> 00:34:26,198 Let's go, Randy! 816 00:34:26,232 --> 00:34:27,699 Shoot! On three. Three... 817 00:34:27,733 --> 00:34:29,435 two... Shoot, Randy! 818 00:34:29,468 --> 00:34:31,103 Shoot! Do it! 819 00:34:31,870 --> 00:34:33,372 What? 820 00:34:34,873 --> 00:34:36,475 You thought we'd give you a loaded gun? 821 00:34:38,410 --> 00:34:39,878 But you did good, Randy. 822 00:34:39,911 --> 00:34:41,380 You did real good. 823 00:34:41,413 --> 00:34:44,216 Now take him out back and do it right. 824 00:35:02,634 --> 00:35:03,669 You shot at me! 825 00:35:03,702 --> 00:35:05,237 You told me to shoot you! 826 00:35:05,271 --> 00:35:06,672 You were supposed to shoot over me. 827 00:35:06,705 --> 00:35:07,739 Or shoot the bad guy, something! 828 00:35:07,773 --> 00:35:09,241 How was I supposed to know that? 829 00:35:12,244 --> 00:35:14,346 Listen, I was very clear with my signal! 830 00:35:14,380 --> 00:35:16,482 You suck at charades. 831 00:35:16,515 --> 00:35:18,884 Besides, I knew it wasn't loaded 832 00:35:18,917 --> 00:35:20,419 'cause I could feel the weight of the gun. 833 00:35:20,452 --> 00:35:22,221 Lies. 834 00:35:22,254 --> 00:35:23,555 How 835 00:35:23,589 --> 00:35:25,424 A bullet weighs ten grams. 836 00:35:25,457 --> 00:35:26,925 I'm an industry professional. 837 00:35:26,958 --> 00:35:28,360 I know my tools. 838 00:35:34,800 --> 00:35:37,403 Hey, speaking of tools, mine's empty. 839 00:35:38,670 --> 00:35:40,138 Yeah. Me, too. 840 00:35:41,340 --> 00:35:43,242 Hey, Randy? 841 00:35:43,275 --> 00:35:44,543 Yeah? 842 00:35:46,478 --> 00:35:47,713 Been nice working with you. 843 00:35:49,848 --> 00:35:51,750 You, too, Randy. 844 00:35:56,422 --> 00:35:57,723 LAPD! Hands in the air! 845 00:35:57,756 --> 00:35:59,725 On your knees! Hands in the air! 846 00:35:59,758 --> 00:36:00,792 Put your weapons down now! 847 00:36:00,826 --> 00:36:02,728 Stay on the ground! 848 00:36:02,761 --> 00:36:04,230 Hey, Cap. 849 00:36:05,831 --> 00:36:07,299 What took you guys so long? 850 00:36:08,900 --> 00:36:10,436 You're right. 851 00:36:11,903 --> 00:36:13,372 Train's faster. 852 00:36:16,975 --> 00:36:18,744 You're serious? Rog, I am just dying 853 00:36:18,777 --> 00:36:20,346 to see this magical skill of yours. 854 00:36:20,379 --> 00:36:22,281 So you choose the weapon that's unloaded, 855 00:36:22,314 --> 00:36:23,582 and I'll shoot myself in the foot. 856 00:36:23,615 --> 00:36:24,816 I don't want to. 857 00:36:24,850 --> 00:36:26,285 Because you can't. Admit it. I can. 858 00:36:26,318 --> 00:36:27,553 You got lucky. Uh, hey. 859 00:36:27,586 --> 00:36:28,820 How's your shoulder? 860 00:36:28,854 --> 00:36:30,956 It's about as good as this coffee. Mm. 861 00:36:30,989 --> 00:36:32,458 Hey, listen, man, 862 00:36:32,491 --> 00:36:33,959 I need to apologize for the other day. 863 00:36:33,992 --> 00:36:36,562 The elevator. Hey, forget it. 864 00:36:36,595 --> 00:36:38,430 Undercover life, right? 865 00:36:38,464 --> 00:36:39,831 Every day's an adventure. 866 00:36:39,865 --> 00:36:43,335 Yeah, well, you saved my ass, Randy Drexler. 867 00:36:43,369 --> 00:36:44,570 You're welcome. You're welcome. 868 00:36:44,603 --> 00:36:45,704 What? 869 00:36:45,737 --> 00:36:47,239 This gun. That's the one. 870 00:36:47,273 --> 00:36:48,440 Oh, is this it? Yep. 871 00:36:48,474 --> 00:36:49,841 You know, it doesn't feel like it. 872 00:36:49,875 --> 00:36:50,842 Yeah, trust me. All right, I'm gonna shoot. 873 00:36:50,876 --> 00:36:53,379 One, two, three! Ah! 874 00:36:54,746 --> 00:36:56,315 You're right. 875 00:36:56,348 --> 00:36:58,016 Your lunatic's worse. Thank you. 876 00:36:58,049 --> 00:37:00,519 Let's go. 877 00:37:00,552 --> 00:37:01,720 What was that? 878 00:37:01,753 --> 00:37:04,022 Rog has a special skill. 879 00:37:04,055 --> 00:37:07,393 He can determine if a weapon is loaded or not 880 00:37:07,426 --> 00:37:08,594 simply by putting it in his hands. 881 00:37:08,627 --> 00:37:10,396 Yeah, my hands are like scales. 882 00:37:10,429 --> 00:37:12,598 Really? Can they also deliver wine, flowers... Mm-hmm. 883 00:37:12,631 --> 00:37:14,366 ...and a romantic apology weekend for your wife? 884 00:37:14,400 --> 00:37:15,867 I don't need an apology weekend. 885 00:37:15,901 --> 00:37:17,603 Oh, you and Trish made up? 886 00:37:17,636 --> 00:37:19,671 Even better. She screwed up. 887 00:37:21,039 --> 00:37:23,475 She ran my motorcycle over on purpose, 888 00:37:23,509 --> 00:37:24,643 but now she feels really bad. 889 00:37:24,676 --> 00:37:25,911 She's called me twice already. 890 00:37:25,944 --> 00:37:27,613 Solved like adults. What did she say? 891 00:37:27,646 --> 00:37:29,014 I didn't even pick up the phone. 892 00:37:29,047 --> 00:37:30,416 I'm milking it. 893 00:37:30,449 --> 00:37:31,783 For the first time, I have 894 00:37:31,817 --> 00:37:34,286 the upper hand in the relationship. 895 00:37:34,320 --> 00:37:35,421 You don't have the-- you've got pocket threes, Rog. 896 00:37:35,454 --> 00:37:37,356 At best. You should fold. Yeah. 897 00:37:37,389 --> 00:37:39,591 You should fold. Fold. It's like Sun Tzu says. If you... 898 00:37:45,697 --> 00:37:47,433 What he said. 899 00:38:21,633 --> 00:38:24,102 I see you took care of your boot problem. 900 00:38:24,135 --> 00:38:26,104 Well, a couple of shotgun shells 901 00:38:26,137 --> 00:38:27,673 will pretty much take care of anything. 902 00:38:27,706 --> 00:38:29,808 Let me guess. Charles Bronson taught you that? 903 00:38:29,841 --> 00:38:31,009 Ricardo Montalbán's stableboy. 904 00:38:32,611 --> 00:38:34,746 So, uh... 905 00:38:34,780 --> 00:38:36,548 what are you still doing hanging around? 906 00:38:36,582 --> 00:38:38,684 Well, you know, wanted to say good-bye. 907 00:38:38,717 --> 00:38:40,819 And, uh... 908 00:38:40,852 --> 00:38:44,856 you know, something maybe in the apology arena. 909 00:38:44,890 --> 00:38:47,092 910 00:38:47,125 --> 00:38:48,960 Uh... 911 00:38:48,994 --> 00:38:50,962 you didn't come home last night. 912 00:38:50,996 --> 00:38:54,566 Thinking I was maybe a little too harsh. 913 00:38:54,600 --> 00:38:56,001 I pulled into Nazareth 914 00:38:56,034 --> 00:38:58,437 Was feeling about half past dead 915 00:38:58,470 --> 00:38:59,871 Not the worst thing in the world 916 00:38:59,905 --> 00:39:01,973 to have someone look out for you, is it? 917 00:39:02,007 --> 00:39:04,910 Maybe you could change your mind. 918 00:39:06,144 --> 00:39:08,113 Stick around for a little while. 919 00:39:08,146 --> 00:39:09,715 Wish I could. 920 00:39:09,748 --> 00:39:12,017 I'm not built to stick around. 921 00:39:12,050 --> 00:39:13,619 Not like you. 922 00:39:13,652 --> 00:39:15,854 I never did figure out how to put down roots. 923 00:39:15,887 --> 00:39:16,988 Roots? Lady, 924 00:39:17,022 --> 00:39:19,157 my house has wheels on it, too. 925 00:39:19,190 --> 00:39:21,760 Wheel. One wheel. 926 00:39:21,793 --> 00:39:23,629 Yeah, the left one had some life in it, 927 00:39:23,662 --> 00:39:25,130 so I took it in case I need a spare. 928 00:39:25,163 --> 00:39:26,498 The point is, Marty... 929 00:39:26,532 --> 00:39:28,867 Take a load off, Fanny 930 00:39:28,900 --> 00:39:30,035 ...don't be so afraid. 931 00:39:30,068 --> 00:39:31,169 Uh, what 932 00:39:31,202 --> 00:39:32,771 To put roots down 933 00:39:32,804 --> 00:39:35,541 I think you're afraid 'cause you already have. 934 00:39:35,574 --> 00:39:37,843 You put the load right on me 935 00:39:39,945 --> 00:39:41,613 I'm out of wisdom. 936 00:39:41,647 --> 00:39:43,915 That's... Don't have anything else for you. Oh! 937 00:39:45,717 --> 00:39:46,585 And this. 938 00:39:50,656 --> 00:39:53,158 * Then I saw Carmen and the devil * 939 00:39:53,191 --> 00:39:55,494 Walking side by side 940 00:39:55,527 --> 00:39:58,564 What am I supposed to do with this? 941 00:39:58,597 --> 00:40:00,031 I said, "Hey, Carmen" 942 00:40:00,065 --> 00:40:02,834 Find someone to play with. 943 00:40:02,868 --> 00:40:05,571 Take a load off, Fanny 944 00:40:05,604 --> 00:40:06,772 See you, Marty. 945 00:40:06,805 --> 00:40:10,542 Take a load for free 946 00:40:10,576 --> 00:40:12,944 Take a load off, Fanny 947 00:40:14,746 --> 00:40:16,948 And, and, and 948 00:40:16,982 --> 00:40:20,719 You put the load right on me 949 00:40:25,957 --> 00:40:29,828 Take a load off, Fanny 950 00:40:29,861 --> 00:40:33,064 Take a load for free 951 00:40:33,098 --> 00:40:36,067 Take a load off, Fanny 952 00:40:36,101 --> 00:40:39,805 And, and, and 953 00:40:39,838 --> 00:40:43,709 You put the load right on me. 954 00:40:44,776 --> 00:40:46,712 Hey. 955 00:40:46,745 --> 00:40:48,614 Where is everybody? 956 00:40:48,647 --> 00:40:50,148 Hey. Um, they're out. 957 00:40:50,181 --> 00:40:52,951 Uh, I was thinking we could have dinner and talk. 958 00:40:52,984 --> 00:40:55,186 Mmm. Baby... 959 00:40:57,288 --> 00:40:58,757 ...we're a team. 960 00:40:58,790 --> 00:41:00,626 And I was thinking... 961 00:41:00,659 --> 00:41:02,728 About running over my motorcycle. 962 00:41:02,761 --> 00:41:04,563 Don't even worry about it. 963 00:41:04,596 --> 00:41:05,697 You're forgiven. 964 00:41:05,731 --> 00:41:06,998 I'm forgiven? Mm-hmm. 965 00:41:07,032 --> 00:41:08,900 I did park haphazardly 966 00:41:08,934 --> 00:41:10,736 in the middle of the driveway. That's true. 967 00:41:10,769 --> 00:41:12,904 Mm-hmm. And it was dark out, 968 00:41:12,938 --> 00:41:14,706 so you probably didn't see it. It was dark. 969 00:41:14,740 --> 00:41:16,642 And probably for the first time 970 00:41:16,675 --> 00:41:18,644 in the history of automatic lights, 971 00:41:18,677 --> 00:41:19,745 yours automatically 972 00:41:19,778 --> 00:41:21,046 didn't come on, 973 00:41:21,079 --> 00:41:22,480 'cause sometimes... Roger, Roger. 974 00:41:24,750 --> 00:41:26,752 I'm sorry... 975 00:41:26,785 --> 00:41:29,287 that I ran over your motorcycle. 976 00:41:29,320 --> 00:41:32,290 And I'm sorry that I said that I'm over it, 977 00:41:32,323 --> 00:41:34,660 and I really wasn't over it. 978 00:41:34,693 --> 00:41:37,896 And I'm still not over it, but I'm getting over it. 979 00:41:37,929 --> 00:41:40,732 And... it's done. 980 00:41:40,766 --> 00:41:42,868 Done. 981 00:41:42,901 --> 00:41:44,603 You sure? Mm-hmm. 982 00:41:44,636 --> 00:41:46,772 Good. 983 00:41:46,805 --> 00:41:48,540 Fresh start? 984 00:41:48,574 --> 00:41:51,009 Yeah. 985 00:41:51,042 --> 00:41:52,844 Hmm? Oh, baby. 986 00:41:54,946 --> 00:41:56,615 What's going on? 987 00:41:56,648 --> 00:41:59,785 Um, your father and I... No, outside. 988 00:41:59,818 --> 00:42:01,186 We got a new car? 989 00:42:01,219 --> 00:42:03,188 What? No. No, no, no, no. 990 00:42:03,221 --> 00:42:05,624 We didn't get a new car. Well, actually, 991 00:42:05,657 --> 00:42:07,693 we kind of did, you know 992 00:42:09,060 --> 00:42:10,629 I bought it from a friend. 993 00:42:10,662 --> 00:42:12,698 It was a-- what do you call it-- 994 00:42:12,731 --> 00:42:15,066 a impulse purchase. 995 00:42:15,100 --> 00:42:17,636 Got kind of crazy. 996 00:42:17,669 --> 00:42:19,671 Okay, so, your father made a mistake, 997 00:42:19,705 --> 00:42:21,339 but we are adults, and we will discuss... "Mistake"? 998 00:42:21,372 --> 00:42:23,108 I don't think it was a mistake. 999 00:42:25,276 --> 00:42:26,812 Hmm. 1000 00:42:28,947 --> 00:42:30,649 Come in. 1001 00:42:35,687 --> 00:42:37,789 I, uh, may have... 1002 00:42:37,823 --> 00:42:40,058 overplayed my hand. 1003 00:42:40,091 --> 00:42:41,727 Hmm. 1004 00:42:41,760 --> 00:42:42,928 Hmm. 1005 00:42:42,961 --> 00:42:45,597 All right, come in. Sit down. 1006 00:42:45,631 --> 00:42:47,866 Take a load off, Fanny 1007 00:42:47,899 --> 00:42:49,200 The game is mah-jongg. 1008 00:42:49,234 --> 00:42:51,136 Ten-dollar game. 1009 00:42:51,169 --> 00:42:53,839 Ready? Mah What? This is like... 1010 00:42:53,872 --> 00:42:55,974 What do you want to play, shuffleboard after that? 1011 00:42:56,007 --> 00:42:57,342 Maybe some horseshoes? 1012 00:42:57,375 --> 00:42:58,744 You want to sleep out in the sand? 1013 00:42:58,777 --> 00:43:00,345 Okay. Yeah. 1014 00:43:00,378 --> 00:43:03,014 You put the load right on me. 69502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.